Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Todas estas circunstancias hacen que la evaluación e identificación del alumnado con
TEL sea muy compleja y requiera de unos criterios cuantitativos como cualitativos, para
identificar sus necesidades educativas específicas.
La clasificación con base clínica de los subtipos de TEL, aceptada por casi toda la
comunidad científica, aunque cuestionada, es la propuesta por Rapin y Allen
(Clasificación clínica de Rapin y Allen (1987, 1988), revisada por Monfort (1993ª) y C.
Muller (1997)).
“Dificultad para recibir, enviar, procesar y comprender los conceptos o los sistemas
simbólicos verbal, no verbal y gráfico”.
Son diversos los autores que afirman, que encontrar un término específico para
clasificar los trastornos del lenguaje, habla y voz es algo complejo, debido a la
diversidad de sintomatologías que están en dependencia de los propios individuos que la
padecen y la edad de aparición del trastorno. “Puyuelo (2003) desde un ámbito más
actual, destaca que la terminología de mayor uso entre los patólogos del lenguaje serían:
“alteraciones del lenguaje, retrasos del lenguaje, déficit del lenguaje y alteración
específica del lenguaje…” No obstante, Peña (2004) prefiere aunar todas las
expresiones para referirse a las alteraciones en la comunicación oral bajo en un único
término: “Patología del Lenguaje”
DEFINICION DSM-V
El DSM-5 amplía la información y matiza que debe ser necesario un apoyo constante
en el colegio, trabajo o vida diaria y que este trastorno (intelectual) debe ir acompañado
de una dificultad significativa en la función adaptativa. • Dificultades significativas en
uno o más aspectos de las actividades de la vida diaria (el DSM-IV-TR habla de al
menos dos).
Se incluirían las dificultades en la adquisición y uso del lenguaje oral (sonido, palabra,
frase y del discurso a nivel de comprensión, producción y conocimiento), el lenguaje
escrito (decodificación de la lectura y comprensión; ortografía y la expresión escrita), y
otras modalidades de idioma (por ejemplo, la lengua de signos). • Se especifica que las
fuentes de información incluyen la observación natural y medidas estandarizadas
lingüística y culturalmente apropiadas. Las variaciones regionales, sociales, culturales o
étnicas (ej: dialecto) no son desórdenes del lenguaje.
BIBLIOGRAFÌA