Sei sulla pagina 1di 5

THE IMPORTANCE OF RELAXATION IN THE SONOBIOELECTROMAGNETIC LIFE OF

A HUMAN COBE
Dominic H. Hasler* Life Physics Group – California

L'IMPORTANZA DEL RILASSAMENTO NELLA VITA SONO(ro)-BIO-ELETTROMAGNETICA


DEL COBE (complex oscillating biological entity) UMANO

The importance of relaxation and internal peace in hour-to-hour, day-to-day, month-to-month, year-to-year life is an issue that cannot
be overstressed. Peace is the literal clean slate platform by which the human COBE may put to work its extended capacities - the
myriad applications and functions of biomind acting as an integrated cortico-enteromyofascial entity supporting a life essence, or
information cloud. These capacities do not stop or start at the 4-dimensional surface our brains concoct based upon an information
feed into it's sensorium; it reaches into realms where time is negative and matter is dark.

L'importanza del rilassamento e della pace interiore nella vita, ora per ora, giorno per
giorno, mese per mese, anno per anno è una questione che non puè essere
sottovalutata. La pace è letteralmente la base di partenza dalla quale il COBE umano
puè mettere a frutto le sue capacitè estese - miriadi di applicazioni e funzioni della
biomente che agiscono come un'entitè cortico-entero-miofasciale a supporto della essenza
vivente o information cloud nuvola informativa (corpo causale). Queste capacitè non si
fermano o iniziano nel piano quadrimensionale del cervello basato su un feddback di
informazioni provenienti dal sistema sensoriale; raggiungono invece i reami dove il tempo
è negativo e la materia è quella oscura.
As biomind, the human COBE is literally a flowing, glowing, massless, purely energetic life form entangled with an information storage
matrix otherwise called the human body-mind. This is a less obscure way of saying that the human entity is a spiritual being living
inside a physical body. The body itself has its own native intelligence based upon the dynamics of its semiconducting, liquid
crystalline conformation subjected to a bioelectric direct-current. This intelligence is integrated into the self-contained intelligence
produced by the cellular nervous systems, but they are not identical. This body intelligence is usually referred to as the
subconscious mind and it is this that the conscious mind and the non-local mind is in cooperative interaction with (not subjugative
control over).

In quanto biomente, il COBE umano è letteralmente un flusso, radioso, senza massa,


pura forma energetica di vita aggrovigliata con una matrice di memorizzazione delle
informazioni altrimenti chiamata il corpo mente umano. Questo è un modo meno oscuro
di dire che l'entitè umana è un essere spirituale vivente dentro un corpo fisico. Il corpo
di per sè stesso ha la sua intelligenza nativa basata sulla semiconduttivitè, dinamiche
della sua conformazione liquido cristallina soggetta a correnti continue bioelettriche.
Questa intelligenza è integrata nella intelligenza autocontenuta prodotta dalle cellule del
sistema nervoso, ma non è la stessa cosa. Questa intelligenza del corpo è usualmente
riferita alla mente subconscia ed è con essa che la mente conscia e la mente non
locale sono in cooperazioone e interazione.

Any electric current produces a magnetic field occurring orthogonally. Any electromagnetic field is buttressed by the vacuum that
belies it, as its energetic (Poynting) flux is due to conversion of virtual, subquantum energy into observable, macro-quantum energy.
By Dyatlov's model, any electromagnetic field is a vacuum domain - an inhomogeneous region of the vacuum / aether
medium in relation to the surrounding medium. This inhomogeneous structure is, nevertheless,non-separate from the rest of the
medium - any more than a wave on an ocean is separate from 1the rest of the water; therefore, any and all relatively independent
changes to any energyanywhere simultaneously affects the entire vacuum medium and therefore all relatively inhomogeneous regions.
The changes may be infinitesimal, or infinite, or anywhere in between -nevertheless, they are there (relatively).

Qualsiasi corrente elettrica produce un campo magnetico che si manifesta ortogonalmente

1
ad essa. Qialsiasi campo elettromagnetico è sostenuto dal vaacum che lo nasconde ,
poichè il suo flusso energetico è dovuto alla conversione della energia subquantica
virtuale all'interno di un osservabile, macro quanto di energia. Secondo il modello di
Dyatlov, qualsiasi campo elettromagnetico è un dominio di vaacum, una regione
inomogenenea del medium vaacum/etere in relazione con il medium circostante. Questa
struttura inomogenea è, nondimeno, non separata dal resto del medium - non di piè di
quanto un onda dell'oceano è separata del resto delle acque. quindi, ogni e tutti i relativi
cambiamenti a qualsivoglia energia in ogni luogo simultaneamente inficiano l'intero
medium del vaacum e quindi tutte le relative regioni inomogenee. I cambiamenti potranno
essere infinitasimali, o infiniti, o qualunque misura intermedia, tuttavia essi sono lè
(relativamente).
When a human COBE enters or sustains a state of relaxation from a state of stress, a number of changes happen across the board
- not only to the information storage matrix (psychophysicalbody-mind) but also to the life-essence that is entangled to it, and of
course, also to everythingelse that exists in the Unum. As a life form, the COBE is indexed to the fields comprising and
surrounding Earth; electromagnetic and gravitational.

Quando un COBE umano entra in o sostiene uno stato di rilassamento provenendo da


uno stato di stress, si verifica un (certo) numero di cambiamenti in tutto il sistema - non
solo nella matrice di memorie informativa (corpo mente psicofisico) ma anche nella
essenza vitale con la quale esso è interconnesso, e certamente, anche con ogni altra
cosa esistente nell'Unum. In quanto forma vivente, il COBE è indicizzato ai campi
compresi e circondanti la Terra; elettromagnetico e gravitazionale.

Now think about this in terms of aether/subquantum / vacuum flow. Each atom of each molecule is formed by a whirlpool in the
vacuum - there is a direction toward which the whirlpool spins.Most of the compounds on Earth are non-magnetic, non-conducting
"dielectric" materials,meaning that they do not conduct electricity easily and their molecules are not all aligned in the
same direction. In this case, as they are continually created by the vacuum, the fluid-like plasmoidal energy will stream into them
from all different directions equally; the streaming vacuum flow (of which gravity is an observed artifact) is isotropic.

Ora pensiamo a tutto ciè in termini di flusso di etere/subquantum/vacuum. Ogni atomo di


ogni molecola è formato da un vortice nel vacuum - c'è una direzione nella quale il
vortice ruota. La maggior parte dei composti sulla terra è non magnetica, materiali
dielettrici non conduttivi, nel senso che essi non conducono elettricitè facilmente e che le
loro molecole non sono allineate nella medesima direzione. In questo caso, poichè essi
sono continuamente creati dal vacuum, l'energia in forma di plasma fluido fluirè in essi
equamente da ogni direzione; il flusso del vacuum in streaming (di cui la gravitè è un
prodotto derivato osservato) è isotropico.

In the case of a magnetic material, the vacuum flow is anisotropic - it has a specific orientation. The rotating magnetic force of a
magnetic field is nothing more than the vacuum flow itself as it creates the magnet moment to moment. Since the molecules of the
magnet are all aligned in a certain direction and are good "conductors," aether will only flow through it in a certain direction,
like water flowing through a pipe. The north-south orientation of the "electron orbits" in the molecules of the magnet cause it to draw
almost all of the aether that forms it in from the north pole and back out through the south pole, creating a loop. The magnet is not
created like any other (dielectric) object in our physical reality - instead, there is a definite direction to the energy that streams
through it. And it is this directional flow of vacuum energy that creates what we term as magnetism.

Nel caso di materiali magnetici, il flusso del vacuum è anisotropico - esso ha uno
specifico orientamento. La forza rotante del campo magnetico non è nullaltro che il
flusso del vacuum stesso poichè essa crea il momento magnetico momento per

2
momento. Dal momento che le molecole del magnete sono tutte allineate in una certa
direzione e sono buoni "conduttori", l'etere solo scorrerè attraverso questo in una certa
direzione come l'acqua scorre nel tubo. L'orientamento nord sud degli "elettro-orbitali"
nelle molecole del magnete farè sè che esso guidi perssochè tutto l'etere che lo forma
dal polo nord e indietro al di fuori attraverso il polo sud, creando un loop. Il magnete
non è creato come ogni altro oggetto (dielettrico) nella nostra realtè fisica - invece, c'è
una definita direzione nella energia che scorre attraverso esso. Ed è questo flusso di
energia del vacuum ciè che noi chiamiamo magnetismo.
Imagine an energy being drawn unto a region from all directions but originating from "nowhere in particular." While gravity is generally
thought of as an attractive force, this is entirely arbitrary; it is just as likely (and perhaps more sensical) that the force is one that
pushes toward the body's center. Objects within the Earth's gravitational pull also have their own gravity, albeit barely
noticeable on a large scale. When the two gravity wave gradients meet, they interfere (much like any waves would), and this can be
either destructive or constructive interference. In other words, resonance occurs.

Immaginiamo un'energia guidata all'interno di una regione da tutte le direzioni ma


originantesi in nessun luogo in particolare. Laddove la gravitè si ritiene generalmente
sia un forza attrattiva, questo è totalmente arbitrario; essa è piuttosto come (e forse piè
sensatamente) quella forza che spinge verso il centro di un corpo. Oggetti all'interno
della spinta gratavitazionale terrestre hanno anche essi la loro proprioa gravitè. sebbene
poco rilevabile a grande scala. Quando due gradienti di onde gravitazionali si incontrano
questi interferiscono (cosè come ogni onda) e questo puè essere sia una interferenza
distruttiva che costruttiva. In altre parole si manifesta la risonanza.

Thus, a human COBE living upon this spheroid planet is said to be "indexed" to, or resonant with, the planetary body. Clearly, a
human COBE in a space/time light-cone is also indexed to its universe entire, as no object's gravitational gradient ever drops to zero
regardless of distance away from the object; every mass, small or large, is exerting a gravitational force on every other in the
universe.

Perciè, un COBE umano vivente su questo pianeta sferoidale è detto essere


"indicizzato" a, o risonante con, il corpo planetario. Chiaramente, un corpo umano COBE
nel cono di luce dello spazio tempo è anche indicizzato al suo intero universo, poichè
nessun gradiente gravitazionale di un oggetto si riduce a zero indipendentemente dalla
distanza dall'oggetto stesso; ogni massa, piccola o grande cha sia, estende una forza
gravitazionale in tutte le direzioni dell'universo.
This may not matter in terms of measurement, as the effects will eventually become unobservable (subquantum) from a position
above thePlanck limit if they are not already, but in terms of information, it makes all the difference. One of the changes induced by
relaxation is inertial, and therefore gravitational, in nature. It is well known that if you spin a bucket of water fast enough around you
on a horizontal or a 2vertical plane, the inertial force will overcome the gravitational force and the water will not drop
to the ground. There is still no common understanding of what causes inertia, but there is evidence to support the theory that inertia
is the result of a torsion or twisting action within the local aether-flow gradient - much like a magnetic field. The centrifugal force
deflects the incoming gravitational energy away from its center; thus it is an anti-gravitational effect. The same thing happens at the
cellular level. How, and why?

Questo potrebbe non avere importanza in termini di misurazione, poichè gli effetti
eventualmente diventeranno inosservabili (subquantum) da una posizione sopra il limite di
Plank se essi non lo sono giè, ma in termini di informazione, questo fè la differenza.
Uno dei cambiamenti indotti dal rilassamento è inerziale, e quindi gravitazionale, in
natura. E' un fatto ben noto che se tu metti in rotazione un secchio pieno d'acqua
abbastanza velocemente intorno a te su un piano orizzontale o verticale, la forza di

3
inerzia sopraffarrè la forza gravitazionale e l'acqua non cadrè sul paviento. Non c'è una
comune comprensione su cosa causa l'inerzia ma ci sono evidenze per supportare la
teoria che l'inerzia sia il risultato di una torsione o azione di contorsione ll'interno del
gradiente locale del flusso dell'etere, molto similmente al campo magnetico. La forza
centrifuga deflette fuori dal suo centro l'energia gravitazionale in ingresso, per cui questo
è un effetto antigravitazionale. La stessa cosa avviene a livello cellulare, come e
perchè?
The answer lies in the presence of a small amount of charged ions in the liquid crystal protoplasm. Muscle cells will secrete uric acid
upon organismic relaxation and induce ionic dissolution, creating ions of calcium. Ions then plunge along into the Poynting flow and
are re- distributed to the normal bioelectric flow across interstitial space. This movement instigates the formation of so-called "Williams
domains" and the ionic interaction with the liquid crystal molecules produces a slight separation of the moving positive and negative
ions. Convection cells result as the liquid crystals flow (rotate / revolve) in closed patterns around the nucleus in response to this
slight separation of the differently charged ions.

La risposta è nella presenza di un piccola quantitè di ioni nel protoplasma cristallino


liquido. Le cellule muscolari secretano acido urico in un oraganismo in rilassamento e
inducono una dissoluzione ionica, creando ioni calcio. Questi ioni quindi precipitano nel
flusso di Poynting e sono redistribuiti al normale flusso bioelettrico attraverso gli spazi
interstiziali. Qusto movimento sollecita la formazione dei cosiddetti "domini di Williams" e
l'interazione ionica con le molecole di cristallo liquido produce una sottile separazione
degli ioni in movimento positivi e negativi. Ne risulta una convezione tra celle quale
conseguenza del flusso di cristalli liquidi (rotante / rivolutivo) in percorsi chiusi attorno ai
nuclei in risposta a questa sottile separazione di ioni diversamente caricati.
However, unlike the water in the bucket, the aetheric energy is not simply deflected away from the nucleus. Relaxation causes
another change; the distension of nucleic DNA strands from a coiled helix to a quasi-parallelogrammic conformation. Within the four
corners of the relaxed DNA coheres the "suction hole" reported upon by Peter Gariaev et al as the cause of the DNA
Phantom Effect. In other words, a field is formed that seems to induce a temporary wormhole in the vacuum space, by which the
normally deflected aether is transformed and output as radiant electromagnetic energy.

Comunque, nonostante l'acqua nel secchio, l'energia eterica non è semplicemente riflessa
via dal nucleo. Il rilassamento produce un altro cambiamento; la distensione dei fiilamenti
di DNA da una elica avvolta a una conformazione quasi-parallelogrammica. All'interno dei
quattro angoli del DNA rilassato aderiscono i "suction hole" (lett.: buchi aspiranti) riportati
da Peter Gariaev e altri quale causa del Phantom Effect (effetto fantasma). In altre
parole, un campo è cosè formato da sembrare indurre un wormhole nello spazio del
Vacuum, attraverso il quale l'etere normalmente deflesso è trasformato ed emesso come
energia elettromagnetica radiante.
Herein lies the physical basis of the so-called Law of Attraction. The stronger the COBE's bioelectromagnetic field, the stronger also
is its subquantum aetheric field; it has a greater "impact" on its life. As a relaxed, electrogravitic transducer, the vacuum becomes
not only a source but also a sink of information and energy to the COBE. It can enhance both frequency and amplitude of its
electrogravitic vibration as its cytocapacitance increases, thereby generating a more powerful resonance -- and therefore, entrainment
-- upon its local reality.

Qui pogiano le basi fisiche della cosiddetta legge di attrazione. Piè è forte il campo
bioelettromagnetico del COBE, piè è forte anche il suo campo eterico subquantico; il
chè ha un grandissimo impatto sulla vita di questi. In quanto rilassato trasduttore
elettrogravitazionale, il vacuum diviene non solo una sorgente ma anche un bacino di
informazioni ed energia per il COBE. Questi puè accrescere sia la frequenza che

4
l'ampiezza della sua vibrazione elettrogravitazionale poichè la sua cytocapacitè è
accresciuta, generando quindi una risonanza piè potente - e quindi, sincronizzazione -
con la realtè locale.
In other words, it becomes a stronger and more coherent vacuum domain, or inhomogeneous vacuum region. It does not matter
whether considering biological organisms or non-biological matter; both are affected by the relatively independent changes to the
aether induced by the COBE's superconductivity to the vacuum. It's vector-intention begins to entrain all oscillating energetic
systems - living or otherwise. More of the world begins to "sing with" the COBE, but the song starts at a level not accessible to our
senses.
In altre parole, esso diviene un dominio di Vacuum piè forte e piè coerente, o regione
di vacuum inomogenea. Non ha importanza se si consideri organismi di materia
biologica o non biologica. Entrambi sono affetti da cambiamenti relativamete indipendenti
dall'etere indotto dalla superconduttivitè del COBE al Vacuum. Il suo vettore intento inizia
a sincronizzarsi con tutti i sistemi energetici oscillanti - viventi o altrimenti. La maggior
parte del mondo inizia con il "cantare insieme" al COBE , ma la canzone inizia ad un
livello non accessibile ai nostri sensi.
Stress severely contracts the biomind's entrainment upon the vacuum and Unum. It is somewhat paradoxical that the more one tries,
the less one can accomplish, the less one tries, the more one can accomplish. The Zen mindset, the Taoist perspective, etc are all
useful in this regard. We must train our biominds to adopt habits of thinking, emoting and internal representation that support
relaxation, not stress. Relinquishment of the ego-knot is a necessity.

Lo stress contrae fortemente la sincronizzazione della biomente con il vacuum e L'Unum.


è in qualche modo paradossale che piè uno prova, meno questi puè raggiungere il
successo, meno prova, piè ha successo. Il modo di pensare Zen, la porspettiva Taoista,
ecc sono tutto ciè che è necessario in questo ambito. Dobbiamo allenare le nostre
biomenti ad adottare abitudini di pensare, provare emozioni e rappresentazioni interiori
che supportino il rilassamento, non lo stress. La rinuncia al nodo dell'ego è una
necessitè.
Identity and personality are not destroyed in this process, as to do so requires bodily death. Instead, the basis of our action in the
world, including our thoughts and emotions as reactions to life conditions and as causally vectored intention manifestants, transforms
from a chronic belief in the actual separated individuation of One-Self as an entity who stops and starts at the body and mind, to
3something much more dilated, expansive and all-encompassing. All new age and "spiritual" idealisms aside, this is a most useful
psychophysiologic configuration to adopt in a purely ecologic sense - anything else is wasteful and illogical, electrogravitically
speaking. Relax!

L'identitè e la personalitè non sono distrutte in questo processo, poichè per questo è
necessaria la morte del corpo. Invece, la base della nostra azione nel mondo, inclusi i
nostri pensieri ed emozioni in quanto (derivant dai) reazione alle condizioni di vita e in
quanto causa manifestante dal vettore intento, si trasformano (a partire) da una credenza
cronica nell'attuale separata individuazione di Un-Sè quale entitè che si ferma e parte
dal corpo e dalla mente, in qualcosa di molto piè dilatato, espansivo e ommni-
comprensivo.
New age e spiritualismo ideale a parte, questa è la configurazione psicofisiologica piè
utile da adottare in senso puramente ecologico, - qualsiasi altra cosa è dispendiosa e
illogica, elettrograviticamente parlando.. Relax!

Potrebbero piacerti anche