Sei sulla pagina 1di 2

Pokemon:

Comenzó como un videojuego RPG, pero debido a su popularidad ha logrado


expandirse a otros medios de entretenimiento como series de televisión, juegos de
cartas, ropa, entre otros, convirtiéndose en una marca que es reconocida en el mercado
mundial. Las ventas de videojuegos hasta el 1 de diciembre de 2006 habían alcanzado
una cantidad de 312 millones de ejemplares (incluyendo la venta de la versión Pikachu
de la consola Nintendo 64),1 logrando ocupar el segundo lugar de las sagas de
videojuegos más vendidos de Nintendo.2 La franquicia celebró su décimo aniversario el
27 de febrero de 2006.34

La saga de videojuegos es desarrollada por la compañía programadora de


software japonesa Game Freak, con personajes creados por Satoshi Tajiri para la
empresa de juguetes Creatures Inc., y a su vez distribuida por Nintendo. La misión en
estos juegos es capturar y entrenar a los pokémon (criaturas cuya denominación da
nombre al juego), que hasta la fecha alcanzan el número de 809. La posibilidad de
intercambiarlos le hizo conseguir una popularidad que se plasmó en un éxito de ventas
y la consiguiente aparición de una serie animada, películas y diverso merchandising
como peluches, juguetes y cartas.

La producción de los videojuegos, serie de anime y demás material para su


distribución en occidente fue realizada en Estados Unidos por 4Kids Entertainment hasta
noviembre de 2005, momento en que decidió no renovar su contrato con Pokémon USA
(una subsidiaria de Pokémon Company). Actualmente esta supervisa todo lo referente
al material de Pokémon en su distribución en occidente.5agua:

La palabra Pokémon es la contracción romanizada de la marca japonesa Pocket


Monsters (ポケットモンスター Poketto Monsutā?, literalmente "monstruos de bolsillo"),
como tales contracciones son muy comunes en Japón.6

En inglés, la palabra se escribe Pokémon con tilde en acento agudo, a pesar de


que este signo no existe en el uso habitual de este idioma. Esto se debe a que al unir
las palabras Pocket Monster se obtuvo Poke-Mon. El problema es que, según las
normas del inglés, esto se pronunciaría como pouk mon. En muy pocos otros casos
(como maté que se pronuncia /mátei/ y quiere decir mate) se puede poner en inglés un
acento en la "e" para que ésta se pronuncie, resultando así el nombre "Pokémon". En
español se puede usar la transcripción rōmaji que prescinde del acento por razones
ortográficas, si bien en el uso comercial habitualmente aparece usando tilde.

Sobre la pronunciación de los hispanohablantes en el caso de Hispanoamérica,


por el doblaje del anime, que suele ser más cercano al estadounidense, se pronuncia
/pokemón/. En España se pronuncia /pokemon/ de con acento llano

El término Pokémon, además de referirse a la franquicia en sí, puede aludir


colectivamente a las 807 especies ficticias que han aparecido en los diversos medios
de la franquicia. Como marca registrada es invariable: los Pokémon. Como voz
lexicalizada, ya escrita en minúscula y sin tilde, si nos atenemos a su pronunciación
original, pluralizaría según la RAE en -es: los pokémones.7 Sin embargo en los juegos
pokémon es plural y singular.

Cuando el creador, Satoshi Tajiri, era joven, uno de sus pasatiempos favoritos
era la recolección y colección de insectos.8 Tajiri se dirigió a la ciudad de Tokio a
estudiar, ya que su padre quería que fuese ingeniero. Sin embargo, a Tajiri no le
agradaba la idea de estudiar y se dedicaba más a pasatiempos como los videojuegos.
Pasó un tiempo y Tajiri llegó a trabajar como jugador de prueba de algunos juegos para
revistas, junto a Ken Sugimori, con quien hizo una gran amistad. En 1989 crearon una
revista llamada Game Freak.9

Con el éxito de la consola NES, los dos decidieron crear algo innovador para la
consola, y Tajiri decidió hacer que Game Freak se convirtiera en una compañía.
Comenzó a trabajar en un juego de rompecabezas llamado Mendel Palace (conocido
en Japón como Quinty), el cual fue lanzado en 1989, obteniendo buen éxito, lo cual
marcó el principio de la historia de la compañía.

Al año siguiente, los dos habían decidido crear un juego para la consola Game
Boy. Tajiri al ver el Game Link Cable, tuvo la idea de un juego en donde se pudiera
transferir información de una Game Boy a otra. Influenciado por sagas como Final
Fantasy y Dragon Quest, Tajiri asoció la idea de la metamorfosis. Tajiri creó un RPG en
donde los monstruos podrían evolucionar y ser transportados de una consola portátil a
otra.9

El proyecto fue enviado a Nintendo. Mientras que Tajiri era quien tenía la idea
principal, Sugimori era el encargado de los diseños de los monstruos. Así mismo,
recibieron consejos por parte de Shigeru Miyamoto (creador de Mario Bros.) para
mejorar el juego, que en ese entonces recibía el nombre de Capsule Monster.9

La producción de este proyecto duró cinco años. En aquel tiempo, la consola


Game Boy entró en declive por la escasez de nuevos juegos, debido a que la compañía
Nintendo ya no tenía más ideas para la consola portátil. Por otro lado, Game Freak
estuvo con carencia de acciones y recursos, por lo que su situación entró en jaque.
Luego de esto, el proyecto de Tajiri fue renombrado como Pocket Monsters. En febrero
de 1996 se lanzaron al mercado Pocket Monsters Aka and Midori ("Red" y "Green")
Inicialmente el juego no tuvo éxito, pero al alcanzar un año, se había llegado a la marca
de millón de copias.9

Al ver esto, Nintendo decidió enviar la serie a occidente. El nombre fue abreviado
a Pokémon debido a que había una serie de Mattel conocida como Monster in My
Pocket. Los juegos Pokémon Red y Blue se convirtieron en un éxito en los Estados
Unidos, con más de 200.000 copias vendidas en la primera semana.

El eslogan de la serie en Japón fue ¡Vamos a conseguir Pokémon! (ポケモン


GETだぜ! Pokemon Getto Daze!?), el cual se hizo famoso. En los Estados Unidos, esta
frase es conocida como “Gotta Catch'em All!”, en Hispanoamérica como “¡Atrápalos ya!”
y en España; "¡Hazte con todos!"

Potrebbero piacerti anche