Sei sulla pagina 1di 69

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta
Ústav románských jazyků a literatur

Silvia Šusteková

Recursos lingüísticos de persuasión en la


publicidad

Bakalářská diplomová práce

Vedoucí práce: Mgr. Monika Strmisková

Brno 2010
Prohlašuji, že jsem tuto práci vypracovala samostatně s použitím uvedených pramenů a
literatury. Zároveň potvrzuji, že tištěná verze je shodná s verzí elektronickou.

...............................................
Silvia Šusteková
2
Zde bych chtěla poděkovat paní Mgr. Strmiskové za její rady při zpracování této bakalářské
diplomové práce a mým přátelům a blízkým za podporu.

3
ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN............................................................................................................................ 5
2. PUBLICIDAD......................................................................................................................................7
2.1. ¿Qué es la publicidad?............................................................................................. …. 7
2.2. Modelo de comunicación publicitaria........................................................................... 8
2.3. Las características de publicidad eficaz........................................................................ 9
2.4. Mensaje publicitario......................................................................................................10
2.4.1. Funciones del mensaje publicitario.....................................................................11
2.4.2. Estructura del texto publicitario..........................................................................12
2.4.2.1. El eslogan....................................................................................................12

3. ALCOHOL EN LA CULTURA ESPAÑOLA...........................................................................14


4. RECURSOS LINGÜÍSTICOS DE PERSUASIÓN.................................................................16
4.1. Nivel morfosintáctico................................................................................................... 16
4.1.1. Recursos de condensación................................................................................ 16
A) Elipsis................................................................................................................. 16
B) Construcciones nominales................................................................................... 17
C) Oraciones de infinitivo independiente................................................................ 18
4.1.2. Recursos de ponderación de los productos....................................................... 19
A) Adjetivación múltiple......................................................................................... 19
B) Gradación de los adjetivos.................................................................................. 20
C) Sustantivación neutra.......................................................................................... 22
4.1.3. Recursos de apelación al receptor.................................................................... 22
A) Tratamiento al receptor....................................................................................... 22
B) Oraciones imperativas ….................................................................................... 25
C) Oraciones interrogativas...................................................................................... 26

4.2. Nivel léxico-sémantico................................................................................................. 27


4.2.1. Conceptos de lo tradicional y de lo moderno................................................... 27
4.2.2. Concepto de envejecer y la juventud............................................................... 29
4.2.3. Concepto de lo auténtico................................................................................. 30
4.2.4. Concepto de lo singular................................................................................... 30
4.2.5. Concepto de hedonismo................................................................................... 32
4.2.6. Concepto de libertad........................................................................................ 33
4.2.7. Concepto de sabiduría...................................................................................... 34
4.2.8. Uso de extranjerismos y los elementos de las lenguas extranjeras.................. 34
4.2.9. Uso de tecnicismos.......................................................................................... 37
4.2.10. Intertextualidad................................................................................................ 38
4.2.11. Recursos retóricos............................................................................................ 41

5. CONCLUSIÓN................................................................................................................................. 48
6. BIBLIOGRAFÍA............................................................................................................................... 50
7. ANEXOS …....................................................................................................................... 52

4
1. INTRODUCCIÓN

Hemos elegido este tema porque los anuncios de bebidas alcohólicas son según
nuestras observaciones los más frecuentes al lado de los anuncios de coches y productos de
belleza y por tanto se nos ofrece un corpus muy rico e interesante para estudiar los recursos
lingüísticos típicos para los anuncios de estos productos. Además, el alcohol constituye una
parte casi inseparable de la vida de los españoles.
El objetivo de este trabajo es describir recursos lingüísticos empleados con mayor
frecuencia en los anuncios de bebidas alcohólicas, explicar cómo funcionan y para que sirvan.
Hemos observado 269 ejemplares de anuncios. Todos los anuncios que hemos elegido
aparecen en estos periódicos y revistas: Mi vino, Vinum, El País Semanal, Muy interesante,
Fotogramas, Cosmopolitan, Woman, DTgrama, ABC, ADN, FHM, Glamour, Eccus.
En la primera parte definiremos los términos básicos como la publicidad y el modelo
comunicativo. En los subcapítulos aclararemos cómo debería ser la publicidad eficaz
mencionaremos también las características principales del lenguaje publicitario. Nos
dedicaremos al mensaje publicitario y a sus funciones. Después comentaremos la estructura
formal de los textos publicitarios y aclararemos en qué consiste el poder del eslogan.
En la segunda parte explicaremos la importancia del alcohol en la cultura española
desde el punto de vista histórico y contemporáneo y las razones de porqué hay tanta
publicidad de este tipo.
En la siguiente parte pasamos a la descripción de los recursos lingüísticos en concreto.
Los estudiaremos tanto en el nivel morfosintáctico como en el léxico-semántico. Nos
apoyaremos en la clasificación de Ferraz Martínez descrita en el libro El lenguaje de la
publicidad. Hemos elegido sólo los recursos de persuasión que se usan con mucha frecuencia
en los anuncios de las bebidas alcohólicas. En el nivel morfosintáctico estudiaremos recursos
de condensación, de apelación al receptor y de ponderación del producto.
En cuanto al nivel léxico-semántico nombraremos y describiremos los recursos
lingüísticos mediante los cuales están presentados los llamados conceptos. Hemos elegido
sólo algunos porque describir todos sería el tema más apropiado para un trabajo más extenso.
Observaremos cómo funcionan los conceptos de lo nuevo y lo tradicional, que no siempre
tienen que ser opuestos, también veremos las actitudes referidas al envejecer y la juventud.
Descubriremos cómo funciona el concepto de hedonismo y advertiremos la excelencia de los
5
productos en la parte Concepto de lo singular. Añadiremos el concepto de sabiduría que no
está mencionado en ninguno de los libros estudiados pero en los anuncios de bebidas
alcohólicas aparece con bastante frecuencia. Averiguaremos porqué se utilizan tanto los
extranjerismos en el discurso publicitario. Explicaremos el uso de los tecnicismos en la
publicidad. Hemos escogido también un recurso muy importante en la publicidad—la
intertextualidad— que aduce Čmejrková. Ferraz Martínez también menciona este recurso pero
le llama Juegos con frases hechas y expresiones consagradas.
Además de éstos, mencionaremos algunos recursos retóricos usados en este tipo de
publicidad para subrayar la importancia de la retórica en el texto publicitario. Los dividiremos
según el nivel fónico, morfosintáctico y léxico-semántico.
Nuestras observaciones las concluiremos en la última parte.

6
2. PUBLICIDAD

2.1. ¿Qué es la publicidad?

"El aire que respiramos es un compuesto de oxígeno, nitrógeno y publicidad."


Robert Guerin

Esta famosa frase expresa la omnipresencia de la publicidad en nuestras vidas. Ya en


el año 1976 Pignotti escribió: «No vivimos en la gran urbe, en la ciudad, en el pueblo ni en el
campo, sino en la publicidad, más o menos ahogados por ella […] hasta cuando se la evita, se
finge no verla y se cree no leerla, la publicidad entra dentro del individuo y actúa a nivel del
subconsciente.»1 Esta impresión tuvo hace 30 años. Ahora la publicidad se multiplicó y ya es
casi imposible salir de casa y no encontrar algún anuncio. La publicidad nos ataca a través de
los carteles en nuestros buzones, de las vallas publicitarias a lo largo de las carreteras, al
conectarnos a Internet nos dan bienvenida los anuncios de cualquier tipo. Entonces aunque
evitáramos todos los medios de comunicación, no eludiríamos la publicidad. Como se dice:
«Hay sólo tres cosas de las que no puedes escapar: la muerte, los impuestos y la publicidad. »

El término publicidad proviene de la palabra latina publicare y significa «―exponer en


la plaza pública― a disposición de los transeúntes anónimos.»2 Durante siglos se utilizaba la
publicidad en las plazas moviéndose a los medios de comunicación masivos para difundirse a
todo el planeta. O. W. Haselhoff la define como «comunicación pública planificada con la
finalidad de una información, persuasión y orientación de decisiones económicamente
eficaces.»3

Sobre el cambio de la posición de la publicidad en el mundo del mercado Rodríguez


Martín escribe: «La publicidad no sólo ayudó a los empresarios a vender los artículos fabricados:

1
Cita tomada de: VELASCO SACRISTÁN, M.S. Publicidad y género: propuesta, diseño y aplicación de un
modelo de análisis de las metáforas de género en la publicidad impresa en lengua inglesa. Alicante : Biblioteca
Virtual Miguel de Cervantes, 2003, p.23.
2
FERNANDEZ MUÑOZ, D.R. La publicidad. Disponible en:
http://www.uclm.es/profesorado/ricardo/Lapublicidad.html. Consultado: 20/3/2010
3
SPANG, K. Publicidad y retórica. In ROMERO, Mª. V. (coord.). Lenguaje publicitario. Barcelona: Ariel,
2005, p. 30.
7
la publicidad creó consumidores y enseñó a la gente a consumir.»4 La publicidad quiere
convertirnos en sus consumidores proyectando un mundo ficticio y estimulando nuestros deseos.
En el año 1934 Prat Gaballí observa sus capacidades de ella: «La publicidad crea necesidades,
fomenta la higiene, selecciona la producción, consolida marcas, mejora el nivel de vida; es, en fin,
civilización.»5 Podemos afirmar que tiene el valor educativo porque ya hace siglos nos enseña
a usar nuevos productos, empezando por el jabón para mantener nuestra higiene hasta los
productos ecológicos para salvar la Tierra. La publicidad nos sirve como un espejo de la
sociedad, es un testigo histórico porque refleja las necesidades de la gente que vive en cierta
época.

Según el sicólogo José Lorenzo González «la publicidad es una técnica mediante la
cual se intenta comunicar un mensaje a un conjunto determinado de personas con el fin de
persuadirlas a actuar en una dirección: la del comunicador.»6 Le reconoce el gran poder
manipulativo. Ella dicta qué es y no es moderno y así los consumidores manipulados por la
imagen falsa del mundo nunca dejan de comprar lo que los anuncios señalan como lo deseado
por todos.

2.2. Modelo de comunicación publicitaria

La publicidad se considera un tipo de comunicación. Según el modelo de


comunicación de Jakobson los elementos de cualquier acto comunicativo son éstos: emisor,
receptor, mensaje, canal, código y contexto. Vamos a explicar estos términos.

El emisor es la persona que produce intencionalmente una expresión lingüística en un


momento dado, en la forma oral o escrita. El receptor se define como la persona que recibe el
mensaje del emisor. El receptor se denomina a veces como destinatario. El destinatario es la
persona a la que se dirige el mensaje. El receptor puede ser también una persona a la que no
fue destinado el mensaje. Entonces el destinatario es el concepto más limitado. Como
mensaje consideramos la información enviada por el emisor hacia el receptor. El canal es un
medio por el cual el mensaje llega del emisor al receptor. El código representa unidades

4
RODRÍGUEZ MARTÍN, N. „Anunciar es vender‟: Nacimiento y desarrollo de la publicidad en la España del
primer tercio del siglo XX. In HEREDIA, I. y ALDUNATE, O. (coords.) Actas del Encuentro de Jóvenes
Investigadores de la AHC, Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza, 2007, p.6. Disponible en:
http://www.ucm.es/info/hcontemp/leoc/taller/anunciar.pdf , consultado: 25/5/2010.
5
Cita tomada de: Íbid., p.5.
6
LORENZO GONZÁLEZ, J. Persuasión subliminal y sus técnicas. Madrid: Ed. Biblioteca Nueva, 1994, p. 235.
8
convencionales, dado que el emisor y el receptor las conocen, permiten al emisor codificar el
mensaje y al receptor descodificarlo y comprenderse mutuamente. El contexto es una suma
de condiciones y factores que influyen el sentido de los mensajes, se puede definir como un
contorno en el que se desarrolla la comunicación.

La publicidad se caracteriza como la comunicación unidireccional y unilateral. El


mensaje lo envía sólo el emisor hacia el receptor, el receptor solo recibe pasivamente el
mensaje y no puede responder por el mismo canal, su única respuesta posible es comprar el
producto o no.

2.3. Las características de la publicidad eficaz

Elmo Lewis fue uno de los primeros quien describió como debería ser la publicidad eficaz.
El modelo lo denominó AIDA (Atención, Interés, Deseo, Acción). Los objetivos fundamentales
de la publicidad ve en: captar la atención, crear y mantener el interés, provocar el deseo de poseer
el producto y mover al receptor a la acción que compre lo anunciado. La publicidad llama
nuestra atención cuando nos ofrece algo de manera nueva, sorprendente, innovadora, provocativa
o extraordinaria. Provoca así nuestra curiosidad porque subconscientemente buscamos algo que
todavía no hayamos visto, algo diferente. Cuando capta nuestra atención, tiene que convencernos
que tenemos una necesidad. El emisor nos ayuda a descubrirla e intensificarla mediante las
técnicas persuasivas. Suele describir las cualidades del producto para que el receptor averigüe que
éste soluciona su problema. El deseo de adquirir los productos se despierta mediante los valores
socio-culturales como éxito, juventud, belleza, seguridad. Se cree que con la compra es posible
convertirse en la persona bella, feliz, sin problemas como la del anuncio.

Según Juan de los Ángeles la publicidad debería ser capaz de: transmitir pasión y
entusiasmo, entonces despertar las emociones; aportar las razones racionales o emocionales
porque elegir ese producto; expresarse de modo simple y claro, evitar construcciones
complicadas y pensar en el destinatario, aproximarse a él.7 La publicidad debería ser construida
según estos aspectos del consumidor: el sexo, la edad, la nacionalidad, la profesión, el sueldo, los
intereses y las opiniones.

7
ÁNGELES, J. de los. Aproximación al fenómeno de la publicidad. Los profesionales de la publicidad y la
escritura publicitaria. In ROMERO, Mª. V. (coord.).Ob.cit., pp. 21-22.
9
Fernández Gómez está de acuerdo con Juan de los Ángeles en los puntos de expresión
simple y con el destinatario en la mente cuando afirma: «El lenguaje publicitario se
caracteriza por su brevedad, sencillez, concisión y cercanía.»8

La publicidad a menudo se limita sólo a la imagen y al eslogan, el texto se omite por


varias razones: la razón de la economía(más espacio más cuesta); razón de la persuasión(más
texto significa menos imágenes y lo que capta la atención del lector son sobre todo las
imágenes porque como se dice «una imagen vale más que mil palabras», nos convence mejor
lo que hemos visto que lo que hemos leído) y el anuncio tiene sólo poco tiempo para
persuadirnos (leer un texto largo requiere más tiempo y cansa mucho, entonces minimizando
el texto se aumenta la seducción del anuncio porque se usan sólo las palabras precisas).

En contradicción con la economía de la lengua está la reiteración del nombre de la


marca o del eslogan. Esta técnica sirve para una mejor grabación en la memoria del receptor.

2.4. Mensaje publicitario

Cuando omitimos los anuncios basados sólo en el texto, cada mensaje publicitario está
compuesto por el mensaje lingüístico y el de la imagen. Ambos pueden ser denotativos o
connotativos.

Denotación representa el significado primario y básico de una palabra, que es común


para todo el mundo o sea el significado real de una palabra. Podemos mencionar por ejemplo
una manzana, la podríamos definir como una fruta redonda de color verde, rojo o amarillo. La
publicidad denotativa describe el producto tal como es, la fotografía lo representa de manera
real como lo encontramos en una tienda.

Connotación es el significado secundario, depende de un contexto. Connotamos


cuando incorporamos a la denotación el significado subjetivo, entonces es el significado
personal e individual de una palabra. La manzana puede simbolizar pecado, fruta de
conocimiento, tentación, símbolo erótico, marca de computadoras, etc. La connotación sirve

8
FERNÁNDEZ GÓMEZ, J.D. Eslóganes, jingles y otras frases felices. In ROMERO, Mª. V. (coord.).Ob.cit., p.
89.
10
para asociar algunos valores, en la mayoría de los casos positivos, con un producto anunciado.
En la prensa corriente casi no se ve la publicidad puramente denotativa. El propósito de la
publicidad no es informar sobre las cualidades del producto de manera objetiva, sino vender el
producto relacionándolo con los valores de las connotaciones positivas como éxito, juventud,
atracción, amistad, modernidad, naturaleza etc.

2.4.1. Funciones del mensaje publicitario

Los mensajes publicitarios pueden ejercer estas funciones:

Función fática consiste en atraer la atención del destinatario para así establecer el
contacto con él. Se puede usar todo aquello que pueda sorprender a primera vista. Esta
función se cumple a través del contraste de colores, para los cuales estas son las mejores
combinaciones: blanco y negro, rojo y verde, azul y naranja, amarillo y morado. Según Hellín
Ortuño el texto es conveniente colocarlo «en forma de la letra ―Z‖. Precisamente esta forma
sigue la mirada del receptor al ver cualquier anuncio impreso.»9 También funciona la
localización del texto de manera diagonal o al centro del anuncio, el texto puede estar
convertido en caligrama. (véase el anexo num.1)

Función apelativa (llamada también persuasiva o conativa) predomina en los


mensajes publicitarios. Su finalidad es provocar cierta reacción en los receptores. «Desde el
punto de vista visual, incluso se llega a veces a apelar a los receptores por medio de
personajes— o incluso a través del propio producto personificado — que les presentan los
productos y los interpelan.»10 En el lenguaje escrito estriba en el uso del modo imperativo,
oraciones interrogativas, los recursos retóricos, palabras connotativas y adjetivos calificativos.

Función representativa (o referencial) se orienta al referente. Las imágenes


representan el producto de manera objetiva. A nivel del texto desempeñan esta función el
modo indicativo, expresiones denotativas y la falta de adjetivos valorativos.

9
Cita tomada de: TALÁŠKOVÁ, K. Análisis sociolingüístico de los anuncios publicitarios españoles de la
marca Maggi. Brno: Tesina de fin de carrera, 2009, p. 6.
10
FERRAZ MARTÍNEZ, A. El lenguaje de la publicidad. Madrid: Arco Libros, S.L. 1995, p.18.
11
Función poética corresponde con el mensaje. En cuanto a lo visual, se emplean las
imágenes con carga emocional, las imágenes connotativas. Aparece cuando la expresión llama
la atención sobre su forma. Contiene una información adicional que produce el placer estético,
chocante o sorprendente. Está representada por una escala rica de los recursos retóricos.

2.4.2. Estructura del texto publicitario

La mayoría de los textos se pueden dividir en tres partes. La parte inicial- el


encabezamiento o título- tiene función apelativa, introduce y resume el tema. Para captar la
atención se puede usar un tamaño diferente al del texto. La segunda parte es el cuerpo del
texto que desarrolla el mensaje planteado en el título, desempeña las siguientes funciones:
referencial que presenta características del producto y persuasiva que ofrece argumentos por
los que comprar este producto. El cierre a menudo incita a la compra o invita a visitar las
páginas web. A continuación sigue el eslogan con el logotipo de la marca. A veces el nombre
de la marca se suele repetir en varias partes del texto aunque sea larga para que el destinatario
la memorice más fácilmente. El término eslogan lo vamos a explicar en el capítulo siguiente
para que se vea mejor su poder.

2.4.2.1. Eslogan

El eslogan es una frase llamativa y concisa, la mayoría de las veces breve. Un eslogan
eficaz debería ser original, breve, fácil de recordar y repetible. Es la parte del anuncio que se
graba en la mente del lector cuando pasa a otra página de la prensa. Por eso contiene lo más
importante de todo el anuncio. Muy a menudo está escrito en otras lenguas. Hay varias
razones para utilizar un idioma extranjero: no es fácil traducir y transmitir una idea en todos
los idiomas, mantener el mismo significado y los recursos empleados (Johnnie Walker: Keep
walking, LG: Life's Good). Algunas lenguas evocan ciertos valores o se asocian con algunos
campos de la industria. Por ejemplo el francés se asocia con los productos de belleza, el inglés
con las nuevas tecnologías o bien es símbolo de la globalización de la marca. Entre famosos

12
ejemplos podemos nombrar los esloganes de Johnnie Walker Keep walking o de Nokia
Connecting people.

Como advierte Juan Rey: « …el eslogan es una fórmula gramatical que se puede
repetir, que gusta repetir, por su brevedad, por su simplicidad, por su concisión y por su
belleza. Hay cierto placer estético en su repetición, por el ritmo, por la cadencia, por la
reiteración.» 11 La belleza consiste sobre todo en el uso de los recursos retóricos. Las técnicas
retóricas como la rima y la repetición facilitan la memorización del eslogan y por ende del
producto anunciado. El eslogan puede funcionar también como un lema de una marca (Nike –
Just do it). Los receptores suelen repetirlos y de este modo algunos eslóganes pasan al
lenguaje coloquial.

11
FERNÁNDEZ GÓMEZ, J. D. Eslóganes, jingles y otras frases felices. In ROMERO, Ma. V. (coord.). Ob. cit.,
p. 90.
13
3. ALCOHOL EN LA CULTURA ESPAÑOLA

El alcohol forma parte de la herencia cultural en muchos países. El consumo de


alcohol es una costumbre fuertemente arraigada. España es un importante productor y por eso
también consumidor de alcohol. La cena o el almuerzo se suelen acompañar con una botella
de vino o de cerveza. Vamos a esbozar la historia del alcohol en España para comprender
mejor algunas de las particularidades de nuestros anuncios. Como nuestro objetivo no es
describir todos los datos históricos, la historia no la vamos a resumir minuciosamente.

La viticultura tiene una larga tradición en España, se data en la llegada de los fenicios
en la península hace alrededor de 3000 años. Hasta finales del siglo IXX la vid se cultivó sin
grandes problemas. Después los viticultores tuvieron que luchar contra las enfermedades de la
vid. Al vencerlas, llegó otra herida. Durante casi 20 años se paró la producción de vino.
Durante la Guerra Civil fue imposible dedicarse a la viticultura, entonces los viñedos fueron
abandonados. Después en la Segunda Guerra Mundial se vino abajo el mercado europeo. En
los años 50 del siglo XX este sector se recuperó. Como dice Stehlík gracias a las innovaciones
tecnológicas aumentó la producción de los vinos baratos con lo que se perjudicó el renombre
de vino español. Por eso desde los años 80, España pretende conseguir de nuevo su fama en el
mundo vinícola. En los anuncios de vinos se menciona mucho la tradición e innovación, no
sólo por las tendencias generales en este sector, sino también como la consecuencia de estos
acontecimientos.12

También el ron está unido con la historia remota: en el año 1493 Cristóbal Colón
llevó de sus embarcaciones la caña de azúcar, la materia prima para la producción de ron. Los
mejores rones se producen sobre todo en las antiguas colonias españolas: República
Dominicana, Cuba y Puerto Rico. Aquí hay una competividad muy grande y por eso todas las
marcas intentan provocar deseo de beber el ―mejor‖ ron.

Un fenómeno muy específico que pertenece a la cultura española es el botellón.


Baigorri, Fernández y GIESyT lo definen como: «reunión masiva de jóvenes de entre 16 y 24
años fundamentalmente, en espacios abiertos de libre acceso, para consumir la bebida que han

12
STEHLÍK, P. Algunas particularidades del lenguaje publicitario en los anuncios de vinos. In Víno jako
multikulturní fenomén. Olomouc : Filozofická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci, 2009, p. 223.
14
adquirido previamente en comercios, escuchar música, y hablar».13 Éste se creó como la
respuesta de los jóvenes a los precios altos de bebidas alcohólicas en los bares y discotecas.
Como los precios no bajan, los productores intentan a despertar de nuevo el interés de los
jóvenes y convencerles para que elijan su producto.

Vamos a observar mediante que recursos lingüísticos los anunciantes siguen


manteniendo el alcohol en nuestra vida.

13
BAIGORRI, A., FERNÁNDEZ, R., GIESyT. Botellón, un conflicto postmoderno. Barcelona: Icaria, 2004,
p.99.
15
4. LOS RECURSOS LINGÜÍSTICOS DE PERSUASIÓN

4.1. Nivel morfosintáctico

4.1.1. Recursos de condensación

Uno de los rasgos intrínsecos de los textos publicitarios es la condensación de las ideas
en el número menor posible de palabras. La economía de lenguaje es representada por el uso
de elipsis y construcciones nominales.

A) ELIPSIS

Omitiendo algunas partes de oraciones se permite condensar el texto y no cansar al


destinatario. Se suprimen las partes que se sobreentienden gracias a las experiencias
pragmáticas.

Elipsis verbal

El elemento que se omite con una elevada frecuencia es el verbo. De estos verbos
podemos mencionar sobre todo ser y estar.

 SER: En la noche, también Caballero. (Ponche Caballero)I


 ESTAR: Un vino por descubrir. (Castillo de Albai) Sin verbo omitido el eslogan
podría parecer: Un vino que está por descubrir.
 HACER: De cada botella, una obra de arte. (Monasterio de San Miguel) Los
anunciantes podrían escribir: De cada botella hacemos una obra de arte.
En algunos anuncios faltan también los verbos relacionados con nuestra temática:
 BEBER:
Nunca una botella unió tanto a tan pocos. Piensa dos veces con quién. (The
Glenrothes)I Fue omitida la palabra bebes.
 BRINDAR: Por placer. (Señorío de Guadianeja) Podían escribir p.ej.: Brindemos por
placer.
A veces encontramos más elipsis en una frase:
 IR: Prohibido cenar y a casa (Ron Barceló)I en vez de: Está prohibido cenar e ir
a casa.
16
Elipsis de otras clases léxicas y gramaticales

Con alta frecuencia se eluden también preposiciones, conjunciones y artículos. Estas


palabras se pueden omitir por su poco valor semántico.

IV
Elaboramos el ron según tradición, no las tendencias.(Cacique) Se omitió la
preposición SEGÚN.
Elegir, compartir, sentir, disfrutar. (Cortijo Primer)Se suprimió la conjunción Y.
Para paladares exigentes. (Casa Grande) Aquí falta el artículo LOS.

B) CONSTRUCCIONES NOMINALES

Podemos hallarlas en cada una de las partes del texto publicitario pero sobre todo en los
eslóganes porque su característica principal es la brevedad. Rodríguez Fernández las
denomina «el rasgo definidor de este tipo de textos»14. Estas construcciones podemos
dividirlas según su estructura en:
 sustantivo+adjetivo especificativo o adjetivo explicativo+sustantivo
Espíritu gallego. (Adegas d'Altamira)
Infinitas sensaciones. (Maior de Mendoza)

 sustantivo + preposición+ sustantivo/adjetivo sustantivado


El poder del sabor. (Buckler)
Pasión por lo exquisito. (Bodega Otazu)
La elegancia de lo natural. (Ágora)
Un estímulo para los sentidos. (Solar de Samaniego)I

 estructuras más desarrolladas


Orgullo bodeguero. Recuerdo vivo de su historia. Amor por la tierra. (Gran Feudo
Chivite)
El sabor de una gran historia. (Dehesa de los Canónigos)

14
RODRÍGUEZ FERNÁNDEZ, A. Ma. Sintaxis publicitaria (I). In ROMERO, Mª. V. (coord.).Ob.cit., p.208.
17
Pura sangre de Jerez. (Garvey)I
Para paladares exigentes. (Vinos Casa Grande)
La satisfacción del trabajo bien hecho. (Vinos Sanz)

Con pocas excepciones encontramos en estas estructuras sólo los sustantivos abstractos:
pasión, sabor, aroma, satisfacción, espíritu, etc.

Otro caso de construcciones nominales son las cadenas nominales. Pertenecen a un


grupo de recursos muy usados en todos tipos de anuncios. Se unen con mucha frecuencia con
la conjunción y o les separa sólo coma. Según el número de los miembros podemos llamarlas:
 Construcciones dobles. Crear una pareja siempre hace parecer el texto más
equilibrado, ya que contiene palabras opuestas, pero que no se contradicen:
Tradición y culto. (Marqués de Vizhoja)
Trabajo y placer. Éxito y felicidad. Ying y yang. (Delaware)I

 Construcciones triples sirven en su mayoría para caracterizar su producto mediante


sustantivos.
Tradición, experiencia e innovación. (Casa Gualda)I

 Construcciones múltiples podemos considerarlas puras enumeraciones de ideas que


lleva en sí el producto.

Una familia, una filosofía, un viñedo, un vino. (Casado Morales)


Sensaciones Espacios Aventuras Enigmas Lugares Personas Placeres. (Lealtanza
Reserva)

C) ORACIONES DEL INFINITIVO INDEPENDIENTE

Este recurso ya empieza a penetrar también a los anuncios de bebidas alcohólicas. Con
más frecuencia se aparece en los anuncios de otros artículos. Opinamos que la penetración de
este recurso en la publicidad española es causada por la influencia del inglés en el campo
publicitario. El inglés no difiere entre los infinitivos y los imperativos y depende sólo de los

18
publicitarios cómo traducen tal frase, por ejemplo: Feel the difference(Ford) se puede traducir
como Siente la diferencia o Sentir la diferencia.

Elegir, compartir, sentir, disfrutar.(Cortijo Primer) Esta serie de infinitivos actúa muy
austeramente porque en realidad se esconden tras esta construcción los imperativos.
Saber elegir. (Montecillo) Aquí se nos ofrecen varias posibilidades para interpretar
este eslogan. Él quien sabe elegir podría ser: el productor que domina el arte de saber elegir
las uvas para su vino o los destinatarios que tienen que saber elegir entre las bebidas
alcohólicas, por supuesto, el producto anunciado.

4.1.2. Recursos de ponderación de los productos

Los anunciantes intentan mostrar la excelencia de sus productos por todos los recursos
posibles. La clase léxica que describe cualidades y por eso es más apropiada para alabar y
exagerar las cualidades de los productos, son los adjetivos. Aquí mencionamos una
demostración de eso que los textos publicitarios podrían perder su magia y gran parte de su
persuasividad:
Un cava Brut Nature moderno e innovador, fruto de la perfecta combinación de la
más minuciosa y mimada selección varietal, con la personalidad noble y exclusiva de la
Chardonnay. (Codorniu)I
Especialmente a los adjetivos vamos a dedicarles más en el nivel léxico-semántico en
los capítulos sobre los conceptos.

A) ADJETIVACIÓN MÚLTIPLE
Trata de las famosas construcciones dobles, triples y múltiples, como lo pudimos ver en
el capítulo Construcciones nominales. Acumulando más adjetivos se refuerza el efecto de
persuasión.

Únicos e inconfundibles. (Jerez)


Suave, elegante y muy equilibrado. (Viña Pomal Crianza 2006)
Excelsus; excelente, extraordinario, singular. (Excelsus)
Con un fondo amargoso, elegante y original. (Moscatel de Alejandría)

19
Uva Godello. Un vino refrescante, mineral, cítrico. (Uva Godello)
Ron Mulata. Arrogante, sensual, inseparable. (Ron Mulata)

B) GRADACIÓN DE LOS ADJETIVOS

La gradación se usa para subrayar las cualidades de los productos. Casi no se venden los
buenos productos, tienen que ser ―los mejores‖. Aunque a veces basta comparar con los
demás y anunciar el producto como mejor que los demás.

 Comparativo (segundo grado)

En los anuncios muchas veces nos encontramos con las afirmaciones del tipo: ―Nuestro
producto es mejor, más sano, etc‖. Pero a veces no indican con qué lo comparan. No sabemos
si intentan hacer creer que los otros no consiguen tan buenas características o se refieren a
algo mejorado en su propio producto y comparan con el pasado.
[...]Esta forma de trabajar la tierra nos permite ofrecer vinos con mayor intensidad
de aromas y sabores que reflejan lo mejor de nuestra tierra. (Raimat)
Descubre Cacique más suave, más añejo. (Cacique Origen)I En este caso es obvio que
se compare con el Cacique anterior.
Así que vamos a dejar de beber los licores cuya historia se explica en una sola línea y
empezar a disfrutar con algo más real, algo más intrigante, algo más...auténtico. (True Rum)I
Aquí el True Rum degrada a los licores y se declara como más real, intrigante y auténtico que
ellos.

 Superlativo

Se trata de una de las estrategias más empleadas en todos los tipos de publicidad. Dado
que los anunciantes en la mayoría de los casos cuentan la excelencia de sus productos, parece
lógico que el uso de superlativo sea imprescindible.
El adjetivo más usado es, sin dudas, MEJOR.
[...]Selección rigurosa de los mejores vinos. (Marqués de Cáceres)I
Donde esté el mejor plato, Viña Albali.I

20
¡Felices fiestas! Este año brinda con la mejor compañía al descorchar una Alhambra
Reserva 2005 Cerveza Artesanal Extra.
De vez en cuando vemos el superlativo hebreo que expresa la perfección que ya nada
puede superarla:
LAN elegido mejor Rioja. El mejor entre los mejores. (LAN Rioja)

Los productores con frecuencia no están satisfechos de tener sólo el mejor producto y por
eso suelen añadir ―en el mundo‖ o ―del mundo‖ para conseguir el mejor efecto posible.
El Rioja más reconocido en el mundo. (Faustino V Reserva)I
Presente en los restaurantes y vinotecas más selectos del mundo. (Marqués de
Cáceres)II
Compiten con los otros quien denomina su producto de manera más original:
El ron más deseado del mundo. (Ron Barceló)VI
El ron más premiado del mundo. (Ron Flor Caña)
Han inventado hasta el mundo más ligero (Mahou)

Los productores suelen abusar de este recurso y en un anuncio puede aparecer muchas veces:
La selva, el lugar más inaccesible del mundo. Quizás sea porque allí se esconde el
mejor ron. (Ron Cacique)III

Escoger los mejores pagos. Primar los viñedos más viejos. Potenciar las producciones
escasas para lograr mayor concentración. […] Elaborar los vinos más selectos. […] Dotarse
de los mejores medios técnicos. (Marqués de Cáceres)III

 Los elativos son los adjetivos que expresan el extremo de una escala. A los
publicitarios les gusta mucho utilizarlos. Sirven para expresar de otra manera la
excelencia del producto. De los más frecuentes elegimos: perfecto, excepcional,
excelente, magnífico, maravilloso, extraordinario, exquisito, exclusivo, único.

Excelsus; excelente, extraordinario, singular.

21
C) SUSTANTIVACIÓN NEUTRA

Este recurso se basa en la estructura lo+ adjetivo, este adjetivo siempre va en singular.
Estas estructuras se refieren a los tópicos, también llamados conceptos (de lo natural, lo
tradicional, etc.) Algunos expresan el tercer grado del adjetivo por ejemplo la construcción
lo+mejor. Es la más usada en los anuncios:
Cuando tomas un Albariño de la Denominación de origen Rías Baixas, te bebes lo
mejor de Galicia.
Una selección de los mejores robles de Francia de distintas tonelerías han sido
determinantes para conseguir expresar lo mejor del vino y ampliar más sus cualidades. Felix
Callejo

Podemos mencionar también adjetivos como: exquisito, distinto, natural.


 lo+ exquisito
Pasión por lo exquisito.
 lo+ distinto
Bienvenidos los amantes de lo distinto. Terrai

A veces en un anuncio encontramos dos o más recursos de este tipo:

 lo+ natural
Descubre lo natural y distinto de una Denominación de Origen clásica. La elegancia de
lo natural. (Ágora)

4.1.3. Recursos de apelación al receptor

La función básica de la publicidad es apelar al receptor para persuadirle de que compre


el producto. Vamos a observar que recursos utilizan los emisores para conseguir este fin.

A) TRATAMIENTO A LOS RECEPTORES


En nuestros anuncios encontramos dos tipos de tratamiento al receptor: se usa la forma
personal o impersonal. La forma impersonal se basa en hacer parecer que el receptor no está
tratado. Se describe el producto o sensaciones que puede causar en el receptor pero sin

22
cualquier mención directa de él. En la forma personal se ofrecen varias posibilidades como
tratar al destinatario. El emisor puede usar segunda o tercera persona de singular o plural,
representadas por los pronombres: tú, usted, vosotros, ustedes. Pronombre yo está reservado
para los expertos o los usuarios del producto que nos recomiendan el producto. Pronombre
él,ella, ellos, ellas y sus formas en los casos se refieren en su mayoría al producto aunque los
encontramos en la relación con los usuarios del producto: A Laura y a Jon ahora les gusta la
cerveza. Cerveza Saaz muy suave.
Pronombre nosotros y su forma posesiva nuestro en la mayoría de los casos sirve para
señalar la empresa que anuncia algún producto, por lo que no es apropiado para mencionar al
receptor: Lo mejor de nosotros mismos en cada botella. (Alma de Magno)

De todos los pronombres personales y posesivos casi no se usa ningún tipo de


pronombre que designe a la segunda persona de plural vosotros. La razón más importante de
esa ausencia en el lenguaje publicitario es que el emisor quiere evocar en el receptor la
impresión que habla sólo con él y no con un grupo de potenciales clientes.

Los pronombres tú o usted cumplen naturalmente la función apelativa porque apelan


al receptor. Robles Ávila explica el uso de pronombre tú: «En el lenguaje publicitario hay una
fuerte tendencia al empleo del tú para referirse al comprador potencial con independencia del
producto que se publicite, y ello en un afán de acercarse directamente a receptor y mostrar una
15
cercanía psicológica.» Hernando Cuadrado está de acuerdo con Robles Ávila cuando dice
que el uso de la segunda persona «facilita el camino para penetrar en la esfera sentimental y
afectiva del cliente.»16 La abundancia del empleo de tú se debe también al uso habitual de tú
en la vida cotidiana en España. El fenómeno de tutear en la publicidad no fue siempre tan
común.

15
ROBLES ÁVILA, S. Lengua en la cultura y cultura en la lengua: La publicidad como herramienta didáctica en
la clase de E/LE. In El español, lengua del mestizaje y la interculturalidad. Madrid: ASELE, 2003, p. 724.
Disponible en: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/13/13_0720.pdf
16
HERNANDO CUADRADO, L.A., El lenguaje de la publicidad. Madrid: Ed.Corial Coloquio S.A., 1984.
p. 89.
23
El anuncio17 del año 1934 nos sirve de muestra del tratamiento normal en esa época.
Todavía en el año 1984 Hernando Cuadrado menciona que en el campo de publicidad
predomina el trato de usted sobre el tuteo.18 El tratamiento de usted sirve para demostrar
cortesía y mantener comunicación formal, por eso hoy encontramos esta forma de tratar a los
receptores en los anuncios de productos de lujo o bancarios o en los de productos destinados a
personas ancianas. Por tanto podemos suponer que los anuncios de alcohol no serán una
excepción.

Como demuestra nuestro diágrama, no hemos observado ningún caso de tratar a los
receptores de vosotros. El uso de tú obviamente sobrevale por encima del usted del que hemos
visto sólo dos casos:
¡Déjese conquistar! (Tebaida)
Si piensa en disfrutar de un buen plato, piense en Viña Albali.I

17
Tomado de: RODRÍGUEZ MARTÍN, N. Ob.cit., p.14.
18
HERNANDO CUADRADO, L. A. Ob.cit. p. 82.
24
B) ORACIONES IMPERATIVAS

No es nada sorprendente que los textos publicitarios contengan un montón de


imperativos. El imperativo cumple la función apelativa. No se usan mandatos de tipo mira y
compra pero sí las apelaciones en forma de invitación o consejos. Dando estos consejos se
piensa claramente en el bien de los receptores. A menudo se apela a través de las formas del
imperativo de los verbos DISFRUTAR o DESCUBRIR.

Busca tu tiempo. Vino de la tierra de Castilla y León, disfrútalo. (Dominio Dostares)


Descubre todo lo que tiene dentro. (Cardenal Mendoza)
Ven al Penedès y disfruta de nuestros vinos. (Penedès)
Descúbrelo. (Misterio de Fontana)
Reinventa un clásico. San Miguel SelectaI
Déjate liar. (Ponche Caballero)II
Atrévete a descubrir el misterio. Descúbrelo. Compártelo. Libéralo. (Campo Viejo)I
Atrévete. (Ribera del Júcar)
Vive la vida. Disfruta el instante. Celebra cada momento al estilo de sur..(Barbadillo)
Donde estés, celebra. (Heineken)II
Si te dicen que esa música te va a dejar sordo, haz como que no lo oyes. (Licor 43) II

Se puede apelar también en forma de imperativo negativo:

25
Que no te digan ni cuando ni porque...(Licor 43)I Este imperativo tiene el mismo
significado como atrévete a protestar si te empiezan a limitar con sus condiciones.

C) ORACIONES INTERROGATIVAS

Poner las preguntas sirve para averiguar si funciona el contacto con el receptor y para
despertar su curiosidad. El receptor puede ser apelado de esta forma para probar el producto:
¿Te apetece? (Marqués de Cáceres)IV
El sabor de Cruzcampo Light según Nieves Alvares. ¡Wuauh! Y tú ¿qué opinas?
(Cruzcampo light)I
¿A qué sabes hoy? (Vodka Absolut)
Hay un mundo más ligero. ¿Subes? (Mahou light)
Muy a menudo son preguntas de tipo retórico que sólo afirman la excelencia del
producto y que quitan cualquier duda: ¿Hay algo más exclusivo que un Diamante? (Rioja
Diamante)
Algunas preguntas ofrecen también la respuesta:

¿Te lo vas a perder? Te vas a quedar helado.(Heineken)I

Y ¿qué pedimos? Auténtico Ron Caribeño, por supuesto. ( True rum)II

¿Sabes por qué Marqués de Cáceres es garantía de una gran calidad? (Marqués de
Cáceres)III A continuación se encuentran las razones de porque es éste es un vino de calidad.

26
4.2. Nivel léxico-sémantico

4.2.1. Conceptos de lo tradicional y de lo moderno

A) CONCEPTO DE LO TRADICIONAL
Este recurso se usa muy a menudo para subrayar lo tradicional significa conservar lo
bueno, la calidad y mantener la misma receta secreta.

 mencionar el aniversario o el año de fundación:


Cada año votamos si debemos cambiar nuestra fórmula. Las últimas 137 veces salió
no.(Amstel)
Experiencia y tradición para celebrar el 425 aniversario de la bodega más antigua de
la región de champagne Aÿ.(Celebris Gosset)
Garvey. 225 años llenos de historia.II
 otros recursos:
Así ha sido desde 1860, así será siempre en Bodegas Pedro Romero. Porque hay cosas
que no pueden cambiar. (Pedro Romero) Garantizan que sus productos no cambiarán porque
son de calidad ya tantos años.
Elaboramos el ron según tradición, no tendencias.(Cacique)IV Van a guardar sus
tenologías como siempre, rechazan a adaptarse a las tendencias.

B) CONCEPTO DE LO MODERNO

Este concepto se considera uno de los más utilizados en los anuncios de todos tipos de
productos. El hombre es el ser curioso por su naturaleza. La humanidad fue atraida desde
siempre por la búsqueda de lo nuevo. Los anunciantes son conscientes de eso y no olvidan
inventar nuevas cosas, cambiar diseño, crear innovaciones. A veces describen el producto
como innovativo pero no explican en qué consiste la innovación: si ha cambiado el sabor, la
forma de la botella o sólo nos han engañado para que se despierte nuestra curiosidad.
Cruzcampo light nos avisa: Las reglas han cambiado. La primera cerveza light con
todo el sabor de la cerveza. 30% menos de calorías y la mitad de alcohol. II
La nueva generación de vinos de autor de Rioja.(Quatro Pagos)

27
En el año 1992 la iglesia le pidió perdón. El vino que no estabas esperando. Iron wine
En el anuncio vemos a Galileo Galilei, su invento, lo que nadie se esperaba, y menos la
iglesia, está comparado con la innovación de Iron Wine: ofrecer el vino en las latas.
Un nuevo concepto. Pagos de Araiz Usan palabra abstracta que no dice nada concreto
sobre lo que cambiaron.
Una nueva forma de interpretar la cava, nuevo Gran Plus Ultra (Codorniu)I
Un nuevo brandy, un nuevo sueño hecho realidad. (Alma de Magno),
Nuevo Marie Brizard. Nuevo sabor manzana.

C) MEZCLA DE LO TRADICIONAL Y DE LO MODERNO

Podría parecer imposible mezclar lo nuevo con lo tradicional pero algunas marcas lo
han logrado. Lo tradicional se identifica con la calidad y lo moderno significa adaptarse a
nuevo período. Este concepto lo consideramos uno de los más trabajados porque es una
manera interesante de como mantener los clientes fieles y además conquistar más y más los
nuevos.

Clásico. Moderno. (Codorniu)II


Un clásico actual. (Mirat)
Vinos que armonizan artesania y vanguardia, tradición e innovación. (Bodegas Muga)
Presentamos nuestro nuevo Brandy Solera Gran Reserva: Alma de Magno. Un brandy
que sublima las características más notables de Magno de siempre, y las eleva a nuevo
nivel.(Alma de Magno)
Finca antigua. Creación contemporánea. (Finca antigua)
En las bodegas Luis Alegre, la tradición es un activo, y la innovación es una filosofia.
En un lugar de La Mancha que no me sale en el GPS. Reinventa un clásico. (San
Miguel Selecta XV)II

28
4.2.2. Concepto de envejecer y la juventud

En el mundo perfecto creado por la publicidad está prohibido envejecer. Mediante


Photoshop se quitan las arrugas a las actrices que presentan un cosmético, se forman los
cuerpos para que no se vea la edad verdadera. Mostrarla significa algo imperdonable. Es que
la vejez en la mayoría de los casos se relaciona con los achaques desagradables de la edad,
muchas veces se usan eufemismos porque hablar de envejecimiento es simplemente tabú.
Pero en el mundo de alcohol se usa la idea de que con los años crece la calidad. Como
podemos leer en un artículo: «Una de las razones por las que se considera habitualmente al
vino el producto agrícola más noble es su capacidad para envejecer y convertirse así en
testimonio de la historia.»19 Los productores están orgullosos de la edad de sus productos y a
veces nos la comunican. Vamos a observar como presentan su edad únicos productos.
El eslogan de marca Glenfiddich declara: Cada año cuenta.I Así expresa que cuantos
más años, más calidad, entonces la gente puede inspirarse y la madurez considerar su ventaja
porque su vida se llena por las experiencias.
En otro anuncio suyo encontramos: Un día es una fotografía, un año es una exposición.
Un día es un plato, un año es un chef. Un día es una ilusión, un año es una pasión. Un día es
un sueño, un año una realidad.I Se nos dice que lo vivido en un día es bueno, pero lo vivido
durante unos años es mejor.
La marca DYC felicita el año nuevo con estas palabras: Por otros 50 años sin
complejos. Feliz 2010. Muestra su alegría por los años de vida de la empresa. También así se
deja un recado para los que tienen 50 que olviden los complejos de edad.
Forever old. (Rum Matusalem) Quiere conseguir edad avanzada como Matusalén y como
esta empresa mezcla los rones añejos con esta afirmación declara que siempre va a ofrecer
rones añejos. Añejo es el símbolo de buen ron.
Descubre Cacique más suave, más añejo. (Cacique Origen)I Aquí más añejo significa
más suave, entonces con la edad se consigue mejor calidad.
En España no existe la tradición de vinos jóvenes y por eso no se ven a menudo: El
joven busca demostrar su talento. El joven tiene que sorprender. (Cortijo Primer) El término

19
No sólo el vino envejece; también el whisky. La Revista TodoVino, nº 47- abril de 2010, p.2. Disponible en:
http://www.hoyvino.com/content//sites/default/files/revistaspdf/revista47hoyvino.pdf. Consultado:1/6/2010
29
vino joven significa que es vino nuevo del año y sus características pueden cambiar, entonces
siempre sorprende.

4.2.3. Concepto de lo auténtico

Los productores que prefieren lo auténtico luchan contra los plagios y guardan su
secreto de producción. Están orgullosos de la autenticidad de sus productos.

 expresión directa de autenticidad:


El placer del auténtico vino de aguja. Pinord
Auténtico carácter. (Campo Viejo)II
De los viñedos al borde del mar y el clima templado de la costa guipuzcoana, resulta
este vino joven de acidez característica y personalidad propia. Auténtico. (Getariako
Txakolina )

 expresión indirecta de autenticidad:


No hacemos ron pensando en turistas. (Ron Cacique)II
La marca Dewar's White Label propaga lo auténtico mediante las citas de los personajes del
mundo de cine. Así como ellos rechazan lo artificial y lo no auténtico, también los
productores rechazan imitar a los otros y producir plagios.
Escribo mi propio guión. Q. TarantinoIII
La risa no se finge. A. BuenafuenteIV
Nunca actúo. A.BrodyV
Prefiero tener ventanas a tener espejos. Kevin Spacey.VI

4.2.4. Concepto de lo singular

Como ya hemos mencionado en el capítulo de Recursos de ponderación de los


productos los productores quieren alabar y exagerar la calidad de sus productos. Además
intentan diferenciarlos de otros rivales. Declaran que sus productos no son sólo los mejores,
cosa que ya está clara, sino que además singulares, excepcionales y únicos. Muy a menudo

30
utilizan estos adjetivos: perfecto, excepcional, excelente, magnífico, maravilloso,
extraordinario, exquisito, exclusivo, único. Este concepto sirve para convencer a los clientes
que comprando su producto pueden ellos mismos diferenciarse de otra gente y no fomentar el
gregarismo.

 único
Únicos e inconfundibles como siempre. (Jerez)
 perfecto
Cada gota de J&B es un perfecto equilibrio de suave sabor, TASTE y delicado AROMA,
fruto de una selección única de 42 whiskies escoceses. (J&B)II
 excelente, excelencia
Un tesoro que ha cultivado con esmero hasta llegar a la excelencia con su Reserva de
la familia. (Juvé y Camps)I
 extraordinario
Generación tras generación ha sabido extraer de la tierra joyas en fruto para
transformarlas en extraordinarios cavas.(Juvé y Camps)I
 excepcional
En el interior de estos muros el silencio habla. Habla de la pasión de una familia por
crear vinos excepcionales.(Muga)
 otros adjetivos:
Inseparables, insuperables. (Dehesa La Granja)
Pasión por lo exquisito.(Bodega Otazu)
Todo el sabor y las aromas irrepetibles de la piel de los limones frescos de
Sorrento.(Licor Villa Massa)
Sólo en contadas ocasiones la Naturaleza nos brinda algo sublime. (Champagne Henri
Abelé)
 La singularidad expresada mediante otros recursos:

Cada gota de Cardhu Single Malt deja en tu copa pequeños matices de madera de
sándalo. Sensaciones escondidas. (Cardhu) La madera de sándalo es muy rara y ofrecer esta
calidad escondida en la bebida es algo excepcional.

31
Lograr el prestigio y la fuerza de nuestra marca en 120 países en el
mundo.(Marqués de Cáceres)III Su singularidad estriba en que dicha marca es conocida en
muchos países del mundo, por lo que parece que en cuanto a fama y éxito no tiene rivales.
Nunca una botella unió tanto a tan pocos.(The Glenrothes)I El emisor declara que el
producto tiene unas características extraordinarias porque habitualmente si es algo de buena
calidad une a mucha gente.

4.2.5. Concepto de hedonismo


A) DESEO

Algunos llaman a la publicidad industria de deseo. Podemos ver este término desde
dos puntos de vista: nos ofrece los productos que nos apetecen, ya tenemos cierta experiencia
con ellos y mirándolos crece el deseo de probarlos otra vez. Por otra parte anuncia a los
productos que no conocemos y mediante varios trucos persuasivos nos seduce, provoca en
nosotros el deseo de comprarlos para comprobar si el sabor y la calidad son tan excelentes o
no. Por ejemplo la marca Ron Barceló experimentó varios años con la palabra deseo en sus
eslóganes: con sus anuncios creaba un mundo de deseosIII, nos aconsejaba deseos
compartidosIII para que compartiéramos nuestros deseos con amigos o en pareja, nos
convencía de que probando su producto se nos cumplirían todos nuestros deseos Vive tus
deseos, su producto describía como oscuro objeto de deseoV o Mi oscuro deseoVII, bebiendo el
ron podíamos imaginar cosas como no eran Los deseos te invitan a soñarVIII hasta nos afirman
que su producto es el mejor porque es El ron más deseado del mundo.II

B) PLACER

El placer es la idea básica que quieren los productores asociar a sus productos. Varias
compañías intentan evocar en sus anuncios el placer. El alcohol nos lleva este sentimiento por
su sabor, también por lo que podamos relajar con los amigos o simplemente para no pensar en
las penas. Evocar el placer despierta en nosotros el reflejo de Pavlov, llegan las ganas de
beber una copa y el objetivo de publicidad persuadir y llevar al lector a la venta está casi
seguro. Algunos anunciantes lo presentan mediante las fotos llenas de gente sonriéndose y
divirtiéndose. Esto despierta la envidia y el deseo sentir lo mismo, el placer.

32
Por placer. Señorío de Guadianeja
El placer del auténtico vino de aguja. Pinord
El placer cotidiano.II Viña Albali aquí presenta la costumbre de beber la copa de vino
cada día, está al límite de invitar al alcoholismo
Placer a flor piel. Licor Villa Massa

4.2.6. Concepto de libertad

Sentirse libre e independiente es uno de los deseos fundamentales del hombre. La


marca Ron Barceló incita en una serie de campañas a la gente para que cambie sus actitudes.
Que haga todo lo que es agradable para ella, que disfrute la vida, que olvide los problemas
cotidianos y que no haga caso de otra gente y su opinión. Que no se deje manipular. El
eslogan que los une es: Vive ahora. Quenosedigaquetehacesmayor.IX Según ellos la vida se
basa en el Carpe diem, en la improvisación, en dirigirse por sus instintos. Hay que aprovechar
cada momento.

En su campaña encontramos estos títulos:


Menos maleta y más mochila.X
Prohibido cenar y a casa.I Aunque se trata de una orden suena bien porque ordena que
la gente se divierta. Permite desobedecer las reglas y vivir ahora.
Si los tacones te hacen daño, mejor descálzate.XI Este eslogan nos aconseja que
hacemos sólo las cosas que son agradables para nosotros.

Otras marcas emplean también esta estrategia de invitar a los lectores a gozar de la vida.

Si te dicen que esa música te va a dejar sordo, haz como que no lo oyes. (Licor 43)II
Que no te digan ni cuando ni porque...(Licor 43)I
Todo juego tiene unas reglas: las tuyas. PLAN Ballantine´s. Tú eres quién elige.
¿Miedo a cambiar? Adrien Brody (Dewars White Label)II Esta pregunta la podemos
percibir como una invitación a dejar de temer y cambiar lo que no nos gusta.

33
4.2.7. Concepto de sabiduría

Este concepto se expande en la publicidad independientemente del tipo de producto.


Muchas veces los científicos o expertos nos explican las razones de porque comprar
precisamente ese producto En los anuncios de bebidas alcohólicas los productores declaran
sabios a los receptores que compren su producto:

Los sabios son los conocedores de los secretos de enología, saben de las bondades de la
Garnacha Blanca.(Garnacha Blanca)
[...]Marqués de Cáceres recoge la preferencia de los consumidores más entendidos.[...]
(Marqués de Cáceres)II
Son sabios. Van a elegir un gran vino. La sabia elección. (Yllera)II
Son sabias. Acaban de comprar un gran vino.(Yllera)III
También elogian al camarero que va a recomendar su vino:
Es sabio va a recomendar un gran vino. La sabia elección. (Yllera)I

Encontramos también los anuncios donde los productores se proclaman por los sabios:

[...]criado por las manos más sabias [...](Viña Pomal)


El éxito está en saber elegir las mejores uvas tempranillo de Rioja que hacen de nuestro
Montecillo Reserva uno de los vinos de Rioja más apreciados del mundo. Saber elegir.
(Montecillo)

Incluso piensan que sus productos son sabios:


Hay más sabiduría en una botella de vino que en algunos libros… Louis Pasteur
(Matarromera)

4.2.8. Uso de extranjerismos y los elementos de las lenguas extranjeras

Los extranjerismos penetraron al lenguaje publicitario poco a poco. La mayor causa


fue probablemente el mercado internacional y la globalización. Muchos anunciantes quieren
llamar la atención de los jóvenes y de la gente de edad media con el uso del inglés. Estos ya

34
están acostumbrados a los anglicismos y entienden inglés mucho más que las generaciones
anteriores. Las lenguas extranjeras «suelen connotarse con el prestigio de lo internacional,
20
apropiado, moderno y diferente.» Pueden evocar éxito mundial de la marca. El receptor
puede percibirlo como: Si lo usa todo el mundo, tiene que ser bueno también para mí.
La lengua más aplicada en los anuncios de bebidas alcohólicas es, sin duda, inglés. El
idioma extranjero lo encontramos en la mayoría de los casos en el nombre de la marca y el
eslogan, el resto del texto ya sigue en castellano:
JAMESON. Seriously playful. Jameson Irish Whiskey. Su triple destilación le da un
sabor más intenso y suave. Que nos tomemos en serio nuestro Whiskey no significa que nos
tomemos en serio todo lo demás.
En este anuncio Estás pensando en Emina. You are thinking in Emina. (Emina) vemos
un fenómeno inhabitual. Lo mismo que está escrito en castellano, a continuación lo vemos en
inglés. Como la marca es española pensamos que este truco sirve para abrirse al mundo.
Intentan orientarse a los extranjeros y dar a saber que su producto también está tras las
fronteras del país. Si el receptor es anglohablante, la oración escrita en castellano indica el
origen del vino.

Los dos siguientes anuncios no fueron traducidos del inglés sobre todo para guardar los
recursos retóricos:
American oriGINality. (Seegram's Gin)I
GINgle Bells!! GINgle Bells!! (Seegram's Gin)II

El caso de marca Carlsberg confirma que los españoles entienden inglés mejor que hace
años. Su eslogan Probably the best beer in the World que usan ya desde hace muchos años,
que sin embargo en España fue traducido al castellano entre los años 199521 y 200522.

The independent spirit. (Glenfiddich)II Con el eslogan escrito en inglés quieren señalar
el origen del producto, aunque el emisor eligió guardar el eslogan en inglés, su contenido se

20
HERNÁNDEZ RUIZ, L. Persuasión y manipulación en la Publicidad. Espéculo. Revista de estudios literarios.
Universidad Complutense de Madrid, 2005. Disponible en:
http://www.ucm.es/info/especulo/numero30/persuaci.html Consultado: 30/3/2010
21
FERRAZ MARTÍNEZ, A. Ob.cit., p.39.
22
ROBLES ÁVILA, S. Sintaxis publicitaria (II)(Lo oracional) In ROMERO, Ma. V. Ob. cit., p.229.
35
entiende sin problemas porque ―espíritu independiente‖ suena muy parecido. El eslogan
caracteriza la mentalidad de los escoceses.

Atrévete a ser “different”. (Lágrimas del Jabalón) En este anuncio han usado la palabra
inglesa different aunque español tiene palabra muy parecida: diferente. Así quieren
distinguirse de los demás y ser más diferente que los otros e intensificar el significado de la
palabra.

Dale al play otra vez, Sam. (San Miguel Selecta)I La palabra play como indicación de
tecla PLAY está tan arraigada que casi nadie tiene problema de entenderla.

La marca J&B incorpora al texto en castellano las palabras inglesas como taste, aroma,
scottish, pure, delicate y balanced. Sin hacer uso de ellas el texto expresa también lo mismo
en castellano. Este procedimiento puede servir para enriquecer el vocabulario de los españoles
pero creemos que sirve para demostrar obviamente el origen del producto.
Los whiskies de malta más suaves de Speyside proporcionan a J&B su delicado sabor,
DELICATE, y su selección de 42 whiskies excepcionales le otorga el perfecto equilibrio,
BALANCED, de aroma y sabor. DELICATE & BALANCED.I

Cada gota de J&B es un perfecto equilibrio de suave sabor, TASTE y delicado AROMA,
fruto de una selección única de 42 whiskies escoceses. TASTE & AROMAII

Cada gota de J&B funde nuestro origen escocés, SCOTTISH, con la pureza de nuestra
agua de manantial, PURE. SCOTTISH & PURE.III

En algunas ocasiones se puede ver también el francés en los textos publicitarios. En la


mayoría de los casos en los vinos de tipo champagne:
L'extra pure. La plus encienne Maison de Vins de la Champagne: Aÿ 1584. (Celebris
Gosset) Según esta estrategia podemos suponer que es una especie de esnobismo, el puro
champán no se puede ofrecer en otra lengua que no sea francés.

36
En casos excepcionales encontramos también latín. Este idioma se connota con lo
antiguo y con la sabiduría. Muchos refranes provienen de esta lengua. La marca Llopart nos
presenta éste eslogan:
Ex vite vita. *La vida viene de la cepa. Con el asterisco han marcado la traducción para
que comprenda también la gente que no habla latín. Este lema proviene del año 1385 de los
tiempos cuando el latín se usaba en los documentos.

4.2.9. Tecnicismos

Habitualmente encontramos los tecnicismos en los anuncios de cosmética para dar a un


producto un tono científico y una ración de prestigio aunque a veces podemos dudar si estos
términos existen. En los anuncios de bebidas alcohólicas podemos ver tecnicismos enológicos
sólo en las revistas destinadas a los amantes del vino y a los expertos en enología.

Vino de aguja se puede definir como: «Vino cuyo contenido en carbónico es


perceptible al paladar y visiblemente observado al descorchar la botella,
desprendiéndose lentamente en burbujas y sin formar espuma. El gas carbónico procede
23
de su propia fermentación y da una sensación picante y agradable.» El vino de estas
cualidades podemos considerar como algo distinto del mercado usual.

El placer del auténtico vino de aguja. (Pinord)

 Vino de terroir o terruño significa que tiene características muy especiales, el término
TERROIR describen como: « la influencia que recibe el viñedo mediante el sistema
ecológico que lo afecta directamente o sea el microclima con la cantidad de días de
sol, las lluvias, humedad, los vientos, la amplitud térmica que es la diferencia de
temperatura entre el día y la noche [...] y la composición del suelo con sus minerales
incluidos.»24 Este término sirve para expresar la excepcionalidad del vino.
Un vino de terroir (Dominio de Tares)

23
http://www.diccionariodelvino.com/index.php/vino-de-aguja/
24
http://www.vinosalmundo.com/ver_articulo.asp?id=242
37
 Tipos de fermentación

La fermentación alcohólica es «el proceso por el que los azucares contenidos en el


mosto se convierten en alcohol etílico.»25 Después este proceso sigue la fermentación
maloláctica que «está provocada por el desarrollo de bacterias lácticas que se
encuentran en los hollejos de las uvas maduras.»26.

Tras la fermentación alcohólica se trasiega a barricas nuevas para hacer allí


la fermentación maloláctica, junto con las lías propias del vino. (Felix Callejo) Estas
descripciones demuestran que la producción del vino no es un juego para los laicos, sino que
es un proceso muy científico.

4.2.10. Intertextualidad

Este término lo creó Mijaíl Bajtín durante el segundo tercio del siglo XX. La
intertextualidad se puede definir «como el conjunto de relaciones que acercan un texto
determinado a otros textos de varia procedencia: del mismo autor o más comúnmente de
otros, de la misma época o de épocas anteriores, con una referencia explícita (literal o alusiva)
o la apelación a un género, a un arquetipo textual o a una fórmula imprecisa o anónima.»27
Este procedimiento sirve para persuadir mediante las cosas ya conocidas. Ferraz Martínez
menciona los recursos llamados Juegos con frases hechas y expresiones consagradas, pero no
parece que es mucho mejor denominarlos como la intertextualidad porque es un concepto más
amplio. Nosotros vamos a utilizar el término intertextualidad que propone también
Čmejrková. En su libro Reklama v češtině, čeština v reklamě dedica todo un capítulo a este
recurso. Vamos a inspirarnos en su división de los pretextos: uso de refranes y frases hechas,
uso de citas de personajes famosos, alusión a las obras literarias, uso de citas de canciones,

25
http://www.diccionariodelvino.com/index.php/fermentacion-alcoholica/
26
http://www.diccionariodelvino.com/index.php/fermentacion-malolactica/
27
RODRÍGUEZ FERRÁNDIZ, R. Publicidad omnívora, publicidad caníbal: el intertexto polémico.
Universidade da Beira Interior. Covilha: 2003, p.1. Disponible en:
http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/8511/1/PUBLICIDAD%20OMNIVORA%2c%20PU
BLICIDAD%20CANIBAL-COVILHA.pdf Consultado: 25/05/2010
38
alusión a las películas, programas de televisión y a los cuentos de hada y decribe también la
mezcla de los estilos.

A) USO DE CITAS Y REFRANES

Las citas y los refranes representan una fuente de sabiduría y experiencias. Sirven de
ejemplos en la vida cotidiana, por eso se inspiran en ellos también los anunciantes.

Un capricho se diferencia de una gran pasión en que el capricho dura toda la vida.
Oskar Wilde (Juvé y Camps)II Aunque Wilde habló de capricho y pasión de manera abstracta,
no los asoció con nada concreto, la marca Juvé y Camps quiere asociar el capricho con su
vino. Con esta cita afirma que si a alguien le gusta su vino, lo va a adorar toda la vida.

Hay más sabiduría en una botella de vino que en algunos libros… Louis Pasteur
(Matarromera) Este anuncio se refiere al científico y por tanto a un sabio. La marca quiere
identificarse con los vinos sabios, aquí se piensa que es mejor beber su vino que leer un
libracho.
Lo que se siembra, se recoge. (Torre Bareda) Este refrán quiere expresar que hay que
trabajar para conseguir éxito. Esta marca está de acuerdo con esta afirmación y de esa manera
avisa que han trabajado mucho para conseguir un buen vino, que su éxito no es fruto de la
casualidad.

B) ALUSIÓN
Aludir a las obras ya literarias, ya cinematográficas, eventualmente a otros tipos de
obras es uno de los recursos para expresar cercanía hacia el receptor. Siempre se eligen las
obras que conoce todo el mundo para dirigirse a un público amplio.
 Alusión a las obras literarias:
En la campaña de Denominación Rioja nos fijamos en la alusión de cuento de hadas Las mil y
una noches.
Los mil y un Riojas. Mil y una tierras, mil y una bodegas. Mil y una maneras de entender el
vino, mil y un secretos. Mil y una sensaciones, mil y un matices. Mil y un momentos, mil y una

39
sorpresas. Mil y un días y mil y una noches para descubrir la diversidad de los mil y un vinos
de Rioja.
Otra alusión vemos en un anuncio de San Miguel Selecta XV: En un lugar de La Mancha que
no me sale en el GPS. Reinventa un clásico.II Con palabras parecidas empieza el primer
capítulo de la novela famosa El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha de Miguel de
Cervantes Saavedra. «En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha
mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y
galgo corredor.»
El libro Don Quijote está considerado una de las obras cumbres de la literatura universal. La
marca Casa Gualda intenta comparar la calidad de su vino con la del Quijote: Desde el
Quijote nunca la Mancha hizo nada mejor.II

 Alusión a las películas:

El emisor siempre elige una película con mucha audiencia para poder dirigirse al mayor
número de personas. En la mayoría de los casos se tratan las películas divertidas o de
suspense. Con esta estrategia el emisor intenta acercarse al receptor, quiere que asociemos su
producto con la diversión, al consumirlo no podemos aburrirnos.
Los licores Ponche Caballero quieren reinterpretar películas ya conocidas en todo el
mundo (véase anexo núm. 4):
Nuestra Cazafantasmas. ¡Así lo vemos!III
Nuestro Bailando con lobos. ¡A nuestra manera!IV
Nuestra Misión Imposible. ¡Así lo vemos!V

Uno para todos y todos para uno. (Pilsen) La frase famosa de Tres mosqueteros se
asocia con la amistad. El emisor intenta evocar ambiente amistoso, fortalecer relaciones entre
amigos o que incluso podamos considerar la cerveza nuestro amigo.

«Dale al play otra vez, Sam.» Reinventa un clásico. (San Miguel Selecta)I. Esta marca
juega con una frase famosa de dos películas a la vez. Apareció por primera vez en la película
clásica Casablanca y después la tomó Woody Allen para su guión de la película Sueños de un
seductor, su título en inglés suena: «Play it again, Sam» traducido literalmente Tócala otra

40
vez, Sam. En Casablanca la protagonista pide al pianista Sam que toque una canción como un
«recuerdo de los viejos tiempos», después le solicita la misma canción el hombre de la pareja
–que la toque otra vez. Entonces atrae no sólo a los que les gusta lo clásico, sino también a los
que les gusta lo cómico de Allen.

C) LENGUAJE DE LOS MENSAJES DE TEXTO

Los anunciantes intentan imitar el lenguaje de los mensajes de textos para acercarse a
los jóvenes. En este lenguaje es típica la omisión de algunas vocales debido a la economía del
lenguaje: ahorrar los símbolos y poder escribir más palabras.

X descubrir. (Lealtanza Reserva) El símbolo X sustituye la preposición por.


Los MNSJES D TXTO_ también son tradición. (Estiba I) Aquí tenemos una muestra
excelente de este lenguaje, algunos vocales se suprimen, algunas no. En la palabra mensajes la
primera letra E está omitida, pero la segunda sí que aparece escrita.

4.2.11. Recursos retóricos

A la retórica la suelen llamar el arte de persuadir. En los textos publicitarios ejerce


funciones persuasiva y poética porque embellece el texto. Ferraz Martínez acuerda que «la
retórica nació [...] con una finalidad pragmática: la persuasión en los juicios.»28 Vamos a
observar los recursos retóricos en concreto.

A) Recursos fónicos

Aliteración: consiste en la repetición de sonidos parecidos o iguales para producir un efecto


sonoro. Sirve para captar la atención.
Excelsus; excelente, extraordinario, singular. (Excelsus)
Amable, armonioso, aromático, atractivo. (Ribeiro)
A de arcilla de alma de autor de aroma de arte. (Abadal) Vemos 10 veces usada la letra
A.

28
FERRAZ MARTÍNEZ, A. Ob.cit., p.52.
41
Sin excusas. Synera. Se repiten dos sílabas Sin e o Sy-ne. Podemos ver también la
repetición muy clara del fonema S en total 5 veces en 7 sílabas:
Sin excusas. Synera
Se estila Estola.III También vemos la repetición de consonante S.
Alcorta. Pasión por Rioja. No sólo se repite R, consonante fuerte, sino también vocal O:
Alcorta. Pasión por Rioja.

Paronomasia consiste la colocación cercana de dos o más palabras que tienen semejanza en
la forma o en el sonido. Este juego de letras sirve para animar el texto.
Inseparables, insuperables. (Dehesa La Granja)
El ron de los dominicanos. Ron dominicano. (Brugal)

Muy a menudo juega con el nombre de la marca del producto:


Estola. Un vino con estilo.(Estola)I
Estilo. El modo de hacer que define a bodegas Ayuso. (Estola)II
Lo mejor se estila siempre. Se estila Estola. (Estola)III

Rima: es uno de los recursos más usados sobre todo en esloganes porque facilita su
memorización:
Albariño. Buen camino. (Martín Códax) Si lo tomamos tal y como está escrito, se trata
de una rima asonante I-O. Pero si nos fijamos en el origen de la marca que es de Galicia, la
palabra camino en gallego se lee camiño, entonces la rima asonante cambia en la consonante.

B) Recursos semánticos

Metáfora estriba en trasladar el sentido recto por el sentido figural, está basada en una
semejanza. La metáfora convierte el texto a más interesante e intenta imitar a poesía.
El sol en una copa.(True Rum)II El sol y el color tienen características parecidas: el
color de ron está comparado con el de sol y también produce calor como sol.
Maestro de rones. (Brugal) Otros rones pueden aprender de él. El Brugal es el quien
sabe producir el ron.

42
Elegido por los dioses. (Marco Real Reserva 2004) En realidad obtuvo el premio Gran
Bacchus de Oro, el dios mitológico de vino se llama Bacchus.

El fruto de una familia. La familia Juvé y Camps ahonda sus centenarias raíces en el
corazón de los viñedos de Penedés. Generación tras generación ha sabido extraer de la
tierra joyas en fruto para transformarlas en extraordinarios cavas. Un tesoro que ha
cultivado con esmero hasta llegar a la excelencia con su Reserva de la familia.I

Es el vino estrella de la bodega, al cual Félix Callejo, su creador, le ha dado su


nombre. (FÉLIX CALLEJO 2002)

A veces la metáfora puede basarse sólo en imágenes o la imagen puede apoyar al texto o al
revés.

En blanco y negro. Prado Rey (véase anexo núm.6)II En una fotografía en blanco y
negro hay dos personas: un hombre negro y una mujer blanca. Debajo vemos otra
fotografía en color en donde aparecen dos botellas de blanco y tinto. Es un juego con el
sentido literal (color de fotografía) y un sentido figural (tipos de vino: el blanco aunque
no es blanco como la leche y el tinto en esa botella parece negro).

Personificación se define como atribución de las cualidades humanas a los seres inanimados
o irracionales.
Un vino sincero. (Senderillo) La sinceridad es una de las cualidades posibles de la gente.
En el interior de estos muros el silencio habla. Habla de la pasión de una familia por
crear vinos excepcionales. (Muga) Se permite hablar al silencio. Una cosa imposible
que llama la atención.
...donde las raíces de nuestras cepas beben de las aguas de nuestros manantiales... Vino
de Monterrei

Dilogía el emisor juega con palabras cuando usa una palabra polisémica y se trabaja con dos o
más significados a la vez.

43
¿Hay algo más exclusivo que un Diamante? (Rioja Diamante) Utiliza la palabra
diamante en dos sentidos: como nombre de vino y como piedra preciosa. Con este juego
intenta añadir a vino la exclusividad de la piedra.

Hipérbole es una exageración de las cualidades o acciones.

Cuando tomas un Albariño de la Denominación de origen Rías Baixas, te bebes lo


mejor de Galicia. (Albariño)
Si no lo pruebas, te estarás perdiendo una parte de Galicia. (Godeval)
Lo mejor de nosotros mismos en cada botella. (Alma de Magno)
A menudo está acompañada de los intensificadores: todo, nunca, nada, jamás (véase anexo
núm.5):
Desde el Ouijote nunca La Mancha hizo nada mejor. (Casa Gualda)II

Cohabitación o antítesis consiste en unir dos conceptos opuestos.


En el anuncio de Viña Albali(véase anexo núm.7) hay dos listas de actividades, de gente o de
conceptos contradictorios, entre ellos está una botella de este vino y a la derecha podemos
leer: Entre amigos desde 1970. Entonces aunque normalmente estos conceptos opuestos, la
marca los une, como si hubiera una armonía entre ellos. Aquí vemos algunos de ellos:

Amanecer contra atardecer


Pareja de hecho contra matrimonio
El centro contra las afueras
Morenas contra rubias
Wellness contra fitness

Librarian by day. Bacardi by night. (Bacardi) Aquí usa la estructura paralelistíca


by+sustantivo...by+sustantivo, para acercar el bibliotecario y Bacardi. La oposición day-night
quiere expresar un cambio, es que el bibliotecario normalmente se considera una profesión
muy aburrida, pero al beber Bacardi esta persona se convierte en un hombre muy alegre.

44
Aún quedan nuevos mundos por descubrir. Mundos cercanos o inaccesibles, próximos o
distantes. Espacios visibles e invisibles, prodigios de la naturaleza o de la imaginación.
(Bodegas Escudero)
Finca antigua. Creación contemporánea. (Finca antigua)

Gradación: esta figura sirve para intensificar las calidades del producto o el valor del
enunciado:
Algo más que vinos. Pura Pasión. (Torremorón) El vino se connota con la pasión.
Más que un licor. Un hechizo. (Panizo) Al licor se añade el poder mágico de hechizar a
alguien en el sentido de enamorarse de él.
Símil es parecido a la metáfora pero contiene el nexo como. Compara dos o más cosas y se
usa para alabar alguna característica del producto anunciado.
Un vino único como Faustino I Gran Reserva.II
Nos gustan sabores intensos como cristal. (Cristal)
Calambur. Es el juego de palabras que estriba en agrupar las sílabas de dos palabras
diferentes para formar una nueva; o al revés separar las sílabas de una palabra para obtener
una nueva. Se puede connotar con la diversión.

Di vinos. (Bodegas Vinícola Real) Se refiere a: la calidad de los vinos de la bodega que
son divinos; a dos botellas de vino usando el prefijo di- en el sentido dos y también
puede ser el imperativo de verbo decir.

GINgle Bells! GINgle Bells! (Seegram's Gin)II Originalmente se escribe Jingle Bells,
Jingle Bells.
American oriGINality. (Seegram's Gin)I
PLAN Ballantine´s.
C) Recursos morfosintácticos

Anadiplosis consiste en la repetición de la misma palabra o grupo de palabras al final de un


verso y al comienzo del siguiente. Sirve para desarrollar una idea:

45
Hay momentos para disfrutar de la fantasía de un vino único como Faustino I Gran
Reserva. Momentos para reír y celebrar, compartir y recordar.II

En el interior de estos muros el silencio habla. Habla de la pasión de una familia por
crear vinos excepcionales. (Muga)

La derivación consiste en repetir la misma raíz de una palabra, sólo cambia su clase léxica.
Este recurso utiliza la repetición con variación para no aburrir al receptor :
Los sabios son los conocedores de los secretos de enología, saben de las bondades de
la Garnacha Blanca.
El paralelismo consiste en utilizar paralelamente palabras, sintagmas u oraciones. La
repetición de estas estructuras fomenta a recordar la idea.
Muy Rioja, muy Olarra. (Cerro Añon)
Una familia, una filosofía, un viñedo, un vino. (Casado Morales)
Por su frescor, por sus elegantes aromas afrutados, por su perfecto equilibrio en boca.
(Synera)
Momentos para reír y celebrar, compartir y recordar. (Faustino I Gran Reserva)II
La tradición es un activo y la innovación es una filosofía. (Bodegas Luis Alegre)

El políptoton consiste en utilizar dos o más palabras de la misma clase léxica, pero en otra
forma gramatical.
Estos tipos se denominan como políptoton nominal. Expresa la excelencia del producto.
Ron de rones. (Cacique)I
Grande entre los grandes. (Codorniu)I

Retruécano se basa en el intercambio de las palabras entre dos partes de una oración. Es un
juego y se puede connotar con lo divertido.
Cada vino tiene su historia, cada historia tiene su vino. (Solar de Samaniego)II

Tautología es una figura de repetición redundante. Sirve para memorización más fácil.
Sencillamente está listo cuando está listo. ¿Por qué beberlo en otro momento? (Viña
Zaco)

46
Anáfora consiste en la repetición de las mismas palabras en el comienzo de las frases. Sirven
para una mejor grabación en la mente de consumidores.
Hay caras que no se olvidan. Hay momentos [...](Faustino)II
Así es Bodegas Luis Alegre. Así son nuestros vinos. (Bodegas Luis Alegre)
Muy nuestros, muy de siempre. (Bodegas Escudero)
Porque tiene cuerpo y personalidad. Porque es diferente a otros rosas. Prado Rey.I

Similicadencia es una figura que consiste en emplear al final de dos o más cláusulas o
miembros del periodo nombres en el mismo caso de la declinación,verbos en igual modo o
tiempo y persona o palabras de sonido semejante.29 Es un elemento que llama la atención.

Emoción. Pasión. Sensación. (Coto de Hayas) Se puede repetir también conjunto –sión,
depende de quién lo pronuncia.

Oxímoron se basa en lo que en una sola expresión encontramos los conceptos opuestos. Sirve
para chocar a los receptores.

En el interior de estos muros el silencio habla. Habla de la pasión de una familia por
crear vinos excepcionales. (Muga) El silencio calla, no puede hablar.
La verdadera magia se esconde tras las piedras. (Finca Valpiedra) La magia es algo
irreal y la palabra verdadera significa real. Han unido dos cosas que normalmente no se
pueden unir.

29
http://www.wordreference.com/definicion/similicadencia
47
5. CONCLUSIÓN

Intentamos describir los recursos lingüísticos de persuasión utilizados en la prensa


española. Hemos trabajado tanto con la prensa destinada al público amplio, como con la
orientada al público restringido, a los viticultores y amantes del vino (Mi vino, Vinum). Los
anuncios no se han diferido tanto como podríamos suponer- única excepción son pocos
anuncios que usan los términos técnicos. Hemos observado que el estilo nominal crea uno de
los pilares de cualquier texto publicitario. También hemos demostrado la importancia de los
adjetivos y podemos constatar que sin ellos el texto perdería su magia. Con mayor frecuencia
se usan estos: mejor, único, nuevo y también los mencionados en el capítulo Concepto de lo
singular. Ésto se debe a la obligación del productor de intentar elogiar su producto con todos
los recursos posibles. Muy interesante fue observar como los productores compiten en lo que
quién crea la mejor combinación del sustantivo y adjetivo gradado. Lo que nos ha sorprendido
es que no hayamos visto ningún superlativo absoluto terminado por sufijo –ísimo. Hemos
visto que en la publicidad española casi ya se ha desaparecido el tratamiento de Usted en la
diferencia del período hace 26 años cuando la mayoría de los anuncios utilizaba justo este tipo
de tratamiento. La función apelativa también ejercen los imperativos, la forma más usada es
disfruta que es lógico cuando nos demos cuenta de qué tipo de producto se trata. Al lado de
ella se encuentra descubre que se refiere en la mayoría a los sabores. Hemos explicado la
particularidad de los anuncios de bebidas alcohólicas de trabajar con los conceptos de lo
tradicional, lo moderno y de envejecer, en todos casos en el sentido positivo. El concepto de
envejecer consideramos el fenómeno único el el mundo de publicidad. También hemos
podido observar como mezclan lo tradicional y lo moderno por fines pragmáticos. El
concepto de hedonismo pertenece imprescindiblemente a los recursos muy frecuentes. El
concepto que casi no vemos en los anuncios de otros productos es el de sabiduría. Suena muy
raro indicar a los clientes que sean sabios comprando un producto concreto de algún
productor. Crece el número de los anuncios que aprovechan los extranjerismos para conseguir
varios fines, la mayoría de los elementos de las lenguas extranjeras proviene del inglés aunque
hemos podido observar también los anuncios que utilizan otras lenguas. En la parte de
Recursos retóricos hemos podido visto qué gran escala nos ofrece el arte de persuadir, la
retórica.

48
Dado que los anuncios de bebidas alcohólicas son tan heterogéneos que se pueden enfocar a
un público muy amplio y se publican en inmensa cantidad, suponemos que la costumbre
arraigada de beber alcohol no va a desaparecer.

49
6. BIBLIOGRAFÍA

Fuentes bibliográficos:

BAIGORRI, A., FERNÁNDEZ, I., GIESyT. Botellón, un conflicto postmoderno. Barcelona:


Icaria, 2004.

ČMEJRKOVÁ, S. Reklama v češtině, čeština v reklamě. Praha: LEDA, 2000.

FERNANDEZ MUÑOZ, D.R. La publicidad. Disponible en:


http://www.uclm.es/profesorado/ricardo/Lapublicidad.html.

FERRAZ MARTÍNEZ, A. El lenguaje de la publicidad. Madrid: Arco Libros S. L., 1995.

GONZÁLEZ, J. L. Persuasión subliminal y sus técnicas. Madrid: Ed. Biblioteca Nueva, 1994.

HERNÁNDEZ RUIZ, L. Persuasión y manipulación en la Publicidad. Espéculo. Revista de


estudios literarios. Universidad Complutense de Madrid, 2005. Disponible en:
http://www.ucm.es/info/especulo/numero30/persuaci.html

HERNANDO CUADRADO, L. A. El lenguaje de la publicidad. Madrid: Ed.Corial Coloquio


S.A., 1984.
LÓPEZ EIRE, A. La retórica en la publicidad. Madrid: Arco Libros S. L., 2003.

ROBLES ÁVILA, S. Lengua en la cultura y cultura en la lengua: La publicidad como


herramienta didáctica en la clase de E/LE. In El español, lengua del mestizaje y la
interculturalidad. Madrid: ASELE, 2003. Disponible en:
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/13/13_0720.pdf

RODRÍGUEZ FERRÁNDIZ, R. Publicidad omnívora, publicidad caníbal: el intertexto


polémico. Universidade da Beira Interior. Covilha: 2003, p.1. Disponible en:
http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/8511/1/PUBLICIDAD%20OMNIVORA%2c
%20PUBLICIDAD%20CANIBAL-COVILHA.pdf

RODRÍGUEZ MARTÍN, N. „Anunciar es vender‟: Nacimiento y desarrollo de la publicidad


en la España del primer tercio del siglo XX. In HEREDIA, I. y ALDUNATE, O.
(coords.) Actas del Encuentro de Jóvenes Investigadores de la AHC, Zaragoza:
Prensas Universitarias de Zaragoza, 2007. Disponible en:
http://www.ucm.es/info/hcontemp/leoc/taller/anunciar.pdf

ROMERO, Ma. V. Lenguaje publicitario. La seducción permanente. Barcelona: Ariel, 2005.

STEHLÍK, P. Algunas particularidades del lenguaje publicitario en los anuncios de vinos. In


Víno jako multikulturní fenomén. Olomouc: Filozofická fakulta Univerzity Palackého
v Olomouci, 2009. pp. 222-227.

TALÁŠKOVÁ, K. Análisis sociolingüístico de los anuncios publicitarios españoles de la


marca Maggi. Brno: Tesina de fin de carrera, 2009.

50
VELASCO SACRISTÁN, Ma. S. Publicidad y género: propuesta, diseño y aplicación de un
modelo de análisis de las metáforas de género en la publicidad impresa en lengua
inglesa. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2003. Disponible en:
http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12715174229160414198846/010317.pdf

Páginas web:

http://www.wordreference.com/definicion/similicadencia
http://www.diccionariodelvino.com/index.php/vino-de-aguja/
http://www.vinosalmundo.com/ver_articulo.asp?id=242

51
7. ANEXOS

Lista de los anuncios utilizados en la tesina:

A
Abadal: A de arcilla de alma de autor de aroma de arte. (Mi vino 135)
Adegas d'Altamira: Espíritu gallego. (Vinum núm.57)
Ágora: Descubre lo natural y distinto de una Denominación de Origen clásica. La
elegancia de lo natural. (Vinum núm.53)
Alcorta: Alcorta. Pasión por Rioja. (Mi vino núm. 146)
Alhambra: ¡Felices fiestas! Este año brinda con la mejor compañía al descorchar una
Alhambra Reserva 2005 Cerveza Artesanal Extra. (ABC Córdoba 31.12.2008)
Alma de Magno: Presentamos nuestro nuevo Brandy Solera Gran Reserva: Alma de
Magno. Un brandy que sublima las características más notables de Magno de siempre, y las
eleva a nuevo nivel. Lo mejor de nosotros mismos en cada botella. Un nuevo brandy, un
nuevo sueño hecho realidad. (El País Semanal 2007)
Amstel: Cada año votamos si debemos cambiar nuestra fórmula. Las últimas 137 veces
salió no. (Muy interesante 9/2008)

Ballantine´s: Todo juego tiene unas reglas: las tuyas. PLAN Ballantine´s. Tú eres quién
elige. (Muy interesante 6/2010)
Bacardi: Librarian by day. Bacardi by night. (Fotogramas 9/2008)
Barbadillo:Vive la vida. Disfruta el instante. Celebra cada momento al estilo de sur.
(Vinum núm. 52)
Bodega Otazu: Pasión por lo exquisito.(Vinum núm.62)
Bodegas Escudero: Aún quedan nuevos mundos por descubrir. Mundos cercanos o
inaccesibles, próximos o distantes. Espacios visibles e invisibles, prodigios de la naturaleza o
de la imaginación. Muy nuestros, muy de siempre. (Mi vino núm. 136)
Bodegas Luis Alegre:
I- Así es Bodegas Luis Alegre. Así son nuestros vinos. En las bodegas Luis
Alegre, la tradición es un activo, y la innovación es una filosofia. (Mi vino núm. 130)
Bodegas Vinícola Real: Di vinos. (Mi vino núm. 132)
52
Brugal:
I- Maestro de rones. (El País Semanal 2006)
II- El ron de los dominicanos. Ron dominicano.(Muy interesante 11/2009)
Buckler: El poder del sabor. (El País Semanal 2006)
C

Cacique:
I-Descubre Cacique más suave, más añejo. Ron de rones. (DTgrama 10/2009)
II-No hacemos ron pensando en turistas. Ron de rones.(Muy interesante,
3/2009)
III- La selva, el lugar más inaccesible del mundo. Quizás sea porque allí se
esconde el mejor ron. (Muy interesante 9/2008)
IV- Elaboramos el ron según tradición, no las tendencias. (Fotogramas
9/2008)
Campo Viejo:
I- Atrévete a descubrir el misterio. Descúbrelo. Compártelo. Libéralo.(Muy
interesante 5/2008)
II- Auténtico carácter.(Vinum núm.57)
Cardenal Mendoza: Descubre todo lo que tiene dentro. (Vinum núm.56)
Cardhu: Cada gota de Cardhu Single Malt deja en tu copa pequeños matices de
madera de sándalo. Sensaciones escondidas.(El País Semanal 2006)
Carlsberg: Probably the best beer in the World. (DTgrama 10/2009)
Casa Gualda:
I- Tradición, experiencia e innovación. (Mi vino núm. 150)
II- Desde el Quijote nunca la Mancha hizo nada mejor.(Vinum núm.52)
Casado Morales:Una familia, una filosofía, un viñedo, un vino. (Mi vino núm. 124)
Castillo de Albai: Un vino por descubrir. (Mi vino núm. 144)
Celebris Gosset: L'extra pure. La plus encienne Maison de Vins de la Champagne: Aÿ
1584. Experiencia y tradición para celebrar el 425 aniversario de la bodega más antigua de
la región de champagne Aÿ.(Vinum núm.63)
Cerveza Saaz:A Laura y a Jon ahora les gusta la cerveza. Cerveza Saaz muy suave. (El
País Semanal 2006)

53
Cristal: Nos gustan sabores intensos como cristal. Por su gran cuerpo. (DTgrama
8/2009)
Champagne Henri Abelé: Sólo en contadas ocasiones la Naturaleza nos brinda algo
sublime. (Vinum núm.57)
Codorniu:
I-Un cava Brut Nature moderno e innovador, fruto de la perfecta combinación
de la más minuciosa y mimada selección varietal, con la personalidad noble y exclusiva de la
Chardonnay. Una nueva forma de interpretar la cava, nuevo Gran Plus Ultra. Grande entre
los grandes. (Mi vino núm. 125)
II- Clásico. Moderno.(Vinum núm.59)
Cortijo Primer: El joven busca demostrar su talento. El joven tiene que sorprender.
Elegir, compartir, sentir, disfrutar. (Vinum núm.52)
Coto de Hayas: Emoción. Pasión. Sensación.(Vinum núm.52)
Cruzcampo light:
I- El sabor de Cruzcampo Light según Nieves Alvares. ¡Wuauh! Y tú ¿qué
opinas?(DTgrama 10/2009)
II- Las reglas han cambiado. La primera cerveza light con todo el sabor de la
cerveza. 30% menos de calorías y la mitad de alcohol. (Cosmopolitan Mini 9/2007)

D
Dehesa de los Canónigos: El sabor de una gran historia. (Mi vino núm. 136)
Dehesa La Granja: Inseparables, insuperables. (El País Semanal2006)
Denominación Rioja: Los mil y un Riojas. Mil y una tierras, mil y una bodegas. Mil y
una maneras de entender el vino, mil y un secretos. Mil y una sensaciones, mil y un matices.
Mil y un momentos, mil y una sorpresas. Mil y un días y mil y una noches para descubrir la
diversidad de los mil y un vinos de Rioja.( Mi vino núm.146)
Dewars White Label:
I-Trabajo y placer. Éxito y felicidad. Ying y yang. (Muy interesante 10/2008)
II- ¿Miedo a cambiar?Adrien Brody(Muy interesante 6/2010)
III-Escribo mi propio guión. Q. Tarantino (Muy interesante 7/2009)
IV- La risa no se finge. A. Buenafuente (Muy interesante 12/2009)
V-Nunca actúo. A.Brody (Muy interesante, 12/2009)

54
VI-Prefiero tener ventanas a tener espejos. Kevin Spacey.(El País Semanal
22/10/2006)
Dominio Dostares: Busca tu tiempo. Vino de la tierra de Castilla y León, disfrútalo.
(Vinum núm.57)
Dominio de Tares: Un vino de terroir. ( Mi vino núm.149)
DYC: Por otros 50 años sin complejos. Feliz 2010. (ABC Córdoba, 31.12.2009)
E
Emina: Estás pensando en Emina. You are thinking in Emina. (Mi vino núm. 128)
Estiba I: Los MNSJES D TXTO_ también son tradición. (DTgrama 11/2009)
Estola:
I-Estola. Un vino con estilo.(El País Semanal 22/10/2006)
II- Estilo. El modo de hacer que define a Bodegas Ayuso. (El País Semanal
22/10/2006)
III- Lo mejor se estila siempre. Se estila Estola. (El País Semanal 2009)
Excelsus: Excelsus; excelente, extraordinario, singular.(Mi vino núm. 150)

Faustino V Reserva:
I-El Rioja más reconocido en el mundo. (El País Semanal 2006)
II- Hay caras que no se olvidan. Hay momentos para disfrutar de la fantasía
de un vino único como Faustino I Gran Reserva. Momentos para reír y celebrar, compartir y
recordar.Un vino único como Faustino I Gran Reserva.(Mi vino 12/2009)
Felix Callejo: Tras la fermentación alcohólica se trasiega a barricas nuevas para
hacer allí la fermentación maloláctica, junto con las lías propias del vino. Una selección de
los mejores robles de Francia de distintas tonelerías han sido determinantes para conseguir
expresar lo mejor del vino y ampliar más sus cualidades. Es el vino estrella de la bodega, al
cual Félix Callejo, su creador, le ha dado su nombre. (Vinum núm.57)
Finca antigua: Finca antigua. Creación contemporánea. (Mi vino núm. 145)
Finca Valpiedra: La verdadera magia se esconde tras las piedras. (Mi vino 11/2009)
G

Garnacha Blanca: Los sabios son los conocedores de los secretos de enología, saben
de las bondades de la Garnacha Blanca.

55
Garvey:
I-Pura sangre de Jerez. (Mi vino núm. 130)
II- Garvey. 225 años llenos de historia.(Vinum núm.57)

Getariako Txakolina: De los viñedos al borde del mar y el clima templado de la costa
guipuzcoana, resulta este vino joven de acidez característica y personalidad propia.
Auténtico. (Vinum núm.55)

Glenfiddich:
I- Un día es una fotografía, un año es una exposición. Un día es un plato, un
año es un chef. Un día es una ilusión, un año es una pasión. Un día es un sueño, un año una
realidad.Cada año cuenta. (Muy interesante, 03/2008)
II- The independent spirit. (El País Semanal 11/6/2006)
Godeval: Si no lo pruebas, te estarás perdiendo una parte de Galicia. (Mi vino núm.
126)
Gran Feudo Chivite: Orgullo bodeguero. Recuerdo vivo de su historia. Amor por la
tierra. (El País Semanal 1/2007)
H

Heineken:
I- ¿Te lo vas a perder? .... Te vas a quedar helado. (El País Semanal 2009)
II- Donde estés, celebra. (Fotogramas 12/2009)
I

Iron Wine: En el año 1992 la iglesia le pidió perdón. El vino que no estabas
esperando.(Vinum núm.57)

J&B:
I- Los whiskies de malta más suaves de Speyside proporcionan a J&B su
delicado sabor, DELICATE, y su selección de 42 whiskies excepcionales le otorga el perfecto
equilibrio, BALANCED, de aroma y sabor. DELICATE & BALANCED. (Muy interesante
2/2008)

56
II- Cada gota de J&B es un perfecto equilibrio de suave sabor, TASTE y
delicado AROMA, fruto de una selección única de 42 whiskies escoceses. TASTE & AROMA
(Muy interesante 11/2008)
III- Cada gota de J&B funde nuestro origen escocés, SCOTTISH, con la
pureza de nuestra agua de manantial, PURE. SCOTTISH & PURE. (Muy interesante 4/2008)
Jameson: Seriously playful. Jameson Irish Whiskey. Su triple destilación le da un sabor
más intenso y suave. Que nos tomemos en serio nuestro Whiskey no significa que nos
tomemos en serio todo lo demás. (Muy interesante 5/2008)
Jerez: Únicos e inconfundibles como siempre. (El País Semanal 2006)

Juvé y Camps:

I- El fruto de una familia. La familia Juvé y Camps ahonda sus centenarias


raíces en el corazón de los viñedos de Penedés. Generación tras generación ha sabido
extraer de la tierra joyas en fruto para transformarlas en extraordinarios cavas. Un tesoro
que ha cultivado con esmero hasta llegar a la excelencia con su Reserva de la familia. (Mi
vino 1/2010)
II- Un capricho se diferencia de una gran pasión en que el capricho dura toda
la vida. Oskar Wilde (El País Semanal 2006)

L
Lágrimas del Jabalón: Atrévete a ser “different”. (ABC Córdoba 3/1/2010)
LAN Rioja: LAN elegido mejor Rioja. El mejor entre los mejores. (El País Semanal
2006)
Lealtanza Reserva: Sensaciones Espacios Aventuras Enigmas Lugares Personas
Placeres. X descubrir. (Mi vino núm. 134)
Licor Villa Massa: Placer a flor piel. Todo el sabor y las aromas irrepetibles de la piel
de los limones frescos de Sorrento. (Muy interesante 12/2008)
Licor 43:
I-Que no te digan ni cómo, ni cuándo, ni por qué. (Cosmopolitan 09/2009)
II- Si te dicen que esa música te va a dejar sordo, haz como que no lo
oyes.(Muy interesante 2/2010)
Llopart: Ex vite vita. *La vida viene de la cepa.(Mi vino núm. 150)

57
M

Mahou: - Hay un mundo más ligero. ¿Subes? (Muy interesante 7/2008)


Maior de Mendoza: Infinitas sensaciones.(Vinum núm.56)
Marco Real: Elegido por los dioses. Marco real-Reserva 2004 (Mi vino núm. 131)
Marie Brizard: Nuevo Marie Brizard. Nuevo sabor manzana. (Cosmopolitan 09/2009)
Marqués de Cáceres:
I-[...]Selección rigurosa de los mejores vinos[...].(El País Semanal 2006)
II-[...]Marqués de Cáceres recoge la preferencia de los consumidores más
entendidos.[...]Presente en los restaurantes y vinotecas más selectos del mundo. (El País
Semanal 22/10/2006)
III- ¿Sabes por qué Marqués de Cáceres es garantía de una gran calidad?
Escoger los mejores pagos. Primar los viñedos más viejos. Potenciar las producciones
escasas para lograr mayor concentración. […] Elaborar los vinos más selectos. […] Dotarse
de los mejores medios técnicos. Lograr el prestigio y la fuerza de nuestra marca en 120
países en el mundo.(Mi vino núm. 147)
IV- ¿Te apetece?(Mi vino núm. 121)
Marqués de Vizhoja: Tradición y culto.(Mi vino núm. 118)
Martín Códax: Albariño. Buen camino. (El País Semanal 2009)
Matarromera: Hay más sabiduría en una botella de vino que en algunos libros…
Louis Pasteur (Mi vino núm. 134)
Mirat: Clásico actual. (Vinum núm.75)
Misterio de Fontana: Descúbrelo.(Vinum núm.59)
Monasterio de San Miguel: De cada botella, una obra de arte. (Mi vino núm. 128)
Montecillo: El éxito está en saber elegir las mejores uvas tempranillo de Rioja que
hacen de nuestro Montecillo Reserva uno de los vinos de Rioja más apreciados del mundo.
Saber elegir. Montecillo. Saber elegir.(Vinum núm.57)
Moscatel de Alejandría:Con un fondo amargoso, elegante y original. (Mi vino núm.
124)
Muga: En el interior de estos muros el silencio habla. Habla de la pasión de una
familia por crear vinos excepcionales. Vinos que armonizan artesania y vanguardia,
tradición e innovación. (Vinum núm.58)

58
P

Pagos de Araiz: Un nuevo concepto. (Vinum núm.57)


Panizo: Más que un licor. Un hechizo. (Mi vino núm. 135)
Pedro Romero: Así ha sido desde 1860, así será siempreen Bodegas Pedro Romero.
Porque hay cosas que no pueden cambiar. (Mi vino núm. 124)
Penedès:Ven al Penedès y disfruta de nuestros vinos. (Mi vino núm. 150)
Pilsen: Uno para todos y todos para uno. (DTgrama 10/2009)
Pinord: El placer del auténtico vino de aguja. (Mi vino núm. 153)
Ponche Caballero:
I- En la noche, también Caballero. (El País Semanal 22/10/2006)
II- Déjate liar. (Eccus 11/2009)
III- Nuestra Cazafantasmas. ¡Así lo vemos!( Muy interesante 2/2008)
IV-Nuestro Bailando con lobos. ¡A nuestra manera! (Muy interesante 2/2008)
V-Nuestra Misión Imposible. ¡Así lo vemos! (Muy interesante 3/2008)
Prado Rey:
I- Porque tiene cuerpo y personalidad. Porque es diferente a otros rosas.
Prado Rey.(Mi vino núm. 128)
II- En blanco y negro.(Mi vino 10/2007)
Q

Quatro Pagos: La nueva generación de vinos de autor de Rioja. (Vinum núm.70)

R
Raimat: [...]Esta forma de trabajar la tierra nos permite ofrecer vinos con mayor
intensidad de aromas y sabores que reflejan lo mejor de nuestra tierra. (Mi vino núm. 151)
Rías Baixas: Pídelo por su nombre. Cuando tomas un Albariño de la Denominación de
origen Rías Baixas, te bebes lo mejor de Galicia.(Mi vino núm. 145)
Ribeiro: Amable, armonioso, aromático, atractivo. (Mi vino 12/2009)
Ribera del Júcar: Atrévete. (Vinum núm.52)
Rioja Diamante: ¿Hay algo más exclusivo que un Diamante? (Muy Interesante,
6/2009)
Ron Barceló:
I- Prohibido cenar y a casa. (Muy Interesante, 1/2010)
II- El ron más deseado del mundo. (Vinum núm.56)

59
III-Deseos compartidos.Un mundo de deseos. (Muy interesante 7/2008)
IV- Vive tus deseos.(Muy interesante 5/2008)
V-Oscuro objeto de deseo.(El País Semanal 2006)
VI- El ron más deseado del mundo.(El País Semanal 11/6/2006)
VII-Mi oscuro deseo.(El País Semanal 2006)
VIII-Los deseos te invitan a soñar. (Cosmopolitan Mini 9/2007)
IX- Vive ahora. Quenosedigaquetehacesmayor.(Muy interesante 1/2010)
X-Menos maleta y más mochila.(Muy interesante 1/2010)
XI- Si los tacones te hacen daño, mejor descálzate.(El País Semanal 2009)
Ron Flor de Caña: El ron más premiado del mundo.(FHM 5/2009)
Ron Mulata: Arrogante, sensual, inseparable. (DTgrama 5/2010)
Rum Matusalem: Forever old. (FHM 4/2009)

San Miguel Selecta:


I- Dale al play otra vez, Sam. Reinventa un clásico. (Fotogramas 09/2009)
II- En un lugar de La Mancha que no me sale en el GPS. Reinventa un
clásico.(Fotogramas 10/2009)
Seegram's Gin:
I- American oriGINality. (DTgrama, 4/2009)
II- GINgle Bells!! GINgle Bells!! (FHM 02/2009)
Senderillo:Un vino sincero. (El País Semanal 2006)
Señorío de Guadianeja: Por placer.(Vinum núm.56)
Solar de Samaniego:
I- Un estímulo para los sentidos.(Mi vino núm. 127)
II- Cada vino tiene su historia, cada historia tiene su vino. (Mi vino núm. 136)
Synera: Por su frescor, por sus elegantes aromas afrutados, por su perfecto equilibrio
en boca. Sin excusas. Synera. (Mi vino núm. 124)
T

Terrai: Bienvenidos los amantes de lo distinto. (Vinum núm.63)

60
The Glenrothes:
I- Nunca una botella unió tanto a tan pocos. Piensa dos veces con quién.(El
País Semanal 22/10/2006)
Torre de Bareda: Lo que se siembra, se recoge. (Mi vino núm. 124)
Torremorón: Algo más que vinos. Pura Pasión. (Fotogramas 2/2010)

True Rum:
I- Así que vamos a dejar de beber los licores cuya historia se explica en una
sola línea y empezar a disfrutar con algo más real, algo más intrigante, algo más...auténtico.
II- El sol en una copa. La satisfacción de trabajo bien hecho. De día
enriquecemos el ron, perfeccionando cada gota sin descanso. Después, cuando terminamos,
quedamos en el bar. Y ¿qué pedimos? Auténtico Ron Caribeño, por supuesto. ¿ Qué hay de
malo en disfrutar de tu trabajo? Melissa Ford. Técnico en ron. (DTgrama 9/2009)

U
Uva Godello: Uva Godello. Un vino refrescante, mineral, cítrico.(Mi vino núm. 118)

V
Vino de Monterrei: ...donde las raíces de nuestras cepas beben de las aguas de
nuestros manantiales... (Vinum núm.75)
Vinos Casa Grande: Para paladares exigentes. (ADN 21/9/2009)
Vinos Sanz: La satisfacción del trabajo bien hecho. (Mi vino núm. 144)
Viña Albali:
I- Donde esté el mejor plato, Viña Albali. Si piensa en disfrutar de un buen
plato, piense en Viña Albali. (Mi vino núm. 112)
II- El placer cotidiano. (Mi vino 2/2010)
Viña Pomal:
I- [...]Suave, elegante y muy equilibrado. [...](Vinum núm.76)
II- [...]criado por las manos más sabias [...](Vinum núm.53)
Viña Zaco: Sencillamente está listo cuando está listo. ¿Por qué beberlo en otro
momento? (Vinum núm.68)
Vodka Absolut: ¿A qué sabes hoy? (El País Semanal 4/6/2006)

61
Y
Yllera:
I- Es sabio va a recomendar un gran vino. La sabia elección. (Vinum núm.65)
II- Son sabios. Van a elegir un gran vino. La sabia elección.(Vinum núm.59)
III- Son sabias. Acaban de comprar un gran vino.La sabia elección.(Mi vino
núm. 126)

62
Anexo de imágenes

Anexo núm.1. Mi vino 1/2010

63
Anexo núm. 2. Muy interesante 11/2008

64
Anexo núm.3- Vinum núm.57

65
Anexo núm.4. Muy interesante 03/2008

66
Anexo núm.5 Mi vino 03/2008

Anexo núm.6 Mi vino 10/2007

67
Anexo núm. 7 Mi vino 05/2008

68
Anexo núm. 8 Muy interesante 06/2010

69

Potrebbero piacerti anche