Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
william.monar@epn.edu.ec
Yo, Eva Raquel Vásconez Caiza, declaro bajo juramento que el trabajo aquí
descrito es de mi autoría; que no ha sido previamente presentado para ningún
grado o calificación profesional; y, que he consultado las referencias bibliográficas
que se incluyen en este documento.
Certificamos que el presente trabajo fue desarrollado por Eva Raquel Vásconez
Caiza, bajo nuestra supervisión.
___________________________ ___________________________
Agradezco a Dios, a mis padres Juan Federico y María Bertila por ser mi fuerza y
guía durante todos los días de mi vida.
Eva R. Vásconez C.
DEDICATORIA
A Dios, a mis padres Juan Federico y María Bertila; que han sido, son y seguirán
siendo la fuerza y guía de mi vida.
A todos mis ángeles del cielo que viven presentes en mi corazón.
Eva R. Vásconez C.
ÍNDICE DE CONTENIDO
CAPÍTULO 1 .......................................................................................................... 1
1 GENERALIDADES ................................................................................... 1
1.1 OBJETIVO GENERAL ............................................................................. 1
1.1.1 OBJETIVOS ESPECÍFICOS .................................................................... 1
1.2 ALCANCES .............................................................................................. 1
1.3 JUSTIFICACIÓN ...................................................................................... 2
1.4 NORMATIVA LEGAL ............................................................................... 3
1.4.1 OSHA (OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ADMINISTRATION -
ADMINISTRACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL) ........................ 4
1.4.2 LA UNIÓN EUROPEA .............................................................................. 4
1.4.3 COMITÉ INTERINSTITUCIONAL DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL
TRABAJO ............................................................................................................... 4
1.4.4 MINISTERIO DEL TRABAJO .................................................................. 5
1.4.5 MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA ......................................................... 5
1.4.6 INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL (IESS) ............. 6
1.4.7 MINISTERIO DE COMERCIO EXTERIOR INDUSTRIAS Y
PRODUCTIVIDAD .................................................................................................. 6
1.4.8 MINISTERIO DE MINERÍA ...................................................................... 6
1.4.9 SERVICIO ECUATORIANO DE CAPACITACIÓN PROFESIONAL
(SECAP) ................................................................................................................. 7
1.4.10 INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN (INEN) .................. 7
CAPÍTULO 2 .......................................................................................................... 8
2 MARCO TEÓRICO .................................................................................. 8
2.1 BREVE RESEÑA HISTÓRICA ............................................................... 8
2.2 ESTADÍSTICAS DE LOS ACCIDENTES LABORALES EN EL ECUADOR
…………………………………………………………………………………………….10
2.3 CAUSAS DE LOS ACCIDENTES LABORALES .................................... 18
2.3.1 CAUSAS INDIRECTAS O MEDIATAS ................................................. 18
2.3.2 CAUSAS DIRECTAS O INMEDIATAS ................................................. 19
2.4 COSTO DE LOS ACCIDENTES LABORALES .................................... 21
2.4.1 COSTOS DIRECTOS E INDIRECTOS DE LOS ACCIDENTES
LABORALES ...................................................................................................... 23
2.5 RIESGOS ............................................................................................. 26
2.5.1 FACTORES DE RIESGO ...................................................................... 26
2.5.2 CLASIFICACIÓN DE RIESGOS ........................................................... 27
2.5.2.1 RIESGOS DE ORIGEN FÍSICO .............................................................27
2.5.2.1.1 RUIDO .................................................................................................27
2.5.2.1.2 TIPOS DE RUIDO .................................................................................29
2.5.2.1.3 INSTRUMENTO DE MEDICIÓN (SONÓMETRO) .................................31
2.5.2.1.4 ILUMINACIÓN .....................................................................................32
2.5.2.1.5 PROPIEDADES LUMÍNICAS ...............................................................35
2.5.2.1.6 TIPOS DE ILUMINACIÓN ....................................................................35
2.5.2.1.7 CRITERIOS DE RENDIMIENTO DE LAS LUMINARIAS .......................36
2.5.2.1.8 INSTRUMENTO DE MEDICIÓN (LUXÓMETRO) ..................................38
2.5.2.1.9 CALOR – ESTRÉS TÉRMICO ..............................................................38
2.5.2.1.10 CONVECCIÓN ....................................................................................39
2.5.2.1.11 RADIACIÓN..........................................................................................39
2.5.2.1.12 EVAPORACIÓN ..................................................................................39
2.5.2.1.13 INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN (TERMÓMETRO) ..........................41
2.5.2.2 RIESGOS MECÁNICOS ........................................................................42
2.5.2.2.1 TIPOS DE MOVIMIENTOS EN MÁQUINAS INDUSTRIALES ..............42
2.5.2.2.2 TIPOS DE RIESGOS MECÁNICOS ......................................................44
2.5.2.3 RIESGOS DISERGONÓMICOS .............................................................46
2.5.2.3.1 ERGONOMÍA .........................................................................................46
2.5.2.4 RIESGO DE INCENDIO ........................................................................50
2.5.2.5 RIESGOS QUÍMICOS ...........................................................................52
2.5.2.6 RIESGOS PSICOSOCIALES ...............................................................53
2.5.2.7 RIESGOS BIOLÓGICOS .......................................................................55
2.6 TÉCNICAS ANALÍTICAS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL .................... 55
2.6.1 TÉCNICAS ANALÍTICAS ANTERIORES ............................................... 55
2.6.1.1 INSPECCIONES ...................................................................................56
2.6.1.1.1 CLASES DE INSPECCIONES DE SEGURIDAD ..................................56
2.6.1.2 ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO (AST) ...........................57
2.6.1.3 OBSERVACIÓN PLANEADA DEL TRABAJO (OPT) ............................58
2.6.2 TÉCNICAS ANALÍTICAS POSTERIORES ........................................... 59
2.6.2.1 NOTIFICACIONES DEL ACCIDENTE....................................................59
2.6.2.2 REGISTRO DEL ACCIDENTE ...............................................................59
2.6.2.3 INVESTIGACIÓN DEL ACCIDENTE .....................................................60
2.6.2.3.1 MÉTODO DEL ÁRBOL DE CAUSAS .....................................................60
2.6.2.3.2 MÉTODO DEL ANÁLISIS DE LA CADENA CAUSAL ...........................62
2.6.2.3.3 MÉTODO SCRA SÍNTOMA-CAUSA-REMEDIO-ACCIÓN ....................64
2.6.2.3.4 MÉTODO DIAGRAMA DE ISHIKAWA ..................................................65
2.6.2.4 INDICADORES ......................................................................................67
2.7 EVALUACIÓN DE RIESGOS ................................................................. 69
2.7.1 EVALUACIÓN DE RIESGO DE ORIGEN FÍSICO ................................ 69
2.7.2 EVALUACIÓN DE RIESGOS DE ORIGEN MECÁNICO ...................... 70
2.7.2.1 EVALUACIÓN CUALITATIVA ...............................................................70
2.7.2.2 EVALUACIÓN CUANTITATIVA ..............................................................71
2.7.3 EVALUACIÓN DE RIESGOS DISERGONÓMICOS ............................. 74
2.7.3.1 MÉTODOS DE EVALUACIÓN DE RIESGOS DISERGONÓMICOS ......75
2.7.3.1.1 MÉTODO OCRA OCCUPATIONAL REPETITIVE ACTION (TRABAJO
REPETITIVO) ........................................................................................................75
2.7.3.1.2 MÉTODO REBA RAPID ENTIRE BODY ASSESSMENT (POSTURAS
FORZADAS) ..........................................................................................................83
2.7.4 EVALUACIÓN DE RIESGO DE INCENDIO .......................................... 94
2.7.4.1 MÉTODOS DE EVALUACIÓN DE RIESGO DE INCENDIO ..................94
2.7.4.1.1 MÉTODO MESERI .................................................................................95
CAPÍTULO 3 .......................................................................................................105
3 ANÁLISIS DE LA SITUACIÓN ACTUAL DEL TALLER DE MÁQUINAS
HERRAMIENTAS ................................................................................................105
3.1 DESCRIPCIÒN DEL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS .......105
3.1.1 SERVICIOS PRESTADOS ...................................................................106
3.1.2 EQUIPOS Y MAQUINARIA ...................................................................110
3.1.2.1 DESCRIPCIÓN DE MÁQUINAS Y EQUIPOS ................................... 111
3.1.2.2 DIAGRAMAS DE FLUJO DE PROCESOS DE LAS MÁQUINAS
HERRAMIENTAS ................................................................................................ 119
3.2 INVESTIGACIÓN DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO ...................130
CAPÍTULO 4 .......................................................................................................134
4 EVALUACIÓN Y VALORACIÓN DE LOS RIESGOS ............................134
4.1 EVALUACIÓN DE RIESGOS ................................................................134
4.1.1 INSPECCIONES DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO (MÉTODO
CHECKLIST) .......................................................................................................134
4.1.2 ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO (AST) ...........................144
4.1.3 EVALUACIÓN DE RIESGOS FÍSICOS ................................................156
4.1.3.1 RUIDO .................................................................................................. 156
4.1.3.2 ILUMINACIÓN ...................................................................................... 160
4.1.4 EVALUACIÓN DE RIESGOS MECÁNICOS .........................................165
4.1.4.1 EVALUACIÓN CUALITATIVA DE RIESGOS MECÁNICOS ................. 165
4.1.4.2 EVALUACIÓN CUANTITATIVA DE RIESGOS MECÁNICOS .............. 167
4.1.5 EVALUACIÓN DE RIESGOS DISERGONÓMICOS .............................177
4.1.5.1 APLICACIÓN DE MÉTODO OCRA PARA MOVIMIENTOS
REPETITIVOS ..................................................................................................... 178
4.1.5.2 APLICACIÓN DE MÉTODO REBA PARA POSTURAS FORZADAS ... 184
4.1.6 EVALUACIÓN DE RIESGO DE INCENDIO ..........................................189
4.1.6.1 APLICACIÓN DE MÉTODO MESERI................................................... 189
4.2 MEDIDAS DE CONTROL .....................................................................192
4.2.1 VENTILACIÓN .....................................................................................193
4.2.1.1 TIPOS DE VENTILACIÓN .................................................................... 194
4.2.1.2 CAUDAL DE AIRE NECESARIO .......................................................... 195
4.2.2 ORDEN Y LIMPIEZA ...........................................................................198
4.2.3 INSTALACIONES ELÉCTRICAS ..........................................................200
4.2.4 CONTROL DE RIESGOS DE ORIGEN FÍSICO DETECTADOS EN EL
TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS .......................................................201
4.2.4.1 CONTROL DE RUIDO.......................................................................... 201
4.2.4.2 CONTROL DE ILUMINACIÓN .............................................................. 202
4.2.5 CONTROL DE RIESGOS DE ORIGEN MECÁNICO DETECTADOS EN
EL TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS ..................................................203
4.2.6 CONTROL DE RIESGOS DISERGONÓMICOS DETECTADOS EN EL
TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS .......................................................205
4.2.7 CONTROL DE RIESGO DE INCENDIO DETECTADO EN EL TALLER
DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS ......................................................................206
4.2.8 SEÑALIZACIÓN ....................................................................................207
4.2.8.1 TIPOS DE SEÑALIZACIÓN ................................................................. 207
4.2.9 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL .........................................210
4.2.10 RESGUARDOS ...................................................................................211
CAPÍTULO 5 .......................................................................................................215
5 DESARROLLO DEL MANUAL DE SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA EL
TALLER DE MÁQUINAS HERRAMIENTAS DE LA FIM-EPN ............................215
5.1 DIFICULTADES A CORREGIR.............................................................215
5.2 DESARROLLO DEL MANUAL ..............................................................216
CAPÍTULO 6 .......................................................................................................230
6 CONCLUSIONES Y RECOMEDACIONES ...........................................230
6.1 CONCLUSIONES .................................................................................230
6.2 RECOMENDACIONES .........................................................................232
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ....................................................................235
ANEXOS .............................................................................................................240
i
LISTA DE FIGURAS
LISTA DE TABLAS
Tabla 2.20 Peso máximo de carga que puede soportar un trabajador ................. 48
Tabla 2.21 Clasificación de fuegos y métodos de control .................................... 50
Tabla 2.22 Tipos de contaminantes químicos ...................................................... 53
Tabla 2.23 Jornada de trabajo perdido ................................................................. 68
Tabla 2.24 Niveles de riesgo ............................................................................... 70
Tabla 2.25 Medidas de control para los riesgos ................................................... 71
Tabla 2.26 Determinación de la probabilidad ....................................................... 72
Tabla 2.27 Determinación del nivel de exposición ............................................... 72
Tabla 2.28 Determinación del nivel de consecuencia .......................................... 72
Tabla 2.29 Valoración de los riesgos ................................................................... 72
Tabla 2.30 Determinación del nivel de deficiencia ............................................... 73
Tabla 2.31 Determinación del nivel de exposición ............................................... 73
Tabla 2.32 Determinación de la probabilidad ....................................................... 73
Tabla 2.33 Determinación del nivel de consecuencia .......................................... 74
Tabla 2.34 Determinación del nivel de intervención ............................................. 74
Tabla 2.35 Tabla de puntuación del factor de recuperación. ................................ 77
Tabla 2.36Tabla de puntuación del factor de frecuencias para acciones técnicas
dinámicas. ............................................................................................................ 78
Tabla 2.37 Tabla de puntuación del factor de frecuencias para acciones técnicas
estáticas ............................................................................................................... 78
Tabla 2.38 Tablas de acciones............................................................................. 79
Tabla 2.39 Escala de Borg CR-10 ....................................................................... 79
Tabla 2.40 Puntuación del factor de fuerza con fuerza moderada (3-4 puntos en la
escala de Borg ..................................................................................................... 79
Tabla 2.41 Puntuación del factor de fuerza con fuerza casi máxima (8 puntos en la
escala de Borg) .................................................................................................... 79
Tabla 2.42Puntuación del factor de fuerza con fuerza intensa (8 puntos en la
escala de Borg) .................................................................................................... 79
Tabla 2.43 Puntuación del factor de postura para el hombro ............................... 80
Tabla 2.44 Puntuación del factor de postura para el codo ................................... 80
Tabla 2.45 Puntuación del factor de postura para la muñeca ............................. 81
Tabla 2.46 Tipos de agarre .................................................................................. 81
v
LISTA DE ANEXOS
RESUMEN
ABSTRACT
This project aims to the analysis of the risks that exist in the Workshop of Machine
Tools of the Faculty of Mechanical Engineering of the National Polytechnic School
with the aim of develop a Manual of Industrial Safety.
In Chapter II contains the theoretical framework on Industrial safety; its points out
concepts, techniques, methods of risk assessment; founded jointly with rules and
regulations ratified by Ecuador with the International Labour Organization (ILO).
In Chapter III analyses the current situation of the Workshop of Machine Tools of
the Faculty of Mechanical Engineering of the National Polytechnic School,
describing the operational form of their machines, manual and portable tools and
facilities that constitute the working environment.
PRESENTACIÓN
CAPÍTULO 1
1 GENERALIDADES
1.2 ALCANCES
1.3 JUSTIFICACIÓN
1
Ecuador, Ministerio de trabajo (1986). Seguridad y Salud en el Trabajo. Recuperado el 23 de
Septiembre de 2014, de Reglamento de seguridad y salud de los trabajadores y mejoramiento del
medio ambiente de trabajo ( Decreto ejecutivo 2393): http://www.trabajo.gob.ec/seguridad-y-salud-
en-el-trabajo/
4
Es una agencia que fue promulgada por el presidente Richard Nixon de los
Estados Unidos en 1970, con la finalidad de velar el cumplimiento de la normativa
planteada en cuanto a seguridad y salud ocupacional.
Sus funciones son vigilar el mejoramiento del medio ambiente laboral y las
normativas de prevención de riesgos del trabajo; promover la formación en todos
los niveles del personal técnico en materia de seguridad y salud laboral, informar
e instruir a los empresarios y trabajadores sobre prevención de riesgos del trabajo
y mejoramiento del medio ambiente laboral.
Sus funciones son desarrollar normas, facilitar asesoría y medidas de control para
el área respectiva de minas y canteras; además exigir que se respete la normativa
expedida en el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y
7
Otras Instituciones:
CAPÍTULO 2
2 MARCO TEÓRICO
2
Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo.
Madrid: Tebar. Pág. 39-42
3
Creus, A., & Mangosio, J. (2011). Seguridad e higiene del trabajo: un enfoque integral. Buenos
Aires: Alfaomega. Pág. 1-2
9
Todo accidente laboral tiene su causa, y deja efectos conocidos como daño
humano y daño a bienes.
Daño humano.- Se refiere a toda lesión física a nivel corporal; desde una lesión
leve hasta consecuencias fatales, incluyendo trauma psíquico.
4
Ecuador, Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (20 de Marzo de 2012). Resoluciones IESS.
Recuperado el 23 de Septiembre de 2014, de Reglamento del seguro general de riesgos de
trabajo: http://www.iess.gob.ec/documents/10162/33703/CD.390.pdf
10
Tabla 2.1 Accidentes de trabajo clasificados por provincia y rama de actividad en el año 2013
RAMA DE ACTIVIDAD
ESTABLECIMIENTO
AGRICULTURA, SERVICIO
PROVINCIA EXPLOTACIÓN COMERCIO AL TRANSPORTE, S FINANCIEROS,
CAZA, INDUSTRIAS ELECTRICIDAD, COMUNAL,
DE MINAS Y CONSTRUCCIÓN POR MAYOR Y ALMACENAMIENTO SEGUROS Y TOTAL
SIVICULTURA Y MANUFACTURERAS GAS Y AGUA SOCIAL Y
CANTERAS MENOR Y COMUNICACIÓN BIENES
PESCA PERSONAL
INMUEBLES
AZUAY 1 26 141 78 96 34 11 23 83 493
BOLÍVAR 3 5 33 5 5 7 46 104
CAÑAR 53 64 7 21 3 8 1 26 183
CARCHI 6 5 1 6 4 2 12 36
COTOPAXI 43 3 148 7 30 7 9 6 20 273
CHIMBORAZO 41 16 9 13 18 6 31 134
EL ORO 27 107 39 28 12 19 10 23 27 292
ESMERALDAS 178 19 44 8 12 9 15 11 20 316
GUAYAS 768 25 1989 184 476 1617 523 818 1716 8116
IMBABURA 12 2 10 9 16 12 11 12 30 114
LOJA 6 1 21 9 42 12 5 5 106 207
LOS RÍOS 373 70 10 15 56 2 11 22 559
MANABÍ 141 82 6 38 38 13 3 34 355
MORONA SANTIAGO 1 21 2 1 1 22 48
NAPO 2 8 1 216 1 1 15 244
PASTAZA 2 11 4 9 12 3 18 59
PICHINCHA 152 42 1006 88 355 753 331 359 839 3925
TUNGURAHUA 1 2 110 2 38 36 10 20 57 276
ZAMORA CHINCHIPE 18 1 38 17 5 2 13 94
GALÁPAGOS 1 2 3 1 6 4 3 20
SUCUMBÍOS 9 58 11 3 13 17 7 5 11 134
ORELLANA 28 37 3 3 5 2 4 2 5 89
SANTO DOMINGO 9 2 134 17 58 16 10 17 18 281
SANTA ELENA 12 6 13 10 11 19 6 9 19 105
Total 1822 350 3957 536 1545 2699 1010 1345 3193 16457
Según los datos estadísticos proporcionados por las oficinas de Riesgos del
Trabajo del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (IESS); en el año 2013 las
provincias con mayores accidentes de trabajo fueron Guayas con 8116 accidentes
de trabajo y Pichincha con 3925. Según la rama de mayor actividad en el país
registra que la industria manufacturera muestra un total de 3957 accidentes de
tipo laboral seguido de servicio comunal social y personal con 3193 accidentes de
trabajo.
Tabla 2.2 Accidentes de trabajo clasificados por rama de actividad y ubicación de la lesión en el año 2013
Número Lesiones
Rama de Actividad Cabeza Cuello Tronco Miembro Superior Miembro Inferior Ubicación Múltiple Generales Sin Información Total
AGRICULTURA, CAZA, SIVICULTURA Y PESCA 223 15 209 649 514 206 3 3 1822
EXPLOTACIÓN DE MINAS Y CANTERAS 78 3 33 133 71 27 4 1 350
INDUSTRIAS MANUFACTURERAS 448 44 286 1717 932 517 5 8 3957
ELECTRICIDAD, GAS Y AGUA 95 5 56 163 143 70 1 3 536
CONSTRUCCIÓN 273 18 145 471 385 243 4 6 1545
COMERCIO AL POR MAYOR Y MENOR 294 37 257 923 801 377 9 1 2699
TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y COMUNICACIÓN 123 29 90 293 287 187 1 1010
Tabla 2.3 Accidentes de trabajo clasificados por provincia y rama de actividad en el año 2014
RAMA DE ACTIVIDAD
ESTABLECIMIENT
COMERCIO AL OS FINANCIEROS,
AGRICULTURA, SERVICIOS
PROVINCIA POR MAYOR Y SEGUROS, EXPLOTACIÓN TRANSPORTE,
CAZA, ELECTRICIDAD, INDUSTRIAS SOCIALES, SIN
MENOR, CONSTRUCCIÓN BIENES DE MINAS Y ALMACENAMIENTO Y Total general
SILVICULTURA Y GAS Y AGUA MANUFACTURERAS COMUNALES Y INFORMACIÓN
RESTAURANTES INMUEBLES Y CANTERAS COMUNICACIONES
PESCA PERSONALES
Y HOTELES SERVICIOS A
EMPRESAS
Tabla 2.4 Accidentes de trabajo clasificados por rama de actividad y ubicación de la lesión en el año 2014
UBICACIÓN DE LA LESIÓN
RAMA DE ACTIVIDAD LESIONES MIEMBROS MIEMBROS UBICACIONES
CABEZA CUELLO NO DEFINIDO SIN LESIONES TRONCO Total general
GENERALES INFERIORES SUPERIORES MÚLTIPLES
Son las causas raíz que dan explicación al origen y existencia de actos y
condiciones inseguras. Estas causas responden a un factor humano y de trabajo.
5
OIT. (20 de Febrero de 2012). Enciclopedia de seguridad y salud del trabajo. Recuperado el 12
de Diciembre de 2014, de Instituto de Seguridad e Higiene del Trabajo :
http://www.insht.es/portal/site/Insht/menuitem.1f1a3bc79ab34c578c2e8884060961ca/?vgnextoid=
a981ceffc39a5110VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD&vgnextchannel=9f164a7f8a651110VgnVCM10
0000dc0ca8c0RCRD. Cáp. 56
6
Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo.
Madrid: Tebar pág 75-76
19
Son las causas más próximas a ocasionar un accidente laboral y que lo explican
de forma inmediata; estas causas son acciones o actos inseguros o subestándar
y condiciones inseguras o subestándar.
7
OIT. (20 de Febrero de 2012). Enciclopedia de seguridad y salud del trabajo. Recuperado el 12
de Diciembre de 2014, de Instituto de Seguridad e Higiene del Trabajo:
http://www.insht.es/portal/site/Insht/menuitem.1f1a3bc79ab34c578c2e8884060961ca/?vgnextoid=
a981ceffc39a5110VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD&vgnextchannel=9f164a7f8a651110VgnVCM10
0000dc0ca8c0RCRD
8
Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo.
Madrid: Tebar pág 74-76
20
Factores descriptivos
Agente.- Es todo elemento material que interviene en el accidente y que puede o
no causar lesión, en la tabla 2.6 se enlistan algunos ejemplos.
Agente Ejemplo
Máquinas de combustión interna, vapor y motores.
Maquinas utilizadas en: la construcción (tuneladores,
Máquinas hormigoneras), minería para desmontes excavaciones,
agricultura (segadora, trilladoras), manufactura (prensas,
tornos fresadoras).
Vía pública (medio de transporte rodantes)
Vía aérea (aviones helicópteros)
Medio de transporte
Vía náutica (con motor sin motor)
Ferrocarril
Vía aérea por cable (teleféricos)
Mecanizadas: eléctricas (taladro, esmeril), hidráulicas (gato
Herramientas hidráulico, prensa), neumáticas (amoladora, sierra alternativa
lijadora), a gasolina (motosierra, cortadora de césped), etc.
Manuales: martillos, llaves, limas, formones.
Superficies de trabajo Pisos, túneles, andamios, escaleras, rampas, etc.
Recipientes a presión, hornos y estufas, plantas
Equipos y aparatos
refrigeradoras, instalaciones eléctricas.
21
9
Yánez, F. (1976). Técnica básica de la seguridad e higiene del trabajo. Barcelona: Labor pág: 97
10
Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo.
Madrid: Tebar pág 98-101
22
Los costos totales de producción pueden ser fijos y variables. Los costos fijos
representan la adopción de las técnicas y medidas de prevención que permitan
mejorar el grado de seguridad industrial y los costos variables en cambio se
representan por las pérdidas dejadas en un lugar como consecuencia de los
accidentes laborales. En las figuras 2.1 y 2.2 se muestra la relación costes-
accidentes:
Los costos directos son aquellos que aparecen en las facturas de contabilidad,
como indemnización legal y obligatoria, la misma que varía de acuerdo al tipo de
incapacidad resultante ya sea temporal, permanente o muerte. Los gastos de
asistencia médica, farmacéutica o quirúrgica de hospitalización, prótesis,
ortopedia y traslado de accidentados, la indemnización de carácter particular,
está dado por las aportaciones propias de la empresa aparte de toda obligación
de carácter legal.
Método de Heinrich.-Este método establece que por cada dólar de gastos directos
el accidente origina cuatro dólares de gastos indirectos, para el cálculo de los
costos totales se considera la siguiente fórmula matemática:
11
Yánez, F. (1976). Técnica básica de la seguridad e higiene del trabajo. Barcelona: Labor pág:
98-101
12
Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo.
Madrid: Tebar pág 94-97
24
Donde:
= ்ܥcosto total
ܥ = costo directo
ܥூ = costo indirecto
ܥூ ൌ ܽܥ (Ec. 2-2)14
13 14 15
Yánez, F. (1976). Técnica básica de la seguridad e higiene del trabajo. Barcelona: Labor
pág: 98-101
25
Método Simods.- Rollin Simonds formuló el método de cálculo que lleva su mismo
nombre; estableciendo una nueva terminología a la que denominó costos
asegurados y no asegurados, contabilizados o no, indicados en la tabla 2.8.
Repercusiones
Repercusiones negativas contabilizables negativas no
contabilizables
Previstas - prima patronal del seguro de accidentes de Mala moral de trabajo.
trabajo.
Imprevistas - costos adicionales de producción: daños Contratación de mano
materiales y patrimoniales, tiempos perdidos y de obra.
suplementarios, cargas sociales, atenciones
sanitarias, daños a terceros.
Pérdidas de mercado: defectos de calidad, demoras. Relaciones públicas
deficientes.
Fuente: Baselga Monte, M tomado de: Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos
laborales seguridad e higiene del trabajo. pág. 96-97
Para el cálculo del costo ocasionado por los accidentes laborales, se utiliza la
siguiente fórmula:
்ܥൌ ܥ ܥ (Ec. 2-4)16
Donde:
= ்ܥcosto total
ܥ = costo asegurado
ܥ = costo no asegurado
16 17
Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del
trabajo. Madrid: Tebar pág 94-97
26
୧ୀ୩
ൌ ୟ ୧ כ୧
୧ୀଵ
2.5 RIESGOS 18 19
Medio Ambiente.-Tiene que ver con toda condición ambiental, que influya
directamente sobre el trabajador y sea capaz de producir accidentes laborales.
18
Besser, C., & Kupke, R. (1968). Prevención de accidentes en la industria. Berlín: Leipzing.
pág: 9
19
OHSAS. (2007). Occupational Health and Safety Assessment Series. OHSAS cáp: 3
20
COIFA. (1994). Seguridad Salud y Condiciones de Trabajo. Quito: Abya Yala.pag 5-7
27
Este riesgo se refiere a las condiciones dentro del ambiente de trabajo que
dependen de las propiedades físicas de los cuerpos, y que llevan a desarrollar
situaciones de peligro debidas a la energía que trasmiten por ruido, iluminación,
vibraciones, radiaciones (ionizantes y no ionizantes), temperaturas (altas y bajas),
presión (alta y baja).
2.5.2.1.1 Ruido 21 22 23
21
Niebel, B. (2014). Métodos, estándares y diseño en el trabajo. México: McGraw-Hill pág.178-179
22
Besser, C., & Kupke, R. (1968). Prevención de accidentes en la industria. Berlín: Leipzing.
pág:19-20
23
Ecuador, Ministerio de Ambiente (31 de Marzo de 2003). Efficacitas. Recuperado el 6 de Enero
de 2015, de Libro VI - Título IV-Anexo 5: Límites Máximos Permisibles de Niveles de Ruido
Ambiente para Fuentes Fijas y para Vibraciones.:
http://www.efficacitas.com/efficacitas_es/default2.php?siteid=32
28
El nivel de presión sonora (NPS), se define como la diferencia entre una presión
sonora medida en un momento determinado y una presión sonora referencial
(medida en condiciones normales); que llega a producirse por la variación de la
presión atmosférica durante el paso de la señal acústica y matemáticamente la
fórmula se define como:
ௌ
ܰܲܵ ൌ ʹͲܩܱܮଵ ቂ ቃ (Ec. 2-6)24
బ
Donde:
ܲ ൌ ʹͲ [ ିͲͳ כPa] medida en condiciones normales
Entonces:
ௌ
ܰܲܵ ൌ ʹͲܩܱܮଵ ቂ ቃ (Ec. 2-7)25
ଶכଵషల
24 25
Niebel, B. (2014). Métodos, estándares y diseño en el trabajo. México: McGraw-Hill pág.178-
179
29
Tipos de ruido
Impacto o de Impulso
Es el ruido en donde el nivel de presión sonora disminuye
exponencialmente con el tiempo y la variación de los máximos acústicos
consecutivos, se produce en un tiempo superior a un segundo.
Estable
Es el ruido en donde el nivel de
presión acústica en un punto se
mantiene constante en el tiempo, y la
Continuo o Estacionario diferencia del nivel de presión sonora
Es el ruido en donde el nivel de entre un máximo y mínimo se
presión sonora se mantiene presenta dentro de un rango inferior
constante en el tiempo, y en o igual a 5 dB(A) lento, observado en
caso de presentar máximos en un período de tiempo igual a un
el nivel acústico, lo hacen en minuto.
intervalos menores a un Variable
segundo. Es el ruido en el cual el nivel de
presión sonora varía a más de 5
dB(A) a lo largo del tiempo. El ruido
variable puede componerse en varios
ruidos estables.
Fuente: Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del
trabajo. Madrid: Tebar pág. 430-436
26
Ecuador, Ministerio de Ambiente (31 de Marzo de 2003). Efficacitas. Recuperado el 6 de Enero
de 2015, de Libro VI - Título IV-Anexo 5: Límites Máximos Permisibles de Niveles de Ruido
Ambiente para Fuentes Fijas y para Vibraciones.:
http://www.efficacitas.com/efficacitas_es/default2.php?siteid=32
27
Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo.
Madrid: Tebar pág. 430-436
30
Para evaluar el riesgo laboral causado por ruido estable, es necesario conocer las
ponderaciones de los niveles de presión acústica (L) que corresponden a una
jornada laboral de 8h/día, como se presenta a continuación en la tabla 2.10:
ଵ
ܶ௫௦×௫௧ௗ ൌ ಽಲೠǡషఴబ (Ec. 2-8)28
ଶ ఱ
Donde:
ܮ௨ǡ் = es el nivel de presión sonora a la que se desea saber el tiempo de
exposición dB(A)
ܶ௫௦×௫௧ௗ ൌes el tiempo máximo de exposición permitido.
Para el cálculo de la dosis de ruido diaria se utiliza la siguiente fórmula:
ܦൌ் (Ec. 2-9)29
ೣೞ×ೣೝ
Donde:
ܥൌ es el tiempo de exposición a un nivel sonoro específico [h].
ܶ௫௦×௫௧ௗ ൌ es el tiempo máximo de exposición permitido [h].
28 29
Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del
trabajo. Madrid: Tebar pág. 430-436
31
ಽಲೠǡ
ଵ
ܮ௨ǡ் ൌ ͳͲ ൬ ் σୀଵ ܶ݅ͳͲ భబ ൰ (Ec. 2-10)30
Donde:
ܮ௨ǡ் ൌes en nivel de presión sonora equivalente al que se expone el trabajador
durante ܶ݅ horas de la jornada de trabajo en dB(A).
ܶ ൌ es el número de horas por día de la jornada laboral [8h]
Para evaluar este tipo de ruido se establece un valor pico igual 140 dB(C) y los
valores ponderados de impactos por día, a cada nivel sonoro, como se menciona
en la tabla 2.11.
Tabla 2.11 Niveles de presión sonora máxima de exposición por jornada de trabajo de 8 horas
dependerá del número total de impactos de dicho periodo
30
Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo.
Madrid: Tebar pág. 430-436
31
Menéndez, F. (2008). Manual para la formación del especialista. Vallladolid: Lex Nova. Pág.
294-295
32
Merino, A., Ruggero, R., & Torres, R. (2000). Evaluación y prevención de riesgos. Madrid: Ceac.
Pág. 171-172
32
2.5.2.1.4 Iluminación 33 34 35
Se entiende por intensidad luminosa a la luz que incide sobre una superficie en un
tiempo determinado y es percibida por el ojo humano. La luz visible es una parte
del espectro electromagnético (fotones que nos permite visualizar lo que nos
33
Niebel, B. (2014). Métodos, estándares y diseño en el trabajo. México: McGraw-Hill pág. 171-
172
34
Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo.
Madrid: Tebar pág. 453-454
35
Merino, A., Ruggero, R., & Torres, R. (2000). Evaluación y prevención de riesgos. Madrid: Ceac.
Pág. 178 - 179
33
ࢂࢇ࢘ࡹࢋࢊࢊ
ࡰ࢙࢙ࢊࢋ࢛ࢇࢉ× ൌ (Ec. 2-11)36
ࢂࢇ࢘࢘ࢋࢌࢋ࢘ࢋࢉࢇ
36
Araguillín, B., & Medina, W. (2007). Análisis de riesgos de trabajo en S.J. Jersey Ecuatoriano
C.A. para la implementación de la norma Ohsas 18001:2007
35
Reflexión.-Se entiende como la capacidad que tiene una superficie para devolver
la luz que se incide sobre la misma; en las superficies opacas menos luz se
reflejará, originando insuficiencia de ésta y encandilamiento cuando se refleje
directamente sobre el ojo humano.
37
COIFA. (1994). Seguridad Salud y Condiciones de Trabajo. Quito: Abya Yala. pág 34-3
38
Niebel, B. (2014). Métodos, estándares y diseño en el trabajo. México: McGraw-Hill pág 177
39
Ecuador, Ministerio de Trabajo (1986). Ministerio del Trabajo. Recuperado el 23 de Septiembre
de 2014, de Reglamento de seguridad y salud de los trabajadores y mejoramiento del medio
ambiente de trabajo ( Decreto ejecutivo 2393): http://www.trabajo.gob.ec/seguridad-y-salud-en-el-
trabajo/pág art. 57
40
Besser, C., & Kupke, R. (1968). Prevención de accidentes en la industria. Berlín: Leipzing.
Pág.18
36
Criterio Definición
Determina la capacidad con la que una lámpara
Rendimiento lumínico
transforma la energía eléctrica en un haz luminoso
Color La reproducción del color permite llamar la atención y el
reconocimiento inmediato de algo por parte del sentido de
41
OIT. (20 de Febrero de 2012). Enciclopedia de seguridad y salud del trabajo. Recuperado el 28
de Marzo de 2015, de Instituto de Seguridad e Higiene del Trabajo :
http://www.insht.es/portal/site/Insht/menuitem.1f1a3bc79ab34c578c2e8884060961ca/?vgnextoid=
a981ceffc39a5110VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD&vgnextchannel=9f164a7f8a651110VgnVCM10
0000dc0ca8c0RCRD. Cáp. 46
42
Merino, A., Ruggero, R., & Torres, R. (2000). Evaluación y prevención de riesgos. Madrid: Ceac.
Pág. 184
37
Iluminación
Actividades
mínima (luxes)
20 Pasillos, patios y lugares de paso.
50 Operaciones en las que la distinción no sea esencial como
manejo de materias, desechos de mercancías, embalaje,
servicios higiénicos
100 Cuando sea necesaria una ligera distinción de detalles
como fabricación de productos de hierro y acero, taller de
textiles y de industria manufacturera, salas de máquinas y
calderos, ascensores.
200 Si es esencial una distinción moderada de detalles, tales
como talleres de metal mecánica, costura, industria de
conserva, imprentas.
38
Este aparto permite medir los niveles de iluminación que inciden sobre un punto
dado, la unidad de medida es el lux. Para realizar las mediciones es necesario
adoptar las posiciones habituales de los elementos de la tarea visual y se
recomienda calibrarlo periódicamente, está compuesto de una célula fotoeléctrica
capaz de capturar la luz y transformarla en impulsos eléctricos, interpretarlos y
mostrarlos en un lector.
43
Niebel, B. (2014). Métodos, estándares y diseño en el trabajo. México: McGraw-Hill pág. 185
39
2.5.2.1.10 Convección
2.5.2.1.11 Radiación
2.5.2.1.12 Evaporación
Este tipo de trasferencia de calor ocurre cuando nuestro cuerpo transpira y pierde
agua; esta se evapora quitándonos calor y es su vez favorecida por el viento y
desfavorecida por la humedad elevada. La zona de confort aceptada por la
mayoría de las personas se encuentra entre 20 y 25 º C con una humedad relativa
de 30 al 70 % cuando el trabajo es liviano y no hay presencia de calor radiante.
En zonas cálidas la velocidad del viento debe encontrarse entre 0,1 y 0,3 metros
por segundo para mayor bienestar.45
44
Incropera, F., & Witt, D. (1999). Fundamentos de transferencia de calor. México: Prentice Hall.
Pág 3-7
45
COIFA. (1994). Seguridad Salud y Condiciones de Trabajo. Quito: Abya Yala. Pág. 25 -27
40
Combinar las manifestaciones psicológicas del estrés por calor y las condiciones
ambientales ha permitido formular un índice aproximado que relaciona los límites
de exposición al calor y los ciclos de trabajo - descanso con base en el índice de
temperatura global de bulbo húmedo TGBH (WBGT wet-bulb globe temperature).
En caso de ambientes al aire libre con carga solar el TGBH (WBGT) se define
como:
Para el caso de interiores o ambientes al aire libre sin carga solar el TGBH
(WBGT) es:
Donde
ܶ = ܪܤtemperatura de bulbo húmedo
ܶ = ܩtemperatura de globo
ܶ =ܵܤtemperatura de bulbo seco
Los índices de TGBH y carga de trabajo se muestran en la tabla 2.17.
Tabla 2.17 TGBH índice de temperatura de Globo y Bulbo Húmedo, cargas de trabajo (liviana,
moderada, pesada)
Carga de trabajo
Liviana Moderada Pesada
Tipo de trabajo Inferior a 200 De 200 a 350 Igual o mayor
kcal/hora kcal/hora 350 kcal/hora
75% trabajo continuo 30.0 26.7 25.0
25% descanso cada
30.6 28.0 25.9
hora
50% trabajo, 50%
31.4 29.4 27.9
descanso, cada hora
25% trabajo, 75%
32.2 31.1 30.0
descanso, cada hora.
Fuente Art. 54. Decreto Ejecutivo 2393
46 47
COIFA. (1994). Seguridad Salud y Condiciones de Trabajo. Quito: Abya Yala. Pág. 25 -27
41
48
Niebel, B. (2014). Métodos, estándares y diseño en el trabajo. México: McGraw-Hill pág. 188
49
Sofia, C., Bilos, J., & Palarich, N. (s.f.). Energía térmica. Recuperado el 2 de Junio de 2015, de
http://etermicacsj.blogspot.com/p/tipos-de-termometros.html
42
Continuación tabla 2.18: Son sensores de temperatura, fabricados con óxidos de metal
de transición (manganeso, cobalto, cobre y níquel) que cambian
Termistor su resistencia dependiendo de la variación de temperatura del
objeto a ser medido.
Es un termómetro utilizado para medir la temperatura corporal,
el cual es capaz de guarda la cifra medida, una vez que se ha
Clínico
colocado en posición y ha cumplido con el tiempo de espera
para la toma de la medición.
Fuente: http://etermicacsj.blogspot.com/p/tipos-de-termometros.html
50
Robledo, F. H. (2008). Riesgos eléctricos y mecánicos. Bogotá: Kimpres. Pág. 108-110
51
Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo.
Madrid: Tebar pág. 222-224
43
Figura 2.4 Tipos de arboles a.-liso b.-escalonado c.-de sección cuadrada d.-ranurado e.-
excéntrico f-.cigueñal
Fuente: Alrededor de las maquinas herramientas Heinrich Gerling pág. 57
Los riesgos mecánicos como consecuencia del manejo de equipos de trabajo más
frecuentes son:
Golpes.- Son ocasionados por partes fijas y móviles de maquinaria, estos pueden
ser:
45
Aplastamiento.- Ocurre cuando dos mecanismos se mueven uno sobre otro y por
manipulación el trabajador es susceptible de sufrir accidentes, ejemplo prensas,
troqueles, etc.
46
2.5.2.3.1 Ergonomía
52
OIT. (20 de Febrero de 2012). Enciclopedia de seguridad y salud del trabajo. Recuperado el 4
de Marzo de 2015, de Instituto de Seguridad e Higiene del Trabajo :
http://www.insht.es/portal/site/Insht/menuitem.1f1a3bc79ab34c578c2e8884060961ca/?vgnextoid=
a981ceffc39a5110VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD&vgnextchannel=9f164a7f8a651110VgnVCM10
0000dc0ca8c0RCRD. cáp 29
47
Tabla 2.19 Elementos que forman parte de la ergonomía Fuente Enciclopedia OIT
Trabajo de pie.- Es imposible trabajar de pie durante todo el día y más aún si la
altura de la mesa de trabajo no es adecuada, dando como resultado una
circulación insuficiente de la sangre de retorno hacia el corazón por falta de
movimiento muscular, evidenciándose el cansancio y fatiga del trabajador.
48
Altura del plano de trabajo.-La altura depende del tipo de trabajo que se realice, la
comodidad implica adoptar posiciones naturales del cuerpo y de las manos por tal
razón la altura del plano de trabajo debe fijarse al nivel de los codos estando de
pie.
Trabajo pesado.- Esto demanda un buen estado de salud de los trabajadores por
cuanto trabajar a un máximo de capacidad, conlleva a la presencia de riesgos, es
por esta razón que la cantidad de trabajo debe alternarse durante la jornada
laboral, la carga máxima que puede soportar un trabajador se presenta en la tabla
2.20:
53
Los objetivos que persigue la ergonomía son:
53
Mondelo, P., Gregori, E., & Barrau, P. (1994). Ergonomía I Fundamentos. Barcelona: UPC.
pág:20-23
50
54
Creus, A., & Mangosio, J. (2011). Seguridad e higiene del trabajo: un enfoque integral. Buenos
Aires: Alfaomega. Pág 55-62
51
Bocas de incendio.- La boca de incendio está formado por la red de agua con sus
correspondientes accesorios y las fuentes de agua provistas de depósitos alternos
52
55
Lisa, A. R. (2009). Seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Maracombo. Pág 106-108
53
Tipo Características
Aerosoles - Son dispersiones de partículas sólidas o líquidas en un medio
gaseoso por ejemplo polvos, niebla, humos.
- Por ejemplo la producción de polvos metálicos y humos, al ser
absorbidos por el cuerpo han llegado a producir envenenamiento,
daño al sistema nervioso y cáncer
Gases - Son partículas de tamaño molecular que pueden cambiar de estado
por influencia de presión y temperatura; ciertas sustancias se
encuentran en forma de gas a temperatura ambiente, y otras
mientras se calientan.
- Su propagación en el aire es inmediata y en altas concentraciones
llegan a dañar los pulmones.
- Los gases que no presentan color ni olor pueden combinarse con el
oxígeno fácilmente y llegar a causar la muerte.
- Por ejemplo gases irritantes cuyo efecto es nocivo, corroen los
órganos respiratorios, gases inflamables o explosivos que son
causantes de incendios y son absorbidos por la sangre dañando los
órganos internos
Vapores - Es una forma volátil de las sustancias que se presentan en estado
líquido a temperatura y presión ambiental.
- El bajo punto de ebullición de los solventes provoca que se
volatilicen o evaporen fácilmente a temperatura ambiente.
- Por ejemplo el uso de solventes, ácidos y álcalis, son afecciones al
cerebro e hígado.
Fuente: Lisa, A. R. (2009). Seguridad e higiene del trabajo. Madrid: Maracombo. Pág 106-108
56
OIT. (20 de Febrero de 2012). Enciclopedia de seguridad y salud del trabajo. Recuperado el 12
de Abril de 2015, de Instituto de Seguridad e Higiene del Trabajo :
http://www.insht.es/portal/site/Insht/menuitem.1f1a3bc79ab34c578c2e8884060961ca/?vgnextoid=
a981ceffc39a5110VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD&vgnextchannel=9f164a7f8a651110VgnVCM10
0000dc0ca8c0RCRD. cáp 34
57
Fernández, R. (2010). La productividad y el riesgo psicosocial o derivado de la organización del
trabajo. Alicante: Club Universitario. Pág 15-21
54
Es toda situación en que se maneje algún tipo de componente que resulte ser
altamente dañino para el hombre y el medio que lo rodea; con la posibilidad de
que se desarrolle efectos cadena de virus o bacterias, que originen enfermedades
de tipo irreversible. Agente biológico es todo organismo vivo y microscópico capaz
de provocar enfermedades infecciosas. El origen de las enfermedades puede
darse por contacto con seres portadores o elementos infectados por virus,
bacterias, protozoos, hongos, helmintos, artrópodos, etc. Esta exposición se
produce cuando se entra en contacto con residuos y aguas residuales, alimentos
(vegetales, carnes), sustancias de origen animal (lana, pelo), materiales orgánicos
(heno, paja), sangre, fluidos corporales. Las industrias afectadas por este riesgo
son los laboratorios clínicos, clínicas veterinarias, hospitales, industrias
biotecnológicas, industria agropecuaria, etc.
58
Zazo, P. D. (2009). Prevención de riesgos laborales. Madrid: Paraninfo. Pág. 30
56
2.6.1.1 Inspecciones 59
59 60
Castro, H. L. (1995). Los accidentes de origen eléctrico y su prevención. Quito: Centenario
pág 37-38
57
61
Castro, H. L. (1995). Los accidentes de origen eléctrico y su prevención. Quito: Centenario pág.
38-42
58
62
OIT. (20 de Febrero de 2012). . Recuperado el 3 de Abril de 2015, de Instituto Nacional de
Seguridad e Higiene del Trabajo :
http://www.insht.es/portal/site/Insht/menuitem.1f1a3bc79ab34c578c2e8884060961ca/?vgnextoid=
a981ceffc39a5110VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD&vgnextchannel=9f164a7f8a651110VgnVCM10
0000dc0ca8c0RCRD. NTP 386
59
63
Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo.
Madrid: Tebar pag 129-137
60
Toma de Datos.- Se inicia buscando todos datos que permitan describir como
sucedió el accidente por ejemplo lugar, tiempo, condiciones y métodos de trabajo
empleados, organización de la empresa, etc; sin la finalidad de buscar
responsables.
64
Azkoaga, I. M., & Olaciregui, I. (2005). Manual para la invetigación de accidentes laborales.
Bilbao: OSLAN. Pag 12- 28
61
HECHO OCASIONAL
HECHO PERMANENTE
Contusión en los
dedos de la
mano izquierda
Golpe con
herramienta
manual (martillo)
No se respeta
Distracción la normativa
de seguridad
industrial
Falta de
organización
en el trabajo
Herramienta
defectuosa
Es una cadena que detalla todos los hechos que sucedieron para que se lleve a
cabo una pérdida ya sea daño humano o a bienes, los pasos a seguir para este
método son:
65
Azkoaga, I. M., & Olaciregui, I. (2005). Manual para la invetigación de accidentes laborales.
Bilbao: OSLAN. Pag 12- 28
63
- Anotar los contactos o formas de energía por los que se originaron la pérdida.-
Investigar el contacto o forma de energía que fue capaz de generar la lesión o
daño.
- Anotar todas las causas inmediatas.- Realizar el listado de los pormenores que
se produjeron antes del accidente, los mismos que incluyen a todos los actos
inseguros y condiciones inseguras que conducen al accidente.
- Anotar todas las causas mediatas.- Son factores que requieren de investigación
profunda ya que no son evidentes tanto como las causas inmediatas. El
proceso consiste en ir anteponiendo las causas como las consecuencias.
- Enlistar las faltas de control.- Adoptar las medidas de control que son
competencias propias del lugar de trabajo, que requieren de manejo de un
sistema de prevención, normas y procedimientos que corrijan la secuencia
causa efecto y eviten pérdidas.
· Procedimientos
de trabajo · Usar herramientas Corte en el
Mantenimiento
incompletos. defectuosas. dedo índice de
y reparación
· Capacidad · Uso de la mano
de equipos
corporal sobre herramientas para derecha
exigida. otro fin.
- Síntoma
Qué: Abolladura en dedo pulgar de mano derecha.
Quién: Trabajador.
Dónde: En puesto de trabajo (ESMERIL).
Cómo: Afilando la cuchilla.
Cuándo: Durante la jornada laboral.
66
Azkoaga, I. M., & Olaciregui, I. (2005). Manual para la invetigación de accidentes laborales.
Bilbao: OSLAN. Pag 12- 28
65
- Causa
Falta de conocimiento en cuanto al procedimiento.
No dar aviso al personal especializado.
Falta de atención.
- Remedio
Solicitar ayuda o dar aviso al personal especializado.
Respetar la normativa de seguridad.
- Acción
Capacitaciones previas al manejo de la maquinaria.
Seguir los procedimientos de trabajo adecuados.
Acatar las normas de seguridad industrial.
67
Azkoaga, I. M., & Olaciregui, I. (2005). Manual para la invetigación de accidentes laborales.
Bilbao: OSLAN. Pag 12- 28
66
- Persona.- Son todos los posibles factores humanos que contribuyen a que
exista o se concluya en un accidente.
2.6.2.4 Indicadores 68
כଵ
ܫி ൌ ே
(Ec. 2-14)69
ሺభାమ ሻכଵ
ீܫൌ (Ec. 2-15)70
ே
En la que:
ܬଵ = número total de jornadas perdidas por incapacidad temporal.
ܬଶ = número total de jornadas perdidas por incapacidad permanente, parcial,
permanente total, permanente absoluta y muerte.
68 69 70
Yánez, F. (1976). Técnica básica de la seguridad e higiene del trabajo. Barcelona: Labor
pág.88
68
- Incapacidad permanente total.-Es la lesión que una vez curada deja al operario
incapacitado permanentemente, para seguir realizando el trabajo al momento
de sufrir el accidente.
Jornadas de trabajo
Naturaleza de la lesión
perdido
Muerte: 6000
Incapacidad permanente absoluta (I.P.A.) 6000
Incapacidad permanente total (I.P.T.) 4500
Pérdida del brazo por encima del codo 4500
Pérdida del brazo por el codo o debajo 3600
Pérdida de la mano 3000
Pérdida o invalidez permanente del pulgar 600
Pérdida o invalidez permanente de un dedo cualquiera 300
Pérdida o invalidez permanente de dos dedos 750
Pérdida o invalidez permanente de tres dedos 1200
Pérdida o invalidez permanente de cuatro dedos 1800
Pérdida o invalidez permanente del pulgar y un dedo 1200
Pérdida o invalidez permanente del pulgar y dos dedos 1500
Pérdida o invalidez permanente del pulgar y tres dedos 2000
Pérdida o invalidez permanente del pulgar y cuatro dedos 2400
Pérdida de una pierna por encima de la rodilla 4500
Pérdida de una pierna por la rodilla o debajo 3000
Pérdida del pie 2400
69
ே͑ௗௗ௧௦ௗௗ௧כଵ
ܫܫൌ ே͑ௗ௧ௗ௦
(Ec. 2-16)
71
71 72
Reglamento del Seguro General de Riesgos del Trabajo (Resolución 390)
70
Consecuencias
Leves Graves Serias
Riesgo tolerable Riesgo moderado
Probabilidad
73
Díaz, J. M. (2007). Técnicas de prevención de riesgos laborales seguridad e higiene del trabajo.
Madrid: Tebar pág. 120-121
74
INSHT. (1993). Evaluación de riesgos. Recuperado el 23 de Mayo de 2015, de
http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/TextosOnline/Guias_Ev_Riesgos/Ficher
os / Evaluacion_riesgos.pdf pág. 1-7
71
Para calcularlo se definen las ponderaciones en las tablas 2.26 a 2.28 con su
respectiva valoración.76
75 76
Fine, W. (1975). Evaluación matemática para el control de riesgos. Barcelona: INSHT.
Página 2
72
Probabilidad P
Lo más probable y esperado 10
Lo más posible no es nada extraño 6
Coincidencia rara pero posible 3
Coincidencia remota pero se sabe que ha ocurrido 1
Coincidencia remota pero concebible 0,5
Coincidencia muy remota inconcebible 0,3
Fuente: INSHT
Exposición E
Exposición continua muchas veces al día 10
Exposición frecuente aproximadamente una vez al día 6
Exposición ocasional una vez a la semana a una vez al mes 3
Exposición irregular de una vez al mes a una vez al año 2
Exposición rara cada año 1
Exposición remota no se descarta 0,5
Fuente: INSHT
Consecuencia C
Catastrófica 100
Varias muertes 50
Muerte 25
Lesiones graves 15
Lesiones con baja 5
Lesiones sin baja 1
Fuente: INSHT
Método William Fine Original.- Este método utiliza tablas de valoración como se
muestra a continuación en las tablas 2.30 a 2.34.
Nivel de probabilidad NP
Muy alta 40-24
Alta 20-10
Media 8-6
Baja 4-2
Fuente: INSHT
77
Fine, W. (1975). Evaluación matemática para el control de riesgos. Barcelona: INSHT.
74
78
Fine, W. (1975). Evaluación matemática para el control de riesgos. Barcelona: INSHT.
79
Valencia, U. P. (2006). Ergonautas.com. Recuperado el 22 de Mayo de 2015, de
Ergonautas.com: http://www.ergonautas.upv.es/controlusuarios/inicio_sesion.htm
75
- NIOSH National Institute for Occupational Safety and Health.- Evalúa tareas de
levantamiento de carga en base a una ecuación que calcula el límite de peso
recomendado, para realizar esta actividad con parámetros ya establecidos y en
condiciones determinadas.
- RULA Rapid Upper Limb Assessment.- Este método permite evaluar los
esfuerzos a los que es sometido el aparato músculo-esquelético mediante
observaciones directas a la actividad realizada.
- REBA Rapid Entire Body Assessment.- Este método analiza y estima el riesgo
de posturas forzadas estáticas como dinámicas que el trabajador adopta
corporalmente durante el desarrollo de su trabajo.
El método OCRA permite realizar el análisis del riesgo de trabajo que exige la
exposición diaria a tareas repetitivas de miembros superiores, capaces de
ocasionar afecciones músculo-esqueléticas, tendinitis, síndrome del túnel
carpiano, etc.
76
்ே்ோ
ܦܨൌ (Ec. 2-22)81
ே͑ௗ௦
Donde:
= ܦܨtiempo neto del ciclo en minutos
ܴܶܰܶ = tiempo neto de trabajo repetitivo en minutos
݈ܰ͑݀݁ܿ݅ܿ = ݏnúmero de ciclos en un turno
80 81
INSHT
77
= ܨܨfactor de frecuencia.
=ܦܶܣvalor de las acciones técnicas dinámicas.
=ܧܶܣvalor de las acciones técnicas estáticas.
78
ܶܣൗ ே͑ௗ௦
݉݅݊ ൌ ்ௗ
כͲ (Ec. 2-23)82
Tabla 2.36Tabla de puntuación del factor de frecuencias para acciones técnicas dinámicas.
Tabla 2.37 Tabla de puntuación del factor de frecuencias para acciones técnicas estáticas
82
INSHT
79
Nº Acciones
1 Es necesario empujar o tirar de palancas
2 Es necesario pulsar botones.
3 Es necesario cerrar o abrir.
4 Es necesario manejar o apretar componentes.
5 Es necesario elevar o sujetar objetos
Tabla 2.40 Puntuación del factor de fuerza con fuerza moderada (3-4 puntos en la escala de Borg
Tabla 2.41 Puntuación del factor de fuerza con fuerza casi máxima (8 puntos en la escala de Borg)
Tabla 2.42Puntuación del factor de fuerza con fuerza intensa (8 puntos en la escala de Borg)
Este factor evalúa la posición del hombro, codo, muñeca, manos y dedos, el
análisis se realiza por separado a cada articulación y se toma la mayor puntuación
de todas las obtenidas de las articulaciones aplicando la siguiente ecuación.
Hombro Puntos
Si las manos permanecen por encima de la altura de la cabeza se duplicarán
las puntuaciones.
El brazo/s no posee apoyo y permanece ligeramente elevado
1
algo más de la mitad el tiempo
Los brazos se mantienen a la altura de los hombros y sin soporte
2
(o en otra postura extrema) más o menos el 10% del tiempo
Los brazos se mantienen a la altura de los hombros y sin soporte
6
(o en otra postura extrema) más o menos el 1/3 del tiempo
Los brazos se mantienen a la altura de los hombros y sin soporte
12
más de la mitad del tiempo
Los brazos se mantienen a la altura de los hombros y sin soporte
24
todo el tiempo
Fuente: INSHT
Codo Puntos
El codo realiza movimientos repentinos (flexión-extensión o prono-
2
supinación extrema, tirones, golpes) al menos un tercio del tiempo
El codo realiza movimientos repentinos (flexión-extensión o prono-
4
supinación extrema, tirones, golpes) más de la mitad del tiempo
El codo realiza movimientos repentinos (flexión-extensión o prono-
8
supinación extrema, tirones, golpes) casi todo el tiempo
Fuente: INSHT
83
INSHT
81
Muñeca Puntos
La muñeca permanece doblada en una posición extrema o
adopta posturas forzadas (alto grado de flexión-extensión o 2
desviación lateral) al menos 1/3 del tiempo.
La muñeca permanece doblada en una posición extrema o
adopta posturas forzadas (alto grado de flexión-extensión o 4
desviación lateral) más de la mitad del tiempo
La muñeca permanece doblada en una posición extrema, todo el
8
tiempo
Fuente: INSHT
Son todos los factores que pueden contribuir a empeorar el riesgo de tareas
repetitivas.
84
INSHT
82
85
INSHT
83
86
Valencia, U. P. (sin referencia de sin referencia (MAPFRE, 1998) de 2006). Ergonautas.com.
Recuperado el 25 de Mayo de 2015, de Ergonautas.com:
http://www.ergonautas.upv.es/controlusuarios/inicio_sesion.htm
84
Puntos Posición
1 El tronco está erguido.
2 El tronco está entre 0 y 20 grados de flexión o 0 y
20 grados de extensión frontal.
3 El tronco está entre 20 y 60 grados de flexión o
más de 20 grados de extensión.
4 El tronco está flexionado más de 60 grados.
Fuente: INSHT
Puntos Posición
+1 Existe torsión o inclinación lateral
del tronco.
Fuente: INSHT
Puntos Posición
1 El cuello está entre 0 y 20 grados de flexión.
2 El cuello está flexionado más de 20 grados o
extendido
Fuente: INSHT
La puntuación incrementa si hay torsión del cuello como en la figura 2.17 y las
puntuaciones de modificación del cuello se ven en la tabla 2.54.
Figura 2.17 Posiciones que modifican la puntuación del cuello. Fuente: INSHT
Puntos Posición
+1 Existe torsión y/o inclinación lateral del cuello
Fuente: INSHT
Puntos Posición
1 Soporte bilateral, andando o sentado
2 Soporte unilateral, soporte ligero o postura inestable.
Fuente: INSHT
La puntuación incrementa si existe flexión de una o las dos rodillas según la tabla
2.56, se incrementa hasta 2 si hay más de 60º, el estar sentado no incrementa la
puntuación.
Puntos Posición
1 Existe flexión de una o ambas rodillas entre 30 y 60°
2 Existe flexión de una o ambas rodillas de más de 60°
(salvo postura sedente)
Fuente: INSHT
Puntos Posición
1 El brazo está entre 0 y 20 grados de flexión ó 0 y
20 grados de extensión
2 El brazo está entre 21 y 45 grados de flexión o
más de 20 grados de extensión
3 El brazo está entre 46 y 90 grados de flexión
4 El brazo está flexionado más de 90 grados
Fuente: INSHT
Puntos Posición
1 El brazo está abducido o rotado.
1 El hombro está elevado
1 Existe apoyo o postura a favor de la gravedad
Fuente: INSHT
Puntos Posición
1 El antebrazo está entre 60 y 100 grados de
flexión.
2 El antebrazo está flexionado por debajo de 60
grados o por encima de 100 grados
Fuente: INSHT
6. Puntuación de la Muñeca
Puntos Posición
1 La muñeca está entre 0 y 15 grados de flexión o
extensión
2 La muñeca está flexionada o extendida más de
15 grados.
Fuente: INSHT
Puntos Posición
1 Existe torsión o desviación lateral de la muñeca
Fuente: INSHT
GRUPO A
Cuello Cuello Cuello
1 2 3
Tronco
Piernas Piernas Piernas
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
1 1 2 3 4 1 2 3 4 3 3 5 6
2 2 3 4 5 3 4 5 6 4 5 6 7
3 2 4 5 6 4 5 6 7 5 6 7 8
4 3 5 6 7 5 6 7 8 6 7 8 9
5 4 6 7 8 6 7 8 9 7 8 9 9
Fuente: INSHT
GRUPO B
Antebrazo
1 2
Brazo
Muñeca Muñeca
1 2 3 1 2 3
1 1 2 2 1 2 3
2 1 2 3 2 3 4
3 3 4 5 4 5 5
4 4 5 5 5 6 7
5 6 7 8 7 8 8
6 7 8 8 8 9 9
Fuente: INSHT
Puntos Posición
+0 La carga o fuerza es menor de 5 kg.
+1 La carga o fuerza está entre 5 y 10 Kg
+2 La carga o fuerza es mayor de 10 Kg.
Fuente: INSHT
Puntos Posición
+1 La fuerza se aplica bruscamente.
Fuente: INSHT
Puntos Posición
Agarre Bueno.
+0 El agarre es bueno y la fuerza de agarre de
rango medio
Agarre Regular.
El agarre con la mano es aceptable pero no
+1
ideal o el agarre es aceptable utilizando otras
partes del cuerpo.
Agarre Malo.
+2
El agarre es posible pero no aceptable
Agarre Inaceptable.
El agarre es torpe e inseguro, no es posible el
+3
agarre manual o el agarre es inaceptable
utilizando otras partes del cuerpo.
Fuente: INSHT
TABLA C
PUNTUACION B
PUNTUACION A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 1 1 1 2 3 3 4 5 6 7 7 7
2 1 2 2 3 4 4 5 6 6 7 7 8
3 2 3 3 3 4 5 6 7 7 8 8 8
4 3 4 4 4 5 6 7 8 8 9 9 9
5 4 4 4 5 6 7 8 8 9 9 9 9
6 6 6 6 7 8 8 9 9 10 10 10 10
7 7 7 7 8 9 9 9 10 10 11 11 11
8 8 8 8 9 10 10 10 10 10 11 11 11
9 9 9 9 10 10 10 11 11 11 12 12 12
10 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 12 12
11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
Fuente: INSHT
9. Puntuación Final
Puntos Actividad
Una o más partes del cuerpo permanecen estáticas, por ejemplo
+1
soportadas durante más de 1 minuto
Se producen movimientos repetitivos, por ejemplo repetidos más de
+1
4 veces por minuto (excluyendo caminar).
Se producen cambios de postura importantes o se adoptan posturas
+1
inestables
Fuente: INSHT
El método REBA se estima en función del nivel de riesgo existente como se indica
en la tabla 2.69.
94
87
MAPFRE, F. (1998). Mapfre.com. Recuperado el 27 de Mayo de 2015, de Mapfre.com:
ww.mapfre.com/documentacion/publico/i18n/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=1020222
95
- Método de los Coeficientes k.- Este método sigue los parámetros establecidos
por el método de los Factores Alpha, con la diferencia de que sus cálculos son
más precisos.
1. Factores de Construcción
a) Altura del edificio
La altura de un edificio está determinada por la diferencia de cotas entre el piso
de la planta baja o último sótano y el armazón de la cubierta. En caso de que se
detecte distintas alturas y la más alta de ellas ocupa más del 25% de la superficie
en planta, se tomará el coeficiente a esta altura y si es inferior al 25% se toma la
altura del resto del edificio como se indica en la tabla 2.70.
c) Resistencia al fuego
Hace referencia a las estructuras sustentadoras de la edificación midiendo su
estabilidad mecánica frente al fuego, considera alta resistencia a los elementos de
hormigón y baja resistencia al fuego a los elementos metálicos como se indica en
la tabla 2.72.
Tabla 2.72 Resistencia al fuego
d) Falsos techos
Independientemente del diseño, acabado y composición, los falsos techos son
acumuladores de residuos que impiden una temprana detección de incendio se
considera falso techo incombustible a materiales como piedra, yeso, escayola y
metales en general y falso techo combustible a los de materiales como madera
no tratada, PVC, poliamidas, copolímeros ABS su coeficiente se muestra en la
tabla 2.73.
97
2. Factores de situación
a) Distancia de los bomberos
Considera las estaciones de bomberos operativas las 24 horas del día los 365
días del año, valorando la distancia y el tiempo en desplazarse al lugar en
cuestión según lo mencionado su coeficiente se indica en la tabla 2.74.
Combustibilidad Coeficiente
Bajo 10
Medio 5
Alto 0
Fuente: MAPFRE
b) Carga térmica
Evalúa la cantidad de calor, medida en megacalorías ሾ
ሿ como se indica en la
tabla 2.77, desprendida por unidad de superficie capaz de ocasionar la
combustión total de los materiales existentes, considerando los elementos
mobiliarios como inmobiliarios.
Inflamabilidad Coeficiente
Baja 5
Media 3
Alta 0
Fuente: MAPFRE
e) Almacenamiento en altura
El almacenamiento en alturas superiores a 2 m incrementa el riesgo de incendio
debido al aumento de carga térmica, facilidad de propagación y mayor dificultad
de contrarrestar el fuego, como se muestra en la tabla 2.80.
Concentración de valores
ݏܽݐ݁ݏ݁ ݁ݏݎݑൗ Coeficiente
ൗ ଶ ݉ଶ
݉
Inferior a 100.000 Inferior a 600 3
Entre 100.000 y 250.000 Entre 600 y 1500 2
Superior a 250.000 Superior a 1500 0
Fuente: MAPFRE
5. Factores de destructibilidad
Este factor es causado por las siguientes manifestaciones dañinas del incendio:
a) Por calor
Mide la influencia que tiene el calor afectando a toda la maquinaria y existencias
como se indica en la tabla 2.82; se tiene un alto grado de afectación en la
industria electrónica, de plástico, papel, etc. En menor grado se encuentra la
industria maderera y de transformación del metal.
b) Por humo
El humo afecta según el tipo de industria por ejemplo las industrias electrónicas,
farmacéuticas, y alimenticias se verán muy afectadas, mientras que las industrias
metálicas y en general serán afectadas en menor medida, para su valoración la
tabla 2.83.
Tabla 2.83 Destructibilidad por humo
c) Por corrosión
La corrosión es causada por algunos gases liberados en las reacciones de
combustión como el ácido clorhídrico o sulfúrico. Por ejemplo los componentes
electrónicos y metálicos son los más perjudicados por ese efecto como se indica
en la tabla 2.84.
d) Por agua
Este factor evalúa los daños producidos por el agua de extinción del incendio. La
industria textil y plástica tendrá menores daños que la industrias del papel o
cartón, almacenamientos de granel, etc, para su valoración la tabla 2.85.
6. Factores de propagabilidad
La propagación de las llamas se estima por la disposición espacial de los
productos y existencias como maquinaria, equipos, etc.
a) Propagabilidad horizontal
Es lineal si el proceso sigue una secuencia y los elementos se encuentran
cercanos unos con otros dando continuidad a las llamas, para su valoración la
tabla 2.86.
102
b) Propagabilidad vertical
Evalúa la disposición vertical de maquinaria, o cualquier otro tipo de
almacenamiento en esta forma, que conduzca la llama hacia los techos
propagándolos entre pisos, como se indica en la tabla 2.87.
Tabla 2.87 Propagabilidad vertical
7. Factores de protección
Todos los factores que controlen la propagación del incendio y limiten la extensión
de los daños son considerados como medios de protección; una buena
disposición y equipos adecuados son evaluados teniendo en cuenta la existencia
o no de vigilancia continua, su valoración se muestra en la tabla 2.88.
Concepto Coeficiente
Equipos de Primera Intervención (EPI) 2
Equipos de Segunda Intervención (ESI) 4
Fuente: MAPFRE
ହ ହ
ܲ ൌ ͳ (Ec. 2-27)88
ଵଶ ଶଶ
88
MAPFRE
104
En donde:
Subtotal X. = es la suma de todos los coeficientes correspondientes a los 18
primeros factores en los que aún no se han considerado los medios de protección.
CAPÍTULO 3
89
Velasteguí, T., Mora, F. & Valencia, G. (1995). Guía de prácticas de máquinas y herramientas .
Quito: EPN. Pág 1-12
107
Para mecanizar las piezas se siguen los siguientes pasos estudio previo de la
pieza que se requiere, estudio del plano de taller, selección de los medios de
mecanizado para la obtención de la pieza, diseño de la hoja de procesos y
108
Estudio previo de la pieza.- Este estudio permite conocer como inicialmente vino
la pieza en bruto, formando barras, planchas, tochos, pletinas, etc con la finalidad
de responder a algunas especificaciones técnicas particulares de su estructura.
Estudio del los planos de taller.- Los planos de taller son documentos que
muestran las características técnicas de la pieza a obtener, así como tolerancias,
dimensiones, cotas, estado superficial, etc, que hacen funcional un tipo de
mecanizado máquinas herramientas correspondiente como se indica en la figura
3.2.
EPN
Ejecución del trabajo.- Es la operación misma de trabajo una vez que se hayan
cumplido todos los pasos anteriores.
110
Máquinas herramientas
- Taladro de columna
90
España, Fundación para la prevención de riesgos laborales (de 2007). Gabinete técnico de
prevención y seguridad industrial en PYMES. Recuperado el 13 de septiembre de 2014, de
Gabinete técnico de prevención y seguridad industrial en PYMES:
http://www.conectapyme.com/gabinete/publicaciones.htm
91
Velasteguí, T., Mora, F. & Valencia, G. (1995). Guía de prácticas de máquinas y herramientas .
Quito: EPN. Pág 18-61
112
- Fresadora
- Rectificadora
- Torno
- Torno CNC
- Limadora
Otros:
- Compresor
- Esmeril
Son máquinas eléctricas que llevan fijas dos muelas abrasivas en el eje rotativo
del motor, facilitan el afilado de herramientas de corte, se utilizan para pulir,
desbastar o limpiar metales.
- Sierra alternativa
- Afiladora
Toda máquina herramienta está compuesta por una bancada (zócalo de soporte y
guía para los demás mecanismos) y elementos cinemáticos (caja de velocidades).
Igualmente se encuentra integrada por algunos sistemas como:
Las herramientas manuales son elementos que requieren de fuerza motriz para
su accionamiento, su uso es específico para el que fueron diseñados. Para su
utilización es necesario que sean firmes y resistentes, además que faciliten los
trabajos mecánicos de forma manual ya sea de fuerza o precisión; por lo que sus
características y dimensiones deben ser las adecuadas para el trabajo a realizar.
Como por ejemplo llaves, alicates, destornilladores, limas, martillos, etc. los que
se recomienda mantenerlos debidamente almacenados para un buen
funcionamiento, como se observa en la figura 3.13.
Inicio - Fin
Proceso
Decisión
Dirección
de flujo
Definir especificaciones
técnicas del material
Colocar la herramienta de
corte en el portafresas
Ajustar a los
¿Posición adecuada del
No parámetros
material a trabajar?
deseados
Si
Mecanizar
Determinar la
profundidad de No
avance
No
¿Medidas
deseadas?
Si
Cambiar la posición de la
pieza de acuerdo al
mecanizado
Si
Apagar la
fresadora
Desmontaje de
pieza
Fin
Inicio
Ajustar a los
¿Posición adecuada del
No parámetros
material a trabajar?
deseados
Si
Realizar el
punteado incial
¿Medidas Variar el
No diámetro de
deseadas?
broca
Si
Desmontar el material
Fin
Inicio
Colocar la cuchilla en el
portaherramientas
Ajustar 5 o 10mm
¿La carrera es mayor a la
No sobrantes en cada
longitud de la pieza?
extremo
Si
Mecanizar el
material
Parara la máquina
Terminar el
¿Varias superficies a mecanizar? No
mecanizado
Si
Apagar la limadora
Fin
Inicio
Definir especificaciones
técnicas del material
Desplazar la muela
verticalmente
¿Posicionamieto
adecuado?
Si
Rectificar la pieza
Apagar la rectificadora
Desmontar el material
Fin
Definir
especificaciones
técnicas del material
Ubicar el material en
el mandril
No
Colocar la cuchilla en
el portaherramientas
¿Filo adecuado?
Si
Montar el punto
giratorio en el
contrapunto
Verificar
¿Centrar la pieza? No
pasos
Si
¿Se evidencian SI
anomalías?
No
Mecanizar la pieza
Desmontar las
herramientas
Fin
Otras máquinas:
Diagrama de flujo de compresor en la figura 3.20.
Inicio
Encender el compresor
Desenrollar la manguera de
acuerdo a lo deseado
No
¿Presión adecuada?
Si
Finalizar y apagar el
compresor
Sujeción de la manguera
Fin
Inicio
No
¿Presión adecuada?
Si
Encender la cizalla
Cortar la pieza
Fin
Inicio
No
¿Presión adecuada?
Si
Realizar el trabajo
requerido
Finalizar el
trabajo y
apagar la
máquina
Fin
Inicio
No
¿Ajuste adecuado?
Si
Proceder a la
operación manual
Fin
Inicio
No
¿Posicionar la herramienta a
ser afilada?
Si
Definir los
ángulos de corte
Apagado de la máquina
Fin
Condiciones actuales
CAPÍTULO 4
Fecha: 2015
NO PROCEDE
NO CUMPLE
SI CUMPLE
Hora: 10 am
A MEDIAS
AGENTE MATERIAL
Son correctas las características del piso y se mantiene limpio. X
ʹ כሺͺሻ ሺͻሻ
Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ൌ ͵ǡͶͺΨ
െ ʹ כሺͳሻ
ENTORNO AMBIENTAL
Existe sistema de calefacción. X
ʹ כሺͶሻ ሺሻ
Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ൌ ͳͺǡͶʹΨ 4 6 10 0
െ ʹ כሺͲሻ
ʹ כሺͳሻ ሺͳሻ
Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ൌ ͵ǡͻͶΨ
െ ʹ כሺͲሻ
ORGANIZACIÓN
Son conformes los equipos de protección individual. X
Se han entregado los equipos de protección necesarios a cada X
trabajado.
Son adecuados los equipos de trabajo a las condiciones X
anatómicas, fisiológicas y estado de salud del trabajador.
Se corresponden los equipos de protección individual utilizados por X
cada trabajador con los riesgos existentes en su puesto de trabajo.
Se reponen los equipos de protección individual cuando están X
deteriorados o se sobrepasa su vida útil.
Para los equipos que requieren un mantenimiento, se lleva a cabo X
reparaciones.
Se ha dado información y formación adecuada para el uso de los X
equipos, maquinaria EPIs a los trabajadores.
Utilizan adecuadamente los trabajadores los equipos de protección X
individual.
Existe completa señalización de seguridad en las fuentes de riesgo X
existentes.
Existe señalización e información de los colores de seguridad en la X
entrada.
Se usa señalética visible de acuerdo a la norma. X
ʹ כሺͲሻ ሺͻሻ
Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ൌ ͳͳǤͺͶΨ 0 9 5 0
െ ʹ כሺͲሻ
TOTAL 13 25 25 1
OBSERVACIONES: Esta inspección fue realizada en forma general a toda la infraestructura del
taller con apoyo del personal técnico.
ʹ כሺ݊ºܵݏ݁ܫሻ ሺ݊ºݏܽ݅݀݁݉ܣሻ
Ψ݀݁ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ
െ ʹ כሺ݊ºܰ݁݀݁ܿݎሻ
ʹ כሺͳ͵ሻ ሺʹͷሻ
Ψ݀݁ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ൌ ͺǡͻͳΨ
െ ʹ כሺͳሻ
Fuente: Merino, A., Ruggero, R., & Torres, R. (2000). Cuestionario de evaluación de riesgos –
Fichas de riesgo y medidas de protección. Madrid: Ceac. Pág. 9-54
138
NO CUMPLE
SI CUMPLE
A MEDIAS
0 2 1 0
140
ʹ כሺͲሻ ሺʹሻ
Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ
െ ʹ כሺͲሻ
ൌ ʹǡ͵Ψ
EQUIPOS CONTRA INCENDIOS
El local cuenta con Red Hídrica contra Incendios X
en buenas condiciones y operable (reporte
mantenimiento anual).
La edificación posee sistemas de detección de X
incendios conectados a un panel de monitoreo.
La edificación posee pulsadores de alarma y X
difusores de sonido adecuados para la transmisión
audible de alarmas.
Existe un extintor de 20 Ibs o su equivalente por X
cada 200 m2 o se halla colocado por cada 25 m
lineales máximo.
Los extintores se encuentran en buen estado, X
cargados y operables.
Los extintores se encuentran a la altura de 0,10 m X
como minino y a 1,50 como máximo del piso al
cuello del extintor.
Los extintores se encuentran libres de obstáculos, X
accesibles, identificable.
Los extintores presentan etiquetas de revisión y X
señalización que indican las instrucciones para su
uso.
Presentan documentación de registro de X
inspecciones y mantenimiento de los equipos
contra incendios.
ʹ כሺ͵ሻ ሺ͵ሻ 3 3 4 0
Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ
െ ʹ כሺͲሻ
ൌ ͳͳǡͺͶΨ
SEGURIDAD HUMANA
El personal ha recibido entrenamiento en el uso y X
manejo de equipos contra incendio.
Cuenta con un grupo de brigadas capacitadas, X
entrenadas y equipadas en seguridad contra
incendios.
Tiene Plan de autoprotección para emergencias X
constatado por el CBDMQ.
Las vías de evacuación, medios de egreso, gradas X
y puertas de emergencia. Poseen iluminación de
emergencia.
Las vías de evacuación conducen a espacios X
exteriores abiertos.
Toda puerta ubicada en la vía de evacuación tiene X
un ancho mínimo de 86 cm y una altura nominal de
2.10 m.
Se cuenta con un número adecuado de salidas X
suficientemente amplias y de fácil identificación.
Toda salida de escape esta a una distancia X
máxima de 25m de los puestos de trabajo.
Los puntos de encuentro se hallan en espacios
libres de riesgo. X
El acceso a las salidas de escape están sin X
141
ʹ כሺ݊ºܵܵܧܫሻ ሺ݊ºݏܽ݅݀݁ܽ݉ܣሻ
Ψ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ
െ ʹ כሺ݊ºܰ݁݀݁ܿݎሻ
ʹ כሺͳͲሻ ሺͳሻ
Ψ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ൌ ͷͲΨ
െ ʹ כሺʹሻ
CUMPLE A
Fecha: 2015
MEDIAS
Hora: 11am
Realizada por: Vásconez Eva
LOCALES:
X
El piso está limpio, en buen estado y libre de obstáculos.
Las paredes están limpias y en buen estado X
Las ventanas y tragaluces están limpias, sin impedir la entrada de luz
X
natural.
El sistema de iluminación está mantenido de forma eficiente y limpia X
Las señales de seguridad están visibles y correctamente distribuidas X
142
ʹ כሺͶሻ ሺʹሻ 4 2 0 0
Ψ݀݁ ݈ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ൌ ͳ͵ǡͳͷΨ
െ ʹ כሺͲሻ
HERRAMIENTAS:
Están almacenadas en lugares adecuados, donde cada herramienta X
tiene su lugar.
Se guardan limpias de aceite y grasa. X
Las instalaciones eléctricas tienen el cableado y las conexiones en
X
buen estado.
143
OBSERVACIONES: Esta inspección permitió determinar con mayor detalle los aspectos
principales en cada punto analizado.
ʹ כሺ݊ºܵܵܧܫሻ ሺ݊ºݏܽ݅݀݁ܽ݉ܣሻ
Ψ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ
െ ʹ כሺ݊ºܰ ݁݀݁ܿݎሻ
ʹ כሺͳͷሻ ሺͳͺሻ
Ψ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ ൌ ǡΨ
െ ʹ כሺʹሻ
Fuente: Propia
TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica
TRABAJO: Técnico
ANÁLISIS HECHO POR:
REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar
LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN Vásconez Caiza Eva Raquel
APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, guantes de goma, gafas, zapatos punta de acero
SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TIPO DE RIESGO ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO
TRABAJO
Iniciar el montaje de los mecanismos; anclar Caídas de objetos por manipulación. Respetar las normas de seguridad. Utilizar
la mordaza, plato divisor, pieza a trabajar y zapatos adecuados con punta de acero.
elegir la fresa a utilizar.
Montar la herramienta de corte sobre el Golpe por mecanismos. Utilizar guantes de goma y mayor
husillo. concentración en el trabajo.
Regular la profundidad máxima en función del Atrapamiento por mecanismos en Uso de ropa de trabajo ajustada no
tipo de corte. movimiento. holgada.
Utilizar protección auricular, escobillas para
Poner en marcha el régimen de corte e iniciar Exposición al ruido, corte por manipulación
retirar las virutas y no apoyar las manos
el mecanizado. de herramientas cortantes.
sobre la mesa.
Realizar los desplazamientos (movimientos Sobreesfuerzos, contacto por (proyección de Adoptar posiciones adecuadas, utilizar
de corte) lentos y regulares. viruta). protección visual.
Finalizar el procedimiento, apagar y Caídas de objetos por manipulación. Seguir los procedimientos de trabajo
desmontar la fresadora. recomendados.
FUENTE: Propia
146
TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica
TRABAJO: Técnico
ANÁLISIS HECHO POR:
REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar
LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN Vásconez Caiza Eva Raquel
APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, guantes, zapatos punta de acero
SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TIPO DE RIESGO ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO
TRABAJO
Iniciar el encendido, elegir la broca y fijarla en Golpes por mecanismos fijos y móviles. Respetar las normas de seguridad. Utilizar
el portabrocas. guantes de goma fina.
Ajustar la mesa de trabajo y elegir la altura Sobreesfuerzo. Adoptar posturas alternadas.
apropiada.
Realizar el punteado donde se va a realizar el Atrapamiento en punto de operación. Ropa de trabajo adecuada y no holgada.
agujero, dependiendo del diámetro se
iniciará con brocas de menor tamaño.
Determinar los factores de corte y accionar el Contacto con mecanismos móviles y fijos
Mantener las manos alejadas de la broca
mandril a las necesidades del trabajo. cortantes. en movimiento.
Accionar la palanca de penetración para Contacto por (proyección de partículas al
Utilizar protección visual, cuando se
impulsar el avance y perforar. mecanizar). trabajen con materiales duros o
quebradizos.
Finalizar el trabajo, desconectar la máquina y Contacto con (cortes por mecanismos o Utilizar cepillo o escobilla para la limpieza,
retirar la pieza. rebabas del material). seguir el procedimiento correcto de
apagado.
FUENTE: Propia
147
TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica
TRABAJO: Técnico
ANÁLISIS HECHO POR:
REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar
LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN Vásconez Caiza Eva Raquel
APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, guantes, gafas , zapatos punta de acero
SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TIPO DE RIESGO ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO
TRABAJO
Iniciar el encendido, colocar y ajustar la pieza Golpes contra mecanismos fijos o en Seguir los procedimientos de trabajo, con
en la mordaza. movimiento. mayor concentración y cuidado.
Ajustar el cabezote y demás palancas de Golpes contra mecanismos fijos o en Seguir los procedimientos de trabajo, con
seguridad. movimiento. mayor concentración y cuidado.
Colocar la herramienta de corte (cuchilla) en Cortes por manipulación de herramientas Uso de herramientas de trabajo
el buril y ajustar. cortantes. adecuadas, utilizar equipos de protección
personal.
Ajustar los factores de corte para los Atrapamiento por mecanismos móviles. Uso de ropa de trabajo adecuada y equipos
requerimientos deseados. de protección personal requeridos
Mecanizar la pieza de trabajo. Contacto por (proyección de partículas al Utilizar protección visual, cuando se
mecanizar) trabajen con materiales duros o
quebradizos.
Apagar y desmontar la máquina. Caídas de objetos por manipulación. Seguir el procedimiento correcto de
apagado.
FUENTE: Propia
148
TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica
TRABAJO: Técnico
ANÁLISIS HECHO POR: REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar
LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN Vásconez Caiza Eva Raquel
APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO : Overol, guantes, gafas, zapatos punta de acero
SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TIPO DE RIESGO ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO
TRABAJO
Iniciar el encendido y posicionar del material Atrapamiento por mecanismos fijos y Uso de ropa adecuada de trabajo y equipos
a mecanizar sobre la mesa de trabajo. móviles. de protección personal requeridos.
Respetar las normas de seguridad.
Montar el disco abrasivo a utilizar Contacto por mecanismos fijos. Usar herramientas de trabajo adecuadas
(piedras abrasivas en buen estado).
Establecer el régimen de trabajo como Descargas eléctricas. Colocar resguardos en el sistema eléctrico.
parámetros de corte. Puesta a tierra.
Mecanizar la pieza. Contacto por (proyección de partículas al Uso de protectores visuales, alternar los
mecanizar), posturas forzadas. procedimientos de trabajo.
Finalizar el trabajo y desmontar la máquina. Caídas de objetos por manipulación. Seguir el procedimiento correcto de
apagado.
FUENTE: Propia
149
TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica
TRABAJO: Técnico
ANÁLISIS HECHO POR:
REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar
LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN Vásconez Caiza Eva Raquel
APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, gafas, zapatos punta de acero
SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TIPO DE RIESGO ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO
TRABAJO
Encendido y puesta en marcha con Golpes por mecanismos fijos y
en Uso de equipo de protección, mayor
regímenes de corte. movimiento. atención y cuidado en la manipulación de
herramientas manuales.
Colocar la pieza en el plato giratorio y su Atrapamiento por mecanismos fijos o en Uso de equipos de protección y adecuada
respectivo seguro. movimiento. ropa de trabajo, evitar el uso de bisutería
colgante. Respetar las normas de
seguridad.
Montar el punto giratorio en el contrapunto y Caídas de objetos en manipulación. Uso de equipos de protección y calzado de
la cuchilla en el portaherramientas. trabajo adecuado.
Centrado y mecanizado respectivo. Contacto por (proyección de partículas al Utilizar protección visual, cuando se
mecanizar). trabajen con materiales duros o
quebradizos.
Apagado y desmontaje . Caídas y golpes contra partes de la Uso de equipo de protección personal
maquinaria o mecanismos requeridos.
FUENTE: Propia
150
TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica
TRABAJO: Técnico
ANÁLISIS HECHO POR: REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar
LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN Vásconez Caiza Eva Raquel
APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, guantes de goma, zapatos punta de acero
SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TIPO DE RIESGO ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO
TRABAJO
Encendido y puesta en marcha de la Contacto eléctrico. Mantenimiento y reparación de averías
máquina. eléctricas.
Regular la fuerza del aire. Explosiones, estallidos. Mantenimiento periódico, utilizar equipos
de protección personal requeridos.
Habilitar la válvula de paso. Golpes contra los accesorios del equipo. Seguir los procesos de trabajo, utilizar
equipos de protección personal requeridos.
Aplicación del aire comprimido y apagado de Atrapamiento en mecanismos móviles, Seguir los procedimientos de trabajo,
la máquina. poleas, bandas. disponer de resguardos fijos en la máquina.
FUENTE: Propia
151
TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica
TRABAJO: Técnico
ANÁLISIS HECHO POR: REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar
LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN Vásconez Caiza Eva Raquel
APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, guantes, zapatos punta de acero
SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TIPO DE RIESGO ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO
TRABAJO
Encendido y puesta en marcha de la Caídas de objetos por manipulación. Seguir el procedimiento de trabajo
máquina. adecuado y de normas de seguridad.
Ubicación y ajuste del material a cortar. Atrapamiento por mecanismos fijos. Uso adecuado ropa de trabajo y equipos
de protección personal requeridos.
Corte del material. Contacto de la sierra en momento de Poseer conocimiento acerca del manejo de
operación. la máquina.
Apagado y retiro del material. Golpes por mecanismos fijos. Mayor cuidado y precaución momento de
operación de la máquina.
FUENTE: Propia
152
TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica
TRABAJO: Técnico
ANÁLISIS HECHO POR: REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar
LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN Vásconez Caiza Eva Raquel
APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, guantes cuero, zapatos punta de acero
SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TIPO DE RIESGO ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO
TRABAJO
Posicionar la mesa a la altura deseada. Golpes por o contra mecanismos fijos. Uso de equipos de protección personal
requeridos. Respetar las normas de
seguridad.
Girar el husillo de ajuste hasta lo deseado Aplastamiento por mecanismos del equipo. Mayor precaución en los procesos de
trabajo
Bombear la válvula de sobrecarga Atrapamiento en partes móviles o fijas de la Utilizar ropa ajustada no elementos
máquina. colgantes que puedan ser enganchados o
arrastrados por la máquina.
Montaje y desmontaje del material. Aplastamiento por mecanismos del equipo Uso de equipos de protección personal
requeridos.
FUENTE: Propia
153
TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica
TRABAJO: Técnico
ANÁLISIS HECHO POR: REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar
LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN Vásconez Caiza Eva Raquel
APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO: Overol, guantes, zapatos punta de acero
SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TIPO DE RIESGO ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO
TRABAJO
Fijar el material en las mordazas de sujeción Caída de material en uso o en manipulación.
Uso de equipos de protección personal
con ayuda de protecciones para evitar requeridos. Respetar las normas de
dañarlo y amortiguar los golpes o cortes. seguridad.
Ajustar el material de manera adecuada Golpes por o contra mecanismos fijos o en Uso de guantes de goma o cuero.
movimiento.
Realizar la operación destinada como corte Sobreesfuerzo. Tomar adecuadas posiciones para realizar
con sierra manual el trabajo.
Desmontar el material. Caída de material en uso o en manipulación. Uso de equipos de protección personal
requeridos.
FUENTE: Propia
154
TÍTULO DE LAPERSONA QUE REALIZA EL INSPECCIONADO POR: Vásconez Eva DEPARTAMENTO: Ingeniería Mecánica
TRABAJO: Técnico
ANÁLISIS HECHO POR: REVISADO POR: Dr. Miguel Landívar
LOCALIZACIÓN: Taller de máquinas herramientas EPN Vásconez Caiza Eva Raquel
APROBADO POR: Dr. Miguel Landívar
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO : Overol, guantes, zapatos punta de acero
SECUENCIAS DE LOS PASOS BÁSICOS DEL TIPO DE RIESGO ACCIÓN O PROCEDIMIENTO RECOMENDADO
TRABAJO
Conectar la maquina al toma corriente Contacto eléctrico. Uso de equipos de protección personal y
normas de seguridad industrial. Puesta a
tierra.
Encender la máquina Golpes por mecanismos fijos en movimiento. Seguir los procedimientos de trabajo
adecuados.
Realizar la operación destinada como el Cortes y quemaduras, contacto por Uso de guantes de goma o cuero.
afilado de cuchillas o limado. proyección de partículas.
Apagar correctamente la maquina y Caída de material en uso o en manipulación. Uso de equipos de protección personal
desconectar. requerido.
FUENTE: Propia
155
fondo el análisis que permita ejecutar medidas preventivas en cuanto a los riegos
de trabajo presentados.
4.1.3.1 Ruido
NPS
NPS máximo
Nº Máquina medido dB
permitido dB (A)
(A)
1 TALADRO 1 TCA-25 ERLO 86 85
2 TALADRO2 TCA-25 ERLO 85 85
3 TALADRO DELTA 79 85
4 LIMADORA KLOOP 81 85
5 LIMADORA 1 PINONDO TM-28 82 85
6 LIMADORA2 PINONDO TM-28 82 85
7 RECTIFICADORA 1 DELTA 86 85
8 RECTIFICADORA 2 DOALL 84 85
9 ESMERIL 1 BENCH RINDER 79 85
ESMERIL 2 DE CEPILLO BENCH
10 81 85
RINDER
11 ESMERIL3 RONG LONG 75 85
12 ESMERIL DE CEPILLO ARTHUR 76 85
13 COMPRESOR JACUZZ BROS 87 85
14 SIERRA ALTERNATIVA UNIZ 79 85
15 FRESADORA 1 TARRAGONA 82 85
158
Para el ejemplo de cálculo de dosis de ruido se utilizó los datos de la tabla 4.17 y
las ecuaciones 2-8, 2-9 anteriormente expuestas en teoría.
Nivel de Tiempo
presión de
Nº Máquina sonora exposición
LAeq, T (h)
dB (A)
1 TALADRO 1 TCA-25 ERLO 86 8
Fuente: Propia
ͳ݄
ܶ௫௦×௫௧ௗ ൌ ಲೠǡ ି଼
ʹ ହ
ͳ݄
ܶ௫௦×௫௧ௗ ൌ ଼ି଼ ൌ ǡͻ݄
ʹ ହ
ܥ
ܦൌ
ܶ௫௦×௫௧ௗ
ͺ
ܦൌ ൌ ͳǡͳ
ǡͻ
EVALUACIÓN DE RUIDO
Nivel de Tiempo Tiempo de
presión de exposición
Máquina sonora exposición máximo Dosis Tipo de
Nº
LAeq, T a un nivel permitido Riesgo
dB (A) especifico (h)
(h)
1 TALADRO 1 TCA-25 ERLO 86 8 6,96 1,1 Alto
2 TALADRO2 TCA-25 ERLO 85 8 8,00 1,0 Medio
3 TALADRO DELTA 79 8 18,38 0,4 Bajo
4 LIMADORA KLOOP 81 8 13,93 0,5 Bajo
5 LIMADORA 1 PINONDO TM-28 82 8 12,13 0,6 Medio
6 LIMADORA2 PINONDO TM-28 82 8 12,13 0,6 Medio
7 RECTIFICADORA 1 DELTA 86 8 6,96 1,1 Alto
8 RECTIFICADORA 2 DOALL 84 8 9,19 0,8 Medio
9 ESMERIL 1 BENCH RINDER 79 8 18,38 0,4 Bajo
ESMERIL DECEPILLO 2
10 81 8 13,93 0,5 Bajo
BENCH RINDER
11 ESMERIL3 RONG LONG 75 8 32,00 0,2 Bajo
12 ESMERIL 4 ARTHUR 76 8 27,86 0,2 Bajo
13 COMPRESOR JACUZZ BROS 87 8 6,06 1,3 Alto
14 SIERRA ALTERNATIVA UNIZ 79 8 18,38 0,4 Bajo
15 FRESADORA 1 TARRAGONA 82 8 12,13 0,6 Medio
16 FRESADORA 2 TARRAGONA 81 8 13,93 0,5 Bajo
MESAS DE TRABAJO
ENTENALLAS COLUMBIAN
17 83 8 10,56 0,7 Medio
(CORTE DE MATERIAL EN
SIERRA DE CINTA)
18 TORNO 1 ASEA-CES 84 8 9,19 0,8 Medio
19 TORNO 2 NOSSOTTI 83 8 10,56 0,7 Medio
20 TORNO 3 NOSSOTTI 83 8 10,56 0,7 Medio
21 TORNO 4 NOSSOTTI 84 8 9,19 0,8 Medio
22 TORNO 5 TORRENT 85 8 8,00 1,0 Alto
23 TORNO 6 TORRENT 83 8 10,56 0,7 Medio
24 TORNO 7 TORRENT 86 8 6,96 1,1 Alto
25 TORNO 8 TORRENT 84 8 9,19 0,8 Medio
26 AFILADORA 78 8 21,11 0,3 Bajo
FUENTE: Propia
Impactos por
Máquina NPS dB(C)
día
Prensa hidráulica 118 250
FUENTE: Propia
4.1.3.2 Iluminación
METERMAN LM631
Rango: 0.01 – 20000fc/lux
Respuesta espectral: CIE Photopic
CIE Standard Illuminant A aprox 420-720nm
Sensor: Silicon fotodiodo
Serie: 0705042
A continuación en la tabla 4.20 se muestran los datos tomados en cada uno de los
lugares correspondientes a las diferentes máquinas herramientas en las dos
jornadas laborales.
Tabla 4.20 Tablas de medición y monitoreo
Iluminancia (luxes)
Nº Máquina Mañana Tarde
9am 3 pm
1 TALADRO 1 TCA-25 ERLO 370 230
2 TALADRO2 TCA-25 ERLO 365 205
3 TALADRO DELTA 510 198
4 LIMADORA KLOOP 577 180
6 LIMADORA 1 PINONDO TM-28 543 222
5 LIMADORA2 PINONDO TM-28 554 260
7 RECTIFICADORA 1 DELTA 557 196
162
ܸ݈ܽ݀݅݀݁ܯݎ
݊×݅ܿܽ݊݅݉ݑ݈݅݁݀ݏ݅ݏܦൌ
ܸ݈ܽܽ݅ܿ݊݁ݎ݂݁݁ݎ݁݀ݎ
EVALUACIÓN DE ILUMINACIÓN
Luxes
Nivel de Nivel de
iluminación Dosis Nivel de iluminación Dosis
Nº MÁQUINA iluminación
9am requerida 3 pm am mañana pm
tarde
según la
norma
TALADRO 1 TCA-25
1 370 500 230 0,7 Bajo 0,5 Bajo
ERLO
TALADRO2 TCA-25
2 365 500 205 0,7 Bajo 0,4 Bajo
ERLO
3 TALADRO DELTA 510 500 198 1,0 Óptimo 0,4 Bajo
4 LIMADORA KLOOP 577 500 180 1,2 Óptimo 0,4 Bajo
LIMADORA 1 PINONDO
5 543 500 222 1,1 Óptimo 0,4 Bajo
TM-28
LIMADORA2 PINONDO
6 554 500 260 1,1 Óptimo 0,5 Bajo
TM-28
RECTIFICADORA 1
7 557 500 196 1,1 Óptimo 0,4 Bajo
DELTA
RESTIFICADORA 2
8 305 500 194 0,6 Bajo 0,4 Bajo
DOALL
ESMERIL 3 BENCH
9 641 500 213 1,3 Óptimo 0,4 Bajo
GRINDER
ESMERIL 2 BENCH
10 570 500 237 1,1 Óptimo 0,5 Bajo
GRINDER CEPILLO
ESMERIL 1 RONG
11 348 500 192 0,7 Bajo 0,4 Bajo
LONG
12 ESMERIL ARTHUR 333 500 181 0,7 Bajo 0,4 Bajo
COMPRESOR JACUZZ
13 536 500 212 1,1 Óptimo 0,4 Bajo
BROS
SIERRA DE VAIVEN
14 560 500 238 1,1 Óptimo 0,5 Bajo
UNIZ
15 CIZALLA DI ACRO 790 500 182 1,6 Deslumbramiento 0,4 Bajo
FRESADORA 1
16 545 500 254 1,1 Óptimo 0,5 Bajo
TARRAGONA
FRESADORA 2 1,3
17 657 500 301 Óptimo 0,6 Bajo
TARRAGONA
ENTENALLAS COLUMBIAN
18
18.1 ENTENALLA 1 780 500 219 1,6 Deslumbramiento 0,4 Bajo
18.2 ENTENALLA 2 655 500 228 1,3 Óptimo 0,5 Bajo
18.3 ENTENALLA 3 525 500 253 1,1 Óptimo 0,5 Bajo
18.4 ENTENALLA 4 630 500 227 1,3 Óptimo 0,5 Bajo
18.5 ENTENALLA 5 541 500 207 1,1 Óptimo 0,4 Bajo
18.6 ENTENALLA 6 584 500 228 1,2 Óptimo 0,5 Bajo
18.7 ENTENALLA 7 580 500 207 1,2 Óptimo 0,4 Bajo
18.8 ENTENALLA 8 639 500 206 1,3 Óptimo 0,4 Bajo
18.9 ENTENALLA 9 688 500 240 1,4 Óptimo 0,5 Bajo
18.10 ENTENALLA 10 630 500 224 1,3 Óptimo 0,4 Bajo
19 TORNO 1 ASEA-CES 587 500 265 1,2 Óptimo 0,5 Bajo
20 TORNO 2 NOSSOTTI 652 500 250 1,3 Óptimo 0,5 Bajo
21 TORNO 3 NOSSOTTI 550 500 236 1,1 Óptimo 0,5 Bajo
164
Para realizar la evaluación cualitativa se basó en las tablas 2.24 y 2.25 lo que
permite obtener un resultado ligero y rápido para conocer frente que tipo de riesgo
se encuentra y determinar el tipo de acciones a tomar. Seguido se muestra en la
tabla 4.23 la matriz de riesgos mecánicos por evaluación cualitativa.
Para su evaluación se estima según las tablas 2.23 y 2.24, este análisis considera
que durante el uso de maquinaria o algún tipo de herramienta ya sea manual o
portátil la ocurrencia de accidentes tiene una probabilidad media; es decir que el
daño tiende a suceder en ciertas ocasiones, lo cual deja consecuencias que son
valoradas como dañinas para la salud e integridad de los trabajadores; finalmente
se estima un riesgo entre tolerable y moderado por lo que se recomienda adoptar
medidas preventivas que permitan reducir los riesgos mecánicos.
167
15 1 2
5 0,5 1
1 0,3 0,5
Fuente: Propia
EXPOSICION
GRADO DE
Golpe por 5 1 6 30
Atrapamiento por 5 1 6 30
Corte por 5 3 6 90
174
Continuación tabla
4.34: 5 3 6 90
Golpe por
TALADRO
Atrapamiento por 5 1 6 30
Proyección por 5 1 6 30
Golpe por 5 3 6 90
LIMA
Corte por 5 1 6 30
Atrapamiento por 15 1 6 90
RECTIFICADORA
Atrapamiento por 5 1 6 30
Golpe por 5 3 6 90
Proyección por 15 1 6 90
5 1 6 30
TORNO
Atrapamiento por
Caída de objetos 15 1 6 90
Proyección por 5 1 6 30
Golpe por 5 1 6 30
SIERRA
Atrapamiento por 5 1 6 30
5 3 3 45
PRENSA
Golpe por
Caídas de objetos 5 1 6 30
ENTENALLA
Golpe por 5 1 6 30
Atrapamiento entre
5 3 6 90
175
Continuación tabla
4.34: 15 1 6 30
Proyección por
ESMERIL
Golpe por 5 1 6 30
Corte por 5 1 6 30
FUENTE: Propia
Corrección
Caída de Riesgo
180 necesaria
objetos notable
urgente
No es
Riesgo emergencia
Golpe por 30
moderado pero debe
Fresadora
corregirse
Atrapamiento No es
por Riesgo emergencia
30
moderado pero debe
corregirse
Proyección Corrección
270 Riesgo alto
por inmediata
Corrección
Riesgo
Corte por 90 necesaria
notable
urgente
Corrección
Riesgo
necesaria
Golpe por 90 notable
urgente
No es
Atrapamiento Riesgo emergencia
Taladro
30
por moderado pero debe
corregirse
Corrección
Corte por 270 Riesgo alto
inmediata
No es
Proyección Riesgo emergencia
30
por moderado pero debe
corregirse
176
Continuación Corrección
Riesgo
tabla 4.35: 90 necesaria
Golpe por notable
urgente
No es
Lima
Riesgo emergencia
Corte por 30
moderado pero debe
corregirse
Corrección
Atrapamiento Riesgo
90 necesaria
por notable
urgente
No es
Atrapamiento Riesgo emergencia
30
por moderado pero debe
Rectificadora
corregirse
Corrección
Riesgo
Golpe por 90 necesaria
notable
urgente
Corrección
Proyección Riesgo
90 necesaria
por notable
urgente
No es
Riesgo emergencia
Golpe por 45
moderado pero debe
corregirse
No es
Atrapamiento Riesgo emergencia
30
Torno
No es
Riesgo emergencia
Sierra alternativa
Golpe por 30
moderado pero debe
corregirse
No es
Atrapamiento
Riesgo emergencia
por 30
moderado pero debe
corregirse
177
No es
Continuación
tabla 4.35:
Riesgo emergencia
45
Prensa
Golpe por moderado pero debe
corregirse
Corrección
Aplastamiento Riesgo
por
135 necesaria
notable
urgente
No es
Caída de Riesgo emergencia
30
objetos moderado pero debe
corregirse
Entenallas
No es
Riesgo emergencia
Golpe por 30
moderado pero debe
corregirse
Corrección
Atrapamiento Riesgo
90 necesaria
entre notable
urgente
Corrección
Proyección Riesgo
90 necesaria
por notable
urgente
No es
Esmeril
Riesgo emergencia
Golpe por 30
moderado pero debe
corregirse
No es
Riesgo emergencia
Corte por 30
moderado pero debe
corregirse
Fuente: Propia
2. Factor de recuperación FR
Según la tabla 2.35 y considerando que en la jornada de trabajo existen
descansos dados por las pausas cada dos horas, para el almuerzo, descanso
después del almuerzo, al inicio y al final de la jornada. Por tales motivos este
factor tiene la siguiente puntuación como se indica en la tabla de resultados 4.36.
Tabla 4.36 Tabla de puntuación del factor de recuperación analizado para el taller de máquinas
herramientas.
3. Factor de frecuencia FF
Se analizó las actividades y la frecuencia de ejecución tanto para el brazo
derecho como el izquierdo en acciones dinámicas y estáticas según la tabla 2.36
y 2.37 los resultados se indican en las tablas 4.37 a 4.39.
Tabla 4.37 Tabla de puntuación del factor de frecuencias para acciones técnicas dinámicas
analizado para el taller de máquinas herramientas
Puntos
Acciones técnicas dinámicas Brazo
derecho
Los movimientos del brazo no son demasiado rápidos (30
1
acciones/minuto). Se permiten pequeñas pausas.
Puntos
Acciones técnicas dinámicas Brazo
izquierdo
Los movimientos del brazo son lentos (20 acciones/minuto). Se
0
permiten pequeñas pausas frecuentes.
Fuente: INSHT
Tabla 4.38 Tabla de puntuación del factor de frecuencias para acciones técnicas estáticas
analizado para el taller de máquinas herramientas
Nº Acciones
4 Es necesario manejar o apretar componentes.
Fuente: INSHT
Tabla 4.41 Escala de Borg CR-10 analizado para el taller de máquinas herramientas
Según la tabla 2.40 la intensidad del esfuerzo en cada brazo tiene la siguiente
duración como indica la tabla 4.42 y los resultados en 4.43.
Tabla 4.42 Puntuación del factor de fuerza con fuerza moderada (3-4 puntos en la escala de Borg
analizado para el taller de máquinas herramientas
Brazo Brazo
Dch Izq
Factor fuerza 6 4
Tabla 4.44 Puntuación del factor de postura para el hombro analizado para el taller de máquinas
herramientas
Tabla 4.45 Puntuación del factor de postura para el codo analizado para el taller de máquinas
herramientas.
Tabla 4.46 Puntuación del factor de postura para la muñeca analizado para el taller de máquinas
herramientas
Tabla 4.48 Puntuación de los movimientos estereotipados analizado para el taller de máquinas
herramientas
Brazo Brazo
Dch Izq
Hombro 1 1
Codo 4 2
Muñeca 2 2
Mano (agarre) 2 2
Máximo valor 4 2
Movimientos
1,5 1,5
estereotipados
Factor postura (suma) 5,5 3,5
Tabla 4.50 Puntuación de los factores adicionales analizado para el taller de máquinas
herramienta
Brazo Brazo
Factores adicionales
Dch Izq
Se utilizan guantes inadecuados (que interfieren en la destreza de
2 2
sujeción requerida por la tarea) más de la mitad del tiempo.
La actividad implica golpear (con un martillo, golpear con un pico sobre
2 -
superficies duras, etc.) con una frecuencia de 2 veces por minuto o más
Se utilizan herramientas que producen vibraciones de nivel bajo/medio
2 2
1/3 del tiempo o más.
Se realizan tareas de precisión más de la mitad del tiempo (tareas sobre
2 2
áreas de menos de 2 o 3 mm.).
Fuente: INSHT
183
Tabla 4.51 Puntuación del ritmo de trabajo analizado para el taller de máquinas herramienta
Brazo Brazo
Dch Izq
Factores adicionales 2 2
Ritmo de trabajo 1 1
Factor de riesgo
3 3
complementario (suma)
Brazo Brazo
Dch Izq.
Factor de recuperación FR 2 2
Factor de frecuencia FF 2,5 2,5
Factor fuerza FFz 6 4
Factor postura FP 5,5 3,5
Factor de riesgo
3 3
complementario FC
Factor de duración FD 0,5 0,5
Nivel de riesgo Método
9,5 7,5
OCRA
Incierto Aceptable
Mediante el Método REBA se analizó las posturas forzadas en vista de que las
exigencias de trabajo de precisión demandan de alta manipulación de la pieza a
trabajar, buena atención y mayor concentración corporal en los procedimientos a
ejecutar.
Para el análisis del grupo B (brazo, antebrazo y muñeca) se utilizó las tablas 2.57
a 2.61, considerando la no existencia de brazo abducido o rotado u hombro
elevado y además la no existencia de torsión de la muñeca, se obtuvieron los
resultados de la tabla 4.56.
Los resultados para los grupos A y B se evalúan según la tabla 4.57 y 4.58.
TABLA A
Cuello Cuello Cuello
1 2 3
Tronco
Piernas Piernas Piernas
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
1 1 2 3 4 1 2 3 4 3 3 5 6
2 3 4 5 3 4 5 6 4 5 6 7
2
3 2 4 5 6 4 5 6 7 5 6 7 8
4 3 5 6 7 5 6 7 8 6 7 8 9
5 4 6 7 8 6 7 8 9 7 8 9 9
Fuente: INSHT
186
TABLA B
Antebrazo
1 2
Brazo
Muñeca Muñeca
1 2 3 1 2 3
1 1 2 2 1 2 3
2 1 2 3 2 3 4
3 3 4 5 4 5 5
4 4 5 5 5 6 7
5 6 7 8 7 8 8
6 7 8 8 8 9 9
Fuente: INSHT
Puntos Posición
+1 La carga o fuerza está entre 5 y 10 kg.
Fuente: INSHT
Puntos Posición
2 Puntuación A
+1 La carga o fuerza está entre 5 y 10 kg.
3 Grupo A
Fuente: INSHT
Puntos Posición
Agarre Bueno.
+0 El agarre es bueno y la fuerza de agarre es de
rango medio
Fuente: INSHT
Puntos Posición
1 Puntuación B
Agarre Bueno.
+0
El agarre es bueno y la fuerza de agarre de rango medio
1 Grupo B
TABLA C
PUNTUACIÓN
PUNTUACIÓN B
A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 1 1 1 2 3 3 4 5 6 7 7 7
2 1 2 2 3 4 4 5 6 6 7 7 8
3 2 3 3 3 4 5 6 7 7 8 8 8
4 3 4 4 4 5 6 7 8 8 9 9 9
5 4 4 4 5 6 7 8 8 9 9 9 9
6 6 6 6 7 8 8 9 9 10 10 10 10
7 7 7 7 8 9 9 9 10 10 11 11 11
8 8 8 8 9 10 10 10 10 10 11 11 11
9 9 9 9 10 10 10 11 11 11 12 12 12
10 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 12 12
11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
Fuente: INSHT
4. Puntuación Final
La puntuación final es el resultado de sumar el tipo de actividad muscular a la
puntuación C según la tabla 2.68 tal como se indica en las tablas 4.64 y 4.65.
188
Puntos Actividad
Se producen movimientos repetitivos por ejemplo
+1 más de cuatro veces por minuto (excluyendo
caminar).
Fuente: INSHT
Puntos Posición
2 Puntuación C
. Se producen movimientos repetitivos por ejemplo más
+1
de cuatro veces por minuto (excluyendo caminar).
3 PUNTUACION FINAL
Fuente: INSHT
Puntuación Nivel de
Nivel de riesgo Actuación
final acción
1 0 Inapreciable No es necesaria actuación
Medianamente
2-3 1 Puede ser necesaria la actuación.
bajo
4-7 2 Medio Es necesaria la actuación.
8-10 3 Alto Es necesaria la actuación cuanto antes.
11-15 4 Muy alto Es necesaria la actuación de inmediato.
Fuente: INSHT
Puntos Posición
PUNTUACION FINAL
3 MÉTODO REBA
Medianamente bajo Nivel de riesgo
Resistencia al fuego 10
Resistente al fuego (hormigón) 5 10
No combustible ( acero) 0
190
Accesibilidad edificios
Buena 3
Media 2 2
Mala 1
Muy mala 0
Factores de Combustibilidad
proceso/ Bajo 10
operación Medio 5 5
Alto 0
Carga térmica
Baja 10
Media 5 5
Alta 0
Inflamabilidad
Baja 5
Media 3 3
Alta 0
Subtotal X 85
Continuación Elementos y sistemas de protección Sin Con
tabla 4.68: contra incendios vigilancia vigilancia
humana humana
Fuente: Propia
192
Subtotal Y 5
ͷܺ ͷܻ
ܲ ൌ ͳ
ͳʹͲ ʹʹ
ͷ כͺͷ ͷ כͷ
ܲ ൌ ͳ
ͳʹͲ ʹʹ
ܲ ൌ ͷǡ
Según los datos obtenidos la valoración del riesgo de incendio finaliza con una
calificación medianamente aceptable, se considera que el medio recomendado
para el control del fuego sea extintores de polvo o anhídrido carbónico (CO 2). No
se recomienda utilizar agua por la existencia de una amplia red de distribución de
instalaciones eléctricas continuas unas de otras en todo el taller. El plano de vías
de evacuación se puede ver en el anexo E.
- Estado de salud de los trabajadores.- Son las medidas que nos proporcionan
información sobre la eficacia del tipo de plan que se está aplicando, mostrando
el beneficio o no en la salud de los trabajadores.
A continuación se detallan las medidas de control a tomar, para cada uno de los
riesgos existentes que se analizaron en el taller de Máquinas Herramientas.
4.2.1 VENTILACIÓN 92
Es un proceso que permite renovar o sustituir el aire ambiente del interior de una
construcción. Reduce la exposición a los contaminantes producidos por los
procesos industriales que son causa de enfermedades profesionales. El objetivo
que se persigue es mantener la calidad de aire mediante su circulación en el lugar
de trabajo, para mejorar las condiciones ambientales y proteger la salud de los
trabajadores.
92
INEN. (2015). Normas Técnicas. Recuperado el 26 de Junio de 2015, de
http://www.normalizacion.gob.ec/
194
- Las aberturas para entradas de aire se ubiquen en zonas bajas, debido a que
el aire frío se mantiene a este nivel por sus condiciones físicas (presión,
temperatura), mientras que las salidas se recomiendan ubicar en zonas de
mayor altura o preferiblemente en la cubierta.
כோൗ
ܳ ൌ (Ec. 4-1)93
ଷ
Donde:
ଷ
ܳ = caudal de aire requerido ݉ ൗݏ
Para el cálculo del caudal es necesario conocer las dimensiones del taller tales
como largo = 22,3m, ancho = 10,8 m y altura = 5,8 m, así como también el
número de renovaciones por hora, obtenida de la tabla 4.92 en la cual R/h = 5 a 8
y aplicando la ecuación 4.1 en el cálculo de caudal se tiene:
93
INEN. (2015). Normas Técnicas. Recuperado el 26 de Junio de 2015, de
http://www.normalizacion.gob.ec/
197
Considerando que se desea eliminar el aire viciado por partículas, se opta por
seleccionar un extractor de pared con una sobrepresión entre 20 a 50 pascales ya
que se instalará directamente a la pared y no a tuberías de tratamiento de aire.
Además se tiene en cuenta el nivel de ruido emitido, por lo que se considera
recomendable elegir bajo los 85 dB (A), para la elección del extractor de aire se
considero el catálogo SIEMENS como se muestra a continuación en la tabla 4.71
y la figura 4.4.
Fuente http://www.siemens.com.co/catalogomotores.htm
94
Rosas, J. (2015). Portal de la seguridad, la prevención y salud ocupacional de chile .
Recuperado el 3 de Septiembre de 2015, de http://www.paritarios.cl/especial_las_5s.htm
199
Como se pudo realizar el análisis de ruido y concluir que los niveles de presión
sonora son altos, a un largo plazo las afecciones en la salud por problemas
auditivos en los trabajadores serán irreversibles. Las recomendaciones para dar
solución o reducir este tipo de riesgo son:
- Combatir el ruido en la fuente mismo de emisión (máquina), con aisladores de
vibraciones.
- Los altos niveles de ruido pueden ser causa de falta de mantenimiento
preventivo en las máquinas herramienta, es por tal motivo que se debería
disponer de planes de mantenimiento mecánico, que permitan llevar un control
202
adecuado para evitar problemas en falla del motor u otros mecanismos dentro
de lo cual se considerará lubricación, cambio de piezas defectuosas, ajuste,
etc.
- Se recomienda posicionar la maquinaria guardando distancia entre máquinas y
paredes; por cuanto a mayor cercanía, las ondas sonoras chocarán
directamente contra la pared irradiando el sonido hacia el lado opuesto.
- Trabajar a velocidades de operación moderadas y no sobrepasar los
parámetros técnicos de producción solo por adelantar el trabajo.
- Es necesario que se utilice y disponga de silenciadores, amortiguadores,
abrazaderas en el motor mismo y mecanismos donde se genera mayor
intensidad de ruido.
- Atenuar los golpes utilizando caucho blando sobre el material si es golpeado, o
planchas absorbentes (madera) en caso cortar materiales metálicos.
- Utilizar equipo de protección auditiva, no prescindir de ellos por más que se
piense que los niveles de ruido son bajos.
Los riesgos mecánicos son muy persistentes en todo tipo de maquinaria, es así
como los detectados en el taller son:
- Proyecciones por viruta (fresadora, taladro, torno, rectificadora, limadora).
- Caída de objetos (mordaza de sujeción–entenalla, herramientas manuales).
- Atrapamiento por y entre (fresadora, taladro, torno, rectificadora, limadora,
compresor, sierra alternativa).
204
Por tales motivos se deben adoptar medidas de control para prevenir o disminuir
cada uno de este tipo de riesgos así:
Atrapamiento:
→ Cuando se realice trabajos de mecanizado se tendrá en cuenta que la ropa
de trabajo debe ajustarse a la persona que hace uso de ella, en especial
usar mangas ceñidas y cabello recogido.
→ Evitar tocar piezas giratorias como husillos o engranes cuando estén en
movimiento por más baja velocidad en la que se encuentren.
→ Se prohíbe apoyar el cuerpo en la maquinaria.
205
Aplastamiento:
→ Cuando se realice montaje o desmontaje de los accesorios de las
máquinas herramienta en el mecanizado o mantenimiento; se recomienda
el uso de bloques de madera sobre el que se apoyará, levantará o asentará
el accesorio para evitar aplastamiento de los dedos y manos.
Golpes o impactos:
→ Llevar orden de ubicación y almacenaje empezando la colocación de las
herramientas manuales de mayor peso en los estantes más bajos.
→ Al realizar los respectivos trabajos se recomienda poner la debida atención
y evitar la prisa en alguno de los procesos de mecanizado.
→ No olvidar herramientas manuales en o sobre las partes o mecanismos que
producen movimiento.
→ Las piezas a mecanizar deberán estar debidamente sujetas sobre la mesa
de la máquina, así como también la herramienta de corte a utilizar.
Cortes:
→ Utilizar brochas o escobillas para limpiar o retirar la viruta metálica de la
maquinaria, de esta manera se evitara heridas en los dedos.
→ Evitar lanzar las herramientas manuales que sean cortantes.
→ Disponer de tapabocas a todo material que tenga filo cortante durante su
transporte o almacenamiento.
Para mantener este riesgo bajo control es necesario proveer de los equipos de
protección necesaria así como también adoptar medidas de prevención tales
como:
- Evitar sobrecargar los tomacorrientes
- Una vez terminada la jornada de trabajo, verificar la desconexión completa de
las maquinas.
- En caso de la desconexión se recomienda tirar del cable y no del enchufe.
- Respetar estrictamente la prohibición de no fumar.
- Mantener el espacio accesible y visible a los equipos de protección
contraincendios.
- Mantener las vías de evacuación libres de cualquier obstáculo e impedimentos
para facilitar su circulación.
- Mantener el lugar de trabajo limpio y en orden.
207
4.2.8 SEÑALIZACIÓN
95
INEN. (2015). Normas Técnicas. Recuperado el 02 de Julio de 2015, de
http://www.normalizacion.gob.ec/
208
Señales olfativas.- Pone de manifiesto el sentido del olfato con el fin de identificar
la presencia de difusiones de gases o vapores mediante alguna fuga.
Las señales de seguridad no deben ser colocadas en forma casual para ello la
superficie de la señal depende de la distancia a la cual se aprecia.
Así:
మ
ܣൌ (Ec. 4-2)96
ଶ
Siempre que exista algún tipo de riesgo laboral y no se haya logrado un suficiente
control sobre este, se deberá utilizar obligatoriamente equipos de protección
individual EPIs; que permitirán conservar la seguridad y salud de los trabajadores;
ya que serán estos los elementos capaces de evitar lesiones causadas por
accidentes de trabajo.
96
NTE INEN 439
97
Yánez, F. (1976). Técnica básica de la seguridad e higiene del trabajo. Barcelona: Labor pág:86
98
Simonds, G. (1975). La seguridad industrialy su administración. Mexico: Alfaomega. Pág:473
211
Tipos de resguardos:
Resguardos Fijos.- Son protecciones fijadas por soldadura o algún otro elemento
de fijación, lo que evita que pueda ser vulnerado y abierto fácilmente, sin la ayuda
de una herramienta su construcción debe tener la capacidad de soportar la carga
de trabajo correspondiente. Este tipo de resguardos deben ser capaces de reducir
o eliminar el riesgo existente.
99
Robledo, F. H. (2008). Riesgos eléctricos y mecánicos. Bogotá: Kimpres.pág 249-258, 270-280
100
Ecuador, Ministerio de Trabajo (1986). Ministerio del Trabajo. Recuperado el 23 de Junio de
2015, de Reglamento de seguridad y salud de los trabajadores y mejoramiento del medio
ambiente de trabajo ( Decreto ejecutivo 2393): http://www.trabajo.gob.ec/seguridad-y-salud-en-el-
trabajo/
212
Así como también decreta que las dimensiones de los resguardos dependerán de
los elementos a proteger, estableciendo hasta una altura de 2,5 a 2.7 m sobre el
suelo y un espacio libre entre el suelo y el resguardo de 150 mm como se indica
en la figura 4.8.
Figura 4.8 Dimensionamiento de resguardos para impedir el alcance hacia arriba o por encima de
una estructura de protección
Fuente: INSHT NTP552
215
CAPÍTULO 5
En este capítulo se desarrolla el manual de seguridad industrial una vez que han
sido identificados y evaluados los diferentes tipos de riesgo, con el objetivo de
prevenir los accidentes laborales mediante la mejora continua para desarrollar un
ambiente de trabajo seguro.
OBJETIVOS:
CAPÍTULO I
DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS
a) Identificar y evaluar cada uno de los riesgos laborales, para emitir planes
de prevención correspondientes.
b) Proporcionar ropa y equipo de protección individual sin costo alguno, según
el caso lo amerite.
c) Diseñar métodos y procedimientos de trabajo que permitan reducir o tener
bajo control los riesgos laborales.
d) Investigar, analizar y registrar cualquier tipo de accidente, incidente y
enfermedad profesional que pueda afectar la integridad de los trabajadores
y demás usuarios.
e) Solicitar y efectuar periódicamente chequeos médicos a los trabajadores de
forma obligatoria.
f) Ejecutar de forma inmediata las medidas necesarias para prevenir
cualquier tipo de riesgo del trabajo.
g) Instruir periódicamente a todo el personal en materia de seguridad
industrial.
h) Exigir la formación de un Comité, subcomité o delegados de Seguridad
Industrial.
i) Cumplir con la normativa interna y estatal, que se exige en materia de
seguridad y salud ocupacional.
CAPÍTULO II
DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD
CAPÍTULO III
DE LA PREVENCION DE RIESGOS EN POBLACIONES VULNERABLES
CAPÍTULO IV
DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS PROPIOS DE LA EMPRESA
Ruido
Iluminación
Ventilación
CAPÍTULO V
SEÑALIZACIÓN
CAPÍTULO VI
DEL REGISTRO DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES E INCIDENTES
CAPÍTULO VII
DE LA INFORMACIÓN Y CAPACITACIÓN EN LA PREVENCIÓN DE LOS
RIESGOS LABORALES
CAPÍTULO VIII
DE LOS EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL
CAPÍTULO IX
DE LA GESTION AMBIENTAL
CAPÍTULO X
DISPOSICIONES FINALES
CAPÍTULO 6
6 CONCLUSIONES Y RECOMEDACIONES
6.1 CONCLUSIONES
· En cuanto a ruido existe horarios en que las exigencias son mayores, por
tal motivo debe ser necesario el uso obligatorio de protección auditiva, si
bien los problemas no podrán detectarse en este instante a un largo plazo
las complicaciones serán irreversibles.
6.2 RECOMENDACIONES
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
16. Merino, A., Ruggero, R., & Torres, R. (2000). Evaluación y prevención de
riesgos. Madrid: Ceac.
17. Mondelo, P., Gregori, E., & Barrau, P. (1994). Ergonomía I Fundamentos.
Barcelona: UPC.
22. Velasteguí, T., Mora, F., & Valencia, G. (1995). Guía de prácticas de
máquinas y herramientas. Quito: EPN.
SITIOS WEB:
10. Sofia, C., Bilos, J., & Palarich, N. (s.f.). Energía térmica. Recuperado el 2
de Junio de 2015, de http://etermicacsj.blogspot.com/p/tipos-de-
termometros.html
ANEXOS
241
ANEXO A :
RAMA DE ACTIVIDAD
ESTABLECIMIENTO
AGRICULTURA, SERVICIO
PROVINCIA EXPLOTACIÓN COMERCIO AL TRANSPORTE, S FINANCIEROS,
CAZA, INDUSTRIAS ELECTRICIDAD, COMUNAL, SIN
DE MINAS Y CONSTRUCCIÓN POR MAYOR Y ALMACENAMIENTO Y SEGUROS Y TOTAL
SIVICULTURA Y MANUFACTURERAS GAS Y AGUA SOCIAL Y INFORMACIÓN
CANTERAS MENOR COMUNICACIÓN BIENES
PESCA PERSONAL
INMUEBLES
UBICACIÓN DE LA LESIÓN
Rama de Actividad Cabeza Cuello Tronco Miembro Superior Miembro Inferior Ubicación Múltiple Lesiones Generales Sin Información Total
AGRICULTURA, CAZA, SIVICULTURA Y PESCA 139 17 138 412 323 158 11 1 1199
EXPLOTACIÓN DE MINAS Y CANTERAS 34 3 29 86 58 40 3 253
INDUSTRIAS MANUFACTURERAS 294 30 301 1634 875 338 8 2 3482
ELECTRICIDAD, GAS Y AGUA 46 8 33 124 110 72 1 394
CONSTRUCCIÓN 131 8 92 307 233 200 12 4 987
COMERCIO AL POR MAYOR Y MENOR 164 29 204 737 709 335 16 2194
TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y COMUNICACIÓN 77 17 99 252 334 161 5 945
ESTABLECIMIENTOS FINANCIEROS, SEGUROS Y 109 27 80 305 374 206 8 1109
BIENES INMUEBLES
SERVICIO COMUNAL, SOCIAL Y PERSONAL 231 35 234 768 745 426 15 3 2457
SIN INFORMACIÓN 1 1
TOTAL 1225 174 1210 4626 3761 1936 79 10 13021
Fuente: of de Riesgos del Trabajo
244
ANEXO B:
Fichas de Inspección
245
SI CUMPLE
CUMPLE A
CÓDIGO: ÁREA:
PROCEDE
CUMPLE
MEDIAS
FECHA:
HORA:
REALIZADA POR:
NO
NO
AGENTE MATERIAL
Son correctas las características del suelo y se mantiene limpio
Están delimitadas y libres de obstáculos las zonas de paso.
La anchura de las vías de circulación de personas o materiales es
suficiente.
Están protegidas las aberturas en el suelo, los pasos y las
plataformas de trabajo elevadas.
Están protegidas las zonas de paso junto a instalaciones
peligrosas.
Se respetan las medidas mínimas del área de trabajo: 3m de altura
(en oficinas 2,5m), 2m2 de superficie libre
Las dimensiones adoptadas permiten realizar movimientos
seguros.
El espacio de Trabajo esta limpio y ordenado, libre de obstáculos y
con el equipamiento necesario
La superficie de trabajo (mesa, banco de trabajo, etc.) es muy alta
o muy baja para el tipo de tarea o para las dimensiones del
trabajador.
Se tienen que alcanzar herramientas, elementos u objetos de
trabajo que están muy alejados del cuerpo del trabajador (por
ejemplo, obligan a estirar mucho el brazo).
El espacio de trabajo (sobre la superficie, debajo de ella o en el
entorno del puesto de trabajo) es insuficiente o inadecuado.
El diseño del puesto no permite una postura de trabajo (de pie,
sentada, etc.) cómoda.
El trabajador tiene que mover materiales pesados (contenedores,
carros, carretillas, etc.).
Se emplean herramientas inadecuadas, por su forma, tamaño o
peso, para la tarea que se realiza.
Los controles y los indicadores no son cómodos de activar o de
visualizar.
Los elementos móviles de las maquinas, son inaccesibles por
diseño, fabricación y/o ubicación.
Existen resguardos fijos que impiden el acceso a órganos móviles
a los que se debe acceder ocasionalmente
Son de contracción robusta y están sólidamente sujetos.
Están situados a suficiente distancia de la zona peligrosa.
Su fijación está garantizada por sistemas que requieren el empleo
de una herramienta para que puedan ser retirados o abiertos.
Su implantación garantiza que no se ocasionen nuevos peligros.
Existen resguardos móviles asociados a enclavamientos que
ordenan la parada cuando aquellos se abren e impiden la puesta
en marcha.
Si es posible, cuando se abren permanecen unidos a la máquina.
Existen resguardos regulables que limitan el acceso a las zona de
operación en trabajos que exijan la intervención del operario en su
proximidad.
246
Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ
ENTORNO AMBIENTAL
Existe sistema de calefacción
Existe sistema de climatización
La instalación de ventilación se mantiene en buen estado de
funcionamiento
Temperatura inadecuada debido a que hay fuentes de mucho calor
o frío
Invierno Verano
Humedad ambiental inadecuada (el ambiente está seco o
demasiado húmedo):
Invierno Verano
Corrientes de aire que producen molestias por frío:
Invierno Verano
Algún trabajador refiere molestias por el ruido que tiene en su
puesto de trabajo.
Hay que forzar la voz para poder hablar con los trabajadores de
puestos cercanos debido al ruido.
Es difícil oír una conversación en un tono de voz normal a causa
del ruido.
Los trabajadores refieren dificultades para concentrarse en su
trabajo debido al ruido existente.
Se realizan tareas con altas exigencias visuales o de gran
minuciosidad con una iluminación insuficiente.
Existen reflejos o deslumbramientos molestos en el puesto de
trabajo o su entorno.
Los trabajadores se quejan de molestias frecuentes en los ojos o la
vista.
Existen fuentes de luz naturales
Existen fuentes de luz artificiales.
Fuentes naturales con elementos que evitan el deslumbramiento
directos (cortinas,…)
Fuentes artificiales de alta luminancia con protecciones que evitan
deslumbramientos
La distribución de niveles de iluminación es uniforme.
La iluminación de cada zona se adapta a las características de la
actividad a realizar en ella
Si los trabajadores deben llevar ropa especial de trabajo el lugar de
trabajo dispone de vestuarios.(aconsejable 2 m 2 por trabajador
que finaliza simultáneamente la jornada).
Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ
CARACTERÍSTICAS PERSONALES DE LOS TRABAJADORES
Se observa hábitos de trabajo correctos
Ocupan los trabajadores un puesto de trabajo adecuado a sus
aptitudes
Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ
247
ORGANIZACIÓN
Son conformes los equipos de protección individual
Se han entregado los equipos de protección necesarios a cada
trabajado
Son adecuados los equipos de trabajo a las condiciones
anatómicas, fisiológicas y estado de salud del trabajador
Se corresponden los equipos de protección individual utilizados por
cada trabajador con los riesgos existentes en su puesto de trabajo
Se reponen los equipos de protección individual cuando están
deteriorados o se sobrepasa su vida útil
Para los equipos que requieren un mantenimiento, se lleva a cabo
Se ha dado información y formación adecuada para el uso de los
equipos, maquinaria EPIs a los trabajadores
Utilizan adecuadamente los trabajadores los equipos de protección
individual
Existe completa señalización de seguridad en las fuentes de riesgo
existentes
Existe señalización e información de los colores de seguridad en la
entrada
Se usa señalética visible de acuerdo a la norma
Existen planes o sistemas de prevención de riesgos laborales
Existen manuales de instrucción de los equipos y maquinaria
Se emite formación o información a los trabajadores sobre riesgos
del trabajo
Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ
TOTAL
OBSERVACIONES:
ʹ כሺ݊ºܵݏ݁ܫሻ ሺ݊ºݏܽ݅݀݁݉ܣሻ
Ψ݀݁ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ
െ ʹ כሺ݊ºܰ݁݀݁ܿݎሻ
Fuente: Merino, A., Ruggero, R., & Torres, R. (2000). Cuestionario de evaluación de riesgos –
Fichas de riesgo y medidas de protección. Madrid: Ceac. Pág. 9-54
248
NO CUMPLE
PROCEDE
A MEDIAS
NO
Posee sistemas eléctricos internos, externos en
buenas condiciones (reporte de mantenimiento).
Dispone de Brekers para cortar el flujo de corriente
eléctrica en lugares de fácil acceso e identificables.
Existe conexión a tierra para descargar la
electricidad estática en las aéreas de mayor
riesgos de incendio
Las áreas de mayor riesgo de incendio cuentan
con iluminación anti explosión.
La edificación dispone de sistema Pararrayos de
acuerdo al Reglamento de Prevención de
Incendios (Reporte Técnico cada 2 años).
Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ
ESTRUCTURA Y RIESGO DE INCENDIO
El local está construido con materiales resistentes
al fuego
Cuenta con sistemas de extracción/ventilación para
evitar la acumulación de partículas combustibles y
/o vapores inflamables
Las áreas que presentan mayor riesgo de incendio
se encuentran alejadas de focos de ignición.
Los depósitos de sustancias peligrosas están
instalados a nivel del suelo
La edificación cuenta con una fachada accesible
para ingreso de vehículos de emergencia (8m
libres de obstáculos )
Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ
ALMACENAMIENTO
El almacenamiento de materiales combustibles
presentan orden y limpieza
249
Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ
SEGURIDAD HUMANA
El personal ha recibido entrenamiento en el uso y
manejo de equipos contra incendio.
Cuenta con un grupo de brigadas capacitadas,
entrenadas y equipadas en seguridad contra
incendios
Tiene Plan de autoprotección para emergencias
constatado por el CBDMQ
Las vías de evacuación, medios de egreso, gradas
y puertas de emergencia. Poseen iluminación de
emergencia.
Las vías de evacuación conducen a espacios
exteriores abiertos.
Toda puerta ubicada en la vía de evacuación tiene
un ancho minino de 86cm y una altura nominal de
2.10m
Se cuenta con un número adecuado de salidas
suficientemente amplias y de fácil identificación.
Toda salida de escape esta a una distancia
máxima de 25m de los puestos de trabajo
Los puntos de encuentro se hallan en espacios
libres de riesgo.
El acceso a las salidas de escape están sin
obstáculos de tal modo que permiten una libre
evacuación
Las puertas de emergencia cuentan con barra
antipático
Las puertas de emergencia están sin seguros o
dispositivos que impidan la salida
Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ
TOTAL
Observaciones:
ʹ כሺ݊ºܵܵܧܫሻ ሺ݊ºݏܽ݅݀݁ܽ݉ܣሻ
Ψ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ
െ ʹ כሺ݊ºܰ݁݀݁ܿݎሻ
NO PROCEDE
Código: ÁREA:
NO CUMPLE
SI CUMPLE
FECHA:
CUMPLE A
HORA:
MEDIAS
REALIZADA POR:
LOCALES:
El piso está limpio, en buen estado y libres de obstáculos
Las paredes están limpias y en buen estado
Las ventanas y tragaluces están limpias, sin impedir la entrada de luz natural
El sistema de iluminación está mantenido de forma eficiente y limpia
Las señales de seguridad están visibles y correctamente distribuidas
Los extintores están en su lugar de ubicación y visibles
Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ
SUELOS Y PASILLOS:
Los suelos están limpios, secos, sin desperdicios ni material innecesario
Las vías de circulación de personas y vehículos están diferenciadas y
señalizadas
Los pasillos y zonas de tránsito están libres de obstáculos
Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ
ALMACENAJE:
Las áreas de almacenamiento y deposición de materiales están señalizadas
Los materiales y agentes químicos almacenados se encuentran
correctamente identificados
Los materiales están colocados en su sitio, sin invadir zonas de paso
Los materiales se colocan de manera segura, limpia y ordenada
Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ
EQUIPOS:
Se encuentran limpios y libres en su entorno de todo material innecesario
Se encuentran libres de filtraciones de aceites y grasas
Poseen las protecciones adecuadas y los dispositivos de seguridad en
funcionamiento
Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ
PRODUCTOS QUÍMICOS:
Están los agentes químicos debidamente etiquetados
Están las zonas de trabajo – mesas y cabinas- libres de envases de
productos y materiales
En las estanterías, están sólo los productos de uso continuo o inmediato
Se almacenan los productos en armarios o recintos especialmente indicados
para ello
Están las mesas o lugares de trabajo limpias de derrames de productos
Existen materiales absorbentes específicos para recoger posibles derrames
Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ
252
HERRAMIENTAS:
Están almacenadas en lugares adecuados, donde cada herramienta tiene su
lugar
Se guardan limpias de aceite y grasa
Las eléctricas tienen el cableado y las conexiones en buen estado
Están en condiciones seguras para el trabajo, no defectuosas u oxidadas
Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ
Ψ݈݀݁ܽ݅ܿݎܽܲݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥ
TOTAL
OBSERVACIONES:
ʹ כሺ݊ºܵܵܧܫሻ ሺ݊ºݏܽ݅݀݁ܽ݉ܣሻ
Ψ ݈ܽݐܶݐ݈݊݁݅݉݅݉ݑܥൌ
െ ʹ כሺ݊ºܰ݁݀݁ܿݎሻ
Fuente: INSHT
253
Fuente: propia
254
ANEXO C:
Nombre TALADRO
Nombre TALADRO
rpm Frecuencia Hz 60
1680
Nombre TALADRO
Código L Frecuencia Hz 60
Nombre LIMADORA
Marca PINONDO TM - 28
Potencia 4 CV Fase 3
Nombre LIMADORA
Rev / min
420 Frecuencia Hz 50
Potencia 4 CV Fase 3
Nombre LIMADORA
Marca KLOOP
Potencia 4 CV Fase 3
Fuente: propia
257
Nombre RECTIFICADORA
Marca DOALL
Nombre RECTIFICADORA
Nombre ESMERIL
Nombre ESMERIL
Continuación
tabla C 4: 1PH Fase 3
Potencia
Nombre ESMERIL
Potencia 3/ 4 HP Fase 3
Nombre COMPRESOR
Marca UNIZ
Potencia 2CV IP 44
Fuente: propia
Tipo MTA90L/4
Modelo 943650
Fuente: propia
260
Tipo MTA90L/4
Modelo 943650
Fuente: propia
Nombre FRESADORA
Marca TARRAGONA
Potencia 3 HP Fase 3
Nombre FRESADORA
Marca TARRAGONA
Potencia Fase 3
3HP
Fuente: propia
261
Fuente: propia
Nombre TORNO
Marca ASEA-CES
Nombre TORNO
Marca NOSSOTTI
Potencia 3 HP Fase 3
Nombre TORNO
Marca NOSSOTTI
220-380
Nº 740375 Voltaje( V)
5,8-10
Tipo 180/1500 Amperaje(Amps)
60 Hz
Rpm 1500 Frecuencia
3
Potencia 3HP Fase
262
Nombre TORNO
Marca TORRENT 42
Nombre TORNO
Marca TORRENT 42
Nombre TORNO
Marca TORRENT 42
Fuente: propia
263
Nombre CORTADORA
Marca DI-ACRO
Modelo 1-1215
Nº 36
Fuente: propia
Nombre AFILADORA
Marca DECKEL
Nombre AFILADORA
220
Modelo 003 Voltaje( V)
Amperaje(Amps) 3-4
Fuente: propia
264
ANEXO D:
Señalética
265
Cuidado, peligro de
explosión
Cuidado, peligro de
agentes corrosivos
Cuidado, peligro de
intoxicación. Veneno
Cuidado, peligro de
radiación ionizante .
267
Continuación
Tabla D.2 Cuidado, peligro de
shock eléctrico. Tensión
(voltaje) peligroso.
Cuidado. Peligro de
Contaminación biológica.
Cuidado. Peligro
radiaciones no ionizantes
Cuidado. Agente
Oxidante
Cuidado. Temperatura
Peligrosa
Primeros auxilios
Indicación general de
dirección a. . . . . . . .
Indicación de dirección a
estación de primeros
auxilios.
Teléfono. Localización
Timbre. Localización
Obligación de usar
protección respiratoria
Obligación de usar
protección para la cabeza
Obligación de usar
protección para los oídos
Obligación de usar
protección para los pies
Obligación de usar
protección para las
manos
270
ANEXO E:
Planos de las instalaciones
271