Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
DEH-6400BT
Español
Índice
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 3
En caso de problemas 3
Modo de demostración 4
Acerca de este manual 4
Información adicional
Solución de problemas 28
Mensajes de error 29
Pautas para el manejo 31
Compatibilidad con audio comprimido
(disco, USB, SD) 33
Compatibilidad con iPod 35
Secuencia de archivos de audio 36
Perfiles Bluetooth 36
Copyright y marcas registradas 36
Especificaciones 38
2 Es
Sección
Antes de comenzar 01
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de
clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825-
1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro-
ductos láser. Para garantizar la seguridad con-
Si desea deshacerse de este producto, no lo tinua, no extraiga ninguna tapa ni intente
mezcle con los residuos generales de su acceder a la parte interna del producto. Solici-
hogar. De conformidad con la legislación vi- te a personal cualificado que realice todos los
gente, existe un sistema de recogida distinto trabajos de mantenimiento.
para los productos electrónicos que requieren
un procedimiento adecuado de tratamiento, PRODUCTO LASER CLASE 1
recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miem- PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M
EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO
bros de la UE, en Suiza y Noruega pueden de- LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
volver gratuitamente sus productos
electrónicos usados en los centros de recolec-
ción previstos o bien en una tienda minorista
(si adquieren un producto similar nuevo). PRECAUCIÓN
En el caso de los países que no se han men- ! No permita que esta unidad entre en contacto
cionado en el párrafo anterior, póngase en con líquidos, ya que puede producir una des-
contacto con las autoridades locales a fin de carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
conocer el método de eliminación correcto. dos puede causar daños en la unidad, humo y
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se recalentamiento.
asegurará de que el producto eliminado se so- ! El CarStereo-Pass de Pioneer sólo debe usarse
meta a los procesos de tratamiento, recupera- en Alemania.
ción y reciclaje necesarios, evitando de este ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
modo efectos potencialmente negativos en el mente bajo como para poder escuchar los so-
entorno y la salud humana. nidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
Acerca de esta unidad todas las memorias preajustadas se borrarán.
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-
Nota
dad están asignadas para su uso en Europa
Las operaciones se realizan incluso si se cancela
Occidental, Asia, Oriente Próximo, África y
el menú antes de confirmar.
Oceanía. El uso en otras áreas puede causar
una recepción deficiente. La función RDS (sis-
tema de datos de radio) opera sólo en áreas
con emisoras de FM que trasmitan señales de En caso de problemas
RDS. En caso de que esta unidad no funcione co-
rrectamente, póngase en contacto con su con-
cesionario o con el centro de servicio
PIONEER autorizado más cercano.
Es 3
Sección
01 Antes de comenzar
Modo de demostración
Importante
! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta
unidad a un terminal acoplado con las funcio-
nes de activación/desactivación de la llave de
encendido del automóvil, se puede descargar
la batería.
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del ve-
hículo está apagado, se puede descargar la
batería.
4 Es
Sección
i g
h
j
e
Parte Parte
Conector de entra- c 1
1 SRC/OFF 8 da AUX (conector
estéreo de 3,5 mm) Parte Operación
2 (lista) 9 / Pulse este botón para mostrar el
MULTI-CONTROL menú del teléfono. Manténgalo
3 LEVER a pulsado para mostrar el menú de
(M.C.)
f PHONE conexión.
Ranura de inser- Púlselo para rechazar una llama-
4 b /DISP
ción de discos da entrante o para cancelar la
realización de una llamada.
5 h (expulsar) c BAND/ (iPod)
Mientras utiliza el teléfono, pulse
PHONE (teléfono/ /CAN- este botón para finalizar una lla-
6 d MIX g
conectado) CEL mada o rechazar una llamada en-
Ranura para la tar- trante.
jeta de memoria SD Pulse estos botones para utilizar
Extraiga el panel los controles de sintonización por
7 Botón de soltar e delantero para ac- búsqueda manual, avance rápido,
ceder a la ranura h a/b/c/d
retroceso y búsqueda de pista.
de la tarjeta de me- También se usan para controlar
moria SD. las funciones.
Es 5
Sección
6 Es
Sección
Notas
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al terminal de control del relé de la
antena automática del vehículo, la antena se
3 Mantenga siempre el panel frontal que se ha ex- extiende cuando se enciende el equipo. Para
traído en su medio de protección, como por ejem- retraer la antena, apague la fuente.
plo su caja protectora.
! Si está activado Plug and Play y el iPhone o el
Colocación del panel frontal iPod está conectado, la fuente puede tardar
1 Deslice el panel hacia la izquierda. unos instantes en cambiarse. Consulte
Inserte las pestañas que hay en la parte izquierda
USB plug&play (plug and play) en la página
de la unidad principal dentro de las ranuras del
panel delantero.
22.
Es 7
Sección
Sintonizador
Funcionamiento básico Uso de la búsqueda PI
Si el sintonizador no puede encontrar una
1 2 3 4 5 6 7 emisora adecuada o el estado de la recepción
se deteriora, la unidad buscará automática-
mente otra emisora con la misma programa-
ción. Durante la búsqueda aparece PI seek y
el sonido se silencia.
89 a
RDS Uso de la búsqueda PI automática
para emisoras presintonizadas
1 2 3 4 5 7
Cuando no se puede acceder a las emisoras
presintonizadas, se puede ajustar la unidad
para realizar la búsqueda PI durante la recu-
peración de las emisoras presintonizadas.
! El ajuste predefinido de la función de bús-
b queda PI está desactivado. Consulte
Auto PI (búsqueda PI automática) en la pá-
No RDS o MW/LW gina 22.
1 Indicador TAG
2 Indicador de transmisión de etiquetas
3 Indicador de banda
Guardar y recuperar emisoras
4 Indicador 5 (estéreo) para cada banda
5 Indicador LOC 1 Pulse (lista).
Aparece cuando la sintonización por búsque- Se visualiza la pantalla de ajuste de presinto-
da local está activada. nías.
6 Indicador del número de presintonía
7 Indicador de nivel de señal 2 Utilice M.C. para guardar la frecuencia
8 Indicador TEXT seleccionada en la memoria.
Aparece cuando se recibe el radio texto. Gire el control para cambiar el número de pre-
9 Indicador de etiqueta PTY sintonía. Manténgalo pulsado para guardarlo.
a Nombre del servicio de programa
b Indicador de frecuencia
8 Es
Sección
Es 9
Sección
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal.
10 Es
Sección
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
1 Pulse h (expulsar).
Es 11
Sección
Notas
Reproducción de canciones de un dispositivo de al-
macenamiento USB ! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
1 Utilice un cable USB para conectar el dispositivo do durante el avance rápido o el retroceso.
de almacenamiento USB a la unidad. ! Desconecte los dispositivos de almacena-
! Conecte el dispositivo de almacenamiento USB
miento USB de la unidad cuando no los utili-
mediante el cable USB.
ce.
Detención de la reproducción de archivos en un dis-
positivo de almacenamiento USB
! Puede desconectar el dispositivo de almacena- Pantalla de información de texto
miento USB en cualquier momento.
12 Es
Sección
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc- Selección de una pista (capítulo)
ción aleatoria. 1 Gire LEVER.
Es 13
Sección
14 Es
Sección
Es 15
Sección
16 Es
Sección
Esta unidad está equipada con una salida de subgra- SLA (ajuste del nivel de fuente)
ves que se puede activar o desactivar.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el
Es 17
Sección
Cambio entre los interlocutores de llamadas en espe- ! Si no hay seleccionado ningún dispositivo de la
ra lista, esta función no estará disponible.
1 Pulse M.C. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Cancelación de una llamada en espera 2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del disposi-
1 Pulse PHONE. tivo que desea conectar o desconectar.
! Mantenga M.C. pulsado para cambiar la di-
Ajuste del volumen de escucha del interlocutor rección del dispositivo Bluetooth y el nombre
1 Pulse LEVER mientras habla por teléfono. del dispositivo.
! Si el modo privado está activado, esta función no 3 Pulse M.C. para conectar o desconectar el dispo-
está disponible. sitivo seleccionado.
Cuando se establezca la conexión, se visualizará
Activación y desactivación del modo privado
Connected.
1 Pulse BAND/ mientras habla por teléfono.
Delete device (eliminación de un dispositivo de la
Cambio de la pantalla de información
lista)
1 Pulse /DISP mientras habla por teléfono.
Notas
! Si en el teléfono móvil está seleccionado el
modo privado, puede que la función de
manos libres no esté disponible.
18 Es
Sección
! Si no hay seleccionado ningún dispositivo de la Los dispositivos Bluetooth con los que resulta difícil
establecer una conexión se denominan dispositivos
lista, esta función no estará disponible.
especiales. Si su dispositivo Bluetooth aparece en la
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Es 19
Sección
20 Es
Sección
1 Pulse M.C. para detener la reproducción. ! El directorio de teléfonos del teléfono móvil se
transferirá automáticamente cuando el teléfono
Pause (pausar)
esté conectado a esta unidad.
Es 21
Sección
PH.B.Name view (visualización de nombres del di- 1 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
rectorio de teléfonos)
pantalla del reloj que desea ajustar.
Hora—Minuto
1 Pulse M.C. para cambiar entre las listas de nom-
2 Gire M.C. para ajustar el reloj.
bres.
EngineTime alert (ajuste de pantalla de tiempo
transcurrido)
Para una mayor comodidad, esta unidad incluye una Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/iPod
pantalla en varios idiomas. Es posible seleccionar el automáticamente.
idioma deseado. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar Plug and
1 Pulse M.C. para seleccionar el idioma. Play.
English—Français—Italiano—Español— ! ON – Cuando el dispositivo de almacenamien-
Deutsch—Nederlands—РУССКИЙ to USB está conectado, la fuente cambia
automáticamente a USB/iPod. Si desconecta
Calendar (ajuste de la fecha)
su dispositivo de almacenamiento USB/iPod,
la fuente de esta unidad se apagará.
1 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
! OFF – Cuando el dispositivo de almacena-
pantalla del calendario que desea ajustar.
miento USB/iPod está conectado, la fuente no
Año—Día—Mes
cambia automáticamente a USB/iPod. Cám-
2 Gire M.C. para ajustar la fecha.
biela manualmente a USB/iPod.
Clock (ajuste del reloj)
Warning tone (ajuste del tono de advertencia)
22 Es
Sección
1 Gire M.C. para ajustar el nivel de contraste. Es posible eliminar los datos del dispositivo
Bluetooth. Para proteger la información personal, le
Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dismi-
recomendamos eliminar estos datos antes de transfe-
nuye el nivel.
rir la unidad a otras personas. Se eliminarán los si-
S/W control (ajuste de la salida posterior y del alta- guientes ajustes:
voz de subgraves) ! entradas del directorio de teléfonos en el teléfono
Bluetooth
La salida posterior de esta unidad (salida de cables ! números de presintonía que haya en el teléfono
de altavoces traseros y salida RCA posterior) se Bluetooth
puede usar para la conexión de altavoces de toda la
! asignación de registro del teléfono Bluetooth
gama (Rear SP :F.Range) o subgraves (Rear SP :S/W).
! historial de llamadas del teléfono Bluetooth
Si se cambia el ajuste de la salida posterior a Rear
! información del dispositivo Bluetooth conectado
SP :S/W, se podrá conectar el cable de altavoces tra-
seros directamente al altavoz de subgraves sin nece- ! código PIN del dispositivo Bluetooth
sidad de usar un amplificador auxiliar. 1 Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confirma-
1 Pulse M.C. para cambiar el ajuste de la salida ción.
posterior. Se visualiza YES. La función Borrar memoria se
! Si no se conecta un altavoz de subgraves a la ajustará ahora en modo en espera.
salida posterior, seleccione Rear SP :F.Range Si no desea borrar la memoria del teléfono, gire
(altavoz de toda la gama). M.C. para mostrar CANCEL y púlselo para realizar
! Si se conecta un altavoz de subgraves a la sa- la selección.
lida posterior, seleccione Rear SP :S/W (alta- 2 Pulse M.C. para borrar la memoria.
voz de subgraves). Se visualiza Cleared y se eliminan los ajustes.
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá nin- ! No apague el motor mientras se esté utilizan-
gún sonido a menos que active la salida de sub- do esta función.
graves (consulte Subwoofer1 (ajuste de BT Version info. (pantalla de la versión de Bluetooth)
subgraves activado/desactivado) en la página 16).
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves reto-
mará los ajustes de fábrica en el menú de audio.
! Las salidas de cables de altavoces traseros y la sa-
lida RCA posterior se cambian simultáneamente
en este ajuste.
Es 23
Sección
Nota
MIXTRAX incluye la función de iluminación MIX-
TRAX que, al activarla, cambia los colores ilumi-
Otras funciones nados a la vez que la pista de audio. Si le molesta
Uso de una fuente AUX mientras conduce, ponga la función de ilumina-
ción MIXTRAX en el ajuste por defecto “OFF” (de-
1 Inserte el miniconector estéreo en el co- sactivado).
nector de entrada AUX.
24 Es
Sección
Es 25
Sección
Selección del color de las teclas de la 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
lista de colores de la iluminación menú y pulse para seleccionar ILLUMI.
Es posible elegir los colores de las teclas de
3 Gire M.C. para cambiar a Display y púl-
esta unidad.
selo para seleccionarlo.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
4 Gire M.C. para seleccionar el color de la
pal.
iluminación.
2 Gire M.C. para cambiar la opción de Puede seleccionar una opción de la siguiente
menú y pulse para seleccionar ILLUMI. lista:
! 27 colores predefinidos (de WHITE a ROSE)
3 Gire M.C. para visualizar Key y púlselo ! SCAN (ver todos los colores)
para realizar la selección. ! 3 paletas de colores (WARM, AMBIENT,
CALM)
4 Gire M.C. para seleccionar el color de la ! CUSTOM (color de iluminación personali-
iluminación. zado)
Puede seleccionar una opción de la siguiente
lista: Nota
! 27 colores predefinidos (de WHITE a ROSE) Para más información sobre los colores de la
! SCAN (ver todos los colores) lista, consulte Selección del color de las teclas de
! 3 paletas de colores (WARM, AMBIENT, la lista de colores de la iluminación en esta pági-
CALM) na.
! CUSTOM (color de iluminación personali-
zado)
Selección del color de la pantalla y
Notas de las teclas de la lista de colores de
! Al seleccionar SCAN el sistema va mostrando la iluminación
automáticamente los 27 colores predetermi- Es posible elegir los colores de las teclas y de
nados. la pantalla de esta unidad.
! Al seleccionar WARM el sistema va mostran-
do automáticamente los colores cálidos.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
! Al seleccionar AMBIENT el sistema va mos- pal.
trando automáticamente los colores natura- 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
les. menú y pulse para seleccionar ILLUMI.
! Al seleccionar CALM el sistema va mostrando
automáticamente los colores suaves. 3 Gire M.C. para visualizar Key & Display
! Para seleccionar el color personalizado que y púlselo para realizar la selección.
ha guardado, seleccione CUSTOM.
4 Gire M.C. para seleccionar el color de la
iluminación.
Selección del color de la pantalla de
Puede seleccionar una opción de la siguiente
la lista de colores de la iluminación lista:
Es posible elegir los colores de la pantalla de ! 27 colores predefinidos (de WHITE a ROSE)
esta unidad. ! SCAN (ver todos los colores)
! 3 paletas de colores (WARM, AMBIENT,
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
CALM)
pal.
26 Es
Sección
Notas
! No se puede seleccionar CUSTOM en esta
función.
Personalización de la iluminación en
color
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal.
Notas
! No es posible crear un color de iluminación
personalizado si se ha seleccionado SCAN o
una paleta de colores (WARM, AMBIENT o
CALM).
! Es posible crear iluminación en colores perso-
nalizados tanto para Key como para
Display.
Es 27
Apéndice
Información adicional
28 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
te cuando se uti- PROTECT Todos los archi- Sustituya el disco.
lizan conexiones
vos del disco in-
Bluetooth y USB
sertado tienen
al mismo tiempo.
DRM integrado.
Es 29
Apéndice
Información adicional
30 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
encendido del
Dispositivo Bluetooth
automóvil a la posi-
ción de desactiva- Mensaje Causa Resolución
ción y luego pase
ERROR-10 Fallo de corriente Desconecte (posi-
de nuevo a activa-
en el módulo ción OFF) la llave
ción.
Bluetooth de de encendido y
–Desconecte o ex-
esta unidad. después colóquela
pulse el dispositivo
en ACC o en ON.
de almacenamien-
Si el mensaje de
to externo.
error se sigue mos-
–Cambie a una
trando después de
fuente diferente.
hacer lo menciona-
Después, vuelva a
do anteriormente,
la fuente SD o al
no dude en con-
USB.
tactar con el distri-
! Desconecte el
buidor o con el
cable del iPod. Una
servicio técnico ofi-
vez que aparezca el
cial de Pioneer.
menú principal del
iPod, vuelva a co-
nectar el iPod y rei-
nícielo.
Fallo del iPod. Desconecte el
cable del iPod. Una Pautas para el manejo
vez que aparezca el
menú principal del Discos y reproductor
iPod, vuelva a co-
nectar el iPod y rei- Utilice únicamente discos que tengan uno de estos
nícielo. dos logotipos:
Es 31
Apéndice
Información adicional
No pegue etiquetas, escriba ni aplique sustancias Se pueden producir los siguientes problemas según
químicas en la superficie de los discos. el dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD)
que se utilice.
Para limpiar un CD, pase un paño suave desde el cen- ! Las operaciones pueden variar.
tro hacia afuera. ! Es posible que no se reconozca el dispositivo de
almacenamiento.
La condensación puede afectar temporalmente al
rendimiento del reproductor. Deje de usarlo durante ! Puede que los archivos no se reproduzcan correc-
una hora aproximadamente para que se adapte a una tamente.
temperatura más cálida. Además, si los discos tienen
humedad, séquelos con un paño suave.
Dispositivo de almacenamiento USB
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a
sus características, formato, programas grabados, No se admiten las conexiones a través de un concen-
entorno de reproducción, condiciones de almacena- trador USB.
miento u otras causas.
No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi-
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir tivo de almacenamiento USB.
la reproducción de un disco.
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
Al usar discos de superficie imprimible para etique- miento USB firmemente. No deje caer el dispositivo
tas, lea primero las instrucciones y las advertencias de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que-
de los discos. Es posible que algunos discos no pue- dar atascado debajo del freno o del acelerador.
dan insertarse ni expulsarse. La utilización de este
Se pueden producir los siguientes problemas según
tipo de discos puede dañar el equipo.
el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.
No pegue etiquetas compradas por separado ni otro ! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
tipo de material a los discos.
! Los discos podrían combarse y no podrán repro-
ducirse. Tarjeta de memoria SD
! Las etiquetas pueden despegarse durante la re-
Esta unidad sólo admite los siguientes tipos de tarje-
producción, evitando la expulsión del disco y cau-
tas de memoria SD:
sando de este modo daños en el equipo.
! SD
! miniSD
! microSD
! SDHC
32 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
no es físicamente compatible con el estándar general
Cuando introduzca un tarjeta miniSD o microSD, utili- de CD, es posible que no se pueda reproducir la cara
ce un adaptador. No utilice un adaptador que tenga del CD en esta unidad.
piezas metálicas aparte de los conectores expuestos. La carga y expulsión frecuente de un disco DualDisc
puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras
No inserte una tarjeta de memoria SD dañada (p. ej. graves pueden producir problemas de reproducción
torcida o con la etiqueta despegada), ya que puede en esta unidad. En algunos casos, un DualDisc
tener problemas para la posterior expulsión de la ra- puede atascarse en la ranura de carga del disco y no
nura. se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no
utilice DualDiscs en esta unidad.
No intente forzar la tarjeta de memoria SD en la ranu-
ra para la tarjeta SD, ya que la tarjeta o la unidad po- Consulte la información del fabricante del disco para
drían dañarse. obtener más información sobre DualDisc.
iPod
Es 33
Apéndice
Información adicional
34 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
tas de memoria SD/en tarjetas de memoria
Hecho para
SDHC, incluso si la pérdida ocurre durante el ! iPod touch de 4ª generación (versión del software
uso de esta unidad. 4.1)
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con ! iPod touch 3ª generación (versión del software
todos los dispositivos USB de almacenamien- 3.1.1)
to masivo y no asume la responsabilidad por ! iPod touch 2ª generación (versión del software
2.1.1)
la pérdida de datos en los reproductores mul-
! iPod touch 1ª generación (versión del software
timedia, smart phones y otros dispositivos que 1.1)
se pueda dar durante el uso de este ! iPod classic 160 GB (versión del software 2.0.2)
producto. ! iPod classic 120GB (versión del software 2.0)
! iPod classic (versión del software 1.0)
! iPod con vídeo (software versión 1.2.3)
! iPod nano de 6ª generación (versión del software
1.0)
! iPod nano de 5ª generación (versión del software
1.0.1)
! iPod nano 4ª generación (versión del software 1.0)
! iPod nano 3ª generación (versión del software 1.0)
! iPod nano 2ª generación (versión del software
1.1.3)
! iPod nano 1ª generación (versión del software
1.3.1)
! iPhone 4 (versión del software 4.1)
! iPhone 3GS (versión del software 3.0)
! iPhone 3G (versión del software 2.0)
! iPhone (versión del software 1.1.1)
PRECAUCIÓN
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-
da ocurre durante el uso de esta unidad.
Es 35
Apéndice
Información adicional
36 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem- iPod o iPhone puede afectar la operación ina-
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o lámbrica.
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por Internet, intranets y/u otras MIXTRAX
redes o en otros sistemas de distribución de MIXTRAX es una marca comercial de
contenido electrónico, como por ejemplo, apli- PIONEER CORPORATION.
caciones de pago por escucha (pay-audio) o
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
necesita una licencia independiente para su
uso comercial. Para obtener más información,
visite
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media es una marca registrada o
una marca de fábrica de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros
países.
Este producto incluye tecnología propiedad de
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni
distribuir sin una licencia de Microsoft
Licensing, Inc.
Tarjeta de memoria SD
El logotipo de SD es una marca comercial de
SD-3C, LLC.
El logotipo de miniSD es una marca comercial
de SD-3C, LLC.
El logotipo de microSD es una marca comer-
cial de SD-3C, LLC.
El logotipo de SDHC es una marca comercial
de SD-3C, LLC.
iPod y iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
son marcas comerciales de Apple Inc., regis-
tradas en los EE.UU. y en otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para ser conectado específicamente a un iPod
o a un iPhone, respectivamente, y ha sido ho-
mologado por quien lo desarrolló para cumplir
Es 37
Apéndice
Información adicional
38 Es
Apéndice
Información adicional
Sintonizador de FM
Intervalo de frecuencias ....... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Información adicional
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador de MW
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Sintonizador de LW
Intervalo de frecuencias ....... de 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 28 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Bluetooth
Versión .......................................... Certificada para Bluetooth
3.0
Potencia de salida ................... Máxima +4 dBm
(Clase de potencia 2)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Es 39
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓 ã 2011 PIONEER CORPORATION.
電話: (0852) 2848-6488 Todos los derechos reservados.