Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Manual de instruções
1
1. Antes de utilizar (Importante)................................................................................................. 7
1.1. Descrição geral do rekordbox .................................................................................... 7
1.2. Requisitos do sistema ............................................................................................... 7
1.3. Ambiente de comunicações no computador (programas, sistemas operativos e redes)
................................................................................................................................. 9
1.4. Ficheiros de música que podem ser carregados e reproduzidos (formatos de ficheiros)
..................................................................................................................................... 11
1.5. Sistema de ficheiros suportado................................................................................ 12
1.6. Procedimento de instalação .................................................................................... 12
1.7. Iniciar o rekordbox/Aceder ao manual de instruções ................................................ 13
1.8. Registo de conta ..................................................................................................... 13
Se não estiver ligado à Internet .......................................................................... 15
1.9. Selecionar a biblioteca de exportação e a definição de disposição .......................... 15
1.10. Instalar o controlador de áudio ................................................................................ 15
1.11. Introduzir a palavra-passe de administrador (Mac)/Permitir o controlo da conta de
utilizador (Windows) ................................................................................................ 15
1.12. Utilizar o site de suporte online ................................................................................ 16
2. Introdução ............................................................................................................................ 17
2.1. Funcionalidades do rekordbox ................................................................................. 17
A análise de ficheiros de música abrir-lhe-á novos horizontes novos horizontes nas
suas atuações de DJ .......................................................................................... 17
Browser aperfeiçoado facilita uma seleção mais rápida e fácil da música ........... 18
Gestão consolidada de ficheiros de música e dados através da ligação de produtos
da Pioneer DJ .................................................................................................... 19
Atuações de DJ utilizando a aplicação de DJ ...................................................... 20
2.2. Índice ...................................................................................................................... 21
2.3. Como utilizar este manual ....................................................................................... 21
2.4. Diferença do modoEXPORT e do modo PERFORMANCE ...................................... 22
Modo EXPORT .................................................................................................. 22
Modo PERFORMANCE ...................................................................................... 23
2.5. Utilizar o modo PERFORMANCE ............................................................................ 24
Ativação ............................................................................................................. 25
Utilizar a chave de licença para outros computadores ........................................ 27
2.6. Modo PERFORMANCE (Trial) ................................................................................. 28
Iniciar o período experimental............................................................................. 29
3. Funcionalidades comuns dos modos EXPORT/PERFORMANCE ..................................... 30
2
3.1. Adicionar ficheiros de música à coleção .................................................................. 30
Adicionar ficheiros de música à coleção ............................................................. 30
Editar informações de um ficheiro de música ...................................................... 32
Adicionar uma ilustração a um ficheiro de música ............................................... 32
Recarregar informações de tags de um ficheiro de música ................................. 33
3.2. Pesquisar ficheiros de música ................................................................................. 34
Pesquisar ficheiros de música com filtro de categorias ....................................... 34
Pesquisar um ficheiro de música utilizando o filtro de categorias ........................ 35
Ordenar as informações para pesquisar ficheiros de música .............................. 35
Alterar colunas apresentadas na lista de faixas e a respetiva ordem ................... 36
3.3. Organizar ficheiros de música utilizando listas de reprodução ................................. 36
Criar uma nova lista de reprodução .................................................................... 37
Adicionar listas de reprodução importando um ficheiro externo ........................... 37
Organizar listas de reprodução utilizando pastas ................................................ 38
Adicionar uma ilustração a uma lista de reprodução ........................................... 38
3.4. Procurar numa biblioteca externa ............................................................................ 39
Procurar na biblioteca do iTunes ........................................................................ 39
Utilizar pastas e ficheiros de música do computador e unidade flash USB .......... 40
Utilizar a rekordbox xml ...................................................................................... 41
3.5. Várias funcionalidades do rekordbox para os preparativos do conjunto de DJ ......... 43
Atalhos que permitem aceder imediatamente à vista em árvore .......................... 43
Paleta de listas de reprodução para exibir várias listas de reprodução e facilitar a
seleção de faixas ............................................................................................... 45
Organizar ficheiros de música utilizando uma lista de reprodução inteligente ...... 49
Procura personalizada utilizando o filtro My Tag ................................................. 52
Exibir faixas relacionadas ................................................................................... 55
Browser secundário ............................................................................................ 57
4. Modo EXPORT .................................................................................................................... 58
4.1. Utilizar o rekordbox para preparar atuações de DJ .................................................. 58
4.2. Utilizar o rekordbox com equipamento de DJ ........................................................... 60
4.3. Nome das peças ..................................................................................................... 63
Painel do leitor ................................................................................................... 63
No painel secundário da faixa que foi carregada ................................................. 67
Painel de funções ............................................................................................... 69
Painel do Browser .............................................................................................. 73
Painel do estado da ligação ................................................................................ 76
3
4.4. Iniciar o rekordbox ................................................................................................... 77
4.5. Ouvir ficheiros de música ........................................................................................ 78
Reproduzir um ficheiro de música ....................................................................... 78
Verificar a batida (grelha de batida) .................................................................... 82
Bloquear a análise .............................................................................................. 85
Detetar a tonalidade ........................................................................................... 86
Guardar cues ou loops ....................................................................................... 87
4.6. Definir cue ou loop points ........................................................................................ 91
4.7. Exportar loops e guardá-los como ficheiros WAV ..................................................... 95
4.8. Organizar hot cue utilizando a lista de banco hot cue .............................................. 98
4.9. Utilizar o modo de 2 leitores para preparar a mistura de faixas .............................. 101
4.10. Sincronizar a biblioteca do iTunes e dispositivos com o rekordbox utilizando o Sync
Manager ............................................................................................................... 105
4.11. Reproduzir com um dispositivo USB ...................................................................... 109
Transferir ficheiros de música para dispositivos USB ......................................... 112
Desligar um dispositivo USB do computador. ..................................................... 113
4.12. Atuações de DJ em leitores de DJ ligados a uma LAN ........................................... 119
4.13. Definir as preferências .......................................................................................... 126
4.14. Lista de menus ...................................................................................................... 133
4.15. Gerir ficheiros de música ....................................................................................... 138
Armazenar dados utilizando a função de cópia de segurança ........................... 138
Substituir dados pelos dados da cópia de segurança utilizando a função de
restauro............................................................................................................ 139
Atualizar os caminhos para ficheiros de ficheiros de música inexistentes .......... 139
5. Modo PERFORMANCE ..................................................................................................... 141
5.1. Desfrutar de atuações de DJ com equipamento de DJ .......................................... 141
Utilizar o rekordbox com um controlador ........................................................... 141
Utilizar o rekordbox com CDJs/XDJs ................................................................ 143
5.2. Nome das peças e funções ................................................................................... 144
Secção genérica .............................................................................................. 145
Forma de onda aumentada .............................................................................. 146
Deck ................................................................................................................ 148
Painel táctil de atuações ................................................................................... 151
Memory cue ..................................................................................................... 155
Edição das grelhas ........................................................................................... 156
Misturador ........................................................................................................ 158
4
Processador de efeitos ..................................................................................... 159
Gravação ......................................................................................................... 160
Amostrador ...................................................................................................... 161
5.3. Operações básicas ............................................................................................... 162
Iniciar o rekordbox ............................................................................................ 162
Carregar faixas ................................................................................................. 163
Reproduzir ....................................................................................................... 164
Ajustar a velocidade de reprodução (controlo do tempo) ................................... 165
Definir o cue point ............................................................................................ 166
Definir um loop ................................................................................................. 167
Definir um hot cue ............................................................................................ 169
Utilizar o modo de silêncio slip .......................................................................... 171
Utilizar a função de sincronização de batida ..................................................... 174
Utilizar a função de quantificação ..................................................................... 176
Utilizar a função de cópias instantâneas ........................................................... 177
Utilizar a função beat jump ............................................................................... 178
Utilizar a função de misturador ......................................................................... 179
Monitorização do som ...................................................................................... 180
5.4. Alterar a interface gráfica do utilizador (GUI) ......................................................... 181
Alterar a disposição .......................................................................................... 181
Exibir/ocultar o misturador, o processador de efeitos, o amostrador e os painéis de
gravação REC .................................................................................................. 182
5.5. Bloquear a análise ................................................................................................ 182
5.6. Gravação .............................................................................................................. 183
5.7. Efeitos (FX) ........................................................................................................... 186
Exibir o painel de efeitos .................................................................................. 186
Selecionar decks para aplicar efeitos ................................................................ 187
BEAT FX .......................................................................................................... 188
Alterar o modo de efeitos.................................................................................. 188
RELEASE FX ................................................................................................... 192
SOUND COLOR FX ......................................................................................... 193
PAD FX ............................................................................................................ 194
5.8. Amostrador ........................................................................................................... 197
Exibir o deck de amostras ................................................................................ 197
Utilizar o amostrador ........................................................................................ 198
Definição da cor das ranhuras do amostrador ................................................... 206
5
5.9. Sequenciador ........................................................................................................ 207
Como utilizar o sequenciador ........................................................................... 207
5.10. Divisor................................................................................................................... 212
Utilizar a função de divisor ................................................................................ 212
Diferenças entre o modo de divisor e o modo de divisor de loop ....................... 214
5.11. Captura ................................................................................................................. 214
Captura de loop ................................................................................................ 215
Captura do divisor ............................................................................................ 216
5.12. Definir as preferências .......................................................................................... 218
5.13. Lista de menus ...................................................................................................... 225
6. Informações legais ............................................................................................................. 230
6.1. Exclusão de garantias ........................................................................................... 230
6.2. Aviso de direitos de autor ...................................................................................... 230
6.3. Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final ........................................... 231
6.4. Marcas comerciais, licenças, etc. .......................................................................... 235
6
1. Antes de utilizar (Importante)
7
Idiomas internacionais suportados para instalação
O programa de instalação do rekordbox suporta vários idiomas: Inglês, francês, alemão, italiano,
neerlandês, espanhol, português, russo, chinês (simplificado, tradicional), coreano e japonês.
Quando utilizar sistemas operativos de outros idiomas, siga as instruções apresentadas no ecrã
e selecione English como o idioma a instalar.
8
Não é garantida uma funcionalidade total com todos os computadores, mesmo quando as
condições do ambiente de funcionamento anteriormente apresentadas forem cumpridas.
Mesmo com a capacidade de memória necessária indicada para o ambiente de
funcionamento anterior, nos casos abaixo descritos o software pode não fornecer uma
funcionalidade e desempenho totais devido à falta de memória. Nesse caso, tome as
medidas necessárias para garantir a existência de memória livre suficiente.
Recomendamos adicionar memória extra de modo a obter um desempenho estável.
- Quando existirem muitas faixas a serem geridas na biblioteca do rekordbox.
- Quando estiverem a ser executados programas e serviços residentes
Dependendo das definições de poupança de energia do computador e de outros fatores,
poderá não ser possível para o computador alcançar a melhor capacidade de
processamento da CPU e/ou do disco rígido. Sobretudo quando utilizar um computador
portátil, certifique-se de que utiliza fontes de alimentação CA externas para maximizar as
definições de desempenho do computador quando utiliza o rekordbox.
O rekordbox poderá não funcionar corretamente se utilizado em conjunto com outros
programas de software instalados no computador.
9
Quando a partilha da ligação à Internet do computador estiver ativada, podem surgir problemas
nas comunicações com outros computadores ou unidades de DJ ligadas na LAN. Desative
a partilha da ligação à Internet do computador antes de ligar o computador à LAN.
Pode desativar a Partilha de ligação à Internet do computador conforme abaixo descrito.
Mac OS X: Abra [Preferências do Sistema] e, em seguida, em [Internet e Rede], remova
a seleção de [Partilha de Internet] em [Partilha].
Windows: Abra [Propriedades de Ligação de Área Local] e, em seguida, em [Partilha],
remova a seleção de [Permitir a outros utilizadores da rede ligar através da ligação
à Internet deste computador] em [Partilha de ligação à Internet].
As comunicações com unidades de DJ ou dispositivos móveis também podem ser interrompidas
se a rede (endereço IP, número da porta, etc.) estiver restringida por um router ou outro
dispositivo de comunicações.
Para obter detalhes sobre os dispositivos de comunicações, o software de segurança e as
definições do sistema operativo utilizado, contacte o respetivo fabricante ou representante de
vendas.
10
1.4. Ficheiros de música que podem ser carregados e reproduzidos
(formatos de ficheiros)
Note que este software apenas pode efetuar gravações nos cartões de memória SD
e dispositivos USB (memória flash ou discos rígidos) listados na tabela abaixo.
Formatos de ficheiros
Ficheiros MPEG-1 CBR, VBR 16 bits 32 kbps a 32 kHz, 44,1 kHz, .mp3
MP3 AUDIO 320 kbps 48 kHz
LAYER-3
LAYER-3
Ficheiros MPEG-4 CBR, VBR 16 bits 8 kbps a 16 kHz, 22,05 kHz, .m4a, .mp4
AAC AAC LC 320 kbps 24 kHz, 32 kHz,
Ficheiros WAVE PCM não 16 bits, 24 bits - 44,1 kHz, 48 kHz, .wav
192 kHz
Ficheiro AIFF PCM não 16 bits, 24 bits - 44,1 kHz, 48 kHz, .aif, .aiff
192 kHz
192 kHz
Ficheiro FLAC PCM 16 bits, 24 bits - 44,1 kHz, 48 kHz, .flac, .fla
192 kHz
Poderá não ser possível ler ou reproduzir ficheiros de música incluindo ficheiros de áudio
e vídeo ou ficheiros de música protegidos por direitos de autor.
Para obter informações sobre os ficheiros de música (formatos de ficheiros) que podem ser
carregados e reproduzidos em equipamento de DJ produzido pela Pioneer DJ, consulte
o Manual de instruções de cada equipamento de DJ específico.
11
1.5. Sistema de ficheiros suportado
Note que este software apenas pode efetuar gravações nos cartões de memória SD e dispositivos
USB (memória flash ou discos rígidos) listados na tabela abaixo.
Sistema de ficheiros
Suporte de gravação FAT16 FAT32 NTFS HFS HFS+
Cartões de memória SD
Dispositivos USB
Para verificar a compatibilidade de cartões de memória SD e dispositivos USB (memória
flash ou disco rígido) com o equipamento de DJ produzido pela Pioneer DJ, consulte
o Manual de instruções de cada equipamento de DJ específico.
Para obter informações mais recentes sobre o equipamento de DJ produzido pela Pioneer
DJ e que pode ser utilizado em conjunto com o rekordbox, consulte o site de suporte
do rekordbox.(https://www.rekordbox.com/)
HFS+ está disponível apenas para Mac OS X.
Inicie o browser Web do computador que estiver a utilizar para transferir o rekordbox
a partir de http://rekordbox.com/.
Clique duas vezes no ficheiro transferido para o descomprimir. Clique duas vezes
no ficheiro descomprimido para iniciar o programa de instalação.
Prossiga com a instalação do rekordbox de acordo com as instruções
apresentadas no ecrã.
12
1.7. Iniciar o rekordbox/Aceder ao manual de instruções
Inicie a sessão como o utilizador que foi definido como o administrador do computador para utilizar
o rekordbox. Quando utilizar o rekordbox pela primeira vez, poderão ser exibidos o registo do
utilizador e as definições da conta no ecrã. Se isso acontecer, inicie o rekordbox com o computador
ligado à Internet para efetuar o registo do utilizador e as definições da conta.
Com o computador ligado à Internet, pode aceder ao manual online e ao site de suporte
online a partir do menu [Help] do rekordbox.
Para Mac OS X
Clique na pasta [Aplicações] > [rekordbox 4] com o Finder e, em seguida, clique duas vezes em
[rekordbox].
Para Windows®
Antes de utilizar a aplicação rekordbox, tem de criar uma conta do rekordbox (conta KUVO).
Se já tiver uma conta do rekordbox 3, pode utilizá-la.
Não é possível utilizar a chave de licença do rekordbox 2 previamente obtida ou uma conta
obtida quando submeteu questões.
13
4. Clique em [Create my account]. O rekordbox enviará as informações
necessárias para o endereço de e-mail registado.
Neste momento, a sua conta ainda não foi criada.
14
Se não estiver ligado à Internet
Utilize um computador ligado à Internet para iniciar sessão no site Web KUVO (http://kuvo.com/)
utilizando os detalhes da sua conta do rekordbox. Clique em [EDIT PROFILE] para transferir
uma chave de conta (djprofile.nxs) a partir de [EDIT PROFILE].
EDIT PROFILE
Guarde a chave de conta transferida no computador com o rekordbox instalado.
Inicie a janela de ativação da chave de conta do rekordbox, clique em [You are not connected
to the Internet?] e selecione o ficheiro da chave de conta guardado no computador. A ativação
da conta fica então concluída e pode utilizar o rekordbox.
Depois de o registo do utilizador ser efetuado, é exibido o ecrã “Exporting Library and Layout
setting”. Selecione o equipamento de DJ que utiliza no menu pendente. Se o nome do
dispositivo que pretende selecionar não for exibido, escolha CDJ/XDJ-AERO/XDJ-1000. Os
utilizadores de controladores da Pioneer DJ devem selecionar "CDJ/XDJ-AERO/XDJ-1000".
Poderá ser necessário instalar um controlador de áudio para emitir som a partir do rekordbox
e para o equipamento da Pioneer DJ, dependendo do computador e do equipamento de DJ.
Escolha equipamento que possua e instale o controlador de áudio adequado.
Se estiver a utilizar um computador Mac, ser-lhe-á solicitado que introduza uma palavra-passe.
Introduza a palavra-passe de administrador do computador Mac. Se estiver a utilizar um
computador Windows, ser-lhe-á perguntado se permite que o “rbinit.exe” efetue alterações no
computador. Confirme o editor e, em seguida, clique em [Sim].
Se não executar estes procedimentos, não será possível ativar funcionalidades adicionais, tais
como a “rekordbox dj”.
15
1.12. Utilizar o site de suporte online
16
2. Introdução
Crie as suas próprias listas de reprodução com o rekordbox - classifique e pesquise ficheiros de
música armazenados no computador de acordo com as necessidades dos diferentes cenários
de DJ.
Detete, meça e edite batidas, tempos (BPM) e outros elementos dos seus ficheiros de música
antes de efetuar atuações.
Defina e armazene informações de pontos (para Cue, Loop, Hot Cue, etc.) antes de efetuar
atuações.
Desfrute de atuações ao vivo utilizando os efeitos e amostradores fornecidos com o software
rekordbox.
Carregue faixas do computador para o rekordbox para análise e criação da coleção. A forma de
onda, as batidas e o tempo (BPM) e outras informações úteis estão à sua disposição para obter
níveis ainda mais elevados de atuações de DJ. Desta forma, irá aperfeiçoar as suas atuações
de DJ sempre que utilizar produtos e aplicações da Pioneer DJ.
17
Quantificação
Quando a função de quantificação está ativada, os pontos são definidos automaticamente para
a posição de batida mais próxima quando definir cues e loops.
Sincronização de batida
Lista de reprodução
Crie listas de reprodução antes das suas prestações de DJing utilizando o rekordbox, com os
seus ficheiros de música favoritos e de acordo com os cenários de DJ. Pode selecionar o tipo
de música adequado de forma ainda mais rápida nas atuações ao vivo importando listas de
reprodução já preparadas, incluindo as criadas no iTunes.
Pode criar automaticamente uma lista com ficheiros de música restringindo a pesquisa através
de filtros.
MY TAG
Predefina uma tag personalizada para cada ficheiro de música na sua biblioteca, incluindo
o género e as características em detalhe. Utilize o filtro My Tag para restringir pesquisas
de acordo com as condições das tags.
Faixas relacionadas
Sugere automaticamente uma lista de faixas relacionadas que têm BPM, tonalidade, cor,
comentários e informações de My Tag semelhantes.
18
Ecrã dividido
O ecrã do browser aparece como uma janela independente. Torna o trabalho do DJ ainda mais
confortável aumentando o número de faixas exibidas no ecrã.
Sync Manager
Pode exportar ficheiros de música para dispositivos sempre em estado atualizado sincronizando
o rekordbox com o iTunes e o dispositivo USB.
Exporte faixas e listas de reprodução preparadas para dispositivos USB (memória flash ou disco
rígido) e cartões de memória SD. Sem ter de transportar o computador para a cabine de DJ,
pode exportar/importar ficheiros de música e dados para/de equipamento de DJ.
DJing com vário equipamento de DJ ligado através de uma LAN (PRO DJ LINK)
Os ficheiros de música e os dados existentes no dispositivo USB serão enviados através do cabo
LAN e reproduzidos/partilhados em até quatro produtos da Pioneer DJ como, por exemplo, leitores
de DJ e misturadores de DJ que suportem a função PRO DJ LINK.
Se ligar um computador ao leitor de DJ através de um cabo LAN, é possível carregar os ficheiros de
música e os dados do rekordbox para até quatro leitores de DJ em tempo real.
19
Preparativos para o conjunto de DJ utilizando dispositivos móveis
Efeito
Estão instalados no rekordbox vários efeitos BEAT FX, SOUND COLOR FX e RELEASE FX,
bastante conhecidos na nossa série DJM de misturadores de DJ e série RMX de estações de
remix, que abrem a porta para uma vasta variedade de atuações de DJ. O PAD FX está
equipado para o funcionamento destes efeitos utilizando os painéis tácteis.
Amostrador
Sequenciador
Divisor
20
2.2. Índice
Recomendamos que utilize este manual de forma flexível, de acordo com as suas necessidades.
21
2.4. Diferença do modoEXPORT e do modo PERFORMANCE
O rekordbox disponibiliza dois tipos diferentes de aplicação num software para as suas
atuações de DJ.
Modo EXPORT
Modo PERFORMANCE
Modo EXPORT
A biblioteca dos ficheiros de música e listas de reprodução geridos no rekordbox pode ser
exportada para um dispositivo USB/cartão SD. Se inserir o dispositivo USB/cartão SD em
leitores que suportem o rekordbox, pode utilizar as faixas/listas de reprodução exportadas
do dispositivo.
22
Pode também transferir ficheiros de música diretamente para dispositivos CDJ/XDJ que suportem
PC/Mac através da função PRO DJ LINK. Para obter detalhes sobre a função PRO DJ LINK,
consulte a secção 4.12 (Atuações de DJ em leitores de DJ ligados a uma LAN).
Nota: A exportação para o dispositivo USB/cartão SD e a transferência de ficheiros de música
através da função PRO DJ LINK está disponível apenas no modo EXPORT.
Modo PERFORMANCE
O modo PERFORMANCE ficará disponível ao ativar o pacote “rekordbox dj Plus Pack” com uma
chave de licença.
23
2.5. Utilizar o modo PERFORMANCE
Para utilizar o modo PERFORMANCE (modo que permite utilizar a função de atuações de DJ)
do rekordbox, é necessário ativar (autenticação da licença) o pacote “rekordbox dj Plus Pack”.
Em seguida, são apresentadas as instruções para os procedimentos de ativação.
Chave de licença
Para ativar o modo PERFORMANCE do rekordbox, é necessária uma chave de licença para
o pacote “rekordbox dj Plus Pack”. Pode obter uma chave de licença através das duas seguintes
formas:
Adquirir um controlador de DJ da Pioneer DJ que é fornecido com uma chave de licença.
Adquirir uma chave de licença no site Web da Pioneer DJ: (http://www.pioneerdj.com/).
Quando adquire um controlador de DJ da Pioneer DJ com uma chave de licença, esta encontra-se
na parte posterior da unidade. Para obter mais informações, consulte o Manual de instruções do
controlador.
Quando adquire uma chave de licença no site Web da Pioneer DJ, a chave de licença é-lhe enviada
através de e-mail.
Pode ativar o pacote “rekordbox dj Plus Pack” em até dois computadores com apenas uma chave
de licença.
24
Ativação
Antes de ativar o rekordbox dj, certifique-se de que o computador está corretamente ligado
à Internet.
Quando a aplicação é iniciada pela primeira vez, esta janela será exibida
automaticamente.
2. Clique em [Activate].
Aparece um ecrã para introdução do endereço de e-mail e da palavra-passe.
25
Se se tiver esquecido da palavra-passe, clique em “Forgot your password?”. É exibida
a página Web para redefinição da palavra-passe. Introduza o seu endereço de e-mail
nessa página para redefinir a palavra-passe.
Quando a indicação “rekordbox dj has been successfully activated” for exibida, isso
significa que a ativação está concluída.
Se for exibida a indicação “License key is wrong”, deve corrigir a chave de licença
introduzida.
Se for exibida a indicação “Not connected to the Internet”, verifique a ligação à Internet.
26
Utilizar a chave de licença para outros computadores
Uma chave de licença pode ser utilizada para ativar até, no máximo, dois computadores. Quando,
por exemplo, substitui o computador, tem de desativar a licença que já tinha instalado para atribuir
e usar novamente a chave de licença.
Antes de desativar uma licença, certifique-se de que o computador está corretamente ligado
à Internet e, em seguida, siga estas instruções para desativar a licença.
Desativação
27
5. Clique em [Deactivate].
Ser-lhe-á solicitado que introduza o endereço de e-mail e a palavra-passe da sua conta do
rekordbox.
28
Iniciar o período experimental
Selecione [Help] > [Activate] no menu da aplicação. Clique em “Try rekordbox dj for 30 days” no
ecrã. Ser-lhe-á perguntado se pretende iniciar o período experimental (trial). Clique em “Yes”.
O modo PERFORMANCE deixará de estar disponível após 30 dias.
Uma vez terminado o período experimental, não poderá voltar a utilizá-lo mesmo que volte
a instalar o rekordbox.
29
3. Funcionalidades comuns dos modos
EXPORT/PERFORMANCE
30
Também pode importar ficheiros de música e pastas selecionando o menu [File] >
[Import].
Quando um ficheiro WAV é adicionado à coleção, as informações das respetivas tags
poderão não ser exibidas. As informações de tags de ficheiros de música que podem
ser lidas são tag ID 3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0 e v2.4.0) de ficheiros MP3 e AIFF, meta
tag de ficheiros M4A, RIFF INFO de ficheiros WAVE e comentários Vorbis de ficheiros
FLAC.
Pode definir [On] ou [Off] para uma análise automática em [Auto Analysis] no menu
[Track]. Para iniciar a análise no modo PERFORMANCE, clique na opção [On] em
[Auto Analysis], abra [Preferences] > [Analysis] e coloque um sinal de visto na opção
[Allow analysis while LAN connected] em [Track Analysis].
Após a análise das informações sobre a forma de onda do ficheiro de música estar
concluída, as posições de batida e o tempo (BPM) podem ser verificados no painel do
leitor. Além disso, a forma de onda é exibida na coluna [Preview] do painel do
browser.
Para detetar a tonalidade da música, selecione um ficheiro de música e coloque um
sinal de visto em [Analyze Key] no menu de contexto (clicar com o botão direito do
rato).
Pode definir automaticamente memory cues na primeira batida de faixas e guardá-los.
Coloque um sinal de visto em [Set Memory Cue at the first beat of track when
analyzing] no separador [Analysis] da janela [Preferences]. Os cues serão definidos
automaticamente quando importados e reanalisados.
Para remover ficheiros de música da coleção, selecione o ficheiro de música em
[Collection] e, em seguida, prima a tecla [Delete] no teclado do computador. O ficheiro
de música é removido da coleção, mas o próprio ficheiro de música não é eliminado do
computador.
31
Editar informações de um ficheiro de música
2. Clique em .
É exibida a janela [Information] à direita da lista de faixas.
5. Edite as informações.
As informações do ficheiro de música são alteradas.
Os formatos da ilustração que é possível adicionar a um ficheiro de música são JPEG e PNG
(extensões: “jpg”, “jpeg”, “png”).
1 Clique no separador [Artwork] na janela [Information].
2 Abra o Finder/Explorador do Windows.
3 Arraste um ficheiro de imagem do Finder/Explorador do Windows para o separador
[Artwork].
A ilustração é adicionada ao ficheiro de música.
32
Recarregar informações de tags de um ficheiro de música
Quando é utilizada uma aplicação externa para atualizar informações de tags do ficheiro de
música, é necessário recarregar estas informações no rekordbox para atualizá-las.
33
3.2. Pesquisar ficheiros de música
Utilize o painel do browser para explorar e pesquisar informações dos ficheiros de música.
Pode criar tags para restringir a pesquisa de ficheiros de música. Para obter mais
informações, consulte a secção 3.5.4 (Procura personalizada utilizando o filtro My
Tag).
34
Pesquisar um ficheiro de música utilizando o filtro de categorias
35
Alterar colunas apresentadas na lista de faixas e a respetiva ordem
3. A partir da lista emergente, coloque um sinal de visto nos nomes das colunas
que pretende exibir.
As colunas são alteradas.
36
Criar uma nova lista de reprodução
Os formatos de ficheiro das listas de reprodução que é possível importar são M3U e M3U8
(extensões: “m3u”, “m3u8”).
37
Organizar listas de reprodução utilizando pastas
Os formatos de ficheiro da ilustração que é possível adicionar são JPEG ou PNG (extensões:
“jpg”, “jpeg”, “png”).
1. Clique com o botão direito do rato numa lista de reprodução e selecione [Add
Artwork].
A janela [Select an artwork] abre.
38
3.4. Procurar numa biblioteca externa
O ícone é apresentado para os ficheiros de música importados para pastas do [iTunes]. São
também apresentadas as formas de onda, as ilustrações, as BPM e as tonalidades analisadas
pelo rekordbox.
39
Adicionar uma lista de reprodução a partir da biblioteca do iTunes para as listas de
reprodução do rekordbox
Pode recarregar as informações atualizadas da biblioteca do iTunes para que sejam refletidas
no rekordbox.
2. Clique com o botão direito do rato no ficheiro de música e selecione [Get Info
from iTunes].
As informações da biblioteca do iTunes são recarregadas.
Quando as informações da biblioteca do iTunes forem recarregadas, as informações que foram
editadas no separador [Info] da janela [Information] são substituídas pelas informações
recarregadas.
40
2. Selecione uma pasta no [Explorer].
São apresentados na lista de faixas os ficheiros de música existentes na pasta
selecionada.
Se importar ficheiros guardados em formato rekordbox xml, pode utilizar a biblioteca rekordbox xml.
41
2. Exiba a rekordbox xml na vista em árvore.
Abra [Preferences] > [View] e coloque um sinal de visto em [rekordbox xml] na secção [Tree
View] da linha [Layout].
Pode importar listas de reprodução da biblioteca rekordbox xml para o rekordbox e adicioná-las
a [Playlists].
42
3.5. Várias funcionalidades do rekordbox para os preparativos do
conjunto de DJ
Esta secção explica como utilizar muitas funcionalidades de forma eficaz para tornar os
preparativos para as atuações de DJ ainda mais fáceis.
Se criar um atalho de uma pasta ou de uma lista de reprodução na vista em árvore e clicar no
atalho, a pasta ou a lista de reprodução é apresentada e destacada de imediato.
É possível criar até oito atalhos.
Por predefinição, o atalho fica oculto.
43
É apresentada a coluna dos atalhos.
É criado nessa área um atalho para uma pasta ou uma lista de reprodução.
Se arrastar uma pasta ou lista de reprodução para um atalho já criado, o atalho será
substituído pelo novo que arrastou.
44
5. Clique num atalho que tenha criado.
É imediatamente exibida e destacada a pasta ou a lista de reprodução na vista em árvore.
Se arrastar um atalho para cima ou para baixo e, em seguida, largá-lo, é possível
organizar a ordem dos atalhos.
Clique com o botão direito do rato no atalho e selecione [Delete Shortcut] para
remover o atalho. (Mesmo que o atalho seja removido, a pasta ou lista de reprodução
original não será eliminada.)
Se arrastar uma faixa para o atalho da lista de reprodução, a faixa pode ser adicionada
a essa lista de reprodução.
Pode restringir facilmente a pesquisa e selecionar faixas utilizando uma paleta de listas de
reprodução.
Atribua listas de reprodução a uma paleta. É possível exibir em simultâneo até 4 listas de
reprodução na paleta, onde poderá editar as listas de reprodução.
As listas de reprodução das paletas permanecerão tal como estão mesmo depois de
encerrar o rekordbox.
As três paletas à direita entre as quatro paletas são as paletas de listas de reprodução.
A paleta mais à esquerda é utilizada como uma lista de tags.
Clique em .
São exibidas quatro listas de reprodução numa paleta.
45
Atribuir uma lista de reprodução a uma paleta
Arraste uma faixa da lista de faixas para uma lista de reprodução da paleta.
A faixa é adicionada a uma lista de reprodução da paleta.
Quando uma faixa é arrastada para uma [blank list], é criada uma [Untitled Playlist].
Digite o nome da lista de reprodução no teclado do computador.
Agora, é adicionada uma nova lista de reprodução a [Playlists].
Clique duas vezes no nome da lista de reprodução na paleta para editar o nome da lista de
reprodução.
46
Adicionar uma faixa da paleta a outra lista de reprodução
Arraste uma faixa da lista de reprodução da paleta para outra lista de reprodução.
Na paleta, é possível adicionar uma faixa de uma lista de reprodução a outra lista de
reprodução arrastando-a.
3. Clique em .
Pode alternar entre ordem ascendente e ordem descendente.
O ícone significa que a lista está em ordem ascendente e o ícone significa
que está em ordem descendente.
47
Alterar a ordem de faixas na paleta
Arraste uma faixa para cima ou para baixo para mover a faixa numa lista de
reprodução da paleta.
É possível alterar a ordem das faixas na paleta.
Este método está disponível apenas quando as faixas estão ordenadas por ordem de faixa.
48
Organizar ficheiros de música utilizando uma lista de reprodução
inteligente
Pode criar automaticamente uma lista de reprodução com ficheiros de música restringindo
a pesquisa através de filtros.
Selecione um filtro.
Selecione a forma como restringir a pesquisa.
[=]: São apresentados na lista os ficheiros de música que coincidem totalmente com o texto
ou valor que introduziu.
[≠]: São apresentados na lista os ficheiros de música que não coincidem com o texto ou
valor que introduziu.
49
[>]: São apresentados na lista os ficheiros de música cujo valor é superior ao que
introduziu.
[<]: São apresentados na lista os ficheiros de música cujo valor é inferior ao que introduziu.
[contains]: São apresentados na lista os ficheiros de música que contêm o texto que
introduziu.
[does not contain]: São apresentados na lista os ficheiros de música que não contêm o texto
que introduziu.
[starts with]: São apresentados na lista os ficheiros de música que iniciam com o texto que
introduziu.
[ends with]: São apresentados na lista os ficheiros de música que terminam com o texto que
introduziu.
[is in the range]: São apresentados na lista os ficheiros de música cujo valor se encontra
dentro do intervalo dos 2 valores que introduziu.
[is in the last]: São apresentados na lista os ficheiros de música cuja data se encontre no
espaço de dias ou meses decorridos a contar da data atual que introduziu.
[is not in the last]: São apresentados na lista os ficheiros de música cuja data não se
encontre no espaço de dias ou meses decorridos a contar da data atual que introduziu.
Especifique as condições para o filtro que selecionar.
Se o menu pendente não for apresentado, introduza um texto ou um valor utilizando o teclado
do computador.
Clique no botão [+] para adicionar outro filtro.
É adicionado um novo filtro ao que definiu.
Clique para selecionar o filtro [Match all of the following conditions] ou [Match any of the
following conditions].
Elimine um filtro.
Clique no botão [-] para eliminar um filtro que não seja necessário..
Digite o nome da lista de reprodução inteligente.
Digite o texto utilizando o teclado do computador.
Clique em [OK] ou [Cancel] para confirmar ou cancelar os filtros.
50
3. Clique no botão [OK].
É criada uma lista de reprodução inteligente abaixo da pasta [Playlists] na vista em árvore.
Clique com o botão direito do rato na lista de reprodução inteligente na vista em árvore
e, em seguida, selecione [Edit the Intelligent Playlist] para apresentar e editar os filtros
que permitirão restringir a pesquisa.
Clique com o botão direito do rato numa lista de reprodução inteligente na vista em
árvore e, em seguida, selecione [Delete Playlist] para eliminar a lista. Pode também
eliminar uma lista de reprodução inteligente premindo a tecla [Delete] no computador
depois de selecionar a lista.
51
Procura personalizada utilizando o filtro My Tag
52
My Tag: Pode anexar tags a ficheiros de música. Pode também alterar os nomes das tags
conforme pretender.
Caixa de verificação My Tag: Coloque um sinal de visto nesta caixa de verificação para
anexar ou remover uma tag do ficheiro de música selecionado na lista de faixas.
Botão de criação de nova tag: Clique neste botão para criar uma nova tag para My Tag.
53
Restringir a pesquisa utilizando o filtro My Tag
2. Selecione BPM.
Os ficheiros de música cujas BPM se encontram dentro do intervalo BPM selecionado são
exibidos na lista de faixas.
2. Clique com o botão direito do rato numa tag para [My tag] e clique em
[Delete].
A tag para [My tag] é eliminada.
54
Exibir faixas relacionadas
As faixas relacionadas com a faixa atual são automaticamente apresentadas numa lista na
janela [Related Tracks]. Pode especificar como estas se relacionam, com base nos critérios de
informações das faixas, tais como BPM, tonalidade, cor, classificação, My Tag, etc.
Pode definir imediatamente uma combinação de boa sincronia de faixas no modo de 2 leitores
do modo EXPORT e, em seguida, guardar e exibir a combinação.
1. Clique em .
É exibida a janela [Related Tracks].
2. Clique em .
É exibida a janela que permite personalizar os critérios.
55
Current Track: Especifique uma faixa da qual pretenda saber as faixas relacionadas
Modo EXPORT
Player A: Especifica a faixa carregada para [Player A ].
Player B: Especifica a faixa carregada para [Player B].
Master player: Especifica as faixas carregadas para [Master player].
LIST: Especifica as faixas que selecionou na janela da lista de faixas (destacadas).
Modo PERFORMANCE:
Deck1: Especifica a faixa carregada para [Deck1].
Deck2: Especifica a faixa carregada para [Deck2].
Deck3: Especifica a faixa carregada para [Deck3].
Deck4: Especifica a faixa carregada para [Deck4].
Master deck: Especifica as faixas carregadas para [MASTER DECK].
LIST: Especifica as faixas que selecionou na janela da lista de faixas (destacadas).
56
Rating: São apresentadas faixas com as classificações anteriores que especificou.
My Tag: Selecione [Match all of the items] ou [Match any of the items].
Browser secundário
Quando utiliza o browser, pode abrir o browser secundário que apresenta uma vista em árvore
com a coleção e as listas de reprodução. Esta secção é denominada por janela de browser
secundário.
Nesta janela, é possível visualizar itens da vista em árvore, à exceção do Explorer.
A existência de dois browsers permite-lhe arrastar e largar facilmente faixas e listas de
reprodução de um browser para outro. Clique no botão da janela de browser secundário [Sub
Browser Window] situado na extremidade direita para abrir e fechar o browser secundário.
57
4. Modo EXPORT
Crie listas a utilizar durante as atuações de DJ (listas de reprodução e listas de banco hot
cue).
Pode importar listas de reprodução (M3U, M3U8) criadas através de outro software,
assim como as existentes em [iTunes] e [rekordbox xml].
58
4. Efetue atuações de DJ com equipamento de DJ.
Desfrute do DJing em equipamento de DJ da Pioneer DJ utilizando as informações de
ponto e listas de reprodução preparadas através do rekordbox.
O histórico das atuações num leitor de DJ da Pioneer DJ como, por exemplo, o número de
reproduções e as informações de cue e loop point, fica guardado e pode ser refletido
no rekordbox.
59
4.2. Utilizar o rekordbox com equipamento de DJ
XDJ-RX XDJ-1000
Pode carregar ficheiros de música e dados preparados com o rekordbox para leitores de DJ
através de dispositivo USB (memória flash ou disco rígido) sem ter de transportar o computador
até à cabine de DJ.
Para além dos dispositivos USB, podem também ser utilizados cartões de memória SD
para alguns leitores de DJ (por exemplo,CDJ-2000nexus ou CDJ-2000).
60
Atuações de DJ com ligação a uma LAN (LINK EXPORT)
XDJ-RX XDJ-1000
Pode carregar ficheiros de música ou dados do rekordbox para um leitor de DJ em tempo real
se ligar o computador ao leitor de DJ com um cabo LAN ou através de uma LAN sem fios.
Para obter instruções sobre as ligações, consulte o Manual de instruções de cada leitor de
DJ e computador específico.
XDJ-1000
61
Quando liga um computador com o rekordbox instalado a uma LAN com fiosPRO DJ LINK, os
ficheiros de música e os dados do rekordbox podem ser carregados em tempo real para até
quatro leitores de DJ.
Além disso, quando um misturador de DJ que suporte PRO DJ LINK e um computador com o
rekordbox instalado estão ligados através de uma LAN, os ficheiros de música do rekordbox podem
ser monitorizados através dos auscultadores ligados ao misturador de DJ.
Pode ser utilizado um comutador (switching hub) em vez de um misturador de DJ para
efetuar a ligação através de uma LAN.
É possível ligar até dois computadores através de PRO DJ LINK.
Para obter instruções sobre as ligações, consulte o Manual de instruções de cada unidade
de DJ e computador específicos.
62
4.3. Nome das peças
Painel do leitor
Modo de um leitor
/
Move para o início de uma faixa (pesquisa de faixas).
Clique em para ir para o início da faixa atualmente em reprodução. Clique duas vezes
QUANTIZE
Define cue e loop points na grelha de batida mais próxima.
Ilustração
Exibe as imagens das ilustrações dos ficheiros de música.
+/ /–
Amplia/reduz a exibição da forma de onda aumentada.
63
Exibição das informações das faixas
Exibe o título, o artista e a tonalidade do ficheiro de música carregado para o leitor.
Tempo total
Exibe o tempo total da faixa que está a ser reproduzida.
Botão de menus
Clique neste ícone para abrir um menu e selecionar a cor da forma de onda aumentada, analisar
a faixa atualmente em reprodução e exportá-la para um dispositivo.
Silenciamento
Clique para silenciar o som. Clique novamente para cancelar o silenciamento.
64
Volume
Arraste para cima e para baixo para ajustar o volume.
Preferências
Abre o ecrã [Preferences].
Painel de funções
Clique nos botões para alternar o painel de funções entre [CUE/LOOP] e [GRID].
CUE
Define cue points.
Consulte o Modo de um leitor para obter informações sobre os itens que não são explicados
aqui.
65
Botão para apresentar/ocultar o painel de funções
Clique neste ícone para apresentar ou ocultar o painel de funções.
MEMORY
Armazena cue e loop points que tenham sido definidos.
Ajuste TEMPO
Ajusta a velocidade de reprodução da faixa.
Sincronização de batida
Ativa a função de sincronização de batida.
Pitch bend
Mantenha estes botões premidos para obter o efeito pitch bend durante a reprodução da faixa.
diminuir.
Reposição do tempo
Repõe o tempo para as BPM de origem.
Tempo principal
Toque para ligar e desligar a função de tempo principal.
Cross fader
Ajusta o equilíbrio da mistura do leitor A e B.
66
No painel secundário da faixa que foi carregada
Painel MEMORY
MEMORY
Clique neste ícone para apresentar o painel [MEMORY] no painel secundário.
Comentários
Apresenta comentários de cues ou loops guardados. Pode editar esses comentários.
Clique com o botão direito do rato para alterar a cor do marcador do cue.
67
Painel HOT CUE
HOT CUE
Clique neste ícone para apresentar o painel HOT CUE no painel secundário da faixa que foi
carregada.
Comentários
Apresenta um comentário dos hot cues armazenados. Pode editar esse comentário.
68
Painel INFO
INFO
Clique neste ícone para apresentar o painel INFO no painel secundário da faixa que foi
carregada.
Painel de funções
Clique nos botões para alternar o painel de funções entre [CUE/LOOP] e [GRID].
Painel CUE/LOOP
CUE/LOOP
Clique neste ícone para abrir o painel CUE/LOOP no painel de funções.
69
HOT CUE (A, B, C)
Os hot cues são armazenados aqui.
RELOOP/EXIT
Cancela ou retoma a reprodução do loop.
Loop de batida automático (1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1, 4, 8, 16, 32)
Define a duração do loop através do número especificado de batidas.
/2
Clique neste ícone para dividir ao meio a duração do loop atualmente em reprodução.
x2
Clique neste ícone para duplicar a duração do loop atualmente em reprodução.
MEMORY
Armazena cue e loop points que tenham sido definidos.
Clique em para avançar para um cue ou loop point guardado após a posição de
reprodução atual.
Clique em para avançar para um cue ou loop point guardado antes da posição de
reprodução atual.
70
Painel GRID
GRID
Clique neste ícone para abrir o painel [GRID].
71
Toda a grelha de batida é deslizada para coincidir com a posição de batida mais próxima da
posição de reprodução atual apresentada sob a forma de uma linha branca vertical no centro da
forma de onda.
Reduz o número de batidas (BPM) para metade. (A duração de cada intervalo da grelha de
batida é duplicada.)
Altera a duração de cada intervalo da grelha de batida com base no número de batidas (BPM)
introduzido.
72
Painel do Browser
Atalho
Arraste uma pasta ou uma lista de reprodução na vista em árvore e, em seguida, largue-a numa
caixa (slot) para criar um atalho.
Se clicar no ícone , será exibida uma lista de tags ou quatro listas de reprodução.
As três paletas à direita entre as 4 paletas são as paletas de listas de reprodução. A paleta
mais à esquerda é utilizada como uma lista de tags.
Mudança de ilustração
Clique num dos botões seguintes para selecionar o modo de ilustração.
: Apresenta a parte superior da ilustração.
: Apresenta toda a ilustração.
Filtro de categorias
Pesquisa ficheiros de música utilizando o filtro de categorias.
Filtro My Tag
Clique para apresentar o filtro My Tag e pesquisar ficheiros de faixas utilizando My Tags
adicionadas aos ficheiros.
73
Filtro de pesquisa
Pesquisa ficheiros de música utilizando o filtro de pesquisa.
Cabeçalho da coluna
Ordena e permite a pesquisa de informações de ficheiros de música.
A exibição dos cabeçalhos das colunas pode ser ativada e desativada e a sua ordem pode ser
alterada.
My Tag
Clique no ícone para exibir o painel de definições de My Tag no lado direito da lista de faixas.
Faixas relacionadas
Clique no ícone para apresentar faixas sugeridas para serem reproduzidas de seguida no lado
direito da lista de faixas.
Info
Clique para abrir o painel de informações no lado direito da lista de faixas e apresentar o ficheiro
de música atualmente selecionado.
Lista de faixas
Exibe ficheiros de música numa lista de reprodução selecionada na vista em árvore.
74
Vista em árvore
Selecione um item a ser exibido na lista de faixas.
Colecção Exibe todos os ficheiros de música que foram importados para o rekordbox.
Lista de banco Os hot cue points que definiu, mesmo em faixas diferentes, podem ser
hot cue guardados no banco hot cue, em A, B e C.
Independentemente de [Hot Cue Bank Lists], [iTunes], [rekordbox xml] e [Explorer] estarem ou
não exibidos, é possível selecioná-los em [View] > [Layout] no ecrã [Preferences].
Sync Manager
Clique neste ícone para abrir o painel do Sync Manager.
Sincronize o rekordbox com bibliotecas externas.
LINK
Permite a comunicação com as unidades de DJ (por exemplo, CDJ-2000nexus, CDJ-2000,
CDJ-900nexus, CDJ-900, CDJ-900, XDJ-1000, XDJ-RX, XDJ-AERO) ligadas através de um
cabo LAN ou uma LAN sem fios.
O botão é exibido apenas quando o rekordbox está ligado a unidades de DJ através de
uma LAN.
75
Painel do estado da ligação
Quando o rekordbox é ligado a unidades de DJ através de uma LAN, aparece o painel do estado
da ligação.
LINK
Termina a comunicação com as unidades de DJ (por exemplo, CDJ-2000nexus, CDJ-2000,
CDJ-900nexus, CDJ-900, XDJ-1000, XDJ-RX, XDJ-AERO) ligadas através de um cabo LAN ou
uma LAN sem fios.
Sincronização MASTER
Efetua a sincronização utilizando as BPM principais (tempo) especificadas com o rekordbox
quando reproduz leitores de DJ (por exemplo, CDJ-2000nexus) utilizando a função de
sincronização de batida.
BPM principais
Especifica o tempo (BPM) utilizado para o principal de sincronização.
Estado da ligação
Exibe o estado de unidades de DJ (por exemplo, CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus,
CDJ-900, XDJ-AERO) ligadas através de um cabo LAN ou uma LAN sem fios na parte inferior
do painel do browser.
76
4.4. Iniciar o rekordbox
Inicie a sessão como o utilizador que foi definido como o administrador do computador antes
utilizar o rekordbox.
Para Mac OS X
Abra a pasta [Aplicação] com o Finder e, em seguida, clique duas vezes em [rekordbox].
77
4.5. Ouvir ficheiros de música
Reproduza ficheiros de música no painel do leitor e verifique a sua batida e tempo (BPM).
2. Clique em [ ].
A reprodução começa.
1. Clique em .
78
3. Clique em .
Quando a reprodução inicia na coluna [Preview] enquanto está a ser reproduzida outra faixa no
painel do leitor, a reprodução do painel do leitor entra em pausa.
Quando a reprodução inicia na coluna [Artwork] enquanto está a ser reproduzida outra faixa no
painel do leitor, a reprodução do painel do leitor entra em pausa.
79
Exibir o marcador do cue na pré-visualização da forma de onda
Os marcadores de cues e hot cue podem ser exibidos na pré-visualização da forma de onda na
lista de faixas, permitindo-lhe verificar o estado dos cues da faixa na janela da lista de faixas
sem necessidade de carregar a faixa para o painel do leitor. Para isso, abra [Preferences] >
[View] e, em seguida, clique em [Display Cue Markers on Preview]. Clique próximo do marcador
do cue na pré-visualização da forma de onda e, em seguida, a reprodução da faixa inicia a partir
do cue point na pré-visualização.
Utilizar o rato na forma de onda aumentada irá acionar o mesmo comportamento que clicar nos
botões [ ] e [CUE].
Para ativar/desativar esta função, clique no botão à direita da forma de onda aumentada
80
Alterar a exibição da contagem das batidas
Pode alterar a contagem das batidas exibida no centro da forma de onda aumentada.
Clique no botão à direita da forma de onda aumentada e selecione uma das opções
Exibe o número de barras desde a posição de reprodução atual até ao memory cue mais
próximo. Se não existir um memory cue próximo, não é exibido nada.
Count to the next Memory Cue (Beats)
Exibe o número de batidas desde a posição de reprodução atual até ao memory cue mais
próximo. Se não existir um memory cue próximo, não é exibido nada.
81
Verificar a batida (grelha de batida)
3. Clique em [ ].
A reprodução começa.
A exibição BPM apresenta o tempo medido quando o ficheiro de música foi
adicionado.
A exibição da forma de onda aumentada apresenta a grelha de batida numa linha
branca gerada quando o ficheiro de música é adicionado (grelha de batida).
Na exibição da forma de onda aumentada, as batidas no início das medições são
indicadas na grelha de batida como uma linha vermelha a cada quatro batidas desde o
início até ao final da faixa.
A forma de onda aumentada exibe a grelha de batida com linhas brancas. A grelha de batida
pode ser ajustada através do seguinte procedimento.
82
2. Arraste a exibição da forma de onda aumentada para a esquerda ou para a
direita.
Ajuste de modo a que a batida coincida com a linha branca vertical no centro da exibição da
forma de onda aumentada.
3. Clique em [GRID].
Aparecem ícones do menu de ajuste da grelha de batida no painel de funções.
As linhas brancas que apresentam as grelhas de batida mudam para linhas azuis sendo
então possível efetuar a edição.
4. Clique em .
A posição atual move-se para a posição de batida mais próxima no centro da forma de
onda, que é uma linha branca vertical. Toda a grelha de batida é deslizada com este
movimento.
A batida do centro torna-se a primeira batida da medição e é apresentada como uma linha
vermelha.
Se quiser fazer deslizar a grelha de batida para além de uma posição específica,
antes da linha branca vertical são bloqueados e apenas os pontos da grelha de batida
que surgem após a linha branca vertical irão deslizar.
5. Clique em [GRID].
O menu de ajuste da grelha de batida é encerrado.
83
Outros ícones (menu de ajuste da grelha de batida)
84
Reanalisar faixas para detetar posições de batida e as BPM
Bloquear a análise
Pode limitar a análise e a edição da grelha de batida na base da faixa para evitar que faixas
cujas grelhas foram ajustadas sejam substituídas por engano.
Efeito de bloqueio de análise
No modo de bloqueio de análise, as opções seguintes não estarão ativas:
Analyze Track
Analyze Key
Operação de edição de todas as grelhas
Quando seleciona várias faixas para análise numa lista de faixas, as faixas bloqueadas para
análise são avançadas.
Clique com o botão direito do rato na faixa e selecione [Analysis Lock] > [On].
Quando em modo de análise, o ícone é apresentado na coluna de estado (coluna mais
à esquerda da faixa).
85
Utilizar grelhas de batida (quantificação)
Ao definir cues e loops no painel do leitor, os cue e loop points podem ser definidos facilmente
na batida.
Detetar a tonalidade
86
Guardar cues ou loops
Os cue e loop points que definiu podem ser guardados e evocados posteriormente. Podem ser
guardados até 10 cue ou loop points por ficheiro de música.
Os cue e loop points guardados podem ser evocados e reproduzidos no leitor de DJ (por
exemplo, CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900, CDJ-850, XDJ-1000, XDJ-RX,
MEP-4000).
2. Clique em [MEMORY].
87
Evocar cue ou loop points guardados
Clique em para avançar para um cue ou loop point guardado antes da posição
de reprodução atual.
3. Clique em [ ].
A reprodução ou reprodução do loop inicia.
Para eliminar o cue point ou o loop point já guardado, clique em [ ] no lado direito do
botão de evocação de cue/loop cujo cue/loop point pretende eliminar.
88
Definir um loop guardado como o loop ativo
Quando um loop point é guardado, é exibido um ícone do loop no lado esquerdo do botão
de evocação de cue/loop.
Para definir o loop guardado como o loop ativo, clique em .
Quando um loop é definido como o loop ativo, é apresentado o ícone .
Se clicar no botão de menus situado à direita da forma de onda aumentada no painel do leitor
e selecionar [On] em [Active Loop Playback], a reprodução do loop inicia automaticamente no
ponto do loop ativo quando reproduz faixas utilizando leitores de CD compatíveis. No rekordbox,
pode verificar como um loop ativo é efetuado em CDJs e em XDJs.
*No modo PERFORMANCE, abra [Preferences] > [View].
Para obter instruções sobre como utilizar loops ativos, consulte o Manual de instruções de cada
leitor de DJ específico (por exemplo, CDJ-2000nexus).
89
Adicionar comentários a cue e loop points guardados
É possível alterar a cor dos marcadores de cue exibidos acima da forma de onda.
Clique com o botão direito do rato na coluna de comentários à direita do botão de evocação de
cue/loop no painel secundário da faixa que foi carregada e, em seguida, selecione uma cor no
menu pendente Color.
Os comentários e cores adicionados a cues podem ser exibidos em leitores de DJ
(XDJ-1000 e XDJ-RX).
90
4.6. Definir cue ou loop points
Utilize este procedimento para definir pontos para cue (cue points) e pontos para reprodução do
loop (pontos de entrada de loop e de saída de loop).
2. Clique em [CUE].
O ponto no qual a reprodução entra em pausa é definido como o cue point. [CUE]
acende-se.
Para iniciar a reprodução a partir do cue point, clique em [ ].
Quando for definido um novo cue point, o cue point definido previamente é eliminado.
Se for carregado um ficheiro de música diferente para o painel do leitor, o cue point
definido previamente é cancelado.
Também é possível guardar cue points por si definidos.
91
Verificar o cue point (amostrador de cue point)
Após regressar ao cue point, mantenha premido [CUE] (prima o botão esquerdo
do rato e não o liberte).
A reprodução inicia a partir do cue point.
A reprodução continua enquanto [CUE] é premido. Quando libertar, a reprodução regressa ao
cue point e o modo de pausa é definido.
Clique em [LOOP IN] durante a reprodução na posição onde pretende definir o cue
point.
O ponto que está a ser reproduzido quando clica é definido como o cue point.
92
2. Clique em [LOOP OUT] na posição (ponto de saída de loop) onde pretende
terminar a reprodução do loop.
O ponto que está a ser reproduzido quando clica é definido como o ponto de saída de loop,
a faixa regressa ao ponto de entrada de loop e a reprodução do loop inicia.
Quando o loop point é novamente definido, o loop point previamente definido é eliminado.
Se for carregado um ficheiro de música diferente para o painel do leitor, os loop points
definidos previamente são cancelados. Também é possível guardar loop points por si
definidos.
Quando clica em [QUANTIZE] no painel do leitor, o indicador acende-se.
Quando define um loop depois de ter ativado a função de quantificação [QUANTIZE], o loop
point é definido automaticamente para o respetivo ponto da grelha de batida mais próximo do
ponto que está a ser reproduzido ao clicar em [LOOP IN] ou [LOOP OUT].
Pode reproduzir um loop com a duração de entre 1/32 e 32 batidas de acordo com as BPM do
ficheiro de música em reprodução.
93
Clique no número de batidas como a duração do loop que pretende reproduzir
durante a reprodução de uma faixa.
O ponto que está a ser reproduzido quando clica no botão é definido como o ponto de entrada
de loop e o ponto de saída de loop é definido de acordo com o número de batidas selecionado.
Quando é definido um loop de batida automático durante a reprodução do loop, o ponto de
entrada de loop atual é mantido e apenas o ponto de saída de loop é movido.
Quando clica em [QUANTIZE] no painel do leitor, este indicador acende-se.
Quando define um loop de batida automático depois de ter ativado a função de quantificação
[QUANTIZE] no painel do leitor, os loop points são definidos automaticamente para os pontos
da grelha de batida mais próximos dos pontos que estão a ser reproduzidos quando clica no
número de duração de batida selecionado.
94
4.7. Exportar loops e guardá-los como ficheiros WAV
Para exportar loops e guardá-los como ficheiros WAV, clique em à direita da forma de onda
aumentada no painel do leitor enquanto o loop está a ser reproduzido e selecione [Export Loop
As Wav].
Os elementos de loop exportados são guardados como ficheiros WAV (frequência de
amostragem de 48 kHz, quantização de 16 bits) e adicionados à coleção de música
do rekordbox. O nome de ficheiro especificado para o ficheiro WAV quando este foi
guardado é exibido na coluna de títulos na [Collection].
Para obter instruções sobre como utilizar elementos de loop guardados (ficheiros WAV),
consulte o Manual de instruções de cada unidade de DJ específica (por
exemplo, RMX-1000, XDJ-AERO).
Quando cue e loop points forem armazenados como hot cues, podem ser reproduzidos
instantaneamente. Pode escolher o número de hot cues armazenados por ficheiro de música no
separador [View] da janela [Preferences]. Os hot cues armazenados podem ser evocados
e reproduzidos no leitor de DJ (por exemplo, CDJ-2000nexus, CDJ-2000, XDJ-1000,
XDJ-RX, XDJ-R1). O número de hot cues depende do leitor de DJ.
95
Armazenar cue ou loop points como hot cues
96
Evocar e reproduzir hot cues armazenados
97
4.8. Organizar hot cue utilizando a lista de banco hot cue
XDJ-1000
As informações de cue/loop point relativas a diferentes ficheiros de música podem ser armazenadas
em bancos hot cue. A combinação dos três bancos hot cue (A, B, C) é denominada por lista de
banco hot cue.
Carregar várias listas de banco hot cue irá permitir-lhe elevar a fasquia das suas atuações de DJ
através de um leque de combinações de hot cue.
As listas de banco hot cue não podem ser carregadas para alguns leitores de DJ (por exemplo,
CDJ-900nexus, CDJ-900, CDJ-850, CDJ-350, MEP-4000, XDJ-RX, XDJ-AERO, XDJ-R1).
No modo de 2 leitores, os botões Hot Cue Bank e os botões de eliminação não são
exibidos.
No modo PERFORMANCE, a lista de banco hot cue não é exibida.
98
Armazenar cues e loop points como bancos hot cue
No modo de reprodução ou de pausa, clique num dos botões Hot Cue Bank (A, B ou C)
na lista de banco hot cue na posição que pretende guardar como banco hot cue.
O cue point, o ponto que está a ser reproduzido (ou em pausa) quando clica no botão,
é armazenado como um banco hot cue. As informações do cue guardado (título, artista
e tempo) são exibidas ao lado do botão Hot Cue Bank (A, B ou C).
Quando clica num botão Hot Cue Bank durante a reprodução do loop, o loop point
atualmente em reprodução é armazenado num banco hot cue (o tempo é apresentado
iniciando com um L).
3. Clique em [Memory] / [HOT CUE] > Call Memory Cue (Loop) / HOT CUE.
A posição de reprodução é movida para o ponto selecionado e colocada em pausa.
99
Organizar listas de banco hot cue utilizando pastas
1. Clique com o botão direito do rato na pasta [Hot Cue Bank Lists] e selecione
[Create New Folder].
É criada uma [Untitled Folder] abaixo da pasta [Hot Cue Bank Lists].
Os formatos de ficheiro da ilustração que é possível adicionar são JPEG ou PNG (extensões:
“jpg”, “jpeg”, “png”).
1. Clique com o botão direito do rato numa lista de banco hot cue e selecione
[Add Artwork].
Abre o ecrã [Add Artwork].
Quando clica com o botão direito do rato na lista de banco hot cue, a ilustração é exibida.
100
4.9. Utilizar o modo de 2 leitores para preparar a mistura de faixas
Pode misturar duas faixas para verificar a combinação de boa sincronia ou ajustar as grelhas de
batida.
É possível guardar uma combinação de faixas de boa sincronia na biblioteca e apresentá-las
como faixas relacionadas quando estiver a selecionar a faixa a ser reproduzida de seguida.
101
5. Ajuste o volume de áudio da mistura do leitor A e do leitor B.
Pode pré-visualizar uma mistura utilizando um crossfader.
efetuar operações detalhadas incluindo guardar cue points, reproduzir loops e ajustar posições
102
Ajustar a velocidade de reprodução sem alterar o pitch (tempo principal)
1. Clique em [MT].
O tempo principal está ativado.
A qualidade do som pode ser afetada porque o sinal de áudio é processado digitalmente.
103
Definir duas faixas como uma combinação de boa sincronia
Se as duas faixas forem consideradas de boa sincronia para mistura devido a uma combinação
harmoniosa e outros motivos, é possível armazenar essas informações na biblioteca.
As informações armazenadas podem ser apresentadas como uma combinação de boa sincronia
quando selecionar faixas posteriormente.
Clique em .
O ícone muda para e as duas faixas são armazenadas como uma combinação de boa
Para apresentar uma lista de faixas com uma combinação de boa sincronia para uma faixa
específica, consulte a secção 3.5.5 Exibir faixas relacionadas. Pode definir condições para
a combinação e a lista de faixas de faixas relacionadas será apresentada no ecrã quando clicar
em Related Track List Window (Combinação).
104
4.10. Sincronizar a biblioteca do iTunes e dispositivos com o rekordbox
utilizando o Sync Manager
105
Iniciar o Sync Manager
106
Sincronizar listas de reprodução do rekordbox ou do iTunes com um dispositivo
107
5. Clique em no lado esquerdo de [Device].
108
4.11. Reproduzir com um dispositivo USB
Pode carregar faixas e listas de faixas guardadas na coleção do rekordbox para o leitor de DJ
utilizando dispositivos USB (memória flash ou disco rígido) sem o incómodo de transportar
o computador até à cabine de DJ.
Para obter informações sobre os ficheiros de música (formatos de ficheiros) que podem
ser carregados e reproduzidos em leitores de DJ da Pioneer DJ, consulte o Manual de
instruções de cada leitor de DJ específico.
Para além dos dispositivos USB, podem também ser utilizados cartões de memória SD
para alguns leitores de DJ (por exemplo, CDJ-2000nexus ou CDJ-2000).
Quando utilizar o MEP-4000 ou o XDJ-R1, abra [Preferences]→[CDJ&Device]→[Devices]→
[Library] e selecione cada dispositivo específico a utilizar. Quando o dispositivo USB
é removido depois de ter selecionado o dispositivo, os dados necessários para a atuação
de DJ serão carregados para o dispositivo USB.
109
Ligar o dispositivo USB ao computador
Sistemas de ficheiros como, por exemplo, o NTFS e o exFAT não são suportados por
leitores de DJ, por conseguinte não são exibidos no ecrã. Utilize FAT32 para Windows
e FAT32 ou HFS+ dispositivo formatado para Mac.
Ligar dispositivos móveis que suportam uma LAN sem fios (Wi-Fi®)
Os ficheiros de música do rekordbox DJ podem ser transferidos não apenas para dispositivos
USB e cartões de memória SD, mas também para dispositivos móveis (por exemplo, iPhone,
dispositivos Android™) que suportem LANs sem fios (Wi-Fi®).
Primeiro defina a versão do rekordbox para dispositivos móveis no dispositivo móvel para
o modo de comunicações em espera e, em seguida, clique em à direita de [Devices].
Quando os dispositivos móveis na área do computador forem detetados e as ligações estiverem
estabelecidas, os nomes dos dispositivos móveis são exibidos em [Devices].
São fornecidos detalhes sobre as funções que podem ser utilizadas em conjunto com
o rekordbox em dispositivos móveis e os respetivos Manuais de instruções são fornecidos
no site de suporte online do rekordbox.
110
Definições do dispositivo USB
111
Transferir ficheiros de música para dispositivos USB
112
Transferir listas de banco hot cue para um dispositivo USB
Pode utilizar combinações de hot cues (A, B e C) de diferentes ficheiros de música em leitores
de DJ utilizando a lista de banco hot cue criada antes da atuação.
Pode levar um dispositivo USB (memória flash ou disco rígido) para a cabine de DJ de modo
a transferir ficheiros de música, listas de reprodução, informações sobre cue points e outros
dados relacionados guardados no rekordbox para o leitor de DJ que utiliza em todo o lado.
Os cartões de memória SD podem ser utilizados para alguns leitores de DJ (por exemplo,
CDJ-2000nexus ou CDJ-2000) em vez de um dispositivo USB.
113
As listas de banco hot cue não podem ser carregadas para alguns leitores de DJ (por
exemplo, CDJ-900, CDJ-850, CDJ-350, MEP-4000, XDJ-AERO, XDJ-R1).
Para alguns leitores de DJ (MEP-4000, XDJ-R1), o número de faixas apresentadas nas
pastas e nas listas de reprodução do dispositivo USB é limitado.
Para obter instruções sobre como ligar dispositivos USB a leitores de DJ e utilizar
o dispositivo USB para atuações de DJ, consulte o Manual de instruções de cada
leitor de DJ específico.
Se tiver detetado e ajustado grelhas de batida de ficheiros de música utilizando o rekordbox, pode
utilizar a função de quantificação em leitores de DJ quando efetuar operações de cue e reproduzir
loops em leitores de DJ (por exemplo, CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900nexus, CDJ-900,
XDJ-AERO, XDJ-R1). Além disso, se os leitores de DJ (por exemplo, CDJ-2000nexus, CDJ-2000,
CDJ-900nexus, CDJ-900) e o misturador de DJ (por exemplo, DJM-2000nexus, DJM-2000,
DJM-900nexus) estiverem ligados através de um cabo LAN, pode utilizar a função de quantificação
enquanto os efeitos (FX) estão ativos.
Para obter instruções sobre como utilizar a função de quantificação em leitores de DJ
e misturadores de DJ, consulte o Manual de instruções de cada unidade de DJ específica.
Se tiver detetado e ajustado grelhas de batida de ficheiros de música utilizando o rekordbox, pode
sincronizar os tempos (BPM) e as batidas de vários leitores de DJ (por exemplo, CDJ-2000nexus,
CDJ-900nexus) ligados através de PRO DJ LINK. Pode também sincronizar os dos decks esquerdo
e direito de controladores (por exemplo, XDJ-AERO, XDJ-R1).
Para obter instruções sobre como utilizar a função de sincronização de batida em leitores
de DJ, consulte o Manual de instruções de cada leitor de DJ específico.
114
Utilizar hot cues num leitor de DJ
As informações de hot cue (A, B e C) de ficheiros de música podem ser evocadas e utilizadas
em leitores de DJ (por exemplo, CDJ-2000nexus ou CDJ-2000).
Para obter instruções sobre como utilizar as informações de hot cue (A, B e C) em leitores
de DJ, consulte o Manual de instruções de cada leitor de DJ específico.
No caso de ficheiros de música com a opção [Hot Cue Auto Load] ativada em [Preferences]
> [CDJ&Device] > separador [Hot Cue], os hot cues (A, B e C) guardados nos ficheiros de
música serão carregados automaticamente quando os ficheiros de música forem
carregados para um leitor de DJ e substituírem hot cues (A, B e C) previamente definidos
no leitor de DJ.
115
Quando [Import the play history automatically] está desativado em Preferences:
As faixas dos históricos de reprodução têm de ser exportadas de Collection para o rekordbox.
As faixas exportadas de um rekordbox diferente ou as faixas eliminadas do rekordbox que está
a utilizar não podem ser guardadas nos históricos de reprodução. Estas faixas são excluídas e as
restantes são carregadas para substituir as faixas existentes.
116
Atualizar informações de ficheiros de música guardados num leitor de DJ
117
Carregar ficheiros de listas de reprodução criados num leitor de DJ
As faixas da lista de reprodução têm se ser exportadas da coleção para o rekordbox. As faixas
exportadas de um rekordbox diferente ou as faixas eliminadas do rekordbox que está a utilizar
não podem ser guardadas na lista de reprodução. Estas faixas são excluídas e as restantes são
carregadas para a lista de reprodução.
118
4.12. Atuações de DJ em leitores de DJ ligados a uma LAN
Se ligar um computador ao leitor de DJ com um cabo LAN ou através de uma LAN sem fios,
pode carregar diretamente os ficheiros de música e os dados do rekordbox e utilizá-los no leitor
de DJ.
Não é necessário exportar faixas e dados para o dispositivo USB.
Pode utilizar várias funcionalidades do rekordbox (por exemplo, procura de faixas)
enquanto desfruta do DJing.
Quando o computador está ligado a um misturador de DJ compatível com PRO DJ LINK através
de um cabo LAN, pode monitorizar faixas no rekordbox através dos auscultadores ligados ao
misturador de DJ.
Quando for detetada uma unidade de DJ ligada à rede, é exibido na parte inferior
119
2. Clique em .
As comunicações com unidades de DJ ligadas através de um cabo LAN ou uma LAN sem
fios são ativadas.
que existem dois computadores ligados e que já existe outro computador no qual
o rekordbox está instalado na rede.
que o computador está ligado à rede através de uma LAN sem fios.
Quando [MIDI/HID] for exibido à direita do ícone das unidades de DJ, isso significa que
a unidade de DJ está a comunicar com outro computador por controlo USB (MIDI ou
HID).
A ordem pela qual os ícones das unidades de DJ são exibidos no painel de estado da ligação
pode ser reordenada para refletir a disposição física real das unidades de DJ arrastando-os para
a esquerda e para a direita.
120
1. Arraste o ficheiro de música do painel do browser para o painel do leitor.
O ficheiro de música é carregado para o painel do leitor.
Os ficheiros de música também podem ser carregados para o painel do leitor
ligação.
Quando a função [EJECT/LOAD LOCK] do leitor de DJ está ativada, não é possível carregar
ficheiros de música até a reprodução no leitor de DJ ser colocada em pausa.
121
Atuações de DJ utilizando a função de quantificação em leitores de DJ ou no
misturador de DJ
Se tiver detetado e ajustado grelhas de batida de ficheiros de música utilizando o rekordbox, pode
sincronizar os tempos (BPM) e as batidas de vários leitores de DJ (por
exemplo, CDJ-2000nexus, CDJ-900nexus) ligados através de PRO DJ LINK. Pode também
sincronizar os dos decks esquerdo e direito de controladores (por exemplo, XDJ-AERO, XDJ-R1).
Para obter instruções sobre como utilizar a função de sincronização de batida em leitores
de DJ, consulte o Manual de instruções de cada leitor de DJ específico.
122
Utilizar hot cues num leitor de DJ
As informações de hot cue (A, B e C) de ficheiros de música podem ser evocadas e utilizadas
em leitores de DJ (por exemplo, CDJ-2000nexus ou CDJ-2000).
Para obter instruções sobre como utilizar as informações de hot cue (A, B e C) em leitores
de DJ, consulte o Manual de instruções de cada leitor de DJ específico.
No caso de ficheiros de música com a opção [Hot Cue Auto Load] ativada em [Preferences]
> [CDJ&Device] > separador [Hot Cue], os hot cues (A, B e C) guardados nos ficheiros
de música serão carregados automaticamente quando os ficheiros de música forem
carregados para um leitor de DJ e substituírem hot cues (A, B e C) previamente definidos
no leitor de DJ.
Pode utilizar combinações de hot cues (A, B e C) de diferentes ficheiros de música em leitores
de DJ utilizando listas de banco hot cue criadas antes da atuação.
Arraste a lista de banco hot cue de [Hot Cue Bank Lists] para no painel de
estado da ligação.
Os bancos hot cue (A, B e C) armazenados na lista de banco hot cue são carregados para os
hot cues do leitor de DJ (A, B e C).
A lista de tags é uma lista que lhe permite efetuar procuras em tempo real a partir de cada um
dos leitores de DJ exibidos no painel de estado da ligação.
Quando são adicionados ficheiros de música do rekordbox à lista de tags, os ficheiros de
música na lista de tags podem ser carregados para o leitor de DJ e reproduzidos utilizando
o leitor de DJ.
123
1. Clique em acima da vista em árvore e, em seguida, clique em
à direita.
De modo a apresentar a lista de tags, tem de colocar um sinal de visto em [Playlist
Palette] de [Preferences] > [View] > [Layout].
Utilizando os respetivos leitores de DJ, os ficheiros de música da lista de tags podem ser
carregados e reproduzidos nos respetivos leitores de DJ, e as listas de tags utilizadas
atualmente durante atuações podem ser guardadas como listas de reprodução do rekordbox.
Para obter instruções sobre como aceder às listas de tags a partir dos leitores de DJ,
consulte o Manual de instruções de cada leitor de DJ específico.
124
Verificar o histórico de reprodução
Pode verificar os ficheiros de música que foram reproduzidos em leitores de DJ ligados através
de um cabo LAN ou uma LAN sem fios e a respetiva ordem de reprodução em [Histories].
Os históricos da reprodução através de PRO DJ LINK são criados com o nome de [LINK
HISTORY yyyy-mm-dd] numa pasta do ano e do mês.
Terminar ligações
Clique em .
125
4.13. Definir as preferências
Para alterar definições do rekordbox, selecione [Preferences] no menu [File] para abrir o ecrã
[Preferences].
Preferências: Ver
Espaçamento de
Define o espaçamento de linha das listas de faixas.
linha
Exibir cue
Seleciona se são ou não exibidos memory cues e hot
points na
cues na forma de onda na coluna Preview.
pré-visualização
Cor da forma
Define a cor da forma de onda aumentada e completa.
de onda
126
Preferências: Áudio
127
Preferências: Análise
Definir memory
cue na primeira Define o memory cue na primeira batida quando efetua
batida ao efetuar a análise.
análise
Detetar
Define se as tonalidades são ou não detetadas ao adicionar
tonalidade
ficheiros de música à coleção.
Deteção de ao importar
tonalidade Guardar
tonalidade A tonalidade detetada é guardada na tag ID3.
na tag ID3
128
Preferências: CDJ e dispositivo
Define se deve ou não ser colocado um sinal de visto em [Allow to auto load Hot
Cue on CDJ] no painel [Information] quando são adicionados ficheiros de música
à coleção. Quando os ficheiros de música para os quais [Allow to auto load Hot
Hot cue Cue on CDJ] está selecionado no painel [Information] são carregados para um
leitor de DJ (por exemplo, CDJ-2000nexus, XDJ-R1), os hot cues do leitor de DJ
(A, B e C) são substituídos pelos hot cues (A, B e C) armazenados nos ficheiros
de música carregados.
129
apenas quando [XDJ-R1] está selecionado e [Create
320×320 pixels size image] está assinalado com um
visto.
Preferências: Teclado
130
Preferências: Avançado
131
Define se é ou não adicionada My tag à coluna de comentários na
My tag
lista de faixas.
Preferências: Licença
132
4.14. Lista de menus
Menu [File]
Importar >Importar lista Importa ficheiros da lista de reprodução (M3U e M3U8) como listas
de reprodução de reprodução do rekordbox.
Exibir todos os ficheiros Exibe faixas da coleção que não podem ser reproduzidas porque
em falta o ficheiro de música foi eliminado, movido, etc.
133
Menu [View]
Janela de
configuração de Exibe a Janela de configuração de My Tag à direita das listas de faixas.
My Tag
Janela da lista
Exibe uma lista de faixas relacionadas com um ficheiro de música
de faixas
selecionado numa janela adicional à direita da lista de faixas.
relacionadas
Janela de
Exibe outra janela para a vista em árvore e as listas de faixas adicionadas
browser
à direita da lista de faixas.
secundário
134
Menu [Track]
Detetar
Deteta a tonalidade de uma faixa selecionada.
tonalidade
Bloquear a Seleciona On/Off para repetir a análise e deteção da tonalidade de uma faixa
análise selecionada.
Análise
Seleciona On/Off para a análise automática de faixas importadas.
automática
Adicionar à lista
Adiciona uma faixa selecionada a uma lista de reprodução.
de reprodução
Importar para
Analisa e adiciona uma faixa selecionada à coleção.
a coleção
Apresentar
Abre o painel [Information] e exibe informações sobre uma faixa selecionada.
informações
Apresentar no Apresenta uma pasta na qual uma faixa selecionada está armazenada no
Explorador Finder ou no Explorador.
135
Menu [Playlist]
Exportar lista de
Exporta a(s) lista(s) de reprodução selecionada(s) para um dispositivo.
reprodução
Criar nova lista de Adiciona uma nova lista de reprodução na mesma hierarquia de uma
reprodução lista de reprodução selecionada ou uma pasta.
Criar nova lista Adiciona uma nova lista de reprodução inteligente na mesma
inteligente hierarquia de uma lista de reprodução selecionada ou uma pasta.
Renumerar ordem das Altera a numeração das faixas conforme ordenadas numa lista de
faixas reprodução.
KUVO
Acerca do KUVO Exibe ligações a sites Web sobre o KUVO.com e explica como utilizar o KUVO.
136
Menu [Help]
Gestor de atualização
Liga ao site de atualização deste software.
do rekordbox
137
4.15. Gerir ficheiros de música
Recomenda-se que seja realizada uma cópia de segurança com regularidade para evitar
a perda de dados devido a uma falha do computador ou outros possíveis incidentes.
É possível fazer uma cópia de segurança dos dados do rekordbox como, por exemplo,
da coleção, das listas de reprodução, dos dados de análise e dos ficheiros de música.
A função de cópia de segurança também pode ser utilizada para migrar dados do computador
atual para um novo antes de substituir o computador. Os dados cujas cópias de segurança
foram efetuadas para Mac podem ser restaurados em Windows e vice versa.
Quando instala o rekordbox num novo computador e utiliza o modo PERFORMANCE,
é necessário realizar a ativação para o novo computador. Consulte o capítulo
2.5.1 Ativação para obter detalhes.
2. Clique em [Yes].
É exibida a caixa de diálogo [Do you want to back up music files as well?].
É apresentada uma caixa de diálogo que permite selecionar onde pretende guardar os
dados da cópia de segurança.
138
Substituir dados pelos dados da cópia de segurança utilizando a função
de restauro
2. Clique em [Yes].
É apresentada uma caixa de diálogo que permite selecionar os dados da cópia de
segurança.
Pode também substituir os dados atuais pelos dados de uma cópia de segurança dos
ficheiros .edb das versões antigas do rekordbox.
O rekordbox gere as informações sobre o local onde os ficheiros de música estão armazenados
(caminhos para ficheiros). Se nomes de ficheiros e pastas forem alterados ou se ficheiros ou
pastas forem movidos ou eliminados, poderá já não ser possível reproduzir um ficheiro de
música. ( é exibido à esquerda dos ficheiros de música inexistentes.)
139
2. Selecione o ficheiro de música cujo caminho para o ficheiro pretende corrigir
e, em seguida, clique em [Relocate].
Abre o ecrã [Choose a new full path for].
No ecrã [Choose a new full path for], tenha cuidado para não selecionar o ficheiro de
música errado.
140
5. Modo PERFORMANCE
141
Defina as preferências para o controlador com o qual pretende estabelecer a ligação de acordo
com o “Guia de Configuração do rekordbox”.
Para obter instruções de funcionamento, consulte o Manual de instruções ou a “Lista de Suporte
dos Tipos de Funções do rekordbox” no site Web de suporte da Pioneer DJ
(https://rekordbox.com/download/func/func_equiv_pt.html).
142
Utilizar o rekordbox com CDJs/XDJs
Para obter instruções sobre as ligações e o funcionamento de cada unidade de DJ, consulte o “Guia
de Ligações do rekordbox” no site de suporte da Pioneer DJ (http://www.pioneerdj.com/support).
143
Exemplo de ligação de um computador, 4 CDJs e um DJM
144
Secção genérica
Nível MASTER
Botão de preferências
145
Medidor de tempo e CPU
Medidor de bateria
Indica o número de barras ou batidas desde o início até à posição de reprodução atual ou
desde a posição atual até ao cue point mais próximo. Pode selecionar [Current Position] ou
[Count to the next Memory Cue] em [Preferences] > [View].
Secção de loop
146
Memory cues/hot cues
Quando existem memory cues e hot cues armazenados, os cues são exibidos como
marcas.
Deslize o rato por cima da margem esquerda da forma de onda aumentada. São
apresentados os botões para ampliar/reduzir ou repor o tamanho da forma de onda.
147
Deck
148
BPM
Velocidade de reprodução
Botão SLIP
O modo de silêncio slip permite realizar scratches e outras atuações sem interferir com o
ritmo da faixa.
Botão de quantificação
Botão CUE
Clique no botão CUE durante uma pausa e será então definido um cue point para a posição
atual. Se mantiver o botão CUE premido, a reprodução continua enquanto premir o botão.
Se clicar no botão CUE durante uma reprodução, a reprodução é interrompida e a posição
de reprodução regressa à posição do cue point.
Botão de reprodução
149
Área de informações das faixas
Ilustração
Nome da faixa/artista
Tonalidade
150
Exibe a gama de ajuste para a velocidade de reprodução. Clique nesta exibição para
alterar a gama.
Exibe a forma de onda completa, cue points, memory cues e hot cues. Clique na forma de
onda e a posição de reprodução atual move-se para a posição em que clicou. Pode alterar
a cor da forma de onda conforme quiser em [Preferences].
Botão SYNC
Botão MASTER
Clique para definir o deck como o principal para a função de sincronização de batida.
Modo PAD FX
Clique aqui e o painéis tácteis entram no modo PAD FX.
Modo SLICER
Clique aqui e o painéis tácteis entram no modo SLICER.
151
Modo BEAT JUMP
Clique aqui e o painéis tácteis entram no modo BEAT JUMP.
Quando os hot cues são armazenados, podem ser reproduzidos instantaneamente e marcados
na forma de onda completa/aumentada.
Botão PAD
Clique num painel táctil onde não esteja armazenado um hot cue e será então definido um
hot cue para a posição de reprodução atual Clique num painel táctil onde esteja
armazenado um hot cue e a reprodução avança para o hot cue point.
Pode definir cores e comentários para os hot cues a partir do menu pendente (clicar com
o botão direito do rato) do painel táctil onde esteja armazenado um hot cue.
Botão de eliminação
Modo PAD FX
152
Botão PAD
Alternar bancos
Pode armazenar o número dos PAD FXs para alternar entre os bancos.
Botão EDIT
Botão BEAT
Clique neste botão enquanto mantém o painel táctil premido para poder alterar
temporariamente a batida do FX.
153
Modo SLICER
Botão PAD
Enquanto mantiver o painel táctil premido, ocorre a reprodução roll de uma secção dividida
e atribuída. (A reprodução da secção é repetida apenas enquanto mantiver o painel táctil
premido.)
Botão SHIFT
Botão LENGTH
Botão ROLL
154
BEAT JUMP
Botão PAD
Clique para mover a posição de reprodução.
Memory cue
Botão MEMORY
155
Botão de evocação
Botão de eliminação
Ativar/desativar o metrónomo
Volume do metrónomo
Bloquear a análise
Quando a função de bloqueio de análise é ativada, não é possível editar a grelha e efetuar
a análise das faixas. O objetivo é evitar que a edição da grelha e a análise das faixas seja
iniciada por engano.
156
Anular
Utilize para duplicar/reduzir para metade o número da grelha de batida e das BPM.
Permite assinalar temporariamente uma referência para ajustar a grelha de batida. Pode
utilizar para faixas cujas BPM se alterem a meio da faixa.
157
Introdução de BPM
TAP
Clique várias vezes ao ritmo da batida e as BPM ficarão definidas de acordo com o intervalo.
Misturador
Controlo TRIM
Ajusta o nível da entrada de áudio de cada canal.
158
Botão de monitorização CUE
Prima o botão [CUE] do canal que pretende monitorizar.
Cross fader
Emite sinais de áudio atribuídos pelo botão de atribuição do cross fader correspondentes
às características da curva selecionada através do interruptor de seleção da curva do cross
fader. (Pode ser ajustado em [Preferences].)
Controlo MIXING
Ajusta o equilíbrio do volume do monitor do som dos canais para os quais o botão [CUE]
é premido e o som do canal [MASTER].
Controlo LEVEL
Ajusta o nível do volume da saída dos auscultadores.
Processador de efeitos
Botão de atribuição de FX
Permite selecionar o deck ao qual pretende atribuir o efeito. Clique em S
(Sampler-Amostrador) para aplicar o efeito ao amostrador Clique em M (Master-Principal)
para aplicar o efeito a todos os decks.
159
Menu de seleção de FX
Utilize para mudar o FX.
Botão ON/OFF de FX
Permite ativar/desativar o FX.
Gravação
160
Ajuste do nível de gravação
Inicia/interrompe a gravação.
Amostrador
Banco do amostrador
161
Clique num destes botões para alternar o banco do amostrador.
Iniciar o rekordbox
Para Windows 7
Abra o menu [iniciar] do Windows > [Todos programas] > [ Pioneer DJ ] > [rekordbox 1.*.*] >
[rekordbox 1.*.*] e clique no ícone [rekordbox].
Para Mac OS X
Abra a pasta [Aplicações] no Finder e clique no ícone [ rekordbox ].
162
Carregar faixas
163
2. Selecione uma faixa de uma lista de faixas ou de uma paleta de listas de
reprodução que tenha selecionado.
Arraste e largue a faixa selecionada em qualquer um dos decks (1-4) para o qual pretenda
carregar a faixa.
Reproduzir
Colocar em pausa
164
Ajustar a velocidade de reprodução (controlo do tempo)
165
Ajustar a velocidade de reprodução sem alterar o pitch (tempo principal)
166
Regressar ao cue point (cue anterior)
Clique em [LOOP IN] no ponto em que pretende definir um cue durante a reprodução. Pode
definir o cue point durante a reprodução de uma faixa.
Definir um loop
167
Definir um loop automático
3. Selecione a duração do loop (1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1, 2, 4, 8, 16, 32 batidas)
utilizando o botão [◀] ou [▶].
A exibição do número de batidas muda.
168
2. Clique no botão [IN] na posição em que pretende iniciar um loop.
Desta forma, fica definido um ponto de início.
O cue point fica definido na mesma posição.
Os hot cues são utilizados para marcar pontos diferentes na faixa a partir dos quais pretende
iniciar a reprodução. É possível evocar cada ponto e iniciar a reprodução da faixa
imediatamente a partir daí. Pode definir até 8 cue points por cada faixa.
Os hot cues são também utilizados para várias atuações de DJ
169
4. Clique num painel táctil de atuações sem um hot cue atribuído.
O hot cue é atribuído ao painel táctil em que clicou.
Quando um loop estiver a ser reproduzido, o loop é atribuído e guardado como um hot
cue.
Não é possível atribuir um novo hot cue a um painel táctil a que já tenha sido atribuído
outro hot cue. Terá de eliminar o hot cue existente para poder atribuir um novo. A forma
de eliminar um hot cue é descrita em seguida.
2. Clique no botão [x] situado na parte superior direita do botão do painel táctil
de atuações do hot cue que pretende eliminar.
170
Utilizar o modo de silêncio slip
Quando o modo de silêncio slip está ativado, mesmo que efetue scratches, loops e hot cues,
a faixa continua a ser reproduzida em segundo plano. Depois de terminar a atuação, a faixa
retoma a reprodução em primeiro plano como se tivesse prosseguido durante o tempo em que
realizou a sua atuação.
Com esta função, pode realizar várias atuações sem interferir com o tempo e os procedimentos
musicais originais.
Pode efetuar as seguintes operações no modo de silêncio slip:
1. Hot cues
2. Scratches (utilização do JOG dial)
3. Reprodução/Pausa
4. Loops
5. Reprodução reversa (apenas com um controlador)
Clique no botão no deck para ativar o modo de silêncio slip. O botão muda para .
Clique no botão para desativar o modo de silêncio slip. O botão regressa para .
171
Hot cue no modo de silêncio slip
Quando o modo de silêncio slip está ativado, a reprodução de scratches tem o seguinte
comportamento:
Quando o modo de silêncio slip está ativado, a pausa e a reprodução têm o seguinte
comportamento:
172
Loop automático no modo de silêncio slip
Quando o modo de silêncio slip está ativado, o loop automático tem o seguinte comportamento:
Quando o modo de silêncio slip está ativado, o loop manual tem o seguinte comportamento:
2.
173
Utilizar a função de sincronização de batida
Quando a sincronização de batida está ativada, as BPM e as posições de batida das faixas que
estão a ser reproduzidas podem ser sincronizadas automaticamente com uma faixa que esteja
a ser reproduzida no deck ou no deck de amostras definido como o principal de sincronização.
Nota: Antes de utilizar a função de sincronização de batida, é necessário analisar os ficheiros de
música para obter as informações da grelha de batida.
A função SYNC pode ser definida não apenas em todo o deck de amostras mas também em
cada ranhura do amostrador.
Para utilizar a função SYNC numa ranhura do amostrador, tem de ativar a função no deck e na
ranhura.
Além disso, a função SYNC é aplicada apenas à fonte da amostra no modo loop.
A fonte de áudio da amostra no modo one-shot não pode ser reproduzida no modo SYNC.
174
3. Clique no botão [EDIT] da ranhura do amostrador em que pretende ativar a
função SYNC.
175
Utilizar a função de quantificação
Quando a quantificação está ativada, os pontos de entrada/saída de loop e os hot cues podem
ser automaticamente ajustados para a posição de batida mais próxima da posição de
reprodução atual.
Pode efetuar hot cues e loops, aplicar o modo de silêncio slip e usar a função de divisor sem
interferir com o tempo original da faixa que está a ser reproduzida.
O modo de quantificação pode ser definido nos vários decks em separado.
de quantificação.
O botão muda para e a função de quantificação fica ativada.
176
Utilizar a função de cópias instantâneas
177
Utilizar a função beat jump
1. Clique no botão de modo [BEAT JUMP] para ativar o modo de beat jump.
178
Utilizar a função de misturador
Rode o respetivo controlo [HI], [MID] ou [LOW] para ajustar o tom de áudio do deck em
reprodução.
Pode alternar entre [EQ]/[ISOLATOR] em [Controller] -> [Mixer] -> [EQ] de [Preferences].
[EQ]: Modo equalizador
[ISOLATOR]: Modo isolador
179
Monitorização do som
Pode monitorizar o som dos auscultadores utilizando dois controlos no painel do misturador:
o botão de cue dos auscultadores e o painel dos auscultadores.
Pode monitorizar o som a partir da saída [MASTER OUT] e [HEADPHONE CUE]; o som
será ouvido com o mesmo volume.
Quanto mais rodar o controlo no sentido dos ponteiros do relógio, mais elevado será o
volume. Ajuste o volume conforme pretender.
180
5.4. Alterar a interface gráfica do utilizador (GUI)
Alterar a disposição
Clique em [View] na barra de menus para apresentar os itens do menu pendente e selecionar a
disposição.
Pode selecionar o número de decks exibidos, a exibição horizontal/vertical de formas de onda
aumentadas e o tamanho da área de procura.
181
Exibir/ocultar o misturador, o processador de efeitos, o amostrador e os
painéis de gravação REC
Pode desativar a função de análise para evitar que uma faixa seja analisada por engano e que
a respetiva grelha, previamente editada, seja editada de novo. Existem duas formas de ativar
a função de bloqueio de análise.
Efeito de bloqueio de análise
As operações indicadas em seguida ficam desativadas quando bloqueia a análise.
Análise de faixa
Análise de tonalidade (deteção de tonalidade)
Operações de edição de todas as grelhas
Quando um determinado número de faixas é selecionado na lista de faixas, incluindo faixas que
estejam bloqueadas para análise, as faixas que estão bloqueadas para análise são avançadas
quando analisadas.
182
2. Clique em [GRID] e abra [Grid Edit Panel]
O painel seguinte abre.
Clique com o botão direito do rato numa faixa da lista de faixas e clique em [Analysis lock] >
[On] no menu pendente.
Quando a análise estiver bloqueada, o ícone é exibido na coluna de estado.
Para cancelar o bloqueio, clique com o botão direito do rato na faixa e clique em [Analysis
lock] > [Off] no menu pendente.
5.6. Gravação
O botão que permite iniciar/parar uma gravação situa-se no painel de gravação REC.
183
Seleção da fonte de gravação
No rekordbox, existem várias fontes de gravação como, por exemplo, emissão a partir dos
decks e emissão a partir do misturador virtual para DJ em software. Pode selecionar uma fonte
de gravação a partir do menu pendente.
184
Iniciar/parar uma gravação
Clique em [Recordings] na vista em árvore para exibir os ficheiros gravados numa lista de faixas.
Selecione um ficheiro gravado na lista de faixas e arraste e largue o ficheiro num deck para
reproduzir o ficheiro gravado.
Para eliminar um ficheiro gravado que não seja necessário, selecione-o e prima a tecla [Delete].
Ou selecione [Delete] no menu pendente (clicar com o botão direito do rato).
185
5.7. Efeitos (FX)
Existem três modos de efeitos no rekordbox: BEAT FX, SOUND COLOR FX e RELEASE FX.
O PAD FX está equipado para o funcionamento destes efeitos utilizando os painéis tácteis.
Estão já instalados no rekordbox vários efeitos, bastante conhecidos na nossa série DJM de
misturadores de DJ e série RMX de estação de remix, abrindo a porta para uma vasta variedade
de atuações de DJ.
Consulte o Manual de instruções de cada controlador de DJ para obter informações sobre como
controlar os efeitos com um controlador de DJ.
Clique no botão [FX] ou [CFX] da secção genérica para exibir/ocultar o painel de efeitos.
O botão do painel [FX] acende e os [BEAT FX] e [RELEASE FX] são exibidos.
186
Abrir os painéis [FX+CFX]
O botão do painel [FX] e o botão do painel [CFX] acendem e os [BEAT FX], [RELEASE FX]
e [SOUND COLOR FX] são exibidos.
Selecione decks aos quais aplicar FXs (BEAT FX e RELEASE FX) por cada unidade de efeitos.
Clique em .
187
Aplicar um FX à saída principal
Clique em .
BEAT FX
Com o BEAT FX, pode utilizar vários efeitos que combinem com o tempo (BPM) de uma faixa
que tenha carregado para o deck. Além disso, pode controlar duas unidades de efeitos, FX1
e FX2, o que lhe permite atribuir livremente um deck por cada unidade.
O BEAT FX dispõe de dois modos de efeitos: o modo único e o modo múltiplo.
Clique no botão .
O modo alterna para o modo múltiplo.
Clique no botão .
O modo alterna para o modo único.
188
Utilizar o BEAT FX no modo múltiplo
Desta forma ajusta o equilíbrio entre o som original e o som com efeito.
É possível selecionar um efeito por unidade de efeitos. Estão disponíveis até três controlos de
parâmetros e até dois botões de parâmetros.
189
1. Selecione um deck ao qual atribuir o efeito
Desta forma ajusta o equilíbrio entre o som original e o som com efeito. Por exemplo, utilize
o controlo para determinar a quantidade de eco misturada na faixa original.
Apenas o som original será emitido quando o controlo é totalmente rodado no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
Apenas o som com efeito será emitido quando o controlo é totalmente rodado no
sentido dos ponteiros do relógio.
190
Guardar parâmetros
Pode guardar várias definições de parâmetros que já tenha ajustado (posição dos controlos de
parâmetros e botões de parâmetros).
Uma vez guardadas as definições de ajuste, pode evocar os parâmetros guardados da próxima
vez que selecionar o mesmo efeito.
Pode definir as BPM dos efeitos. Estão disponíveis dois modos: o modo AUTO e o modo TAP.
O modo AUTO está selecionado por predefinição.
Modo AUTO
As BPM de uma faixa carregada para um deck são a referência das BPM para o efeito. Pode
aplicar o efeito em sincronia com as BPM da faixa por deck.
Modo TAP
Quando clica várias vezes no botão a um determinado ritmo, o intervalo a que clicou no
191
Selecionar o modo AUTO e o modo TAP
RELEASE FX
192
SOUND COLOR FX
O SOUND COLOR FX é um efeito cujo nível é alterado de acordo com o respetivo controlo
COLOR. Selecionado um tipo de efeito e rodando os controlos, pode organizar facilmente as
faixas numa vasta variedade de estilos.
Abra [Preferences] > [Controller] > [Effector] > [Release FX] e coloque um sinal de visto em
[Apply Release FX on CFX]. Pode então desativar o RELEASE FX e o SOUND COLOR FX em
simultâneo.
O canal que será desativado é o canal que definiu num botão de atribuição de efeitos.
193
PAD FX
O PAD FX permite realizar um vasto leque de atuações com efeitos tendo para isso apenas de
premir e libertar o botão de painel táctil.
Exibir o PAD FX
194
Como utilizar o PAD FX (operações com um controlador)
Quando mantém premidos mais do que um painel táctil de atuações (diferentes FXs), todos os
FXs são ativados.
Se o mesmo FX tiver diferentes tamanhos de batida, apenas o último painel táctil de
atuações que premiu será ativado.
195
2. Prima o botão [PARAMETER1←] ou o botão [PARAMETER1→] enquanto
mantém o painel táctil de atuações premido.
O tamanho da batida muda de acordo com o botão premido.
Modo de edição
Personalizar o PAD FX
196
3. Clique no menu pendente de parâmetros .
Abra o menu pendente para selecionar o tamanho da batida e os valores dos parâmetros.
Pode introduzir diretamente os valores dos parâmetros a partir do teclado do
computador.
No painel táctil RELEASE FX, pode ativar ou desativar a opção HOLD.
・ON Pode ativar/desativar o FX premindo o painel táctil de atuações.
・OFF O FX é ativado enquanto mantém o painel táctil de atuações premido e desativa
quando o botão do rato é libertado.
5.8. Amostrador
197
Utilizar o amostrador
1. Arraste e largue uma faixa de uma lista de faixas e carregue-a para uma
ranhura do amostrador.
A forma de onda e o título da faixa são exibidos. O modo de reprodução é definido para
o modo one-shot.
O banco do deck de amostras alterna. O deck de amostras dispõe de quatro bancos, cada
um deles com 16 ranhuras.
198
Reproduzir a ranhura do amostrador
No modo sem som, o botão de silenciamento acende e o botão de reprodução [Play] é exibido a
branco.
Pode alterar o modo de reprodução e ajustar o volume para cada ranhura do amostrador
individualmente.
Cada grupo de definições é guardado por amostra.
199
Alterar o modo de reprodução
Loop
Clique no botão para iniciar a reprodução do loop.
Clique no botão de reprodução [Play] na ranhura para começar de novo desde o início do
loop.
O modo de reprodução (One-Shot/Loop) pode ser alterado a partir do menu pendente na
lista de faixas.
Para as faixas da ranhura do amostrador no modo [One-Shot]/[Loop], é apresentado um
ícone de estado na parte mais à esquerda da lista de faixas.
200
Modo GATE
Tempo principal
201
Ganho das ranhuras
202
Reprodução de amostras na ranhura durante a alternância entre bancos
203
3. Clique no botão [Reproduzir] da ranhura no Banco2.
Quando reproduz a amostra na ranhura (Banco2) apresentada em , a reprodução da
amostra (Banco1) apresentada em entra em pausa.
No rekordbox, pode reproduzir amostras nas ranhuras definidas no modo de reprodução do loop
em sincronia com o deck de leitura.
Em seguida, é apresentado um exemplo:
O painel secundário das BPM do deck de amostras exibe o valor das BPM do deck
principal (MASTER) para a função SYNC.
204
Clique no botão no deck de amostras para o definir como MASTER.
Para ajustar as BPM do deck de amostras, utilize os botões para alterar
o valor. Clique na exibição das BPM e introduza o valor para alterar as BPM.
As BPM podem ser alteradas independentemente de estarem definidas como
MASTER (principais) ou a função SYNC estar desativada.
Clique no botão .
205
2. Rode o controlo GAIN no deck de amostras.
Pode personalizar as cores dos botões das faixas carregadas para cada ranhura do amostrador.
Para alterar a definição de cor das ranhuras do amostrador:
1. Altere as preferências.
Abra [Preferences] > [View] > [Color] > [Sampler] e coloque um sinal de visto em [color
corresponding to the frequency of the sound source].
A opção [purple] está selecionada por predefinição.
[color corresponding to the frequency of the sound source] – A cor do botão muda em
conformidade com a frequência da fonte do som. É possível personalizar a cor dos botões.
[purple] - A cor dos botões está fixa como roxo e não é possível personalizar.
206
5.9. Sequenciador
O rekordbox dispõe de uma função de sequenciador que lhe permite gravar, reproduzir
e armazenar as sequências que reproduziu no deck de amostras. Desfrute de várias atuações
de DJ com este sequenciador. Pode criar um loop com ritmo original ou um loop vocal que são
preparados com antecedência para a faixa que está a reproduzir, utilizar a função de
overdubbing para adicionar amostradores tais como batidas de dedos improvisadas, ou utilizar
a função de silenciamento para organizar a pista removendo sons particulares.
Gravar a sequência
207
4. Clique no botão de gravação [REC] .
208
2. Clique no botão [Reproduzir] .
A ranhura do amostrador é reproduzida automaticamente de acordo com a sequência
guardada.
209
No modo de silenciamento da sequência, a ranhura do amostrador da sequência
gravada é exibida como ativa [Active].
Prima novamente o botão [PARAMETER(←)] enquanto mantém o botão [SHIFT]
premido; o modo de silenciamento da sequência é cancelado.
210
4. Prima o painel táctil de atuações ao qual foi atribuída a sequência que
pretende eliminar.
A sequência é eliminada e a ranhura do amostrador é exibida como não ativa.
Metrónomo
211
5.10. Divisor
O intervalo especificado é dividido em oito secções e estas oito secções divididas são atribuídas
aos respetivos painéis tácteis de atuações. Enquanto clica e mantém premido um dos painéis
tácteis de atuações, o som dividido para a secção e atribuído a esse painel táctil é reproduzido
num loop.
Durante a reprodução do loop do som do painel táctil, a reprodução normal com o ritmo original
continua em segundo plano. Quando o painel táctil é libertado e a reprodução do loop termina,
a reprodução é retomada a partir da posição alcançada nesse ponto.
A função de divisor não pode ser utilizada com faixas para as quais não existe uma grelha
de batida definida. Para obter detalhes sobre como definir grelhas de batida, consulte
a secção 5.2.6 Edição das grelhas.
→ Modo de divisor, 5.10.2 Diferenças entre o modo de divisor e o modo de divisor de loop
Para desativar o modo de divisor e o modo de divisor de loop, clique num dos
seguintes botões: [HOT CUE], [PAD FX] ou [BEAT JUMP].
212
2. Clique no botão [LENGTH ] ou no botão [LENGTH ].
O intervalo de divisão é definido para uma de quatro opções: 2 batidas, 4 batidas, 8 batidas
e 16 batidas. A área de divisão é dividida equivalentemente em oito e as oito secções
divididas são atribuídas a cada painel táctil de atuações tal como exibido em seguida.
213
Diferenças entre o modo de divisor e o modo de divisor de loop
Modo de divisor
Quando a posição de reprodução chega ao fim do intervalo de divisão que foi dividido em oito
secções, o intervalo exibido é alterado para o próximo intervalo de divisão a ser dividido em oito
secções.
Estas secções divididas são atribuídas aos respetivos painéis tácteis, substituindo as secções
previamente atribuídas.
5.11. Captura
214
Captura de loop
215
Captura do divisor
Pode extrair todo o intervalo do divisor ou apenas uma secção das oito secções divididas
equivalentemente.
216
A fonte de áudio extraída é armazenada em [Collection] e [Sampler] > [Capture].
Quando a opção [Do not load the loaded slot] tem um sinal de visto em [Preferences] >
[Controller] > [Sampler], não é possível arrastar e largar o intervalo de divisão para um
deck de amostras se já estiver alguma coisa carregada em alguma ranhura.
1. Clique no botão [SLICER]. (Consulte a secção 5.10 Divisor para saber como
utilizar a função de divisor.)
217
A fonte de áudio extraída é armazenada em [Collection] e [Sampler] > [Capture].
Quando a opção [Do not load the loaded slot] tem um sinal de visto em [Preferences] >
[Controller] > [Sampler], não é possível arrastar e largar a secção dividida para uma
ranhura se esta já contiver alguma coisa carregada.
Para alterar definições do rekordbox, selecione [Preferences] no menu [File] para abrir o ecrã
[Preferences].
Preferências: Ver
Idioma Define o idioma a ser utilizado na exibição.
Browse Tamanho Define o tamanho dos caracteres.
Espaçamento de linha Define o espaçamento de linha das listas de faixas.
Ilustração Define o tamanho da ilustração exibida na lista de
faixas e na lista de tags.
Mostrar a faixa Se ativada, o cursor será exibido no centro da lista
selecionada no centro de faixas. (A faixa selecionada aparece destacada
e é apresentada no centro da lista de faixas exibida.)
Disposição Vista em árvore Seleciona se são ou não exibidas as opções
[iTunes], [rekordbox xml] e [Explorer] na vista em
árvore.
Paleta de listas de Seleciona se é ou não exibida a paleta de listas de
reprodução reprodução.
Exibir marcadores de Seleciona se são ou não exibidos memory cues e hot
cue na cues na forma de onda na coluna Preview.
pré-visualização
Amostrador OSC Seleciona se é ou não exibido o botão de alternância
do amostrador OSC no deck de amostras.
218
Forma de onda Define a ordem das formas de onda de 4 decks
aumentada (1-2-3-4 ou 3-1-2-4)
Clique em [Customize] para alterar a ordem.
Sugestões Define a exibição ou não de conselhos emergentes.
Forma de onda Velocidade de Define a velocidade de desenho da forma de onda.
desenho da Quanto maior for a velocidade, melhor é a qualidade
forma de onda da forma de onda. No entanto, a carga do CPU
aumenta à medida que a velocidade aumenta.
Cor Define a cor da forma de onda aumentada
e completa.
Forma de onda Permite alterar o tamanho da forma de onda
completa/ completa/pré-visualizada entre completa/dividida
pré-visualizada a meio.
Posição de Permite alterar a posição do marcador de reprodução
reprodução na (posicionado no centro da exibição da forma de onda
forma de onda por predefinição) na forma de onda aumentada.
aumentada Pode mover a posição do centro para
a esquerda/direita.
Leitor Define o número de hot cues (apenas para o modo EXPORT).
Exibição da Define o modo de contagem das barras ou batidas: 1) desde o início até
contagem das à posição de reprodução atual, 2) desde a posição atual até ao cue point
batidas mais próximo (barras/batidas).
Clicar na forma Selecione [On] e poderá iniciar a reprodução, colocar em pausa e definir
de onda para cues clicando na forma de onda.
REPRODUZIR/CUE Clique com o botão esquerdo do rato: Reproduzir/colocar em pausa
Clique com o botão direito do rato: Definir cue atual, reproduzir cue
Cor Hot Cue Permite definir as cores dos hot cues.
CDJ: exibe os hot cues a verde e os hot loop a cor
de umbra.
COLD1: exibe a azul e verde.
COLD2: exibe a azul esbatido.
COLORFULL: exibe num modo multicolorido.
PAD FX Define a cor do PAD FX.
Amostrador Seleciona a definição de cor do amostrador da
seguinte forma: 1) a cor é definida de acordo com
a frequência do som do amostrador ou 2) a cor
é fixa (roxo).
Quando a cor é definida manualmente. os
amostradores são apresentados na cor definida
independentemente desta definição.
219
Preferências: Áudio
Metrónomo Define o som do metrónomo enquanto monitoriza as grelhas de batida de
ficheiros de música.
Áudio Indica o dispositivo de saída de áudio. Clique em [Utility] para iniciar
o software utilitário de configuração que permite efetuar definições
para a taxa de amostragem e o tamanho de memória.
Taxa de Define a frequência de amostragem dos dados de áudio enviados para um
amostra dispositivo de áudio.
Uma maior taxa de amostragem significa uma maior semelhança entre a faixa
reproduzida e o áudio original. Contudo, dado a quantidade de dados de
áudio aumentar, a carga no dispositivo de áudio também aumenta, resultando
em mais falhas no áudio (interrupção de áudio).
Tamanho da Define o número de amostras enviadas a um dispositivo de áudio em cada
memória transmissão de dados.
intermédia Uma maior memória intermédia reduz falhas no áudio (interrupção de áudio).
Contudo, dado o atraso da transmissão (latência) aumentar, a reprodução de
scratches e outras atuações poderá atrasar.
Modo de Permite definir o modo de misturador para interno ou externo.
misturador Modo de misturador interno:
Modo de mistura de DJ utilizando a função de software de misturador.
Saída de duas vias: Saída principal e saída de auscultadores.
Modo de misturador externo
Modo de mistura de DJ utilizando um misturador/controlador de hardware
externo.
Saída de seis vias: deck de faixas 1-4, deck de amostras e pré-visualização
Canais de Indica o canal de entrada de áudio. O áudio de entrada que definir é a fonte
entrada a gravar para a função de gravação. Clique em [Utility] para iniciar o utilitário
de configuração do dispositivo de áudio que permite efetuar definições para
a entrada no computador.
Canais de Define o canal de saída de áudio.
saída Quando o modo de misturador é interno:
Define o canal de saída de duas vias: Saída principal e saída de
auscultadores.
Quando o modo de misturador é externo:
Define a saída de seis vias: Deck de saída 1-4, Deck de amostras de saída
e Pré-visualização de saída.
Pré-visualizar Define o nível do volume do áudio que está a pré-visualizar no modo
PERFORMANCE.
Controlador Exibe o controlador HID/MIDI que está ligado.
220
Preferências: Análise
221
Preferências: Controlador
DECK Bloquear Selecione [LOCK] e não será possível carregar ficheiros de
ejetar/carregar música para o deck enquanto uma faixa estiver a ser
reproduzida.
Selecione [EJECT] e será proibido ejetar uma faixa do deck
durante a reprodução.
Bloquear Selecione [LOCK] e a pesquisa de agulha não funcionará
agulha enquanto uma faixa estiver a ser reproduzida.
Bloquear Selecione [LOCK] e o memory cue não será evocado
evocação de enquanto uma faixa estiver a ser reproduzida.
memory cue
Carregar Quando uma faixa é carregada para um deck, a posição de
definição reprodução é definida para o ponto do memory cue/hot cue
mais próximo do início da faixa.
Ajuste de Tocar/Parar:
velocidade Pode ajustar a velocidade de pausa tocando na parte
vinil superior do JOG dial ou premindo o botão [Play/Pause].
Libertar/Iniciar:
Pode ajustar a velocidade necessária para obter a
velocidade máxima de reprodução a partir do modo de pausa
libertando
a parte superior do JOG dial ou premindo o botão
[Play/Pause]..
Velocidade de Define a velocidade de rotação do deck virtual.
rotação do
JOG
Indicador JOG Permite alterar as informações exibidas no deck virtual.
(VERMELHO)
Misturador Ganho Selecione [Enable] e o volume de áudio da faixa carregada
automático para um deck é automaticamente ajustado.
EQ Selecione [EQ] ou [ISOLATOR].
Curva do fader Define a curva do fader dos canais.
dos canais
Curva do Define a curva do crossfader.
crossfader
Processador Release FX Define o número de unidades do Release FX.
de efeitos Permite selecionar ou não [Apply Release FX on CFX].
222
Amostrador Bloquear Selecione [LOCK] e será proibido carregar uma faixa para a
ejetar/carregar ranhura durante a reprodução.
Selecione [EJECT] e será proibido ejetar uma faixa da
ranhura durante a reprodução.
Local para Define o local para armazenar o áudio captado.
armazenar
ficheiro WAV
Proibir Pode definir [Do not load the loaded slot.].
carregar para
ranhura
carregada
Banco para Permite definir um banco no qual guardar amostradores
guardar captados através da função de captura do divisor.
amostradores
captados pela
função
Captura do
divisor
Modo Permite selecionar [Enable/Disable] para exibir/ocultar o
automático deck de amostras do rekordbox quando se prime o botão
de painel [SAMPLER] num controlador compatível com o rekordbox.
Sequenciador Definições de Define a quantificação precisa que é aplicada quando uma
quantificação sequência é gravada utilizando a função de sequenciador.
Outras Definições de Define a quantificação precisa que é aplicada num deck de
quantificação faixas e num deck de amostras. (1/16 - 1 batida)
Gravação Localização dos ficheiros: define o local onde se encontram
os ficheiros gravados que pretende guardar.
Acionador: define qual a ação para iniciar a gravação: botão
(Button) ou sinal de áudio (Audio Signal).
Preferências: Teclado
223
Preferências: Avançado
Base de iTunes Ficheiro da Especifica o ficheiro xml da biblioteca
dados biblioteca do iTunes do iTunes a procurar no [iTunes].
Preferências: Licença
Esta opção destina-se à ativação de uma aplicação que permite adicionar a função de DJ ao
rekordbox ou à aquisição da licença.
É possível ativar até dois computadores com uma licença.
Pode também desativar os computadores após ativação.
224
5.13. Lista de menus
Menu [File]
Importar > Importar Importa ficheiros de música para a coleção.
faixa
Importar > Importar Permite especificar uma pasta e importa os ficheiros de música da
pasta pasta para a coleção.
Importar > Importar Importa ficheiros da lista de reprodução (M3U e M3U8) como listas de
lista de reprodução reprodução do rekordbox.
Exibir todos os Exibe uma lista de faixas da coleção que não podem ser reproduzidas
ficheiros em falta porque o ficheiro de música foi eliminado, movido, etc.
Biblioteca > Efetuar Efetua uma cópia de segurança da biblioteca do rekordbox (bases
cópia de segurança de dados como coleções, listas de reprodução, etc.), informações
da biblioteca de análises e ficheiros de música.
É possível guardar os dados da cópia de segurança com os dados
adicionados ao nome do ficheiro.
Biblioteca > Restaurar Restaura a biblioteca do rekordbox (bases de dados como coleções,
biblioteca listas de reprodução, etc.), informações de análises e ficheiros de
música.
É possível restaurar a biblioteca transferindo a cópia de segurança
da biblioteca para outro computador e aí efetuar o restauro.
Exportar coleção no Exporta informações sobre todas as listas de reprodução existentes
formato xml na biblioteca do rekordbox (bases de dados como coleções, listas
de reprodução, etc.) e informações sobre os ficheiros de música
existentes nestas listas de reprodução para um ficheiro único no
formato xml.
Preferências Altera as várias definições no rekordbox.
Sair Encerra o rekordbox.
225
Menu [View]
226
Menu [Track]
Analisar a faixa Analisa uma faixa selecionada para apresentar uma forma de onda
completa, uma forma de onda aumentada, BPM, posições de batida
e posições de barra.
Detetar tonalidade Deteta a tonalidade de uma faixa selecionada.
Bloquear a análise Permite definir On/Off para repetir a análise e deteção da tonalidade
de uma faixa selecionada.
Análise automática Permite definir On/Off para a análise automática de faixas importadas.
Recarregar Tag Lê novamente as informações da tag ID3 de uma faixa selecionada e
volta a carregá-las para as informações de faixa da biblioteca do
rekordbox (bases de dados como coleções, listas de reprodução, etc.)
Adicionar à lista de Adiciona uma faixa selecionada a uma lista de reprodução.
reprodução
Importar para Analisa e adiciona uma faixa selecionada à coleção.
a coleção
Exportar faixa Exporta uma faixa selecionada para um dispositivo.
Remover da coleção Remove uma faixa selecionada da coleção.
O ficheiro de música existente no computador não é eliminado.
Apresentar Abre o painel [Information] e exibe informações sobre uma faixa
informações selecionada.
Abrir no Abre uma pasta na qual uma faixa selecionada está armazenada no
Finder/Explorador Finder ou no Explorador.
Deslocar Muda o caminho para ficheiro de um ficheiro de música.
227
Menu [Playlist]
KUVO
Acerca do KUVO Exibe ligações a sites Web sobre o KUVO e explica como utilizar
o KUVO.
Vídeo tutorial Exibe um vídeo tutorial sobre o KUVO.
Editar perfil Exibe o site de perfis do KUVO.
Definições de Exibe a sua conta que foi tornada pública no KUVO.
privacidade Pode tornar as suas informações de faixa públicas ou privadas para
todos os ficheiros de música da coleção.
228
Menu [Help]
Manual do utilizador Exibe o site Web no qual pode encontrar armazenado o Manual de
instruções deste software.
Suporte online Liga ao site de suporte online para este software.
Gestor de atualização Liga ao site de atualização deste software.
do rekordbox
Ativar Exibe as janelas para aquisição da chave de licença e para ativação.
Informações sobre Exibe a versão deste software.
a versão
229
6. Informações legais
Note que a Pioneer DJ não aceita qualquer responsabilidade pela legalidade, moralidade ou
segurança das operações relativas à utilização deste software pelos clientes. Podem surgir
problemas de funcionamento deste software devido ao ambiente de funcionamento do
computador do cliente e deste software, assim como devido às combinações com outro
software.
Note que a Pioneer DJ não aceita qualquer responsabilidade pela perda de informações
registadas pelo cliente que utiliza este software. Registe à parte as informações registadas
e guarde-as num local seguro.
230
6.3. Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final
Este Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final (doravante “Contrato”) é estabelecido
entre o utilizador final (tanto o indivíduo que instala o Programa como qualquer entidade legal
para a qual a pessoa atua) (doravante “Você” ou “Seu”) e a Pioneer DJ Corporation (doravante
“Pioneer DJ”).
1. DEFINIÇÕES
1.1 “Documentação” significa documentação escrita, as especificações e o conteúdo da ajuda
fornecida pela Pioneer DJ para ajudar a instalar ou a utilizar este Programa.
1.2 “Programa” significa a totalidade ou qualquer parte do software da Pioneer DJ cuja utilização
Lhe é concedida pela Pioneer DJ, segundo este Contrato.
2. LICENÇA DE PROGRAMA
2.1 Licença Limitada. Sob reserva de todas as restrições estipuladas neste Contrato,
a Pioneer DJ concede-Lhe uma licença limitada, não exclusiva, não transferível (sem direito
a sublicenciamento) de:
(a) Instalar uma única cópia do Programa no Seu computador ou dispositivo móvel, para utilizar
o Programa apenas para os Seus fins pessoais em conformidade com o presente Contrato
e Documentação (“Utilização Autorizada”);
(b) Utilizar a Documentação de assistência à Sua utilização; e
Fazer uma cópia do Programa apenas para fins de salvaguarda, desde que todos os títulos
e marcas, direitos de autor e marcas registadas sejam reproduzidos na cópia.
231
2.2 Restrições. Não poderá copiar ou utilizar o Programa ou a Documentação de outro modo
que aquele expressamente permitido por este Contrato. Não poderá transferir, sublicenciar,
alugar, conceder a crédito ou emprestar este Programa, ou utilizá-lo para formação de terceiros,
para atividade comercial em partilha temporal, ou de assistência. Não poderá, mesmo que
através de terceiros, modificar, desmontar ou descompilar o Programa, exceto no limite
expressamente permitido pela legislação vigente, e neste caso, apenas depois de ter notificado
por escrito a Pioneer DJ das atividades intencionadas.
2.3 Propriedade. A Pioneer DJ ou o seu outorgante de licença reserva qualquer direito, título ou
interesse em todas as patentes, direitos de autor, marcas registadas, segredos comerciais
e outros direitos de propriedade intelectual do Programa e Documentação e qualquer obra
derivada do mesmo. Não poderá adquirir outros direitos, expressos ou implícitos, para além
da licença limitada estipulada no presente Contrato.
2.4 Assistência excluída. A Pioneer DJ não está obrigada a fornecer assistência, manutenção,
atualizações, modificações ou novas versões do Programa ou da Documentação estipulada
no presente Contrato.
3. EXCLUSÃO DE GARANTIAS
O PROGRAMA E A DOCUMENTAÇÃO SÃO OFERECIDOS “TAL QUAL” SEM
REPRESENTAÇÕES NEM GARANTIAS E VOCÊ ACEITA UTILIZÁ-LOS POR SUA CONTA E
RISCO. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI, A PIONEER DJ RENUNCIA
EXPRESSAMENTE TODA A GARANTIA DE QUALQUER TIPO RELACIONADA COM O
PROGRAMA E COM A DOCUMENTAÇÃO, DE FORMA EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
ESTATUTÁRIA, OU EMANANTE DO CURSO DE DESEMPENHO, TRANSAÇÃO OU USO
COMERCIAL, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A
UM PROPÓSITO DETERMINADO, QUALIDADE SATISFATÓRIA, EXATIDÃO, TITULARIDADE
OU DE NÃO VIOLAÇÃO..
232
Estados Unidos. Ao utilizar o Programa, afirma e garante que não está localizado em qualquer
desses países nem numa das listas.. Também concorda que não irá utilizar o Programa para
quaisquer fins proibidos pela lei dos Estados Unidos da América, incluindo, sem limitação,
o desenvolvimento, design, fabrico ou produção de armas nucleares, mísseis, químicas ou
biológicas.
7. RESCISÃO
A Pioneer DJ poderá cessar o presente Contrato a qualquer momento após Você infringir uma
condição. Se este Contrato for cessado, Você irá parar de utilizar o Programa e eliminá-lo
permanentemente do seu computador ou dispositivo móvel onde se encontra e destruir todas as
cópias do Programa e da Documentação em Sua posse, confirmando por escrito à Pioneer DJ
de que o efetuou. As secções 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6, 7 e 8 irão continuar em vigor após a
cessação do presente Contrato.
233
8. CONDIÇÕES GERAIS
8.1 Limitação de responsabilidade. Em nenhum caso a Pioneer DJ ou alguma das suas
subsidiárias será responsável em relação ao presente Contrato ou ao seu conteúdo, no âmbito
de qualquer teoria de responsabilidade, pelos danos indiretos, acidentais, secundários,
consequenciais ou punitivos, ou indemnização por privação de benefício, receitas, negócios,
poupanças, dados, utilização, custo de aquisição de um produto de substituição, mesmo se a
sua possibilidade estava prevista ou se os danos eram previsíveis. Em qualquer caso, a
responsabilidade da Pioneer DJ por todos os danos não ultrapassará o montante que Você
pagou à Pioneer DJ ou às
suas subsidiárias pelo Programa. As partes admitem que os limites de responsabilidade
e de afetação de risco neste Contrato estão refletidas no preço do Programa e que constituem
elementos essenciais da venda entre ambas as partes, sem os quais a Pioneer DJ não teria
oferecido este Programa ou formalizado este Contrato.
8.3 Caráter facultativo e renúncia. Se se determinar que alguma cláusula deste Contrato esteja
ilegal, inválida ou inaplicável, essa cláusula será aplicada na medida do possível, ou se for
totalmente inaplicável, será considerada anulada e suprimida deste Contrato, continuando as
cláusulas restante vigentes e válidas. A renúncia por qualquer das partes de qualquer omissão
ou violação do presente Contrato não dará lugar à renúncia a qualquer outra omissão ou
irregularidade ulterior.
8.4 Ausência de cessão. Você não poder ceder, vender, transferir, delegar ou de outro modo
alienar o presente Contrato ou quaisquer direitos e obrigações em relação ao mesmo, voluntária
ou involuntariamente, por ação legal ou outra, sem o consentimento prévio por escrito da
Pioneer DJ. Toda a suposta cessão, transferência ou delegação por Sua parte será nula e sem
efeito. Sujeito ao precedente, o presente Contrato será vinculante e redundará em benefício das
partes e seus respetivos sucessores e designados.
234
8.5 Indivisibilidade do Contrato O presente Contrato constitui o contrato íntegro entre as partes,
substitui todos os acordos ou representações anteriores ou atuais, orais e escritos, no que diz
respeito ao conteúdo do mesmo. O presente Contrato não pode ser modificado sem o
consentimento prévio e expresso por escrito da Pioneer DJ, e nenhum documento, utilização,
costume ou lei terão capacidade para alterar ou modificar o presente Contrato.
8.6 Você concorda que o presente Contrato se regulará e interpretará por e sob as leis do
Japão.
______
235