Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
GENERALIDADES
Este proyecto forma parte del Programa “Puesta en Valor del Patrimonio” que busca
restaurar inmuebles patrimoniales a lo largo del país, gracias a un crédito del Banco Interamericano
de Desarrollo gestionado por la Subsecretaría de desarrollo Regional en conjunto con la Dirección
Nacional de Arquitectura.
También se pretende volver a conformar el patio posterior y el antejardín con una propuesta
de paisajismo y renovación de pavimentos que rescata el sentido original del mismo convirtiéndolo
en un espacio multiuso al aire libre. Se reconstruirán medianeros dañados o casi inexistentes.
2
En general, se recuperan la mayor parte de los elementos arquitectónico-constructivos como
puertas, ventanas, pavimentos de madera y revestimientos de latón repujado entre otros. La
reconstrucción de los elementos severamente dañados se ejecutará con el mismo criterio del
sistema constructivo original, respetando también la imagen original del edificio.
Otros Asesores:
Arqueología: Ángel Duran (Arqueólogo)
Restauración: Fernando Vogel (Arquitecto)
Ingeniería forestal: Roberto C. Avendaño
Prevención de riesgos: Francisco Astudillo
TITULO DE PROPIEDAD
Inmueble de propiedad de la Casa Maldini Tornini inscrita a Fojas 60 N°87 del Registro
de Propiedad del Conservador de Bienes Raíces de Copiapó correspondiente al año
1988.
Declarado Monumento Histórico por Decreto N° 2656 del 28 de agosto del 2008.
Protección Legal Ley 17.288.
3
0.4. ESPECIALIDADES
ARQUITECTURA
CALCULO ESTRUCTURAL
PROYECTO ELECTRICIDAD, CORRIENTES DÉBILES Y DETECCCIÓN DE INCENDIOS
PROYECTO ILUMINACIÓN
PROYECTO CLIMA
PROYECTO AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO
PROYECTO AGUAS LLUVIAS
0.5 REFERENCIAS
La obra se construirá de acuerdo a los planos y Especificaciones Técnicas de Arquitectura, Cálculo,
Instalaciones y detalles respectivos, como también conforme a las instrucciones impartidas a través
de la IFO; estos documentos son complementarios y cualquier información que aparezca en alguno
de ellos y no en todos, es igualmente válida y debe ser cotizada, su omisión significa que el
contratista ha cargado su precio a otra partida por lo que su colocación será exigida por la IFO.
Las presentes especificaciones técnicas son complementarias de los planos del proyecto. La obra
deberá ejecutarse en estricto acuerdo con dichos documentos y con aquellos que se emitan con
carácter de aclaración durante su desarrollo.
Todas las obras que consulte el proyecto, incluso las demoliciones, deben ejecutarse respetando
la legislación y reglamentación vigente; en especial:
Durante la construcción, el constructor deberá tener a la vista todos los proyectos y/o estudios,
para construir, y así revisar y analizar las implicancias de todos los proyectos en su conjunto.
En caso de existir discrepancia entre los distintos documentos integrantes del presente
proyecto, este será resuelto por el IFO, quién resolverá la prevalencia de los antecedentes.
4
de todos los procesos constructivos involucrados, partiendo desde el desarme y hasta la
instalación de una pieza completamente restaurada. La empresa presentará la situación en
terreno de cada material y el análisis de lo indicado por proyecto para cada, esperando la
sanción del IFO. En cualquier escenario, el IFO será quien establezca de manera definitiva
los criterios aplicables a cada caso, el desacato de una orden a este respecto, podrá dar
origen a la aplicación del ART. 111 del RCOP.
0.7 MATERIALES
Este punto se regirá por el DS MOP Nº 75 de 2004., y lo indicado en la Bases Administrativas.
Adicionalmente se indica lo siguiente:
Las Especificaciones Técnicas se refieren, en especial, a los materiales y elementos que integran la
obra o que intervienen directamente en la construcción. Los materiales de uso transitorio como son
cierros, andamios, etc., son opcionales del Contratista, sin perjuicio de los requisitos de garantía y
seguridad de trabajo que deben cumplir, bajo su responsabilidad o de las instrucciones que imparta
la IFO (Inspección Fiscal de Obra), si a juicio de ésta no se cumpliera con las indicaciones dadas.
Los materiales que se especifican para las obras definitivas se entienden de primera calidad
dentro de su especie conforme a las normas y según indicaciones de fábrica. Debiendo su
provisión ajustarse a las normas y ensayos para cada uno de ellos consignados, o a las
indicaciones de los fabricantes, en los casos en que se establezcan marcas determinadas. Antes
de depositar en el lugar de la obra los materiales que se van a emplear y cuando éstos sean de
primera relevancia en el proceso de restauración, el Contratista deberá presentar a la IFO una
muestra de cada uno de ellos para su revisión y aceptación provisoria. La aceptación definitiva del
material se hará durante la marcha misma de la obra y con el material depositado en ella. La I.F.O.
rechazará todo aquel material que a su juicio no corresponda a lo especificado. La I.F.O. podrá
solicitar al Contratista la certificación de la calidad de los materiales a colocar en obra.
Los materiales utilizables provenientes de demoliciones y que no se reutilicen en obra por razones
de diseño o normativa serán de disposición del Mandante. El material será clasificado y entregado
al Mandante, en caso de que el mandante no los requiera serán llevados a botadero autorizado.
En caso que se especifique una marca de fábrica para un determinado material se entiende como
una mención referencial, el Contratista podrá proponer el empleo de una marca de alternativa,
siempre y cuando su calidad técnica sea igual o superior a la especificada; en todo caso, la opción
alternativa debe someterse oportunamente a consideración de la I.F.O. para su aprobación o
rechazo, previa consulta a la Unidad Regional de Proyectos, quien resolverá al respecto.
El replanteo del trazado se deberá verificar en las distintas etapas de: excavación, fundaciones,
plantas de pisos e instalaciones, respetando las cotas indicadas en el proyecto.
Estas referencias serán traspasadas a listones de madera fijos en los bordes del sitio.
El nivel del piso terminado (N.P.T) será visado por la I.F.O. al momento de trazar en la obra.
5
En general se mantiene el nivel de piso terminado interior promedio existente medido en el salón
central. Este debe quedar referenciado por la E.C. antes de su demolición.
Se debe considerar que los nuevos medianeros deben ser ejecutados dentro del sitio. Para lo cual
se deberán trazar cuidadosamente los deslindes. En algunos costados los cierres actuales además
de estar muy dañados, se presentan deformados e irregulares.
a.- Informe por parte del contratista a los propietarios colindantes de retiro de cierres compartidos
en mal estado o insuficientes (En general corresponde a tramos de planchas metálicas dañadas y
cierre de malla).
b.- Demoliciones de construcciones adosadas a medianeros que no permanecen (según proyecto)
c.- Ejecución de cierres provisorios de placa y malla.
d.- Retiro gradual de cierres provisorios en la medida que se instalen los cierres definitivos (no
puede quedar el sitio abierto durante la noche. (Ver partida cierres medianeros nuevos)
La E.C. deberá instalar servicios higiénicos necesarios y suficientes para los obreros e
independientes para el personal de oficina e I.F.O. según Decreto N° 594 del Ministerio de
Salud de 1999, (que reemplaza al N° 745 de 1992).” Reglamento sobre condiciones Sanitarias
y Ambientales básicas en los lugares de trabajo”.
Todas las instalaciones de faena y cierros provisorios serán retiradas una vez terminada la
obra y los terrenos respectivos se acondicionarán restituyéndolos a su estado actual, con las
modificaciones que el proyecto implica. Deberán ser recibidos a satisfacción de la I.F.O.,
previo aseo general.
El costo asociado a la ocupación de espacio de uso público, aceras o veredas, así como el
uso de terrenos privados, serán de exclusiva responsabilidad y costo de la empresa
constructora y por lo tanto, una fracción de los gastos generales.
Serán ejecutados en plancha de acero galvanizado y/o lienzo impreso de tela en PVC con
bastidor de metálico. Se colocará a una altura adecuada por verificar en obra con los refuerzos
necesarios para su estabilidad. Los Diseños serán de acuerdo a plano tipo donde se
determinará dimensión y detalle de contenido. Los diseños serán entregados oportunamente
por la Dirección Regional de Arquitectura. Serán dos letreros como mínimo, uno MOP con
medidas y tipología según “Manual de vallas camineras” y el otro según requerimientos del
GORE.
7
LIENZOS CON IMÁGENES DEL PROYECTO (UN)
Se contempla instalar un mínimo de dos (2) lienzos impresos de aproximadamente 1,10 x
0,85m frente a la fachada del edificio en lugar visible frente a los paneles que formarán el
cierre provisorio de placa de madera hacia la calle. La ubicación precisa se verá en terreno en
conjunto con la IFO pero deberá formar una unidad con los letreros de obra. Los lienzos serán
de PVC de 380 gramos en calidad de 72 ppi o superior y afianzada con sistema de ojetillos
metálicos y tornillos con golilla al cierre provisorio en cantidad suficiente para evitar que se
suelte con el viento. Deberá contener en el diseño el listado de los profesionales, instituciones
y empresas involucradas en el proyecto, datos generales del mismo, planimetría en planta y
elevación y al menos dos imágenes (renders) general del proyecto. Se deberá solicitar el visto
bueno a la I.F.O. de los lienzos antes de fabricarla. Esta infografía deberá estar en perfectas
condiciones durante todo el desarrollo de los trabajos, y deberá ser reemplazada por la E.C. si
sufre algún daño. Las imágenes serán proporcionadas al inicio de la obra por la IFO o el
arquitecto consultor en forma digital.
En caso de que el tamaño de los letreros o imágenes afecten la logística o el normal desarrollo
de la obra, la IFO podrá variar su tamaño.
Instalación de faenas
Baños químicos, cuando no existan conectados a red pública.
Mantención de documentos y planos en obra
Seguros de obra
Letreros de Obra
Cierres provisorios
Pagos de consumos de agua y energía durante la obra
Limpieza permanente y final de obras
Retiro de escombros y basura (siempre y cuando no esté considerado en el análisis de
partidas específicas).
Traslados y estadía del personal
Cuidador
Implementos de seguridad
Arriendo o Uso de Herramientas, vehículos y maquinaria
Arriendo de bodega externa para resguardo de elementos a recuperar
Trabajos relativos a almacenamiento y/o embalaje de piezas a recuperar del edificio que
sean complejas de incluir en partidas específicas del presupuesto.
Fletes de materiales
Trabajos relacionados con arqueología e informes respectivos
Pruebas de instalaciones y otros
Ensayos de laboratorio
Gastos de contratación del personal
Prevencionista de riesgos (incluida supervisión para evitar riesgos de electrocución)
Gastos de telefonía e internet para la obra
Registro fotográfico del avance de la obra
Leyes sociales.
Planos As-build
Mantención del paisajismo hasta la entrega
Seguimiento Arqueológico en etapa de excavaciones y movimiento de tierra.
Gastos de operación y Actos Tradicionales, todos los permisos que deba obtener para
ejecutar la obra de acuerdo a la Normativa Vigente y de acuerdo a la normativa
Administrativa y Técnica del MOP. Entre otros: Permisos de servicios Públicos y privados,
Escrituras notariales de contratos, Boleta de Garantía bancarias, Seguros, Ensayo de
materiales, Garantías, Traslado de material, personal, insumos, herramientas, prestación
de servicios, asesorías, subcontratos, entre otros.
Y todos aquellos gastos INDIRECTOS o anexos a las partidas y que no se reflejen
directamente en cada una de ellas.
8
0.14.1. TRÁMITES, PERMISOS, DERECHOS Y AUTORIZACIONES
Se incluyen todos los gastos por aprobaciones de planos o proyectos de instalaciones y
urbanizaciones, uniones domiciliarias, empalmes, aumento de potencia eléctrica si
correspondiesen, aportes reembolsables o no, garantías, recepciones de obras, etc. Todo lo que
corresponda según las normas reglamentarias de los respectivos servicios que tienen tuición sobre
las instalaciones y urbanizaciones que consulta el proyecto.
También deberá asumir los costos asociados a las tramitaciones ambientales o las relacionadas a
la autoridad sanitaria que en este proyecto apliquen.
En caso de requerir el uso de una fracción de espacio de uso público, la empresa podrá a su
entera costa, haciendo el trámite respectivo ante el Municipio local. De igual manera podrá
proceder si así lo estima, con el arriendo o compra de terreno cercano para su uso.
Solo se excluye del presente GG., solo los detallados en el punto “B” del presupuesto oficial, y que
corresponden a “Valores Pro – Forma”.
Las garantías, son las establecidas en primer lugar por la reglamentación del contrato,
específicamente lo indicado en el RCOP DS MOP Nº 75, ART. 170 y el Código Civil 2003 Nº 3.
Finalmente deberá entregar una caja tipo portallaves; en ella incluirá todas las llaves, controles o
comandos del edificio, todas debidamente rotuladas.
9
0.14.5 CARPETA AS BUILD
La empresa gestionará una carpeta AS BUILT de la obra. Esta consiste en una o varias carpetas
con los planos definitivos, de Arquitectura, Estructura e Instalaciones. Todos debidamente firmados
por las figuras del proyectista y el constructor (en este caso, la empresa constructora). Incluirá
EETT generales y por especialidad si ello aplica.
10
En cualquier caso, la IFO podrá solicitar las fortificaciones, andamiajes, protecciones y refuerzos
que estime necesarios, si estimase que la seguridad de las personas o la integridad de las obras
corren riesgos.
Las obras definitivas se harán en base a los planos, especificaciones y/o documentos relativos a
estas materias que se entregan y que tienen el carácter de antecedentes informativos, a los cuales
el Contratista debe incorporar todas las correcciones que exijan los respectivos servicios para su
aprobación.
Toda alteración a los antecedentes informativos deberá hacerse previa aprobación de la I.F.O. y,
en todo caso, tendrán como objeto mejorar o complementar las soluciones técnicas.
Cualquier mayor costo de la obra resultante de las obras será de cargo del Contratista.
Salvo que las alteraciones que apruebe la I.F.O., necesarias para cumplir las exigencias de
aprobación y recepción por parte de los respectivos Servicios, impliquen obras que no estén
incluidas en los antecedentes técnicos que se entregan para el estudio de la licitación y que estas
obras no sean previsibles en la confrontación de dichos antecedentes con las condiciones
existentes en terreno que el Contratista debe hacer para dimensionar adecuadamente su
propuesta.
11
• Certificados de pruebas y ensayes según corresponda.
La IFO podrá solicitar a la E.C la realización de inducciones a los usuarios, estos serán realizados
por los especialistas de cada materia. La acción podrá repetirse durante el proceso de garantía.
12
organismos según correspondan de las instalaciones detalladas en cada una de las
especialidades.
Eventualmente, este pago de derechos podrá hacerte total o parcialmente a la institución pública
que aplique por normativa, sea Dirección de Vialidad en caso de que la ruta sea enrolada o al
Municipio local.
Posteriormente, deberá gestionar el tramitar la Recepción definitiva de las obras con cargo a sus
GG. Esta deberá al menos estar ingresada a la DOM al momento de solicitar la recepción MOP;
sin embargo no podrá darse la obra por recepcionada provisionalmente sin el citado certificado.
13
con herramientas mecánicas y cumplimiento medidas de seguridad adecuadas.
Esta faena no debe en ningún caso poner en riesgo la existencia de los árboles ni tampoco ser
exagerada pues se plantea en el proyecto la recuperación de los cuatro árboles con fines
paisajísticos y de sombra. La poda final de los mismos será ejecutada por el contratista de
paisajismo al final de la obra con la supervisión del profesional paisajista de la E.C. Durante todo el
transcurso de la obra los árboles existentes deben estar protegidos, para lo cual se solicita un
cerco simple de madera alrededor de los mismos y se deben regar periódicamente.
Las dos palmeras pequeñas existentes en el patio a la fecha del estudio también se plantean
recuperar por lo cual deben protegerse y/o trasladarse un lugar provisorio con el debido resguardo
y riego permanente hasta su reubicación.
En esta partida se incluye el retiro de las plantas de cañas existentes en el corredor exterior nor-
poniente. Las cuales deber ser extraídas completamente de raíz.
El presente listado de acciones corresponde a un plan mínimo a seguir por el contratista para ir en
resguardo y evitar daños a probables hallazgos bioantropológicos y/o de estructuras anteriores al
actual edificio durante las intervenciones que se realicen:
a. El arqueólogo contratado por la empresa que ejecutará las obras además de supervisar
directamente las excavaciones deberá implementar charlas de inducción al personal en forma
previa a las faenas sobre posibles restos bioantropológicos y/o de estructuras (construcciones)
anteriores al edificio. Estas charlas tendrán como objetivo familiarizar a los trabajadores y
profesionales a cargo con el tipo de evidencia arqueológica factible de ser reconocida y dejar en
claro la necesidad de informar en forma inmediata cualquier hallazgo relevante.
Se deberá solicitar autorización del Consejo de Monumentos Nacionales a través del formulario de
solicitud de excavaciones, el que deberá presentar el Contratista en el momento pertinente y con la
debida anticipación de manera de alterar lo menos posible la programación de la obra.
Las partidas relativas al plan de acciones arqueológicas deberán estar incluidas en los gastos
generales de la E.C.
14
0.19. DESRATIZACIÓN
Antes de iniciar las obras de desarme y demolición, la E.C deberá ejecutar la desratización del
inmueble. Deberá gestionar el proyecto, cancelar los honorarios, derechos, permisos o seguros
que apliquen y tramitar los permisos respectivos en la autoridad sanitaria. Todo a cuenta del G.G.
A. OBRAS CIVILES
A.1. OBRAS PREVIAS
Se incluye el retiro del lodo acumulado en el patio, antejardín y subterráneo producto del aluvión
de marzo del 2015 y posterior evento en 2017.
Es importante que personal idóneo en el tema de paisajismo de la E.C. evalúe el material orgánico
bajo el barro en la zona de los pimientos del patio, pues se considera que dicho material debe
recuperarse en la medida de lo posible para ser utilizado como tierra vegetal en las jardineras y
deberá ser acumulado en lugar seguro para su uso al momento de ejecutarse esta partida. En
caso de que este no sea recuperable, deberá considerar suplirlo por uno descontaminado, tal y
como aparece en el acápite de paisajismo.
I) La ubicación en el centro de la ciudad tiene espacio muy limitado para el desarrollo de las faenas
sin dañar el entorno ni alterar la vida normal de los vecinos.
II) Se pretende usar la mayoría de los elementos de revestimientos de madera y latón repujado
producto del desarme del edificio actual en la reconstrucción, por lo que se debe proceder con
sumo cuidado en su recuperación. Los muros que permanecen deben ser protegidos de posibles
lluvias especialmente cuando se retire la cubierta.
III) Las malas condiciones del edificio en cuanto a su techumbre y algunos de sus muros (tabiques)
obliga a tomar máximas precauciones en lo que se refiere a seguridad tanto para los trabajadores
y bienes vecinos.
IV) La E.C. deberá hacer un desarme programado y controlado, para tener una secuencia racional,
para el almacenamiento de los elementos que se recuperarán y los escombros que será necesario
retirar de las faenas. Se sugiere programar un desarme y restauración secuencial que parta por el
retiro de los bienes muebles, pavimentos interiores, y de todos los elementos decorativos a
recuperar. La E.C. presentará a la I.F.O. un programa detallado de estas operaciones y de la
prevención de riesgos propuesta. Considerando el espacio reducido del sitio se solicita que se
contemple de parte de la E.C. de un lugar cerrado y techado externo pero dentro de la ciudad de
Copiapó para el almacenamiento de las piezas que se deben recuperar o de aquellas que servirán
de muestras.
15
V) Durante el desarme de los entablados de piso, excavaciones para fundaciones y, en general,
en todas las faenas relacionadas con intervención en el subsuelo, la E.C. deberá contar a su costo
con monitoreo arqueológico por profesional competente quien detectará e informará sobre la
presencia de vestigios arqueológicos de interés histórico o documental si los hubiera. La presencia
del arqueólogo durante las faenas descritas no será inferior a 8 horas semanales distribuidas en al
menos 2 días. En caso de encontrarse vestigios de valor histórico o arqueológico su presencia
será permanente durante la fase de levantamiento de los mismos. Se incluye al final de estas
especificaciones técnicas un PLAN DE ACCIONES ARQUEOLÓGICAS que debe ser incluido por
la empresa contratista.
Para las operaciones de desarme se tendrá presente las normas Nch 347 Prescripciones de
Seguridad en la demolición y Nch 998 Andamios Requisitos generales de Seguridad.
a) La ubicación en el centro de la ciudad tiene espacio muy limitado para el desarrollo de las
faenas; estas se deberán desarrollar sin dañar el entorno ni alterar la vida normal de los
vecinos.
b) Se pretende usar algunos elementos producto del desarme del edificio actual en la
reconstrucción, por lo que se debe proceder con sumo cuidado en su recuperación.
c) Las malas condiciones del edificio actual obliga a tomar máximas precauciones en lo que se
refiere a seguridad tanto para los trabajadores de la obra como para los transeúntes y bienes
vecinos.
d) La E.C. deberá hacer un desarme programado y controlado, para tener una secuencia racional,
para el almacenamiento de los elementos que se recuperarán y los escombros que será
necesario retirar de las faenas. La E.C. presentará a la I.F.O. un programa detallado de estas
operaciones y de la prevención de riesgos propuesta.
e) Durante el desarme de los entablados de piso, excavaciones para fundaciones y otras faenas
afines, se deberá contar con la presencia de un arqueólogo quien detectará e informará sobre la
presencia de vestigios arqueológicos de interés histórico o documental si los hubiera.
Para las operaciones de desarme se tendrá presente las normas Nch 347 Prescripciones de
Seguridad en la demolición y Nch 998 Andamios Requisitos generales de Seguridad.
1) Retiro de bienes muebles: reja de acero forjado de calle, piano. En este último caso, la E.C.
debe gestionar traslado con el propietario a dependencias de la UDA para su posible
restauración (no incluida en el alcance de la E.C.).
2) Retiro de Puertas y ventanas de todo el edificio (para su recuperación en taller)
3) Retiro del Vitral (ventanas y cristales)
4) Demolición de construcciones no originales (agregados desfigurantes) indicados en
proyecto.
5) Retiro de revestimientos de maderas (cornisas, zócalo y otras decoraciones de madera)
6) Retiro de entablado de piso y guardapolvos (pino Oregón importado). Esto es necesario
para los refuerzos de las fundaciones de piedra de la casa y la reparación del mismo
entablado.
7) Retiro de pórtico y barandas exteriores de madera (para su recuperación en taller)
8) Demolición y retiro de pavimentos exteriores (antejardín-patio)
9) Retiro de cielos de madera (en general no se recuperan)
10) Desarme de la cubierta (se elimina)
11) Retiro de estructura de techumbre (se recupera solo parcialmente)
12) Demolición parcial de los muros con estructura muy dañada (según planos y previo
apuntalamiento)
13) Demoliciones puntuales de zonas de muros a reparar o consolidar (muros que
permanecen)
16
reutilizan. La E.C. podrá sugerir cambios a esta programación con la debida justificación y previa
presentación y aprobación de la IFO.
Los elementos que por su valor patrimonial y por su buen estado son recuperables, se desarmarán
y serán fumigados para eliminar termitas y otros xilófagos, antes de trasladarlos debidamente
embalados y codificados a un depósito cerrado y techado. Para las faenas de fumigación se debe
contratar los servicios de una empresa especializada.
Las construcciones existentes que se indican en planos demarcadas como demolición y/o desarme
serán retiradas según las instrucciones de las EETT generales y documentos anexos y en
correspondencia con los planos de arquitectura y estructura, previa desratización y con Vº Bº del
Servicio de Salud.
IMPORTANTE:
El acopio podrá ser en Obra u otro recinto autorizado por la IFO, pero protegido de la
intemperie y los elementos. En el caso de piezas de maderas grandes y/o asibles de deformarse,
estas deberán contenerse. En el caso de las piezas de menores tamaños y más delicadas, como
los bienes muebles, vitrales u otros, estos serán tratadas como se indicará más adelante. En
cualquier caso, todas se inventariarán y se protegerán en todo el ciclo de vida de la obra.
La empresa que fumigue, debe estar autorizada por el Servicio de Salud. Debe así mismo,
realizar las medidas de seguridad asociadas a la aplicación y acopio de productos tóxicos en la
obra y su impacto en su entorno inmediato.
La madera de terminación solo tendrá lijado fino, las que no vayan a la vista, solo el resto
de los tratamiento más adelante indicados.
Se anexan al final de las presentes especificaciones dos anexos a modo de resumen relacionados
con procedimientos de desarme, resguardo y recuperación de los elementos a recuperar del
inmueble:
17
2.- Fachada principal eje K entre 6 y 8 y retorno parcial en eje 6
3.- Fachada principal eje L entre 1 y 3 y retorno parcial en eje 3
4.- Medianero existente compartido en eje 1 (completo)
Toda actividad nueva referida a desarmes y acción de apuntalamiento debe ser precedida
por actividades de inducción y charlas de seguridad al personal por parte del prevencionista de
riesgos quedando registro de las mismas en la oficina de obras.
También es importante informar y advertir con claridad al personal desde el inicio de las
faenas el cuidado necesario de cada uno de los elementos que constituyen la arquitectura de la
casa y que serán mantenidos o recuperados para su reinstalación, en especial las terminaciones
de madera, estucos de barro, revestimientos de latón, etc.
D. EJECUCIÓN DE APUNTALAMIENTO
Según instrucciones del ingeniero calculista se considera el siguiente sistema:
D.1 Se instalará una solera a piso de madera de pino dimensionado de 4x4” a lo largo de los
muros que permanecen y por ambas caras del mismo a una distancia variable según las
condiciones de terreno pero siempre mayor a 150cm. Esta solera será fijada al piso mediante
fierros de 12mm de diámetro sobre el pavimento previamente limpio y nivelado.
D.2 A una altura aproximada de 3,3m se instalarán tablones de pinos de 2x8” de pino seco
dimensionado a ambos lados del muro en todo su largo. Estos tablones irán simplemente
apoyados a los muros.
D.3 Los puntales serán de rollizo de 6”. Se instalarán clavados a las soleras inferiores y a los
tablones de 2x8” cada 1,2m aproximadamente, según se muestra en dibujo adjunto. Cuando sea
posible identificar la posición de los pie derechos (en extremos de vanos por ejemplo) se dispondrá
el puntal a eje del mismo. Se solicita hacer el mínimo de prospecciones en los muros para no
dañar los estucos de barro. Para la fijación de los puntales se usarán clavos de 4”. El trabajo será
realizado por carpinteros de terminación y supervisados por profesional de obra. Entre los puntales
se deben instalar a modo de refuerzos, tablas de pino de 1x5” a media altura como “cruces de San
Andrés”.
18
Figura con indicación de apuntalamiento de muros que permanecen.
E. RETIRO DE LA CUBIERTA
Luego del apuntalamiento se procederá al retiro de la cubierta, la cual no se recupera.
19
vayan clavadas directamente a ellos. En este caso se autorizarán prospecciones puntuales para
poder ubicar los pie derechos.
J. ALZAPRIMADOS DE RESGUARDO
En general no se consideran alzaprimados en relación a los muros que permanecen pero quedará
a consideración del Contratista la necesidad de los mismos cuando se observe alguna solera o
dintel dañado en alguno de los vanos mientras se proceda a su arreglo o recambio.
Durante la ejecución de la techumbre nueva se debe evaluar caso a caso la necesidad de
alzaprimados provisorios de madera o metálicos.
K. POLIETILENO
En caso de que los muros que permanecen queden expuestos a eventuales lluvias entre los
meses de abril a septiembre deberán quedar protegidos por mangas de polietileno de espesor 0,2
mm como se muestra en la figura para evitar daños en los estucos de barro.
20
a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un
levantamiento y reconocimiento en terreno de los
restos de pintura mural para programar las acciones de
protección y recuperación que vendrán más adelante.
b. Se debe retirar el trozo de entablado de cielo (uno)
que contiene la pintura a rescatar que en este caso
corresponde solo a la figura con motivos florales al
centro del único recinto que la presenta. El corte debe
ser regular y ejecutado con sierra eléctrica. Se
considera cortar 10 cm adicionales a la figura.
c. Se procederá en taller especializado a proteger la
madera con producto antixilófagos que no dañe la
pintura. Madera
Pintura Mural en d. Las piezas que presenten pérdida de masa mayor a Productos de limpieza no
un 30% serán consolidadas o rellenadas por la parte abrasivos
cielo oculta a la vista con resina u otro producto que permita Pintura al aceite
otorgar contextura a las tablas dañadas. Impregnación antixilófagos
e. Se procederá por personal especializado a ejecutar incolora
un entramado de madera por la cara oculta del trozo de
entablado a recuperar para conformar un elemento
único donde las tablas coincidan perfectamente según
su ubicación original y para el calce de la pintura.
f. Finalmente se procederá al trabajo de restauración
propiamente tal que en este caso es fundamentalmente
limpieza de excrementos de insectos (moscas) y
consolidación de la pintura.
g. Instalación del trozo de cielo restaurado a nivel con
los entablados nuevos.
21
mismos modelos existentes (en especial coronaciones
en espiral y zócalos de puertas).
f. Se deben enderezar piezas dobladas.
g. Se pintarán con pistola en taller con color negro
opaco.
h. Se reinstalarán una vez iniciadas las faenas de
terminaciones en la casa.
i. Se instalarán cerraduras nuevas concordantes y
compatibles con el diseño general de la reja.
22
a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer un
levantamiento y reconocimiento en terreno de todas las
puertas y ventanas de madera a recuperar.
b. se retira la totalidad de las puertas y ventanas antes
de la demolición de muros con un proceso de
numeración y embalaje.
c. Se fumigarán todas las piezas en lugar protegido Madera (raulí – Roble- Pino
Puertas y fuera de la obra. Oregón)
ventanas a d. Se retirarán capas excesivas de pintura hasta dejar Fierro fundido
recuperar una superficie lisa y pareja.
e. Se completarán piezas y/o partes faltantes en taller
especializado según el mismo diseño original.
f. Los antepechos de fierro fundido faltantes de algunas
ventanas exteriores se fabricarán nuevos en el mismo
material según muestra original.
h. Se irán instalando en obra según requerimientos de
las distintas etapas.
i. se instalan cristales nuevos y quincallerías nuevas y
recuperadas según detalle de proyecto
La inspección fiscal podrá requerir más refuerzos estructurales temporales si ésta estimase
que la situación del inmueble así lo amerita. Ello sin mayor costo para el mandante.
El desarme de los elementos decorativos-funcionales como reja de calle, puertas y ventanas entre
otros debe ser ejecutado por personal especializado que posteriormente procederá a su
recuperación y reinstalación. Se considerará idóneo para este trabajo carpinteros o mueblistas de
primera clase y/o restauradores que acrediten por lo menos cinco años de experiencia en
ejecución de trabajos similares.
B) EMBALAJE
El traslado de las piezas de desarme debe ser cuidadosamente programado y ejecutado para no
dañarlas. Se embalarán en cajas de MDF de 18 mm encoladas y atornilladas. Para evitar la
fricción de las piezas con el embalaje se revestirán con planchas de poliestireno expandido de 25
mm y donde esto no fuera posible por la forma irregular de las piezas, con esferas de PLUMAVIT
de 25mm de diámetro. Ver Anexo Manual de intervención de Etapa de desarme para mayores
instrucciones. El costo de este trabajo debe ser prorrateado en cada partida de desarme.
La inspección fiscal podrá prescindir o modificar esta partida, si el lugar final de traslado de los
bienes muebles se encuentra cercano y éstos no corrieran riesgo de sufrir daño.
C) IDENTIFICACIÓN
Todas las piezas de desarme y sus embalajes serán identificados con una letra y un número que
permita perfectamente determinar su ubicación según se ejemplifica en documento anexo. Esta
identificación se etiquetará o pintará (cuando sea posible) claramente en las piezas y embalajes y
se hará un registro de esta numeración en los planos de construcción y de detalles, por la E.C
conjuntamente con la I.F.O. Ver Anexo Manual de intervención de Etapa de desarme para
mayores instrucciones.
23
Los elementos tales como puertas y ventanas que están numeradas en los planos de arquitectura
conservarán estos números como identificación y ubicación.
D) FUMIGACIÓN
Todas las piezas de madera que se recuperarán del edificio mismo, serán sometidas a un proceso
de fumigación contra termitas y otros xilófagos, en recintos herméticos, utilizando gases de
bromuro de metilo o fluoruro de sulfurilo. Considerando la alta toxicidad de estos elementos,
deberá ser aplicado por personal con experiencia de una empresa especializada y calificada. Se
tomarán máximas medidas de protección y seguridad.
Aquellas piezas que por su dimensión y volumen no sea posible fumigar en recintos herméticos,
tales como castillos de tablas, envigados de piso (vigas maestras y secundarias), cornisas etc, se
fumigarán cubriéndolas totalmente con mangas de polietileno grueso y sellando los bordes contra
el pavimento con arena u otra solución que garantice la hermeticidad del conjunto antes de
proceder a la fumigación. En todo caso esta operación deberá ser ejecutada por una empresa
especializada y calificada y se ejecutará fuera del área que ocupa el edificio.
En el caso de los muros de tabiquería de madera que permanecen luego del proceso de desarme
recibirán un tratamiento preventivo a modo de control residual de xilófagos consistente en
inyecciones de insecticida en base a boratos u otro químico de probada eficacia. Esto será
ejecutado por una empresa especializada en control de plagas. Se solicita que las inyecciones
sean a razón como mínimo de una por cada pie derecho y soleras. El líquido a inyectar debe incluir
una solución espumante que asegure la penetración del veneno en todas las hendiduras
producidas por las termitas. Este proceso debe ser supervisado por prevencionista de riesgos. Se
entregará a la IFO un informe final del proceso con certificación del tipo de tratamiento y productos
empleados.
La inspección fiscal podrá variar el producto y/o la forma de aplicación, pues el mercado
evoluciona constantemente y es posible que a la fecha de ejecución, existan métodos y productos
más efectivos y menos dañinos para quienes lo aplican.
La inspección fiscal podrá determinar que instalaciones quedan en el lugar y cuáles deben ser
efectivamente retiradas, ello con el criterio de la mínima intervención posible.
24
El encastillado de las tablas del piso se hará sobre radier o pavimento, liso y horizontal, sobre el
que se hará una base de durmientes separados entre sí para que las maderas a encastillar no
queden en contacto con el suelo y a la vez estén ventiladas. Las tablas se colocarán paralelas
distanciadas una de otra 1” hasta formar un cuadrado, sobre el que se instalará otra capa cruzada
y así sucesivamente hasta alcanzar una altura no mayor de 1,50 m.
En general, el retiro y resguardo de las tablas se debe seguir los procedimientos indicados en las
partidas de retiro y manual de intervención se incluye en la licitación. Se debe considerar que el
piso existente y el envigado están en relativo buen estado y adicionalmente se contará con las
tablas provenientes del recinto donde se instalarán los baños generales. También se debe
considerar lo especificado en la partida 3.8.3 para un correcto retiro del entablado.
Esta partida se refiere al desarme de los cielos existentes y las molduras asociadas, para hacer
este desarme, en consideración al mal estado de la estructura soportante y del mismo entablado,
deberá hacerse con máximas precauciones de seguridad.
En base al estudio del levantamiento crítico del edificio se concluye que la mayor parte de los
elementos decorativos de madera interiores y exteriores deberán reutilizarse. Se analizará en cada
caso la posibilidad de reparar las piezas privilegiándose la reutilización por sobre la ejecución de
piezas nuevas cuando la pérdida de masa no sea superior al 30%.
25
A.1.2.1.6 RETIRO DE REVESTIMIENTOS DE LATÓN REPUJADO DE CIELO Y MURO. (M2)
REF. LAM: LC16
Las palmetas metálicas de latón repujado (o estampado) originales existentes en cielos y muros
de tres recintos de la Casa Maldini Tornini que son: el baño, el antiguo comedor (ubicado en
recinto que da hacia el patio) y la antigua cocina (cielo y solo parcialmente en muros), deben ser
registradas por el profesional restaurador a cargo de la empresa constructora, para luego
desclavarse manualmente con extremo cuidado por carpinteros o personal calificado,
inmediatamente deben ser marcados con numeración correlativa a su ubicación y agrupados
según tipo para ser llevados a taller especializado para su recuperación.
El traslado será en cajas de madera para evitar daños o deformaciones. El retiro quedará detallado
en cuanto a fecha y cantidades en libro de obras. El retiro, demarcación y traslado de los latones
debe ser ejecutado con supervisión de profesional restaurador a cargo de la constructora según se
indica en los ítems de desarme de este documento y en cuadro resumen de intervención (anexo 2)
al final de este documento y Manual de Intervención incluido en los documentos de la licitación.
Por el peligro que representa esta faena debe ser supervisado por prevencionista de riesgos de la
E.C. Se sugiere el uso de grúa torre u otra estructura independiente del edificio para asegurar a los
operarios que realicen esta faena. El material obtenido será retirado inmediatamente y todo aquello
que presente pérdida de masa superior al 30% será quemado en lugar autorizado para evitar
riesgos de propagación de xilófagos. Las cerchas que presenten relativo mejor estado, esto es con
una pérdida de masa no superior a un 20% estas serán tratadas con agente químico para eliminar
las termitas y dejar un efecto repelente y así permitir su reutilización en el proyecto como cerchas o
estructuras secundarias o ser entregadas al propietario debidamente catastradas según defina la
I.F.O. Solo se rescataran eventuales piezas de madera correspondientes a maderas nobles como
roble, ulmo, pino Oregón importando, o similares. Se estima que el porcentaje de cerchas a
reutilizar es de un 30% aproximadamente respecto de lo existente. (El proyecto de restauración
contempla un número mayor de cerchas para cumplir normativa estructural)
A.1.2.1.9 RETIRO DE PUERTAS Y VENTANAS (UN) REF. LÁM: LC-17, LC-18, LC-19
Se extraerán todas las puertas y ventanas incluyendo marcos, pilastras, centros de madera y rejas
de protección. Todas las piezas que sean recuperables se fumigarán en la forma especificada y se
llevarán a taller para su reparación según se indica en plano respectivo. La mayor parte de las
puertas y ventanas serán reutilizadas con la debida recuperación y cambio de quincallería en los
casos indicados en los planos respectivos de arquitectura. Para efectos de cotización, la
fumigación se valora aparte en el respectivo ítem.
El ventanal corrido (Vitral) ubicado en la parte superior del espacio central de doble altura debe ser
completamente retirado antes de la desarme de la techumbre, partiendo por sus cristales de color.
26
Este elemento presenta bastante daño por su exposición a la lluvia, al sol, al polvo, al viento y
vandalismo, el deterioro se ha visto aumentado por el deterioro a nivel de cubierta y la falta de
mantención adecuada. Especialmente delicados y con muchas piezas faltantes o dañadas están
los palillajes del mismo pues son de poco espesor. La mayoría de los cristales no están presentes
o están dañados o no son originales. Algunas piezas presentan ataque de termitas. La EC debe
actualizar las fichas de daños al momento de licitar obras.
Esta partida se subdivide en las siguientes subpartidas para efectos de cubicación y presupuesto:
A.1.2.1.9.1 Retiro de puertas. REF. LAM. LC-17
A.1.2.1.9.2 Retiro de ventanas. REF. LAM. LC-19
A.1.2.1.9.3 Retiro de vitrales. REF. LAM. LC-18
A.1.2.1.10 DESARME PARCIAL DE MUROS (TABIQUES) (M2) REF. LÁM LC-10, LC13, DC-01,
A-03, A-04.
A.1.2.1.10.A DESARME EJES COMPLETOS (M2) REF. LÁM LC-10, LC13, DC-01, A-03, A-04.
Desarme completo de los muros (tabiques) interiores, salvo muro con pintura mural (eje G) más
muros perimetrales de eje 2 y muros perimetrales que dan hacia el patio por encontrarse con
serios daños estructurales (pérdida de masa superior al 30%) y desaplome. Las fundaciones de
piedra existentes se mantienen. Ref. LAM LC-10, LC-13, DC-01, A-03, A-04 y A-02, entre otros.
El desarme total o parcial de los muros tanto perimetrales como interiores se hará en tramos
horizontales por razones de seguridad, comenzando por el tramo superior. El procedimiento a
seguir consistirá en desprender los revestimientos interiores y exteriores, extrayendo el barro
empajado para su posterior utilización cuando sea posible y eliminando los enlucidos de cemento,
pinturas, soportes de caña y churque. Una vez desnuda la estructura de sus revestimientos se
desarmará y será retirada para su eliminación.
Las soleras superiores de muros que estén dañadas (pérdida mayor a un 30%) serán retiradas
también. Se estima que este recambio será de un 50% de los muros que permanecen. En caso de
que las soleras de muros que se demuelen estén en relativo buen estado equivalente a una
pérdida de masa inferior al 20% se reutilizarán en la restauración como elementos estructurales
previo tratamiento antixilófagos y el V°B° de la IFO.
Para todas las operaciones en altura tanto de desarme como de reconstrucción se propone el uso
de grúa torre.
27
El proyecto de estructura plantea un esquema de apuntalamiento provisorio de pie derechos para
el retiro puntual (y posterior reparación o recambio) de soleras inferiores dañadas según se indica
en lámina EST 03. La E.C. debe ejecutar un plan de apuntalamiento de los muros en la medida de
que se avanza con esta faena para evitar deformaciones de los mismos. Por seguridad no se
podrá apuntalar tramos seguidos mayores a 2m hasta terminar la faena completa de reparación.
Esta propuesta de apuntalamiento podrá ser modificada o adaptada en terreno por el contratista
según las condiciones de cada zona pero siempre con el VºBº previo de la I.F.O.
Preliminarmente se establece que la E.C. debe cotizar como mínimo el recambio del 50% de las
soleras.
Antes del inicio de la faena, el profesional restaurador a cargo de la obra deberá hacer un
levantamiento y reconocimiento en terreno de la reja y sus componentes numerando las partes
principales.
Se retirarán primeramente las dos puertas y luego se retirarán secuencialmente los distintos paños
modulares que la constituyen, para ello se debe demoler con cuidado y por partes el murete
inferior y lateral de piedra con estuco que debe ser reconstruido. Las uniones de los módulos son
apernadas por lo cual no debe cortarse por ningún motivo los elementos de acero forjado de la reja
sino que solo los pernos cuando éstos no puedan ser retirados manualmente.
Especial atención se tendrá en los pilares centrales de la reja para su traslado pues cuenta con
estructuras menores delicadas que pudiesen deformarse.
En esta partida se incluye el retiro (demolición) del zócalo y murete existente asociados a la reja.
A.1.2.1.14 RETIRO DE RESTOS DE CIERRE DE MADERA DEL PATIO (ML). REF. LÁM. LC-01
Esta partida se refiere al retiro de los restos de cierre existentes contra medianeros en la zona del
patio, consistente en estructuras livianas de madera a modo de reja con soportes horizontales y
relleno verticales. Ambos de pino Oregón importado originales. Este cierre se encuentra en regular
estado con piezas faltantes. Algunas desmontadas de su posición original. Se considera su retiro
(no se reinstalará).
La necesidad de este retiro para para mejorar el aspecto estético y de seguridad de ambas
instalaciones. Se aclara que el medidor de agua irá bajo el nivel de piso pero manteniendo el lugar
donde se emplaza actualmente y el medidor eléctrico se trasladará desde el zaguán al exterior
(antejardín). Además se consulta un cambio de capacidad de ambos de acuerdo a las indicaciones
de los respectivos proyectos.
28
Previamente se debe retirar el barro que servía de aislación térmica ubicado sobre estos tablones.
Se aplicará tratamiento de fumigación y se llevarán a resguardo para su futura reinstalación.
A.1.2.2 DEMOLICIONES
También se debe demoler y reconstruir la losa que forma la terraza que da hacia el patio pues su
estructura de pletinas de acero que hacían las veces de enfierradura están muy deterioradas y su
superficie de cemento fisurada. En esta última se ejecutará un radier nuevo.
La inspección fiscal podrá variar el método de acopio y transporte a botadero de acuerdo a las
condiciones del material, tipo de escombro y bajo el criterio de eficiencia de los recursos.
En general el edificio deberá quedar perimetralmente libre de niveles de terrenos superiores a esa
cota, salvo indicaciones específicas en el plano de emplazamiento.
Se consulta el mejoramiento del subterráneo existente bajo la terraza que da al patio que consiste
en 2 bodegas. Esto según planos de arquitectura y cálculo estructural. La excavación será manual
y se ejecutará una vez desarmados los muros que corresponda y ejecutadas las faenas de
29
consolidación de las fundaciones existentes según indicaciones del calculista. Todo el material de
la excavación debe ser retirado de la obra a botadero municipal o privado autorizado.
Esta faena debe contar con la supervisión directa de arqueólogo (ver Anexo1). Los gastos
asociados a esta supervisión deben estar incluidos en los GG de la E.C.
Todo relleno se hará por capas horizontales y sucesivas de espesor variable según la altura a
rellenar, con un máximo de 0,20 m. cada una.
Las capas sucesivas se regarán y apisonarán convenientemente una a una con un sistema
mecánico que garantice la compactación requerida. Como norma general la consolidación deberá
reducir las capas en 1/3 su espesor original.
El relleno debe alcanzar un 80 % de C.B.R. mínimo, o una densidad mínima de 95% del Proctor
modificado (AASHTO T-180). Se exigirá certificado de ensayos de compactación, cada 50 m2 o
según Norma.
Previa autorización de la I.F.O., se rellenarán, una vez construidas las fundaciones y ejecutadas y
aprobadas las instalaciones subterráneas:
30
Para mayor detalle de rellenos, movimiento de tierra y mejoramientos de terreno se debe ver
indicaciones del estudio de mecánica de suelos.
Las excavaciones tendrán las características que indican los planos de cálculo. Los sellos de
fundación serán recibidos por el Ingeniero Calculista o el Mecánico de Suelos.
La excavación se debe realizar hasta la profundidad mínima indicada en corte entregado en
plano de estructuras y consultando el mejoramiento de suelo señalado en el mismo.
Toda sobre-excavación que se produzca sobre la dimensión indicada en los planos de cálculo, ya
sea, en profundidad o en el ancho deberá ser rellenada mediante el relleno estructural indicado en
las es el punto D de las especificaciones técnicas.
Los rellenos serán de material granular, con no más de un 10% bajo malla Nº 200, índice de
plasticidad menor o igual a 6% y sin restos vegetales orgánicos.
El material deberá compactarse en capas confinadas de espesor suelto no mayor de 20 cm.,
mediante equipo compactador.
Cada capa deberá ser compactada hasta obtener una densidad relativa (D.R.) mayor o igual a
80% o una densidad no inferior a 95% de la densidad máxima compactada seca, dada por el
ensayo Proctor Modificado.
Estructura:
A continuación se presentan las especificaciones en lo que se refiere a hormigón armado.
A.2.1.1 ARMADURAS:
Las barras de refuerzo de hormigón serán de la calidad y tipo indicado en los planos de estructura
y deberá cumplir con las Normas Inditecnor pertinentes, respecto a la calidad de acero y
características físicas y químicas del caso. No se aceptará otra calidad que la indicada en los
planos estructurales. La calidad del acero será A630-420H.
Disposición de Armaduras:
31
En general deberán respetarse todas las disposiciones contenidas en la Norma NCh 429 y las
siguientes disposiciones generales:
• No podrán emplearse aceros de diferentes tipos en un mismo elemento estructural.
• Las barras de acero se cortarán y doblarán en frío a velocidad limitada.
• Las barras que han sido dobladas no podrán ser enderezadas.
• La tendencia a la rectificación de barras con curvaturas dispuestas en la zona de tracción
serán evitadas mediante estribos convenientemente distribuidos.
Los empalmes se distribuirán de manera alternada. No deberán empalmarse más del 50% de la
armadura en una misma zona de un elemento estructural.
A.2.1.2. HORMIGONES:
La calidad de los hormigones a emplear será:
32
La mezcla, colocación y curado del hormigón se hará según norma NCh 170 Of. 85.
• Temperatura ambiente mínimo 5 °C y máximo 30 °C.
• Tiempo máximo de colocación 30 minutos.
La faena será debidamente organizada considerando que el hormigón constituye una faena
continua e ininterrumpida entre juntas de construcción previamente establecidas.
La colocación se debe efectuar con los elementos adecuados y procedimientos necesarios, de tal
forma de:
• Mantener la homogeneidad del hormigón.
• Asegurar la continuidad o monolitismo de los elementos estructurales.
• Mantener las dimensiones y la forma geométrica de los elementos a hormigonar.
• Evitar desplazamientos o deformaciones de las armaduras u otros elementos embebidos.
El cono de asentamiento siempre que sea compatible con la resistencia requerida será:
• Fundaciones 6 - 8cm.
• Vigas, muros, pilares 5 - 7 cm.
No se permitirá una pérdida de asentamiento mayor a 2 cm. como igualmente el agregado de agua
para su almacenamiento.
El espesor máximo de la carga de hormigón será de 50 cm. antes de ser vibrado.
El hormigón se vaciará desde una altura máxima de 2 a 2,5 m. (véase NCh 170. Of.85 Pág.13)
Control de Hormigones
El control de calidad de los hormigones se debe realizar según. NCh 1998 of. 89
Juntas de Hormigonado
Se entiende por junta de hormigonado, a la unión que se debe realizar durante el hormigonado,
para mantener la continuidad monolítica de dos secciones contiguas cuando se ha producido una
interrupción que supera el período del hormigón.
Llámese “Junta de Trabajo” aquella superficie del hormigón donde en forma accidental o inevitable
se interrumpe la colocación de este.
Toda junta de trabajo cuya superficie del hormigón haya iniciado su endurecimiento o se haya
interrumpido la colocación del hormigón por más de tres horas, será considerado “Junta de
Hormigonado”.
En los casos imprevistos el constructor debe agotar todos los medios tratando de llegar a las
juntas predeterminadas. Aplicar estrictamente las presentes recomendaciones.
33
En Vigas:
Las juntas de hormigonado deben ubicarse aproximadamente dentro del tercio central de
su luz. Esta junta debe ser vertical.
Preparación de la Junta:
Tratamiento de juntas de hormigón joven.
Una junta de hormigón joven se realiza cuando se une el nuevo hormigón con una capa de
hormigón que tiene entre 4 y 12 horas de colocación, o de 12 a 24 horas si se ha trabajado
con algún aditivo retardador de fraguado.
La preparación de esta junta consiste en someter a la superficie de unión al siguiente
tratamiento.
a. Raspar, escobillar o picar para eliminar la capa de lechada o de mortero relativamente
blando.
b. Lavar con chorro de agua y presión
c. Aplicar alguno de los procedimientos indicados para la continuación del hormigonado.
Hormigón Especial:
a. Se extenderá una capa de 5 a 10cm. del hormigón en uso, al que se le ha eliminado el
50 % de la grava de la dosificación.
b. Colocar la primera capa del nuevo hormigón de espesor de 30 a 40cm. antes que
endurezca la capa anterior.
c. Si la colocación del hormigón es difícil, se puede aumentar el asentamiento de cono pero
manteniendo la razón agua-cemento y/o abrir ventanillas en el moldaje para asegurar un
perfecto llenado.
d. Compactar, introduciendo el vibrador hasta la capa definida en el punto a., para que esta
refluya hacia la capa del hormigón
e. Proseguir el hormigonado de acuerdo al sistema establecido en la obra.
Prohibiciones:
• Se prohíbe la limpieza y tratamiento de la superficie de la junta con ácidos o productos
corrosivos para el hormigón o para el acero de las armaduras.
34
• No está permitido el empleo de lechadas de cemento como capa de base sobre la junta.
• En juntas de hormigón joven no deben emplearse hormigones fabricados con cemento
de distintos origen.
• El cemento del nuevo hormigón no debe ser incompatible con el cemento empleado en
el hormigón ya colocado, como es el caso de cementos Pórtland y cemento aluminosos.
Para una velocidad de colocación del hormigón de 0.60m/hr. la presión del hormigón fresco sobre
los moldajes se estima entre 0.15 a 0.20 kg/cm² a 21 °C.
Tolerancias:
Deberán respetarse las siguientes tolerancias en la confección y colocación de los moldajes:
• Variación en la verticalidad:
En 3 m. de altura = 0.6 cm.
• Variación en la horizontal:
Para vanos del orden de 6.m =1.2cm.
• Variación de la sección en vigas y pilares:
Hacia adentro de la sección teórica = 0.6cm.
Hacia afuera de la sección teórica = 1.2cm.
• Variación de sección en fundaciones:
Hacia adentro =1.5cm.
Hacia afuera = 3.0cm.
Retiro de Moldaje:
El retiro de los moldajes deberá efectuarse una vez que el hormigón este suficientemente
endurecido. En ningún caso se iniciará el retiro de moldajes hasta que la resistencia del hormigón
haya alcanzado, como mínimo, un valor doble del necesario para soportar las tensiones que
aparecen en la estructura en el momento del descimbre.
35
Se recomienda los siguientes plazos mínimos antes de descimbrar:
Los valores anteriores deben ser aumentados en el número de días en que se hayan producido
temperaturas iguales o inferiores a + 4 °C durante y después del hormigonado.
Los apoyos de los moldes de vigas, losas, no deberán estar expuestos a choques o dispositivos
que produzcan fuertes vibraciones.
36
Estas especificaciones pueden ser alteradas por el mandante, previa autorización de este
consultor.
Las siguientes son las normas que rigen para la ejecución de las obras señaladas.
Todo lo anterior complementa las presentes especificaciones y se hará hincapié en los siguientes
aspectos normativos, que están íntimamente ligados con la obra a ejecutar.
a. El acero estructural será el indicado en los planos de cálculo y no se admitirá otro tipo de acero.
Si es necesario, el contratista deberá presentar documentos que acrediten la calidad del material
b. En los casos de pernos y tuercas, se deberá cumplir con las normas 206 Of. 56 y 208 Of. 56,
respectivamente.
c. Con referencia a los electrodos, serán los indicados en las normas respectivas.
f. La inspección en taller se hará según INN 428 Of. 57, en el artículo correspondiente.
g. La inspección de soldaduras, ya sea en taller u obra, se efectuará según INN 428 Of. 57,
artículo 14, serán causales de rechazo durante el examen visual, los siguientes defectos que
excedan las tolerancias: grietas, falta de garganta, poros, falta de lado, refuerzo excesivo,
socavación del material base y traslapo.
Si el propietario lo estimare conveniente podrá, con cargo al contratista, someter piezas dudosas a
pruebas destructivas, inspección por rayos X y otros procedimientos.
h. Las piezas se entregarán pintadas por todas sus caras en taller, con una mano de pintura
anticorrosiva.
Se dejarán sin pintar en taller, las zonas de las piezas que estarán sometidas a soldaduras en
obra a ser empotradas en hormigón. Los puntos soldados en obras, se protegerán
37
inmediatamente después de enfriada la soldadura, desastrado y pulido de esta, con pintura
anticorrosiva de igual especificación que la empleada en taller.
i. La soldadura en terreno deberá cumplir con lo dispuesto para la soldadura en taller. Se evitarán
las deformaciones y fatigas internas que esta ocasiona, estableciendo en forma previa a su
ejecución la secuencia de trabajo más apropiada. Todas las uniones soldadas deberán ser de
penetración completa y con fusión completa de los bordes en todo su espesor y de acuerdo con
los planos entregados por el calculista. Todas las uniones soldadas serán selladas y continuas
mediante un cordón o filete de soldadura que tendrá el alto del espesor de la plancha o perfil a
unir.
j. El enderezado de las piezas, en terreno se hará conforme a INN 428 Of. 57, artículo 24.
ñ. El taller entregará las piezas puestas en el sitio inmediato al de su montaje; el jefe de obra
determinará los sitios de descarga, evitando el deterioro de las piezas en razón de transportes
innecesarios.
o. Todos los pernos de anclaje deberán ser apretados uniformemente sin sobretensionar la rosca.
Se deberán verificar con llave de torque para asegurar que tengan el apriete correspondiente a la
calidad del perno.
El contratista deberá presentar en la cotización las características del equipo a usar en cuanto a la
capacidad del compresor, sistemas de filtros, presión, boquillas y largos de mangueras.
Una vez efectuado el tipo de tratamiento especificado bajo norma, la superficie deberá presentar,
después de quitar el polvo, un color gris metálico opaco sombreado. Esta característica se aprecia
con claridad en las especificaciones SA2 de la Swedish Standard SIS 05, 5900- 1967.
El material que se use para tal faena de arenado deberá ser arena limpia.
38
• Grado Estructural: G1 (NCh 1207)
• Contenido de Humedad: H<16%
• Impregnación Ecowood: Grupo I, Ret. 4.0 Kg. de sales/m3 de madera (NCh 819)
• Tipo Elaboración: Cepillada 4 caras
Adhesivo:
Urea Melamina : para el encolado de láminas
Urea Melamina : para la fabricación de empalmes endentados (finger-joint).
39
Las piezas se armarán de manera que al menos los sextos superiores e inferiores de su
altura correspondan a láminas de Grado A libres de médula. El núcleo central (2/3 de la
altura) podrá consistir de láminas de Grado B o superior.
Se recomienda armar las vigas contraponiendo los sectores de corazón y albura en las
zonas de contacto entre láminas, con la excepción de las láminas externas que deberán
disponer siempre con el lado del corazón hacia el exterior.
Los elementos laminados serán terminados con un cepillado industrial, a las piezas
dimensionadas se les aplicará un producto Barniz de Poro Abierto Chilco-Stein con
Pigmentos, con propiedades hidrófugas, hidrorepelentes, fungicidas e insecticidas, que
inhiba los intercambios de humedad con el medio ambiente y un acabo superficial que
impida la absorción de suciedad.
Se deberán proteger especialmente los extremos de las piezas. Todos los cortes
efectuados en terreno tendrán el mismo tratamiento.
Calidad Madera
Laminas Grado A (en al menos los sextos extremos de la altura de pieza). En cualquier
tramo de 30 cm, la suma de las Razones de Área Nudosa Individual de nudos, RANI, no
debe ser mayor que 0,35.
No se permite mancha en cantos.
Laminas Grado B (en los dos tercios de la altura de pieza). En cualquier tramo de 30 cm, la
suma de las Razones de Área Nudosa Individual de nudos, RANI, no debe ser mayor que
0,50
Armado en Frío
Separación de uniones de láminas exteriores en décimos extremos superior e inferior de la
altura de la sección transversal > 1,50m, en piezas traccionadas y en vigas.
Excepción: hasta 2 componentes por lámina, con excepción de láminas de calidad
Arquitectura, para las que por limitaciones de la distancia interverticilar del Pino radiata, se
permiten separaciones menores.
Se debe evitar la proximidad entre empalmes de láminas entre capas adyacentes, como
también la concentración de empalmes en torno a una misma sección transversal. La
separación entre empalmes de láminas adyacentes debe ascender al menos 150 mm.
Tolerancia de aceptación:
No se permiten dientes “montados”
40
No se permiten separaciones “punto – base” superiores al 5% de la longitud de diente.
Período de maduración empalmes endentados previo al ensamblado en frío de las vigas: 8
horas.
Presión de Laminado
Control de la adecuada frecuencia de la disposición de prensas. (Espaciamiento máximo <
400 mm.)
Apreciación visual de afloramiento lateral de adhesivo.
Tiempo de Prensado
Resorcinol: tiempo abierto especificado por el fabricante en función de las condiciones
ambientales del recinto de encolado.
Aplicación de Barniz de Poro Abierto Chilco-Stein con Pigmentos 1 mano sobre las cuatro
caras de cada pieza.
Individualización De Piezas
Cada pieza estructural se designará mediante un código que permita su identificación de
acuerdo a su función y su ordinal.
El costo de este ítem debe venir incluido en la partida referente a la madera laminada.
Sin perjuicio de lo anterior, la inspección fiscal podrá solicitar a la E.C., los ensayos, pruebas o
certificados que estime pertinente con el fin de asegurar la calidad del material a emplear.
REFERENCIAS NORMATIVAS
Toda referencia normativa considera la redacción vigente del respectivo documento.
Esta partida se divide para efectos de cubicación y presupuesto en las siguientes subpartidas:
a. PERNOS Y TUERCAS
Deben cumplir con NCh 300 y ser elaborados de acero no inferior al grado A 42-23
Las dimensiones de las golillas, cuando no se definen en los planos, deben cumplir con las
exigencias de NCh 1198, tabla 34.
b. TIRAFONDOS
• Deben cumplir con las características especificadas en NCh 1198, anexo M y usarse con las
golillas especificadas en NCh 1198, tabla 34 para pernos de igual diámetro de vástago liso.
• Se colocarán en perforaciones guías ejecutadas de acuerdo con NCh 1198, Apartado 10.7.4.
41
c. CLAVOS
• Deben cumplir con las especificaciones de NCh 1269
d. HERRAJERIA DE ACERO
• Acero A37 –27 ES. Protección de galvanizado en caliente
e. TORNILLOS
Se utilizarán tornillos VGZ, perteneciente a la línea de uniones para maderas “Rothofixing”.
A.2.9. CUBIERTAS
(REF. LÁM: A-08, A10,A11,A14)
Incluye todos los elementos de fijación y sellos necesarios para la correcta seguridad e
impermeabilización de las cubiertas y sus retornos.
El manejo y la colocación de los elementos serán de acuerdo a instrucciones del fabricante y a las
indicaciones especiales de cada caso.
El orden de colocación debe hacerse en el sentido opuesto a los vientos dominantes en la zona.
Se respetará la pendiente indicada en planos.
Se instalarán por personal especializado siguiendo estrictamente las indicaciones del fabricante.
La fijación será con tornillos autoperforantes de tipo inoxidables y con sello de butilo entre cada
plancha.
Previo a la instalación se debe considerar barrera hídrica para la condensación de tipo fieltro
asfaltico de 15 lb.en doble capa según ítem detallado en barrera hídrica.
42
El color propuesto preliminarmente corresponde a tono color arena tomando en consideración el
entorno de los cerros de Copiapó y la característica de techos con cubierta de barro que aún
existen en Copiapó.
Se consultan todos los forros complementarios en hojalatería prepintada 0,5 y sellos según se
explica en ítem respectivo.
Los cortes en planchas de cubierta y hojalaterías en general deben ser realizados con tijera o
disco especial para corte de acero inoxidable para evitar dañar los cantos de las mismas.
Se deberá hacer una prueba de estanqueidad en presencia de la IFO una vez terminado el trabajo
que incluye también las b.a.ll.
A.2.10. HOJALATERIA
(REF. LÁM A-08, A14, A22)
Además de las hojalaterías indicadas a continuación, deben consultarse todos los elementos de
hojalaterías y sellados que sean necesarios para la perfecta impermeabilización. Todas las
uniones de planchas deben hacerse con sellantes adecuados y remaches Pop estancos.
La presentación de las hojalaterías será especialmente cuidadosa en sus alineaciones, remates y
uniones.
Sólo se usarán sellantes recomendados por el fabricante para este tipo de planchas; las uniones
serán con remaches Pop, estancos, colocados previa aplicación del sellante.
Sólo se usarán sellantes recomendados por el fabricante para este tipo de planchas; las uniones
serán con remaches Pop, estancos, colocados previa aplicación del sellante.
En caso de no existir detalle de desarrollo en plano, prevalecen los indicados en cada una de las
partidas.
43
A.2.10.1.1. CANALES
(REF. LÁM A-08, A-14, A-22)
En acero zinc aluminio prepintadas, espesor 0,6mm. Diseño y desarrollo según muestras de
canales existentes que al mismo tiempo cumplen funciones de coronación (cornisa prerimetral).
Por lo anterior es requerimiento fundamental que se retire al menos una muestra de canal
completa durante la fase de desarme.
Se dará una pendiente mínima de un 0,5% para evitar el empozamiento. Se usarán ganchos de
sujeción de Fe pL 30 x 3 mm. galvanizados en caliente y pintados. Se colocarán a distancias no
mayores de 1.00 m.
Recibirán sellado con sikaflex 11FC o su equivalente técnico, remachadas con doble corrida de
remaches y soldadas en sus uniones exteriores e interiores. Traslapo de 20 cm mínimo. Sobre
fieltro asfáltico.
A.2.10.1.2. BAJADAS
(REF. LÁM A-03, A-09, A-14)
De 8 cm de diámetro. (Desarrollo 27 cm aprox.). Espesor 0,5mm, prepintadas igual color que la
cubierta.
Se reemplazan totalmente las bajadas existentes del mismo tipo que están prácticamente
desaparecidas por el óxido.
A.2.10.1.3. LIMAHOYAS
(REF. LAM A-08)
Desarrollo 70 cm de aluzinc prepintado mismo color cubierta. Espesor 0,6mm
Sin traslapos en el largo.
Sellos tipo Sikaflex 11 FC a todo lo largo bajo los bordes de las cubiertas que entregan las aguas a
la limahoya.
44
sello de primera calidad, el primero directamente entre la ventilación y la cubierta y el segundo en
la unión de la manta con el resto de la cubierta.
45
A.2.15.2 DIVISIONES FENÓLICAS DE URINARIOS
Son 2 en baño de varones y una en baño universal.
Medidas aproximadas 80x32
A.3. TERMINACIONES
Tanto en exteriores como interiores de los edificios, se exigirá que los encuentros sean perfectos,
también se exigirá que los elementos verticales estén perfectamente aplomados, y los horizontales
perfectamente nivelados. Por otro lado, en los encuentros de las diversas superficie: muros con
muros, cielos con muros, muros con pavimentos, juntas por cambios de materiales o por cortes en
mismo material, juntas de dilatación, etc., se consultarán las molduras, cornisas, pilastras,
junquillos, etc. para subsanar los defectos, aunque no exista un detalle especifico en el proyecto,
de acuerdo al arte de la buena construcción, previa definición y/o consulta a la IFO.
El contratista deberá presentar oportunamente a la IFO, muestras de TODOS LOS MATERIALES
de terminaciones, como pavimentos, cielos, revestimientos interiores, artefactos, quincallería,
grifería, equipos de iluminación, y cualquier otro producto y material de terminación, que la obra
necesite, en especial aquellos que sean importados, los que serán aprobados por el inspector
fiscal, en conjunto con el mandante y arquitecto.
Además, el contratista deberá revisar la cartilla de colores y presentar las muestras, para la
aprobación del inspector fiscal de diseño y/o arquitectos, antes de comprar los productos.
El material aislante se colocará según las condiciones del diseño e instrucciones del fabricante. La
cobertura deberá ser completa y el material deberá estar en perfectas condiciones al momento de
su instalación, asegurando la garantía del producto.
La aplicación del producto debe ser homogénea y contínua para no producir puentes térmicos, por
lo anterior las costaneras de madera y bases de canales de aguas lluvias también recibirán la
aplicación del producto.
46
A.3.2. REVESTIMIENTOS MUROS EXTERIORES
Se podrá reutilizar la tierra proveniente del desarme una vez harneada y despojada totalmente
de restos de estuco de cemento, pinturas y restos vegetales. Si esto no fuera posible o el
material fuera insuficiente, se extraerá tierras de un terreno que las contenga de similares
características. En todo caso la tierra adecuada deberá tener las siguientes proporciones:
El estuco de barro empajado se colocará en doble capa hasta dar un primer espesor de 3 a
3,5 cm. Para estas capas se utilizará tierra sin grumos ni piedras y paja larga de trigo, este
barro deberá penetrar hasta el material aislante de poliestireno, envolviendo las tablillas de
madera. El barro para cualquiera de sus utilizaciones deberá mantenerse humedecido por lo
menos 24 horas.
El enlucido final Se hará con una mezcla de tierra harneada fina de menos de 5 mm (polvo
impalpable) mezclada con solución de cola fría, aplicada con pistola sobre el revoque.
El espesor que se dará a esta capa es de aproximadamente 1 cm. Esta capa deberá quedar
perfectamente terminada, lisa, aplomada, sin ondulaciones de ningún tipo. En conjunto, las
tres capas darán un espesor total al estuco de barro de 35 a 40 mm. Se dará color al enlucido
agregando tierra de color y cal a la mezcla. Se aplicará color según muestras aprobadas por la
I.F.O. buscando asimilar color café
El trabajo con barro en todas sus etapas debe ser efectuado por personal con experiencia en
este tipo de material.
47
Estuco actual de barro de Casa Maldini Tornini y ejemplo de estuco
nuevo de barro con Color (Iglesia Santa Inés, La Serena)
A.3.2.1.3 REPARACIÓN ESTUCOS DE BARRO EXISTENTES (M2) REF. LÁM. LC-10, A-03
En muros que se mantienen se deben reparar paños de estuco faltantes y la zona donde se
elimina ventana no original (eje 8 con eje I) una vez corregidos los eventuales daños (o faltantes)
estructurales y repuesto el soporte de tablillas de madera. En casos donde el soporte original de
caña esté en buenas condiciones podrá mantenerse con el V°B° de la IFO.
También se contempla la reparación de grafitis y fisuras existentes, la mayoría de los cuales fue
realizado en relieve con elementos punzantes. Para ello se debe primeramente hacer una limpieza
general de todo el muro con escobilla suave y compresor de aire para retirar todo el polvo suelo y
otros restos de suciedad. Luego se deben limpiar los bordes de las hendiduras y soltar los restos
de estuco de barro que no se presenten bien unidos al resto del revestimiento. Se procederá a
continuación a humedecer los bordes de la zona a reparar siguiendo las instrucciones del numeral
A.3.2.1.2.
Para terminar se aplicará un enlucido final con barro con tierra de color de unos 2 a 3 mm a todo el
paño de la fachada para lograr un acabado unitario.
Se consulta piedra natural del tipo pizarra modelo Negro Oxidado de espesor aproximado 10mm
en promedio y formato 30x60 cm. Se aplicará tanto en la cara frontal como superior del zócalo
cuidando de dejar una pendiente de 2cm de diferencia en la cara superior para evitar la
acumulación de polvo y agua lluvia. Serán adheridas con pegamento especial tipo Brekron DA o
Equivalente técnico. En el caso de que la superficie de pega las piedras sea lisa deberá aplicarse
previamente aditivo puente adherente de marca Solcrom o su equivalente técnico. El pegamento
se aplicará en toda la superficie de la palmeta. No se aceptará el uso de pegamento estándar de
cerámica.
48
Muestras de piedra pizarra tipo Negro Oxidado
A.3.3.2. PREPARACIÓN DE MUROS PARA PAPEL MURAL (M2) REF. LÁM. A-03, A-10, A-11
En esta partida se incluyen todas las faenas previas a la instalación de papel mural, ya sea en
muros existentes que se mantienen o muros nuevos. La preparación de la superficie debe ser
49
coordinada con el profesional a cargo de la empresa especialista contratada por la E.C. A
continuación se indican los principales requerimientos mínimos:
Debe asegurarse que el muro esté libre de humedad antes de colorar el papel mural. No debiera
exceder de un 12% medido con higrómetro.
Para reducir la porosidad y generar una superficie resistente se pide aplicar una mano de oleo
opaco blanco o sellador. Esto es luego de la aplicación de pasta indicada en ítem A.5.1.Así se
asegura además una superficie de color uniforme.
Se pide no marcar los muros con plumón o lápices de color, sólo con grafito, para evitar el
afloramiento futuro de manchas en el papel.
En los muros existentes que se mantienen se debe retirar el papel mural y reparar fisuras con
yeso. En caso de grietas mayores se debe reparar el estuco con la supervisión del profesional a
cargo de la E.C. considerando lo indicado en las presentes Especificaciones Técnicas.
Se debe retirar todo el polvo y restos de suciedad o adhesivos anteriores de los muros. De ser
necesario, lavar la superficie con detergente común enjuagando con agua posteriormente y
dejando secar según lo indicado más arriba en relación al grado de humedad.
Las eventuales pasadas de instalaciones (ductos) deben ser previamente reparadas u ocultas con
yeso.
Finalmente se debe verificar que la superficie de los muros sea pareja y en conformidad con la IFO
y la empresa contratista que ejecutará la partida.
El porcelanato no se fijará directamente en ningún caso contra los muros originales de la vivienda,
para ello se ejecutará un tabique revestido con fibrocemento para tal efecto según se muestra en
plano de baños.
50
Imagen de referencia de esquinero de acero inoxidable.
A.3.3.4. DE PLACAS DE YESO CARTON (M2 REF. LÁM. A-03, A-15, A-17.
Planchas de yeso cartón de 15 mm de espesor con bordes rebajados terminadas con juntura
invisible. Tornillos galvanizados para yeso cartón a 30 cm.
No se aceptarán tornillos que rompan el cartón de la plancha
Todas las esquines llevarán ángulo esquinero galvanizado de refuerzo.
Se consulta en tabiques de zona de vestuarios, por el exterior de los tabiques de baños generales
y en vanos de puertas interiores que se suprimen.
Es muy importante que el marcado original de ubicación cada palmeta no se pierda en este
proceso.
La instalación se realizará en base a planos de arquitectura.
Se incluye el retape de perforaciones menores con masilla epóxica.
La instalación será sobre terciado fenólico de 15mm. En los cantos que deban cortarse se debe
aplicar igol primer o su equivalente técnico. EL terciado se debe atornillar directamente a los pie
derechos debiendo quedar perfectamente aplomados. Se debe considerar una separación de 2mm
entre cada plancha de terciado y además una instalación traslapada de las mismas. El terciado irá
51
separado del piso por 5mm y sellado con sikaflex 11FC o su equivalente técnico para evitar
contacto con la humedad. Se deberá incluir adicionalmente sobre el terciado fenólico y bajo el
latón fieltro asfáltico de 15 lbs.
52
(PVC) de primera calidad, 380 grs aprox. resistentes a la luz solar (ASTM G-155-05) Ignífugo
(NCH 1977 of 1985), Con Fungicida (ASTM D4576), 100 % lavables con agua y jabón.
Se considerará papel con textura suave, de diseño plano (sin figuras) pero con textura suave,
colores pastel.
En el caso de los muros que permanecen, la instalación del papel será solo iniciada una vez
retirados los restos de papel antiguo y reparadas las fisuras y grietas de los muros con el VºBº de
la I.F.O. La instalación del papel será realizada por empresa especializada y deberá presentarse
como mínimo un muro de 15 m2 a modo de muestra para ser recepcionado por la I.F.O. o el
arquitecto. La humedad del muro debe ser inferior al 12% medido con instrumento (higrómetro)
antes de proceder a la instalación. Se deben seguir estrictamente las indicaciones del fabricante o
proveedor para lo cual se sugiere solicitar catálogo o manual con instrucciones y eventualmente la
visita técnica del representante de la marca elegida en la zona.
A.3.3.8 REGISTRO DE PINTURA MURAL ORIGINAL (UN) REF. LÁM LC-01, A-03
En muro ubicado en eje G (entre 2 y 3) señalado en plano de arquitectura se debe registrar por
fotógrafo profesional la pintura mural a modo de testimonio.
El concepto de restauración apuntará en este caso a dejar solo testigo gráfico de la misma sin
reconstituirla o tratar de consolidarla. Lo anterior, debido al daño de la estructura de madera del
muro que es necesario reconstruir y el daño del soporte de barro de la pintura. En ambos casos
debido a la presencia de humedad y falta de adecuada mantención. Además de que es evidente
que un gran porcentaje de la pintura en este muro ya se ha perdido.
El trabajo de registro fotográfico debe hacerse antes del inicio de etapas de desarme en general.
Se considera la fotografía de todo el muro que deberá montarse, de ser necesario, con software de
imagen para generar una sola vista y adicionalmente fotografías de detalles con un mínimo de 10
imágenes de alta resolución.
La pintura mural es de tipo decorativa y repetitiva con motivos vegetales en base a pigmentos rojos
y amarillos solubles al agua. Se requiere de parte de la E.C. el trabajo directo en terreno de
restaurador para retirar previamente al trabajo fotográfico el mayor porcentaje de papel mural
posible que actualmente cubre una parte de ella. Esto se hará manualmente según las siguientes
sugerencias que pueden ser modificadas en terreno según pruebas y la debida aprobación de la
IFO:
Se utilizarán los siguientes materiales como mínimo: Espátulas plásticas y metálicas, esponjas,
suavizador de telas estándar, pulverizador pequeño o pistola de vapor, escobilla metálica de hilos
delgados y lija de madera.
Paso 1: Protección de pavimentos u otros elementos de madera del recinto con plástico y/o cartón.
53
Paso 2: Se preparará una solución de agua caliente con suavizante de telas para facilitar la
remoción del papel mural. Proporción 1:1.
Paso 4: Retiro del papel. Luego de unos minutos debiera comenzar a despegarse el papel o al
menos evidenciar que es posible de retirar con mayor facilidad. En este momento se procederá a
retirar con espátula. Primeramente se intentará con la espátula plástica y manualmente por parte
de un restaurador, en caso de no resultar de esta forma, se usará espátula metálica siempre y
cuando no se produzca daño en la pintura. Se puede también intentar una segunda aplicación de
solución caliente con rociador en áreas más adheridas. Se hará muestra previa de este
procedimiento en un extremo del muro.
Paso 5. Limpieza final. Posibles residuos menores de restos de papel o pegamento se retirarán
con extremo cuidado utilizando para ello esponja, paño o espátula plástica de menos de una
pulgada. Se puede probar aplicar en muy pequeña cantidad solución de agua y lavaloza para
facilitar este proceso. En ningún caso se debe saturar de humedad el estuco de barro donde se
encuentra la pintura. Si es el caso, se esperará al menos 48 hrs. En retomar el proceso.
Para el muro se considerará la misma terminación que el resto de los recintos no húmedos, vale
decir, papel mural sobre estuco de barro nuevo. Las fotografías serán entregadas impresas en
papel fotográfico de alta calidad (formado a4) y respaldo digital que se entregarán oportunamente
a la IFO antes de la demolición del muro.
A.3.3.9.1. RECUPERACIÓN DE RELIEVES (FALSOS MARCOS) (ML) REF. LÁM. LC-11, LC-12,
A-10, A-11, A-14.
En el salón central se plantea la recuperación de relieves faltantes que corresponden a esquineros
con motivo floral en yeso y elementos lineales de madera. Las molduras de yeso (esquineros) se
propone sean reconstruidas en resina o alternativa a proponer por el profesional restaurador de la
E.C. previa aprobación de la IFO y según muestra tomada en obra del actual zaguán y en base a
una fotografía antigua que los señala. Se utilizará molde de yeso u otro sistema de copia. Las
molduras de madera serán reconstruidas en raulí según diseño original.
Para su fijación se dejará listón de 2x1 de pino tratado seco embutido en el estuco de barro a todo
lo largo del relieve cada 50 cm aproximadamente para permitir clavar las molduras lineales. Se
usará en ambos casos adhesivo especial para montaje de molduras tipo Topex o su equivalente
técnico.
54
Los relieves existentes en zaguán deben ser retirados cuidadosamente antes de la etapa del
desarme para su posterior reutilización. Esta faena de retiro debe ser supervisado por profesional
competente para evitar daños.
Se consulta pintura dorada semibrillo similar a la original en los elementos nuevos.
Los relieves existentes en zaguán deben ser retirados cuidadosamente antes de la etapa del
desarme para su posterior reutilización.
Se consulta pintura dorada semibrillo similar a la original en los elementos nuevos.
55
Detalle moldura (arriba) y relieve (abajo) existentes a reconstruir en espacio central.
A.3.3.9.3. RECUPERACIÓN DE CORNISAS (ML) REF. LÁM. LC-04, LC-14, A14, A22.
Se deben recuperar todas las cornisas y elementos afines de madera que estén en buenas
condiciones, lo cual equivale a no presentar pérdida de masa superior al 30%, deformaciones
evidentes o rupturas.
Se restaurarán en taller retirando excesos de pintura y reemplazando piezas dañadas por otras
iguales en madera de pino Oregón importado o raulí. Se puede reutilizar madera de la misma
demolición siempre y cuando están en buenas condiciones. Se aplicará tratamiento antixilófagos
tanto en las piezas reutilizadas como las nuevas.
Se incluyen en este ítem la restauración de todos los elementos de decoración de madera. Salvo
en casos expresamente indicados, se utilizará madera de Pino Oregón importado o raulí de
primera calidad para recuperar piezas dañadas o faltantes.
Previa instalación del entablado se debe hacer un suplido de todas las cerchas para dar una
perfecta nivelación de soporte. Estos suples podrán ser de madera de pino 1x4 seca tratada contra
xilófagos.
Todas las maderas nuevas que se incorporen al edificio deben ser tratadas contra xilófagos,
con Merulex incoloro, o equivalente técnico.
56
Se debe reinstalar este trozo de cielo una vez restaurada por especialista la pintura y tratada la
madera antixilófagos. Se sugiere un cuadrado que tenga al menos 5 cm más que la actual pintura.
La reinstalación será al mismo nivel del cielo terminado nuevo. La ubicación se indica en lámina de
cielos y debe ser tal de quedar ubicada simétricamente frente a los vanitorios y a eje de la puerta
nueva del baño de varones, vale decir, en el mismo recinto donde se encontró.
A.3.4.5. CIELO DE LATON REPUJADO (ESTAMPADO) RECUPERADO (M2) REF. LC-04, A-16
Y A-17
En recintos de baño universal, Salón de uso múltiple n° 4 (sala de piano) y cafetería se consideran
cielos recuperados de latones repujados según propuesta de arquitectura. Seguir instrucciones
generales del ítem A.3.3.5.
57
Vista alero sobre el vitral
A.3.4.8 REINSTALACIÓN DE TABLONES SOBRE CIELOS (M2) REF LÁM. LÁM. A-14
Se reinstalarán los tablones retirados originalmente a nivel de entretecho. La faena se ejecutará
idealmente antes de poner la cubierta para mayor comodidad.
Estos irán ubicados en forma similar a su forma original, vale decir sobre el tirante horizontal de las
cerchas de madera y perpendicular a éstas. Llevarán una dilatación de 3mm aproximadamente. Se
instalarán con tornillos de madera de 2 ½ “ zincados. Servirán se soporte a la aislación térmica.
58
A.3.7.1 BARANDAS RESTAURADAS DE MADERA (ML) REF. LC-14, A-13
En pórtico de acceso y terraza posterior se consulta la recuperación completa de las barandas de
madera de pino Oregón importado. Se reconstruirán piezas faltantes y dañadas de igual diseño
que las originales. El criterio de reemplazo de las partes dañadas es presentar pérdida de masa de
más de un 15% por ataque de termitas, deformaciones evidentes a simple vista o rupturas.
59
Detalle de Velera a reinstalar.
Se deben completar partes faltantes según los mismos modelos y espesores existentes. En
especial coronaciones en espiral, planchas inferiores de puertas y pletinas de base de pilares.
Se deben enderezar piezas dobladas.
Las uniones de todas las piezas serán preferentemente remachadas.
Se pintarán con pistola en taller con esmalte sintético de primera calidad color negro opaco.
Se reinstalarán una vez iniciadas las faenas de terminaciones en la casa para evitar riesgos de
daños. Esta faena debe ir coordinada con la ejecución del zócalo y murete de h.a.
Se instalarán cerraduras nuevas concordantes y compatibles con el diseño general de la reja a ser
aprobadas previamente en obra por la IFO y/o arquitecto.
Todas las bisagras o pomelos serán previamente engrasados.
Se incluye la restauración de los dos soportes para iluminación en la puerta central.
60
Detalle de reja de hierro forjado (puerta principal).
A.3.8. PAVIMENTOS
Se exige perfecto calce, alineación y nivelación entre pavimentos considerando sus respectivos
grosores.
Los materiales serán de primera calidad; no se aceptarán piezas defectuosas.
En general no se instalaran cubrejuntas en uniones entre pavimentos diferentes, salvo indicación
expresa.
En las partidas correspondientes de pavimentos se incluyen los morteros de pega, las
sobrecargas, enchapes y afinados, además se podrán usar morteros predosificados de acuerdo a
instrucciones del fabricante. y todo trabajo necesario para obtener las bases adecuadas.
En casos de zonas húmedas, pasillos exteriores, patios, etc., se consultarán las pendientes
adecuadas para el escurrimiento de aguas.
Se debe considerar desnivel de 1,5 cm. de desnivel entre pavimento exterior e interior, aunque no
se indique en planta.
Las caras superiores de los adoquines deben ser parejas pero no lisas para evitar tropiezos y al
mismo tiempo evitar resbalar con la humedad, las canterías o separaciones entre las piedras serán
en promedio de 12mm y no podrán tener más de 2,5 cm en ningún caso. La profundidad terminada
de las canterías después del fragüe no será mayor a 8 mm ni menor a 3 mm. Lo anterior para
evitar accidentes por introducción de tacos.
El adoquín se instalará sobre mezcla preparada en terreno con una proporción de tres (3)
carretillas de arena gruesa x un (1) saco de cemento. La altura de la mezcla será de unos 6 cm en
promedio, no pudiendo ser de menos de 4 cm en ningún caso. Los adoquines se instalan sobre
esta mezcla solo húmeda para poder ir adaptando los adoquines. La sub-base deberá estar limpia
y será previamente nivelada y compactada. Se fraguará el pavimento no más allá de 24 hrs
apenas endurezca la mezcla base al final con lechada de cemento en proporción de una y media
(1 ½) carretillas de arena fina por un (1) saco de cemento, debiendo en el mismo acto lavarse para
61
evitar que la mezcla se pegue sobre las caras visibles del adoquín. En caso de ser necesario se
deberá limpiar con escobilla y solución diluida de agua y ácido muriático 1:2 restos de cemento
sobre las piedras.
Se debe contemplar el normal escurrimiento de las agua lluvias según las pendientes indicadas en
arquitectura y plano de evacuación de aguas lluvias. Se realizará una prueba de escurrimiento
antes de la entrega en presencia de la IFO.
Imagen referencial del adoquín (El color no corresponde y falta el fragüe en la foto)
Se deberá previamente reparar la base de la misma y los dos costados (bordes) con el mismo
diseño original. Se usará hormigón h20 y enfierradura simple.
Se incluyen huellas y contrahuellas. Se le dará una terminación semipulida para evitar caídas.
La instalación del mármol será ejecutada con material de primera y con personal especializado. Se
utilizará pegamento especial según sugerencias del proveedor. Se considera 30mm para huellas y
20mm para contrahuellas.
A.3.8.3. PAVIMENTO RECUPERADO DE PINO OREGÓN IMPORTADO (M2) REF. LÁM. LC3,
A-06.
Se consulta la reinstalación del entablado de madera existente una vez recuperado y
seleccionado. Se reemplazarán las maderas dañadas por fisuras, efectos del fuego (recinto
central), pudrición o ataque de termitas que en general afecten en más de un 20% la pieza. La
forma de instalación del entablado debe respetar en general la condición de sentido y forma de
traslapos originales para lo cual la E.C. debe tomar nota de estas condiciones durante el retiro del
piso.
El retiro y resguardo de las tablas debe seguir los procedimientos indicados en las partidas de
retiro y del manual de intervención que se incluye en la licitación. En general se considera que el
piso existente y el envigado están en relativo buen estado y adicionalmente se contará con las
tablas provenientes del recinto donde se instalarán los baños generales.
El criterio de reposición u orden en la reinstalación corresponderá a dar preferencia con las tablas
mejor conservadas en el espacio central del edificio, las tablas dañadas existentes en este espacio
62
serán reemplazadas por las que resulten extraídas del recinto destinado a baños públicos donde
ya no se utilizarán. De ser necesario, se utilizarán tablas nuevas de las mismas dimensiones y
mismo tipo de madera. En segundo lugar de preferencia en el orden de instalación (y selección de
tablas) está el salón de uso múltiple ubicado en la esquina nor poniente (recinto n°10).
A.3.8.3.1. ENTABLADO SOBRE VIGAS DE MADERA CON ENTREPISO VENTILADO (M2) LÁM.
LC3, A-06, EST-05
En este caso se encuentran la mayoría de los recintos interiores, salvo baños y cafetería. En la
sala de exposición del piano el entablado va directo sobre envigados (ver ítem a continuación).
Se deben reemplazar tablas dañadas o faltantes. También piezas que presenten pérdida de masa
por ataque de termitas o pudrición que afecten más allá del 20% de la parte afectada.
La instalación del entablado será ejecutada cuando la obra gruesa y en general cualquier partida
que pueda dañar el piso esté terminada. Esta partida será realizada por carpinteros de primera y
con la debida supervisión del profesional a cargo de la obra. Se debe solicitar aprobación de la IFO
una vez ejecutado un recinto o una superficie no mayor a 25 m2. La colocación de las tablas debe
en general respetar la forma de instalación actual, vale decir en el sentido y forma de traslape
delas tablas, salvo indicación distinta en el proyecto. La fijación será con clavos galvanizados.
La instalación del entablado será ejecutada cuando la obra gruesa y en general cualquier partida
que pueda dañar el piso esté terminada. Esta partida será realizada por carpinteros de primera y
con la debida supervisión del profesional a cargo de la obra.
Es de suma importancia que la E.C. coordine en forma permanente la obra gruesa para que el
pavimento de madera terminado de este recinto coincida plenamente con el resto del pavimento de
los recintos interiores tomando en consideración los niveles de las obras relacionadas con
hormigones y los envigados de madera. Es así como también se debe considerar que el pavimento
terminado de mármol de la terraza exterior colindante con el recinto de exposición del piano debe
ser al menos 1cm más bajo que el nivel de pavimento de madera (considerar el pulido además)
para evitar el ingreso de aguas lluvias.
Se sugiere productos de marca Loba o su equivalente técnico. El producto debe ser adecuado
para zonas de alto tráfico y elevada resistencia a productos químicos y abrasión en general.
Se aplicará Barniz Primer WS EasyPrime. Imprimación de secado rápido para aplicar con rodillo y
espátula, luego de la base, aplicar: WS 2K Duo, Barniz de 2 componentes, en base acuosa de
resinas de poliuretano.
Es importante considerar que esta partida no puede ser ejecutada mientras no estén listas en
general las terminaciones de los muros y cielos para no producir daños en el piso.
Cualquier intervención posterior en estos recintos debe necesariamente incluir la protección del
piso con cartón grueso y/o plástico y se ingresará solo cuando el producto esté perfectamente
63
seco. No se permitirá el uso de andamios o escaleras sin la debida protección de sus patas luego
de ejecutado el vitrificado.
A.3.8.4. PAVIMENTO DE MARMOL PÓRTICO Y TERRAZA (M2) REF. LÁM. A06, A-13
Se requiere cambiar el pavimento de madera del pórtico por ser inadecuado al exterior, motivo por
el cual se presenta muy deteriorado. En el caso de la terraza el pavimento existente de cemento
no tiene valor patrimonial y se presenta fisurado.
La solución planteada es pavimento de mármol que viene a constituir una unidad con el pavimento
existente en la escalera de acceso principal.
Se deben considerar rejilla de acero galvanizado a modo de sumidero en esta escalera para
eventual control de ingreso de agua lluvia.
64
Foto referencial de bordes de piedra para jardineras
Se respetará la distribución indicada en planos respetando los cortes en ejes de puertas y evitando
que hacia los muros principales queden franjas de menos de 10 cm.
Se utilizará fragüe de primera calidad tipo Permacolor o su equivalente técnico, del mismo tono y
de tipo impermeable. No se aceptarán fragües convencionales.
65
A.3.8.7.2 PORCELANATO BAÑOS (M2) REF. LÁM A-06, A-15
Para el piso de todos los baños se indica Porcelanato antideslizante rectificado 60x60 esmaltado
color ocre suave modelo “Mars Blanco” de la empresa MK o su equivalente técnico de iguales
características. La instalación será según indicaciones del fabricante. Se utilizará pegamento
especial para porcelanato. Se dejará cantería de 1mm mediante separadores plásticos. Se exigirá
perfecta alineación y nivelación, no se aceptarán resaltes de más de 1mm entre planchas. Se
utilizará fragüe de primera calidad color beige. La E.C. entregará al final de la obra un mínimo de 4
palmetas al propietario para futuras eventuales reposiciones.
Se respetará la distribución indicada en planos respetando los cortes en ejes de puertas y evitando
que hacia los muros principales queden franjas de menos de 10 cm.
Se utilizará fragüe de primera calidad tipo Permacolor o su equivalente técnico, del mismo tono y
de tipo impermeable. No se aceptarán fragües convencionales.
A.3.8.9 RADIER DE CEMENTO AFINADO PARA EQUIPOS DE AA (M2) REF. LÁM A-03
En el fondo del patio se considera base para equipos de aire acondicionado exteriores. Será un
radier H20 de 12 cm de espesor con malla electrosoldada sobre terreno previamente compactado.
Su ejecución será según lo indicado en obra gruesa de las presentes ET. Las medidas (largo,
ancho) del radier están indicadas en planta de arquitectura, sin embargo serán ratificadas con el
contratista de aire acondicionado que ejecute las obras. Se solicita que este radier sea ajustado
solo al área mínima necesaria para impactar lo menos posible las áreas verdes.
66
Perfectamente fijada al piso con tornillo avellanado y tarugos plásticos cada 20 cm. máximo.
En caso de haber hoja de puerta el perfil debe quedar debajo de esta.
Nos e aceptarán cubrejuntas plásticos o de goma por su poca vida útil.
A.3.9.2. GUARDAPOLVOS
Los guardapolvos ubicados al exterior se presentan bastante dañados estimándose que el 60%
deberán ser nuevos e idénticos a los originales. Ver lámina de pavimentos A06
A.3.10. PUERTAS
Las puertas interiores y exteriores serán recuperadas y reinstaladas según proyecto de detalles de
arquitectura y lámina de fichas de recuperación de puertas y ventanas (A23). En general se
encuentran en buen estado de conservación especialmente las interiores. Se deben reponer partes
dañadas o faltantes, cristales rotos o faltantes, manillas y quincallería según plano de detalles a
desarrollar en la próxima etapa de proyecto.
A.3.10.1 PUERTAS EXTERIORES EXISTENTES (UN) REF. LÁM LC-17, A-19, A-23
Las puertas exteriores son tableradas. Se consulta la reutilización de cinco (5) puertas exteriores
existentes (4 dobles y una simple). Se propone repararlas reponiendo las piezas que estuvieran
deterioradas, limpiar totalmente las capas de barniz envejecido, retiro de corchetes y clavos para
dejar la madera a la vista y barnizarlas antes de colocar. Se incluye en esta operación los marcos
respectivos.
Las puertas abrirán hacia adentro con excepción de las puertas ubicadas en el recinto de
“exposición de piano” que abrirán hacia fuera.
Se cotizará en forma detallada la reintegración de todos los elementos que se deben restaurar o
reemplazar según lámina de fichas (A-23 y A-19) y formato propuesto de itemizado oficial.
67
A.3.10.2 PUERTAS EXTERIORES NUEVAS O MODIFICADAS (UN) REF. LÁM LC-17, A-19, A-23
A.3.10.2.1. PUERTA PRINCIPAL NUEVA (UN) REF. LÁM LC-17, A-19, A-23
Se propone recambio total de la puerta principal exterior por su alto grado de deterioro. Se
ejecutará en madera seca de raulí con igual diseño a la existente.
Esta puerta considera barniz incoloro y semibrillo a diferencia de todas las demás puertas que van
pintadas.
Ver cuadro resumen por puerta indicado en plano respectivo de arquitectura (A-23)
A.3.10.2.2. PUERTA REUTILIZADA PARA ACCESO SECUNDARIO (UN) REF. LÁM LC-17, A-19,
A-23
En eje 8 se considera modificar una ventana para convertirla en puerta y servir de acceso
secundario especialmente habilitado para personas en silla de ruedas.
Para ello se respetará el vano total en su ancho y nivel superior demoliendo el antepecho de la
ventana. En cuanto a la puerta se reutilizará la puerta denominada P04 (según levantamiento
crítico) que esté en mejor condición. El reciclaje incluirá marco. Se debe incluir completar las
pilastras del marco tanto por el exterior como por el interior. Como el marco es de un ancho y alto
mayor a la puerta se consulta también la ejecución de un paño fijo lateral y suprior de madera de
raulí y cristal según diseño y escuadrías indicadas en lámina de detalle de puertas A-19
A.3.10.2.3. PUERTA DE ACCESO A CORREDOR (UN) REF. LÁM LC-17, A-19, A-23
Entre el antejardín y el corredor exterior sur oriente de la casa se debe recuperar y completar
piezas faltantes o dañadas de la puerta decorativa de madera existente para su reinstalación en la
misma ubicación. Se incluye quincallería y cerradura nueva. Se incluyen pie derechos nuevos en
madera de pino oregón importado.
En caso de las existentes que se mantienen ver cuadro resumen por puerta indicado en plano
respectivo de arquitectura.
68
En el caso de la puerta principal interior se incorporarán cristales nuevos con las iniciales “MT”
(apellidos de la familia Maldini y Tornini) como era en su origen. Ver Lámina A-19.
A.3.10.3.3 PUERTAS INTERIORES BAÑOS (UN) REF. LÁM LC-17, A-19, A-23
En accesos a baños públicos de damas y varones (son 2) se considera la reutilización de puertas
de madera existentes denominadas P04 en levantamiento crítico, incluyendo su marco. La
reutilización de las puertas será luego de la recuperación de las mismas según la partida
correspondiente y se preparará para recibir pintura y manillas nuevas. En el borde inferior por la
cara interior de la puerta (hacia los baños) se adicionará a la puerta una lámina de acero
inoxidable de 10 cm de alto y 1 mm de espesor a modo de protección contra la humedad y las
faenas de limpieza.
Puertas interiores simples (una hoja) reubicadas en baños según lámina A-19:
P04 r Son dos
Son dos.
A.3.11 VENTANAS
En general, la mayor parte de las ventanas se mantienen pues están en condiciones de ser
restauradas y vueltas a instalar.
69
En el caso de las ventanas que conforman el vitral corrido y el muro del eje 2 (nor poniente) se
encuentran con un grado mayor de daño.
El deterioro de las ventanas consiste generalmente en cristales rotos o partes faltantes, junquillos
faltantes o dañados, deformación de marcos y ataques de xilófagos. La E.C. Debe revisar y
actualizar las condiciones de todas las ventanas al momento de licitar.
Se debe considerar tratamiento antitermitas en todas las ventanas (recuperadas o nuevas).
El listado indicado en plano de ventanas que forman parte de la propuesta de restauración que se
indica en la lámina A-21 es el siguiente:
V01 Son nueve
V02 Son tres
V02’ Son dos
V03 Son dos
V04 Son dos
(V05 Se elimina)
V06 Es una
V07 Es una (Nueva)
V08 Son dos (Interiores, con hojas nuevas)
70
Adicionalmente es importante que la empresa constructora verifique en terreno al momento de la
licitación el estado de cada una de las ventanas.
Este lucernario presenta bastante daño en sus elementos de madera por su exposición a la lluvia,
al sol, al polvo y al viento aumentado por el deterioro a nivel de cubierta, vandalismo y falta de
mantención adecuada.
Será restaurado totalmente completando las piezas dañadas o faltantes de madera previo
tratamiento antitermitas y respetando el diseño original. Se incorporarán cristales importados de
color de tonos similares a los originales según detalle de arquitectura. Respecto de la elección de
éstos debe ser supervisado por el profesional restaurador de la E.C. y/o contarse con la asesoría
de un vitralista con experiencia. Se aprobarán muestras previamente en obra por parte de la IFO
y/o arquitecto.
71
Detalle componentes principales de un vitral tipo
A.3.11.4 CERRAJERIAS (UN) REF. LÁM. A-19, A-21, A-23, A24, A25,
Se exige máximo cuidado en la presentación final de estos elementos.
Sólo se colocarán las guarniciones y elementos sobrepuestos una vez pintada la hoja.
No se aceptan imperfecciones de colocación y acabado de pinturas.
Todos los elementos nuevos serán de primera calidad y perfecto funcionamiento.
Se incluyen:
-Cerraduras nuevas de embutir en puertas
-Bisagras existentes recuperadas (se estima un 75% de reciclaje)
-Picaportes recuperados (se estima un 50% de reciclaje)
-Manillón en puertas principales
-Guarniciones nuevas
-Topes de puertas
Para mayor detalle del alcance de esta partida la E.C. debe remitirse a la lámina de fichas de cada
ventana.
72
Los modelos de estas quincallerías serán en consideración los diseños originales de las puertas
pero sin caer en falsas emulaciones.
Para efectos de cubicación y presupuesto esta partida se divide en las siguientes sub-partidas:
A.3.11.4.1 Cerraduras sobreponer y embutidas nuevas
A.3.11.4.2 Reinstalación Cerraduras ventanas y puertas recuperadas
A.3.11.4.3 Bisagras puertas y ventanas, reemplazo y reposición
A.3.11.4.4 Picaportes de puertas. A=Recuperados, B=Nuevos
A.3.11.4.5 Picaportes de ventanas. A=Recuperados, B=Nuevos
Las medidas de las ventilaciones pueden tener medidas un poco distintas entre sí para evitar
dañar las fundaciones existentes.
73
Vista ventilación existente de entretecho
A.3.11.8 REJILLA (MALLA) NUEVA EN VENTILACIÓN EXISTENTE BAJO TERRAZA (UN) REF.
LÁM. A-13
Se debe considerar malla de acero inoxidable en ventilación existente para bodegas del
subterráneo ubicada por debajo de la terraza posterior. Se utilizará malla de metal desplegado de
espesor 1,5 mm modelo tipo Ahosa 20x8 o si equivalente técnico. Esta será fijada a marco de
ángulo de 30x30x3 también de acero inoxidable. Esta partida es para evitar el acceso de animales,
aves o murciélagos a las bodegas. Se incluye en esta partida la ejecución de un borde inferior de
15 cm de ancho x 15 cm de alto aproximadamente para evitar ingreso de agua o barro. El ancho
de la rejilla será el resultante del actual espacio disponible descontando el revestimiento de piedra
que debe retornar al menos 20 cm y el mencionado zócalo.
A.3.12. PINTURAS
La calidad de las pinturas deberá responder a las máximas exigencias de durabilidad y aspecto,
tanto en materiales como en su ejecución posterior.
Las especificaciones de colores serán según cartilla o en su defecto a indicaciones de la IFD.
En la obra deberán efectuarse muestras previas para su aprobación de modo de obtener el Visto
bueno de la IFD. No podrán pintarse los elementos si no se ha dado visto bueno.
Las pinturas deben ser compatibles con los materiales de las bases. No se harán mezclas de
pinturas no indicadas por el fabricante.
Los envases deben tener identificación de fábrica con indicación clara de su contenido, proporción
de mezcla y el diluyente a usar, así como fecha de elaboración.
El diluyente debe ser adecuado para el tipo de pintura.
Las superficies a pintar deben estar perfectamente limpias y totalmente secas. No se efectuarán
trabajos de pinturas habiendo condiciones climáticas de humedad y temperatura adversas.
La preparación de superficies y el pintado se efectuará con temperatura de la superficie a pintar de
a lo menos 3ºC por sobre la temperatura del Punto del Rocío, para dar cumplimiento a esto el
Contratista deberá tener en obra el instrumento pertinente.
No se efectuarán trabajos de pinturas sobre superficies que se encuentren a temperaturas
mayores de 35ºC.
En caso de maderas, éstas deben estar secas, con humedad máxima de un 19 %, para dar
cumplimiento a esto el Contratista deberá tener en obra el instrumento pertinente.
Antes de pintar se efectuarán todos los trabajos de preparación de superficies y se aplicarán los
aparejos, imprimaciones y empastes adecuados al tipo de material de la base y de la pintura.
Se aplicarán las manos necesarias para el perfecto acabado de las superficies; en todo caso serán
dos manos como mínimo.
Los remates de pinturas y líneas de corte deben ejecutarse con absoluta limpieza.
No se aceptarán imperfecciones ni manchas sobre elementos ajenos a la superficie a pintar.
74
Las pinturas y barnices deben aplicarse sin que estén colocadas tapas ni guarniciones de
artefactos eléctricos, cerrajerías, quincallerías, etc.
Se deberán considerar además todos los remates de pinturas necesarias que no se hayan
indicados expresamente en los ítems correspondientes, ya sea de revestimientos en general o de
carpinterías especiales, con óleo, esmalte, barniz o látex según indicación de la I.F.O.
Primarán las especificaciones en lo que no se oponga a las indicaciones del fabricante.
A continuación se presentan colores principales a ser aplicados en muros y cielos. Los códigos son
referenciales debiendo prepararse un mínimo de tres muestras de cada uno para ser aprobadas en
obra por la IFO y el arquitecto. En general el criterio del color parte de la base de los colores
originales aún existentes. El color de los muros exteriores de barro no es con pintura, sino que va
incluido dentro del afinado como se explica en la partida de revestimientos y el color final
corresponde al existente que aún se puede apreciar en los muros mejor mantenidos.
El color del revestimiento interior de latones (cielos y muros) corresponde a un crema claro que se
asimila una fotografía antigua de los primeros años de la casa.
75
las superficies y se tendrá especial cuidado en el lijado de estos. Se aplicará pasta de primera
calidad tipo F –6 marca Tajamar o su equivalente técnico.
En todos los casos la empresa constructora preparará al menos tres muestras de colores tomando
en cuenta como base el tono indicado en códigos. La elección del color final será efectuada por la
ITO y el arquitecto en obra.
76
A.3.12.6. BARNICES (M2) REF. LÁM A-18, A-19
Se aplicará sobre maderas secas (máximo 20 % de humedad). Sin manchas y perfectamente
pulidas, tipo Barniz tipo Xiladecor de Sherwin Williams o equivalente técnico.
Será incoloro y semibrillo.
Se aplicarán tres manos como mínimo lijando suavemente la superficie entre 1 era y 2da mano.
A.12.7. PINTURA ACRÍLICA PARA LATONES (M2) REF. LAM. A-16, A-17,
Una vez retirados y recuperados los latones se procederá a un proceso de arenado suave en taller
especializado. Esto será solo por la cara pintada cuando las piezas de latón no presenten suciedad
o pintura por la cara posterior (en este caso se incluyen ambas caras). El arenado será el
suficiente la retirar las capas de pintura aplicadas sobre el metal sin erosionar este último. Es
importante que las marcas de numeración de las distintas piezas no se pierdan durante este
proceso y el posterior pintado para facilitar su reinstalación.
Luego del arenado capa palmeta se limpiará y se procederá en taller de pintura a dar una mano de
aparejo imprimante acrílico con pistola. Luego de esperar un tiempo aproximado de tres horas se
dará una primera mano con pistola de pintura acrílica semi mate de primera calidad marca Sipa o
su equivalente técnico. Una vez seca al tacto se dará a cada pieza la segunda mano de la misma
pintura.
Este proceso será por ambas caras para dar una efectiva protección al revestimiento.
La pintura será ejecutada por personal con experiencia y debe ser aplicada en forma pareja, dando
un color homogéneo a la pieza.
Se esperará al menos 24 horas luego de la pintura para su manipulación, almacenaje, traslado o
instalación.
Se consulta en latones provenientes de: Baño universal (cielo y muros), Cafetería (cielo y parte de
los muros) y salón piano (muros y cielos).
A.3.13. EQUIPAMIENTO
77
Foto referencial de asiento in situ para patio.
78
A.3.13.4. ACCESORIOS BAÑOS Y CAFETERÍA
La colocación de los accesorios debe asegurar su firmeza y fijación. Se cuidará especialmente la
estética de su colocación.
Su ubicación se de acuerdo a planos de detalles y ratifica en obra por la I.F.O.
Se incluyen:
A.3.13.4.5. BARRA PARA PERSONAS CON CAPACIDADES DIFERENTES (UN) REF. LÁM A-15
Se consulta una barra de sujeción (seguridad) de acero inoxidable de 1” de diámetro, largo de 60
cms fijada solo a piso para no dañar revestimientos de latón repujado (estampado) según diseño
de detalle de baño. Las bases de fijación serán en el mismo material y en ancho o tipología
suficiente para que la barra soporte esfuerzos laterales al ser utilizada. La altura de la misma será
de 75 cm. Se sugiere considerar la fabricación como encargo especial de este elemento en caso
de no encontrarse en el mercado.
Se consulta en cafetería portatoalla o dispensador de tapel modelo B-262 Bobrick (serie clásica)
de MK o su equivalente técnico. Será de acero inoxidable satinado.Se incluye una carga de papel
al momento de la entrega. Es uno
79
A.3.13.4.9 MUDADOR (UN) REF. LÁM A-15
En baño universal y a ubicar según detalle de baños se instalará un mudador de polietileno de tipo
suspendido (horizontal) y retráctil. Será de primera calidad. Modelo WD300H000 de Wasser o
equivalente técnico. Medidas aproximadas 87x45 cm. Debe incluir cinturón de seguridad. Se
instalará de modo que la base quede aproximadamente a 80 cm del suelo. Color blanco.
En: Baño universal (es uno).
A.3.13.5.1. LAVATORIOS
Grifería cromada monomando estándar marca Nibsa o su equivalente técnico, trampa cromada y
sifón botella de metal cromado, en cada artefacto. Desagüe al muro.
Conexión al agua fría y caliente.
A.3.13.5.1.2. LAVAMANOS PARA PERSONAS CON CAPACIDAD DISTINTA (UN) REF. LAM A-
15
Lavamanos de porcelana vitrificada blanca para ser empotrado en el muro (autosoportante). Se
incluye sifón cromado y desagüe con ranura y rebalse, modelo Lizt de Wasser o su equilanente
técnico, de 49x50 cm y 20 cm de alto.
Se debe considerar previamente una estructura secundaria en tabique de media altura para su
instalación.
Conexión al agua fría y caliente.
En: baño universal. Es uno
A.3.13.5.2. WC
A.3.13.5.2.2. WC PARA PERSONAS CON CAPACIDAD DISTINTA ONE PIECE (UN) REF. LAM
A-15
Se considera inodoro modelo “Preminum WC Ecológico” de Linea institucional de Wasser o su
equivalente técnico. Será de tipo “one piece” para poder separar el artefacto de los revestimientos
de latón repujado existentes en el recinto de baño universal. Pulsador sobre estanque incluye
todos los elementos y accesorios necesarios para su correcto funcionamiento. Color blanco. Es
necesaria la coordinación anticipada de la distancia de los centros del wc con el personal que
realiza la instalación del alcantarillado. El wc debe quedar 5cm separador de los muros (plomo
terminado).
En: Baño universal. Es uno
80
A.3.13.5.3. DUCHAS (UN) REF. LAM A-15
Considera receptáculo de ducha In Situ, revestido en porcelanato del mismo tipo del piso según
detalle de baño. Se debe incluir impermeabilización previa de la base. Se incluyen desagües de
primera calidad. Son dos.
A.3.13.6.1. MUEBLES EN ACERO INOXIDABLE PARA CAFETERIA (UN) REF. LAM A-15
El mobiliario de cafetería será en acero inoxidable de espesor como mínimo 1,5mm, fabricados a
pedido a empresa especializada según diseño de arquitectura luego de verificar medidas en obra.
Se incluyen patas regulables en altura. Salvo mesón 3 se incluye respaldo de 70mm en la cubierta.
La estructura será en base a perfiles 40x40x1,5 mm, siempre en acero inoxidable. Terminación
integra en pulido sanitario.
Ver Lám.A15
incluye:
A.3.13.6.1.1 Lavaplatos
A.3.13.6.1.2. Mesón 1. Incluye repisa y puerta con cerradura
A.3.13.6.1.3 Mesón 2. Incluye repisa y puerta con cerradura
81
A.3.13.6.1.4 Mesón 3
A.3.13.6.1.5 Soporte de termo en acero inoxidable. Este elemento es para evitar daños en latones
repujados (estampados),
82
Muestra de uno de los paneles con denominación de un salón y referencia del personaje aludido.
Su fijación debe permitir ser removida con facilidad para lo cual se contemplará una placa base de
acero que irá fija al muro y esta base tendrá una hendidura para que la señalética se inserte
verticalmente desde arriba a modo de unión macho-hembra
Son 14 unidades
83
A.4. INSTALACIONES
El Contratista deberá obtener las aprobaciones de los proyectos de instalaciones ante los servicios
respectivos.
Los proyectos definitivos serán elaborados por el Contratista en base a los proyectos y/o
documentos informativos entregados, incorporándoles todas las correcciones que exijan los
respectivos Servicios para su aprobación. Toda alteración a los proyectos informativos debe
hacerse previa aprobación de la I.F.O. y en todo caso tendrán como objeto mejorar o
complementar las soluciones técnicas de las instalaciones.
El Contratista deberá rendir satisfactoriamente las pruebas reglamentarias y una vez terminadas
las obras, obtener los certificados de recepción conforme de todas las instalaciones.
Todos estos documentos: Proyectos definitivos, recepciones, aprobaciones, etc. deberán
entregarse a la I.F.O. en carpeta triplicado. Se acompañará de toda la información técnica,
catálogos que sean necesarios para el perfecto funcionamiento de todos los equipos que se
suministren.
Todos los puntos relacionados con temas de instalaciones desarrollados en la presente E.T. Serán
complementados y detallados en los anexos correspondientes adjuntos. En caso de existir una
discrepancia prevalecerá el elemento de mayor valor comercial incluyendo todos los elementos
necesarios para su implementación
DISPOSICIONES GENERALES
Todas las obras por construir o instalar, se ejecutarán de acuerdo a los planos
correspondientes y serán de completo cargo del contratista el suministro y colocación de las
cañerías, piezas especiales, fittings, soldaduras, llaves de paso, etc. y la mano de obra
correspondiente. Además deberá entregar las obras con las pruebas respectivas.
Reglamentación Aplicable
DE LAS OBRAS
Las instalaciones de agua potable domiciliaria, serán ejecutadas por personal autorizado, este
personal será responsable de la buena ejecución de los trabajos, de la solicitud y entrega de
pruebas reglamentarias y finalmente de la obtención del certificado de recepción final de la
obra, previa entrega de los planos de construcción.
84
Todos los materiales a usar serán de primera calidad, este control lo ejecutará el respectivo
contratista y/o la IFO establecida para dicha labor, el cual asumirá la total responsabilidad de
este rubro.
A.4.1.1.1. EXCAVACIONES
Según proyecto específico y en coordinación con otras especialidades.
A.4.1.1.2 RELLENOS
Las excavaciones se rellenarán con material libre de escombros y basura y con la necesaria
compactación según requerimientos de pavimentos.
Para la distribución exterior se emplearán tubos de PVC C-10 con uniones y accesorios del
mismo material, usándose uniones cementar. Se instalarán sobre una cama de arena de 0,10
m.
Los fittings serán de bronce tipo NIBSA o su equivalente técnico.
A.4.1.2.1. EXCAVACIONES
Según proyecto específico y en coordinación con otras especialidades.
85
A.4.1.2.2 RELLENOS
Las excavaciones se rellenarán con material libre de escombros y basura y con la necesaria
compactación según requerimientos de pavimentos.
Cada boca de incendio se ubicara en un nicho con puerta de vidrio debidamente señalizado,
en lugares de fácil acceso y rápida ubicación según lo indicado en proyecto de arquitectura.
Este nicho se ubicará a una altura entre 0,9 m. y 1,5 m. sobre el nivel del piso, y contará con
una manguera resistente a una temperatura de 80ºC, con certificado de calidad y especificada
para estos efectos.
La boca de incendio tendrá llave de salida del tipo cierre rápido, válvula del tipo bola, a la que
deberá conectarse una manguera de diámetro igual al de la boca de incendio, con su
respectivo pitón.
Las mangueras que deberán ser del tipo semirígidas, no podrán estar sometidas en ningún
caso a presiones mayores de 70 m.c.a.
En las bocas de incendio de 25mm el pitón de la manquera tendrá una boquilla cuyo diámetro
interior será mayor o igual a 7mm.
A.4.1.3.1.1 PVC 32
A.4.1.3.1.1 PVC 25
86
(pasillo) debe coordinarse previamente con la ejecución de la obra gruesa pues se requiere dejar
un nicho en el muro de al menos 10 cm de profundidad para que el gabinete se instale
semiembutido y así no reducir en forma importante el espacio útil del pasiillo resultante.
DISPOSICIONES GENERALES
Reglamentación Aplicable
DE LAS OBRAS
Las instalaciones de alcantarillado, serán ejecutadas por personal autorizado, este personal
será responsable de la buena ejecución de los trabajos, de la solicitud y entrega de pruebas
reglamentarias y finalmente de la obtención del certificado de recepción final de la obra, previa
entrega de los planos de construcción.
Todos los materiales a usar serán de primera calidad, este control lo ejecutará el respectivo
contratista y/o la IFO establecida para dicha labor, el cual asumirá la total responsabilidad de
este rubro.
87
A.4.2.1 MOVIMIENTO DE TIERRA (M3)
Según lo señalado en proyecto de especialidad. Para efectos de cubicación y presupuesto
se divide esta partida en:
A.4,2.2 TUBERIAS
Se usarán cañería de PVC sanitario con unión tipo Cementar, la que deberá cumplir con las
normas del I.N.N. Nch. 1.635 Of. 94 "Tubos de PVC rígido para instalaciones de alcantarillado
domiciliario" y Nch. 1.779, Of 92 "Uniones y Accesorios para tubos de PVC rígido para
instalaciones domiciliarias de alcantarillado".
Estas cámaras deberán ir estucadas interiormente con mortero de 510 Kg./cem./m3 y afinadas
a cemento puro interiormente y deberán de disponer de los respectivos escalines de
inspección de acero galvanizado cada 0,30 m. en su interior cuando superen una profundidad
de 1,00 m (Ver Imagen Nº4).
88
A.4.2.5 CONSTRUCCIÓN UD
El presente punto se refiere a las normativas a seguir para las faenas de excavación,
relleno y retiro de excedentes requeridas para la construcción de los tramos de la red de
evacuación de aguas lluvia. Consta del movimiento de tierras para la colocación de las tuberías y
cámaras de inspección.
Se considera que las excavaciones se realizarán en zanja abierta con taludes de inclinación
no superior a 40º con respecto a la horizontal. Además, se debe dar cumplimiento a todo lo
indicado en la Norma Chilena NCh 349 Of.1999, respecto a la seguridad en excavaciones. Se
deberá seguir fielmente las indicaciones del estudio de mecánica de suelos, en caso de
discrepancia prevalecerá este último.
El Contratista deberá considerar la entibación en zanjas toda vez que aparezca napa y/o
que la estabilidad de la zanja sea insegura. Esta entibación deberá hacerse en toda la profundidad
de la zanja. Cualquier daño o derrumbe será de exclusiva responsabilidad del Contratista.
El ancho de la zanja será igual al diámetro exterior del tubo más 0.60 m.
El sello de las excavaciones para la colocación de las tuberías tendrá una cota igual a la
cota de radier de la tubería proyectada menos 10 cm. El sello de las excavaciones deberá quedar
libre de bolones y toda sobreexcavación deberá ser rellenada, con los materiales y procedimientos
indicados en el item de relleno de excavaciones.
89
A.4.3.4. RELLENO DE EXCAVACIONES (M3).
Según lo señalado en proyecto de especialidad.
Este item consulta el suministro, transporte, transporte interno y colocación de las canaletas
y tuberías que conforma la red proyectada, y se debe regir según los detalles indicados en los
planos del proyecto de arquitectura y especialidad.
Para las canaletas y bajadas de aguas lluvias, se usaran secciones de zincalum prepintado.
La conducción en planta bajo suelo del sistema de aguas lluvias, se realizará con tubos de
PVC Hidráulico clase 6, según los diámetros indicados en los planos de proyecto. Todas las
tuberías deberán ser probadas en fábrica, su calidad deberá ser debidamente certificada.
Será de cargo del Contratista el suministro de la totalidad de las tuberías, así como el de
los elementos y materiales necesarios para unir los mismos. Será de su exclusiva responsabilidad
los cuidados tendientes a evitar que sufran daños, así como su oportuna disponibilidad.
Deberá colocar las tuberías de acuerdo con las indicaciones del fabricante, debiendo
respetar las cotas y pendientes que se indican en los planos.
Las siguientes partidas serán cotizadas en ítem de cubierta (Obra Gruesa) en coordinación
con las indicaciones de detalle de arquitectura:
En caso de cámaras ubicadas en área verde podrán der con tapas de hormigón.
Para la recolección de las aguas lluvias provenientes de los techos, se disponen piletas de
PVC cuadradas con fondo, con rejilla del mismo material de 300x300 mm marca Vinilit o su
equivalente técnico.
90
A.4.3.8.1. EXCAVACIÓN DE POZOS DE INFILTRACIÓN.
Según indicaciones de la especialidad
A.4.3.8.3. GEOTEXTIL.
Según lo señalado en proyecto de especialidad.
DISPOSICIONES GENERALES
Todas las obras por construir o instalar, se ejecutarán de acuerdo a los planos de
arquitectura, paisajismo y de la respectiva especialidad y serán de completo cargo del
contratista el suministro y colocación de las cañerías, piezas especiales, fittings,
soldaduras, llaves de paso, etc. y la mano de obra correspondiente. Además deberá
entregar las obras con las pruebas respectivas.
Reglamentación Aplicable
Todos los materiales a usar serán de primera calidad, este control lo ejecutará el
respectivo contratista y/o la IFO establecida para dicha labor, el cual asumirá la total
responsabilidad de este rubro.
91
Hay que considerar que las tuberías deben ser instaladas antes de la ejecución de
pavimentos.
Todas las cañerías de las redes de distribución exterior se emplearán tubos de PVC
C-10 con uniones y accesorios del mismo material, usándose uniones cementar. Se
instalarán sobre una cama de arena de 0,10 m. Los fittings serán de PVC hidráulico o
similar.
Normas NCh 10/84: Trámite para la puesta en servicio de una instalación interior.
Normas NCh Elec 4/2003: Instalaciones interiores en baja tensión.
Norma NCH 2/84: Elaboración y presentación de proyectos.
92
PLANOS:
8 de 8 Diagrama Unilineales
Este instrumento tiene por esencia puntear las características principales, de diseño y
requerimientos solicitados, que se tomaron en consideración para la elaboración del Proyecto.
Además, se exponen las indicaciones y consideraciones útiles para entender la concepción
general del proyecto, las que se respetaran y mejorarán durante la ejecución la obra.
Los costos por tramitación, ejecución, modificación asociado al cambio de empalme y tarifa, más el
aumento de potencia, será responsabilidad y cargo del contratista.
Toda modificación que fuese necesaria, ya sea por condiciones del terreno, deficiencia del
proyecto o a pedido del mandante, deberá ser autorizado por la Inspección Técnica de la Obra
(ITO).
Todo el material que se utilice, en la ejecución de las instalaciones deberá ser nuevo, de marcas
conocidas y de primera calidad y que cuenten con reposición, garantía y servicio técnico en el país
El instalador eléctrico responsable de la ejecución de la obra, deberá ser el Autorizado por la SEC,
que cuente con una Licencia de acuerdo al tipo de instalación que se ubica este proyecto (TIPO D)
y que tenga un mínimo de 5 años de experiencia demostrable con documentación.
Se da por entendido; que una vez estudiado este documento, los planos adjuntos, y en
conocimiento del terreno, de los reglamentos de instalaciones eléctricas de SEC, el contratista
estará en condiciones de interpretar en conjunto y en detalle las instalaciones por ejecutar, de tal
modo, que estará obligado a entregar obras absolutamente completas, funcionando y de primera
calidad.
93
Las dudas y/o las discrepancia, problema de interpretación de lo adjunto durante el estudio de la
propuesta deberá ser mediantes las consultas a fin de obtener la oportuna aclaración de ellas y,
finalmente si se producen durante el desarrollo de la obra, regirá la interpretación dada en la obra
por el Inspector Técnico de la Obra.
Será de cargo del contratista el suministro y adecuado uso de todos los materiales. Además,
deberá tener especial cuidado en el embalaje de los elementos eléctricos para evitar golpes y/o
deterioro. No se aceptará el uso de material defectuoso.
Los materiales y equipos eléctricos, en general, deberán mostrar claramente el modelo, marca,
nombre del fabricante y su capacidad nominal, en Amperes, cuando corresponda; deberán contar
con certificación nacional o estar acorde a las normas de productos de la IEC o NFC.
La IFO se reserva el derecho de rechazar total o parcialmente los trabajos ejecutados cuando
existan defectos en los materiales, por mala calidad de éstos o reparación por daños ocasionados
durante la ejecución de la obra, aún después de su recepción provisoria.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA
La instalación eléctrica y de corrientes débiles del edificio a restaurar será completamente nueva.
Su condición actual, fuera de norma e incompleta, está declarada e informada a la DA-MOP III
Región en un documento del 27 de Septiembre del 2013.-
Además del Tablero interior se proyecta un Tablero de Distribución de Fuerza; para equipos de
A.A., que estarán ubicados fuera del recinto. Este tablero servirá para alimentar el Tablero de
Distribución y Control de Fuerza, que será de responsabilidad del contratista de la instalación de
los aires acondicionados, además de las instalaciones y certificación de estos servicios.
Como criterio general, todas las conexiones de los equipos de iluminación serán ejecutadas desde
cajas de distribución, hasta regleta de conexión de cada lámpara, usando para tal efecto pasa
cable y cordón libre de alógeno de una sección mínima de 3x1 mm2.
Los equipos de iluminación que requieren DRIVE y/o equipo eléctrico remoto, podrán ubicarse en
entretecho o bien en la misma BPC proyectada.-
Se debe estudiar los planos y especificaciones y en conocimientos del terreno hacer las
correcciones y agregar lo que falte para cumplir con las normas referidas, para estos recintos.
Para poder entregar la obra completa, funcionando y de primera calidad.
Entregar al final de la obra los planos de cómo quedo construido; para su revisión y paralelamente
preparar la carpeta electrónica para registrar las instalaciones en la Superintendencia de
Electricidad y Combustibles, para la obtención del TE1.
94
Protecciones en General:
El automático general deberá ser del tipo “caja moldeada” para asegurar selectividad. Su
capacidad de ruptura no deberá ser inferior a 20 KA, y deberán tener un porta etiquetas
incorporado para identificación
Las protecciones termo magnéticas de distribución; serán del tipo modular para riel Din, de curvas
tipo B, C o D según requerimiento del proyecto, y una capacidad de ruptura no inferior a 6 KA de
acuerdo a la Norma NFC 60-947-2, con un sistema de doble fijación a riel Din que permita
retirarlos en forma frontal y tendrán un porta etiquetas incorporado para identificación, y una
capacidad de bornes de 25 mm2
Las protecciones para los circuitos de enchufes normales deberán contar además con
interruptores diferenciales para la protección de personas, de 2x25A. y de 300mA de sensibilidad
con un porta etiquetas incorporado para identificación.
Las protecciones para los circuitos de los baños y zonas húmedas deberán contar además con
interruptores diferenciales para la protección de personas, de 2x16A. y de 10mA de sensibilidad
con un porta etiquetas incorporado para identificación
Los porta etiqueta incorporados en las protecciones deberán permitir hasta tres líneas de texto en
todo lo ancho del aparato, para identificar en forma clara, segura y permanente los circuitos y
sectores que alimenta cada uno de ellos.
Las protecciones modulares deberán contar con un sistema de conexión seguro en sus bornes de
modo que impida el riesgo de una mala conexión mediante una placa guía-cables y obturador de
los bornes. Además deberán contar con protección contra los contactos directos de las partes
activas, IP 20 según la IEC 529.
PARAMETROS DE ILUMINACION
La iluminación del hall central se proyectó a través de tres instancias para poder rescatar la
arquitectura y doble altura del recinto.
La primera de ellas consiste en una iluminación perimetral indirecta que permite dar cuenta del
espacio por medio de la instalación de un equipo lineal adosado a loa muros.
La segunda se enfocó en destacar de los vitrales existentes a través del uso de un proyector
orientable ubicado en las cornisas.
La tercera consiste en iluminar la estructura de la doble altura gracias a la utilización de un equipo
lineal de iluminación indirecta adosado a muro.
2. ILUMINACION SALONES
En este caso se aplicaran los parámetros que hoy día se piden para una adecuada eficiencia
energética, con el confort visual necesario. Por ejemplo alrededor de 8w/m2. En la selección de
equipos también se seleccionaran aquellos que con los cálculos nos permitan una buena
homogeneidad y eficiencia.
95
4. ILUMINACION ARQUITECTONICA FACHADA
Bajo este concepto se iluminaron los sectores que dan cuenta de la volumetría y materialidad de la
casa.
Esto se resuelve por medio de la incorporación de la iluminación en la arquitectura escondiendo la
fuente de luz en cornisas, vanos puertas y ventanas permitiendo destacar la materialidad y relieves
de la construcción. Asimismo se pretendió destacar, a través de esta iluminación, la modulación de
la casa y resaltar este ritmo que se produce en todas las fachadas. Y gracias a esto dar cuenta de
la arquitectura.
A su vez la fachada también se iluminaria de manera indirecta gracias a luz que se incorporó
dentro para poder resaltar los vitrales.
Además en la fachada principal se propone destacar el acceso incorporando en la reja existente
una luminaria que recuerde los equipos originales que existían en la época.
El Instalador Eléctrico (en adelante el “Contratista”) que ejecute estas instalaciones, desarrollará,
gestionará y solicitará la Inscripción en SEC, del proyecto definitivo de Electricidad, que incluye
modificación del actual servicio monofásico a trifásico y cambio de tarifa a gestionar con la
empresa de suministro de la zona (EMELAT).
El contratista incluirá la entrega del TE1 (Anexo 1 SEC) y Certificado de aprobación y/o garantías
solicitadas y entregar planos de electricidad, una vez concluidas las obras (Planos de construcción
definitivos).
Una vez terminada la obra el contratista entregará un CD con toda la información y planos en Cad
2010, además de tres copias impresas en papel bond.
Las cámaras de paso proyectadas para la red subterránea de distribución serán construidas en
bloque tipo C; cama de ripio compactada, radie de 10 cm, con 2 ductos de 2" de diámetro, para
drenaje, entre el terreno natural y la construcción deberá cubrirse con un polietileno.
Estucadas afinadas por el interior, utilizar marco y tapa de hormigón con baldosa según
pavimentos existentes, ó bien metálico de fierro fundido de fábrica, con la leyenda
“ELECTRICIDAD” “COMUNICACIONES”
Las canalizaciones que van por el piso deben usar conductores evaflex, libre de alógeno.
96
Todas las conexiones entre conductores, serán ejecutadas mediante conectores de apriete o
soldadura con doble capa de huincha de goma y una capa de huincha de género o plástico.
Las conexiones en las cámara de paso se efectuarán mediante uniones termo contraíbles de
Raychem y/o 3M , según la sección de los conductores.
Las uniones dentro de las cajas deberán quedar aisladas totalmente y puestas en forma ordenada.
La malla será un reticulado de 1x1 m, cable Cu desnudo de 25 mm2 unido por termo fusión se
unirá a los cables THHN de 13,3 mm2, color verde, que interconectara el electrodo con el Tablero.
De igual manera la tierra de servicio, de color blanco. Superficie de 16 m2
El valor mínimo esperado de acuerdo a cálculo debe ser menor a 7.0 ohm.
Tablero metálico fabricados en planchas de acero de 1,5mm., de espesor mínimo; con puerta
abisagrada y reversible, chapa cilíndrica suministrado de fábrica, provista de dos juegos de llaves
(no del tipo triangular o cuadrado) y montaje en chasis de PVC cuando se requiera cubre equipo.
IP 55-IK10 según norma IEC 529; con una aplicación de revestimiento de poliéster tex turado de
60 µ de espesor, equipados en la puerta con una junta de estanqueidad de poliuretano expandido
sellado de una sola pieza y sin uniones.
Deberá conectarse a tierra de protección y servicio, de acuerdo a los procedimientos que exige el
reglamento. Contemplarán escuadra de fijación que permita el auto centrado de los equipamientos.
El espacio útil del gabinete deberá estar dimensionado para permitir un aumento de circuitos por
futuras ampliaciones y para la evacuación térmica de las potencias disipadas de los elementos
activos al interior de él. Además, deberán considerarse placas de identificación en la puerta de los
tableros para evitar riesgos a los usuarios, proporcionar un buen servicio y permitir una fácil y
adecuada mantención. Su ubicación estará indicada en planos eléctricos o de acuerdo a la
definición en obra con la ITO.
En la puerta del tablero deberán instalarse pilotos de señalización de fases de 22mm, IP 65.
Estarán conforme a norma IEC 947-3. Estos pilotos deberán estar protegidos con fusibles de 2 A.
La distribución eléctrica que se realice desde las protecciones del tablero deberá llegar a barras,
repartidores o peines de ligación que serán definidos de acuerdo a las corrientes nominales,
cantidad de circuitos a distribuir y capacidad de ruptura.
En el caso de utilizar barras, éstas serán de cobre, planas rígidas (perforadas o lisas) o flexibles.
97
Los repartidores podrán ser modulares con montaje a riel din hasta 125 Amperes suministrados
con placa trasera aislante y tapa de protección con cara anterior transparente. Conforme a la
norma EN 60-947-1.
La salida de los circuitos a las cargas o consumos eléctricos deberá ser conectadas por intermedio
de bornes (fase, neutro, tierra) apilables con topes de fijación, que permitan un sistema de
marcación eclipsable. Auto extinguiente, con características de higroscopicidad para evitar
retención de humedad. Conforme a norma EN 60- 947-7-1.
Para el conexionado del cableado interior de los tableros se utilizarán terminales con cuerpo
aislante. El cableado y conexionado se ejecutará en forma ordenada manteniendo una
identificación adecuada de los conductores con un sistema de marcación con código de color
internacional.
La canalización de los conductores al interior del tablero se realizará por intermedio de canaleta
porta conductores de PVC color azul, ranurado lateralmente con paso de 12,5 mm y tapa con
banda blanca para identificación por grabado, adhesivo o escritura con lápiz indeleble. Estará
conforme a la norma EN 60-947-7- 1.
Deberá aterrizarse por intermedio de conductores de masa que permitan la conexión equipotencial
entre la puerta y el cuerpo de los armarios.
La identificación del tablero deberá ser instalada en la puerta frontal mediante plaquetas de acrílico
negro con letras y/o números grabados en color blanco. Al interior del tablero deberá adherirse a la
puerta un porta plano con el diagrama unilineal correspondiente al tablero. La identificación de los
circuitos se realizará sobre los elementos de protección y/o comandos en su porta etiquetas
respectivas y deberán corresponder a lo indicado en el diagrama unilineal.
El Tablero a instalar deberá quedar con un crecimiento del 25 %, más, para ello deberá dejarse los
espacios y accesorios correspondientes, aún si en los diagramas unilineales no está considerado.
A.4.5.8 SUB-ALIMENTADOR
Desde el T.G. y D. A. Comp. y F. por B.P.C. y ducto oculto, luego soterrado, deberá construirse un
sub-alimentador para un Tablero de Distribución de Fuerza, que cumpla las indicaciones
entregadas en plano y cálculos justificativos.
Para una mejor distribución, se proyecta por el entretecho un b.p.c. metálica de 200x100 mm., con
tapa para guiar los cables de los distintos puntos de consumo y control. Para ello ver detalle en
plano.
En forma particular desde esta b.p.c. y para salir de ella se especifica una caja de distribución
multiuso con pre-roturas de 100x65x65 mm. con tapa.
98
Esta bandeja deberá llevar en todo su recorrido y cada 1,5 m. unida con perno partido con
esparrago, una línea de cable desnudo de 21,4 mm2., conectada a la malla de tierra de protección.
Las canalizaciones que van por el piso deben usar conductores evaflex, libre de alógeno.
Todas las conexiones entre conductores, serán ejecutadas mediante conectores de apriete o
soldadura con doble capa de huincha de goma y una capa de huincha de género o plástico.
Las conexiones en las cámara de paso se efectuarán mediante uniones termo contraíbles de
Raychem y/o 3M , según la sección de los conductores.
Las uniones dentro de las cajas deberán quedar aisladas totalmente y puestas en forma ordenada.
Línea 1 : Azul
Línea 2 : Negro
Línea 3 : Rojo
Neutro : Blanco
Tierra : Verde
En especial se utilizara una Bandeja Porta conductores de 200 x100 mm., con tapa; que irá en
entretecho que se produce en el edificio.
Las curvas se ajustarán a las indicaciones de planos, no se permitirán más de dos curvas de 90
grados, entre cajas o accesorios, se usarán cajas de paso, en tramos superiores a una distancia
de 15,0 mts. (Aunque no se indiquen en planos).
Las canalizaciones que ejecuten a la vista deberán ser afianzadas mediante abrazaderas 2pc o en
rieles y abrazaderas tipo RUC de las dimensiones adecuadas.
Las cajas de los artefactos o de conexiones embutidas, y deberán seleccionarse de acuerdo al uso
y función de cada una de ellas.
Las cajas de conexión y derivación a la vista será plásticas tipo plexo ó similar.
Las uniones a las y/o tableros, se efectuarán con terminales, con boquilla interior y expansión
exterior.
Se emplearán cables libre de alógenos de cobre, con un aislamiento mínimo de 600 Volts y
temperatura de servicio de 75° y 90° grados, envasados en rollos o carretes protegidos
para su transporte hasta el lugar de su instalación.
99
Línea 1 : Azul
Línea 2 : Negro
Línea 3 : Rojo
Neutro : Blanco
Tierra : Verde
Instalación de conductores:
La cantidad de conductores que van en el interior de cada ducto, se indican en los planos con una
línea y número, en caso de no marcarse, verificar la cantidad del mismo modo los que entran en
una caja de distribución.
El número de conductores por ductos se ejecutará según el reglamento de SEC 4 EP79.
Los conductores no se pasarán por los ductos o canalizaciones antes que los trabajo de
construcción (sólo obra gruesa) hayan terminado.
No se usarán medios mecánicos para pasar cables, salvo las aprobadas por S.E.C
Todos los conductores deberán ser continuos entre salida o terminales no se permitirán uniones
dentro de los ductos.
Las conexiones se harán dejando un mínimo de 15 cms. libres de alambre desde la caja de
conexión. No se debe hacer cambios de secciones de los conductores de un mismo circuito,
excepto que se indique.-
Los equipos de iluminación, deberán ser alimentados, desde la caja de derivación, hasta la regleta
de conexión del equipo, en cable libre de alógeno de 3 x 1mm2.
A.4.5.14 LÁMPARAS
Considerar la revisión de los equipos de iluminación antes de instalarlos; además de los
miramientos que debe tomarse para montar equipo en altura lo cual debe ser supervisado por el
profesional encargado de la obra y tener el visto bueno de la IFO.
TODOS LOS EQUIPOS DE ILUMINACION EXTERIOR DEBERAN CUMPLIR CON EL DECRETO
686 VIGENTE PARA LA 2°, 3° Y 4° REGIÓN.
Provisión De Lamparas:
A.4.5.14.1. 9
EQUIPO LINEAL SUSPENDIDO DE ALUMINIO DE ILUMINACION DIRECTA INDIRECTA UNIDADES
C01
LAMPARA T5 1x54W 3000K
BALLAST ELECTRONICO INCORPORADO
A.4.5.14.2. 27
EQUIPO EMBUTIDO IP44 UNIDADES
C02 LAMPARA LED 9W 3000K
TRANSFORMADOR INCORPORADO
A.4.5.14.3. 27
EQUIPO COLGANTE IP20 LARGO 120 CMS DIRECTO INDIRECTO UNIDADES
100
C03 CUERPO COLOR ALUMINIO
LAMPARA LED 40W 3000K 3800LM
DRIVER INCORPORADO DIMEABLE DALI
A.4.5.14.4. 22
RIEL DE ALUMINIO EXTRUIDO SUSPENDIDO LARGO 2MT UNIDADES
C04 MAX 250V 3 CIRCUITOS DE ENCENDIDO 3 FASES + NEUTRO
CONDUCTOR A TIERRA INCORPORADO EN PERFIL
A.4.5.14.5. 54
PROYECTOR LED ORIENTABLE ADOSADO A RIEL UNIDADES
C05 LAMPARA LED 41W OPTICA SPOT
EQUIPO ELECTRONICO INCORPORADO EN EL CUERPO
A.4.5.14.6. 95
PERFIL LINEAL SOBREPUESTO CUERPO DE ALUMINIO EXTRUIDO ML
C06.1 DIFUSOR OPAL DOTS FREE
MODULOS DE 1 MTS PARA COMPLETAR CON CINTA LED
A.4.5.14.7. 142
PERFIL LINEAL SOBREPUESTO CUERPO DE ALUMINIO EXTRUIDO 45º ML
C06.2 DIFUSOR OPAL DOTS FREE
MODULOS DE 1 MTS PARA COMPLETAR CON CINTA LED
A.4.5.14.8. 162
CINTA CONTINUA MODULAR EN PERFIL METALICO HERMETICA ML
C06.3 LAMPARA LED TIPO SMD5050 9W POR MT. LINEAL 12V COLOR 2700K
REQUIERE DRIVER REMOTO
A.4.5.14.9. 35
DRIVER CLASE II 12 V PARA CINTA LED UNIDADES
D01 TENSIÓN ENTRADA 100-240V, POTENCIA DE SALIDA 96W
INSTALACION DE EXTERIOR
A.4.5.14.10. 25
EQUIPO EMBUTIDO IP20 ORIENTABLE + ZOOM UNIDADES
C07 LAMPARA MASTER LED 7W BASE GU5,3 DIMEABLE
TRANSFORMADOR INCORPORADO 220V
CONTORNEADOR
A.4.5.14.11.
C08 EQUIPO SOBREPUESTO HERMETICO PARA LAMPARAS FLUORESCENTES IP66
CUERPO EN POLIESTER REFORZADO, DIFUSOR DE POLICARBONATO 5
LAMPARA FLUORESCENTE T5 2X28W 3000K UNIDADES
BALLAST ELECTRONICO INCORPORADO
A.4.5.14.12. 18
EQUIPO BOLLARD DE LUZ UNIDERECCIONAL HAZ ASIMÉTRICO PARA MONTAR EN POSTE 380MM UNIDADES
P01 LAMPARA LED 3W 3000K
EQUIPO ELECTRONICO INCORPORADO
A.4.5.14.13. 25
GUIA OPTICA ASIMETRICA SOBREPUESTA, TERMINACION ACERO INOX OPACO IP54 UNIDADES
M01 LAMPARA LED 2W COLOR 3000K 90LM
DRIVER INCORPORADO 220V
A.4.5.14.14. 2
EQUIPO SOBREPUESTO EN REJA ACCESO TIPO BOLA DIAMETRO 20CM UNIDADES
M02 LAMPARA MASTERLED BULB 6W 2700K BASE E27
CONEXION DIRECTA A 220V
A.4.5.14.15. 10
EQUIPO SOBREPUESTO DE EMERGENCIA UNIDADES
M03 LAMPARA LED 24W 2700K
DRIVER INCORPORADO 220V
101
A.4.5.14.16. 18
EQUIPO EMBUTIDO EN PISO DIFUSOR OPAL IP68 UNIDADES
M04 LAMPARA LED 0,24W 2700K
1
DRIVER REMOTO UNIDADES
A.4.5.14.17. 4
PROYECTOR SOBREPUESTO EN CIELO IP65 UNIDADES
M05 LAMPARA LED CREE 14,5W 2700K
DRIVER INCORPORADO 220V
A.4.5.14.18. 16
LAMPARA COLGANTE BASE E27 UNIDADES
DC01 LAMPARA TIPO EDISON CON FILAMENTOS A LA VISTA
CONEXION 220V
LARGO:250MM DIAMETRO:50MM
A.4.5.14.19. 10
APLIQUE ADOSADO A MURO UNIDADES
DC02 LAMPARA TIPO EDISON CON FILAMENTOS A LA VISTA 2700K BASE E27
CONEXION DIRECTA A 220V
A.4.5.14.20. 13
PLAFON SOBREPUESTO DE VIDRIO OPAL DIAMTRO 42CM UNIDADES
DC03 LAMPARA MASTER LED BULB 8W 2700K BASE E27
CONEXION DIRECTA A 220V
En especial se utilizara una Bandeja Porta conductores de 200 x100 mm., con tapa; que irá en
entretecho que se produce en el edificio.
Las curvas se ajustarán a las indicaciones de planos, no se permitirán más de dos curvas de 90
grados, entre cajas o accesorios, se usarán cajas de paso, en tramos superiores a una distancia
de 15,0 mts. (Aunque no se indiquen en planos).
Las canalizaciones que ejecuten a la vista deberán ser afianzadas mediante abrazaderas 2pc o en
rieles y abrazaderas tipo RUC de las dimensiones adecuadas.
Las cajas de los artefactos o de conexiones embutidas, y deberán seleccionarse de acuerdo al uso
y función de cada una de ellas.
Las cajas de conexión y derivación a la vista será plásticas tipo plexo ó similar.
Las uniones a las y/o tableros, se efectuarán con terminales, con boquilla interior y expansión
exterior.
Se emplearán cables libre de alógenos de cobre, con un aislamiento mínimo de 600 Volts y
temperatura de servicio de 75° y 90° grados, envasados en rollos o carretes protegidos
para su transporte hasta el lugar de su instalación.
Instalación de conductores:
La cantidad de conductores que van en el interior de cada ducto, se indican en los planos con una
línea y número, en caso de no marcarse, verificar la cantidad del mismo modo los que entran en
una caja de distribución.
Los conductores no se pasarán por los ductos o canalizaciones antes que los trabajos de
construcción (sólo obra gruesa) hayan terminado.
No se usarán medios mecánicos para pasar cables, salvo las aprobadas por S.E.C
Todos los conductores deberán ser continuos entre salida o terminales no se permitirán uniones
dentro de los ductos.
Las conexiones se harán dejando un mínimo de 15 cms. libres de alambre desde la caja de
conexión. No se debe hacer cambios de secciones de los conductores de un mismo circuito,
excepto que se indique.-
En especial se utilizara una Bandeja Porta conductores de 200 x100 mm., con tapa; que irá en
entretecho que se produce en el edificio.
Las curvas se ajustarán a las indicaciones de planos, no se permitirán más de dos curvas de 90
grados, entre cajas o accesorios, se usarán cajas de paso, en tramos superiores a una distancia
de 15,0 mts. (Aunque no se indiquen en planos).
Las canalizaciones que ejecuten a la vista deberán ser afianzadas mediante abrazaderas 2pc o en
rieles y abrazaderas tipo RUC de las dimensiones adecuadas.
Las cajas de los artefactos o de conexiones embutidas, y deberán seleccionarse de acuerdo al uso
y función de cada una de ellas.
Las cajas de conexión y derivación a la vista será plásticas tipo plexo ó similar.
Las uniones a las y/o tableros, se efectuarán con terminales, con boquilla interior y expansión
exterior.
Se emplearán cables libre de alógenos de cobre, con un aislamiento mínimo de 600 Volts y
temperatura de servicio de 75° y 90° grados, envasados en rollos o carretes protegidos
para su transporte hasta el lugar de su instalación.
103
Línea 2 : Negro
Línea 3 : Rojo
Neutro : Blanco
Tierra : Verde
Instalación de conductores:
La cantidad de conductores que van en el interior de cada ducto, se indican en los planos con una
línea y número, en caso de no marcarse, verificar la cantidad del mismo modo los que entran en
una caja de distribución.
Los conductores no se pasarán por los ductos o canalizaciones antes que los trabajos de
construcción (sólo obra gruesa) hayan terminado.
No se usarán medios mecánicos para pasar cables, salvo las aprobadas por S.E.C
Todos los conductores deberán ser continuos entre salida o terminales no se permitirán uniones
dentro de los ductos.
Las conexiones se harán dejando un mínimo de 15 cms. libres de alambre desde la caja de
conexión. No se debe hacer cambios de secciones de los conductores de un mismo circuito,
excepto que se indique.-
En particular las canalizaciones para los circuitos y puntos de consumos, indicadas en los planos
se ejecutarán mediante ductos de pvc. de pared gruesa conduit, las embutidas en hormigón y en
canalizaciones subterráneas, a la vista en interiores y en tabiquerías del tipo EMT
En especial se utilizara una Bandeja Porta conductores de 200 x100 mm., con tapa; que irá en
entretecho que se produce en el edificio.
Las curvas se ajustarán a las indicaciones de planos, no se permitirán más de dos curvas de 90
grados, entre cajas o accesorios, se usarán cajas de paso, en tramos superiores a una distancia
de 15,0 mts. (Aunque no se indiquen en planos).
Las canalizaciones que ejecuten a la vista deberán ser afianzadas mediante abrazaderas 2pc o en
rieles y abrazaderas tipo RUC de las dimensiones adecuadas.
Las cajas de los artefactos o de conexiones embutidas, y deberán seleccionarse de acuerdo al uso
y función de cada una de ellas.
Las cajas de conexión y derivación a la vista será plásticas tipo plexo ó similar.
Las uniones a las y/o tableros, se efectuarán con terminales, con boquilla interior y expansión
exterior.
Se emplearán cables libre de alógenos de cobre, con un aislamiento mínimo de 600 Volts y
temperatura de servicio de 75° y 90° grados, envasados en rollos o carretes protegidos
para su transporte hasta el lugar de su instalación.
104
La sección mínima será de 2,5 mm2.
Instalación de conductores:
La cantidad de conductores que van en el interior de cada ducto, se indican en los planos con una
línea y número, en caso de no marcarse, verificar la cantidad del mismo modo los que entran en
una caja de distribución.
Los conductores no se pasarán por los ductos o canalizaciones antes que los trabajos de
construcción (sólo obra gruesa) hayan terminado.
No se usarán medios mecánicos para pasar cables, salvo las aprobadas por S.E.C
Todos los conductores deberán ser continuos entre salida o terminales no se permitirán uniones
dentro de los ductos.
Las conexiones se harán dejando un mínimo de 15 cms. libres de alambre desde la caja de
conexión. Esta conexión a los equipos de A.A. será de responsabilidad del Especialista encargado
de esta parte.
En forma particular desde esta b.p.c. y para salir de ella se especifica una caja de distribución
multiuso con pre-roturas de 100x65x65 mm con tapa.
Esta bandeja deberá llevar en todo su recorrido y cada 1,5 m. unida con perno partido con
esparrago, una línea de cable desnudo de 21,4 mm2., conectada a la malla de tierra de protección.
En la Sala Técnica se canalizará en forma perimetral una bandeja lineal plástica fabricada
íntegramente en PVC auto extinguible, con una resistencia al hilo incandescente de 960°C,
proporcionando un alto índice de seguridad a las instalaciones; Con certificaciones internacionales
reconocidas tales como NF-USE, Francia – VDE, Alemania. Además de ductos de PVC clase II en
las cantidades y diámetros señalados en plano.
Se utilizarán todos los accesorios de acoplamiento (ángulos interiores, exteriores, planos, junta de
cuerpo y tapa, derivación te y tapa de extremo).
105
La dimensión de la bandeja será de acuerdo a las indicaciones de los planos y a los
requerimientos de la obra, previo acuerdo con la ITO con una dimensión mínima de 150 x 50 mm.
En particular las canalizaciones para los puntos de los sensores, indicadas en los planos se
ejecutarán mediante ductos de pvc. de pared gruesa conduit, las embutidas en hormigón y en
canalizaciones subterráneas, a la vista en interiores y en tabiquerías del tipo EMT
En la Sala Técnica se canalizará en forma perimetral una bandeja lineal plástica fabricada
íntegramente en PVC auto extinguible, con una resistencia al hilo incandescente de 960°C,
proporcionando un alto índice de seguridad a las instalaciones; Con certificaciones internacionales
reconocidas tales como NF-USE, Francia – VDE, Alemania. Además de ductos de PVC clase II en
las cantidades y diámetros señalados en plano.
Se utilizarán todos los accesorios de acoplamiento (ángulos interiores, exteriores, planos, junta de
cuerpo y tapa, derivación te y tapa de extremo).
En la Sala Técnica se canalizará en forma perimetral una bandeja lineal plástica fabricada
íntegramente en PVC auto extinguible, con una resistencia al hilo incandescente de 960°C,
proporcionando un alto índice de seguridad a las instalaciones; Con certificaciones internacionales
reconocidas tales como NF-USE, Francia – VDE, Alemania. Además de ductos de PVC clase II en
las cantidades y diámetros señalados en plano.
Se utilizarán todos los accesorios de acoplamiento (ángulos interiores, exteriores, planos, junta de
cuerpo y tapa, derivación te y tapa de extremo).
Las tomas de computación, telefonía y computación serán instaladas en marcos eclipsables para
las bandejas.
Estas bandejas serán del tipo evolutivo, con sectores y tapas independientes para el tendido de las
corrientes débiles y fuertes.
En la Sala Técnica se canalizará en forma perimetral una bandeja lineal plástica fabricada
íntegramente en PVC auto extinguible, con una resistencia al hilo incandescente de 960°C,
proporcionando un alto índice de seguridad a las instalaciones; Con certificaciones internacionales
106
reconocidas tales como NF-USE, Francia – VDE, Alemania. Además de ductos de PVC clase II en
las cantidades y diámetros señalados en plano.
Se utilizarán todos los accesorios de acoplamiento (ángulos interiores, exteriores, planos, junta de
cuerpo y tapa, derivación te y tapa de extremo).
Desde la B.P.C., y en caja metálica de 100x100x65 mm., con tapa, se derivará hacia los puntos de
ubicación de cámaras, mediante ductos de pvc. de pared gruesa conduit, las embutidas en
hormigón y en canalizaciones subterráneas, a la vista en interiores y en tabiquerías del tipo EMT,
quedando estos ductos, con una guía galvanizada de 18 AWG.
ALCANCE
Para poder detectar desde su fase inicial la presencia de humo debido a un principio de incendio,
se considerará un sistema de detección automática del tipo convencional. Cada 6 elementos
tendrá asociado una dirección que permitirá la ubicación inequívoca de la zona activada.
El sistema será de última generación y todos sus elementos detectores serán fotoeléctricos. Se
deberá incluir un panel de control, palancas de activación manual, detectores automáticos de
incendio, luces estroboscopias y todo componente necesario para detectar un incendio.
107
Dispondrá de respaldo de energía mediante el uso de baterías de ácido plomo recargables
de 12V/7Ah mínimo.
Todas las operaciones del Software deberán ser almacenadas en una memoria
programable EEPROM, para evitar perdida de información durante caídas de la
alimentación primaria o secundaria.
El alambrado y recorrido de los conductores deberán quedar ordenados dentro de la bandeja porta
conductores y la tubería EMT de ½” y no deberá quedar ningún conductor a la vista.
La central contará con una arquitectura flexible la cual permitirá futuras ampliaciones de cada
sistema, poseerán fuente de alimentación con cargador de baterías y transferencia automática, las
baterías serán del tipo compacto no contaminante o inflamable y garantizarán una autonomía de
24 horas sin alarmas.
Todos los paneles y dispositivos periféricos deberán ser producto estándar y con aprobación UL o
FM y deberán mostrar su etiqueta correspondiente.
Cada detector deberá poseer un LED el cual encenderá cada vez que el sensor sea moni toreado
por el panel central (máximo cada 10 segundos). Cuando el panel de control determina que
elemento está en estado de alarma, hará que la base del revelador mantenga el LED
permanentemente encendido para acusar estas condiciones anormales. Los sensores que no
proporcionen una indicación visible de condiciones anormales, no serán aceptados.
A.4.6.7.4.-SUMINISTRO Y MONTAJE DE
PULSADOR MANUAL DE ALARMA
Los pulsadores manuales serán de color rojo y la activación de este elemento provocará una
alarma confirmada.
Una vez activados, éstos no serán repuestos sin el uso de una llave especial, su ubicación será la
indicada en planos y su altura de montaje será de 1 metros desde el NPT.
No se permitirán estaciones de tiro manual que posean protecciones de vidrio que signifiquen un
riesgo para quienes las activen.
108
A.4.6.7.5.-SUMINISTRO; MONTAJE Y CONEXIÓN DE LUCES ESTROBOSCOPICAS
Para la indicación de las vías de evacuación, se consideran Luces Estroboscopias, cumpliendo así
con la norma ADA para la evacuación de personas con capacidad auditiva reducida, estas estarán
ubicadas principalmente en pasillos y salidas de evacuación, la activación de éstas, será
zonificada según la procedencia de la alarma.
Cada circuito será alambrado en clase B, contando con su respectiva resistencia de fin de línea,
las luces estroboscopias tendrán una intensidad de 75 candelas y sus carcasas serán de color
rojo.
No necesita cableado y puede ampliarse a los sectores que durante el desarrollo del proyecto, se
vea que está desprovisto de seguridad.
Deberá considerarse en la cotización el costo de la instalación de este sistema.
Todos los cables de cobre UTP deben ser rotulados apropiadamente dentro y fuera de las
canalizaciones.
Patch Cords:
Los Patch Cord serán terminados en fábrica.
Certificación General:
Se deberá certificar el cana del instalador y canal completo
109
A.4.6.9.-EQUIPAMIENTO PARA CCTV.
El sistema de circuito de Televisión, estará constituido por cámaras, monitores y otros
componentes aplicados e instalados según requerimientos. El sistema debe quedar para una
capacidad de crecimiento del 25 %.
Los sistemas deberán ser bajo norma NTSC definidos para sistema de 24 VAC, 60/50 Ciclos/seg.
La identificación de cámara deberá ser vista en las pantallas del monitoreo y deberá ser realizada
mediante caracteres alfanuméricos que indicarán el número de la cámara y el nombre del recinto
controlado.
La central de monitoreo deberá construirse con el concepto de mesa de trabajo, con controles y
monitores montados en muebles especiales para contener estos equipos considerando factores
ergonométricos. Este quedará ubicado en la Sala de guardia. Y con la posibilidad de salir
mediante la Web, a monitoreo exterior.
Todos los cables de control deberán ingresar a través de espacios ubicados en la parte posterior
de los puestos de operadores, evitando así que queden expuestos a la vista o ser pasados a
llevar accidentalmente. Se debe contemplar la adecuada ventilación para disipar el calor
acumulado.
Las partidas por todos estos conceptos deben expresarse valorizado unitariamente y por
separado.
El circuito de alimentación eléctrica para el CCTV debe ser exclusivo e independiente del resto de
los circuitos eléctricos.
En el puesto de operador debe quedar instalado una pantalla color LED de 21", para el monitoreo
local, porque además es posible que el control sea remoto.
MULTIPLEXOR
Se contempla Multiplexores a color full dúplex. Éstos grabarán en forma simultánea todas las
cámaras. De igual forma debe dejarse una capacidad de asignar grupos de imágenes
secuénciales en distintos monitores a fin de asegurar el control continuo de las acciones
monitoreadas.
VIDEO GRABADOR
110
Se considera videos grabadores Time Laps (tiempo extendido), uno por cada multiplexor.
Cable RG-59, con núcleo de cobre refinado fino, malla de cobre, con reticulado al 100%, aislación
de conductor central, resistente a la humedad.
El cable deberá tener una protección exterior de calidad, sobre el cual se deberá leer la marca,
tipo y aprobación U.L. correspondiente.
SEGURO DE CALIDAD
Se debe suministrar equipos de CCTV aprobados por UL, u otro organismo técnico de reconocido
prestigio a nivel mundial.
Los equipos periféricos que componen al sistema de CCTV deberán ser de un mismo fabricante,
con excepción de los lentes.
IDENTIFICACIÓN DE IMAGENES
A.4.6.10.-EXTINTORES
111
durante el desarrollo de la obra, se produzcan interferencias menores, que deberán ser resueltas
por la inspección técnica de la obra (ITO). Ninguno de los trabajos que se produzcan por ésta
causa, dará lugar a cobros extraordinarios o aumentos de obras.
Se escogió un sistema después de revisar una serie de alternativas técnico-económicas, y
teniendo presente aspectos funcionales, energéticos y estéticos. Esto significó modificar o adecuar
espacios, paredes, recintos, potencias eléctricas, etc. Por lo tanto, no se aceptarán alternativas
que afecten la concepción global del proyecto.
FAENAS.
Todo el recinto utilizado como Instalación de Faenas así como su entorno se mantendrá limpio y
aseado durante todo el periodo que dure la obra, así como también las vías de circulación que
pudieran ser alteradas por la actividad del proyecto. Deberá contar con vías de escape señalizadas
y con medios de extinción de incendios (extintores) necesarios de acuerdo a los m2 y el riesgo a
cubrir según el D.S. Nº 594.
Mandante deberá proveer red eléctrica, baños, agua potable y alcantarillado. Además asumirá el
costo de energía y lo que se requiera para hacer las pruebas del sistema.
Por otro lado, OBRA deberá proporcionar un conteiner o similar para dejar todos los elementos del
personal mientras dure la instalación. Además considerará un lugar de acopio para todos los
materiales, ductos y equipos necesarios.
MARCAS DE EQUIPOS.
Las marcas de equipos que aparezcan mencionadas en las presentes especificaciones y/o en los
planos, son sólo referenciales. El contratista de climatización podrá proponer alternativas similares,
siempre y cuando cumplan con las dimensiones indicadas y características de diseño, capacidad,
y garantías.
En ningún caso, la alternativa ofrecida deberá ser de características inferiores a la especificada
(excepto en sus dimensiones, que podrán ser menores).
En ningún caso podrán ser marcas cuya permanencia en nuestro país sea inferior a 2 años,
debidamente comprobados. El contratista de climatización, deberá tener servicio técnico y
repuesto para una operación permanente.
GARANTÍAS.
El contratista de climatización deberá garantizar los equipos y su instalación por un periodo no
inferior a un año, contados desde la puesta en marcha del sistema y la recepción conforme de la
ITO.
Cualquier anomalía o defecto en la instalación, o en los equipos será de responsabilidad exclusiva
del contratista de climatización, y deberá reparar, reemplazar o reponer, a su costo.
VIDA UTIL Y MANTENIMIENTO EQUIPOS.
Es fundamental para que los equipos rindan su vida útil esperada, realizar periódicamente la
mantención de estos.
Para hacer efectiva la garantía de estos equipos, el cliente debe contratar un servicio de
mantención realizado por la empresa instaladora, o cualquier otra certificada al menos por la ISO-
9001-2008 y pertenecer a la cámara chilena de refrigeración y climatización.
IZAMIENTO Y ANDAMIOS DE SEGURIDAD.
Estos serán realizados y proporcionados por OBRA.
Se deberá subir los extractores y equipos de aire acondicionado a cubierta.
Ocupará los andamios de seguridad tipo PERI o LAYHER, mientras duren sus trabajos en altura
para el desmontaje de quipos existentes e instalación de ductos u otros.
BASES EQUIPOS, GATERA Y PASARELAS EN ENTRECIELO.
Tanto las bases de equipos como pasarelas en cubierta serán proporcionados y de
responsabilidad de la CONSTRUCTORA A CARGO, y deberán coincidir con la ubicación de los
equipos en el plano.
CONTRATISTA CLIMÁTICO deberá considerar todos los traslados de materiales, equipamiento,
personal, etc. Además considerará costo de alimentación asociados a la obra.
COORDINACIÓN CLIMATICO Y ELECTRICO
Se debe realizar una reunión de coordinación entre clima y electricidad para validar las potencias
eléctricas de los equipos de clima comprados, que finalmente se utilizarán en la obra.
Contratista eléctrico debe realizar todo el cableado y canalizado de control y fuerza de todos los
equipos ventiladores y aire acondicionado, tableros de control, tablero de fuerza, interruptores tipo
pacco, botoneras partir parar, contactores para enclavamiento de ventiladores, cajas
derivacionales estancas al costado de cada equipo, dejando 2 metros de cable libre al interior de
cada una, para la conexión de las unidades, y otros en relación a su área.
SE INDICA MÁS DETALLADAMENTE EN PUNTO II Y III.
El contratista de climatización entregará al final de la obra, y previo a la recepción, los siguientes
documentos:
112
P la nos de la ins ta la ción ta l com o que do cons truido (As-built)
Ma nua le s de ope ra ción de los e quipos y s is te m a de control.(P la s tifica da s )
P la nos e lé ctricos y ca tá logos de los e quipos .-
G a ra ntía de l ins ta la dor de los e quipos y s is te ma s .-
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
La habilitación del sistema de climatización se hará por entretecho buscando reducir al mínimo el
impacto visual de estas instalaciones y adaptándose a la estructura del edificio como se muerta en
plano de corte.
SISTEMA DE AIRE ACONICIONADO VRF- HEAT RECOVERY
Este sistema trabajara por medio de equipos del tipo Split Ductos Baja Silueta alta presión
alimentados por unidades Condensadoras ubicadas al exterior del tipo REFRIGERANTE
VARIABLE.
Se plantea un sistema RECUPERACIÓN DE CALOR (heat recovery), el cual permite trabajar tanto
en frío como en calor simultáneamente.
Este sistema trabaja en base a una matriz central de distribución refrigerante de tres cañerías,
liquido, gas a alta presión y gas normal. Las matrices recorrerán y derivaran a través de
bifurcaciones especiales llamadas BRANCH las cuales derivan a cajas de recuperación, una
directa por equipo. Desde esta caja, se conecta la unidad interior con dos cañerías.
Las matrices serán de cobre y aisladas, de acuerdo a este documento.
Los elementos eléctricos como tablero eléctrico, cableados y canalizaciones serán proporcionados
por contratista eléctrico.
Para el proyecto se consideran dos sistemas.
VENTILACIÓN OFICINAS
Para ello se dispone un ventilador inyector el cual toma a través de un espacio existente en la casa
como se indica en plano. La distribución de aire a las unidades interiores es por medio de una red
de ductos conectando a los retornos de los equipos. Cada bifurcación debe llevar un regulador de
caudal.
EXTRACCION DE AIRE
Se considera de forma forzada mediante un extractor ubicado en el entre cielo. Se extrae con una
red de ductos y rejillas de baños.
REPOSICIÓN DEL AIRE EXTRAIDO
En planos se indican celosías de traspaso para recuperar los caudales extraídos en Baños de
forma Natural, de las medidas señalas en plano.
REGULADORES DE CAUDAL.
Todos los ramales de ductos, difusores, collarines y rejillas, deben llevar estos para poder
equilibrar hidráulicamente el sistema. Además ducto matriz de inyección debe llevar templador
manual tipo compuerta de regulación.
DESAGUE EQUIPOS AA.
Las unidades exteriores VRF votaran su condensado en el mismo lugar que están ubicados.
La solución para los equipos Split de ducto es mediante una red central en PVC de dimensiones
señalas en plano.
Los puntos finales del desagüe se conectaran a la descarga del lavatorio, mediante un sifón dejado
por sanitario (ver plano de detalle). Lo anterior aplica para las unidades interiores.
TRABAJOS ELECTRICOS.
Se indica en el punto 9 de la presente.
OBRAS CIVILES
Toda obra civil, pasada o retape será por cuenta de la Constructora a Cargo de los Trabajos,
además de todos los refuerzos estructurales para soportar los equipos, pasarela de servicio y
acceso a cubierta.
A.4.7.1 EQUIPAMIENTO
113
La refrigeración del sistema de control lo hará mediante un rejilla de toma de aire por la cual
pasará el aire ventilado las tarjetas de control y llevando el calor emitido por estas, por medio de
los ventiladores de las unidades.
Entre unidades debe estar separado al menos 20 cm.
Cada unidad es funcionamiento modular por sus compresores del tipo scroll y sus válvulas
termostáticas electrónicas con 960 pasos, controladas por sus sensores de temperaturas de
evaporación y condensación cuando aplique. Esto permite que sus capacidad de 20% a un 130%
de su capacidad nominal. Por otra parte, permite una variación mínima de temperatura interior, +/-
0,5°C de la temperatura de set, manteniendo la confortable el ambiente.
Cada unidad estará cubierta por capas material anti corrosivo y resistente.
Estas unidades al estar conectadas en módulos, se debe dejar enclavado uno de ellos como
maestro, intercalándose entre ellos cada 12 horas de funcionamiento, aumentando la vida útil de
estos.
Este sistema propuesto consta con 3 cañerías de refrigeración, liquido, gas alta y baja presión. Las
cuales alimentaran a cada caja recuperadora, en forma parelelo a cada una de estas. En esta caja
recuperadora se produce la recuperación de calor, mediante su válvula de 4 vías controlada por la
válvula de expansión electrónica.
Se debe prever un tablero de fuerza, con los automáticos de cada unidad y un tablero de control
independiente con sus cajas controladoras. El sistema será capaz de permitir el control mediante
una centralita ubicada en su interior y tener la posibilidad de controlarla y monitorear el sistema
mediante un computador.
Para la diametración de cañerías, se le deberá solicitar al proveedor que haga la selección final del
equipamiento y entregue detalle de los diámetros de matrices, feeting, branch y cajas
recuperadoras de calor.
Por otro lado, se debe respetar la distribución en plano, ya que esta diseño de acuerdo al software
entregado por el fabricante.
Este proyecto fue diseñado de acuerdo a la marca referencial GREE/ANWO.
114
A.4.7.2.3 UNION ENTRE DUCTOS
Las uniones para bayetas se harán de acuerdo a la SMACNA y señaladas en planos de detalles.
A.4.7.2.5 TERMINACIONES
Considerará todas las terminaciones de extractores o inyectores del tipo cachimba o visera en 45°,
cuando se indique en plano. Estas deberán llevar además una malla anti pájaros, para evitar que
ingresen seres vivos u objetos al interior.
115
Las medidas de los diámetros son determinadas de acuerdo al proveedor de acuerdo al software
de selección, ocupando solo esos diámetros.
Las derivaciones o BRANCH deben ser los entregados por el proveedor, por ninguno motivo se
debe ocupar alguna alternativa.
116
Para canalizaciones exteriores se usará tubería metálica galvanizada, de diámetros adecuados de
acuerdo a la cantidad y dimensión de conductores.-
CONDUCTORES ELÉCTRICOS.
Los conductores eléctricos deberán utilizarse según normas SEC.
Deberán ser multipolar (cables, no alambres); un color para cada fase, rojo fase R, azul fase S,
negro fase T, blanco para neutro, y verde para tierra de protección. La selección se hará
considerando que debe asegurar una suficiente capacidad de transporte de corriente, una
adecuada resistencia mecánica y un buen comportamiento ante las condiciones ambientales.-
Podrán ser del tipo NSYA, o TTU.-
TRABAJOS ESPECIFICOS REALIZADOS POR CONTRATISTA ELECTRICO.
El contratista Eléctrico, deberá realizar empalme desde tablero eléctrico general, e instalar Tablero
Eléctrico de servicio próximo a Base de unidades exteriores, dejando allí los circuitos necesarios
para las unidades proyectadas. Realizará canalizaciones y cableado desde este tablero, hasta
cajas derivacionales estancas al costado de cada equipo, dejando 2 metros de cable libre al
interior de cada una, para la conexión de las unidades.
Realizara Canalizaciones y cableados de ventiladores, unidades exteriores, unidades interiores, de
control y fuerza.
TRABAJOS ELECTRICOS REALIZADOS POR CONTRATISTA CLIMATICO.
El contratista climático realizará conexión eléctrica de ventiladores y equipos de aire
acondicionado, desde los puntos de fuerza y control dejados por el contratista eléctrico.
A.4.7.7 INSTALACION
Las siguientes especificaciones determinan el alcance de los principales trabajos a ejecutar por el
Contratista de Climatización.
D. REGULACIONES
Debe ajustar los templadores reguladores de caudal para que cada rejilla extraiga lo requerido y
por otro lado, los difusores de inyección entreguen lo requerido, evitando ruidos y corrientes de
aire no deseadas.
TRASLADO, ALOJAMIENTO, COMIDA, FLETES Y EPP.
117
Todo lo anterior será por parte del contratista climático
LOGISTICA
El mandante asumirá los costos de energía, agua y otros, para puesta en marcha, regulaciones,
requerimientos del personal y cuerdas de vida u otras medias de seguridad para los trabajos en
altura.
Por otro lado, el mandante considerará un lugar y espacio para el conteiner proporcionado por
OBRA, que sea seguro y de fácil acceso. Además la utilización de baños, estacionamiento y otros
por el personal climático.
118
Todas las obras señaladas deberán construirse respetando estrictamente las Especificaciones
Técnicas incluídas más adelante para cada una de las respectivas partidas y conforme a las
Especificaciones Técnicas vigentes del Serviu Regional.
• El Contratista deberá tramitar ante SERVIU Regional la solicitud de inspección para la ejecución
de las obras de pavimentación que forman parte del presente proyecto, así como también deberá
tramitar ante ese organismo la recepción final de las mismas una vez éstas estén ejecutadas.
• El Contratista deberá someter a la aprobación del mandante, previo al inicio de las obras, la
ubicación y características de su instalación de faenas, presentando esquemas descriptivos para
tales efectos. La instalación de faenas deberá cumplir con las condicionantes estéticas y de
calidad que exija el mandante.
A.5.1.2. COMPACTACIÓN.
Se aplicará compactación mecánica luego del retiro de escombros y emparejamiento general.
Todas las soleras de borde de calle dañadas ya sea preexistentes o por motivo de la faena
serán cambiadas por piezas nuevas según reglamentación municipal de Copiapó.
Las soleras deberán ser confeccionadas en una fábrica que cuente con control de calidad
realizado por un laboratorio oficial o reconocido por el SERVIU. En todo caso la fábrica deberá ser
aceptada por la Inspección Técnica de la Obra.
Para pegar baldosas se recomienda usar un mortero del tipo 1:4 (una parte de cemento por cuatro
partes de arena.)
La instalación de las baldosas debe ser ejecutada por personal especialista cuidando la perfecta
alineación de las piezas asimismo la superficie generada por las mismas tendrá un pendiente
aproximada de 1 % hacia la calle. No se aceptarán resaltes o hundimientos en las baldosas de
más de 3 mm.
119
Es importante destacar, que durante el proceso de colocación la baldosa no puede pisarse por
ningún motivo ni permitir que las junturas se llenen de tierra, arena o cualquier material granular.
Como manera de evitar separaciones entre las baldosas producidas por cambios dimensionales en
el mortero de pega durante el proceso de hidratación de cemento, resulta conveniente dilatar
(cortar el mortero de pega) cada 4 metros lineales de vereda. Para rellenar la separación que deja
la dilatación, se puede usar una huincha de fibra de vidrio de 1.5 mm. De espesor, por 35 mm. de
alto.
La E.C. debe solicitar certificado de recepción del municipio o Serviu según corresponda una vez
entregado el trabajo.
Se recomienda a la E.C. la compra de las baldosas en forma anticipada dado a que su producción
es limitada por los colores y relieves específicos exigidos por la municipalidad de Copiapó.
La terminación de los tramos de vereda debe ser coincidentes con las veredas existentes de
ambos costados. En caso de que estas presenten algún grado de deformación o desnivel notorio
se ajustarán la última línea de baldosas para lograr una transición que evite accidentes para los
peatones.
A.5.2. PAISAJISMO
GENERALIDADES
El proyecto de Paisajismo considera la zona climática de Copiapó. Es una ciudad emplazada en un
valle transversal de la región de Atacama, con un clima que se define como una transición
climática entre el “Desierto marginal” a Estepárico cálido. Se caracteriza por tener altas
temperaturas que están reguladas por la influencia marina que también aporta nubosidad costera
durante las mañana la que desaparece después del medio día. Tiene amplia oscilación térmica
Los ejes para el proyecto están en las siguientes ideas:
Mantener los árboles valiosos, 2 pimientos existentes antiguos, que proporcionan la sombra
en la zona de estar posterior y también los dos acacios que están en el antejardin. Esto
como marco de los 2 espacios importantes y que mantengan el sello general del proyecto.
Conformar una zona de estar donde además de sombra se pueda apreciar una vegetación
colorida con especies que se dan bien en Copiapó, que resistan las condiciones climáticas
propias de la zona y que requieran poco consumo de agua y mantención.
Acentuar la sensación de “oasis” mezclada con la presencia de agua y una vegetación
doméstica y otra natural que conviven en un espacio pequeño.
Creemos que es importante complementar la formalidad y elegancia de la casa, con el color
y la soltura de la vegetación propia de Copiapó. Hay floración importante tales como
hibiscos y trepadoras (Bouganvilleas y Pyrostegias venustas) que acompañan a los muros
y que se mezclan con especies de gramíneas ornamentales como vegetación nativa.
Se mantendrán los 2 Pimientos existentes los que se propone cuidarlos durante la obra y limpiarlos
para darles forma y bajo ellos establecer una mezcla de arbustos y subarbustos formando
manchones. Estos manchones aislados se combinan con la textura propia que producen los
pimientos en el suelo. La mezcla de texturas creemos que es interesante de percibir. Pero se
hacen manchones ya que dado la sombra que producen los árboles, puede ser un poco difícil que
se den ciertas especies. Por eso hemos elegido las que creemos se pueden dar mejor:
Westringia futicosa, Penisetum setaceum (espiga roja), Stipa caudata, agapantos para los muros
laterales.
Zonas de sol: Bouganvilleas, Solanum rantonetti, Huingán, Limonium, Helichrysum
Zonas de sombra: Hibiscos naranjos, Bouganvilleas, Pyrostegias venustas, Romero rastrero
Cubresuelos generales: Aptenia sp (pata de jaiba), Glandularia berterii
Además de las condiciones de color y forma de la vegetación, se ha hecho una selección que sea
de fácil mantención, suficientemente rústica para adaptarse a las condiciones de suelo y clima del
lugar, tolerar situaciones de sequía ocasional (en caso que fallase por algunos días el sistema de
120
riego habitual considerado) y de requerimientos hídricos de medianos a bajos (es decir, 5-6 lts
agua riego /m²/ día), esto, con el propósito de contar con un paisajismo sustentable en el tiempo.
El cuidado considera que deben ser protegidos del polvo, roturas de ramas o malos tratos.
Esta estrictamente prohibido colgar cosas de las ramas de los árboles a mantener, clavarlos,
amarrarlos, etc. Todo esto con el fin de tener ejemplares sanos hasta el final de la obra.
La protección del follaje será de malla tipo Raschel. Esto significa crear una pantalla de 3 mts de
altura o lo necesario, para proteger el follaje de los pimientos existentes, del polvillo propio de las
obras.
No se podrá acopiar escombros alrededor de los árboles. De ser necesaria la zona, se deberá
hacer un cajón alrededor de los troncos de manera de protegerlos. El acopio en esas zonas se
podrá hacer sólo en caso que sea estrictamente necesario teniendo todos los cuidados necesarios
para mantener al árbol sano. No se podrá mantener acopio de escombros por más de una semana
en esta zona.
Los árboles no se utilizarán para colgar elementos ni materiales. Deberán cuidar sus ramas
sobretodo las que generan la sombra sobre la terraza proyectada.
En caso que sea necesario podar algunas ramas deberá hacerlo un profesional con los
conocimientos necesarios, tomando las precauciones tales como seguridad y sello de la herida con
fungicida.
El criterio de la poda será de formación. Esto quiere decir que se podará para limpiar el árbol de
ramas secas, que puedan ser peligrosas y aquellas que mejoren un aspecto del ejemplar sin
perjudicar la intención del proyecto de paisajismo. Se deberá hacer una evaluación previa las que
deben ser notificadas al IFO y/o al arquitecto a cargo de la obra.
Respecto a los árboles existentes en los sitios vecinos, es necesario cortar las ramas que invada el
terreno en más de 1 m. Se deberá podar las ramas de una higuera por el muro lateral y un olivo en
mal estado fitosanitario en la pared del fondo (entre los pimientos existentes en el terreno.) Si fuera
necesario, las podas se tendrían que hacer desde los sitios colindantes en acuerdo con sus
dueños.
En caso de encontrarse aun en buenas condiciones al inicio de las obras las palmeras de pequeño
tamaño existentes en el patio también deberán cuidarse siendo trasplantadas a maceteros y
permanecerán durante todo el desarrollo de la obra en los contenedores en un área protegida del
polvo y escombros. Esta labor la deberá hacer el contratista de paisajismo o un técnico capacitado
para esta labor.
El macetero o contenedor deberá ser lo suficientemente amplio para poder trasplantar el pan de
raíces y adicionarle una enmienda mejorada (70% tierra del lugar, 20% compost, 10% arena de
jardín). Se amarrarán las hojas para mantener la humedad de las hojas nuevas, se trasplantará y
luego se regarán copiosamente. Se deberá mantener un riego diario hasta que manifieste
adaptación. Luego se soltarán las hojas manteniendo el riego diario.
La enmienda podrá ser mezclada de forma homogénea previamente en el lugar según los %
indicados anteriormente. En su defecto podrá utilizar alguna mezcla disponible en el comercio que
cumpla con condiciones similares a las mencionadas.
121
Para la mantención posterior a la entrega del área verde, se deberá disponer de un técnico del
ramo con experiencia comprobada en mantención de áreas verdes, evitando un lapso sin personal
a cargo de los jardines entre la ejecución y la mantención posterior a la marcha blanca.
Todos los trabajos preliminares aquí descritos serán incluidos en el ítem gastos generales o se
sumarán las respectivas partidas específicas del paisajismo según corresponda.
Una vez terminadas las faenas de plantación se procederá a distribuir el sustrato de los pimientos
reservado durante la limpieza del terreno en las zonas de jardineras del patio.
Luego de la limpieza y macro-nivelación procederá e ejecutar el Proyecto de Riego, para que una
vez instalado, se proceda a efectuar una nueva nivelación más precisa con las pendientes finales.
A continuación se agregará una capa de 2 cm de compost certificado o suelo preparado
(embolsado prefabricado). Se distribuirán las enmiendas en forma pareja sobre toda la superficie a
plantar, revolviendo todo prolijamente hasta lograr un suelo mullido y homogéneo hasta dar los
niveles generales de tal forma que, una vez ocurrido el asentamiento natural del suelo enmendado,
los bordes de jardineras queden 2 a 3 cm. más abajo que la superficie de plantación.
Para el relleno de las ahoyaduras se hará una mezcla enmendada, esto es fundamental, pues de
ella depende que las plantas tengan garantizadas un sustrato que les permitirá establecerse y
tener todos los nutrientes en los primeros años de vida, y poder conformar el jardín esperado. Si
no se respeta la confección de este ítem, las plantas -aunque no se mueran,- se demoran en
establecerse y crecen lentamente. Se aplica el mismo procedimiento para jardineras y tazas de
árboles en pavimentos.
122
consiste en contar con un producto óptimo, desinfectado, calibrado, que incluye fertilizantes de
entrega lenta y que se distribuye normalmente en sacos manuables, lo que facilita su uso (más
limpio, confiable, rápido de distribuir y emplear especialmente en las jardineras, considerando que
la partida Paisajismo se ejecuta una vez terminadas el resto de las obras).
En caso que el contratista quiera preparar su propia mezcla de plantación, deberá considerar suelo
agrícola (por ejemplo, de los valles fértiles como Copiapó, Vallenar, del Elqui u Ovalle) más las
enmiendas, del siguiente modo:
Los árboles y arbustos deberán venir en bolsa de polietileno o cualquier otro tipo de contenedor
que asegure la cabida completa del cepellón de raíces. Este contenedor debe ser proporcional a la
envergadura de la parte aérea del árbol y al tipo de especie, arbusto o herbácea. También se
123
tendrá en cuenta en la aceptación de las especies en obra por la IFO: altura según listado de
especies, su estado fitosanitario, su transporte y posterior acopio y riego en sombreadero si fuera
necesario.
A.5.2.3.2.- CUBRESUELOS
Los cubresuelos deberán cumplir a su vez con todos los requisitos señalados anteriormente para
las especies arbóreas y arbustivas, en cuanto a procedencia de viveros establecidos certificados
por el SAG, tipo de contenedor, transporte, acopio y riego. Deberán presentar un perfecto estado
fitosanitario, estar libres de plagas, enfermedades y daño mecánico. No se aceptarán plantas
etioladas
La altura mínima exigida será de 0.15 a 0.20, según especie, donde deberán ser plantitas
embolsadas en contenedores de 15x15, bien formadas y ramificadas en caso del tipo rastreras.
124
la planta perfectamente vertical, desprovista de bolsa, cuidando que el cuello quede en el nivel que
originalmente estaba en su contenedor. A continuación se procederá a regar con forma de lluvia
hasta asegurar que la humedad llegue al suelo recién rellenado y a una profundidad que alcance
las raíces de las especies vegetales.
A.5.2.5.- RIEGO
Se hacen las siguientes sugerencias para el riego:
Considerar riego programado donde habrá zonas de riego por goteo como son en las zonas de
“manchas de arbustos”. Todo lo demás puede contemplarse con aspersión. El proyecto debe
considerar la ubicación de un programador en una zona a definir por la IFO o los arquitectos. Se
sugiere alguna zona de servicio o acceso rápido. Puede ser exterior. De ser así el programador
deberá estar protegido con una caja con llave. También es importante considerar llaves de jardín
(1 adelante y otra atrás), caja para válvulas solenoides y filtros si es que el agua no es potable.
Se deberá considerar circuitos diferenciados (zonas asoleadas en la mañana y en la tarde,
goteros, adelante y atrás). Es importante dejar establecidas camisas para pasar cañerías antes de
la instalación de pavimentos. Particularmente en el caso del acceso, el que contempla una
jardinera aislada con árboles existentes.
125
Imágenes referenciales de las especies
126
A.5.3. OBRAS COMPLEMENTARIAS
A.5.3.1.1 MURO DE ALBAÑILERÍA REFORZADA ESTUCADA. (ML) REF. LÁM. A-03, A-11, A13,
A-18 EST-12.
Respondiendo a la necesidad de un cierre sólido y opaco que limite la intrusión al sitio desde los
predios colindantes y además cumpla con resistencia al fuego F120 por adosamiento en ambos
costados del edificio, se consulta la ejecución de muros perimetrales de albañilería de ladrillo
hueco reforzado de fábrica, de medidas 29x14x7,1 cm. Considera fundación corrida de hormigón
armado y cadena continua también de h.a. Se utilizará para los hormigones áridos limpios y libres
de arcillas e impurezas orgánicas. El mortero de juntas será de la siguiente dosificación: 1:4
(cemento:arena en peso). La ejecución de esta partida debe ser ejecutada por personal con
experiencia. No se aceptarán muros desaplomados. Se avanzará como máximo 0,9 m de altura
por día. Se considera hacia el interior y como remate superior estuco de cemento a grano perdido
con canterías verticales cada 1,3 m aproximadamente para evitar fisuras por contracción.
En el encuentro con el cierre de la propiedad ubicada al nor-oriente (cerca del eje J) se plantea
dejar el tramo de muro existente que contiene una reja de hierro jorjado. Solo se considera
limpieza y pintura en este tramo de cierre.
La cara posterior de los nuevos muros medianeros debe coincidir con el eje divisorio de la
propiedad con los sitios vecinos. La terminación posterior de la albañilería (hacia los vecinos) no
considera estuco pero la terminación de los mismos debe ser pareja y limpia con canterías
ligeramente rehundidas entre ladrillos.
127
ANEXO 0
PARÁMETROS DE ILUMINACIÓN
La iluminación del hall central se proyectó a través de tres instancias para poder rescatar la
arquitectura y doble altura del recinto.
La primera de ellas consiste en una iluminación perimetral indirecta que permite dar cuenta del
espacio por medio de la instalación de un equipo lineal adosado a loa muros.
La segunda se enfocó en destacar de los vitrales existentes a través del uso de un proyector
orientable ubicado en las cornisas.
La tercera consiste en iluminar la estructura de la doble altura gracias a la utilización de un equipo
lineal de iluminación indirecta adosado a muro.
2. ILUMINACION SALONES
En este caso se aplicaran los parámetros que hoy día se piden para una adecuada eficiencia
energética, con el confort visual necesario. Por ejemplo alrededor de 8w/m2. En la selección de
equipos también se seleccionaran aquellos que con los cálculos nos permitan una buena
homogeneidad y eficiencia.
Bajo este concepto se iluminaron los sectores que dan cuenta de la volumetría y materialidad de la
casa.
Esto se resuelve por medio de la incorporación de la iluminación en la arquitectura escondiendo la
fuente de luz en cornisas, vanos puertas y ventanas permitiendo destacar la materialidad y relieves
de la construcción. Asimismo se pretendió destacar, a través de esta iluminación, la modulación de
la casa y resaltar este ritmo que se produce en todas las fachadas. Y gracias a esto dar cuenta de
la arquitectura.
A su vez la fachada también se iluminaria de manera indirecta gracias a luz que se incorporó
dentro para poder resaltar los vitrales.
Además en la fachada principal se propone destacar el acceso incorporando en la reja existente
una luminaria que recuerde los equipos originales que existían en la época.
128
ANEXO 1
PLAN DE ACCIONES ARQUEÓLÓGICAS
Para atender requerimientos especiales establecidos en la Ley 17.288 de Monumentos
Nacionales, durante las acciones de intervención proyectadas en el subsuelo de la construcción,
tanto en el interior como en el exterior próximo se debe implementar un monitoreo arqueológico
permanente, el cual debe ser conducido por un arqueólogo.
El presente listado de acciones corresponde a un plan mínimo a seguir por el contratista para ir en
resguardo y evitar daños a probables hallazgos bioantropológicos y/o de estructuras anteriores al
actual edificio durante las intervenciones que se realicen:
a. El arqueólogo contratado por la empresa que ejecutará las obras además de supervisar
directamente las excavaciones deberá implementar charlas de inducción al personal en forma
previa a las faenas sobre posibles restos bioantropológicos y/o de estructuras (construcciones)
anteriores al edificio. Estas charlas tendrán como objetivo familiarizar a los trabajadores y
profesionales a cargo con el tipo de evidencia arqueológica factible de ser reconocida y dejar en
claro la necesidad de informar en forma inmediata cualquier hallazgo relevante.
Se deberá solicitar autorización del Consejo de Monumentos Nacionales a través del formulario de
solicitud de excavaciones, el que deberá presentar el Contratista en el momento pertinente y con la
debida anticipación de manera de alterar lo menos posible la programación de la obra.
Las partidas relativas al plan de acciones arqueológicas deberán estar incluidas en los gastos
generales de la E.C.
129
ANEXO 2
F. CUADRO RESUMEN CON DESCRIPCIÓN DE PROCEDIMIENTOS Y MATERIALES
A UTILIZAR EN LAS INTERVENCIONES DE CONSERVACIÓN DEL INMUEBLE
130
a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer
un levantamiento y reconocimiento en terreno de
los cuatro vitrales corridos existentes.
b. Se retirará la totalidad de los cristales,
separando y embalando aquellos que están
completos.
c. Se retirarán todas las ventanas antes de iniciar
Vitrales
el desarme del techo y se fumigarán. Se debe Madera (raulí - Pino Oregón)
En altura ejecutar un trabajo sistemático de numeración y Cristal de color importado.
embalaje.
d. Se consulta la recuperación de todas las
ventanas. Lo cual incluye la restitución de partes
faltantes o partes con pérdida de masa superior al
30%. Esta faena debe ser ejecutada en taller de
carpintería especializado.
e. Se reinstalan ventanas recuperadas en la fase
de terminaciones del edificio.
f. Se instalarán cristales de color según proyecto
de arquitectura que a su vez retomará en general
los colores preexistentes.
131
etapa de terminaciones de la casa.
132
a. El restaurador a cargo de la obra deberá hacer
un levantamiento y reconocimiento en terreno de
todas las puertas y ventanas de madera a
recuperar.
b. se retira la totalidad de las puertas y ventanas
antes de la demolición de muros con un proceso Madera (raulí – Roble- Pino
Puertas y de numeración y embalaje. Oregón)
ventanas a c. Se fumigarán todas las piezas en lugar Fierro fundido
recuperar protegido fuera de la obra.
d. Se retirarán capas excesivas de pintura hasta
dejar una superficie lisa y pareja.
e. Se completarán piezas y/o partes faltantes en
taller especializado según el mismo diseño
original.
f. Los antepechos de fierro fundido faltantes de
algunas ventanas exteriores se fabricarán nuevos
en el mismo material según muestra original.
h. Se irán instalando en obra según
requerimientos de las distintas etapas.
i. se instalan cristales nuevos y quincallerías
nuevas y recuperadas según detalle de proyecto
ANEXO 3
133
D. ACCIONES PRELIMINARES AL PROCESO DE RESGUARDO DE LOS MUROS QUE
PERMANECEN.
Según lo indicado en el proyecto, las primeras partidas a ejecutar luego de la desratización,
fumigación e instalación de faenas (incluyendo modificación y control de las instalaciones
sanitarias y de la instalación eléctrica existente) consisten en el retiro, identificación, embalaje y
resguardo de todos los elementos removibles a recuperar como son los pavimentos, cornisas,
puertas y ventanas, barandas, etc.
Toda actividad nueva referida a desarmes y acción de apuntalamiento debe ser precedida
por actividades de inducción y charlas de seguridad al personal por parte del prevencionista de
riesgos quedando registro de las mismas en la oficina de obras.
También es importante informar y advertir con claridad al personal desde el inicio de las
faenas el cuidado necesario de cada uno de los elementos que constituyen la arquitectura de la
casa y que serán mantenidos o recuperados para su reinstalación, en especial las terminaciones
de madera, estucos de barro, revestimientos de latón, etc.
D. EJECUCIÓN DE APUNTALAMIENTO
Según instrucciones del ingeniero calculista se considera el siguiente sistema:
D.1 Se instalará una solera a piso de madera de pino dimensionado de 4x4” a lo largo de los
muros que permanecen y por ambas caras del mismo a una distancia variable según las
condiciones de terreno pero siempre mayor a 150cm. Esta solera será fijada al piso mediante
fierros de 12mm de diámetro sobre el pavimento previamente limpio y nivelado.
D.2 A una altura aproximada de 3,3m se instalarán tablones de pinos de 2x8” de pino seco
dimensionado a ambos lados del muro en todo su largo. Estos tablones irán simplemente
apoyados a los muros.
D.3 Los puntales serán de rollizo de 6”. Se instalarán clavados a las soleras inferiores y a los
tablones de 2x8” cada 1,2m aproximadamente, según se muestra en dibujo adjunto. Cuando sea
posible identificar la posición de los pie derechos (en extremos de vanos por ejemplo) se dispondrá
el puntal a eje del mismo. Se solicita hacer el mínimo de prospecciones en los muros para no
dañar los estucos de barro. Para la fijación de los puntales se usarán clavos de 4”. El trabajo será
realizado por carpinteros de terminación y supervisados por profesional de obra. Entre los puntales
se deben instalar a modo de refuerzos, tablas de pino de 1x5” a media altura como “cruces de San
Andrés”.
134
Figura con indicación de apuntalamiento de muros que permanecen.
E. RETIRO DE LA CUBIERTA
Luego del apuntalamiento se procederá al retiro de la cubierta, la cual no se recupera.
135