Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Compiled by
Janerrack and Dietlinde Behrens
50.5-8'73-2.4C 82.120-35029MCPZ
Printed in the Philippines
FOREWORD
Some of the glory of the Philippines lies in the
beautiful variety of people and languages within its
coasts. It is to the great credit of the national leadership
over the years that no attempt has been made to destroy
this national heritage. The goal has been instead to
preserve its integrity and dignity while building on this
strong foundation a lasting super-structure of national
language and culture.
The present book is one of many designed for this
, ~ r p o s e . It recognizes the pedagogical importance of
dividing literacy and second-language learning into two
steps-literacy . being the first. When a student has
learned to read the language he understands best, the
resulting satisfaction in his accomplishment gives the
drive and confidence he needs to learn the national
nguage. His ability to read, furthermore, is the
dispensable tool for the study this program will
quire.
The Department of Education of the Philippines is
~ r o u dto present this latest volume in a nationwide
ries designed to teach the national language through
eracy in the vernaculars. It will strengthen both the
,arts of the nation and the whole.
Juan L. Manuel
Secretary
FOREWORD
Spelilng
The Yakan alphabe; used here consists of the following letters: -
a.b,d,e,g,h,i,j,k,',l,m,n,o,p,r,s,t,u,w,y.The raised comma or apostrophe. ',
signifies glottal catch. All other letters have roughly the same phonetic value
as their National Language equivalents.
In writing Pilipinc I have followed the conventions of a grave accent (')
to. mark final glottal catch:
e.g. ugalr"
and of an acute accent (').to mark a stressed syllable when it is irregular:
e.g. asin, mura
When both accents occur on the same syllable the result is an upside down v
(7:
e.g. lara
The Yakan vocabulary for this dictionary was collected during a two-
year period of residence in Badja, Lamitan, Basilan, under ihe auspices of the
Summer Institute of Linguistics, Philippines Branch. The Pilipino material
was taken from two excellent dictionaries:
English-Tagalog Dictionary: Leo James English C.Ss.R. Dept. of Education of
the R.P. and Commonwealth of Australia 1965
Talahuluganang Pilipino-Ingles: Jose Villa Panganiban. Maynila Kavranihan
ng Palimbagan 1966
May 1973
an kew?: saan ka nanIg-
-
galmg?: where have you been?
abu: ab6: ash -inambanan, ta'amban: iwan,
abut: maiwan: leave (left) behind
-urnabut: umab6t: 1. extend, ambat ne: hindi bale: never mind
stretch; 2. be enough ampu: apb: grandchild
-talabut: dating (um): arrive, get anak:
to -anak lella: andk: son
addat: ugall'. custom, habit -anak dende: anak: daughter
adjak: lara (mag, in): play, have fun anan: ali's (mag, in): take away,
agad: hintay (mag, in): wait remove
agama: relihiybn: religion anda: asawa: wife
agew: agaw (urn, in): snatch, grab, andang: lurni: old
seize andel: tiwali (mag, an), asa (um,
ahat: kauntif a little an): trust, rely on
aka: sabi (mag, in), malaman: tell angkut: lipat (mag, i): move, shift
(told) ani
akia: arkila cum, in): rent -pagani: pag-aani: harvest
akkal: isip, pag-isip: thought. in- antag: saan: where?
tellect antan: hawak (um. an): hold (heid)
-ngakkal: day$ (mag, um), loko -ngantan sara': tupad (um, in),
(man. in): deceive, trick manungkulan: hold office, govern
a'a: tao: person, people apo: apog: lime
alal: sanssla (um, in): be prevented arak: halos, kamantk: almost
alataq,ata': kayamanan: wealth, asa': hasa (mag, i): sharpen
riches asek
den: pangalan: .name -patasek: pasok (um): enter, go
deng : uling : charcoal (went) in
ama: gali't, mura (mag, in): be -inasek semmek: suot (mag, i):
angry, scold dress, put on clothes
am ban ase': habdg, awi: pity, sympathy
-amban Lamitan: galing sa -malase': maawd: be sorry for
Lamitan: from Lamitan -kalaseb-ase': kaawa-awd:
pathetic, pitiful, wretched
a s h : ash: salt ba'ul: kabin: chest
asteI: galft: annoved. anrrv baldi: balde: bucket, pail
asu: aso: dog bales:
atawa: o: or -bang hap: gumanti' (in): repay,
atey: push: he-*t ' u L pay back
awe': 00, op6: Yes -bang la'at: gantihan: revenge
aya: matuto: I earn balik: balik (mag, um): come back,
return
-binalik bissa: magsabing muli?
repeat
bad ja' : araro (mag, in): plough -bhalik, turan: ibalik: return,
bad ju' give back
-bacIju' dende: blusa: blouse balu: balo: widow
-batlju'lella: kamisadentro, baro: balut: hila (um, in): pull
shirt banes: marami: a great many
.-hnoat.
, seradura: lock bang: kung: if, when
bagay kaibfgan: friend
: bangbang: galyetas: cookies
bagid: posporo: match bangka': bangki: boat
--I..
bagid: kasapuwego: match- bangsa:
-1ahll. race
balikat: shoulder -lip? tribe
bahagf : bahagi (mag, in): share -band: nation
baha': magl: swollen bangun: pumukaw, gumising: wak
bahan: gawl (um, in): work, do (woke) up
bahani: pangahk, waling-takot: banta: kaaway: enemy
brave, bold bantuk: anyi3, hitsura: appearance,
bahdil: bariles: barrel, drum shape, color
matandl: old baran: katawan: body
basag: malakis: strong
-p.bak: higa" (um, ma): lie down basak: palayan: rice-field
basl":
bakat: hiwi, sugat: cut, wound
-bakal: iron
bakuna: pagbabakuna: vaccination
-alarnbre: wire
ba'ahu, baha'u: bago: new
basse': basl: wet
ba'an: kamag-anak: relative
batad: mais: corn bentel:
bata': bat$: young -bentel (lan): diretso, tuwKd di-
batang: rect, straight
-batang kayu: punb: trunk -bentel si bissa: tuwKd: correct
-batang sulat: abakada: alphabet, benusu: tabako: tobacco
letter besd: bolo, matsete: knife (knives)
-bratang, mabaya': gusto: want beteng: buko: young coconut
batik: anyaya (mag, an): invite bettack lag6y ((mag,i, an): put, place
batik-batik: bant6y (mag): watch betteng: tiyh: stomach
batsa: basa (um, in): read betteng, song, nganak: buntrs:
batu: bath: stone, rock pregnant
bawang sina': bawang: garlic bettis: pa9: foot (feet)
bawi: baboy: pig beuwan: am6y (mang, um): smell
baya': bad
-mabayaT:gusto: like, want beutu: bangkd: boat
-magbaya': mamahald: be in bibang: kaliwd: left
charge, have authority over bidda': ib6, magklibl: differ, be
bayed: bayad: pay different
bayu: bay6 (mag, um, in): pound bigi: but6: seed
bayu': klase: kind bihing: tab?: side
beddut: bunot (um, in): pull up, -si bihing: sa tab?: beside
uproot bilik: kuwarto: room
begumbun: alikab6k: dust bilu: asdl: blue
behe: bibrg: mouth bimbit: bitbit (mag, in): carry
belili: dam6: grass binaning: dilziw, bulhw: yellow, gold
beliyu: hangin: wind, air binasa: parusa (mag, an): punish
bella: lutb (mag, in): cook binihi: binhf! seed
belli: bili (um, in): buy (bought) bingkok: baluktbt: crooked, bent
-magpabelli: bili (mag, ipag): sell bira: lika (um, i): turn round
(sold) . bisan: kahit: even, even if
bengngi: bang6 (urn): smell nice bisn: bing?: deaf
bennal: toto6: true bissa: salit&: speak, talk
-mo'o bissa: kumausap: talk to
biyabas: bayabas: guava
bohat: mabigh: heavy buwa': bunga: fruit
bohe': tubig: water buwang: prito (mag, in): fry
bo'o: dala (mag, in): carry, bring, buwas: big&, kanin: rice
take buwey: uw6y: rattan
bono': buwibud: umikot, magpaikotin
-mono': patay (um, in): kill rotate, revolve, go round
-magbono1:laban (mag, um): fight buyu': hikayat (mang, um, in)
bowet: bitin (mag, i): hang persuade
budjang: dalags: girl, single woman
bugtu': sigurado: certain, sure
buhew: lubig (um): sink
buhuk: mabul6k: rot, rotten daddali': dal? a little while, a short
bukag: ingiy (ma, mag): noisy, time
make a noise dagang, magparagang: mangalakal:
bukut: likbd: back sell, deal in
bukut: maliban sa: except dagey: lar6 (mag): play
bu'us: dahu': muna: first
-tap6n (mag, i): throw out da'a: huwag: don't
-bun6 (mag, i): spill da'ag: talo (um, in): defeat
bulak: lupi: earth, land, soil da'ak: utos (mag, i): tell, order,
balm: buwan: moon, month command
bulawan: ginta: gold da'awa: magpahindf? refuse
buli': puwi't: bottom dalum: karayom: needle
bulu: buh6k: hair, feathers dangan-dangan: bawa't isi: each
bunglew: banlaw (mag, an): rinse danganakan: pinsan: cousin
bunsi: ayaw: not like, hate danta': liwanag, ilaw: bright, ligh
bunut: bunot: husk dapu': may-an": owner
busel: masahe, hilot: massage daran: madalis: often
butas: datag: pantiy, patag: flat
-pabutas: daan (mag, um, an): dawa: dawa: millet
pass dawen: dahon: leaf (leaves)
-magbutas: magdiborsiyo: get dayahm: mayaman: rich
divorced dayi4-dayi': magmadalf? be in a
buwahan: lansones: lansones hurry, hurry
debuM: kagabz last night -magduse: magkasala: sin, do
dehella: una (magpa, ma): go ahead wrc"'g
deheng: tumigil, huminta: stop dusta': kasinungalingan: lie, deceit
dekdak: lab6 (mag, an): wash the duwa': ilagay: load
clothes, do the laundry duwa'an: karga: load, cargo
delos: rel6s: watch, clock duwa'i: bab2 (um): get down, get off
dembuli; huli, sa hull": last, behind
dembus: bua, lahh: whole
dempong: kalahati: one end, one
half eblbut: ap6y: fire
dendangan: is6 (mag): alone eddek: hasik, tanl'm: plant
dende: babie: woman eddo': kuha (um, i): fetch, get
di: sarili: self eggas: masunog: bum
diblu: libro: book ekka: marami: many, a lot
dikf: malift: small, little ella: asawa: husband
di'ilew: kahapon: yesterday ellet: sa pagitan: between
dinding: dingdl'ng: wall ellew: araw: day, sun
diyalem: lo6b: inside ellum: buhly: alive, living
diyata': itah: up, above, upstairs engko: bunt6t: tail
diyawa': ibab6: down, under, enna': ligpit (mag, i): put away
downstairs ensini':kanina: earlier, this morning
donga': bangon (um, mag): get up esseb: alaala (mag, an): think of,
duddag: mahulog: drop miss, remember
dugpak: magkasalubong: meet esso: bus6g: full, satisfied
duk:
-at: and
.ng, sa pamamagitan ng: with, by
means of gaddung: berde: green
duma'in: hindl? not, no ga'i: hindi? not, no
dunya: mundo: world gallang: galing: bracelet
dupang: masamti, gago: bad, stupid gamut: ugit: root
durul: bumabl: come down, ganagana: mamaya: later
descend gangu: tuya: dry
duse: kasalanan: sin, fault
gantf: hall: magpahingg: rest
-paganti', magganti': magpalit: hangkan: kay8: therefore, for that
take turns, substitute reason
ginanti'an: magpalitan: change, hang kan-hangkan: tuwi? every time,
replace every one
gapas: bulak: cotton hap: mabuti: good
gastu: gasti (um, in): spend hap: sa: to
gata': gat;: coconut milk haren: hagdanan: stairs, steps
gatas: gatas: milk hatu: baki: maybe, perhaps
gawang: pintuan: doorway hatul: mabuti: good
giling: giling (um, in): grind -maghatul: magkumpunc repair,
gilingan: gilingan, kiskisan: mend
mill hatus: dain: hundred
gindew: malungk6t: lonely hayep: hayop: animal
goma: goma: rubber hebba': mahulog: fall (fell) over
goyak: alon: wave helling: tun6g: sound
gubeino: gubyerno, pamahalain: hellu: halo: pestle
government hidjul: ingiy (ma, mag): noisy,
gulangan: gubat: forest make a noise
guna: gamit (um, in): use higad: sa tabi:. beside
gunting: gunti'ng: scissors higtal: banat (mag, in): stretch
guru, gu: gur6: teacher hiket: ub6 (um, in): cough
guwa': hinang: gawa (um, in): work, make
-paguwaf: lumitiw: come out, holen: holen: marble
appear hukum: hukbm: judge
-magguwa', ngangguwa': palabas: hunit: mahirap, mahil: hard, dif-
bring out ficult, expensive
---:by
y: bakit: why?
Yakan English
1 2 3 1 2
ku aku ku I me
kew katu nu YOU YOU
iye
-
iye ne he /she /it him /her /it
kite kite te
Pilipino:
PENGITUNG
1 2
ako akin si Yakan, Pilipino, Kastila
ikaw, ka iyo duk Inglis
siya kanya
issa': isl: uno: one
kami amin namin duwe: dalawb: dos: two
kayo inyo ninyo tellu: tatlo: tres: three
sila kanila nila ampat: apat: kuwatro: four
tayo atin natin b e : lima: singko: five
ennem: anim: seis: six
pitu': pito: siyete: seven
walu': wd6: otso: eight
siyam: siyam: nuwebe: nine
sempu': sampft: diyes: ten
BULAN SI TAHUN
ELLEW SI SIMANA
.
F. E B. C. Printing Press, Manila, Philippines
20