Sei sulla pagina 1di 23

TS200 – Manual de Serviço

ÍNDICE
1. INTRODUÇÃ O............................................................................................................................................................. 3

2. CONTROLADOR.......................................................................................................................................................... 3
Características........................................................................................................................................................ 3
Operação.................................................................................................................................................................. 4
Descrição de funcionamento................................................................................................................................. 4
Medição de temperatura.................................................................................................................................. 4
Controle de temperatura.................................................................................................................................. 4
Modo de operação do ventilador..................................................................................................................... 5
Habilitação do sistema..................................................................................................................................... 6
Ciclo Reverso................................................................................................................................................... 6
Ciclo Economizador......................................................................................................................................... 6
Proteção dos Compressores/Resistências...................................................................................................... 7
Relógio.............................................................................................................................................................
Programação Horária Auxiliar.......................................................................................................................... 7
Horímetros....................................................................................................................................................... 8
Configuração da comunicação........................................................................................................................ 8
Configurações de serviço................................................................................................................................ 8
Alarmes............................................................................................................................................................ 8

3. DISPL AY REMOTO...................................................................................................................................................... 10
Características.........................................................................................................................................................1 0
Operação básica...................................................................................................................................................... 10
Programação horária/Programação horária auxiliar.........................................................................................11
Ajuste do relógio............................................................................................................................................... 11
Feriados............................................................................................................................................................11
Horário de verão............................................................................................................................................... 11
Proteção/Liberação da configuração................................................................................................................ 11
Ajuste do contraste........................................................................................................................................... 12
Alarmes............................................................................................................................................................ 12
Acesso à progr amação de serviço........................................................................................................................ 12

4. INSTALAÇÃO DO SISTEMA........................................................................................................................................13
Colocação do
Colocação do display remoto......................................................................................
controlador.............................................................................. .......................................... 13
........................................................ 13
Fiação da comunicação.......................................................................................................................................... 13
Fiação para controle............................................................................................................................................... 13
Fiação para o display remoto................................................................................................................................. 13
Configuração inicial................................................................................................................................................ 13

5. IDENTIFICAÇÃO DE DEFEITOS................................................................................................................................. 15

6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS................................................................................................................................... 16

7. VARIÁVEIS DO CONTROLADOR............................................................................................................................... 17

8. CONFIGURAÇÕES DE SERVIÇO NO DISPLAY REMOTO....................................................................................... 21

Página 2 de 23
TS200 – Manual de Serviço

1. INTRODUÇÃO  Entradas e saídas com diversas funções,


podendo ser programadas de acordo com a
necessidade de cada aplicação.
Este manual descreve a instalação, uso e
configuração do controlador de temperatura TS200. O  Opção de uso do display remoto, permitindo
TS200 é dividido em dois equipamentos: O controlador monitoração e ajuste dos pontos de operação
(TS200.CT) e o display remoto (TS200.DP). O pelo usuário final.
controlador pode operar independente do display e é
 A configuração completa do sistema pode ser
responsável por toda a lógica de controle do sistema. O
feita pelo display remoto, sem a necessidade
display remoto serve como painel de acesso ao sistema
de computador e ferramentas de configuração.
pelo usuário final e pode ser utilizado para configurar
completamente o sistema durante a instalação pelo  Comunicação via rede, permitindo monitoração
pessoal de serviço. e configuração remotamente.
A primeira parte deste manual descreve o
controlador e todas as suas funções. A segunda parte
descreve
remoto. Oa operação e configuração
usuário final através
deve consultar osdomanuais
display
específicos do display.

2. CONTROLADOR
CARACTERÍSTICAS

O TS200 é um controlador de temperatura para


equipamentos de expansão direta (splits, self-contained,
roof-top e fancoils com válvula ON-OFF). Possui as
seguintes características:

 Controle de temperatura de equipamentos com


até 3 estágios de aquecimento e refrigeração.
 Programação horária com planejamento
semanal, com até 8 períodos independentes.
 Até 4 sensores de medição de temperatura do
espaço, permitindo o uso dos valores mínimo,
médio ou máximo. Um quinto sensor existe no
display remoto e pode ser incluído na medição
da temperatura.
 Controle do ventilador com monitoração do
status via entrada digital.
 Relógio eletrônico incorporado (versão CT-R),
com compensação para ano bissexto e
programação de horário de verão.
 Programação de até 18 feriados, com múltiplos
dias por programa.
 Ajuste dos pontos de operação para
aquecimento e refrigeração individualmente
programáveis.
 Troca automática de clima ( auto-changeover).
Aquecimento e/ou refrigeração podem ser
desabilitados se necessário.
 Pode operar no modo de ciclo reverso para
aquecimento.
 Ciclo economizador, utilizando o ar externo
para refrigeração do ambiente, quando
adequado.
 Rodízio e proteções de tempo de acionamento
para os compressores e resistências de
aquecimento.
 Registro do tempo de funcionamento dos
compressores, resistências e ventilador
(horímetros), com possibilidade de gerar
alarmes por tempo de uso.

Página 3 de 23
TS200 – Manual de Serviço

OPERAÇÃO DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO


O TS200 foi projetado para que a operação seja Medição de temperatura
bastante simples e evite a necessidade de intervenção
humana. O TS200 permite a utilização de até 4 sensores NTC de
temperatura conectados ao controlador e mais o sensor
A tabela 2.1 identifica as funções de cada ponto de incorporado ao display remoto.
conexão do TS200:
A temperatura ambiente resultante pode ser o valor
PONTO NOME DESCRiÇÃO mínimo, a média ou o valor máximo dos sensores
1 ST VEN Entrada status ventilador habilitados.
Habilitação remota /
2 HR/FE
Status ventilador Quando ocorrer uma falha (temperatura fora da faixa,
3 COM Comum das entradas digitais em curto ou aberto) em alguns dos sensores, ele
4 24 VAC + Alimentação automáticamente é removido do cálculo da temperatura
5 24 VAC - Alimentação e um alarme é ativado.
3º estágio aquecimento /
Controle dumper No controlador, o número de sensores habilitados indica
6 W3/AUX
Saída de alarme quais as entradas físicas serão utilizadas. Os sensores
Saída programação hor. AUX devem ser instalados a partir da entrada AI1 até a AI4.
7 W2 2º estágio aquecimento Por exemplo, se houverem dois sensores locais
1º estágio aquecimento / habilitados, serão utilizadas as entradas AI1 e AI2. O
8 W1/O sensor de temperatura incorporado no display é
Acionamento ciclo reverso
9 COM2 Comum saídas 5-7 habilitado separadamente.
10 Y3 3º estágio refrigeração
11 Y2 2º estágio refrigeração As seguintes variáveis estão relacionadas a medição de
12 Y1 1º estágio refrigeração temperatura:
13 G Acionamento ventilador
14 COM1 Comum saídas digitais 1-4  Temperatura Ambiente [STATUS]
15 COM Comum entradas NTC Temperatura do ambiente monitorado, calculado
16 S1 Entrada NTC 1 através dos sensores habilitados.
17 S2 Entrada NTC 2  Num Sensores Locais [SERVICE2]
18 COM Comum entradas NTC Configura o número de sensores conectados ao
19 S3 Entrada NTC 3 controlador (0 a 4).
20 S4/OAT Entrada NTC 4

21 ALIM- Comum alimentação display Sensor Remoto [CONFIG1]


22 ALIM+ Alimentação display Habilita/Desabilita o uso da temperatura do sensor
23 COM+ Comunicação display + do display remoto no cálculo da temperatura.
24 COM- Comunicação display -
 Medicao (Med/Min/Max) [CONFIG1]
25 GND Comum comunicação RS485
Identifica o valor a ser utilizado para a temperatura
26 D- Comunicação RS485 -
ambiente: 0=média, 1=mínimo, 2=máximo
27 D+ Comunicação RS485 +
 Temperatura NTCx [ES]
Tabela 2.1 – Pontos de conexão Valor atualmente sendo medido em cada sensor
de temperatura.
O TS200 possui um led para identificação do estado do
controlador. Este led pode pode assumir os seguintes  Temperatura Remota [ES]
estados: Valor da temperatura remota recebida do display
remoto.
 Piscando lentamente
Operação normal. Controle de temperatura

 Piscando rapidamente O TS200 permite o controle de equipamentos com até 3


Possui algum alarme ativo. estágios de refrigeração e 3 de aquecimento. O controle
é do tipo ON-OFF, com programações independentes
 Ligado para os níveis de acionamento de cada estágio.
Apenas durante a inicialização do sistema. Em
outros momentos, deve-se verificar o O sistema possui dois pontos de ajuste da temperatura
funcionamento do equipamento. de operação: o maior para o controle de refrigeração e
o menor para o controle de aquecimento. Se a
 Breves piscadas temperatura do ambiente for maior que o ponto de
Indica erro de configuração ou sistema operação da refrigeração, esta é liberada para
bloqueado para alteração das funções de E/S. funcionamento. Se for menor que o ponto de operação
do aquecimento, este é liberado para operar. O sistema
não atua na faixa entre os dois pontos de operação,
chamada de banda morta.

Página 4 de 23
TS200 – Manual de Serviço

Na faixa acima do ponto de operação ( setpoint) da  Setpoint Aquecimento [SETPOINT]


refrigeração e abaixo do setpoint de aquecimento, são Indica a temperatura de operação para o controle
programados 3 valores de histerese, que controlam o de aquecimento. Se a temperatura ambiente
número de estágios que são ativados pelo controle. Isto estiver abaixo deste valor, o controle de
é mostrado na figura 2.1. aquecimento é liberado.
 Histerese Refrigeracao n [CONFIG1]
Indicam os pontos de acionamento de cada
estágio do controle de refrigeração.
 Histerese Aquecimento n [CONFIG1]
Indicam os pontos de acionamento de cada
estágio do controle de aquecimento.
 Refrigeracao [CONFIG1]

Habilita ou desabilita o controle de refrigeração.


Figura 2.1 – diagramas setpoint + histereses  Aquecimento [CONFIG1]
Habilita ou desabilita o controle de aquecimento.
Os valores de histerese controlam a temperatura de
acionamento de cada estágio. Quando a temperatura  Tempo Reversao Controle [SERVICE]
ambiente for maior (para o caso da refrigeração) que o Tempo de proteção para a reversão do controle
setpoint de refrigeração mais a histerese 1, o primeiro (troca de clima).
estágio é ativado. Este estágio só será desativado
quando a temperatura for inferior ao setpoint. O mesmo  Estagios Refrigeracao [SERVICE2]
vale para o controle de aquecimento, invertendo o Número de estágios de refrigeração
sentido da temperatura. (compressores) habilitados.
 Estagios Aquecimento [SERVICE2]
No exemplo da figura 2.1, quando a temperatura Número de estágios de aquecimento (resistências)
ambiente atinge o ponto [1] (setpoint + histerese 1), o 1° habilitados.
estágio da refrigeração é acionado. Ao atingir o ponto
[2], o 2° estágio é ativado. Apenas no ponto [3] o 2°  Refrigeracao Operando [STATUS]
estágio é desligado e no ponto [4], o ultimo estágio é Indica que a refrigeração mecânica
desativado. (compressores) estão atuando.
A reversão de clima (refrigeração <-> aquecimento) é  Aquecimento Operando [STATUS]
feita de forma automática, não necessitando de Indica que o controle de aquecimento está
nenhuma intervenção do operador. É possível operando.
programar um tempo mínimo para que ocorra a
reversão (tempo de proteção). Se houver a troca de tipo  Estagios Refr Acionados [STATUS]
de demanda do sistema (refrigeração para aquecimento Número de estágios de refrigeração acionados.
ou vice-versa), a operação do controle é bloqueada  Estagios Aquec Acionados [STATUS]
durante o tempo de proteção programado. Estágios de aquecimento acionados.
Tanto a refrigeração quanto o controle de aquecimento
 Valor Max Setpoint Aquec [CONFIG2]
podem ser bloqueados para uso, em sistemas onde não
são necessários. Este bloqueio pode ser feito também Limite de ajuste para o setpoint de aquecimento.
através do display remoto.  Valor Min Setpoint Refr [CONFIG2]
Limite de ajuste para o setpoint de refrigeração.
É possível limitar os valores de ajuste dos pontos de
operação do sistema, evitando que sejam programados  Banda Morta [CONFIG2]
valores errados ou fora da capacidade de climatização Valor mínimo da banda morta.
do equipamento. É possível programar um valor
máximo para o setpoint de aquecimento e um valor Modo de operação do ventilador
mínimo para o de refrigeração. Outro limite a ser
programado é o valor mínimo para a banda morta. Se o O ventilador pode ser programado para operar em dois
ajuste de um setpoint reduzir o valor da banda morta, o modos: LIGADO e AUTOMÁTICO.
outro setpoint será alterado de acordo com os valores
programados. Estes valores limitam o ajuste de No modo LIGADO, o ventilador permanece acionado
temperaturas de operação por parte do usuário final a enquanto o controlador estiver habilitado para operação
valores seguros. (programação horária ou habilitação remota).

Variáveis: No modo AUTOMÁTICO, o ventilador só opera quando


houver demanda do sistema (refrigeração ou
 Setpoint Refrigeracao [SETPOINT] aquecimento funcionando).
Indica a temperatura de operação para o controle
de refrigeração. Se a temperatura ambiente estiver A operação do ventilador é supervisionada através da
acima deste ponto, a refrigeração é liberada. entrada digital 1 (DI1). Um alarme é gerado caso ocorra
uma falha e a operação do sistema é bloqueada. Se
houverem compressores ou resistências acionados,

Página 5 de 23
TS200 – Manual de Serviço

estes serão desativados imediatamente para proteger o Ciclo Reverso


sistema.
O TS200 permite operar o aquecimento utilizando o
É possível também programar um tempo de proteção ciclo reverso do sistema de refrigeração. Isto é feito
entre acionamentos do ventilador (tempo mínimo ligado programando-se a saída digital DO5 na função ‘Ciclo
ou desligado). Reverso’. Esta saída comanda a reversão do ciclo no
equipamento e aciona os estágios de compressores
Variáveis: para o aquecimento.

 Ventilador [STATUS] No ciclo reverso, todas as proteções dos compressores


Indica o estado (saída) do ventilador. continuam ativas e o rodízio é feito automáticamente.
No ciclo reverso, as resistências de aquecimento não
 Retorno Ventilador [STATUS] são utilizadas. O número de estágios de aquecimento é
Estado da entrada de supervisão do ventilador. o mesmo programado para a refrigeração (número de

compressores).
Modo
Indica Ventilador
o modo de [CONFIG1]
operação do ventilador
A saída de acionamento do ciclo reverso pode ser
(AUTO/LIGADO).
programada para utilizar lógica normal ou invertida.
 Tempo Prot. Ventilador [SERVICE]
Tempo mínimo entre acionamento/desacionamento Variáveis:
do ventilador.
 Funções E/S – DO5 [SERVICE2]
Habilitação do sistema Configura a função da saída digital DO5:
0 = Resistência de aquecimento 1.
A habilitação para operação do sistema é feita de duas 1 = Saída acionamento ciclo reverso.
formas: programação horária ou habilitação remota.
 Inversão Saida Cic Rev [SERVICE2]
A habilitação remota é controlada através da entrada Indica se a saída de acionamento de ciclo reverso
digital 2 (DI2), quando programada para esta função. usa lógica invertida (1) ou não (0).
Quando a função da entrada DI2 é selecionada para  Estagios Refrigeracao [SERVICE2]
habilitação remota, o TS200 ignora a programação Indica o número de estágios de aquecimento no
horária interna e utiliza o estado da entrada para modo ciclo reverso.
habilitar o controle.
Ciclo Economizador
Quando a entrada DI2 não for configurada como
habilitação remota, o controlador utiliza sua
programação horária. A programação horária é O ciclo economizador
condições favoráveis, permite utilizar o ardoexterno,
para refrigeração em
ambiente,
constituída de 8 períodos independentes com hora de diminuíndo o consumo de energia do sistema.
início, hora de fim e indicação de quais dias da semana
este período está ativo. Se o sistema demandar refrigeração e a temperatura
externa estiver abaixo do valor de temperatura
Se a programação horária estiver habilitada (entrada configurado, a refrigeração mecânica é desabilitada e o
acionamento remoto desabilitada) e ocorrer um erro no dumper é aberto permitindo a entrada de ar externo.
relógio, um alarme é gerado e o sistema opera 24
horas. É possível programar um tempo limite para o ciclo
economizador. Se a temperatura ambiente não atingir o
Pode ser programado um atraso inicial ao ligar o ponto de operação neste limite de tempo, o ciclo
controlador. Diferentes valores podem ser programados economizador é desabilitado e a refrigeração mecânica
para os equipamentos instalados, permitindo um é acionada. Quando isto ocorre, o ciclo economizador
escalonamento das cargas, evitando uma demanda não será mais habilitado até o sistema atingir o ponto
excessiva da rede elétrica. de operação e um novo ciclo iniciar. Durante o
funcionamento do ciclo economizador, se a temperatura
Variáveis: externa sair da faixa programada, a refrigeração
mecânica é acionada.
 HABILITADO [STATUS]
Indica se o controlador está habilitado ou não para O ciclo economizador é ativado configurando a saída
operação. digital DO7 para aumfunção
ser programado valor ‘Ciclo Economizador’.
de temperatura Deve
externa e
 Tabela PH_OPER
mais um valor de histerese. O ciclo economizador é
Programação horária principal do controlador. ativado se a temperatura externa estiver abaixo do valor
 Funcoes E/S – DI2 [SERVICE2] de setpoint e desativada se a temperatura passar
Função da entrada DI2: 0=Falha externa, acima do setpoint mais a histerese.
1=Habilitação remota.
Quando o ciclo economizador é ativado, a entrada
 Atraso Ao Ligar [SERVICE] analógica AI4 é utilizada para a medição da
Tempo de espera para ativar o controle ao ligar o temperatura externa.
equipamento.

Página 6 de 23
TS200 – Manual de Serviço

Variáveis: Relógio

 Funcoes E/S – DO7 [SERVICE2] A versão CT-R do controlador do TS200 possui um


Seleciona a função da saída digital DO7: relógio/calendário eletrônico incorporado. Este relógio
0 = Resistência aquecimento 3. fornece as informações necessárias para a
1 = Saída de alarme. programação horária do controlador. O relógio possui
2 = Saída programação horária auxiliar. uma bateria interna, com autonomia de 10 anos.
3 = Ciclo economizador (acionamento dumper).
Nas versões sem relógio (CT), é possível utilizar o
 Setpoint Ciclo Econom. [CONFIG1] relógio disponível em outro equipamento conectado na
Valor máximo de temperatura externa para rede.
acionamento ciclo economizador.
Nas duas versões, é possível configurar se o sistema
 Histerese Ciclo Econom. [CONFIG1] aceita ou não o relógio transmitido na rede por outros
Histerese temperatura externa. equipamentos. Isto é feito através da tabela ‘REDE’.
 Tempo Limite Ciclo Econ [CONFIG1]
Tempo máximo (minutos) para ciclo economizador O ajuste do relógio pode ser feito pelo display remoto
operar. ou também via rede, através de software de acesso ‘a
rede CCN.
 Temperatura Externa [STATUS]
Valor atual da temperatura externa. O TS200 permite a configuração de até 18 feriados,
com múltiplos dias para cada um deles. A programação
 Ciclo Economiz. Operando [STATUS] é feita com dia, mês e o número de dias do feriado.
Indica que o ciclo economizador está operando.
O relógio interno do TS200 também possui
Proteções compressores / Resistências compensação para o horário de verão, programado
através da tabela ‘HORVERAO’. Nesta tabela são
O controlador TS200 possui diversas proteções para o programadas as datas de início e fim do horário de
acionamento dos compressores e resistências de verão. Na tabela ‘STATUS’ é possível verificar se o
aquecimento. horário de verão está ou não ativo.
O rodízio dos compressores e resistências é feito de Variáveis:
forma automática, não necessitando de nenhuma
intervenção do operador.  Tabela TIME
Mostra/configura a data hora do sistema.
É possivel programar um tempo mínimo ligado e um

tempo mínimo desligado para os compressores, Tabela HORVERAO
evitando o acionamento excessivo destes. Outro tempo Configura as datas de início e fim do horário de
que é programado (compressores e resistências) é o verão.
tempo entre cada acionamento, para evitar uma
 Tabelas FERIADOSnn
demanda excessiva do sistema elétrico.
Configura os feriados.
Para todos os tempos de proteção, se não for desejado,  Horario de Verao Ativo [STATUS]
basta programá-lo com valor zero. Indica se o horário de verão está ou não ativo.
Variáveis:  Recebe Relogio da Rede? [REDE]
Indica se o controlador aceita ou não o relógio
 Compr–Tempo min ligado [SERVICE] transmitido na rede de comunicações por outros
Tempo mínimo ligado para os compressores. equipamentos.
 Compr–Tempo min desl [SERVICE] Programação horária auxiliar
Tempo mínimo desligado para os compressores.
 Compr–Tempo acionamentos [SERVICE] O TS200 possui, além da programação horária principal
que habilita o funcionamento do controlador, uma
Tempo entre acionamentos de compressores.
programação horária auxiliar, permitindo o acionamento
 Res – Tempo acionamentos [SERVICE] de outras cargas em horários determinados.
Tempo entre acionamentos de resistências.
A saída digital DO7 pode ser utilizada para o
 Estagios Refrigeracao [SERVICE2] acionamento dessas cargas. Para isto, basta programar
Número de compressores instalados no sistema de a saída para a função. Mesmo que a saída não esteja
refrigeração. programada para esta função, é possível acessar a
 Estagios Aquecimento [SERVICE2] variável ‘Prog Horária Aux Ativa?’ na tabela ‘STATUS’
via rede CCN.
Número de resistências instaladas no sistema de
aquecimento. Variáveis:

 Prog Horaria Aux Ativa? [STATUS]


Indica que um dos períodos da programação
horária auxiliar está ativo.

Página 7 de 23
TS200 – Manual de Serviço

 Funcoes E/S – DO7 [SERVICE2] secundários serve para reduzir o tráfego de


Programa a saída DO7 como saída da comunicações no barramento principal. O barramento
programação horária auxiliar (valor 2). principal (sempre presente) deve ser o de número 0.
Para criar um barramento secundário, é necessário o
 Tabela PH_AUX uso de uma ponte ( bridge).
Configuração da programação horária auxiliar.
A segunda parte da identificação do equipamento na
Horímetros rede é o número do elemento. Esta identificação é única
para cada um dos equipamentos dentro do mesmo
Estão disponíveis medidores de uso para cada um dos barramento.
compressores, resistências e ventilador. O tempo de
uso é mantido em memória não volátil, com resolução A configuração dos endereços do equipamento na rede
interna de 10 minutos. é feita através de ferramenta específica.
É possível a programação de um alarme de Configurações de SERVIÇO
manutenção
horas) para para
os um certo tempo de
compressores uso (número de
e resistências. O As tabelas de serviço do controlador TS200 possuem
ventilador, após o tempo programado de uso, gera um algumas configurações que devem ser ajustadas após a
alarme de filtro sujo, indicando a necessidade de instalação e normalmente não são mais alteradas. Para
limpeza. evitar que estas configurações sejam alteradas
acidentalmente (funções das entradas/saídas, por
Se o alarme não for desejado, basta programar um exemplo), é necessário um desbloqueio para escrita.
tempo zero para os alarmes.
O desbloqueio é feito na tabela de serviço ‘BLQSRVC’.
Para zerar algum dos horímetros, basta forçar o valor Habilitando-se o ítem ‘Alterar Configurações?’ e
zero no contador desejado, na tabela de manutenção executando um download da tabela, o TS200 é
‘HORIMTRS’. bloqueado e todas as suas saídas são desacionadas.
Neste modo, é possível alterar qualquer ítem das
Variáveis: tabelas de serviço.
 Horimetro Compressor n [HORIMTRS] Para bloquear o acesso novamente e salvar as
Indica o tempo de uso de cada compressor. configurações de serviço, é necessário desabilitar o
 Horimetro Resistencia n [HORIMTRS] ítem ‘Alterar Configurações?’ e enviar a tabela
(download) ao controlador. Quando isto ocorre, as
Indica o tempo de uso de cada resistência. configurações são salvas e o controlador é reiniciado

após 5 segundos.
Horimetro
Indica o tempo Ventilador [HORIMTRS]
de uso do ventilador.
Quando o controlador estiver bloqueado, a tabela ES
 Horimetro Saida Aux [HORIMTRS] permite ativar as saídas digitais para teste da
Indica o tempo de uso da saída da programação instalação, basta forçar o valor desejado nas saídas.
horária auxiliar.
 Horas Alarme Compr. [CONFIG2]
Alarmes
Horas de funcionamento para gerar alarme de O TS200 constantemente verifica o funcionamento do
manutenção dos compressores. sistema e, em condições anormais, gera diversos
 Horas Alarme Resist. [CONFIG2] alarmes solicitando uma intervenção do operador.
Horas de funcionamento para gerar o alarme de
manutenção das resistências. Existem três níveis de alarme no sistema:
 Horas Alarme Saida Aux [CONFIG2]  BAIXO (1): alarmes de menor importância, indicam
Horas de alarme para gerar o alarme de uma condição anormal do sistema, mas sem
manutenção. bloquear o funcionamento.
 Horas Alarme Ventilador [CONFIG2]  MÉDIO (2): alarmes que bloqueiam o
Horas de funcionamento para gerar o alarme de funcionamento do sistema. O sistema é
filtro sujo. desativado, respeitando os tempos de proteção
das cargas.
Configuração da comunicação  ALTO (3): alarmes de emergência. A operação do
O TS200 pode operar na rede de comunicações CCN sistema é bloqueada e as cargas são desligadas
da Carrier. Para que isto seja possível, é necessário a imediatamente (em condições de incêndio, por
configuração de um identificador para cada um dos exemplo).
equipamentos na rede. Este identificador é formado
pelo número do barramento e pelo número do O nível atual de alarme no sistema é indicado na tabela
elemento. ‘STATUS’ e os alarmes ativos na tabela de manutenção
‘ALARMES’. O led de operação do controlador pisca
É possível dividir o sistema de comunicações em vários rapidamente indicando que algum alarme está ativo e,
ramos ou subsistemas. Estes ramos são chamados de se instalado, o display remoto indica o alarme.
barramentos secundários (bus). O uso de barramentos

Página 8 de 23
TS200 – Manual de Serviço

A saída DO7 pode ser programada para indicar que o FILTRO VENTILADOR (nível 1): é gerado quando o
sistema possui algum alarme acionado. É possível tempo de uso do ventilador atinge o valor programado.
programar um nível mínimo de alarme para que a saída Indica a necessidade de limpeza de filtro.
seja ativada.
CONFIGURAÇÕES (nível 2): é gerado quando as
Os seguintes alarmes são gerados pelo TS200: configurações salvas em memória não volátil não são
válidas. Ocorre quando se inicializa o TS200 pela
STATUS DOS SENSORES (nível 1): é gerado quando primeira vez. Para desativar o alarme, basta alterar
algum dos sensores de temperatura habilitados está em qualquer ítem de configuração.
falha (fora da faixa, aberto ou em curto). Este alarme
não bloqueia a operação do sistema. Para verificar qual
dos sensores está em falha, verificar as entradas
analógicas na tabela de manutenção ‘ES’.

MEDIÇÃO DE TEMPERATURA (nível 2): é gerado


quando não é possível a medição de temperatura
ambiente, normalmente quando todos os sensores
habilitados estão em falha. Este alarme bloqueia a
operação do controlador.

STATUS DO VENTILADOR (nível 2): é gerado quando


a entrada digital DI1 tem estado diferente da saída de
acionamento do ventilador por mais que 5 segundos.
Este alarme indica falha no acionamento do ventilador e
desativa imediatamente os compressores e
resistências, bloqueando a operação do sistema.

COMUNICAÇÃO DISPLAY (nível 1): inica falha de


comunicação com o display remoto. Não bloqueia a
operação do sistema. Para o alarme não ser gerado, o
sensor de temperatura remoto deve ser desabilitado.

FALHA EXTERNA (nível programável): a entrada DI2


pode ser programada para a função de falha externa.
Neste caso, a entrada ativa gera um alarme no sistema.
O nível do alarme gerado pode ser programado, assim
como o tempo mínimo da entrada acionada para ativar
o alarme e a polaridade (normal/invertida) da entrada.

RELÓGIO (nível 1): Gerado quando ocorrer erro no


relógio. Se o sistema estiver programado para seguir a
programação horária, o controlador opera 24 horas.

LIMITES DE TEMPERATURA (nível 2): para alertar o


operador sobre um funcionamento anormal do sistema,
é possível programar dois valores absolutos de
temperatura, um superior e outro inferior, que indicam a
faixa válida de operação do sistema. Se a temperatura
ambiente estiver fora desta faixa, um alarme é gerado e
o sistema é bloqueado. Estes valores são programados
na tabela ‘CONFIG2’.

DESVIO SETPOINT (nível 1): além do alarme absoluto


de temperatura, existe outro alarme que é gerado
quando a temperatura ambiente ultrapassa uma faixa
relativa ao ponto de operação do sistema. O valor
configurado vale tanto para o setpoint de refrigeração
quanto para o de aquecimento. Este alarme não
bloqueia a operação do sistema, apenas alerta ao
operador sobre a tendência do sistema.

MANUTENÇÃO (nível 1): ocorre quando um dos


contadores de tempo de uso (horímetros) atinge o valor
configurado para alarme. Indica ao operador a
necessidade de manutenção. Para desativar o alarme,
é necessário zerar o horímetro correspondente.

Página 9 de 23
TS200 – Manual de Serviço

3. DISPLAY REMOTO
 Retorna para a tela anterior.
O TS200 pode ser utilizado opcionalmente junto com  Retorna para a tela principal.
uma interface remota para controle pelo usuário final do
sistema. O display remoto permite ao usuário a
alteração dos pontos de operação do sistema,  Confirma / Entra no modo de edição.
programação horária, data/hora e feriados. Através de
senha, é possível bloquear a alteração destes ítens por Durante o modo de edição, as teclas assumem as
pessoal não autorizado. seguintes funções:

Durante a instalação do sistema, o display permite a  Incrementa a variável em edição.


configuração completa dos parâmetros do controlador.
 Decrementa a variável sendo editada.
CARACTERÍSTICAS

O display remoto permite: Passa para a edição do próximo ítem.


 Retorna para a edição do ítem
 Ajuste e visualização dos parâmetros de anterior.
temperatura do sistema (setpoints, temperatura  Cancela a edição.
ambiente).
 Confirma os valores editados.
 Ajuste da data e hora do controlador, feriados e
horário de verão.
 Bloqueio de operação da refrigeração e/ou A tela principal do display é mostrada na figura 3.2.
aquecimento. Nesta tela, são mostradas a data e hora atuais, a
temperatura ambiente e alguns ícones:
 Modificação da programação horária (principal e
auxiliar) do sistema.  Rx: Indica refrigeração acionada e o
 Bloqueio através de senha da alteração destes número de estágios.
parâmetros por pessoal não autorizado.  Ax: Indica aquecimento acionado e o
 Configuração completa do sistema durante a número de estágios.
instalação (acesso de serviço).  V: Ventilador acionado.
OPERAÇÃO BÁSICA  Indica alarme ativo e já reconhecido.

Indica acesso desbloqueado para
A figura 3.1 mostra o frontal do display remoto do alteração dos parâmetros.
TS200 (TS200.DP).

Figura 3.2 – Tela principal.

A tela principal permite acesso a todas as demais teclas


da interface. Pressionando-se a tecla cancela de
qualquer outra tela, cancela a edição e retorna à tela
principal.
Figura 3.1 – Display remoto. Pressionando-se qualquer umas das telas da lateral do
display, acessa-se a tela de ajuste dos pontos de
As teclas da esquerda, ao lado do display, alteram o operação (figura 3.3).
ponto de operação ( setpoint) do controle de
refrigeração. As da direita, o ponto de operação do
controle de aquecimento. As teclas abaixo do display
permitem o bloqueio da refrigeração, do aquecimento e
a troca de modo de operação do ventilador. A tecla da
direita serve para editar e confirmar a alteração dos
valores. A tecla da esquerda cancela a edição e retorna
ao menu inicial. Figura 3.3 – Tela de ajuste de temperatura.
As teclas normalmente possuem diversas funções, que As teclas da esquerda controlam o setpoint do controle
serão detalhadas nas telas específicas, mas em geral, a de refrigeração. As da direita, o de aquecimento. No
navegação é feita através das teclas: controlador, é programado um limite mínimo para o
setpoint de refrigeração e um máximo para o de
 Passa para a próxima tela. aquecimento. O usuário não tem a possibilidade de

Página 10 de 23
TS200 – Manual de Serviço

programar valores além destes limites. Existe um valor especificado. O dia marcado como ‘F’ é utilizado se o
mínimo também para a diferença destes dois setpoints dia for feriado.
(banda morta). Se o valor mínimo da banda morta for
ultrapassado, o outro setpoint é automáticamente Ajuste do relógio
ajustado.
O relógio do controlador pode ser atualizado pelo
As teclas abaixo do display permitem o bloqueio do display, na tela mostrada na figura 3.6.
sistema de refrigeração, aquecimento ou troca de modo
do ventilador (figura 3.4).

Figura 3.6 – Ajuste do relógio


Figura 3.4 – Bloqueio dos controles de refr/aquec.
Na esquerda é alterada a data e na direita a hora.
Ao entrar nestas telas, o modo atual é mostrado. Para
Feriados
alterar o valor atual, basta pressionar a tecla e
ajustar o novo valor pelas teclas e . Para O TS200 permite a configuração de até 18 feriados,
confirmar o novo valor, basta pressionar novamente a alterados pela tela mostrada na figura 3.7.
tecla . Para retornar a tela principal, basta
pressionar novamente a tecla de modo.

O aquecimento ou refrigeração no modo AUTOMÁTICO


funcionam conforme a demanda do sistema. No modo
DESLIGADO, o controle é desabilitado e não opera. O
ventilador no modo AUTOMÁTICO opera apenas Figura 3.7 – Alteração dos feriados.
quando houver demanda no sistema. No modo PROG
HORÁRIA, é mantido ligado sempre que o TS200 Horário de Verão
estiver habilitado para funcionamento.
A figura 3.8 mostra a tela para configuração do horário
Pelo display remoto, o usuário tem acesso à diversas de verão. São programados o dia de início e o dia de
configurações do sistema. Para acessar as telas de fim.

configuração, simultâneamente.
pressionadas as teclas Éedado acesso,
devementão
ser
ao menu de configurações. As teclas e
navegam pelos menus disponíveis e a tecla acessa
o menu visualizado.
Figura 3.8 – Programação do horário de verão.
Dependendo do nível de proteção para acesso às
Proteção/Liberação da Configuração
configurações, ao tentar editar o ítem, a mensagem
“BLOQUEADO” pode ser mostrada. Consultar a seção
‘Proteção/Liberação da Configuração’ para desbloqueio Para evitar alterações da programação por pessoal não
autorizado, é possível programar um nível de proteção
das configurações.
da interface remota. Este nível é programado na
Programação Horária/Programação Horaria Auxiliar variável ‘Nível Proteção Display’ na tabela ‘CONFIG2’
do controlador. Deve ser programada também a senha
Estas telas permitem a visualização e edição da para desbloqueio.
programação horária principal e auxiliar (figura 3.5).
Os seguintes valores são válidos para o nível de
proteção:

 0: Proteção desabilitada. Usuário pode alterar


todos as configurações.
1: Alteração dos setpoints e programação
horária liberados.
 2: Alteração dos setpoints liberada.
Figura 3.5 – Edição das programações horárias  3: Todas as configurações bloqueadas.
A programação horária possui 8 períodos O ajuste do relógio, feriados e horário de verão sempre
independentes. Na parte superior, são programados os estão liberados para alteração pelo usuário.
dias da semana para os quais o período está ativo. A
letra indica que o período está ativo para o dia da Para desativar a proteção momentâneamente e alterar
semana especificado (segunda ... domingo e feriados). as configurações bloqueadas, o ítem ‘Liberação
Um ‘_’ indica que o período não será ativado no dia Configuração’ deve ser acessado no menu de

Página 11 de 23
TS200 – Manual de Serviço

configurações. A interface pede a senha e, se correta, ACESSO À PROGRAMAÇÃO DE SERVIÇO


libera a alteração das configurações bloqueadas.
O display remoto permite o acesso à configuração
Quando o sistema está desbloqueado o ícone é completa do controlador para facilitar a instalação, não
mostrado na tela principal. Após 1 minuto o acesso às necessitando de nenhuma outra ferramenta para dar
configurações protegidas é novamente bloqueado. partida ao sistema.

Ajuste do contraste O acesso às telas de serviço no display é acessada no


ítem ‘Liberação Configuração’ do menu de
configurações. Sem entrar neste menu, pressionar a
Pressionando-se a tecla juntamente com a tecla
tecla durante 5 segundos. A tela pedindo a senha
ou , é possível alterar o contraste do display. de acesso de serviço é mostrada (figura 3.10).
Alarmes

O display remoto permite a visualização dos alarmes


ativos no controlador. Sempre que um novo alarme for
ativado e não estiver no modo de edição, o display Figura 3.10 – Senha para acesso de serviço.
mostra a tela de alarmes (figura 3.9).
A senha de serviço (diferente da senha para
configurações) é programada na tabela SERVICE do
controlador. O valor padrão de fábrica é 0200. É
recomendado que este valor seja alterado após a
instalação.
Figura 3.9 – Exemplo de alarme.
Se a senha informada estiver correta, o controlador é
Para confirmar o alarme e retornar a tela principal, bloqueado e as configurações do controlador são
basta pressionar a tecla confirma. Se algum alarme mostradas. As teclas RUP/RDW navegam entre todas
continuar ativo, o ícone é mostrado. Para acessar os as configurações disponíveis. Para sair da tela de
alarmes ativos, basta pressionar a tecla . Todos os serviço, deve ser pressionada a tecla . O controlador
alarmes ativos são mostrados, um a um, pressionando- é automáticamente reinicializado.
se a tecla . A apêndice B contém a listagem de todas as
configurações de serviço disponíveis e a faixa de
Os seguintes alarmes são mostrados no display: valores válidos.
 Erro comunicação: indica erro de comunicação
com o controlador.
 Falha Ext Ativa: indica que a falha externa foi
ativada.
 Sem Medição Temp: indica que o controlador não
consegue medir a temperatura ambiente.
 Falha Ventilador: indica falha no retorno de status
do ventilador.
 Erro no Relógio: Data/hora inválidos.
 Limites Temp.: Limites de temperatura absolutos
ultrapassados.
 Falha Sensores: Falha em algum dos sensores de
temperatura.
 Desvio Setpoint: Desvio máximo do ponto de
operação ultrapassado.

Manutenção: Algum dos contadores de uso atingiu
o limite programado.
 Filtro sujo: Tempo de uso do ventilador atingiu o
limite programado.
 Err Configuração: Erro nas configurações salvas
em memória não volátil.

Página 12 de 23
TS200 – Manual de Serviço

4. INSTALAÇÃO DO SISTEMA CONFIGURAÇÃO INICIAL

Após a instalação, o sistema deve ser configurado para


COLOCAÇÃO DO DISPLAY REMOTO operar corretamente. A configuração pode ser feita via
display remoto (se disponível) ou via computador com
O local de instalação do display remoto (se utilizado) é software de acesso à rede CCN.
normalmente determinado pelo projeto do prédio. O
display deve ser fixado em alguma parede interna, em Inicialmente as configurações de SERVIÇO devem ser
torno de 1,5m do solo. Deve ser instalado em local onde ajustadas primeiro. Estas configurações identificam o
não haja incidência de luz solar direta, corrente de ar ou tipo de equipamento conectado ao controlador e são
fonte de calor que possa influenciar nas leituras de necessárias para um correto controle do sistema.
temperatura. Verificar o acesso a estas configurações nos capítulos 2
(tabelas CCN) e 3 (via display remoto).
COLOCAÇÃO DO CONTROLADOR

O controlador
controle TS200 deve
da unidade HVAC.serObservar
instalado as
no condições
painel de
climáticas de operação (0 a 60 °C e umidade menor que
95% não condensável).

FIAÇÃO DA COMUNICAÇÃO

Se os controladores TS200 serão utilizados em rede, é


necessário instalar a fiação da rede de comunicações.
A fiação deve ser triaxial trançada, com blindagem,
bitolas 0.30 a 0.75mm² AWG.

A fiação da conexão deve ser encadeada de


controlador a controlador. Ligações em barramento ou
estrela devem ser evitadas. O sinal GND dos
controladores pode ser opcionalmente desconectado
em redes menores e mais simples.

A blindagem do cabo deve ser aterrada em apenas


um local. Se for aterrada em diversos locais, pode
ocorrer circulação de corrente pela malha e diminuir ou
até mesmo anular o efeito da blindagem.
Para conectar mais de 32 equipamentos em um mesmo
segmento de rede, é necessário utilizar repetidores 485.
Em casos de redes longas, pode ser necessário a
terminação através de um resistor de 120Ω / 0.5W.
Estes resistores devem ser instalados nas duas
extremidades da rede apenas.

FIAÇÃO PARA CONTROLE

A fiação do controlador para a unidade HVAC pode ter


até 12 fios. Esta fiação deve ser dimensionada de
acordo com as especificações da unidade HVAC,
respeitando-se os limites de carga do controlador
TS200.

A fiação de controle deve ser separada da fiação de


acionamento, evitando proximidade com fiações de
potência.

FIAÇÃO PARA O DISPLAY REMOTO


A conexão entre o controlador e o display remoto deve
ser feito através de cabo com 4 fios condutores e
blindagem, com bitola 0.30 a 0.75mm² AWG. A
alimentação do display é fornecida diretamente pelo
controlador, não sendo necessária nenhuma outra
ligação ou transformador.

A fiação para o display é independente. Apenas um


display deve ser ligado a cada controlador.

Página 13 de 23
TS200 – Manual de Serviço

Figura 4.1 – Diagrama de conexão do TS200.

Página 14 de 23
TS200 – Manual de Serviço

5. IDENTIFICAÇÃO DE DEFEITOS
Display remoto desligado:

 Verificar se o controlador está ligado. Ele que


fornece alimentação para o display.
 Verificar as conexões no display e no
controlador. A tensão de alimentação no
display pode ser medidas nos pinos 1 e 2 do
conector. Deve ter 12V ± 20%.
 A saída de alimentação do display no
controlador possui proteção contra sobrecarga.
Desconectar o display e aguardar alguns
minutos para que a proteção seja desativada.
Controlador não aciona as cargas:

 Verificar se o atraso ao ligar não está


programado com um valor muito grande.
 Verificar o estado do led no controlador.
Breves piscadas indicam que está bloqueado
ou com as configurações inválidas e não vai
operar.
 Verificar se está habilitado para operar
(programação horária ou sinal de habilitação
remota). Verificar programação.
 Verificar alarmes médios ou altos ativos (led
piscando rapidamente).

Refrigeração ou Aquecimento não funcionam:

 Verificar a programação do modo de


refrigeração ou aquecimento se não está
DESABILITADA.
 Tempos de proteções atuando (pode ser
verificado na tabela MANUT1).
 Verificar falha no ventilador.
 Verificar alarmes no sistema.
 No caso da refrigeração, verificar se o ciclo
economizador não está operando.

Página 15 de 23
TS200 – Manual de Serviço

6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MODELOS EXISTENTES

TS200.CT-R Controlador com relógio eletrônico


incorporado.
TS200.CT Controlador sem relógio.
TS200.DP Display remoto.

CONTROLADOR

Alimentação 24VAC nominal.


Faixa de 15 a 28V AC ou 20 a 38VDC.
Consumo 9 VA máximo.
Saídas Relés.
digitais Carga máxima 1A @ 250VAC.
Entradas Para contato seco, sem potencial.
digitais Corrente 5mA típico.
Tipo sensor NTC 10k.
Entradas
Curva calibrada para sensor
analógicas
ACI 10K-AN.
Incorporado no modelo CT-R.
Relógio Mantido a bateria CR2032.
Autonomia mínima de 10 anos. Figura 6.1 – Dimensões do controlador.
Comunicação EIA-485, isolada, com fonte interna.
RS485 Isolação 1500V. Máx 38400 bps.
Comunicação
EIA-485, sem isolação.
display
Temperatura 0 a 60 °C. Umidade máx 95% não
de operação condensável.
Peso 340 gramas.
Fixação Trilho DIN 32 ou 35mm.
Dimensões
83 x 117 x 68 mm (figura 6.1).
externas

DISPLAY REMOTO
Figura 6.2 – Dimensões do display remoto.
Alimentação 12VDC, fornecidos pelo controlador.
Consumo 0.5W máximo.
Sensores Sensor local de temperatura
(incorporado ao equipamento).
Comunicação EIA-485, sem isolação.
Peso 160 gramas.
Dimensões
137 x 94 x 25mm (figura 6.2).
externas
Fixação Parede.

Página 16 de 23
o 3
ç
i 2
rv e
d
e
S 2
e 2
d e ts a
l n
i
a ju g
u a á
n s P
a ó o
.
M p t
a n
– o e .y
0 ã
ç m ic
0 ra e la
2 e u sp
S p . i
T o o t . q d ?
n o a s a s
ã
d
e e
m a
ç
o :
e .s e
õ vi e
õ
o ic r ã a ç o ç
o
t o
t to
t
n e e ç o ri d
a ca
çi ca
n n n o u ig
rf ra á e i rv n
i
n
e
m
ic e m e m p
o q
a re e
ig u
s u
q u N se
e u m e
?
ci ci a e e fr o lo m C o d
e
u u
e
u
e a a o d
t t
d re e l
s
b co C
e
d
s
c re
q q q m m rn n i in e p s
o e e d e e a
tse e o o o d s d re
d n
a a a
sit ã t
tp
o d çõ çõ e ts
1 2 3 si s ç e r p t ts õ e o a e
d a a d a
io io io o o ra a
r se e
s in a
o r
ç m
+
r
u er n u
r e r d
c
g g g d d e a o o p ifg a ot ig a a
á
ts áts á ts a p p d t u a a n f n
r a
r o )s e
d e g
i ri ri n n e n ro
e e e tu tu e ts te s f
e n rá rá co to o
c o b
to to to a
r a
r
d ot u
j
s
tr o o o s n m
a s tiid s
n n n e e to u a ju n c h h à e ip à m õ
e
e e e p p n in a e sà g g o m u o s s
m m m m m o
p m
( ra ra a o o
r ro ss
a
rr q
e ss n is
a a a te te a a p p a
tr
io
n
io
n n
io o o
o o p p m i ss + + o
e c a
b o
d
ec sm
c c c m m ix ixm o o ín e ts ts st d a o r a o
i a
n
a a a xi im á á ixm im ma c n i n i n i
a
e a
r d o ar ó
g tr
e e e á ín m m
.s
á n í a o o o o u a o d
a a l
e a
s s s m m t ç ã tp tp tp q p ç ic p r
e e e ivo o n
i m m n ç o e m
tse
r
tse
r
e
ts
r
ite te
i p o r r re te se se se
l
b h
a
e
r tif h
a ta i irf
s m p lo lo e n d n n n
i i i m i mi e e t
e a a fi ro = = = = e n e e ce o
H H H L L D T s V V D P 0 1 2 3 S E Id S A C

9 9 0 .9 .9 4 0 mo
0
. 0 . .9 .9 .0
. 0 0
1 9 9 2
0
. 0 3 0
2 0 1 2 iS ã
1 1 1 9 9
- 1 9 9- 1 0 N

.0 .0 .0 .9 .9 .9
9 . 9
. .9 9 9
0 0 0 9 9 9 5 9 9 9 9 0 0 9 im mi
1 1 1 9 9 9 5 9 9 9 3 9 4 4 9
.. .. ..
.. ..
..
2 .. .. .. .. 9 2 2 9 /S /S
.9 .9 .. .9 .9 0 .. .. .. .. ã
o o
ã
.2 .2 .2 9 9 .0 0 9 9 .0 0 0 1 1 N N
0 0 0 9
- 9
- 0 9
- 9
- 0

1 2 3 e rf y y o e
p tp u tp p d
e e e m p e q e e a
p D o
t ivç e kc
u u u e m S A R rt D o n r R
q q q T e S p o o s s e e . A
p u
e A e A e A up fT x R
a t S
e t
e t
e M se ce
s B m
e cS l
e sta
s s s S In M S a c N l
E A R c
e e e o o o d A e d
r r r e tie i p o n A
l a
C
N a b a
tse tse tse it sv m ixm im a C h o
i i i m
i
m
i e e a ni B ív
e h
n C n
e ce r
B
H H H L L D T M e C e
M N S S R

2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4
TS200 – Manual de Serviço

TS200 – MANUAL DE SERVIÇO


Revisão A – 20060609

A critério da fábrica e, tendo em vista o aperfeiçoamento do produto, as características aqui constantes poderão ser alteradas sem
aviso prévio.

Página 23 de 23

Potrebbero piacerti anche