Sei sulla pagina 1di 4

Cuando España se llamaba Sefarad (Resumen)

Pag 503
La lectura comienza con implícitas descripciones del panorama natural del Al-Ándalus en el
siglo XI mediante la poesía; seguido por una canción poética que habla de dos amantes anónimos
y de la relación erótica de éstos de forma poética. A raíz de esto, se hace mención del Cantar de
Mio Cid, seguido por la Égloga I (un subgénero de la poesía lírica que trata de temas amorosos)
de Garcilaso de la Vega.
Pág. 504
Por otro lado, se nombra el libro de Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo, que en
forma de presagio, se discute como su poema clerical tendrá impacto religioso, con cierto grado
de estilización. También, se empieza a dar descripciones estéticas y lujosas del Al-Ándalus, con
la referencia de Baco/Dionisio (dios del vino) mediante una fiesta a la que asisten diferentes
poetas en un palacio.
Pág. 505
No obstante a la vida lujosa que muchos poetas y personajes de alto conocimiento tenían en
aquella época, se presenta un panorama más humilde y sencillo. Aquí se discute el amor de una
chica (quien vive con su madre) con su amado; es un amor inconstante, ya que su amado
frecuentemente está ausente, por lo que la chica sufre por ello. El texto asocia esta historia de
amor con la de Melibea y su amado Calisto, del libro de "La Celestina", con la diferencia de que
Melibea le canta a su amado Calisto; por lo que el cantar era común en el siglo XI.
Pág. 506-507
Cabe destacar que estos poemas en el texto y la vida lujosa que se ha discutido hace referencia a
la vida judía, donde sus poemas están escritos en hebreo y mucho de esos nombres no nos son
conocidos; por eso la referencia o asociación a personajes emblemáticos como Melibea, Fray
Luis de León, entre otros. Otra cosa a destacar es la vida/cultura sofisticada de los judíos, por los
altos conocimientos demostrados en los poemas y por los lujos, etc.
Pág. 508
Con todo eso dicho, es importante mencionar que "Sefarad" es el nombre que los judíos dieron a
la Península Ibérica en Hebreo; También se le llama el "Renacimiento de Sefarad" por lo que
hace sentido, ya que los judíos estaban viviendo una gran sofisticación cultural en pleno siglo XI.
La España medieval tenía tres nombres: España, Sefarad y Al-Ándalus. La convivencia entre
cristianos, judíos y musulmanes es lo que ha dado lugar a la cultura hispanohebrea, o en otras
palabras, de los judíos.
Pág. 509
Es interesante ver que califas como Al-Ma'mún y al-Rashid tenían conocimiento de la cultura
persa y griega, donde la estudiaban y la traducían, mientras que Carlomagno (pese a ser menos
contemporáneo que ellos) apenas sabía firmar. Los árabes introducen la disciplina del álgebra,
seguido de la invención de números llamado "arábigos”. Córdoba, sin duda alguna, fue un lugar
de gran avance y sofisticación cultura durante aquella época, con 27 escuelas libres, 70
bibliotecas y una universidad con 400,000 volúmenes anotados personalmente por el califa Abd
al-Hakam II (segundo califa de Córdoba). Un avance medicinal bastante adelantado en la época
era la cirugía de cataratas que se llevaba a cabo en la mezquita de Córdoba con espinas de
pescados y anestésicos. En esta época se cultivaron grandes poetas literarios como Wallada,
Hafsa y filósofos como Averroes; y astrónomos como Ibn Bayyah (Avempace), quien canta unos
versos a su amigo muerto en la noche, durante una vela en su sepulcro y con sus conocimientos
de astronomía, sabía que esa noche iba a haber un eclipse lunar y cantó dichos versos antes de
que ocurriese el eclipse.

Pág. 510
Sefarad surge gracias a esta cultura brillante, pese a que los judíos estaban antes que los
musulmanes en España. La península de Granada y de Tarragona era llamada "madinat al-
Yahud" (ciudad de los judíos). Como estos hispanohebreos en el aspecto cultural y humano se
desarrollaron rápidamente, el historiador Abraham León Sachar cree que estos hispanohebreos
ayudaron a los árabes con la invasión del 711. Cabe destacar que la dinastía omeya que se
estableció en Al-Ándalus fue más bondadosa que la monarquía visigótica.
Pág. 511
Los judíos empiezan a tomar puestos/profesiones importantes, tales como: médicos, escritores,
banqueros, políticos y traductores entre la cultura árabe y cristiana. Todos estos avances de los
judíos hacen que ellos desarrollen una civilización independiente de la musulmana y la cristiana.
Pág. 512
Cabe destacar que los judíos se inspiraron de los árabes, teniendo en mente que no se
convirtieron al islam. Como resultado, los hispanohebreos vivieron el período más brillante en la
historia de Israel desde hace mucho tiempo en cuanto a sus poemas y a su propia evolución
histórica/cultural. Muchos sefardíes vienen originalmente de las tribus de Judá y Benjamín.
Pág. 514
Por otro lado, el texto discute brevemente la vida de Ibn Gabirol, un poeta y filósofo
hispanojudío al que se le considera el más grande poeta medieval hebreo. Pese a defender mucho
la lengua hebra, él escribe mucho de sus libros filosóficos (entre los principales) en árabe, tales
como "fons vitae" y en español "la fuente de la vida". Luego, se le conoció por el nombre de
"Avicebrón" por los latinos, pero posteriormente Salomón Munk (un erudito orientalista francés
y conocedor del caldeo, el árabe, el siríaco y el persa, además de conocer las lenguas europeas)
identificó a este poeta como "Ibn Gabirol". Nunca se casó.
Pág. 515
Por otro lado, Yehudah Halevi fue un filósofo y médico sefardí, considerado, junto con Ibn
Gabirol, uno de los poetas judíos más importantes de la literatura hispanohebrea. Adaptó los
versos eróticos del libro "Cantar de los cantares". Además, redactó el libro de "Kuzari", donde
defiende a favor de su pueblo la religión judía ante la musulmana y la cristiana. Decidió
emprender un viaje a Jerusalén para conocer la tierra sagrada, pero no se sabe si llegó a dicho
lugar, debido a las tempestades que tuvo que enfrentar cuando estaba por el camino de
Alejandría.
Pág. 516
Otro poeta relevante de la época fue Moses ibn Ezra. Además de ser sabio y maduro, llegó a
dominar 4 idiomas: el griego, el árabe, el latín y el hebreo. Siente un profundo amor por su
sobrina que va más allá de la muerte. Debido a que este poeta fracasó en la vida de los negocios,
su familia pensó que él no era buena opción para la niña. Como resultado, él le escribe una triste
carta a su amada y se exila a Castilla, cultura ínfima en contraste con la del Al-Ándalus.
Pág. 517
Tras su exilio, el poeta recibe la trágica noticia de que su amada sobrina (quien le había pedido al
poeta que regresara del exilio) falleció durante un parto. Con esto, la desesperación entra en el
poeta, por lo que empieza a escribir versos de penitencia. El poeta nunca regresó, ya que según él
su destino era morir en tierras lejanas.
Pág. 518
También se hace mención de Maimónides, el pensador y filósofo más importante del Al-
Ándalus (España) o de la España hebrea. Este hombre codifica la ley rabínica (reglas religiosas
judías) y además de escribir su obra filosófica judaica "Guía de los perplejos", intenta asentar la
fe en la gente. Por otro lado, las escuelas bíblicas logran dos objetivos primordiales: el desarrollo
de la cábala (tiene que ver con la interpretación mística de los judíos a los textos bíblicos) y la
escuela caraíta que hace referencia al análisis científico, histórico y filosófico de las escrituras.
Cabe destacar que la prosperidad y el avance cultural de los sefarditas se debió al contacto con la
cultura musulmana, donde se enriquecieron enormemente, y, sobre todo, a la armonía que había
en ese momento entre las tres clases (judía, musulmana y cristiana). Esto no dura mucho debido
a que inicia el antisemitismo (actitud antipática y persecución) hacia los judíos, y como
resultado, se establece la inquisición en 1478; los judíos son expulsados en 1492.
Pag. 519
La convivencia social y cultural entre estas tres civilizaciones en la Edad Media se sustenta con
el equilibrio económico de ellos. Esto no dura mucho, debido a que los cristianos ganan la
Batalla de Las Navas de Tolosa (1212), lo que deteriora el equilibrio y armonía entre estas tres
castas, y con la toma de Granada. La discriminación y el antisemitismo como se mencionó
anteriormente fue muy violenta, y nada fácil de lograr. Estos "cristianos viejos" buscan asfixiar y
limitar el conocimiento cultural de las otras castas, y, sobre todo, deshacerse de los judíos.
Pag. 520
De aquí sale el término “converso”, que era básicamente un judío que se convertía al
cristianismo. A raíz de todo esto empezó la limpieza de sangre (ya se resumió anteriormente en
el trabajo anterior).
Dicho todo esto, poco a poco la gloria de Sefarad fue esfumándose, por lo que los moriscos
tuvieron una suerte similar, cuando en 1609 fueron expulsados del Al-Ándalus por los cristianos.

Potrebbero piacerti anche