Sei sulla pagina 1di 9

Sarabia,

 Macedonio  después  de  horas   1  

Macedonio después de horas  


Expone: Adolfo Noé Sarabia Palacios
 
 
“one,  two,  three  
If  you  close  the  door  
the  night  could  last  forever  
Leave  the  sunshine  out  
and  say  hello  to  never  
 
All  the  people  are  dancing  
and  they're  having  such  fun  
I  wish  it  could  happen  to  me  
 
But  if  you  close  the  door  
I'd  never  have  to  see  the  day  again  
 
If  you  close  the  door  
the  night  could  last  forever  
Leave  the  wine-­‐glass  out  
and  drink  a  toast  to  never  
 
Oh,  someday  I  know  
someone  will  look  into  my  eyes  
And  say  hello  
you're  my  very  special  one  
 
But  if  you  close  the  door  
I'd  never  have  to  see  the  day  again  
 
Dark  party  bars;  shiny  Cadillac  cars  
and  the  people  on  subways  and  trains  
Looking  gray  in  the  rain,  as  they  stand  disarrayed  
oh,  but  people  look  well  in  the  dark  
 
And  if  you  close  the  door  
the  night  could  last  forever  
Leave  the  sunshine  out  
and  say  hello  to  never  
 
All  the  people  are  dancing  
and  they're  having  such  fun  
I  wish  it  could  happen  to  me  
 
Cause  if  you  close  the  door  
I'd  never  have  to  see  the  day  again  
I'd  never  have  to  see  the  day  again,  once  more  
I'd  never  have  to  see  the  day  again”  
 
Velvet  Underground,  “After  hours-­‐Lou  Reed”  
   
Sarabia,  Macedonio  después  de  horas   2  

 
I.  Macedonio  después  de  horas  
 
 
Introducción  
 
 
Martín  Scorsese  es  un  director  que  ha  causado  impacto  y  polémica,  la  mayoría  de  sus  
historias  son  de  carácter  urbano  y  casi  siempre  está  influenciado  por  la  cultura  italo-­‐
norteamericana   y   la   vida   neoyorquina.   La   crudeza   de   algunas   películas   como   Mean  
Streets,   Taxi   Driver,   Raging   Bull,   Goodfellas,   Gangs   of   New   York,   The   color   of   the   money,  
entre  muchas  otras,  se  desarrolla  en  torno  a  la  violencia  citadina  y  las  subculturas  que  
en  ella  habitan,  como  si  la  tendencia  en  esas  películas  fuera  de  una  inclinación  hacia  la  
tragedia  urbana,  siempre  con  elementos  de  carácter  irónico.    
Por   otro   lado,   el   director   ha   creado   otras   cintas   con   diferente   relación  
polémica:  mística  y  religión,  como  el  caso  de  The  last  temptation  of  Christ,  Kundun.  La    
la   mayor   parte   de   estas   cintas,   siempre   con   un   carácter   crítico,   han   causado   un  
impacto  social  dejando  boquiabierto  a  críticos  que  se  muestran  quisquillosos  gracias  a  
su   construcción   narrativa   y   una   realización   de   arte.   Estos   rasgos   podrían   ser  
considerados,  en  términos  de  Deleuze,  una  literatura  menor,  o  bien,  un  arte  menor.  
Sin  embargo,  existen  un  par  de  filmes  que,  a  mi  parecer,  tienden  a  un  enfoque  
más  dedicado  al  arte.  El  primero,  y  del  que  sólo  haré  breve  mención,  es  Hugo  (titulada  
en   español   La   invención   de   Hugo   Cabret).   Ésta   es   un   drama   que   narra   la   visión  
fantástica   y   la   gran   capacidad   de   asombro   de   Hugo   Cabret,   un   niño   que   vive   con   su  
padre   relojero   y   con   quien   constantemente   va   al   cine   a   ver   películas   de   Georges  
Meliès.    
El  padre  de  Hugo  muere  y  éste  se  va  a  vivir  con  su  tío,  un  rufián  alcohólico.  En  
esa   nueva   situación,   el   chico   busca   escapar   de   su   fantasía   a   partir   de   la   lectura   y   el  
recuerdo   del   cine.   La   obsesión   de   Hugo   por   el   cineasta   se   ve   materializada   con   el  
encuentro  de  un  robot  mecánico  que  no  funciona  y,  cuando  intenta  repararlo,  conoce  a  
Meliès,  quien  es  propietario  de  una  tienda  de  juguetes.    
En  ese  lugar,  Hugo  pierde  su  cuaderno  con  las  notas  del  autómata  y,  al  tratar  de  
recuperarlo,  conoce  nuevas  amistades.    
Sarabia,  Macedonio  después  de  horas   3  

Un   día   en   la   estación   de   trenes,   él   y   sus   dos   amigos   (Tabard   e   Isabelle)  


descubren  un  gabinete  oculto  en  una  librería,  el  cual  contiene  un  libro  de  historia  del  
cine   que   cuenta   la   muerte   de   Méliès   durante   la   Primera   Guerra   Mundial.    
En  ese  momento  surge  la  duda  en  el  espectador:  ¿el  juguetero  es  el  verdadero  
Méliès   o   es   un   impostor?   La   cinta   culmina   con   una   hazaña   de   Hugo   en   la   que   logra  
restaurar  la  obra  perdida  del  autor  y  escapar  de  su  tirano  tío.    
En   medio   de   esta   narrativa   llena   de   elementos   de   cuento   maravilloso,   Scorsese  
hace  un  tributo  al  cine  mudo  plasmándolo  como  el  gran  cine  y,  en  el  caso  de  Méliès,  
como  el  gran  creador  de  un  arte  fantástico.  Así,  al  igual  que  Macedonio  Fernández,  el  
autor  considera  al  cine  mudo  como  Belarte.    
El   segundo   filme   es   After  Hours,   una   película   que,   pese   al   contar   con   elementos  
intertextuales   en   sus   narraciones   citadinas   refiriéndose   a   la   ciudad   de   Nueva   York,  
tiene  un  formato  extraordinario  en  la  filmografía  del  autor.    
Esta   película   es   de   tinte   paródico   y   su   narrativa   constantemente   se   ve  
atravesada   por   intertextos,   tanto   de   otros   filmes   de   Scorsese,   como   del   arte  
contemporáneo,   la   literatura   y   sutilmente   por   la   música.   La   relación   con   el   absurdo   lo  
descoloca   de   ese   arte   menor,   en   términos   de   Deleuze,   y   lo   acerca   al   concepto   de  
Belarte  (establecido  por  Macedonio  Fernández),  el  cual  se  plantea  como  hipótesis  en  
este  escrito.  
 
1. Belarte  para  macedonio  
 
El  objeto  central  del  Belarte  es  la  insensorialidad,  pues  si  no  se  excluye  lo  sensorial,  el  
arte   escapa   de   lo   que   Macedonio   denomina   Culinaria.   En   este   sentido,   parece   que  
metafóricamente  este  tipo  de  arte  puede  llevar  a  una  especie  de  gula  estética,  es  decir,  
la   sorpresa,   el   asombro,   o   bien,   el   recogimiento.   En   palabras   de   Walter   Benjamin  
“quien   se   recoge   ante   una   obra   de   arte   se   hunde   en   ella,   entra   en   la   obra   como   cuenta  
la  leyenda  del  pintor  chino  que  contemplaba  su  obra  terminada  […]”  (Benjamin,  93).  
Desde   una   perspectiva   crítica,   Macedonio   duda   de   las   estilizaciones,   los  
simbolismos,   la   caricatura,   la   decorativa   y   los   intentos   de   síntesis   descriptiva.  
Asimismo,   plantea   que   el   arte   no   es   un   fenómeno   de   belleza   sensorial   y   piensa   que  
fuera   de   la   técnica   no   hay   arte,   por   esta   razón   lo   único   posible   y   artístico   es   la  
Sarabia,  Macedonio  después  de  horas   4  

suscitación  de  emociones.  La  versión  o  técnica  en  la  hechura  que  hace  del  arte,  arte,  se  
encuentra  en  lo  indirecto.  
El   aspecto   de   mímesis   en   la   realización   artística   es   también   objeto   de   sospecha  
pues   “En   arte   mayor   confianza   merecen   las   obras   de   duda   de   arte   que   las   de  
certidumbre  de  arte”  (Macedonio,  235).  
Macedonio   puntualiza   que   el   arte   debe   responder   a   un   plan   voluntario   de  
técnica   y   que   ésta   debe   ser   propia,   es   decir,   elaborada   y   meditada   por   el   autor.  
Asimismo,   la   obra   tiene   que   ser   indirecta   por   la   técnica   sin   enunciación   y  
comunicación,   y   además   contener   “menos   volumen   de   ‘asunto’,   menos   gruesa  
motivación”   (Macedonio   237),   pues   mientras   menos   grato   es   a   los   sentidos,   más  
cercano  es  el  Belarte.  
En  en  esta  teoría  también  se  piensa  en  una  estética  de  la  postergación  y  de  la  
interrupción,   que   constan   de   instante,   condensación   y   absurdo.   Desde   este   punto   de  
vista   pueden   crearse   dos   momentos   genuinamente   artísticos:   la   humorística  
conceptual  o  ilógica  del  arte,  y  la  novelística.  
 
2. Belarte  en  After  Hours  
 
La   película   de   After  Hours   consiste   en   un   relato   circular   que   comienza   donde   termina:  
con  la  mecánica  y  repetitiva  rutina  del  mundo  laboral  y  empresarial  neoyorkino  de  la  
mitad   de   la   década   de   los   ochenta.   Para   dar   esa   vuelta   en   círculo,   Paul   Hacket,   un  
‘simple  capturista  de  datos’,  deberá  cruzar  la  ciudad  durante  toda  una  noche,  pero  a  
partir  de  medianoche,  las  reglas  cambian.  
En  el  comienzo  se  puede  ver  a  Paul  Hacket  dentro  de  la  oficina  instruyendo  a  
un   nuevo   capturista   de   datos   y   aparece   una   pantalla   de   computadora   a   modo  
monocromático,   mientras   el   aprendiz   se   consuela   asegurando   que   es   un   empleo  
temporal.   “No   pasaré   toda   la   vida   en   este   lugar,   es   de   paso”   afirma   mientras   explica  
que   planea   moverse   a   publicaciones   y   editar   un   revista   para   escritores,   una   con  
calidad  y  libertad  de  escritura.    
Sarabia,  Macedonio  después  de  horas   5  

Durante   la   escena   el   tiempo   se   aletarga,   el   sonido   se   hace   sordo   y   Paul   observa  


a   sus   compañeros   en   edad   avanzada.   Desde   este   momento   se   manifiesta   la   primera  
relación  que  cruzará  toda  la  película:  los  intertextos  literarios.    
Considerando  que  el  título  de  la  película  parece  una  aventura  basada  en  el  tema  
After   Hours,   del   compositor   poeta   Lou   Reed   cuando   militaba   en   su   grupo   Velvet  
Undergroud,   éste   no   figura   en   el   soundtrack,   pero   se   muestra   sutilmente   en   pequeños  
fragmentos  del  Scoring  y  se  puede  inferir  su  relación  con  la  escena  postpunk  de  Nueva  
York  vinculada  a  estudiantes  de  arte.  Su  escenario:  el  SoHo  neoyorkino.    
Posteriormente,   Hacket   se   encuentra   en   una   cafetería   que   parece   extraída   de  
un    cuadro  de  la  época  urbana  de  Paul  Slater.  En  ella  se  encuentra  leyendo  Trópico  de  
Cáncer  de  Henry  Miller,  como  un  índice  que  muestra  la  influencia  de  esta  obra,  pero  
con  un  carácter  de  ironía  y  absurdo.    
En   la   cafetería   frente   a   Hacket   está   Marcy,   quien   le   dice   en   un   tono   muy  
arrastrado   que   ama   ese   libro:   “I   love   that   book”,   sin   embargo,   no   se   entiende   si  
también  dice  “I  love  that  fuck”,  y  Paul  entra  en  confusión.  Él  trata  de  explicar  de  forma  
tropezada   que   lo   está   volviendo   a   leer   y   que   es   mejor   que   Capricornio   o   Nexus   and  
Sexus,  revelando  un  terrible  lapsus  que  traerá  consecuencias  inauditas.    
Por  su  parte,  ella  se  le  acerca  mientras  termina  de  cenar  y  menciona  lo  de  un  
eso1  después   de   aquella   comida.   Cuando   el   espectador   espera   un   beso,   Marcy   habla  
del  cajero  medio  loco  que  hace  pasos  de  baile  y  él  dice  que  espera  ser  descubierto.    
En   esta   tónica   de   lo   inesperado,   Scorsese   incurre   en   elementos   de   índole  
macedoniano:  hacer  de  una  narrativa  de  gentes2,  pues  los  personajes  son  personas  en  
apariencia   anodina,   extraña   o   extraordinaria,   y   el   discurso   hasta   ese   momento   está  
lleno  de  juegos  del  lenguaje  que  confunden  a  los  personajes  y  al  espectador.    
Posteriormente,   le   da   el   número   de   teléfono   del   lugar   donde   se   hospeda,   un  
departamento   que   alquila   a   la   artista   Kiki   Bridges,   y   bajo   el   pretexto   de   comprar   un  
pisapapeles  en  forma  de  panecillo  francés,  ella  lo  invita  a  llamar.  Luego  de  un  tiempo,  
Paul  llama  a  Marcy  y  se  dirige  a  verla  firmando  su  destino  paranoide  por  una  noche.  
 
                                                                                                               
1  That,  en  el  diálogo  de  la  película.  
2  Macedonio  Fernández  hablaba  de  la  novela  como:  “novela  de  gentes”  
Sarabia,  Macedonio  después  de  horas   6  

3. Do  I  Have  Die  for  it  


 
El  recorrido  hacia  la  casa  de  Marcy  refuerza  la  presencia  del  estilo  del  director,  pues  
es  en  un  taxi  conducido  por  un  chofer  frenético,  al  estilo  Taxi  Driver.  Esto  da  cuenta  de  
que   tiene   su   propio   estilo,   tal   y   como   M.   Fernández   da   cuenta   en   su   teoría   de   la  
Belarte,  en  donde  menciona  que  cada  autor  debe  desarrollar  una  técnica  única.    
En   este   sentido,   la   escena,   que   se   repetirá   durante   el   resto   del   filme,   ofrece   una    
autorreferencia   de   otras   obras,   por   lo   que   se   descoloca   al   espectador   bajo   la   sospecha  
de  una  relación  o  historia  paralela  con  las  demás  historias  neoyorkinas  filmadas.  
En   el   trayecto   del   taxi,   Paul   pierde   su   único   billete   (primer   tropiezo   de   este  
seductor)   y,   al   llegar   a   la   casa   de   Kiki,   Marcy   no   se   encuentra,   así   que   se   queda   a   solas  
con  la  artista,  quien  se  encuentra  construyendo  una  escultura  a  base  de  pegamento  y  
papel,  con  la  figura  de  alguien  lamentándose  hacia  el  cielo.  Esta  estatua  recorrerá  los  
escenarios  en  tiempos  diferentes  a  los  de  Paul.    
Por  su  parte,  Kiki  le  pide  un  masaje  y,  cuando  todo  aparenta  seducción,  ésta  se  ve  
frustrada  porque  se  queda  dormida  profundamente.  El  actor  frustrado  es  inesperado  
y   descoloca   al   espectador,   llenándolo   en   el   absurdo.   Esta   frustración   será   un   continuo  
recorrido  y  motivo  en  la  historia.    
Cuando   Marcy   regresa   de   la   farmacia   y   se   encuentra   con   Paul,   ella   lo   invita   a  
platicar   mientras   él   sospecha,   por   diversos   motivos,   que   ella   está   profundamente  
quemada.   Desconcertado,   termina   huyendo,   en   la   calle   y   sin   dinero.   Aunque   intenta  
entrar   al   metro,   la   tarifa   ha   subido,   así   que   regresa   a   la   calle   y   se   refugia   en   una  
cafetería  atendida  por  un  barman  y  una  mesera  con  un  estilo  a-­‐gogó,  como  añorando  
una  época  dorada  perdida.  Al  entrar,  pide  agua  y  refugio.    
El  barman  dialoga  con  Paul  y  ambos  acuerdan  que  éste  visitará  su  departamento  
para  poner  la  alarma  debido  a  una  ola  de  robos  y,  al  regreso,  le  dará  dinero  para  que  
pueda  regresar  a  casa.    A  cambio,  Paul  el  deja  sus  llaves  en  prenda.    
Cuando  aparece  la  presencia  de  la  patrulla  urbana  como  intertexto  de  Mean  Street.,  
nuevamente   se   ve   un   estilo   clásico   en   Scorsese:   enlazar   historias   paralelas.   En   esta  
ocasión,   enlaza   no   sólo   historias   sino   otras   obras   del   autor,   lo   cual   le   otorga   un  
carácter  afirmativo  en  el  estilo.    
Sarabia,  Macedonio  después  de  horas   7  

Cuando   Paul   visita   el   departamento   del   barman,   y   se   le   observa   como   posible  


sospechoso  del  robo,  Marcy  se  suicida.  Éste  intenta  regresar  al  bar  mientras  ve  a  unos  
ladrones3  que  dejan  caer  la  escultura  de  Kiki  en  plena  calle.   Luego,  Paul  encuentra  y  
recupera  sus  veinte  dólares.  
Cuando   éste   se   dirige   a   casa   de   Kiki   para   avisarle,   la   encuentra   en   un   juego  
sadomasoquista   que   lo   desconcierta.   Posteriormente,   descubre   la   muerte   de   Marcy,  
llama   a   la   policía   y   regresa   al   bar,   pero   está   cerrado.   Finalmente   se   encuentra   a   la  
mesera  en  la  calle  y  ella  lo  invita  a  su  casa.    
En   otra   escena   de   seducción   y   brotes   histéricos,   el   seductor   se   ve   nuevamente  
frustrado   y   se   muestra   un   tercer   despecho   entre   el   recorrido   desesperado   de  
recuperar  su  llaves.  Aquí  se  incluye  un  encuentro  con  el  taxista  quien,  al  reconocerlo,  
lo  lastima  y  huye  con  su  dinero.    
Una  vendedora  de  helados  de  camión  le  brinda  ayuda  y  lo  lleva  a  su  casa,  pero  esto  
culmina  con  otra  seducción  frustrada  porque  es  casada,  tal  y  como  el  delincuente.  Una  
vez  que  llegan  a  casa  de  la  vendedora,  ella  lee  un  pedazo  de  periódico  que  Paul  trae  
pegado  al  cuerpo.  El  recorte  tiene  una  nota  que  relata  el  asesinato  brutal  y  a  golpes  de  
un  posible  ladrón  por  la  patrulla  urbana.  Aquí  se  muestra  una  premonición  que  hará  
dudar  al  espectador  sobre  el  destino  del  personaje:  si  vive  o  muere.    
Paul   es   reconocido   como   ladrón,   pues   la   mesera,   en   su   despecho,   coloca   retratos  
de  él  en  todas  las  calles.  Éste  huye  de  regreso  al  bar,  recupera  sus  llaves  y  le  cuenta  las  
penurias  al  barman,  quien  le  contesta:  “A  media  noche  todas  las  reglas  cambian”.    
De  este  modo,  Paul  se  da  cuenta  que  lo  van  a  delatar,  huye  del  bar  y  trata  de  buscar  
a  Kiki  en  un  club  “Avangarde”,  pues  es  noche  de  Mahawk.  Cuando  logra  entrar  y  tratan  
de   raparlo,   él   sale   desesperado   a   la   calle   y,   mientras   cae   la   lluvia,   grita   al   cielo   en   la  
misma  posición  que  la  estatua:  “All  I  wanted  to  do  was  go  out  with  a  girl  an  have  a  nice  
time.  Do  I  have  to  die  for  it?”.  Éste  parece  ser  el  clímax  de  esta  historia.  

                                                                                                               
3  Cheech  y  Chong,  hay  que  tomar  en  cuenta  que  no  sólo  se  refiere  a  las  películas  

contraculturales  de  los  personajes,  sino  también  a  que  Cheech  Marín  es  un  promotor  de  arte  
de  vanguardia  de  la  comunidad  chicana.  
Sarabia,  Macedonio  después  de  horas   8  

El  tono  delirante  y  paranoide  de  este  escape  descoloca  al  espectador,  pues  a  partir  
de   este   momento   no   se   sabrá   claramente   si   Paul   vive   o   ya   está   muerto   y   el   recorte   del  
periódico  es  la  historia  de  Paul.    
La  duda  y  la  desesperación  por  causa  de  un  personaje  imprudente  que  trata  de  ser  
seductor,   pero   que   el   destino   lo   traiciona,   llevan   al   absurdo   y   a   sentir   un   tiempo  
difuminado   en   un   trayecto   circular.   La   sorpresa,   asombro,   cambios   de   estado   de  
ánimo  y  un  tanto  de  desagrado,  hacen  de  la  película  un  alejamiento  al  deleite  culinario  
de   los   sentidos.   El   espectador   se   puede   sentir   dudoso   en   cuanto   al   tiempo,   lugar   y  
situaciones.    
Paul  regresa  al  club  a  partir  de  una  invitación  que  le  da  un  punk.  Cuando  regresa  al  
bar,  el  cual  está  casi  vacío,  sólo  se  encuentra  con  el  barman  y  una  mujer  de  edad  muy  
avanzada  llamada  June4  que  vive  en  el  sótano  del  club.    
Cuando  la  patrulla  se  acerca  a  Paul  y  June  (quien  también  es  artista)  lo  esconde  y  
cubre   en   la   posición   de   escultura,   por   tercera   vez,   este   personaje   adopta   la   misma  
posición  desesperada,  ahora  él  es  la  escultura.    
Esta  escultura  es  robada  por  los  ladrones  mientras  amanece,  y  en  el  momento  en  
que   ellos   huyen   en   su   camioneta   y   dan   una   vuelta   forzada   en   una   avenida,   Paul,   en  
forma  de  estatua,  cae  en  la  calle  liberándose  de  ese  aprisionamiento.  Al  mismo  tiempo,  
sucede  que  él  está  frente  a  su  trabajo  y  las  puertas  del  edificio  se  abren  lentamente,  
Irónicamente,   Paul   regresa   a   su   lugar   seguro   alejado   de   los   riesgos   del   mundo   del  
SoHo  y  los  artistas.  
En  este  sentido,  Scorcese  hace  sutilmente  un  señalamiento  crítico  al  arte,  se  burla  
de  él  por  su  pretensión  y  encargo,  al  igual  que  Macedonio.    
Todas   estas   coincidencias   que   manifiesto   en   este   escrito   son   una   aproximación  
para   un   trabajo   posterior   mucho   más   completo.   Sin   embargo,   no   es   posible   escapar   al  
cuestionamiento   de   por   qué   tienen   elementos,   tanto   novelísticos   como   teóricos,   en  
relación   con   el   humor,   el   arte   y   la   narración,   los   cuales   causan   el   asombro   en   el  
espectador  que  lo  descoloca  y  lo  hace  recogerse  y  meditar  esa  dialéctica  entre  lo  que  
se  siente  y  lo  que  observa  racionalmente.  

                                                                                                               
4  Igual  que  la  esposa  de  Henry  Miller  
Sarabia,  Macedonio  después  de  horas   9  

Finalmente,  y  tomando  en  cuenta  la  migración  italiana  en  Buenos  Aires,  ¿será  que  
Macedonio  y  Scorsese   están  sutilmente  impregnados  de  los  efectos  simbólicos  de  una  
cultura  italiana  migrante  y  de  su  larga  historia  en  el  arte?  
 
BILIOGRAFÍA

• Benjamin, Walter. La obra de arte en la era de la reproductibilidad tecnológica.


México: Ítaca, 2003. Impreso.
• Deleuze,   Gilles   y   Felix   Guattari.   Kafka.   Por   una   literatura   menor.   México:   Era,  
1978.  Impreso.
• Fernández,  Macedonio.  Teorías,  Obras  completas,  Tomo  III.  Argentina:  
Corregidor,  1974. Impreso.
• After Hours. Dir. Martin Scorsese. Warner Brothers, 1984. Edición 2008 DVD.
 

Potrebbero piacerti anche