Sei sulla pagina 1di 20

REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACIÓN SUPERIOR


UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL MARÍTIMA DEL CARIBE

TRABAJO SOBRE EL ALFABETICO RADIOFÓNICO


INTERNACIONAL (FONÉTICO)

INTEGRANTES:

NOMBRE Y APELLIDOS CEDULA


RIVAS ALEJANDRO 29971452

DOCENTE:

Marzo 2019, Catia la Mar

1
INDICE

Pág.
Introducción…………………………………………………………… 3
Historia……………………………………………………………….. 4
Importancia…………………………………………………………… 5
El alfabeto fonético, Clasificación………………………………….. 6
Signos de Puntuación……………………………………………….. 7
Señales de Operación………………………………………………… 8
Acuerdos Internacionales……………………………………………. 9
Métodos de Uso……………………………………………………….. 12
Conclusión……………………………………………………………… 14
Bibliografía……………………………………………………………… 15
Anexos………………………………………………………………… 16

2
INTRODUCCIÓN

El conjunto de palabras que están dentro del denominado alfabeto


radiofónico o alfabeto fonético OACI, es un lenguaje utilizado
internacionalmente en radiocomunicaciones de transmisiones de voz tanto
marítima como en la aviación por servicios militares y civiles. Considerado el
más útil y científico, es también es más utilizado por los servicios aéreos y
marítimos en todo el mundo. Aunque se pactó mediante un acuerdo
internacional entre los países miembros de la OACI, se creó un alfabeto para
uso en radiocomunicaciones internacionales basado en el idioma inglés, ya
que el inglés es el idioma estandarizado para uso aeronáutico internacional.

El alfabeto fonético (AFI) puede ser utilizado para transcribir cualquier


lengua del mundo. Es el más utilizado en todo el planeta como se expresa en
el párrafo anterior, aunque en Estados Unidos muchos lingüistas siguen
usando, con preferencia, los símbolos del alfabeto fonético americanista.
Ahora bien, este trabajo contiene las definiciones e importancia del alfabético
fonético como parte de la vida marina que todos los ingenieros y oficiales
deben conocer. De igual forma contiene; las letras, como se escribe y como
se pronuncia, los numerales, los signos de puntuación, las señales de
operación, método de usos y sus banderas, finalmente se muestra las
conclusiones y las fuentes de donde fueron extraídos los temas.

3
HISTORIA:

El Alfabeto de deletreo para radiotelefonía es un lenguaje de


desambiguación alfabética utilizado internacionalmente
en radiocomunicaciones de transmisión de voz en la marina y la aviación,
tanto por los servicios civiles como militares. Fue establecido por
la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI, ICAO en inglés),
agencia de la ONU creada en 1944. También es conocido como Interco y
como alfabeto fonético OACI. Es interesante hacer notar que el primer
alfabeto fonético reconocido internacionalmente fue adoptado por la
Conferencia Radial de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT)
en 1927.

En esa fecha fue para el uso del servicio móvil marítimo; dicho alfabeto
asignaba palabras clave a cada letra del alfabeto (por ejemplo Alfa para la A,
Bravo para la B, etc.), de manera que las combinaciones críticas de letras (y
números) pudieran ser pronunciadas y entendidas por los que emitían y
recibían mensajes de voz por radio o teléfono sin importar cuál fuera su
idioma nativo, en especial cuando se ponía en juego la seguridad de las
personas. El resultado de esa experiencia resultó en varios cambios hechos
en la Conferencia Radial de la UIT de 1932. El alfabeto resultante fue
adoptado por la Comisión Internacional de Aeronavegación (ICAN, por sus
siglas en inglés), la predecesora de la ICAO.

Este fue utilizado en la aviación civil hasta la Segunda Guerra Mundial.


Durante esta Guerra Mundial surgió un nuevo alfabeto para uso de
los Aliados que llevó a posteriores confusiones y revisiones sucesivas, hasta
que el 1º de marzo de 1956 la ICAO implementó la revisión final que fue
luego aceptada por otras organizaciones como la OTAN y
la OMI (Organización Marítima Internacional) hasta ser conocido

4
internacionalmente como el «Alfabeto Internacional de Deletreo
Radiotelefónico» (International Radiotelephony Spelling Alphabet, en inglés).

El alfabeto de deletreo se encuentra regulado por el Apéndice


S14 "Cuadro para el deletreo de letras y cifras" del Reglamento de
radiocomunicaciones de la UIT y en el capítulo 5 "Servicio Móvil Aeronáutico
comunicaciones orales" del volumen II del Anexo 10 a la convención de
Chicago sobre Telecomunicaciones aeronáuticas, del Alfabeto de deletreo
para radiotelefonía. Es un sistema creado para poder dar mayor certeza a las
radiocomunicaciones aeronáuticas. Su empleo es clave para deletrear
códigos, como pueden ser el número de identificación de un contenedor de
carga, de una aeronave o similares.

IMPORTANCIA

Su importancia radica en que se utiliza para transmitir por vía oral


cualquier tipo de información, pero principalmente cuando se trata de
números o términos en los que es vital su correcta escritura y entendimiento,
a pesar de ambigüedades o dificultades idiomáticas. El AFI puede ser
utilizado para transcribir cualquier lengua del mundo. Es el alfabeto
fonético más utilizado en todo el mundo. A diferencia de Estados Unidos que
usa el lenguaje fonético americano. Esta herramienta sirve para representar
todos los sonidos en cualquier parte del globo terráqueo. Existen palabras
que se escriben muy parecidas y se tiende a confundir como es el caso de la
letra “o” y el digito “0”, y con este alfabeto fonético se puede diferenciar.

Siguiendo el párrafo anterior, en muchos idiomas existen letras y


números homófonos; es el caso del idioma inglés, en donde el número
«cero» y la letra «o» suelen denominarse «o» indistintamente, o el caso del

5
español, en donde la letra «c» y «k» pueden tener la misma pronunciación.
Otro problema que lleva al uso del alfabeto fonético aeronáutico es la
transmisión de nombres o palabras extranjeras, por ejemplo «Tsiolkovsky», o
números que, con la interferencia y ruido al que están sujetas las
comunicaciones por radio, pueden ser confundidos, como es el caso de
«sesenta y siete» y «setenta y siete».

EL ALFABETO FONÉTICO CLASIFICACIÓN

El Alfabeto Fonético se utiliza, durante la transmisión, en los siguientes


casos:
1. En situaciones que dificultan la recepción.
2. Cuando se utilizan palabras o frases de dudosa comprensión.

Ejemplo:

A Alfa
B Bravo
C Charlie
D Delta
E Echo
F Foxtrot
G Golf
H Hotel
I India
J Juliett
K Kilo
L Lima

6
M Mike
N November
O Oscar
P Papa
Q Quebec
R Romeo
S Sierra
T Tango
U Uniform
V Victor
W Whiskey
X X-ray
Y Yankee
Z Zulu

Al transmitir: CGBV

Su Deletreo Charly Golf Bravo Victor

NUMERALES

Los números serán tramitados por sus palabras de código; salvo por
dificultades en la recepción y cuando se manejan grupos de números, se
transmitirá número por número, utilizando la pronunciación de la palabra de
código.
NUMERO PALABRA DE CODIGO PRONUNCIACION DE LA

PALABRA DE CODIGO:

0 Cero CERO de nada

1 Uno UNO de primero

2 Dos DOS de segundo

7
3 Tres TRES de tercero

4 Cuatro CUATRO de cuarto

5 Cinco CINCO de quinto

6 Seis SEIS de sexto

7 Siete SIETE de séptimo

8 Ocho OCHO de octavo

9 Nueve NUEVE de noveno

1. Antes y después de aplicar el "Procedimiento de Numerales” deberá


transmitirse la frase de Procedimiento Numerales
2. Los números separados por signos de puntuación se transmitirán
empleando además el "signo de puntuación".
Transmitir: 125. 3

Numeral UNO DE PRIMERO DOS DE SEGUNDO

CINCO QUINTO PUNTO TRES DE TERCERO

SIGNOS DE PUNTUACIÓN

Los signos de puntuación se transmitirán en fonía empleando la


relación de los signos de puntuación siguientes:

SIGNOS PALABRA DE CODIGO PRONUNCIACION DE LA

PALABRA DE CODIGO:

. Punto PUN to

, Coma CO ma

- Guión GUION

8
/ Diagonal Dia go NAL

(ó) Paréntesis Pa REN tesis

; Punto y Coma PUN to y CO ma

: Dos Puntos DOS PUN tos

¿? Interrogación Interroga CION

“ Comillas Co MI llas

x Por POR

+ Mas MAS

- Menos ME- nos

÷ División DI visión

1. La transmisión de los signos de puntuación se realizarán pronunciando la


palabra de Código correspondiente. Ejemplo:

Transmitir: AB/2- T

ALFA BRAVO DIAGONAL NUMERAL DOS GUION TANGO.

9
SEÑALES DE OPERACIÓN

1. Las Señales de Operación, son señales compuestas de tres letras que


significan una frase operativa de Comunicaciones y son empleadas con
la finalidad de dar fluidez a las comunicaciones.

2. Las señales de Operación del Código "Q" prescritas son de uso


internacional y empleados también en las Comunicaciones Militares.
Cuadro Nro. 1 Señales de Operación

QAB Mi destino es… Diríjase a …/ Está autorizado a


dirigirse hacia …

QAP ¿Puede permanecer en escucha Puedo permanecer en escucha.


con la estación abierta?

QRD ¿A dónde se dirige y de dónde Voy a... vengo de...


viene?

QRE ¿A qué hora piensa llegar a... Pienso llegar a... a las... horas.

QRK ¿Cuál es la inteligibilidad de mi La inteligibilidad de su transmisión


transmisión?: es...

 1 Mala
 2 Escasa
 3 Pasable
 4 Buena
 5 Excelente.
QRL ¿Está usted ocupado? Estoy ocupado, le ruego no
perturbe.

QRT ¿Debo cesar de transmitir? Cese de transmitir.

QRU ¿Tiene algo para mí? No tengo nada para usted.

10
QRX ¿Cuándo volverá a llamarme? Lo volveré a llamar a las... horas
en... (frecuencia o Canal).

QRY ¿Que turno tengo? (en relación a Su turno es el número...


las radiocomunicaciones)

QRZ ¿Quién me llama? Lo llama …

QSA ¿Cuál es la intensidad de mis La intensidad de sus señales


señales?. (nombre o distintivo) es:

 1 Apenas perceptible
 2 Débil
 3 Bastante buena
 4 Buena
 5 Muy buena.
QSF ¿Ha efectuado usted el He efectuado el salvamento y me
salvamento? dirijo a la base de...

QSL ¿Puede acusarme recibo? Le acuso recibo.

QTN ¿A qué hora salió de …(lugar)?. Salí de … (lugar) a las … horas.

QTR ¿Qué hora es, exactamente? La hora exacta es...

QTS ¿Quiere transmitir su nombre o Voy a transmitir mi nombre y/o


distintivo de llamada o los dos distintivo de llamada durante …
durante … segundos? segundos.

QTX ¿Quiere usted mantener su Mi estación permanecerá


estación dispuesta para dispuesta para comunicar con
comunicar conmigo de nuevo usted hasta que me avise (o
hasta que yo le avise (o hasta … hasta …horas).
horas)?

11
ACUERDOS INTERNACIONALES

Por medio de un acuerdo internacional entre los países miembros de


OACI se decidió crear un alfabeto fonético para uso universal en
radiotransmisiones internacionales que está basado en el abecedario inglés
(idioma acordado para uso aeronáutico internacional) que tomara el lugar de
los alfabetos fonéticos existentes hasta esas fechas. Además de ser utilizado
en transmisiones aeronáuticas reguladas por OACI (civiles), se emplea en
transmisiones de carácter militar y es el alfabeto estándar de la OTAN y
radioaficionados de todo el mundo. Los artífices de este código fueron los
miembros de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI o también
ICAO en inglés), una agencia de la ONU creada en 1944.

MÉTODO DE USO

Este alfabeto funciona asignando una palabra a cada letra, como se


muestra en los ejemplos siguientes:

N334AA «November Three Three Four Alfa Alfa» para la matrícula de


una aeronave. Cuando se utiliza este sistema en otros idiomas se permite en
su uso local traducir los números, con lo que el ejemplo anterior sería:
«Noviembre, Tres, Tres, Cuatro, Alfa, Alfa». También se permite, con la
finalidad de hacer más breves las transmisiones, indicar que una letra o
número se repite, con lo que el ejemplo quedaría así: «Noviembre, doble
Tres, Cuatro, doble Alfa» Otro ejemplo: 1700 000123 se trasmitiría como

12
«Uno Siete quíntuple Cero Uno Dos Tres».El uso de las centenas y de los
millares se realizaría del siguiente modo:

800, «Eight Hundred» para decir ochocientos.

3 000, «Three Thousand» para decir tres mil.

4 600, «Four Thousand Six Hundred» para decir cuatro mil seiscientos.

12 000, «One Two Thousand» para decir doce mil.

En inglés, el separador decimal es el punto «.» y se lee como


«decimal». De este modo, utilizando el alfabeto fonético: 118.15: «One One
Eight Decimal One Five» para dicha frecuencia de radio (en castellano: Uno
Uno Ocho Decimal Uno Cinco). La asignación de palabras se basó en
palabras comunes en inglés (a la fecha en que fueron asignadas) que usaran
dichas letras; con los años y el desuso de algunas de estas palabras, se ha
vuelto relativamente común la utilización de otras, aun cuando no están
reconocidas por OACI.

13
CONCLUSIÓN

Para concluir este trabajo se puede decir que el hombre es un ser social
y político por naturaleza, por lo tanto, ha ido al pasar de los tiempos
desarrollando sistemas de comunicaciones que han venido desde señales,
gestos y sonidos, y por medio de ellos se relaciona. En toda comunicación
necesitamos de dos elementos, uno de ellos el emisor (el que envía) y el otro
receptor quien recibe; pero no pueden existir ambos sin haber un motivo que
origine un mensaje. De igual forma lo hacen los tripulantes de las
embarcaciones de cualquier índole quienes para comunicase poseen su
propio lenguaje que les permite enviar o recibir un mensaje cuando por algún
obstáculo el lenguaje común no es el más viable.

Ahora bien, es muy importante que todo aspirante a la ingeniería


marítima así como a oficiales deben conocer el alfabeto fonético o
radiofónico pues es parte importante de la profesión, aunque el alfabeto
fonético no es la única forma de comunicarse si es un medio de
comunicación de gran relevancia dentro del mundo marítimo, este es como
aprender un código secreto y que es a la vez un lenguaje universal. Este es
un lenguaje utilizado internacionalmente en radiocomunicaciones de
transmisiones de voz tanto para la marítima como para la aviación por
servicios militares y civiles.

14
BIBLIOGRAFIA

Búsqueda en línea en: https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_radiofónico (05-


03-2019: 3:00pm)

Búsqueda en línea en: https://www.masnativa.com/alfabeto-fonetico-


internacional-mejorar-pronunciacion/ (05-03-2019: 8:00pm)

Búsqueda en línea en:


https://auntipdelastic.wordpress.com/2013/03/05/alfabeto-radiofonico-
alfa-bravo-charlie/ (05-03-2019: 9:00pm)

15
ANEXOS

16
Imagen Nro. 1 Lista de letras

17
Imagen Nro. 2 lista de letras en ingles

18
Imagen Nro. 3 lista de Banderas

19
Imagen Nro. 4 Alfabeto de Banderas

20

Potrebbero piacerti anche