Sei sulla pagina 1di 56

Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *22515143_0516*

Manual

MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


(inclusive distribuidor de campo)

Edición 05/2016 22515143/ES


SEW-EURODRIVE—Driving the world
Índice

Índice
1 Notas generales ........................................................................................................................   4
1.1 Uso de la documentación ............................................................................................... 4
1.2 Estructura de las notas de seguridad ............................................................................. 4
1.3 Derechos de reclamación en caso de garantía .............................................................. 6
1.4 Contenido de la documentación ..................................................................................... 6
1.5 Exclusión de responsabilidad ......................................................................................... 6
1.6 Nombres de productos y marcas .................................................................................... 6
1.7 Nota sobre los derechos de autor................................................................................... 6
1.8 Otras publicaciones aplicables ....................................................................................... 7

2 Tecnología de seguridad integrada ........................................................................................   8


2.1 Estado seguro................................................................................................................. 8
2.2 Concepto de seguridad................................................................................................... 8
2.3 Funciones de seguridad.................................................................................................. 9
2.4 Limitaciones .................................................................................................................. 10

3 Normativas de seguridad técnica .........................................................................................   12


3.1 Combinaciones de unidades permitidas ....................................................................... 12
3.2 Requisitos para la instalación ....................................................................................... 17
3.3 Requisitos para el control de seguridad externo........................................................... 19
3.4 Requisitos para la puesta en marcha ........................................................................... 21
3.5 Requisitos para el funcionamiento................................................................................ 21

4 Variantes de construcción.....................................................................................................   22


4.1 Tensión de alimentación de 24 V para la desconexión en grupo ................................. 22
4.2 MOVIMOT® con señal de control binaria (regulación en lazo abierto a través de
bornas) ......................................................................................................................... 23
4.3 MOVIMOT® con opción MBG11A  ................................................................................ 29
4.4 MOVIMOT® con opción MWA21A ................................................................................ 32
4.5 MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../Z.6. o MQ../Z.6.  ..................................... 35
4.6 MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.7. o MQ../MM../Z.7.  ................... 40
4.7 MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.8. o MQ../MM../Z.8.  ................... 45
4.8 Otras variantes de construcción ................................................................................... 50

5 Datos técnicos ........................................................................................................................   51

Índice alfabético......................................................................................................................   52


22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 3


1 Notas generales
Uso de la documentación

1 Notas generales
1.1 Uso de la documentación
Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to-
das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y
servicio en el producto.
Ponga a disposición la documentación en un estado legible. Cerciórese de que los
responsables de la instalación y de su funcionamiento, así como las personas que tra-
bajan en la unidad bajo su propia responsabilidad han leído y entendido completa-
mente la documentación. En caso de dudas o necesidad de más información, diríjase
a SEW-EURODRIVE.

1.2 Estructura de las notas de seguridad


1.2.1 Significado de las palabras de indicación
La siguiente tabla muestra la clasificación y el significado de las palabras de indica-
ción en las advertencias.

Palabra de indicación Significado Consecuencias si no se respeta


 ¡PELIGRO! Advierte de un peligro inminente Lesiones graves o fatales
 ¡AVISO! Posible situación peligrosa Lesiones graves o fatales
 ¡PRECAUCIÓN! Posible situación peligrosa Lesiones leves
¡IMPORTANTE! Posibles daños materiales Daños en el sistema de acciona-
miento o en su entorno
NOTA Nota o consejo útil: Facilita el mane-
jo del sistema de accionamiento.

1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos


Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con-
creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em-
pleados remiten a un peligro general o específico.
Aquí puede ver la estructura formal de una advertencia referida a un capítulo:

¡PALABRA DE INDICACIÓN!
Tipo de peligro y su fuente.
Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.
• Medida(s) para la prevención del peligro.
22515143/ES – 05/2016

4 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Notas generales
Estructura de las notas de seguridad 1
Significado de los símbolos de peligro
Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado:

Símbolo de peligro Significado


Zona de peligro general

Advertencia de tensión eléctrica peligrosa

Advertencia de superficies calientes

Advertencia de peligro de aplastamiento

Advertencia de carga suspendida

Advertencia de arranque automático

1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas


Las advertencias integradas están incluidas directamente en las instrucciones de fun-
cionamiento justo antes de la descripción del paso de intervención peligroso.
Aquí puede ver la estructura formal de una advertencia integrada:
  ¡PALABRA DE INDICACIÓN! Tipo de peligro y su fuente. Posible(s) consecuen-
cia(s) si no se respeta. Medida(s) para la prevención del peligro.
22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 5


1 Notas generales
Derechos de reclamación en caso de garantía

1.3 Derechos de reclamación en caso de garantía


Tenga en cuenta la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el re-
quisito para que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de
reclamación en caso de garantía. Lea la documentación antes de trabajar con la uni-
dad.

1.4 Contenido de la documentación


La presente versión de la documentación es la versión original.
La presente documentación contiene información adicional y normativas referentes a
la seguridad técnica para la utilización en aplicaciones orientadas a la seguridad.

1.5 Exclusión de responsabilidad


Tenga en cuenta la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el re-
quisito básico para el funcionamiento seguro. Sólo con esta condición, los productos
alcanzan las propiedades del producto y las características de rendimiento indicadas.
SEW‑EURODRIVE no asume ninguna responsabilidad por los daños personales, ma-
teriales o financieros que se produzcan por la no observación de las instrucciones de
funcionamiento. En tales casos, SEW‑EURODRIVE excluye la responsabilidad por
deficiencias.

1.6 Nombres de productos y marcas


Los nombres de productos mencionados en esta documentación son marcas comer-
ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

1.7 Nota sobre los derechos de autor


©  2016  SEW‑EURODRIVE. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la re-
producción, copia, distribución o cualquier otro uso completo o parcial de este docu-
mento. 22515143/ES – 05/2016

6 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Notas generales
Otras publicaciones aplicables 1
1.8 Otras publicaciones aplicables
La presente publicación complementa las instrucciones de funcionamiento
"MOVIMOT® MM..D ...", delimitando las indicaciones de aplicación de forma corres-
pondiente a los siguientes datos.
Debe emplear esta publicación exclusivamente junto con las siguientes publica-
ciones:
• En aplicaciones con MOVIMOT® MM..D, tenga en cuenta las instrucciones de fun-
cionamiento "MOVIMOT® MM..D".
• En aplicaciones con distribuidor de campo, tenga en cuenta adicionalmente uno
de los siguientes manuales:
– Manual "Interfaces y distribuidores de campo PROFIBUS" (solo para
PROFIBUS)
o
– Manual "Interfaces y distribuidores de campo PROFINET IO" (solo para
PROFINET IO)
o
– Manual "EtherNet/IP™ Interfaces, distribuidores de campo" (solo para Ether-
Net/IP™)
o
– Manual "Interfaces y distribuidores de campo EtherCAT®" (solo para
EtherCAT®)
o
– Manual "Interfaces y distribuidores de campo INTERBUS" (solo para INTER-
BUS)
o
– Manual "Interfaces y distribuidores de campo DeviceNet/CANopen" (solo para
DeviceNet/CANopen)
• En aplicaciones con MOVIFIT®-MC, tenga en cuenta adicionalmente las siguientes
publicaciones:
– Instrucciones de funcionamiento "MOVIFIT®-MC"
y
– Manual "MOVIFIT®-MC/-FC – Seguridad funcional" (solo para MOVIFIT®-MC
con STO o MOVIFIT®-MC con opción PROFIsafe S11)
– Manual "MOVIFIT®-MC/-FC – Seguridad funcional con opción de seguridad
S12" (solo para MOVIFIT®-MC con opción de seguridad S12)
Encontrará las variantes de construcción permitidas en el capítulo "Variantes de
construcción" (→ 2 22).
22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 7


2 Tecnología de seguridad integrada
Estado seguro

2 Tecnología de seguridad integrada


La tecnología de seguridad del MOVIMOT® MM..D que se describe a continuación se
ha desarrollado y supervisado según los siguientes requisitos de seguridad:
• Performance Level d según EN ISO 13849-1:2008
• SIL 2 conforme a EN 61800-5-2:2007
Para ello se realizó la certificación de TÜV Nord. Puede solicitar copias del certificado
TÜV y del informe correspondiente a SEW‑EURODRIVE.

2.1 Estado seguro


Para utilizar MOVIMOT® MM..D con fines de seguridad, la desconexión segura de
par está definida como estado seguro (véase Función de seguridad STO).
En ello se basa el concepto de seguridad.

2.2 Concepto de seguridad


• El variador de frecuencia MOVIMOT® MM..D ofrece la posibilidad de conectar un
control de seguridad/dispositivo de desconexión de seguridad externo. Al accionar
un aparato de mando conectado (p. ej. botón de desconexión de emergencia con
función de enganche), la unidad conmuta al estado sin corriente todos los elemen-
tos activados requeridos para generar las repeticiones de impulsos en la etapa de
salida de potencia (IGBT), desconectando la tensión de alimentación de 24 V
orientada a la seguridad. De esta forma se garantiza que el variador de frecuencia
de frecuencia no suministre al motor energía que pueda generar un par.
• Desconectando la tensión de alimentación de 24 V se garantiza la interrupción de
todas las tensiones de alimentación necesarias para el control del accionamiento.
• En lugar de emplear una separación galvánica de red del accionamiento mediante
contactores o interruptores, a través de la citada desconexión de tensión de ali-
mentación de 24 V se impide de forma segura que se active el control del semi-
conductor de potencia del variador de frecuencia. De esta forma se desconecta la
generación del campo de giro en el motor correspondiente, pese a que la tensión
de red sigue aplicada.
22515143/ES – 05/2016

8 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Tecnología de seguridad integrada
Funciones de seguridad 2
2.3 Funciones de seguridad
Se pueden utilizar las siguientes funciones de seguridad referidas al accionamiento:
• STO (desconexión segura de par según EN 61800-5-2) mediante la desconexión
de seguridad de la tensión de alimentación de 24 V.
Cuando la función STO está activada, el variador de frecuencia no suministra
energía al motor, de forma que no se puede generar par. Esta función de seguri-
dad se corresponde con la detención no controlada según EN 60204-1, categoría
de parada 0.
La desconexión de la tensión de alimentación de seguridad de 24 V se debe reali-
zar con un control de seguridad/dispositivo de desconexión de seguridad externo
apropiado.
• SS1(c) (parada segura 1, variante funcional c según EN 61800-5-2) a través de
control externo apropiado (p. ej. dispositivo de desconexión de seguridad con des-
conexión retardada).
Debe seguir el siguiente procedimiento:
– Decelerar el accionamiento con rampa de frenado adecuada a través de la es-
pecificación de consigna.
– Desconexión de la tensión de alimentación de 24 V orientada a la seguridad
(= disparo de la función STO) tras un retardo de seguridad determinado.
Esta función de seguridad se corresponde con la detención controlada según
EN 60204-1, categoría de parada 1.
22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 9


2 Tecnología de seguridad integrada
Limitaciones

2.4 Limitaciones
• Ni el control directo del freno integrado en MOVIMOT® ni el freno estándar integra-
do en los motores freno están orientados a la seguridad y, por lo tanto, no son
parte de las funciones de seguridad mencionadas. Si el control del freno y/o el fre-
no de motor fallan, el funcionamiento por inercia del accionamiento se puede pro-
longar considerablemente dependiendo de la aplicación (según el rozamiento y la
inercia del sistema). En el caso de cargas regenerativas (p. ej. ejes de elevación,
tramos de transporte inclinados), el accionamiento incluso se podría acelerar. To-
do ello deberá tenerlo en cuenta a la hora de realizar un análisis de riesgos y, en
caso necesario, deberá tomar las correspondientes medidas de seguridad adicio-
nales (p. ej. sistema de frenado de seguridad).
– En aquellas funciones de seguridad específicas para una aplicación que re-
quieran una deceleración activa (frenado) del movimiento que representa un
riesgo, no le está permitido el uso del accionamiento MOVIMOT® sin un siste-
ma de freno adicional.
• Si se utiliza la función SS1(c) como se ha descrito arriba, no se vigila la rampa de
frenado del accionamiento de forma orientada a la seguridad. En caso de error, el
frenado durante el tiempo de retardo podría fallar y, en el peor de los casos, pro-
ducirse una aceleración. En este caso, la desconexión orientada a la seguridad se
produce a través de la función STO (véase arriba) una vez transcurrido el retardo
ajustado. Debe tener en cuenta dicho riesgo en el análisis de riesgos de la instala-
ción/máquina y, dado el caso, remediarlo con las medidas de seguridad adiciona-
les que correspondan.
• El fabricante de la instalación/máquina deberá realizar en todo caso un análisis de
riesgos de la instalación/máquina, teniendo en cuenta el uso del sistema de accio-
namiento con MOVIMOT®.
• El concepto de seguridad es apropiado únicamente para la realización de
trabajos mecánicos en componentes accionados de instalaciones/máquinas.
• Si se utiliza la protección mediante termistor, no se garantiza la protección contra
rearranque al activarse dicha protección mediante termistor. Debe tener en cuenta
dicho hecho durante el análisis de riesgos y, dado el caso, remediarlo con las me-
didas de seguridad adecuadas.
• Al desconectar la tensión de alimentación de 24 V, el circuito intermedio del varia-
dor de frecuencia continúa sometido a tensión de red.
• Para llevar a cabo los trabajos en la parte eléctrica del sistema de acciona-
miento, debe desconectar la tensión de alimentación mediante un interrup-
tor de mantenimiento externo.
22515143/ES – 05/2016

10 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Tecnología de seguridad integrada
Limitaciones 2
Representación esquemática del "Concepto de seguridad para MOVIMOT®"

MOVIMOT ®

[1]
uC
[2]

Uz+

[3]
24V
[5]
24V [4]
GND
SNT
Uz-

1419054731

[1] RS485
[2] Entradas binarias "R", "L", "f1/f2"
[3] Dispositivo de desconexión de seguridad
[4] Fuente de tensión de alimentación de 24 V orientada a la seguridad
[5] Fase del motor
22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 11


3 Normativas de seguridad técnica
Combinaciones de unidades permitidas

3 Normativas de seguridad técnica


Las funciones de seguridad del MOVIMOT® MM..D solo las debe destinar al funciona-
miento seguro de la instalación/máquina si están correctamente integradas en una
función de seguridad superior específica para la aplicación o en un sistema de seguri-
dad. Para ello, el fabricante de la instalación/máquina deberá realizar el debido análi-
sis de riesgos de la instalación/máquina (p. ej. conforme a ISO 14121, anteriormente
EN 1050). Antes de la puesta en marcha, el fabricante de la instalación/máquina de-
berá validar los requisitos y funciones de seguridad requeridos. El fabricante y el
usuario de la instalación/máquina son responsables de que la instalación/máquina
cumpla con las disposiciones de seguridad en vigor.
Los siguientes requisitos son obligatorios para la instalación y el funcionamiento de
MOVIMOT® MM..D en aplicaciones orientadas a la seguridad.
Los requisitos se dividen en los siguientes apartados:
• Combinaciones de unidades permitidas
• Requisitos para la instalación
• Requisitos para el control de seguridad externo
• Requisitos para la puesta en marcha
• Requisitos para el funcionamiento

3.1 Combinaciones de unidades permitidas


En aplicaciones de seguridad, solo puede emplear accionamientos MOVIMOT® cuyas
placas de características estén identificadas con el logotipo FS de seguridad funcio-
nal.
En aplicaciones orientadas a la seguridad solo se permiten las siguientes combinacio-
nes de unidades con MOVIMOT® MM..D:
• MOVIMOT® con control binario (regulación en lazo abierto a través de bornas)
• MOVIMOT® y opción MBG11A
• MOVIMOT® y opción MWA21A
• MOVIMOT® y MOVIFIT®-MC con logotipo FS y alimentación de 24 V de conexión
externa (STO)
• MOVIMOT® y MOVIFIT®-MC con logotipo FS y opción PROFIsafe S11
• MOVIMOT® y MOVIFIT®-MC con logotipo FS y opción de seguridad S12
• MOVIMOT® con logotipo FS y distribuidor de campo conforme a los siguientes ca-
pítulos:
22515143/ES – 05/2016

12 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Normativas de seguridad técnica
Combinaciones de unidades permitidas 3
3.1.1 MFZ.6.
MOVIMOT® y distribuidor de campo M.Z.6. (conexión a través de un cable ensambla-
do).
Están permitidas las siguientes combinaciones:

MQ.. Interfaz del bus de campo


MF.. MFI21A, 22A, 32A solo permitida con Z16F
MFI23F, 33F
MQI21A, 22A, 32A
MFP21D, 22D, 22L, 32D solo permitida con Z26F, Z26J
MFP22H, 32H
MFE52A, 52H, 52L
MFE62A
MFE72A
MQP21D, 22D, 32D
MFD21A, 22A, 32A solo permitida con Z36F
MFO21A, 22A, 32A
MQD21A, 22A, 32A
/
Z..6. Módulo de conexión
Z16F, Z26F, Z26J, Z36F
/
AF. Tecnología de conexión
AF0 solo permitida con Z16F, Z26F, Z26J
AF1 solo permitida con Z36F
AF2, AF3 solo permitida con Z26F, Z26J
22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 13


3 Normativas de seguridad técnica
Combinaciones de unidades permitidas

3.1.2 MFZ.7.
Variador de frecuencia MOVIMOT® integrado en el distribuidor de campo M.Z.7. (co-
nexión del motor de CA a través de un cable ensamblado). Están permitidas las si-
guientes combinaciones:

MQ.. Interfaz del bus de campo


MF.. MFI21A, 22A, 32A solo permitida con Z17F
MFI23F, 33F
MQI21A, 22A, 32A
MFP21D, 22D, 22L, 32D solo permitida con Z27F
MFP22H, 32H
MFE52A, 52H, 52L
MFE62A
MFE72A
MQP21D, 22D, 32D
MFD21A, 22A, 32A solo permitida con Z37F
MFO21A, 22A, 32A
MQD21A, 22A, 32A
/
MM.. Variador MOVIMOT®:
MM03D – MM15D
/
Z..7. Módulo de conexión
Z17F, Z27F, Z37F

22515143/ES – 05/2016

14 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Normativas de seguridad técnica
Combinaciones de unidades permitidas 3
3.1.3 MFZ.8.
Variador de frecuencia MOVIMOT® integrado en el distribuidor de campo M.Z.8. (co-
nexión del motor de CA a través de un cable ensamblado). Están permitidas las si-
guientes combinaciones:

MQ.. Interfaz del bus de campo


MF.. MFI21A, 22A, 32A solo permitida con Z18F, Z18J, Z18N
MFI23F, 33F
MQI21A, 22A, 32A
MFP21D, 22D, 22L, 32D solo permitida con Z28F, Z28N, Z28J
MFP22H, 32H
MFE52A, 52H, 52L
MFE62A
MFE72A
MQP21D, 22D, 32D
MFD21A, 22A, 32A solo permitida con Z38F, Z38N, Z38G, Z38J
MFO21A, 22A, 32A
MQD21A, 22A, 32A
/
MM.. Variador MOVIMOT®:
MM03D – MM40D
/
Z..8. Módulo de conexión
Z18F, Z28F, Z38F, Z18N, Z28N, Z38N, Z38G, Z18J, Z28J, Z38J
/
AF. Tecnología de conexión
AF0 solo permitida con Z18F, Z18N, Z18J, Z28F,
Z28N, Z28J
AF1, AGA, AGB solo permitida con Z38F, Z38N, Z38G, Z38J
AF2, AF3 solo permitida con Z28F, Z28N, Z28J

3.1.4 Otras combinaciones


Otras combinaciones y módulos opcionales adicionales indicados en otras pu-
blicaciones no están permitidos.
22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 15


3 Normativas de seguridad técnica
Combinaciones de unidades permitidas

3.1.5 Descripción logotipo FS


La placa de características del accionamiento MOVIMOT® y/o la placa de característi-
cas de la unidad completa MOVIFIT® puede estar identificada con el logotipo FS.

• MOVIMOT® MM.. D
01 En el caso del MOVIMOT® con logotipo FS01, tenga en cuenta el manual
"MOVIMOT® MM.. D – Seguridad funcional".
• MOVIFIT® con STO (con o sin opción PROFIsafe S11)
Tenga en cuenta en caso de MOVIFIT® con logotipo FS01 el manual "MOVIFIT®-
MC/-FC – Seguridad funcional".

22515143/ES – 05/2016

16 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Normativas de seguridad técnica
Requisitos para la instalación 3
3.2 Requisitos para la instalación
• Para la conexión entre el distribuidor de campo M.Z.6. y el accionamiento
MOVIMOT® deberá usar solo cables híbridos de SEW‑EURODRIVE.
• Para la conexión entre el distribuidor de campo M.Z.7 o M.Z.8. o el MOVIFIT®-MC
y el motor, SEW‑EURODRIVE recomienda los cables híbridos de
SEW‑EURODRIVE diseñados especialmente para este fin y ya ensamblados.
• Para la conexión entre el variador MOVIMOT® y el motor (montaje cercano al
motor), SEW‑EURODRIVE recomienda los cables híbridos de SEW‑EURODRIVE
diseñados especialmente para este fin y ya ensamblados.
• Los cables híbridos de SEW‑EURODRIVE no se pueden acortar. Emplee dichos
cables híbridos con las longitudes de cable originales y los conectores enchufa-
bles ensamblados de fábrica. Preste atención a que la conexión sea la correcta.
• Guíe los cables de energía y los cables de control orientados a la seguridad por
separado (excepción: los cables híbridos de SEW‑EURODRIVE).
• Agrupe todos los conductores con el mismo nivel de tensión (p. ej. L1 – L3) me-
diante un sujetacables directamente junto a la borna.
• El cable entre el control de seguridad y MOVIMOT® debe medir como máximo
100 m.
• El cableado debe efectuarse conforme a la EN 60204-1.
• Guíe los cables de control orientados a la seguridad conforme a la compatibilidad
electromagnética CEM.
– Fuera de un espacio de montaje eléctrico, debe colocar los cables apantalla-
dos de manera permanente (fija) y protegidos contra daños exteriores, o tomar
medidas equivalentes.
– Dentro de un espacio de montaje puede tender conductores individuales.
• No emplee la tensión de alimentación de 24 V orientada a la seguridad para seña-
les de retorno.
• Asegúrese que no se emita ninguna transmisión de voltaje hacia los cables de
control orientados a la seguridad.
• Para el diseño de los circuitos de seguridad, debe respetar obligatoriamente los
valores especificados para los componentes de seguridad.
• Solo se permite la tensión de la alimentación de 24 V orientada a la seguridad pa-
ra la conexión de señales de sentido de giro y el cambio de consigna (bornas "R",
"L", "f1/f2").
• Para llevar a cabo la instalación conforme a CEM, debe tener en cuenta las indi-
caciones contenidas en las siguientes publicaciones:
– Instrucciones de funcionamiento "MOVIMOT® MM..D ..."
– Manual "Interfaces y distribuidores de campo PROFIBUS" (opcional)
– Manual "Interfaces y distribuidores de campo PROFINET IO" (opcional)
– Manual "EtherNet/IP™ Interfaces, distribuidores de campo" (opcional)
22515143/ES – 05/2016

– Manual "Interfaces y distribuidores de campo EtherCAT®" (opcional)


– Manual "Interfaces y distribuidores de campo InterBus" (opcional)
– Manual "Interfaces y distribuidores de campo DeviceNet/CANopen" (opcional)
Conecte el apantallado del cable de alimentación de 24 V orientado a la seguridad
a ambos extremos de la carcasa.

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 17


3 Normativas de seguridad técnica
Requisitos para la instalación

• En todas las tensiones de alimentación de 24 V del variador MOVIMOT®, del dis-


tribuidor de campo y de las unidades del bus de campo, debe utilizar exclusiva-
mente fuentes de alimentación con desconexión segura (SELV/PELV) conformes
a EN 60204-1 y EN 61131-2.
Además, en caso de que se produzca un solo fallo, la tensión entre las salidas o
entre una salida cualquiera y los componentes puestos a tierra no debe superar la
tensión continua de 60 V.
• Para aplicaciones con MOVIMOT® destinadas a la seguridad, debe retirar, en los
distribuidores de campo, los puentes entre 24V/X40 y 24V/X29 que tengan la ins-
cripción "Caution, remove jumper for safety operation", véase la siguiente figura:

ration
CAUTION per
for safety operation

remove jum
for safety ope
CAUTION
remove jumper

1421314571

• No está permitida ninguna modificación adicional en el cableado del distribuidor


de campo.
• Durante la planificación de la instalación, deberá tener en cuenta los datos técni-
cos del MOVIMOT® MM..D.
• A la hora de instalar la opción MBG11A o MWA21A, debe tener en cuenta los si-
guientes puntos:
– No conecte otra unidad de campo adicional (p. ej. PLC) a la interfaz RS485.
– Emplee tensiones de alimentación de 24 V orientadas a la seguridad.
– Asegúrese de que el tendido de los cables conectados se realiza de forma pro-
tegida.
22515143/ES – 05/2016

18 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Normativas de seguridad técnica
Requisitos para el control de seguridad externo 3
3.3 Requisitos para el control de seguridad externo
Alternativamente, también puede emplear un dispositivo de desconexión de seguridad
en lugar de un control de seguridad. Se deberán tener en cuenta los siguientes requi-
sitos.
• Para las aplicaciones orientadas a la seguridad hasta el Performance Level d con-
forme a EN ISO 13849-1, el control de seguridad y todos los demás sistemas par-
ciales de seguridad deben estar autorizados como mínimo para el Performance
Level d conforme a EN ISO 13849-1 o SIL 2 conforme a EN 61508. Para determi-
nar el Performance Level de toda la aplicación, puede emplear el método descrito
en la EN ISO 13849-1 para combinar varios sistemas parciales de seguridad (sin
cálculo de valor PFH). No obstante, SEW‑EURODRIVE recomienda calcular el va-
lor PFH para la totalidad de la aplicación. El valor PFH para MOVIMOT® MM..D es
0 1/h (exclusión de fallo).
• Para las aplicaciones orientadas a la seguridad hasta SIL 2 conforme a EN 62061,
el control de seguridad y todos los demás sistemas parciales de seguridad debe-
rán estar autorizados como mínimo para SIL 2 conforme a EN 61508 o Perfor-
mance Level d conforme a EN ISO 13849- 1. Asimismo, deberá determinar la pro-
babilidad de un error que conlleve riesgos (valor PFH). Para determinar el valor
PFH de toda la aplicación se aplica el valor PFH para MOVIMOT® = 0 1/h (exclu-
sión de fallo).

Aplicación Requisito para control de seguridad


Performance Level d confor- Performance Level d conforme a EN ISO 13849-1
me a EN ISO 13849-1 SIL 2 según EN 61508
SIL 2 según EN 62061 Performance Level d conforme a EN ISO 13849-1
SIL 2 según EN 61508
• El cableado del control de seguridad debe ser apto para la clase de seguridad de-
seada (véase la documentación del fabricante). Los circuitos de seguridad con
MOVIMOT® MM..D los debe desconectar mediante 2 polos
• Para el diseño de la desconexión, deberá respetar obligatoriamente los valores
especificados para el control de seguridad.
• La capacidad de disparo de los dispositivos de desconexión de seguridad o de las
salidas de relé del control de seguridad debe corresponder como mínimo a la co-
rriente de salida máxima limitada permitida para la tensión de alimentación de
24 V.
Deberá tener en cuenta las indicaciones del fabricante del control de seguri-
dad en lo que respecta a las cargas de contacto admisibles y las posibles
protecciones eléctricas requeridas para los contactos de seguridad. En caso
de no existir ninguna indicación del fabricante a este respecto, deberá ase-
gurar los contactos con un valor nominal 0,6 veces superior a la carga de
contacto máxima indicada por el fabricante.
• Para garantizar la protección contra arranques imprevistos estipulada en la
EN 1037, deberá concebir y conectar los controles de seguridad de seguridad de
22515143/ES – 05/2016

forma que el restablecimiento de la unidad de mando no conlleve el rearranque. El


rearranque solo deberá producirse tras un reseteo manual del circuito de seguri-
dad.
• La entrada de alimentación de 24  V del variador MOVIMOT® tiene un diodo de
protección de polaridad, conectado en serie, y un condensador búfer con
C = 120 µF. Debe tenerlo en cuenta a la hora de dimensionar la salida de conmu-
tación como carga.

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 19


3 Normativas de seguridad técnica
Requisitos para el control de seguridad externo

Ejemplo de cone- La siguiente imagen muestra el principio de conexión de un dispositivo de descone-


xión "Dispositivo xión de seguridad externo (conforme a los requisitos indicados) al accionamiento
de desconexión MOVIMOT® MM..D. Al realizar la conexión, deberá tener en cuenta las indicaciones
de seguridad" de las hojas de datos correspondientes del fabricante.

[6]

[1]
[3]

[2] U [4]

[5]
18014400103440907

[1] Dispositivo de desconexión de seguridad con aprobación


[2] Tensión de alimentación de 24 V CC
[3] Fusibles conforme a la indicación del fabricante del dispositivo de desconexión
de seguridad
[4] Tensión de alimentación de 24 V CC orientada a la seguridad
[5] Botón de reset para efectuar un reseteo manual
[6] Elemento autorizado para activar la parada de emergencia

22515143/ES – 05/2016

20 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Normativas de seguridad técnica
Requisitos para la puesta en marcha 3
3.4 Requisitos para la puesta en marcha
• Debe documentar la puesta en marcha de la instalación/máquina. Al hacerlo, debe
comprobar y justificar las funciones de seguridad de la instalación/máquina. A la
hora de justificar (verificar) las funciones de seguridad, debe tener en cuenta las li-
mitaciones de las funciones de seguridad del MOVIMOT® contempladas en el ca-
pítulo "Limitaciones" (→ 2 10). En caso necesario, deberá apagar las piezas y los
componentes que pudieran repercutir en la inspección de verificación (p. ej. freno
de motor).
• Para emplear MOVIMOT® MM..D en aplicaciones orientadas a la seguridad, debe-
rá siempre comprobar, durante la puesta en marcha, el dispositivo de desconexión
y el cableado correcto, incluyendo los resultados en un protocolo.
• Durante la puesta en marcha/comprobación de funciones, debe comprobar, me-
diante medición, la correcta asignación de la correspondiente tensión de alimenta-
ción (p. ej. Safety Power X40, módulo bus de alimentación X29).
• La comprobación de funciones la debe realizar para todos los potenciales de for-
ma separada.

3.5 Requisitos para el funcionamiento


• El funcionamiento solo está permitido dentro de los límites especificados en las
hojas de datos. Esto es válido tanto para el dispositivo de desconexión de seguri-
dad externo como para el MOVIMOT® MM..D y las opciones permitidas.
• Compruebe el correcto funcionamiento de las funciones de seguridad a intervalos
regulares de tiempo. Defina los intervalos de comprobación conforme al análisis
de riesgos.
22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 21


4 Variantes de construcción
Tensión de alimentación de 24 V para la desconexión en grupo

4 Variantes de construcción
4.1 Tensión de alimentación de 24 V para la desconexión en grupo
4.1.1 Consideración básica
• Para accionamientos en grupo, puede suministrar la alimentación de 24 V por va-
rios accionamientos MOVIMOT® mediante un único dispositivo de desconexión de
seguridad. El número máximo posible ("n" unidades) se obtiene a partir de la car-
ga máxima de contacto admisible para el dispositivo de desconexión de seguridad
y de la caída máxima de tensión admisible para la alimentación CC de variadores
MOVIMOT®.
• Debe cumplir de forma exacta los demás requisitos del fabricante del dispositivo
de desconexión de seguridad (p. ej. protección de los contactos de salida contra
soldadura). Además se deben tener en cuenta los requisitos básicos de guiado de
cables indicados en el informe de certificación de MOVIMOT® MM..D.
• La longitud del cable está limitada a 100 m máximo debido al efecto CEM. Debe
observar (en cada aplicación concreta) las indicaciones adicionales del fabricante
relativos al dispositivo de desconexión de seguridad utilizado.
• Para cada aplicación concreta de desconexiones en grupo, debe realizar un cálcu-
lo específico tomando como base los datos técnicos de MOVIMOT® MM..D.

Determinación del número máximo de accionamientos MOVIMOT® para la desconexión en grupo:


El número "n" de unidades MOVIMOT® MM..D para la desconexión en grupo está limi-
tada por los siguientes factores:
• Capacidad de disparo del dispositivo de desconexión de seguridad
Antes de los contactos de seguridad debe anteceder un fusible, instalado según
las instrucciones del fabricante del dispositivo de desconexión de seguridad, que
evite que los contactos queden soldados.
Son de obligado cumplimiento las indicaciones de capacidad de disparo según
EN 60947-4-1 y EN 60947-5-1, así como la protección de contactos mediante fusi-
bles de las instrucciones del fabricante del dispositivo de desconexión de seguri-
dad. El cumplimiento es responsabilidad del planificador del proyecto.
• Caída de tensión máxima permitida en el cable de alimentación de 24 V.
En la planificación del proyecto de los accionamientos en grupo, debe cumplir los
valores relativos a la longitud máxima de cables y las caídas de tensión permiti-
das.
22515143/ES – 05/2016

22 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Variantes de construcción
MOVIMOT® con señal de control binaria (regulación en lazo abierto a través de bornas) 4
MOVIMOT®
conlazo
de señal
control
binaria
(regulación
en
abierto
través
bornas) a
de

4.2 MOVIMOT® con señal de control binaria (regulación en lazo abierto a


través de bornas)
4.2.1 Estructura general
MOVIMOT® con control binario (regulación en lazo abierto a través de bornas):

Variador montado junto al motor Montaje cercano al motor

[1] 3 x 400 V [1] 3 x 400 V


+ PE + PE

+ 24 V + 24 V
[2] [2]
GND GND
Safety Safety
Power Power

[4]
[3]

R 13
[5]
f1/f2 L9 12
10 11 +
8 S
24V3 4 5 6 7K1b RS3-0 R 3 1 32
1 2
H T K1a6 27 28 29
H T 23 24 2 5 2
21 22

1 32
9 30 3
7 28 2
24 2 5 26 2
21 22 23

9007200744914443

[1] Conexión a la red


[2] Alimentación de 24 V desde el dispositivo de desconexión de seguridad
[3] Contacto de seguridad "24V"
[4] Contacto de seguridad "⊥"
[5] Cable híbrido

4.2.2 Asignación de bornas admisible para las señales de sentido de giro (puentes en la caja de
bornas)

Variante 1: "Giro dcha." Variante 2: "Giro izda."

[1] X6: 4,5,6 [2] [1] X6: 4,5,6 [2]


24V X6: 1,2,3 24V X6: 1,2,3

[3] [3]
R X6: 11,12 R X6: 11,12
L X6: 9,10 L X6: 9,10
22515143/ES – 05/2016

MOVIMOT® MOVIMOT®
1490816907 1490175371

¡Tenga en cuenta la conexión correcta de "24V" y "⊥" y verifíquela mediante


test!

[1] Alimentación de 24 V orientada a la seguridad desde el dispositivo de descone-


xión de seguridad

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 23


4 Variantes de construcción
MOVIMOT® con señal de control binaria (regulación en lazo abierto a través de bornas)

[2] Contactos de seguridad


[3] Puente dentro de la caja de toma de conexiones (no se trata de un interruptor)

22515143/ES – 05/2016

24 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


MOVIMOT® con señal de control binaria (regulación en lazo abierto a través de bornas)
Variantes de construcción
4
4.2.3 Conexión del cable híbrido (cable del motor) en montaje cercano al motor
La siguiente imagen muestra la asignación de conductores del cable híbrido y las bor-
nas correspondientes de la caja de conexiones del MOVIMOT® y del motor DR..:
BK/2
X6 X5 2b

RS+
HT1
f1/f2

HT2
K1a
K1b
24V

RS-
BK/1
T

1b
10 L
11
12

21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
1
2
3
4
5
6
7
8
9

WH
1) BK/2 RD
BK/1 BU
5a 4a 3a 2a 1a
BK/U1
BK/V1
BK/W1 BK/U1
BK/V1
X2
W1
13 14 15 L1 L2 L3 U1
V1

BK/W1
W1 V1 U1

X1 BU

WH PE DR..
RD

MOVIMOT ® W1 V1 U1 W1 V1 U1
V2 U2 W2 V2 U2 W2

W m
4189022219

MOVIMOT® Cable híbrido Motor DR..


Borna Color del conductor/denominación Borna
X2 U1 Negro/U1 U1
V1 Negro/V1 V1
W1 Negro/W1 W1
X1 13 Rojo/13 4a
14 Blanco/14 3a
15 Azul/15 5a
X6 24 V Negro/1 1b
R o L1) Negro/2 2b
Conexión a tierra (PE) Verde/amarillo Conexión a tierra
+ extremo del apantallado (apantallado interior) (PE)

1) Conecte el cable TH, conforme al sentido de giro requerido, a la borna "R" (=> giro a derechas) o "L" (=> giro a izquierdas).
22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 25


4 Variantes de construcción
MOVIMOT® con señal de control binaria (regulación en lazo abierto a través de bornas)

4.2.4 Desconexión en grupo


Encontrará información relevante para determinar el número "n" MOVIMOT® para la
desconexión en grupo en el capítulo "Tensión de alimentación de 24 V para la
desconexión en grupo" (→ 2 22).
[2]

+ 24 V
GND
3 x 400 V
[1]
+ PE
Safety Power

1 . . . . . . . . . . . . . . . n
1490177291

[1] Conexión a la red


[2] Alimentación de 24 V orientada a la seguridad desde el dispositivo de descone-
xión de seguridad

22515143/ES – 05/2016

26 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Variantes de construcción
MOVIMOT® con señal de control binaria (regulación en lazo abierto a través de bornas) 4
4.2.5 Control de las señales de sentido de giro a través de interruptor externo

X6: 4,5,6
24V X6: 1,2,3

[1]

R
R X6: 11,12
L X6: 9,10
L
0 MOVIMOT®
1490179211

[1] Interruptor

• Los cables que van al interruptor externo los debe guiar respetando las indicacio-
nes generales, de forma que no aparezcan retardos de tensión ni tensiones indu-
cidas.
• Para los accionamientos en grupo, no está permitido controlar el sentido de giro
mediante el interruptor externo. La implementación del interruptor debe llevarse a
cabo según EN 50178 "Desconexión segura".
• Debe contemplar la longitud del cable entre el accionamiento MOVIMOT® y el inte-
rruptor externo en el cálculo de la longitud total de cable.
22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 27


4 Variantes de construcción
MOVIMOT® con señal de control binaria (regulación en lazo abierto a través de bornas)

4.2.6 Control binario mediante salidas seguras


MOVIMOT® con control binario (regulación en lazo abierto a través de bornas):

[1] 3 x 400 V
+ PE

[2] + 24 V

GND Safety Power

[4]
[3]

R 13
f1/f2 L9 12
10 11 +
8 S
24V3 4 5 6 7K1b RS3-0 R 3 1 32
1 2
H T K1a6 27 28 29
H T 23 24 25 2
21 22

2
0 31 3
8 29 3
25 2 6 27 2
23 24
21 22

9007200744922123

Asignación de bornas (giro dcha., giro izda., cambio de consigna):

X6: 4,5,6 [4]


24V 24V X6: 1,2,3 [3]
[5]

R X6: 11,12
L X6: 9,10
f1/f2 X6: 7,8
[2]
MOVIMOT®
1490195851

¡Tenga en cuenta la conexión correcta de "24V" y "⊥" y verifíquela mediante


test!
[1] Conexión a la red [3] Contacto de seguridad "24V"
[2] Sistema periférico E/S seguro [4] Contacto de seguridad "⊥"
[5] Salida de conmutación segura de
2 polos
(relé o interruptor electrónico)

• Las señales de control "R", "L", "f1/f2" las puede conectar mediante 1 polo. Los
elementos de conmutación los debe alimentar desde la alimentación de 24 V
22515143/ES – 05/2016

orientada a la seguridad.
• La longitud máxima de 100 m para el cable entre MOVIMOT® y PLC seguro está
permitida únicamente cuando todas las señales de sentido de giro y de valor de
consigna se transmiten a través de un cable apantallado. Si distribuye las señales
en dos cables apantallados, la longitud del cable se reduce a la mitad (= 50 m).

28 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Variantes de construcción
MOVIMOT® con opción MBG11A 4
MOVIMOT®
con opción
MBG11A

4.3 MOVIMOT® con opción MBG11A


4.3.1 Estructura general
Accionamiento MOVIMOT® con la opción MBG11A (ajustador de consigna):

MBG11A

1
2
3
4
[1] RS+
3 x 400 V L1 RS-
L2
+ PE L
L3
R Safety Power
+ 24 V
24V
[2]
GND

[4]
[3]

R 13
f1/f2 L9 12
10 11 +
8 S
24V3 4 5 6 7K1b RS3-0 R 3 1 32
1 2
H T K1a6 27 28 29
H T 23 24 2 5 2
21 22

1 32
9 30 3
7 28 2
24 2 5 26 2
21 22 23

9007200744938763

[1] Conexión a la red


[2] Alimentación de 24 V desde el dispositivo de desconexión de seguridad
[3] Contacto de seguridad "24V"
[4] Contacto de seguridad "⊥"
22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 29


4 Variantes de construcción
MOVIMOT® con opción MBG11A

4.3.2 Desconexión en grupo


Encontrará información relevante para determinar el número "n" MOVIMOT® para la
desconexión en grupo en el capítulo "Tensión de alimentación de 24 V para la
desconexión en grupo" (→ 2 22).
[2] MBG11A

1
2
3
4
Safety Power

3 x 400 V
[1]
+ PE
+24 V

+24 V
GND

GND
RS+

RS+
RS-

RS-

1 . . . . . . . . . . . . . . . n
18051079307

[1] Conexión a la red


[2] Alimentación de 24 V orientada a la seguridad desde el dispositivo de descone-
xión de seguridad
22515143/ES – 05/2016

30 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Variantes de construcción
MOVIMOT® con opción MBG11A 4
4.3.3 Habilitación del sentido de giro en MOVIMOT®
¡Tenga en cuenta la conexión correcta de "24V" y "⊥" y verifíquela mediante
test!

Variante 1 Variante 2
• Ambos sentidos de giro están habilita- • El sentido de giro a derechas está
dos. habilitado.

[1] X6: 4,5,6 [2] [1] X6: 4,5,6 [2]


24V X6: 1,2,3 24V X6: 1,2,3

[3]
[3]
[3] R X6: 11,12 R X6: 11,12
L X6: 9,10 L X6: 9,10

MOVIMOT® MOVIMOT®
1490199691 1490816907

Variante 3
• El sentido de giro a izquierdas está
habilitado.
[1] Alimentación de 24 V segura
desde el dispositivo de desconexión
[1] X6: 4,5,6 [2]
24V X6: 1,2,3 de seguridad
[2] Contactos de seguridad
[3]
R X6: 11,12
[3] Puente en la caja de conexiones
L X6: 9,10 (sin interruptor)
MOVIMOT®
1490175371

El contacto de seguridad "24V" [1] está marcado en rojo.


El contacto de seguridad "⊥" [2] está marcado en azul.

[2]
[1]

R 13
f1/f2 L9 12
10 11 +
8 S
24V3 4 5 6 7K1b RS3-0 R 3 1 32
1 2
H T K1a6 27 28 29
H T 23 24 25 2
21 22

32
3 0 31
28 29
4 25 26 2 7
21 2 2 23 2
22515143/ES – 05/2016

9007200744946443

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 31


4 Variantes de construcción
MOVIMOT® con opción MWA21A

MOVIMOT®
con opción
MWA21A

4.4 MOVIMOT® con opción MWA21A


4.4.1 Estructura general
Accionamiento MOVIMOT® con opción MWA21A (ajustador de consigna):
Las bornas 1 – 10 de la opción MWA21A las debe alimentar desde la misma fuente
de 24 V, desconectándolas a través del dispositivo de desconexión de seguridad ex-
terno.

1 24 V
2 24 V
3
4 R
5 L
6 10 V
7 +
8 -
9
10
[1] RS+ 11 RS+
L1 RS- 12 RS- MWA21A
3 x 400 V
L2
+ PE L
L3
R Safety Power
+ 24 V
24V
[2]
GND

[4]
[3]

R 13
f1/f2 L9 12
10 11 +
8 S
24V3 4 5 6 7K1b RS3-0 R 3 1 32
1 2
H T K1a6 27 28 29
H T 23 24 2 5 2
21 22

32
30 3 1
28 29
4 25 26 27
21 2 2 23 2

9007200744948363

[1] Conexión a la red


[2] Alimentación de 24 V desde el dispositivo de desconexión de seguridad
[3] Contacto de seguridad "24V"
[4] Contacto de seguridad "⊥"
22515143/ES – 05/2016

32 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Variantes de construcción
MOVIMOT® con opción MWA21A 4
4.4.2 Desconexión en grupo
Encontrará información relevante para determinar el número "n" MOVIMOT® para la
desconexión en grupo en el capítulo "Tensión de alimentación de 24 V para la
desconexión en grupo" (→ 2 22).

[2]

MWA21A

1 24 V
2 24 V

11 RS+
6 10 V

12 RS-
7 +
8 -
4 R
5 L

10
3

9
Safety Power

3 x 400 V
[1]
+ PE
+24 V

+24 V
GND

GND
RS+

RS+
RS-

RS-

1 . . . . . . . . . . . . . . . n
18051085835

[1] Conexión a la red


[2] Alimentación de 24 V orientada a la seguridad desde el dispositivo de descone-
xión de seguridad
22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 33


4 Variantes de construcción
MOVIMOT® con opción MWA21A

4.4.3 Habilitación del sentido de giro en MOVIMOT®


¡Tenga en cuenta la conexión correcta de "24V" y "⊥" y verifíquela mediante
test!

Variante 1 Variante 2
• Ambos sentidos de giro están habilita- • El sentido de giro a derechas está
dos. habilitado.

[1] X6: 4,5,6 [2] [1] X6: 4,5,6 [2]


24V X6: 1,2,3 24V X6: 1,2,3

[3]
[3]
[3] R X6: 11,12 R X6: 11,12
L X6: 9,10 L X6: 9,10

MOVIMOT® MOVIMOT®
1490199691 1490816907

Variante 3
• El sentido de giro a izquierdas está
habilitado.
[1] Alimentación de 24 V segura
desde el dispositivo de desconexión
[1] X6: 4,5,6 [2]
24V X6: 1,2,3 de seguridad
[2] Contactos de seguridad
[3]
R X6: 11,12
[3] Puente en la caja de conexiones
L X6: 9,10 (sin interruptor)
MOVIMOT®
1490175371

El contacto de seguridad "24V" [1] está marcado en rojo.


El contacto de seguridad "⊥" [2] está marcado en azul.

[2]
[1]

R 13
f1/f2 L9 12
10 11 +
8 S
24V3 4 5 6 7K1b RS3-0 R 3 1 32
1 2
H T K1a6 27 28 29
H T 23 24 25 2
21 22

32
3 0 31
28 29
4 25 26 2 7
21 2 2 23 2
22515143/ES – 05/2016

9007200744946443

34 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Variantes de construcción
MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../Z.6. o MQ../Z.6. 4
MOVIMOT®
con
distribuidor
de campoo
MF../Z.6.
MQ../Z.6.

4.5 MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../Z.6. o MQ../Z.6.


4.5.1 Estructura general
Accionamiento MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../Z.6. o MQ../Z.6.:
La conexión de un accionamiento se realiza mediante un cable híbrido ensamblado.

Conexión mediante prensaestopas Conexión mediante conector enchufa-


ble AM.6
[1] [2] [3] [1] [2] [3]

Safety Power

Safety Power
+ 24 V

GND

+ 24 V

GND
Re-
[4] X40 Re-
[4] X40
peater peater
[5] [5]
~ ~
= [6] = [6]

MF.. / Z.6 MF.. / Z.6


MQ.. / Z.6 MQ.. / Z.6

[7] [8]

MOVIMOT ® MOVIMOT ®
1504746379

[1] Comunicación
[2] [6] Red
[3] Alimentación de 24 V para el variador MOVIMOT® desde el dispositivo de des-
conexión de seguridad
[4] Bus de campo
22515143/ES – 05/2016

[5] Alimentación de 24 V para las interfaces del bus de campo


[7] Variante MOVIMOT® con prensaestopas
[8] Variante MOVIMOT® con conector enchufable AM.6

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 35


4 Variantes de construcción
MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../Z.6. o MQ../Z.6.

4.5.2 Conexión distribuidor de campo


La siguiente imagen muestra la conexión del distribuidor de campo MF../Z.6. o MQ../
Z.6.:
GND
[1]
[4]
+ 24 V

Safety Power
3 x 400 V [3]
[2] + PE

X1 X40 X20 / X29

L1
L2
L3

24V
GND

24V
GND
MF../MQ..

RS485

RS+
RS-
MFZ.6F
X9 [5]

X40 X29 X20

9007200744966923
®
[1] Alimentación de 24 V para el variador MOVIMOT desde el dispositivo de desco-
nexión de seguridad
[2] Conexión a la red
[3] IMPORTANTE: Retirar los puentes cableados de fábrica.
[4] Conectar la alimentación de 24 V para las interfaces del bus de campo MF../MQ..
conforme a los siguientes manuales:
– Manual Interfaces y distribuidores de campo PROFIBUS
– Manual Interfaces y distribuidores de campo PROFINET IO
– Manual EtherNet/IP™ Interfaces, distribuidores de campo
– Manual Interfaces y distribuidores de campo EtherCAT®
– Manual Interfaces y distribuidores de campo INTERBUS
– Manual Interfaces y distribuidores de campo DeviceNet/CANopen
22515143/ES – 05/2016

[5] Conexión del cable híbrido (conexión al MOVIMOT®)

36 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Variantes de construcción
MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../Z.6. o MQ../Z.6. 4
4.5.3 Habilitación del sentido de giro en MOVIMOT®
¡Tenga en cuenta la conexión correcta de "24V" y "⊥" y verifíquela mediante
test!

Variante 1 Variante 2
• Ambos sentidos de giro están habilita- • El sentido de giro a derechas está
dos. habilitado.

[1] X6: 4,5,6 [2] [1] X6: 4,5,6 [2]


24V X6: 1,2,3 24V X6: 1,2,3

[3]
[3]
[3] R X6: 11,12 R X6: 11,12
L X6: 9,10 L X6: 9,10

MOVIMOT® MOVIMOT®
1490199691 1490816907

Variante 3
• El sentido de giro a izquierdas está
habilitado.
[1] Alimentación de 24 V segura
desde el dispositivo de desconexión
[1] X6: 4,5,6 [2]
24V X6: 1,2,3 de seguridad
[2] Contactos de seguridad
[3]
R X6: 11,12
[3] Puente en la caja de conexiones
L X6: 9,10 (sin interruptor)
MOVIMOT®
1490175371

El contacto de seguridad "24V" [1] está marcado en rojo.


El contacto de seguridad "⊥" [2] está marcado en azul.

[2]
[1]

R 13
f1/f2 L9 12
10 11 +
8 S
24V3 4 5 6 7K1b RS3-0 R 3 1 32
1 2
H T K1a6 27 28 29
H T 23 24 25 2
21 22

32
3 0 31
28 29
4 25 26 2 7
21 2 2 23 2
22515143/ES – 05/2016

9007200744946443

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 37


4 Variantes de construcción
MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../Z.6. o MQ../Z.6.

4.5.4 Desconexión en grupo con distribuidor de campo MF../Z.6. o MQ../Z.6


Encontrará información relevante para determinar el número "n" MOVIMOT® para la
desconexión en grupo en el capítulo "Tensión de alimentación de 24 V para la
desconexión en grupo" (→ 2 22).
[1] [2] [3]

Safety Power
+ 24 V

GND

Re-
[4] X40 X40 X40
peater
[5]
~
= [6]

MF.. / Z.6. MF.. / Z.6. MF.. / Z.6.


MQ.. / Z.6 MQ.. / Z.6 MQ.. / Z.6

® ® ®
MOVIMOT MOVIMOT MOVIMOT
1 . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . n
1506432011

[1] Comunicación
[2] [6] Red
[3] Alimentación de 24 V para el variador MOVIMOT® desde el dispositivo de des-
conexión de seguridad
[4] Bus de campo
[5] Alimentación de 24 V para las interfaces del bus de campo
22515143/ES – 05/2016

La longitud del cable híbrido entre distribuidor de campo y MOVIMOT® debe tenerse
en cuenta en el cálculo de la longitud total de cable.

38 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Variantes de construcción
MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../Z.6. o MQ../Z.6. 4
En el caso de desconexión en grupo con distribuidores de campo, puede utilizar en la
conexión X40 una clavija macho de dos contactos para conectar en cadena la alimen-
tación de 24 V orientada a la seguridad. SEW‑EURODRIVE recomienda el siguiente
tipo de conector:
Designación de modelo: TFKC 2,5/2-STF-5,08
Nº de artículo: 19 62 69 7
Proveedor: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg
22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 39


4 Variantes de construcción
MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.7. o MQ../MM../Z.7.

MOVIMOT®
con
distribuidor
de campo
MF../MM../
Z.7. o MQ../
MM../Z.7.

4.6 MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.7. o MQ../MM../Z.7.


4.6.1 Estructura general
Accionamiento MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.7. o MQ../MM../
Z.7.:
La conexión de un accionamiento se realiza mediante un cable híbrido ensamblado.
[1] [2] [3]

Safety Power
+ 24 V

GND
[4] X40
Re-
peater
~ [5]
=
[6]
MF.. / MM.. / Z.7.
MQ.. / MM.. / Z.7.

DR..

1506799243

[1] Comunicación
[2] [6] Red
[3] Alimentación de 24 V para el variador MOVIMOT® desde el dispositivo de des-
conexión de seguridad
[4] Bus de campo
[5] Alimentación de 24 V para las interfaces del bus de campo
22515143/ES – 05/2016

40 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Variantes de construcción
MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.7. o MQ../MM../Z.7. 4
4.6.2 Conexión distribuidor de campo
La siguiente imagen muestra la conexión del distribuidor de campo MF../MM../Z.7. o
MQ../MM../Z.7.:
GND [4]
[1]
+ 24 V

Safety Power
3 x 400 V
[2] + PE [3]

X1 X40 X20 / X29

24V
24V
GND

GND
L1
L2
L3
MF../MQ..
MF..
RS485

RS+
RS-
MOVIMOT ®
TH1
TH2
13
14
15
W
U
V

MFZ.7F
X9 [5]

X40 X29 X20

9007200764007819
®
[1] Alimentación de 24 V para el variador MOVIMOT desde el dispositivo de desco-
nexión de seguridad
[2] Conexión a la red
[3] IMPORTANTE: Retirar los puentes cableados de fábrica.
[4] Conectar la alimentación de 24 V para las interfaces del bus de campo MF../MQ..
conforme a los siguientes manuales:
– Manual Interfaces y distribuidores de campo PROFIBUS
– Manual Interfaces y distribuidores de campo PROFINET IO
22515143/ES – 05/2016

– Manual EtherNet/IP™ Interfaces, distribuidores de campo


– Manual Interfaces y distribuidores de campo EtherCAT®
– Manual Interfaces y distribuidores de campo INTERBUS
– Manual Interfaces y distribuidores de campo DeviceNet/CANopen
[5] Conexión del cable híbrido (conexión al motor)

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 41


4 Variantes de construcción
MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.7. o MQ../MM../Z.7.

4.6.3 Habilitación del sentido de giro en el variador MOVIMOT®


¡Tenga en cuenta la conexión correcta de "24V" y "⊥" y verifíquela mediante
test!

Ambos Solo está habilitado el Solo está habilitado el


sentidos de giro sentido de giro a iz- sentido de giro a derechas
están habilitados
24V quierdas

24V

24V
TH

TH

TH
R

R
L

L
[1] [1] [1]

TH TH TH

[1] Puente dentro de la caja de conexiones (no se trata de un interruptor)

¡ADVERTENCIA!
Peligro por arranque automático. Si utilizan sondas térmicas y desconexión automá-
tica en caso de temperatura excesiva, debe tener en cuenta que, al enfriarse, el
motor vuelve a arrancar automáticamente.
Lesiones graves o fatales.
• Si con ello se origina algún peligro, deberá adaptar las medidas adicionales ne-
cesarias que eviten el acceso a las zonas de peligro.

22515143/ES – 05/2016

42 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Variantes de construcción
MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.7. o MQ../MM../Z.7. 4
4.6.4 Desconexión en grupo con distribuidor de campo MF../MM../Z.7. o MQ../MM../Z.7.
Encontrará información relevante para determinar el número "n" MOVIMOT® para la
desconexión en grupo en el capítulo "Tensión de alimentación de 24 V para la
desconexión en grupo" (→ 2 22).
[1] [2] [3]

Safety Power
+ 24 V

GND

[4] X40 X40 X40


Re-
peater
~ [5]
=
[6]
MF.. / MM.. / Z.7. MF.. / MM.. / Z.7. MF.. / MM.. / Z.7.
MQ.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7.

DR.. DR.. DR..


1 . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . n
1550772747

[1] Comunicación
[2] [6] Red
[3] Alimentación de 24 V para el variador MOVIMOT® desde el dispositivo de des-
conexión de seguridad
[4] Bus de campo
[5] Alimentación de 24 V para las interfaces del bus de campo

La longitud del cable híbrido entre distribuidor de campo y MOVIMOT® debe tenerse
22515143/ES – 05/2016

en cuenta en el cálculo de la longitud total de cable.

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 43


4 Variantes de construcción
MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.7. o MQ../MM../Z.7.

En el caso de desconexión en grupo con distribuidores de campo, puede utilizar en la


conexión X40 una clavija macho de dos contactos para conectar en cadena la alimen-
tación de 24 V orientada a la seguridad. SEW‑EURODRIVE recomienda el siguiente
tipo de conector:
Designación de modelo: TFKC 2,5/2-STF-5,08
Nº de artículo: 19 62 69 7
Proveedor: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg

22515143/ES – 05/2016

44 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Variantes de construcción
MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.8. o MQ../MM../Z.8. 4
MOVIMOT®
con
distribuidor
de campo
MF../MM../
Z.8. o MQ../
MM../Z.8.

4.7 MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.8. o MQ../MM../Z.8.


4.7.1 Estructura general
Accionamiento MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.8. o MQ../MM../
Z.8.:
La conexión de un accionamiento se realiza mediante un cable híbrido ensamblado.
[1] [2] [3]

Safety Power
+ 24 V
GND
X40
[4]
Re--
peater
[5]
~
= [6]

MF../ MM../ Z.8.


MQ../ MM../ Z.8.

DR..
1554437387

[1] Comunicación
[2] [6] Red
[3] Alimentación de 24 V para el variador MOVIMOT® desde el dispositivo de des-
conexión de seguridad
[4] Bus de campo
22515143/ES – 05/2016

[5] Alimentación de 24 V para las interfaces del bus de campo

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 45


4 Variantes de construcción
MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.8. o MQ../MM../Z.8.

4.7.2 Conexión distribuidor de campo


La siguiente imagen muestra la conexión del distribuidor de campo MF../MM../Z.8. o
MQ../MM../Z.8.:
GND [4]
[1]
+ 24 V

Safety Power
[3]
3 x 400 V
[2] + PE

X1 X40 X20 / X29

24V
24V
GND

GND
L1
L2
L3
[6]
MF../MQ..
MF..
RS485

RS+
RS-
MOVIMOT ®

TH1
TH2
13
14
15
W
U
V

MFZ.8.
X9 [5]

X40 X29 X20

18014400067578891
®
[1] Alimentación de 24 V para el variador MOVIMOT desde el dispositivo de desco-
nexión de seguridad
[2] Conexión a la red
[3] IMPORTANTE: Retirar los puentes cableados de fábrica.
[4] Conectar la alimentación de 24 V para las interfaces del bus de campo MF../MQ..
conforme a los siguientes manuales:
– Manual "Interfaces y distribuidores de campo PROFIBUS"
– Manual "Interfaces y distribuidores de campo PROFINET IO"
– Manual "EtherNet/IP™ Interfaces, distribuidores de campo"
– Manual "Interfaces y distribuidores de campo EtherCAT®"
– Manual "Interfaces y distribuidores de campo INTERBUS"
– Manual "Interfaces y distribuidores de campo DeviceNet/CANopen"
22515143/ES – 05/2016

[5] Conexión del cable híbrido (conexión al motor)


[6] El distribuidor de campo MF../MM../Z.8N no dispone de interruptor de mante-
nimiento. Los 4 cables "L1" – "L3" y "24V" están puenteados.

46 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Variantes de construcción
MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.8. o MQ../MM../Z.8. 4
4.7.3 Habilitación del sentido de giro en el variador MOVIMOT®
¡Tenga en cuenta la conexión correcta de "24V" y "⊥" y verifíquela mediante
test!

Ambos Solo está habilitado el Solo está habilitado el


sentidos de giro sentido de giro a iz- sentido de giro a derechas
están habilitados
24V quierdas

24V

24V
TH

TH

TH
R

R
L

L
[1] [1] [1]

TH TH TH

[1] Puente dentro de la caja de conexiones (no se trata de un interruptor)

¡ADVERTENCIA!
Peligro por arranque automático. Si utilizan sondas térmicas y desconexión automá-
tica en caso de temperatura excesiva, debe tener en cuenta que, al enfriarse, el
motor vuelve a arrancar automáticamente.
Lesiones graves o fatales.
• Si con ello se origina algún peligro, deberá adaptar las medidas adicionales ne-
cesarias que eviten el acceso a las zonas de peligro.
22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 47


4 Variantes de construcción
MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.8. o MQ../MM../Z.8.

4.7.4 Desconexión en grupo con distribuidor de campo MF../MM../Z.8. o MQ../MM../Z.8.


Encontrará información relevante para determinar el número "n" MOVIMOT® para la
desconexión en grupo en el capítulo "Tensión de alimentación de 24 V para la
desconexión en grupo" (→ 2 22).
[1] [2] [3]

Safety Power
+ 24 V
GND

X40 X40 X40


[4]
Re--
peater
[5]
~
= [6]

MF../ MM../ Z.8. MF../ MM../ Z.8. MF../ MM../ Z.8.


MQ../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8.

DR.. DR.. DR..


1 . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . n
1554429451

[1] Comunicación
[2] [6] Red
[3] Alimentación de 24 V para el variador MOVIMOT® desde el dispositivo de des-
conexión de seguridad
[4] Bus de campo
[5] Alimentación de 24 V para las interfaces del bus de campo
22515143/ES – 05/2016

La longitud del cable híbrido entre distribuidor de campo y MOVIMOT® debe tenerse
en cuenta en el cálculo de la longitud total de cable.

48 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Variantes de construcción
MOVIMOT® con distribuidor de campo MF../MM../Z.8. o MQ../MM../Z.8. 4
En el caso de desconexión en grupo con distribuidores de campo, puede utilizar en la
conexión X40 una clavija macho de dos contactos para conectar en cadena la alimen-
tación de 24 V orientada a la seguridad. SEW‑EURODRIVE recomienda el siguiente
tipo de conector:
Designación de modelo: TFKC 2,5/2-STF-5,08
Nº de artículo: 19 62 69 7
Proveedor: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg
22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 49


4 Variantes de construcción
Otras variantes de construcción

4.8 Otras variantes de construcción


Existen otras variantes de construcción permitidas para MOVIMOT® MM..D en aplica-
ciones de seguridad. Encontrará información adicional en los siguientes manuales:

Variante de construcción Manual


Variador Control
MOVIFIT®-MC con control binario
"MOVIFIT®-MC/-FC –
MOVIFIT®-MC con opción S11 de Seguridad funcional"
PROFIsafe

MOVIMOT® "MOVIFIT®-MC/-FC –
MOVIFIT®-MC con opción de seguridad
Seguridad funcional con
S12
opción de seguridad S12"
"MOVIPRO® –
MOVIPRO®
Seguridad funcional"

22515143/ES – 05/2016

50 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Datos técnicos
5
5 Datos técnicos
La siguiente tabla muestra los datos técnicos del MOVIMOT® MM..D relativos a la tec-
nología de seguridad integrada. Además, deberá tener en cuenta los datos técnicos y
las aprobaciones incluidos en las instrucciones de funcionamiento "MOVIFIT®
MM..D ... ".

Datos técnicos tensión de alimentación de 24 V orientada a la seguridad


Mín. Típico Máx. Unidad
Rango de tensión de entrada 18 24 30 V (CC)
Consumo de potencia 3.4 3.7 W
Capacidad de entrada 100 120 µF
Umbral de conexión/desconexión 7.5 V
Tensión de entrada para estado OFF 5 V
(STO)
Corriente de fuga permitida 0 10 mA
del control de seguridad externo
Duración 25 50 ms
de la desconexión de 24 V hasta la
desconexión del campo de giro

Parámetros de seguridad
Clases de seguridad homologadas Performance Level d conforme a
EN ISO 13849-1
SIL 2 conforme a EN 61800-5-2
Probabilidad de fallo que conlleve un 0 (exclusión de fallos)
peligro por hora
(= valor PFH)
Vida útil o 20 años, después habrá que sustituir el com-
intervalo de las pruebas de seguridad ponente por otro nuevo.
según EN 61508
Estado seguro Par desconectado (STO)
22515143/ES – 05/2016

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 51


Índice alfabético

Índice alfabético
A Desconexión en grupo
Alimentación de 24 V .....................................  22
Advertencias
MOVIMOT® con control binario ......................  26
Estructura de las advertencias referidas ..........  4
MOVIMOT® con MBG11A ..............................  30
Identificación en la documentación ..................  4
MOVIMOT® con MF../MM../Z.7. .....................  43
Significado símbolos de peligro........................  5
MOVIMOT® con MF../MM../Z.8. .....................  48
Advertencias integradas ........................................  5
MOVIMOT® con MF../Z.6. ..............................  38
Advertencias referidas a capítulos ........................  4
MOVIMOT® con MQ../MM../Z.7......................  43
Alimentación de 24 V para la desconexión en grupo
MOVIMOT® con MQ../MM../Z.8......................  48
 22
MOVIMOT® con MQ../Z.6...............................  38
Alimentación de 24 V, orientada a la seguridad ..  51
MOVIMOT® con MWA21A..............................  33
Asignación de bornas señales de sentido de giro ....
 42, 47 Número máx. de accionamientos MOVIMOT®  22
Control binario mediante interruptor ext. ........  27 Desconexión segura de par (STO)........................  9
Control binario mediante salidas seguras ......  28 Disposiciones de conexión ..................................  18
Dispositivo de desconexión de seguridad
C
Capacidad de disparo ....................................  22
Cable de alimentación de 24 V, caída de tensión 22 Ejemplo de conexión ......................................  19
Cable híbrido .......................................................  17 Requisito para ................................................  19
Caída de tensión cable de alimentación de 24 V  22 Dispositivo de desconexión de seguridad externo,
Capacidad de disparo del dispositivo de descone- requisito para..................................................  19
xión de seguridad ...........................................  22 Documentación, otra aplicable ..............................  7
Combinaciones de unidades, permitidas ............  12 Documentos, otros válidos ....................................  7
Con distribuidor de campo MFZ.6. .................  13
E
Con distribuidor de campo MFZ.7. .................  14
Con distribuidor de campo MFZ.8. .................  15 Estado seguro .................................................  8, 51
Comprobación de los dispositivos de desconexión.. Exclusión de responsabilidad ................................  6
 21
H
Concepto de seguridad .....................................  8, 9
Conexión Habilitación del sentido de giro ..  23, 31, 34, 37, 42,
47
MOVIMOT® con control binario ......................  23
Control binario mediante interruptor ext. ........  27
MOVIMOT® con control binario grupo ............  26
Control binario mediante salidas seguras ......  28
MOVIMOT® con MBG11A ..............................  29
MOVIMOT® con MF../MM../Z.7. .....................  41 I
MOVIMOT® con MF../MM../Z.8. .....................  46
Integradas
MOVIMOT® con MF../Z.6. ..............................  36
Estructura de las advertencias .........................  5
MOVIMOT® con MQ../MM../Z.7......................  41
Intervalos de revisión ..........................................  21
MOVIMOT® con MQ../MM../Z.8......................  46
MOVIMOT® con MQ../Z.6...............................  36
L
MOVIMOT® con MWA21A..............................  32 Limitaciones ........................................................  10
22515143/ES – 05/16

Control de seguridad externo, requisito para ......  19 Longitud de cable de la alimentación de 24 V, máx.
Control de seguridad, requisito para ...................  19  22
Longitud de cable máx. alimentación de 24 V.....  22
D
M
Datos técnicos .....................................................  51
Derechos de reclamación en caso de garantía .....  6 Marcas...................................................................  6

52 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


Índice alfabético

MOVIMOT® Requisito para el funcionamiento ...................  21


Habilitación del sentido de giro ..........  31, 34, 37 Requisito para la puesta en marcha...............  21
MOVIMOT® con control binario ...........................  23 Requisitos para la instalación.........................  17
Desconexión en grupo ...................................  26 Nota sobre los derechos de autor .........................  6
Estructura, general .........................................  23 Notas
Habilitación de sentido de giro mediante inte- Identificación en la documentación ..................  4
rruptor ext. ......................................................  27 Significado símbolos de peligro........................  5
Habilitación de sentido de giro salidas seguras .. Notas de instalación ............................................  17
 28
Número máx. de MOVIMOT® para desconexión en
MOVIMOT® con MBG11A grupo. .............................................................  22
Accionamientos en grupo...............................  30
P
Estructura, general .........................................  29
MOVIMOT® con MF../MM../Z.7. Palabras de indicación en advertencias ................  4
Conexión ........................................................  41 Parada segura 1 (SS1)..........................................  9
Desconexión en grupo ...................................  43 Parámetros de seguridad ....................................  51
Estructura, general .........................................  40 Probabilidad de un fallo que conlleve riesgos 19, 51
MOVIMOT® con MF../MM../Z.8. Publicaciones, otras aplicables .............................  7
Conexión ........................................................  46 R
Desconexión en grupo ...................................  48
Estructura, general .........................................  45 Representación de la tecnología de seguridad, es-
quemática.......................................................  10
MOVIMOT® con MF../Z.6.
Requisito
Conexión ........................................................  36
para el control de seguridad externo..............  19
Desconexión en grupo ...................................  38
para el funcionamiento ...................................  21
Estructura, general .........................................  35
para la instalación ..........................................  17
MOVIMOT® con MQ../MM../Z.7.
para la puesta en marcha...............................  21
Conexión ........................................................  41
Requisitos CEM...................................................  17
Desconexión en grupo ...................................  43
Retirar los puentes ..............................................  18
Estructura, general .........................................  40
MOVIMOT® con MQ../MM../Z.8. S
Conexión ........................................................  46 Símbolos de peligro
Desconexión en grupo ...................................  48 Significado........................................................  5
Estructura, general .........................................  45 SS1 (parada segura 1) ..........................................  9
MOVIMOT® con MQ../Z.6. STO (desconexión segura de par) ........................  9
Conexión ........................................................  36
T
Desconexión en grupo ...................................  38
Estructura, general .........................................  35 Técnica de cableado ...........................................  17
MOVIMOT® con MWA21A Tecnología de seguridad .......................................  8
Accionamientos en grupo...............................  33 Concepto de seguridad ................................  8, 9
Estructura, general .........................................  32 Estado seguro ..................................................  8
N Limitaciones ...................................................  10
22515143/ES – 05/16

Representación esquemática.........................  10


Nombre de productos ............................................  6 Topología
Normativas de seguridad técnica ........................  12 MOVIMOT® con control binario ......................  23
Normativas, de seguridad técnica MOVIMOT® con control binario grupo ............  26
Combinaciones de unidades, permitidas .......  12 MOVIMOT® con grupo MBG11A ....................  30
Requisito para el control de seguridad...........  19 MOVIMOT® con grupo MWA21A ...................  33

Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional 53


Índice alfabético

MOVIMOT® con MBG11A ..............................  29 MOVIMOT® con MWA21A..............................  32


MOVIMOT® con MF../MM../Z.7. .....................  40 V
MOVIMOT® con MF../MM../Z.7. Grupo ..........  43
MOVIMOT® con MF../MM../Z.8. .....................  45 Variante de construcción
MOVIMOT® con MF../MM../Z.8. Grupo ..........  48 MOVIMOT® con control binario ......................  23
MOVIMOT® con MF../Z.6. ..............................  35 MOVIMOT® con MBG11A ..............................  29
MOVIMOT® con MF../Z.6. Grupo ...................  38 MOVIMOT® con MF../MM../Z.7. .....................  40
MOVIMOT® con MQ../MM../Z.7......................  40 MOVIMOT® con MF../MM../Z.8. .....................  45
MOVIMOT® con MQ../MM../Z.7. Grupo..........  43 MOVIMOT® con MF../Z.6. ..............................  35
MOVIMOT® con MQ../MM../Z.8......................  45 MOVIMOT® con MQ../MM../Z.7......................  40
MOVIMOT® con MQ../MM../Z.8. Grupo..........  48 MOVIMOT® con MQ../MM../Z.8......................  45
MOVIMOT® con MQ../Z.6...............................  35 MOVIMOT® con MQ../Z.6...............................  35
MOVIMOT® con MQ../Z.6. Grupo...................  38 MOVIMOT® con MWA21A..............................  32
Verificar funciones de seguridad .........................  21

22515143/ES – 05/16

54 Manual – MOVIMOT® MM..D – Seguridad funcional


SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG


P.O. Box 3023
76642 BRUCHSAL
GERMANY
Phone +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-1970
sew@sew-eurodrive.com
www.sew-eurodrive.com

Potrebbero piacerti anche