Sei sulla pagina 1di 89

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.

Virgin Husband

BY ALEXA RILEY

Aiden Clark aceptó casarse con su mejor amiga Savannah, pero nunca fue más que
un trozo de papel. Es un buen hombre con buenas intenciones, pero si mira a
Caroline sabe que no puede seguir viviendo una mentira. No cuando ve lo que es el
amor.

Caroline Parker finalmente está volviendo a ser la misma de antes. Se ha mudado


con su mejor amiga, tiene un gran trabajo como paseadora de perros y acaba de
conocer al hombre de sus sueños. Parece que todo esto es demasiado bueno para
ser verdad, y cuando ella descubra su secreto podría serlo.

Advertencia: ¡Vamos, señoritas, este es un libro de AR! No te haríamos daño. Hay


vírgenes por todas partes, ¡lo que significa que hay muchas cerezas que explotar! Le
prometemos que no se decepcionará.

El Esposo de la Virgen es el primer libro en un dúo que puede leerse solo. Obtenga
ambos lados de la historia el 1 de marzo con la Virgen Esposa.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Por la redención...

A veces es posible.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


UNO

CAROLINE

Me doy la vuelta en la cama y me estiro. Necesito levantarme. Puedo oír a Gia


cantando sola en la ducha y me hace sonreír. Le encanta cantar, pero se le da fatal.
Ella es peor que yo y eso es decir mucho. Eso no le impidió que nos hiciera hacer el
show de talentos de séptimo grado juntas, donde no sólo bailamos sino que también
cantamos. Fue horrible, pero gracias a Dios en el momento en que fuimos juntas a
una escuela de chicas en Seattle paso, o podría haber sido más embarazoso. Ella
realmente podía convencerme de casi cualquier cosa.

Habría hecho el show de talentos todos los años con ella si eso hubiera evitado que
se mudara a Chicago a mediados de nuestro octavo grado. Nos quedamos cerca,
pero el instituto hubiera sido mejor si ella hubiera estado a mi lado.

Tiro las mantas hacia atrás y me levanto para hacer café. Yo no bebo esa cosa, pero
Gia jura por ello. Me pongo las zapatillas y engancho el teléfono de la mesa auxiliar
antes de abrir la puerta de mi habitación al mismo tiempo que Gia sale del baño
envuelta en una toalla. Su cabello oscuro está escondido bajo una toalla en su
cabeza.

"Oye, quería darte un aviso". Baja la voz a un susurro. "Anoche llovió."

El mismo perro que finge que no puede oírme cuando le digo su nombre casi me
atropella cuando sale volando de mi habitación donde estaba escondido bajo mis
mantas. Estuvo a mi lado toda la noche e intentó echarme de la cama.

"¡Elvis, no!" Yo salgo detrás de él, pero de alguna manera el perro que se mueve al
ritmo de un caracol -a menos que se le caiga la comida- es más rápido que nunca y
salta con sus cortas y rechonchas patas al sofá, empujando las cortinas fuera del
camino. Él mira por la ventana para ver si llovió y yo gimoteo.

"¡Lo siento!" Gia grita desde el pasillo.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Elvis se da la vuelta y sus grandes orejas rebotan mientras se deja caer en el sofá y
me da una mirada que dice que no va a caminar hoy.

"Tienes que salir por lo menos a dar un paseo", le digo a mi testarudo perro.

Estoy bastante segura de que es una mezcla entre un basset hound y un bulldog.
Fue un rescate de Yana y lo encontré y me encanta la pequeña mocosa, en parte
porque me recuerda a ella. Perdí a la mujer a la que consideraba mi madre hace seis
meses. La gente dice que el tiempo ayuda a sanar, pero no siento que nada haya
cambiado todavía. Al menos ahora estoy de vuelta con Gia y eso ayuda.

"Es el perro más estúpido e inteligente que he visto en mi vida". Gia regresa a la
sala de estar unos momentos después en un par de jeans y sudadera con capucha
que dice "Northwestern University". "¿Estás segura de que no es basset hound y
bulldog con un toque de gato?"

"A veces me pregunto."

Actúa como un gato la mayor parte del tiempo. Es alérgico al agua a menos que sea
para beber. Se enoja si sus largas orejas caen en su tazón de agua y si lo hacen, se
para frente a mí y me pisa hasta que cojo una toalla y se la seco. Es adorablemente
molesto.

"Iba a empezar el café", le dije mientras trataba de advertirle a Elvis. Deja salir un
resoplido antes de levantarse y tocar el sofá dando vueltas en círculos. Una vez que
está bien y listo, se deja caer y suspira.

"Marco me va a recoger. Dijo que ya me había comprado uno." Ella sonríe por un
momento y luego se detiene. "Maquillaje".

Ella corre a su habitación para prepararse antes de que llegue su novio. Al menos
creo que es su novio. Aún no he oído ningún título, pero él actúa como si ella fuera
toda suya.

Es adorable verlos juntos. No tengo mucho de qué preocuparme porque mis padres
no tuvieron un matrimonio de amor. Ver algo como lo que habían hecho al crecer
nunca me hizo anhelar una relación. Estar en una escuela sólo para niñas tampoco

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


fue un factor determinante. No fue hasta mi primer año de universidad que traté
de ver qué podía haber ahí fuera. Johnny Rule fue mi primer novio, si se le puede
llamar así. Me hizo cerrar la puerta de golpe ante la idea de salir con alguien
bastante rápido.

Entonces la vida pasó y las citas estaban tan lejos de mi mente, pero ver a Marco y
Gia me hace pensar en lo que me podría estar perdiendo. Yana siempre decía que yo
estaba hecha para un gran amor y que un día lo tendría y no se parecería en nada al
de mis padres. Me dijo que semanas antes de morir, cuando le dije que nunca me
enamoraría. Ella me hizo prometer que no haría encerrar mi corazón porque sólo me
haría más parecida a mis padres. Tenía razón, pero de nuevo, ella siempre la tenía.

Vuelvo a mi habitación y me pongo un par de jeans delgados y una sudadera con


capucha rosa. Miro mis otras sudaderas que son como las de Gia. Los obtuve durante
el año de universidad que terminé. Odiaba cada segundo de la universidad, pero fui a
donde mis padres querían que fuera. Vivía lo suficientemente cerca de la escuela
que no me mudé a los dormitorios como la mayoría de los otros estudiantes de
primer año, y me sentí más perdida entonces de lo que me siento ahora viviendo en
una ciudad de la que no sé nada. Soy una paseadora de perros sin idea de lo que voy
a hacer con mi vida, pero estoy feliz y eso es todo lo que importa. ¿Verdad?

"CC", me llama Gia.

Regreso a la sala de estar y veo a Marco parado allí. Está mirando a Gia como si
hubiera colgado la luna para él solo.

"Marco te trajo chocolate caliente ya que odias el café". Ella me lo sostiene.

"Eso fue dulce. Gracias, Marco." Levanta la barbilla y sonríe educadamente, pero
nunca dice mucho. Yo lucho con una risa porque creo que sólo me compró un
chocolate caliente porque sabía que haría feliz a Gia de haber hecho algo bueno por
mí. Eso no me molesta en absoluto. De hecho, hace que me guste aún más. Tal vez
quiera asegurarse de que soy el equipo Marco cuando la familia de Gia se entere de
que ha estado saliendo con alguien.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Bueno, me voy. Tengo dos exámenes hoy", se queja, pero sé que le irá bien. Se pasó
toda la noche estudiando. La interrogué y la ayudé a hacer tarjetas.

"Te llevaré a tu pizzería favorita cuando termines, cariño", le dice con su acento
neoyorquino. No sé mucho sobre Marco todavía, pero una cosa que sí sé es que no es
de aquí. También sé que debe venir de dinero porque siempre está vestido con un
traje caro.

"¿No tienes trabajo?", pregunta mientras coge su mochila del gancho junto a la
puerta principal. Se lo quita de las manos para llevárselo.

La forma en que se miran el uno a otro hace que me duela el corazón por algo así. O
incluso un tonto enamoramiento donde sé lo que es tener mariposas en el estómago.

"Gracias de nuevo". Levanto la taza caliente que tengo en la mano y Marco asiente
con la cabeza cuando se van.

Cierro la puerta con llave antes de terminar de prepararme y disfrutar de mi


chocolate caliente. Cuando vuelvo a la sala de estar, Elvis levanta la cabeza para
mirarme con esos ojos de cachorrito.

"No nos peleemos por esto", digo yo mientras quita la correa del gancho de la
puerta principal. "Sólo tienes que hacer la primera ronda de paseos conmigo y luego
te traeré de vuelta."

Sé que no puede entenderme, pero a veces me pregunto si lo hace. Necesita caminar


porque ha ganado algo de peso desde que Yana murió. Ambos hemos estado
comiendo nuestras emociones. Tal vez el aumento de peso no sería un gran problema
si no fuera a veces un mocoso y tuviera que cargarlo cuando decida que ha
terminado de caminar.

Miro mi teléfono, sabiendo que necesito moverme para no llegar tarde. Me aseguro
de tener todas las llaves de los lugares a los que voy hoy. Cuando estoy lista, miro
hacia atrás a Elvis, que no se ha movido ni un centímetro.

"Bien, pararemos en el camión de tocino." Al oír la palabra "tocino", se levantó del


sofá y se paró a mi lado. Una vez más, sus cortas y rechonchas piernas se mueven

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


más rápido de lo normal. No es un camión de comida que sólo vende tocino, pero es
para lo que Elvis los conoce. "¿No tienes que usar el baño de todos modos?"

Le puse la correa antes de agarrar mi bolso con las otras correas que necesitaré.
Tomamos el ascensor porque no quiero forzar mi suerte con Elvis y su humor ya de
por sí gruñón. Le hago una ola a Jake, nuestro portero, mientras me abre la puerta
de nuestro edificio y me dirijo hacia mi primera recogida de perros.

Ser paseadora de perros nunca fue algo que pensé que haría para ganarme la vida,
pero de nuevo nunca pensé que me levantaría y dejaría mi vida atrás en medio de la
noche anterior tampoco. A mis padres les tomó casi dos semanas darse cuenta de
que me fui y estoy bastante segura de que fue sólo porque Stacy, la asistente de mi
padre, se lo dijo. Me llamó para preguntarme por qué el cheque a mi universidad fue
devuelto con una carta que decía que no me había matriculado en mi segundo año.
Quién sabe cuánto tiempo les habría llevado de otra manera.

Había terminado con ellos cuando ni siquiera se habían molestado en volver a casa
de su viaje de verano a Europa cuando Yana falleció. Los llamé frenéticamente
cuando se enfermó y la llevé rápidamente al hospital. Me dijeron que todo iría bien,
pero no fue así. Murió tres horas después. La mujer que fue más madre para mí que
la mía desde que era niña me abandonó. Tampoco se molestaron en venir a casa para
el funeral y no pude perdonarlos.

Me sentí perdida y sola hasta que apareció Gia. Se sentó a mi lado mientras yo
lloraba y se negó a apartarse de mi lado. Sabía que tenía una vida a la que volver y
también sabía que, a diferencia de mis padres, su familia estaría encima de ella para
que volviera a Chicago. Cuando me dijo que viniera con ella, no tuve que pensar en
ello. Hice las maletas y Elvis y yo nos fuimos con ella.

Gia me dijo que tenía una habitación libre a la que llamaría casa de ahora en
adelante. Su mamá y su papá también me hicieron sentir bienvenida, aunque no
estaba segura de cómo se sentirían ellos al principio. Yo sabía que ellos pagaron por
el lugar de Gia mientras que su único trabajo era obtener calificaciones perfectas,
lo cual hizo. Cuando llegué aquí me abrazaron y me dijeron que estaban felices de

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


tenerme en casa y que se sentían mejor de que Gia tuviera a alguien que se quedara
con ella.

La familia de Gia me ofreció amor y cuidado mejor que mi propia familia. Los
extrañé casi tanto como extrañé a Gia cuando se mudó. Estaba destrozada por
dentro cuando se mudaron a Chicago. Pasé tantas noches en su casa como una niña
deseando que mi familia se pareciera más a la suya.

"¿Ves? No está tan mal", le dije a Elvis después de nuestra cuarta recogida de
perros esta mañana. Esquiva los charcos como si fueran minas terrestres. Cuando
tiene un poco de agua en las patas, se pavonea hasta que se secan de nuevo.

Ha sido difícil acostumbrarse a sostener tantas correas a la vez sin enredarlas,


pero he empezado a cogerle el truco y me encanta.

Suspiro cuando el parque de perros está a la vista. Los perros empiezan a


emocionarse cuando lo ven también.

Entré en el área cercada, dejándolos sin correa para correr y jugar. Me siento en el
banco vacío con Elvis porque no se une a los otros perros. En vez de eso, me obliga a
ayudarlo a que se acueste a mi lado. Él pone su cabeza en mi regazo y sé que
probablemente sintió mi cambio de humor cuando estaba pensando en mi familia.
Saco mi teléfono para jugar con él mientras los perros deambulan. Acaricio a Elvis
para que sepa que estoy bien y miro para ver sus ojos cerrados.

Un correo electrónico suena, y cuando veo que es del asistente de mi padre, no hago
clic en él. Simplemente lo archivo con los otros y luego hago clic en mi aplicación
Kindle. Volví al libro que leí anoche antes de desmayarme.

Puede que no esté donde pensé que iba a estar el año pasado, pero sé una cosa es
segura, puedo estar triste y un poco perdida, pero sé que estoy donde se supone
que debo estar. No tengo planes de regresar y no me dejaré arrastrar de nuevo a la
vida que mis padres querían que tuviera. Soy más feliz sentada en este banco donde
mis planes consisten en acariciar a Elvis y recoger caca de perro. Es un millón de
veces mejor que vivir una vida para otra persona.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


DOS

AIDEN

Miro el anillo de boda en mi dedo y me pregunto si alguna vez me acostumbraré a él.


Estoy seguro de que todos los maridos sienten el impacto inicial de usar un anillo si
nunca lo han usado antes. Savannah parecía nerviosa cuando me lo dio, pero le dije
que haría todo lo que pudiera para asegurarme de que fuera feliz.

Savannah ha sido mi mejor amiga desde que nacimos. Nuestras familias han hecho
negocios juntos durante décadas y han creado un imperio desde cero. Los dos
siempre estuvimos unidos, pero nuestro vínculo se fortaleció cuando perdimos a mi
hermana pequeña. Todos fuimos inseparables durante la mayor parte de nuestra
infancia hasta que su familia la envió a una escuela privada sólo para niñas poco
después de la muerte de mi hermana. Todavía podíamos pasar los veranos juntos, y
cuando llegamos a la misma universidad era nuestra oportunidad de salir de
nuestras familias y finalmente vivir nuestras vidas. Estábamos tan equivocados
sobre tantas cosas y así es como terminamos aquí.

Estoy seguro de que la gente asumió que terminaríamos enamorándonos y


casándonos algún día, pero cuando miro a mi esposa al otro lado de la mesa del
desayuno, todo lo que veo es a la chica que lloró durante tres horas porque yo no
quería hacer la coreografía de *NSYNC* con ella. O veo a la mocosa que fingió
romperse el brazo en mi fiesta de cumpleaños para poder recibir un regalo también.
La chica que lloró la pérdida de mi hermana tan duramente como yo lo había hecho.

"¿Qué?", dice mientras me estrecha los ojos.

Sacudo la cabeza y me río. "Nada, sólo pensaba en mi décimo cumpleaños."

Ella pone los ojos en blanco y vuelve a mirar su teléfono. "Tengo mi propia Xbox,
¿no?"

Es hija única y la única heredera de la fortuna de su padre. En el papel se puede ver


por qué fue tan cuidadoso con la forma en que la crió y con quién la dejó estar. Pero
la mantuvo en una jaula de oro toda su vida, y en el momento en que pensó que tenía

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


una oportunidad de llevar una vida normal, la arrebató y la obligó a casarse.
Conmigo.

¿Qué se supone que tenía que hacer? Era como una hermana para mí, y nuestros
padres hicieron este arreglo. Nunca en toda mi vida pensé en Savannah de esa
manera. Ni siquiera de adolescente, y yo estaba tan caliente que podría haber
atravesado una puerta de madera maciza con mi pene. Ella significa mucho para mí,
y la amo, pero no hubo esa chispa. Sentí lo mismo por ella que por mi propia
hermana.

Cuando su padre se enteró de que ella se inscribió en la universidad a sus espaldas,


la trajo a casa de inmediato y le dio dos opciones. Ella podría estar separada de él
por completo o podría estar de acuerdo en unirse a nuestras familias y casarse
conmigo.

Traté de rogarle a él y a mis propios padres, pero ellos decidieron qué era lo mejor
para nosotros. Pude terminar la universidad, pero me sentí culpable todo el tiempo.
Tuve que dejar atrás a Savannah, pero ella me dijo que si no me iba, estaría
desperdiciando la oportunidad para los dos. Sabía que si no estaba de acuerdo con
el matrimonio, quién sabía a quién podía encontrar su padre. Siempre puso sus
propios intereses primero.

Hablamos mucho sobre nuestras opciones y decidimos que ser compañeros de


cuarto y fingir para nuestras familias sería más fácil que tratar de luchar contra
ellos. Mi familia no había empujado como la suya, pero les gustó la idea. Creo que
más que nada mi mamá quería una hija de nuevo y el matrimonio era una forma de
conseguirlo. Mamá y Savannah solían ser muy unidas, pero la determinación de mamá
sólo la separó de Savannah. Creo que ahora está esperando a sus nietos. Eso nunca
sucederá.

Tenemos alas separadas de la casa y vivimos nuestras propias vidas, pero la mayoría
de las veces pasamos el rato como si fuéramos amigos. Todavía está tratando de
averiguar qué es lo que quiere hacer ahora que su padre le impidió desarrollar
cualquier otra habilidad que no sea la de trabajar para él. Es dueño de la mayoría de
los fabricantes textiles en América y aún más en toda Europa. Savannah sabe

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


mucho de moda y he estado tratando de convencerla de que se convierta en una
compradora para el negocio familiar, pero aún no está interesada. Ha pasado tantos
años tratando de metérselo por la garganta que ella está en contra de cualquier
cosa que tenga que ver con ello, aunque ella sería increíble en ello.

Mi lado de la familia se encarga de la importación y exportación de los textiles y


somos propietarios de los derechos de toda la costa de distribución en la costa
este. Básicamente, administro muchas piezas móviles, pero soy bueno en ello y es
una forma de mantener el negocio en la familia. No es algo que me apasione, pero
realmente no hay mucho que me entusiasme. Savannah diría que soy relajado o
aburrido, pero me gusta pensar que aún no he encontrado mi chispa.

"¿Quieres ir al acto benéfico de la Sociedad Humanitaria? Llamaron para darnos las


gracias por la donación y querían saber cuántas entradas enviar".

"Si quieres", digo mientras me como mis tostadas y me encogo de hombros. "Dijiste
que la última vez que no volvías porque no tenían animales vivos de verdad allí".

"Es una sociedad humana. Perdieron la oportunidad de pasar la mejor noche de su


vida". Se desplaza de nuevo por su teléfono antes de empezar a escribir.

"Les diré que envíen un par. Pero sólo si puedo sostener a un cachorro".

"Estoy seguro de que te saldrás con la tuya", le digo, luego tomo un último sorbo de
café y me levanto.

"¿No lo hago siempre?" Ella me da su mejor sonrisa mocosa y yo me río.

"Lo haces." Tomo mis llaves del mostrador de la cocina y le doy las gracias a Rita,
nuestra ama de llaves, por el desayuno. "¿Estarás en casa esta noche?" Savannah
piensa por un segundo y luego sacude la cabeza. "Volveré tarde. Estoy viendo una
doble película con Angie en el Starlight." Ella sonríe y luego finge desmayarse.
"Estamos viendo dos películas de Tom Hardy seguidas."

"No voy a pretender saber quién es", digo antes de lanzar una ola sobre mi hombro
y salir de la casa.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Conseguimos este lugar porque estaba cerca de nuestros padres y en un barrio que
ellos consideraban digno de nuestro estatus y riqueza. No me importa porque es
sólo una casa y no tuvimos que pagar por ella. El padre de Savannah tenía lo que él
llamaba una dote para el hombre que se casó con ella, y supongo que se sintió mejor
de que fuera yo quien consiguiera el dinero. Acabo de abrir una cuenta personal
para Savannah, le dejé el dinero y le entregué la chequera. Ni siquiera tiene mi
nombre. Quería que ella pudiera tener la libertad de elegir.

Creo que ser controlado toda tu vida te acostumbra a ese tipo de tratamiento. La
libertad puede ser aterradora si todo lo que conoces son paredes. Creo que con el
tiempo se dará cuenta, pero si algo sé de ella es que no puede ser empujada.

Conduzco por el vecindario y luego es un viaje rápido al centro de la ciudad. Cuando


llego allí aparco mi coche en nuestro edificio y luego tomo el ascensor hasta mi
oficina. Siempre es agradable y tranquilo tan temprano en la mañana y me gusta el
silencio y la calma en este momento.

Vivir con alguien me ha costado un poco acostumbrarme. No tenía compañeros de


cuarto antes de Savannah, y me di cuenta de que me gustaba demasiado estar solo.
Probablemente sea bueno para mí que ahora vivamos juntos, porque de lo contrario
podría volverme loco por la soledad.

Cuando me siento en mi escritorio abro el cajón, luego me quito el anillo de boda y lo


pongo dentro. No es que tenga que usarlo, pero Savannah lo usa en casa y siento que
es un punto de solidaridad para nosotros. Y nunca sabemos cuándo podrían aparecer
nuestros padres. Desde que mi padre se jubiló no ha puesto un pie dentro de este
lugar, así que no tengo miedo de que venga a mi oficina. Mi asistente es una señora
mayor que trabajaba para mi padre y le dije que pensaba que podría ser demasiado
estrecho. La verdad es que siento que este anillo tiene mucho peso y no lo tomo a la
ligera. He hecho todo esto por Savannah para que pueda tener la vida que quiere,
pero hasta que esté lista para salir y tomarlo por su cuenta, tengo que tratar de
navegar esto lo mejor que pueda. Y eso incluye no usar el anillo mientras estoy en el
trabajo.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


El sol apenas ha salido y miro por la ventana hacia el parque cercano. Dentro de unas
horas estará lleno de perros y gente jugando con sus animales en este hermoso día.
Envidio su capacidad para perderse y jugar. No recuerdo la última vez que hice algo
porque lo disfruté, y no porque estuviera obligado a hacerlo.

Esta no es la vida que me había imaginado cuando estaba en la universidad y pensaba


en mi futuro, pero no es mala. Tengo mucho más de lo que nunca soñé y tengo
oportunidades que la mayoría de la gente nunca tiene. Ojalá pudiera encontrar esa
cosa que me hace iluminarme por dentro. El tipo de cosas que me dan pasión y me
hace querer ser un mejor hombre.

Está ahí fuera; sólo tengo que encontrarlo.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


TRES

CAROLINE

¿Estás listo para tu merienda?" Le pregunto a Elvis mientras me inclino y le acaricio


su sedosa cabeza.

Está contento de que no haya llovido más y de que el sol esté brillando. Dejé mi
primera ronda de perros y tengo tiempo para matar antes de tener que empezar la
siguiente ronda. Elvis empieza a guiarme hacia su camión de comida favorito. Me
pregunto si se acuerda o si es su nariz de sabueso la que marca el camino.

Una cosa es segura: pasear perros me ha ayudado a aprender a moverme por la


ciudad. Crecí en Seattle y no sé cómo hacerlo como en Chicago. Es un recordatorio
de lo mucho que me quedé dentro de la vida que mis padres querían para mí. O lo que
esperaban de mí, supongo.

Si hay algo que Elvis sabe, es el camino al camión de comida. Lo encontró bastante
rápido después de que nos mudamos aquí y me arrastró del parque al camión,
claramente en una misión. Por suerte para mí, tienen algunas de las mejores
hamburguesas que he comido. No sabía que la comida de un camión podía ser tan
buena hasta que me mudé aquí. Ahora es una adicción que no puedo abandonar.
Realmente comemos aquí más de lo que deberíamos.

Elvis espera en la cola larga conmigo mientras saco mi teléfono. Cuando lo siento
vibrar veo un texto de Gia.

Gia: ¿Es demasiado pronto para entregárselo a Marco?

Yo: Creo que deberías ir con el momento. Lo que sea que pase, pasará. Sabrás si es
lo correcto.

Gia puede pensar demasiado las cosas. Puede ser difícil para ella rodar con cosas y
creo que algo como perder la virginidad debería sentirse bien. O tal vez esa es mi
nueva forma de ver las cosas.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Sentí que estos últimos meses han sido más fáciles ahora que me las arreglo con las
cosas cada día. No hay ningún estándar que tenga que cumplir que haya sido
establecido por otra persona. Hago lo que quiero, pero según las directrices creo
que es lo correcto. Miro a Elvis y pienso que a veces tengo que hacer lo que él
quiere, pero ¿quién puede decir que no a una cara como la suya?

"Con tocino extra, supongo..." Christian pregunta mientras escribe mi orden.


Levanta la vista y me sonríe. "¿Está Elvis teniendo un mal día?" Se burla con una
sonrisa encantadora.

"Está de mal humor, pero está animado desde que vio tu camioneta". Lo cual es
cierto. Siempre que está contento, le dan una sacudida extra que le llega hasta el
culo. Parece que está bailando con sus piernas rechonchas.

"Entonces me aseguraré de que se ocupen de él." Le arranca el papel a la libreta y


se lo da al tipo que hace hamburguesas detrás de él. Busco mi dinero, pero Christian
extiende su mano. "Hoy pago yo." Garabatea algo en el papel y luego me lo desliza.
Veo que es su número y me lo está ocultando para que lo coja. Me congelo por un
momento sin saber qué decir. Nadie me había dado su número antes. El único chico
con el que salí sacó el mío de nuestra hoja de estudio de grupo y empezó a enviarme
mensajes de texto un día.

"Hay una línea aquí", dice una voz irritada detrás de mí. Me vuelvo un poco para
mirar fijamente a un pecho ancho cubierto con un traje bien hecho a medida. Mis
ojos viajan hacia arriba y hacia arriba hasta que se fijan en profundos ojos grises
que no me miran sino sobre mi cabeza hacia Christian. Miro al hombre por un
momento, sorprendida por sus intensos ojos. No sabía que la gente tenía ojos grises,
pero los suyos son de acero.

"No hay necesidad de ser grosero", finalmente murmuré mientras miraba hacia otro
lado y me di la vuelta.

Lo miraba abiertamente y tengo suerte de que no me mirara a mí. El hombre llega


por encima de mi hombro y toma el papel de la mano de Christian. Su brazo me roza
el hombro en el proceso y juro que lo hizo a propósito.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


No me vuelvo para ver lo que hace con el periódico, pero justo cuando Christian está
a punto de decirle algo, su cara cambia y es como si reconociera al tipo. Hace una
pausa de sólo un segundo antes de volver a recibir órdenes. A pesar de lo grosero
que fue para el tipo que estaba detrás de mí quitarle el papel de la mano a Christian,
espero que no esté escribiendo su número otra vez. No quiero que sea incómodo
porque no tengo intención de llamarlo. No hay atracción ni chispa entre nosotros,
pero disfruto de nuestra charla. No quiero arruinar eso, sobre todo porque Elvis no
me dejó dejar de venir aquí.

"¿Lo de siempre, Aiden?" pregunta Christian.

Claramente conoce al tipo, y yo di un pequeño suspiro de alivio. Tal vez sean amigos
y se meten entre ellos. Me hago a un lado, y aunque me muevo, Elvis no lo hace.
Mantiene el culo plantado donde está y sé que no se moverá hasta que consiga un
pedazo de tocino. Oh, podría intentar tirar de él, pero aunque parezca fornido,
tiene muchos músculos. No va a ningún sitio que no quiera a menos que lo recojas
para obligarlo.

Aiden refunfuña una confirmación a Christian, seguida de un comentario sobre el


pago de mi comida. Me pregunto si debería decir algo.

Echo un vistazo al tipo del traje porque no puedo evitarlo. Creo que podría decir
algo sobre Elvis, pero cuando lo miro, me mira fijamente.

Miro para otro lado y finjo que no estaba tratando de echarle un vistazo, pero
tengo la sensación de que no soy sutil. Lo hago de nuevo, pero esta vez inclino la
cabeza y me asomo a través de las pestañas. Sus ojos se fijan en los míos y se
queda allí mirándome fijamente. No es tímido en absoluto y no trata de ocultarlo
como lo he estado haciendo. Es audaz mientras me mira y parece que está
intentando entenderme.

Cuando mi teléfono vuelve a vibrar, lo miro.

Gia: Tienes razón. No estoy seguro de cómo he durado tanto tiempo.

Me río.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Yo: Han pasado dos semanas.

La respuesta de Gia es instantánea.

Gia: ¡Lo has visto!

Esta vez me río más fuerte. Es guapo, aunque no es mi tipo. En el corto plazo que ha
estado saliendo, me doy cuenta de que encajan muy bien. Su fuerte charla y su
personalidad compensan la estoica.

No estoy seguro de tener un tipo. Miro a Ojos Grises, que se ha acercado a mí.
Camino alrededor de Elvis para dejar que alguien más ordene, pero aun así me mira
fijamente. Esta vez los bordes de sus labios se levantan con una sonrisa y levanta el
papel que le quitó a Christian. Veo cómo lo tira a la basura a su lado y me dice que
quiere que yo lo vea hacerlo.

Mi boca se abre, pero no sé si quiero reírme o llamarlo engreído bastardo. Incluso


con él mirando abiertamente y los comentarios que hizo, él en realidad no emite una
vibración de imbécil.

"Caroline". Christian dice mi nombre y mantiene mi orden. Voy a llegar a por ello,
pero Aiden se me adelanta.

"¿Comes conmigo?", pregunta, mirándome fijamente.

"¿Seguro que tienes tiempo? Parecía que tenías prisa hace unos momentos", le
recuerdo su comentario de antes y le levanto una ceja.

"Tengo todo el tiempo que quieras darme." Su respuesta es suave pero sin disculpas.
Lamo mis labios repentinamente secos y sus ojos brillan con el movimiento.

Está disfrutando lo que sea que estemos haciendo. Es entonces cuando siento las
mariposas bailando dentro de mi estómago y me hace sonreír.

"Tienes la comida de Elvis. Te seguirá a cualquier parte ahora mismo", le digo, y


suelta una profunda risa. "Tendré que recordar eso", dice mientras mira a Elvis.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Yo voy a guiar el camino", dice, y lo sigo mientras cruzamos la concurrida calle de
regreso hacia el parque. Encuentra una mesa vacía para que nos sentemos y Elvis
ladra impaciente.

"Mejor dale su tocino o tendrás un enemigo jurado."

"No querría eso." Busca el plato pequeño que está con mi hamburguesa. Tiene cinco
tiras de tocino. "Voy a necesitarte de mi lado", le dice Aiden a Elvis tan bajo que
casi no lo oigo. Le da palmaditas en la cabeza antes de bajar la comida y se inclina
hacia arriba.

De repente me siento tímida cuando su atención vuelve a centrarse en mí. Mi


hambre ha desaparecido y un millón de mariposas han llenado el espacio. Empuja mi
comida hacia mí y sonríe. ¿"Kétchup?", pregunta, señalando mis papas fritas. Yo
asiento con la cabeza y observo cómo abre los pequeños paquetes de kétchup. Hace
un montón para mí y es extrañamente dulce.

"Come, Caroline", me dice.

La forma en que dice mi nombre en su voz profunda hace que se me ponga la piel de
gallina. ¿Qué me está pasando? Toma una de mis papas fritas y me la lleva a la boca.
Entonces me di cuenta de que estaba ahí sentada mirándolo fijamente. Abro la boca
y dejo que me dé las patatas fritas.

Él sonríe y yo me encuentro buscando mi hamburguesa con queso y dando un gran


mordisco. Es una manera rápida de asegurarme de que no tengo que hablar, pero al
mismo tiempo él busca la suya propia. Ambos comemos, pero es difícil concentrarse
cuando él está vigilando cada uno de mis movimientos. Cuando Elvis ladra, Aiden saca
un pedazo de su hamburguesa y se la tira.

"Ahora nunca te dejará en paz", le dije antes de darle otro mordisco a mi comida.

"Ya que tú vas a donde él va, no veo ningún problema con eso." Me agacho la barbilla
y me arden las mejillas. ¿Está coqueteando conmigo? No tengo ni idea de cómo
hacer esto, así que intento cambiar de tema.

"¿Así que trabajas por aquí?" Pregunto.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Justo ahí." Él asiente al edificio donde el camión de comida siempre está
estacionado enfrente. No me extraña que él y Christian se conozcan. "¿Cómo es
posible que nunca te he visto aquí antes?"

"No llevo mucho tiempo viviendo aquí, pero como mucho en el camión a esta hora. Es
el favorito de Elvis".

"Es bueno saberlo". Lo dice como si estuviera tomando notas.

Miro hacia abajo y me doy cuenta de que nos hemos comido toda la comida y estoy
seguro de que necesita volver al trabajo. También es hora de que lleve a Elvis a
casa. Sé que no hablamos mucho, pero siento una extraña conexión con él y no
quiero irme tan pronto. ¿Y si no lo vuelvo a ver? Es una pena que no tenga las pelotas
para pedirle su número o lo que sea que la gente haga ahora. Gia lo sabría.

"Debería dejarte volver al trabajo. Y necesito llevar a Elvis a casa".

Tal vez me lo encuentre de nuevo.

Ambos nos levantamos y Elvis me acerca a Aiden mientras caminamos hacia los
botes de basura. Ambos nos reímos mientras él hace un círculo y se enreda
alrededor de Aiden antes de que pueda liberarlo.

"Entonces te acompaño a casa", le dice a Elvis mientras se inclina y lo acaricia. Es


como si hubieran tramado estos planes juntos.

"Está bien, puedo hacer que venga conmigo." Pero honestamente no sé si eso es
verdad. Elvis ha encontrado un nuevo mejor amigo que le sigue dando comida. Pero
no culpo a Elvis. Yo también quiero seguirlo. Hay algo misterioso acerca de Aiden, y
cuanto más pienso en cómo tomó el número de teléfono de Christian para que yo no
pudiera tenerlo, más cambia mi opinión al respecto. Al principio pensé que era
grosero, pero ahora lo encuentro sexy.

"Quiero", me dice, y esos ojos grises se encuentran con los míos. "Me gustaría tanto
tiempo contigo lo más que pueda".

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


CUATRO

AIDEN

¿Estás seguro de que esos zapatos están listos para el paseo ?", pregunta mientras
me mira los pies.

"¿Qué tan lejos estamos caminando?" Digo con una risa, pensando que no puede
estar muy lejos.

"Cerca de seis millas." Mis ojos se abren de par en par y ella se ríe mientras sacude
la cabeza.

"Estoy bromeando. Son sólo cuatro cuadras".

A pesar de que son sólo cuatro manzanas, sé que mis pies van a protestar.
Normalmente no tengo que caminar tanto cuando estoy vestido para el trabajo, y
cuando tengo que ir largas distancias tengo las zapatillas puestas. Mis pies
probablemente me estén matando para cuando caminemos las cuatro cuadras, pero
valdrá la pena.

"¿A qué te dedicas, Aiden?"

Me encanta cómo dice mi nombre. Es como si lo hubiera estado haciendo toda su


vida. Es fácil y suena tan dulce.

"Trabajo en el negocio familiar."

"¿Así que la mafia?" Me mira y su sonrisa es contagiosa.

"Sólo a tiempo parcial cuando necesitan el músculo", bromeo, y veo cómo se da la


vuelta y se muerde el labio. "No, es mucho menos glamoroso que eso. Dirijo una
compañía naviera que mi padre fundó y que envía textiles a todo el mundo".

Es difícil ver su expresión cuando caminamos en la misma dirección, pero estoy


tratando de mirarla sin tropezarme con mis pies.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Sí, sigue con la historia de la mafia. Es mucho mejor." Me río, y no recuerdo la
última vez que sonreí tanto. No es que no sea una persona feliz en general, pero algo
está sucediendo aquí ahora mismo y nunca antes lo había sentido.

"Háblame de Caroline". Miro a Elvis y luego vuelvo a ella. "Además del hecho de que
tienes un jefe que usa pieles."

Se ríe y me encanta cómo suena. ¿Es mi imaginación que estemos teniendo esta
conexión como nunca antes? Dios, ¿y si esto es unilateral?

"Soy una paseadora de perros".

"Puedo verlo", bromeo, y ella sacude la cabeza.

"No sólo con Elvis, sino con un montón de jefes de peletería. Tengo unos treinta
ahora mismo que camino durante la semana."

"¿En un momento dado? ¿Cómo es eso posible? Eres tan pequeña". Mis ojos
escudriñan hacia arriba y hacia abajo su cuerpo, y creo que no es tan pequeña en
ciertos lugares, pero el paso de peatones adelante no me permite permanecer
demasiado tiempo en su cuerpo. Probablemente sea lo mejor de todas formas
porque si mi polla se pone más dura no seré capaz de caminar.

"Normalmente no. Los tomo por turnos." Presiono el botón y Elvis se sienta y espera
a que cambie la luz. "Es mi viejo y no le gusta caminar tanto como antes." Cuando la
luz cambia, salimos de la acera, pero Caroline es sacudida por la correa. Nos damos
la vuelta para ver a Elvis sentado ahí, inmóvil mientras tira de ella.

"Oh chico, no me hagas esto." Se inclina y puedo oírla hablar a través de sus
dientes. "No me avergüences."

Ella le da otro tirón, pero el perro ya se ha decidido. No va a ir a ninguna parte.


Caroline suspira y yo intento luchar contra mi sonrisa mientras ella pone su cara en
sus manos y luego sacude su cabeza.

"Lo siento, está empeorando con esto. Creo que sabe que voy a cargarlo, así que se
rinde".

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Espera, ¿tienes que cargarlo?" Miro al perro cansado y juro que cuando Caroline
voltea la cabeza me guiña el ojo.

"Sí, se está convirtiendo en un hábito." Ella se inclina para recogerlo y yo me pongo


a su lado.

"Aquí, déjame."

"No, no hagas eso. Te ensuciarás el traje". Ella me mira con expresión de asombro
cuando levanto al perro y empiezo a caminar. "En serio, Aiden, está bien. Puedo
hacerlo."

"Yo diría que pesa unas 50 libras." La miro y ella asiente. "¿Alguna vez has tenido
que cargarlo todo el camino a casa?"

"Bueno, no todo el camino", dice y se muerde el labio. "Pero estoy segura de que
puedo arreglármelas."

Ella es pequeña. No hay forma de que pueda llevar a este perro a donde va. Elvis me
abraza y siento su nariz mojada en mi mejilla. "Creo que es feliz donde está".

"Creo que tienes razón." Su sonrisa podría iluminar el camino a casa si fuera de
noche, y necesito que siga haciéndolo.

"Dijiste que no llevabas mucho tiempo aquí. ¿Qué te parece Chicago hasta ahora?"

"Me encanta".

Está animada mientras habla de mudarse aquí y habla de su mejor amiga con quien
vive. Habla sin parar de encontrar clientes de perros y de cómo dejó la escuela,
pero fue la mejor decisión de su vida. Aprendo mucho sobre ella de camino a su
casa, pero cuando llegamos no es suficiente. Quiero que siga hablando y me cuente
cada momento de su vida, pero ¿cómo puedo explicarlo sin parecer loco?

"Soy yo", dice cuando llegamos a su puerta.

Ella me presenta al portero y tomamos el ascensor para subir. Creo que a Elvis le
encantaría bajar, pero no quiero que se acabe nuestro tiempo. Cuando llegamos a su

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


piso ella abre la puerta y yo derribo a Elvis. Inmediatamente corre hacia adentro y
hacia un sofá cercano, pero Caroline se para en la entrada, no me invita a entrar.

"¿Está Gia en casa?" Pregunto, y Carolina sacude la cabeza.

"Tiene clase hasta tarde hoy. Voy a dejar a Elvis y a ducharme antes de mi próxima
ronda de cachorros".

Un destello de su cuerpo, desnudo y jabonoso, entra en mi mente y tengo que


tragarme el bulto en mi garganta. Es tan hermosa que casi duele mirarla así.

"Te invitaría a entrar, pero se supone que no debo traer extraños a casa", dice, y
ahí va de nuevo mordiendo ese maldito labio. "Las reglas de Gia, no las mías."

Extiendo mi mano y después de un rato ella se desliza en ella. "Encantado de


conocerte."

"Encantada de conocerte", dice mientras me mira a través de sus pestañas.

No puedo evitarlo mientras me inclino hacia abajo hasta que nos separamos un poco.
"Ahora no somos extraños", digo justo antes de tocar suavemente mis labios con los
de ella.

Ni siquiera se le puede llamar beso, es tan ligero y rápido, pero es suficiente para
saciar a la bestia que llevo dentro por ahora.

"¿Te veré por la mañana?" Digo mientras suelto de mala gana su mano y doy un paso
atrás. Necesitando verla de nuevo.

Ella asiente levemente mientras se lleva los dedos a la boca y se toca los labios. Me
quedo ahí parado esperando mientras ella cierra la puerta y luego me alejo cuando la
oigo cerrar la puerta.

Me sonrío a mí mismo cuando pienso que justo hoy estaba esperando encontrar mi
pasión.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


CINCO

CAROLINE

"¿Y luego te besó y se fue?" pregunta Gia con los ojos muy abiertos.

"Sí", digo yo. Tomo un bocado de mi cereal y preparo una taza de café.

"¿Y ahora regresa esta mañana?" Ella es tan exagerada con esto que me hace reír.

"Me dijo que quería ver cómo alguien de mi tamaño podía pasear a todos los perros a
la vez." Me encogí de hombros porque pensé que era algo dulce.

"No puedo creer que le mostraras a un extraño dónde vives." Comienza a caminar y
estoy bastante segura de que en este momento está hablando consigo misma. "Pero
llevó a Elvis cuatro cuadras y no es una hazaña fácil." Se da la vuelta y camina hacia
el otro lado mientras piensa un poco más. "No intentó violarte y asesinarte en el
momento en que te conoció, así que eso podría ser una buena señal". Pero tal vez
regrese hoy para terminar el trabajo".

¿"Gia"? Yo digo, y ella se detiene para mirarme.

"Bueno, está decidido. Tengo que estar aquí cuando venga esta mañana para
asegurarme de que no mueras. Espero que seas feliz".

Sacudo la cabeza y me voy para prepararme. Cuando salgo, está en el sofá con Elvis.
Ya lo llevé a dar un paseo rápido esta mañana, así que se quedará en casa. Gia no
tiene clases hasta las diez, así que normalmente se queda en el sofá hasta que
Marco venga a buscarla.

"¿Hablaremos de tu mensaje de ayer para pedirle que se lo entregue?" Le levanto


una ceja y se encoge de hombros.

Aún no ha ocurrido. Sólo quería votar antes de tomar mi decisión".

"¿Cuándo es el gran día?"

"Supongo que si no te matan te lo diré", dice ella, tratando de cambiar de tema.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Sé que está nerviosa por entregárselo a Marco. Tiene miedo de que por alguna loca
casualidad él vaya a coger su cereza y desaparezca. Pero ese tipo se arrastraría por
la tierra sólo para estar a su lado.

Antes de que pueda responderle, llaman a la puerta y de repente me lleno de


pájaros en lugar de mariposas. Están agitando sus alas como locos mientras abro la
puerta y veo a Aiden parado allí.

"Veo que te has vestido para el papel hoy", digo, usando la excusa de su ropa para
acogerlo todo. Lleva vaqueros y una camiseta polo con zapatillas.

"Te ves hermosa", dice sin apartar los ojos de los míos.

Llevo vaqueros y una camiseta sin mangas, pero de repente me siento desnuda. Tal
vez estoy exponiendo demasiada piel porque es como si pudiera sentir sus manos
sobre mí a pesar de que estamos separados por los pies.

"Así que este es el tipo", dice Gia, caminando detrás de mí.

"Este es el tipo", repito, y en honor a Aiden, extiende sus manos y da una vuelta en
el pasillo para que lo veamos bien.

"Estoy desarmado", dice, y me río y lo invito a entrar.

"Voy a coger las llaves y las correas y estaré lista para irme."

"No puedo esperar a ver cómo se supone que esto funcione", dice, y Gia en realidad
resopla.

"Parece que la llevan de paseo, pero a ella le gusta", dice mientras se apoya en el
mostrador de la cocina.

"Ayer oí muchas cosas buenas sobre ti", dice Aiden, y Gia estrecha los ojos sobre
mí.

"Más vale que lo hayas hecho".

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Parece mortal, pero sé que sólo está bromeando. Le doy en el brazo cuando paso y
finge que la he herido. "Te veré más tarde", le digo a ella cuando Aiden y yo nos
vamos.

"¡Cuidado! No te mueras", grita, y yo le cierro la puerta en la cara.

"Lo siento", le digo a Aiden cuando subimos al ascensor.

"Me gusta que te cuide", dice, y de repente siento sus dedos contra los míos y
entonces mi mano está en la suya.

Iba a decir otra cosa, pero de repente todos los pensamientos antes de que me
tocara se fueron por la ventana. ¿Quién diablos es este tipo y qué me está
haciendo?

En el camino para conseguir los perros pasamos mucho tiempo hablando. Le pregunto
más sobre lo que hace y de dónde es. No me doy cuenta de lo mucho que sonrío
hasta que me empieza a doler la cara. Me pregunta sobre todo tipo de cosas, como
películas y comida favorita y sobre lo que me gusta hacer cuando no estoy paseando
perros.

"No se me ocurrió preguntar, ¿pero vives en la ciudad?" Me pregunta cuándo


tendremos el último perro y nos dirigiremos al parque.

"Ahora mismo te estoy mirando con asombro mientras te las arreglas todas", dice,
mirándome fijamente.

"Tengo brazos fuertes", le respondo y le hago un guiño y luego me siento tímida


inmediatamente después.

"Vivo en las afueras del centro de la ciudad. No muy lejos." Mira hacia otro lado
mientras responde y luego cambia de tema. "Cena conmigo esta noche".

"Vale," estoy de acuerdo rápidamente, entonces me pregunto si fue demasiado


rápido.

"Bien", dice y me sonríe. Nos miramos fijamente el uno al otro por un momento
antes de que me distraiga con correas enredadas y perros excitables.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Pasamos el día juntos, y cuando le pregunto por el trabajo dice que se tomó el día
libre. Me ayuda a pasear a la mitad de los perros y después de dejarlos almorzamos
en un café cercano. Nos sentamos afuera bajo el sol y nunca me había sentido tan
ligera y feliz antes. Mi atracción hacia él está fuera de serie y hablamos sin parar.

Esto es lo que siempre pensé cuando la gente dice que sabía al instante que su
persona era la indicada. Es encantador y dulce, y cada vez que me toca algo chispea
dentro de mí. Hay un rumor entre nosotros y en lo único que puedo pensar es en
cuándo me besará de nuevo.

"Necesito cambiarme si vamos a ir a cenar", digo mientras miro mi ropa. La mayoría


están cubiertos de pelo de perro, pero uno de los Jack Russell se emocionó y
terminé con huellas de patas embarradas en mis jeans.

"¿Por qué no te dejo en tu casa y luego nos encontramos en el restaurante? ", dice,
y yo estoy de acuerdo.

Caminamos de la mano hasta mi apartamento y todo el tiempo estoy nerviosa. Saludo


al portero y nos dirigimos a mi puerta. Hago todo lo que puedo para controlarme. Lo
que quiero hacer es saltar a sus brazos, pero no quiero que piense que estoy loca.

Estamos en silencio mientras subimos en el ascensor, pero la sensación rítmica de su


pulgar yendo y viniendo sobre el mío está aumentando cada nervio de mi cuerpo. Casi
salto de mi piel cuando el ascensor suena y nos vamos. Abro la puerta y entro para
decirle adiós. "Supongo que te veré —”

Me interrumpo cuando Aiden me agarró en sus brazos y presionó sus labios contra
los míos. Me golpea la espalda contra la pared y me besa como si hubiera estado
esperando todo el día para hacerlo. Me sorprende por sólo un segundo antes de
alcanzarlo. Le pongo las piernas alrededor de la cintura y gimoteo cuando me aplasta
contra la pared. Cuando siento que su lengua toca la mía, me quejo de lo bien que se
siente. ¿Es así como se siente ser consumido completamente?

Empuja su mitad inferior contra la mía y la dura cresta de su polla está frotando en
el punto exacto. Sus manos están sobre mi culo y él me está sosteniendo más cerca

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


de él mientras me arropa en la pared. Nunca he estado tan caliente en mi vida y sólo
me está besando.

"Más", exige mientras su boca se mueve por mi cuello y me besa allí. "Me muero por
ti."

Él tira de la parte delantera de mi camiseta sin mangas y siento sus labios en la


hinchazón de mis pechos por encima de mi sostén. Quiero que tire de las copas
hacia abajo y me chupe los pezones, pero he perdido la capacidad de hablar.

Él está en todas partes a la vez y yo estoy rodeada de su olor. Es tan grande y


fuerte y me siento delicada en sus brazos. No sé si estoy respirando por mi cuenta
o si se ha hecho cargo completamente.

"Dime que pare." Me mira con esos ojos grises oscuros y puedo ver que también
está al límite. "Tienes que detenerme."

Le paso las manos por el pelo y cierro los ojos. "No quiero que lo hagas", susurro
antes de volver a abrirlos.

"Deberías", dice, apretando mi culo y frotándome contra él otra vez. "Por favor".

Me está suplicando ahora y por alguna razón me encanta que me esté dando todo el
poder. Él tiene el control, pero con una palabra puedo detener esto. Fui sincera
cuando dije que no quería que se detuviera, pero veo que necesita que se lo diga, por
la razón que sea. No quiero hacer algo de lo que se arrepienta o ir demasiado rápido.
Sé en mi corazón que él haría lo mismo por mí, así que aunque no lo entiendo, sé que
necesitamos calmarnos.

"Dame un beso más y luego ve a prepararte para la cena", le dije.

Sus labios están en los míos antes de que apenas pueda pronunciar las palabras y es
más apasionante que antes. Tal vez porque se está tomando su tiempo y
saboreándome en vez de estar desesperado y apresurado. Sus labios están llenos y
suaves contra los míos y sabe a chocolate. Podría besarlo durante horas así, pero al
cabo de unos instantes nos separa los labios y presiona su frente contra la mía.

"Gracias", dice, y yo me reí un poco.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Tú tampoco eres tan malo", le digo, y luego se inclina y me sonríe.

Cuando me suelta, mis piernas se tambalean un poco y me ayuda a estabilizarme


antes de dar un paso atrás.

"Bien. Te veré en una hora", dice mientras se aleja de mí como si se estuviera


forzando a dejarme ir.

"Una hora", confirmo, tocando mis labios. Probablemente estén rojos e hinchados
por sus besos, pero no me importa. Me encanta la sensación de él en mi contra y ya
estoy necesitada de más.

"Cuarenta y cinco minutos", dice mientras agarra el pomo de la puerta. Me río y


luego suspira y sacude la cabeza. "Media hora. Sé rápida", dice, y luego sale
corriendo por la puerta.

Me río de nuevo y luego me pongo en movimiento porque no me da mucho tiempo.


Puede que esté corriendo por ahí como loco, pero todo el tiempo sonrío como un
lunática.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


SEIS

CAROLINE

¿Dónde está Marco?" Le pregunto a Gia mientras entro en la sala de estar para ver
lo que ella piensa de lo que tengo puesto.

Es un pequeño vestido negro que abraza fuerte en la parte superior y se mete en la


cintura. Es largo de la rodilla y simple, así que decidí usarlo con mis zapatos azules
favoritos. Hay destellos en los tacones cortos y gruesos y me encanta lo cómodo
que son.

Este es el tercer conjunto en el que me he cambiado y creo que me voy a quedar con
este. Tal vez. Es difícil elegir la ropa perfecta cuando no tengo ni idea de dónde
vamos a comer. No ayuda que no pueda concentrarme en nada más que en una sesión
de besos. Mis labios todavía tiemblan y mi corazón palpita. Si no me hubiera pedido
que le dijera que parara, no lo habría hecho. Creo que sé lo lejos que habrían llegado
las cosas y habría terminado en la cama con él.

Gia está bien vestida y está sentada en el sofá al lado de Elvis. Lleva zapatillas y se
ha tirado del pelo. Se detiene cuando me ve y uno piensa que la pillé con la mano en
el tarro de las galletas por su reacción.

¿"Gia"?

Pensé que iba a salir esta noche y que esta podría ser la noche para que ella y Marco
sellaran el trato. ¿Y si es la noche para mí para hacer lo mismo?

"Le dije que teníamos planes", se apresura a decir, y ahora entiendo su mirada
culpable.

"¿Le mentiste?" Estoy conmocionada porque no es propio de ella.

"No es una mentira. Planeo pasar el rato contigo antes de que te vayas". Le levanto
la ceja.

"Estoy enamorada de él." Se cae de espaldas en el sofá y suspira.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Sé que lo amas", me río, caminando y sentándome junto a ella. Yo tomo su mano en
la mía y le doy un apretón. "¿Por qué te asusta tanto?"

"¿Por qué no lo ha dicho?", pregunta ella.

Sé que algunas personas pueden pensar que es una locura que Gia quiera que diga
que te quiero cuando no han estado saliendo tanto tiempo, pero los he visto juntos.
Demonios, después de las últimas veinticuatro horas si sigo sintiendo lo que estoy
sintiendo, voy a estar donde ella está muy pronto.

"Tal vez decir esas palabras no es tan fácil para él. No todos crecemos en familias
donde decir "te quiero" es tan fácil como respirar".

La familia de Gia es cariñosa, y ella y Yana son las únicas dos personas que me han
dicho esas palabras. Nunca oí a mis padres decírselo a los demás, y mucho menos a
mí.

Su cabeza se rompe al mirarme. "Oh Dios, tienes razón." Se da cuenta de que lo


entiende. "Debí habérselo dicho la primera vez que lo sentí. Apuesto a que nadie se
lo ha dicho antes." Escucho la tristeza por él en su voz y me hace preguntarme qué
tipo de vida tenía Marco y si no estaba lejos de la mía.

"Serás la primera persona en decírselo, pero eso es muy especial." Trato de


ayudarla a ver el lado positivo. Sé que ella se lo dirá lo suficiente como para
compensar los años en que nunca lo escuchó. Así es Gia.

"Voy a casarme con él", añade mientras asiente con la cabeza.

"Dios, te amo", me río y la aprieto.

"Yo también te quiero". Me empuja con el hombro.

"¿Ahora sales con tu hombre?"

Suspira y mete los pies por debajo de ella. "Me dijo que iba a una cena de negocios
si tenía planes, pero que me llamaría después."

"Y por llamada, sabes que se refiere a aparecer aquí, ¿verdad?"

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Sí, quiero." Ella sonríe. "Él me ama. Tal vez no sepa que eso es lo que es, pero lo
sabe. Soy tan estúpida."

"No, no lo eres. Puede ser difícil no ver de dónde viene alguien cuando uno crece de
manera diferente. Por lo que sabes, puede que no lo diga porque cree que puede
asustarte. Ya está empujando bastante rápido." No puedo esperar a que conozca a
su familia. Quiero ser una mosca en esa pared. Estoy tan segura de que Marco
puede manejarlos que apuesto a que será uno de ellos en poco tiempo.

Gia coge el teléfono y sé que le está enviando mensajes de texto. Mi teléfono suena
al mismo tiempo y lo cojo de la mesa auxiliar.

Aiden: Lo siento, cariño, pero tengo que cancelarlo. Olvidé que les dije a unos
amigos que iría a un evento con ellos esta noche.

"Está cancelando". Se me cae el teléfono en el regazo, sabiendo que debo decirle


que está bien. Si hubiera tenido planes esta noche, también los habría olvidado
cuando me invitó a cenar. He estado tan concentrada en ese momento que el resto
del mundo se desvaneció. Sólo puedo esperar que eso sea lo que le pasó a él también
y que no me esté ignorando.

Gia coge mi teléfono y lee el texto. No dice nada mientras lo estudia por un
momento. Sé que lo está pensando demasiado, como todo en su vida.

"Quiero llamarlo idiota, pero ese beso del que me hablaste era demasiado caliente
para que no estuviera interesado."

Mi teléfono suena de nuevo en su mano y ella puede verlo antes que yo. "No está
mintiendo."

Me devuelve el teléfono y leo lo que me ha enviado.

Aiden: ¿Puedo llamarte después?

"Los hombres odian hablar por teléfono, así que si él quiere llamarte después, habla
en serio", dice con una sonrisa confiada.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Mi teléfono empieza a sonar en mi mano y aparece el nombre de Aiden. "Dijo
después." Le muestro a Gia que es él y por un segundo, dudo.

"Contesta", ordena ella, y deslizo mi dedo por la pantalla.

"Hola", digo mientras recojo. Hey? ¿En serio? ¿Sonó tan mal en mi cabeza como en
voz alta?

"No respondiste, necesitaba oír tu voz."

Su voz me recuerda el primer momento en que lo conocí y le estaba hablando a


Christian. No sé por qué, pero me hace sonreír y me calienta.

"Estaba a punto de hacerlo, pero no me diste mucho tiempo", me río, y disfruto de


lo impaciente que estaba por llamar mi atención. No es algo a lo que esté
acostumbrada.

"Dime que puedo pasar después." Esta vez no me lo pide y su necesidad de verme me
hace sonreír.

"¿Pasar por aquí para qué? ¿Una llamada para tener sexo?" pregunta Gia y
aparentemente su audición es tan buena como la de Elvis. Le doy una bofetada en el
muslo y emite un grito exagerado.

Aiden se ríe. "No cruzaré el umbral de la puerta principal. Sólo quiero un beso de
buenas noches."

¿Y si quiero que cruces el umbral? "Me parece recordar que eso no iba muy bien
hace un rato." Mi cara se calienta y la boca de Gia se abre en sorpresa por lo audaz
que estoy siendo.

Me levanto del sofá y me alejo de Gia. Esto se siente tan íntimo, estar al teléfono
juntos, y realmente odio que no vaya a volver antes.

Él gime. "Necesito verte esta noche. Ya me está matando, tengo que hacerlo.
Cancela". Puedo oír el dolor en su voz. No me gustaría tanto como Sí, pero me alegro
de no estar sola en este dolor.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Vale. Pásate y dame un beso de buenas noches." Los últimos treinta minutos de
espera para que él volviera eran casi imposibles, así que no tengo ni idea de cómo
estoy va a pasar las próximas horas.

"Estaré allí", me dice. Está callado por un momento y no estoy seguro si se supone
que debo despedirme. "Caroline". Suspira mi nombre y hay anhelo en su voz. "Estaré
pensando en ti toda la noche hasta que te vuelva a ver."

"Bien", me burlo de él. "Aunque extrañarás el vestido que me puse". Él gime de


nuevo y siento que se me aprieta el corazón. "Te veré pronto".

"Es una promesa", dice, y termino la llamada. Quiero que haga lo que sea que
necesita para poder llegar aquí pronto.

"Dos chicas vestidas de gala y sin un lugar a donde ir", dice Gia desde el sofá. Es
entonces cuando recuerdo que tenía planes para esta noche. Uno que había estado
en la valla sobre ir porque no quería ir sola.

"En vez de ver los minutos pasar hasta que podamos ver a nuestros hombres..."

"¡Lo llamaste tu hombre!" Gia grita, haciéndome calentar las mejillas. Ignoro y sigo
adelante.

"Podríamos ir al evento al que conseguí entradas hace unas semanas." Le recuerdo


las entradas que me dio la Sra. Badger porque no pudo venir. Ella había sido una de
mis primeros clientes en pasear perros y fue muy buena conmigo. Dejé las entradas
a un lado pensando que tal vez sería un buen lugar para conocer clientes. El evento
es para una organización benéfica de rescate de animales, por lo que las personas
que asisten probablemente tengan animales, y todo por una buena causa.

"Hagámoslo". Gia se levanta del sofá y nos reunimos antes de coger nuestras
maletas y marcharnos. Pedimos un taxi y pronto nos detenemos fuera del hotel
donde se celebra el evento. Veo que algunas personas trajeron sus mascotas con
ellos y sonrío. Creo que Elvis está mejor en casa en el sofá tomando su séptima
siesta del día.

"Espero que tengan algo para comer", dice Gia. "Lo olvidé antes de irnos."

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Podemos tomar algo después. Tengo miedo de que algo de esto no sea para
nosotros". Me muevo a una bandeja que un servidor está sosteniendo. Parece
elegante, pero estoy seguro de que es para los perros.

"Sí, no me arriesgaré". Mientras Gia dice las palabras, sus ojos siguen otra bandeja
que nos pasa.

Me río mientras tomamos una copa de champán y nos mezclamos un rato. Me


encuentro con algunas personas para las que trabajo y me presentan a otras.

"Creo que debería ser voluntaria", le digo a Gia. "Están haciendo mucho bien aquí."

"Yo estaba pensando lo mismo. Tal vez..." Sus palabras se desvanecen un momento
después y sigo su línea de visión. Ella inclina la cabeza y estoy en shock. "¿Es ese...?"
"Aiden", termino por ella y sonrío cuando lo veo. "¿Cuáles son las probabilidades?"
Estoy delirantemente feliz de verlo. Viéndolo ahora con su traje casual, lo
encuentro imposiblemente más atractivo.

Lleva un par de pantalones y una camisa con el botón de arriba desabrochado. Su


pelo está un poco desordenado y sé que ha estado pasando sus manos por él. Puedo
decir que está tratando de ser amable con quien sea que esté hablando con él, pero
de alguna manera, sé que está listo para irse. Veo cómo saca el teléfono y me
pregunto si está comprobando la hora o si le envié un mensaje de texto. Tal vez
debí hacerlo, pero no quise molestarlo mientras estaba en su evento.

Como si sintiera mis ojos sobre él, levanta la cabeza de su teléfono y me mira
fijamente. Veo su cara iluminarse con una sonrisa y empiezo a acercarme a él. Su
sonrisa baja un poco mientras se levanta un poco más alto. Se ve un poco más rígido
que cuando lo vi por primera vez, pero no puedo entender por qué.

"Oye," digo cuando finalmente llego a él. Parece que está a punto de alcanzarme,
pero se detiene.

"Hola", dice después de un rato. "Te ves hermosa."

Algo en la forma en que me mira me hace sentir mal. No se inclina para besarme o
acercarse. No me toca de ninguna manera, cuando hoy no podía quitarme las manos

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


de encima. ¿Qué ha cambiado? ¿Es la gente que nos rodea? Sé que viene de dinero,
¿así que mi presencia lo avergüenza?

"Gracias." Me meto el pelo detrás de la oreja y de repente me siento tímida. Tal vez
piense que lo aceché. "¿Cuáles son las probabilidades? Conseguí entradas de un
cliente", le digo con prisas mientras trato de explicarlo. "Por eso estoy aquí".

Gia se para a mi lado y sus ojos van y vienen entre nosotros. Ella también puede
sentir que algo está mal. Una larga pausa se interpone entre nosotros y es tan
incómodo que creo que podría haber confundido al Aiden que conozco con este
doble.

Entonces es como si el tiempo se detuviera cuando una mujer morena camina y se


desliza junto a Aiden. Están tan cerca por un momento y me he convencido de que
va a decir que es su hermana o algo así.

"¿No vas a presentar a tu esposa?" La bella morena se ríe como si Aiden no tuviera
modales y lo está regañando.

Me toma un momento darme cuenta de lo que ella dijo y aun así mi cerebro no quiere
procesarlo. Su esposa. Mis ojos vuelan a su mano, pero no hay ningún anillo en su
dedo. Ella mira a mi línea de visión y mi estómago comienza a revolverse.

"¿Esposa?" Gia susurra a mi lado mientras ya está al tanto de lo que está pasando.
Siento su mano volar hasta mi codo y mantenerme firme.

"¿Dónde está tu anillo, Aiden?" La morena pregunta.

"¡¿Qué carajo?!" Gia grita, y yo levanto mi brazo para bloquearla y que no pueda
avanzar.

"No lo hagas. No vale la pena", le digo, mis ojos volando hacia la morena. Tiene una
cara de perra, pero la culpa me devora. Besé a su marido y tenía planes de hacer
mucho más con él. "No vale la pena", le digo a la morena, esperando que reciba mi
mensaje. Me doy la vuelta y me llevo a Gia conmigo antes de que pueda montar una
escena. Es lo último que quiero. Ahora mismo, necesito salir de aquí antes de que me
duela.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Oigo a Aiden decir mi nombre, pero sigo moviéndome entre la multitud con Gia a mi
lado. "Lo siento", dice cuando entramos por las puertas del edificio y salimos al aire
nocturno.

"Sólo quiero salir de aquí", le digo, luchando contra las lágrimas que están
desesperadas por fluir libremente. No lo haré aquí, pero tengo que darme prisa.

En cuestión de segundos, me tiene en un taxi y su mano se encerró en la mía. ¿Cómo


puede hacer tanto daño perder algo que, para empezar, nunca fue realmente mío?

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


SIETE

AIDEN

¿En serio, Savannah?" Digo mientras me doy la vuelta para mirarla.

"¿En serio, Aiden?" Imita mi voz y pone los ojos en blanco. "Mi padre estaba justo a
nuestro lado. ¿Qué demonios estabas haciendo?"

"¡No lo sé!" Grito mientras cierro la puerta de la limusina y nos alejamos de la acera.

"Llévala a casa y déjala. Necesito volver a la ciudad", le digo, sacando mi teléfono


para enviarle un mensaje de texto a Caroline.

El primero está marcado como entregado, luego el resto no pasa. Solté un gruñido
frustrado al tratar de llamarla, pero dice que no puedo alcanzar el número al que
estoy tratando de llamar. Me ha bloqueado.

"Joder", murmuré y me metí el teléfono en el bolsillo.

"Aiden, ¿qué está pasando? ¿Quién era esa chica?"

"Te lo explicaré más tarde", le digo, inclinándome hacia adelante en mi asiento para
gritarle al conductor.

"¿Puede acelerarlo, por favor?"

"Dime qué coño está pasando. Nunca te había visto así antes", dice. Me mira con una
mezcla de conmoción y miedo.

"La conocí en el parque. Le pedí que cenara conmigo esta noche, pero olvidé que te
dije que iría contigo al asunto de los animales". Respiro frustrado y froto los
talones de mis manos contra mis ojos.

"¿Sabes algo de ella?" Sus cejas se juntan en confusión. "No puedes tener una cita
al aire libre así como así. Mira lo que casi pasó esta noche. Acordamos que si alguna
vez querías hacer eso, estarías discreto."

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Las cosas se dejaron llevar. Me dejé llevar", dije mientras la miraba. "Ella es
diferente."

"Parecía desesperada", dice Savannah y vuelve a poner los ojos en blanco.

"Suenas como una perra ahora mismo", escupí. No permitiré que hable mal de
Caroline.

"Aiden, me miró como si la hubiera robado el feliz para siempre de debajo de ella.
¿Qué sabes realmente de ella? Porque te garantizo que ella sabe que eres rico".

"¡Es suficiente!" Grito y me sorprende mi tono. No soy de los que se calientan por
las cosas. El chiste siempre ha sido que yo aceptaría dejar que alguien en la casa nos
asesine en lugar de ser grosero y pedirles que se vayan. Pero ahora mismo, lo único
que siento es rabia.

Estoy enojado porque acepté este falso matrimonio con Savannah, estoy enojado
porque la noche se arruinó por eso, y estoy enojado porque no puedo llegar a
Caroline tan rápido como quiero.

Savannah emite una risa sin sentido del humor y cruza los brazos. "Puedes enojarte
si quieres, Aiden, pero te conozco desde hace mucho, mucho tiempo. Y si crees que
voy a dejar que una parásita entre y se abra paso en tu vida sin ningún tipo de
alboroto, entonces no me conoces".

"Sé que ahora mismo estás hablando por el culo. No la conoces, y no sabes lo que
siento por ella."

"No me digas que estás enamorado." Esta vez se ríe de verdad y es como clavos en
un pizarrón.

Miro por la ventana y pienso en lo que siento cuando estoy con Caroline. Nunca he
sido más feliz que cuando ella está cerca de mí. Hablamos sin parar y es muy fácil.
¿No se supone que así es el amor? Nunca he estado enamorado antes, así que no lo
sabría, pero sí sé que los sentimientos que tengo con ella nunca quieren terminar.

La limusina se detiene y Savannah está muy ansiosa por salir del auto. Antes de
cerrar la puerta, me mira y estrecha los ojos.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Adelante, diviértete, Aiden. Sólo recuerda que eres rico y poderoso y que no eres
el tipo más feo de la ciudad. Las mujeres te usarán y tratarán de atraparte.
Asegúrate de que no intente meterse en tus pantalones sólo para meterse en tu
cuenta bancaria".

"No es así", digo mientras agarro la manija de la puerta.

Savannah me da una sonrisa engreída. "Mírame a la cara y dime que no te la ibas a


tirar esta noche si no me hubieras prometido que irías conmigo".

"Eso no es asunto tuyo", le dije, rechinando los dientes.

"Haz lo que tengas que hacer, pero deja la basura en la acera". Ella da un portazo y
antes de que yo pueda responder, el conductor pisa el acelerador y nos vamos.

No sé cuál es su problema. Cuando llegué a casa tenía la intención de vestirme y


salir corriendo a ver a Caroline lo más rápido posible. Pero cuando llegué, Savannah
ya estaba vestida y sentada en el bar de la cocina esperándome. No podía dejarla
allí sola y me sentí muy mal porque ya se lo había prometido y le hice comprar las
entradas. Me dijo que su padre iba y yo sabía que no podía dejarla ir sola. Es
horrible con sus comentarios sobre su peso y su ropa, incluso sobre cómo lleva el
pelo. Ella no puede ganar nunca y yo sabía que si se iba sin mí sería incluso peor.

Es la razón por la que nos casamos, para empezar. No sólo nuestras familias lo
arreglaron, sino que yo sabía que finalmente sería una oportunidad para que él la
dejara en paz. No pasó mucho tiempo antes de que él empezara a hacer los
comentarios de que ella no se quedaría embarazada. No importa que los dos seamos
vírgenes y ni siquiera nos hayamos besado. Ni siquiera lo hicimos el día de nuestra
boda. Hicimos que el sacerdote se saltara esa parte y caminamos por el pasillo tan
rápido como pudimos. Todo esto fue para hacerlo feliz y le ha llevado algún tiempo
darse cuenta de que nunca sería.

Que me enamorara no era parte del trato. Honestamente creí que nunca ocurriría.
Simplemente asumí que me faltaba esa parte de mi cerebro que encontraba
atractiva a otras personas, lo que me convertía en un esposo perfecto para

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Savannah. No tenía atracción por ella, y no necesitaría tener mi propia vida
amorosa. Pero en el momento en que vi a Caroline, todo cambió.

Me encontré colgando de ella y de cada palabra e incapaz de quitarle los ojos de


encima. El tacto más simple, el movimiento más leve y lo catalogué todo. No había
nada en ella que no notara o recordara y nunca había estado así antes. Conozco a
Savannah de toda la vida y no podría decirle cuál es su sabor favorito de helado, o
de qué lado se parte el pelo. Pero en el tiempo que he conocido a Caroline lo he
memorizado todo y estoy desesperado por todo ello. Necesito saber cada aspecto
de su vida y hábitos y luego la quiero para hacer un futuro con ella.

Las palabras de Savannah me golpearon en el pecho porque sé que son mentiras.


Caroline no sólo está tratando de conseguir mi dinero. Trabaja duro por lo que tiene
y está orgullosa de ello. Hay tantas cosas que no sé, pero lo que sí sé es que ella
tiene el corazón más amable de todos los que he conocido en mi vida.

El coche se detiene fuera del apartamento de Caroline y yo me bajo. Entré


corriendo y saludé al portero antes de subirme al ascensor y chocar contra el suelo.
Gracias a Dios que no le dijo que no me dejara entrar. Tengo la sensación de que si
ella me echa ahora, no voy a tener suerte por segunda vez, así que rezo para que
pueda convencerla para que me escuche.

Llego a su puerta y me tomo un respiro antes de llamar. Tan pronto como mis
nudillos se conectan con la madera, la puerta se abre y Gia sale corriendo al pasillo.
Miro por encima de su hombro y veo a Caroline sentada en el sofá con Elvis.

"Caroline, escúchame. No es lo que piensas."

"Eres un gilipollas y un mentiroso", dice Gia mientras se acerca a mí. Está moviendo
los brazos mientras grita. No quiero que me pegue y no voy a ponerle una mano
encima. Pero necesito que deje de gritar para que Caroline pueda oírme. Así que
grito algo que sé que captará la atención de ambos.

"Estoy casado, pero nunca me he acostado con ella", le dije, y Gia se detuvo. No me
atrevo a decir "con mi esposa" porque aunque legalmente podamos estar casados, no
es mi esposa.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"¿Qué?" Sus cejas se juntan en confusión y Caroline se pone de pie del sofá para
mirarme.

"Nunca me he acostado con nadie". Debería estar avergonzado, pero si esto es lo


que hace falta para que me escuche, entonces lo haré. "Savannah es una amiga de la
familia con la que accedí a casarme por su padre. Nunca la he tocado. Es un
matrimonio sólo de nombre". Le digo la verdad. Todas las razones por las que accedí
a casarme con ella para empezar no están tan bien conmigo como antes.

"Seguro que ella no actuó de esa manera", dice Gia mientras cruza los brazos, no
retrocede.

Caroline se ha acercado a la puerta y yo trato de seguir hablando.

"Su padre estaba a nuestro lado. Tiene que demostrar que es la esposa celosa
porque eso es lo que él espera. No voy a decir que no sea un poco dura cuando la
conozcas, pero tiene buenas intenciones". Lo hace. Tiene tanto embotellado dentro
de ella que está a punto de estallar. Ella no sabe cómo lidiar con ello y, para ser
honesto, yo no sé cómo decirle que lo haga. Sé que ambos aún luchamos con la
muerte de mi hermana. Es la guinda del pastel de nuestro espectáculo de un
matrimonio.

¿"Difícil"? ¿Es esa la palabra que estamos usando?" Gia me mira como si fuera
estúpido.

Vuelvo a mirar a Caroline y mantengo los ojos fijos en ella. "Es mi amiga y no hablaré
mal de ella. Ha tenido una vida dura y me protege. Pero te juro que no voy a hacer
esto a sus espaldas. No estoy enamorado de ella. Nunca he sentido nada por ella
como lo que siento contigo. La miro fijamente a sus hermosos ojos, queriendo que
vea la verdad.

Veo cómo se seca una lágrima y me siento como un pedazo de mierda por haber
causado esas lágrimas. Necesito que entienda que hablo en serio sobre ella y sobre
lo que podríamos tener juntos. Sólo necesito averiguar cómo ponerla de mi lado.

"Déjame probártelo, Caroline. Puedo llevarte a casa y presentarte a ella y te lo


podemos explicar. Pero juro, por mi honor, que lo que siento por ti es real."

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"¿Por qué harías todo eso?" pregunta Gia, mirándome por encima de la nariz.

"¿Por qué aceptarías casarte con alguien a quien no amas?"

"Porque es un buen tipo", dice Caroline al salir al pasillo. "Yo me encargo a partir de
ahora, Gia. Sólo dame un segundo."

Su amiga parece que no quiere irse, pero después de un momento finalmente se


rinde. Entra, y cuando no cierra la puerta, Caroline se acerca y la cierra, dejándonos
solos en el pasillo.

"Te dije que no cruzaría el umbral", dije, tratando de hacerla sonreír. Cuando veo
los bordes de sus labios levantarse, mi corazón se relaja un poco.

"Sí, todo va según el plan", dice ella, y suspiro.

"Lo siento mucho. Debería habértelo dicho desde el principio, pero no sabía cómo
explicarte que estoy casado, pero no de la manera que crees. Y honestamente,
pensé que te asustaría".

"Lo hizo", dice ella, y es mi turno de sonreír.

"Voy a compensarte por esto". Doy un paso hacia ella y lo tomo como una buena
señal de que no huye de mí. "Es tarde, y sé que esta noche no debería entrar.
Mañana por la mañana, déjame pasear a los perros contigo otra vez y luego vamos a
cenar. Puedes venir a mi casa y conocer a Savannah, y luego te llevaré a casa". Ella
no responde de inmediato y yo me acerco y le tomo las dos manos con las mías.
"Déjame arreglar esto, Caroline. Sé que lo que tenemos es algo que ocurre una vez
en la vida. No voy a ir a ninguna parte, así que déjame hacerlo mejor".

Se muerde el labio inferior y le toco el mentón con el dedo. Después de un momento


de vacilación, ella asiente con la cabeza y yo respiro aliviado.

"Gracias", le digo, presionando mi frente contra la de ella.

"Será mejor que no me hagas daño otra vez", dice, y yo la miro a los ojos.

"Nunca", lo juro, antes de presionar mis labios contra los de ella.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Nos besamos durante mucho tiempo, pero no es tan caliente y rápido como antes.
Esta vez es tierno y dulce mientras pongo mi corazón en ello. No quiero hacer nada
que arruine lo que podríamos tener, y si eso significa ir despacio, entonces eso es lo
que haré. Hay un fuego dentro de mí que se encendió el día que la vi, y es imposible
de apagar. Crece más cada vez que estoy con ella, y cuanto más tiempo estemos
juntos, menos quiero estar separados.

"Te recogeré por la mañana". Yo digo, y ella me sonríe y asiente con la cabeza.

"Te enviaré un mensaje de texto de camino a casa."

"Buenas noches, Aiden", dice antes de que me incline para darle un último beso.

"Buenas noches, mi corazón."

Cuando presiono mis labios contra los de ella es casi imposible que me aleje. Pero
finalmente doy un paso atrás y espero a que ella entre antes de respirar otro
suspiro de alivio. Pensé que la había perdido y no dejaré que eso vuelva a pasar.
Haré lo que sea para hacerla mía, y eso incluye no ser ya un hombre casado.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


OCHO

CAROLINE

"Aquí." Gia deja caer su teléfono sobre el mostrador de la cocina junto a mí y


señala a la pantalla.

El artículo que ha sacado de su teléfono es sobre Aiden y Savannah. Ya lo leí anoche


cuando me fui a la cama. No podía dejar de pensar en Aiden, así que lo busqué en
Google como un acosador. Es un artículo sobre el día de su boda y hay una foto que
muestra a los dos vestidos para la ocasión. Ninguno de los dos parece querer estar
allí. ¿Cómo es posible que sus familias no vean esto? Tal vez no les importó.

Salí de un interrogatorio de Gia después de que Aiden se fuera anoche porque


Marco apareció. Se apiadó de mí y silenció a Gia con un beso que estoy bastante
segura de que le hizo olvidar su propio nombre. Me aseguré de que me fuera antes
de que ella me despertara esta mañana porque no estoy segura de qué decir sobre
todo esto.

Coloco mi dedo en la pantalla del teléfono y paso a la siguiente imagen, sabiendo cuál
será. Es la única foto que encontré de Savannah y Aiden tocándose y es el día de su
boda. Tiene su brazo alrededor de ella y le está besando la parte superior de la
cabeza. No es la forma en que la gente se abrazaría si fueran amantes. He visto a
los hermanos de Gia hacer lo mismo con ella cuando está nerviosa y eso es todo lo
que puedo pensar cuando lo veo.

"Mírala, Gia." La habitación está tranquila mientras las dos miramos a la hermosa
mujer de la foto el día de su boda.

"Está triste", dice finalmente Gia, suspirando.

"Miserable", añado.

Está tratando de consolar a la mujer que me dijo que es como su hermana, más aún
desde que perdió a la suya y se sintió aún más protector con ella por eso. Vi el dolor
que le causó la muerte de su hermana cuando me habló de ella.

"La miseria ama la compañía", murmura Gia.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Ella coge su teléfono y empieza a robar y yo vuelvo a alimentar a Elvis, que es del
equipo Aiden. Lo dejó claro hoy cuando hizo todo lo que Aiden le animó a hacer sin
luchar. No sólo eso, sino que quería quedarse en todas las caminatas sólo para estar
con él.

"Perdió a una hermana", murmura mientras se deja caer en el sofá. "Se parece a
Savannah". Gia me muestra la foto, pero de nuevo ya la he visto. Es de las dos
jóvenes que se agarran la una a la otra y sonríen mientras muestran los mismos
dientes frontales que les faltan. Su parecido es muy marcado, aunque no eran
parientes.

"Crecieron juntos".

Me dijo que sus familias estuvieron unidas durante mucho tiempo y que sus negocios
están muy unidos. Cuanto más hablaba, más me sentía mal por Savannah. Sé lo que
es tener padres de mierda.

"Le creo", le dije, igual que anoche. Aiden es un buen hombre.

"Lo entiendo", dice mientras se fija en lo que llevo puesto.

Voy a salir por la noche, así que no estoy en mis pantalones de yoga y sudadera
habituales. Tengo un par de pantalones negros con patas anchas y un suéter rosa
suave. Es un poco elegante, pero todavía casual. La cena en su casa probablemente
será un poco más relajada, pero tengo que luchar contra el dolor cuando pienso en
por qué estoy cenando allí. Esto tiene que ser peor que cuando la gente conoce a los
padres por primera vez.

"Cuando estoy lejos de él, la duda empieza a volver a aparecer", admito mientras me
siento a su lado.

Cuando está cerca puedo sentir que esto es real y que no lo estoy inventando todo
en mi cabeza. La forma en que me toca y me mira es tan consumidora y no hay forma
de que pueda fingirlo. ¿Por qué lo haría? Es guapo y rico y estoy segura de que no es
difícil encontrar una chica como complemento si eso es lo que realmente quiere.

"No quiero que te hagan daño", admite Gia. "Por fin has doblado una esquina y..."

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Lo sé." He empezado a asentarme y a encontrarme por primera vez en mi vida.

"No se trata sólo de él", añade. "Vale, digamos que todo es falso y que el matrimonio
no es real. ¿Dónde te deja eso? ¿Estás lista para convertirte en una amante de toda
la vida? ¿Adónde puede llevar esto?"

Me preocupa el labio inferior entre mis dientes. Sus palabras duelen, pero son la
verdad. No está tratando de ser cruel, sólo quiere que no me hunda demasiado en
algo que no va a ninguna parte.

"No quiero seguir apilándolo, pero serán como tu familia, la gente de la que has
estado tratando de escapar."

Trago con aprensión. Ese es uno de mis mayores temores. No quiero volver a caer en
ese mundo. Claro, la familia de Gia tiene dinero, pero no se parecen en nada a la mía.
La familia de Aiden claramente dirige su vida. Entiendo que está tratando de
proteger a Savannah, y aunque es egoísta, no puedo estar por detrás de otra mujer.

"Tendré que hablar con él y sacarlo todo a la luz". Mi corazón se siente pesado.
Cuando estuve con él hace una hora, mis ojos tenían forma de corazón y olvidé todo
lo demás.

"Mereces ser la primera de alguien, Caroline."

Sonrío y asiento de acuerdo. Puede que sea un poco lamentable, pero todavía tengo
miedo de tener esta conversación con él. Debería tenerla en cuanto entre por la
puerta, pero no quería que mi noche terminara tan rápido. Por miedo de que fuera el
final para nosotros.

Es una locura porque es demasiado pronto para tener esta charla, pero las cosas
cambiaron y estoy bastante segura de que lo que estoy sintiendo no es normal. Al
menos no tan rápido, pero parece que él también siente lo mismo. Es difícil
imaginarlo diciendo que quiere que sea una amante o algo así. ¿Cómo pudo elegirme
cuando me conoce desde hace tan poco tiempo? Tal vez está harto de vivir bajo el
pulgar de otra persona y ese pensamiento hace que la esperanza crezca dentro de
mí cuando probablemente no debería.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Sólo ten cuidado, es todo lo que digo", dice y me empuja con el hombro.

Eso es todo lo que está diciendo ahora mismo, pero puedo decir que quiere decir
más. Creo que está claro que estoy loca por este tipo y tengo que ver a dónde
puede llegar esto.

"Te amo, pero no quiero tener que deshacerme de un cuerpo. Suena como un montón
de trabajo", añade, apretando la nariz.

Me río, sabiendo que ella le cortaría las bolas a Aiden si me rompiera el corazón.

Llaman a la puerta y me levanto del sofá para contestar. La nivelé con una mirada
advirtiéndole que no empezara nada. Tenía miedo de que me cancelara otra vez
como anoche y me alivia que esté aquí. Agarro mi bolso y me despido de Gia. Cuando
abro la puerta, esa misma sensación que siento cuando él está cerca de mí, se
desliza en su lugar. Le sonrío a su guapo rostro y olvido todas las razones por las
que no podemos estar juntos.

"Oye", dice mientras me coge.

Me arrastra hacia él, y antes de que pueda decir algo, su boca está sobre la mía. El
beso es posesivo y como si no me hubiera visto en años. Sus manos se clavan en mi
pelo mientras él lleva mi cuerpo al suyo y yo gimoteo en su boca.

Después de lo que parece una eternidad, descansa su frente contra la mía y trata
de recuperar el aliento. "Tengo que parar ahora o no llegaremos a ninguna parte."
Me roza los labios una vez más antes de dar un paso atrás a regañadientes y
agarrarse a mi mano.

Por mucho que quiera que me levante y me lleve a la cama, sé que tenemos que hacer
esto. Sé que no está mintiendo que él y Savannah no están casados más allá de un
pedazo de papel, pero sé que todavía tengo que conocerla. Recuerdo la mirada que
me puso anoche y había algo más que su papel de esposa obediente. Quiero
decírselo, pero temo que se ponga de su parte y ponga fin a cualquier tipo de
relación que podamos tener.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Sólo puedo esperar que sea un poco como Gia y proteja a Aiden. Por alguna razón no
tengo la sensación de que esté enamorada de él y espero que algún día él la vea
como algo más que una hermanita. Pero eso podría ser una mentira que me estoy
diciendo a mí misma.

Tal vez no es miserable porque está casada con Aiden, pero sí porque está
enamorada de un hombre que no la ama. Ambos suenan horrible, pero amar a alguien
que no te quiere tiene que ser peor.

Salimos del edificio y nos espera una limusina. El conductor evita mirarme y me pone
nerviosa. De repente quiero dar la vuelta y volver a casa. Aiden debe sentir mi
incomodidad. Me da un pequeño apretón en la mano cuando entramos en el coche.
Intento quitarle la mano de encima, pero él no me deja. Cuando empieza a decir
algo, mis ojos se dirigen al conductor que puede oírlo todo.

Cierra la boca y veo como su mandíbula se pone en una línea dura. No estoy segura
de por qué está enojado, así que me doy la vuelta para mirar por la ventana. Cierro
los ojos cuando siento sus labios en el dorso de mi mano.

"¿Has cambiado de opinión?", me pregunta en voz baja.

No lo miro, sabiendo que entre la suavidad de sus palabras y la mirada en sus ojos
no quiero nada más que arrastrarme hasta su regazo y que me diga que todo está
bien. No puedo hacerlo porque el conductor lo vería y quién sabe qué resultará de
ello. ¿Es así como será si estamos juntos? ¿Fingirán todos que no estoy por aquí
como en la casa en la que crecí? No puedo volver a vivir así y no lo haré.

Miro al conductor y lo veo mirar rápidamente en el espejo después de que lo he


visto mirando fijamente.

"Mi corazón", dice Aiden, y mi estómago revolotea. Hay una ventaja en sus palabras,
y cuando finalmente lo miro está enojado.

"Ahora no." Puedo decir por la mirada en sus ojos que quiere empujar. "Por favor".

No quiero tener esta conversación con el público. Cuando nos detenemos frente a
una casa, soy una mezcla de felicidad e inquietud. Quiero salir del auto, pero saber

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


que estoy caminando en un espacio confinado con la esposa del hombre sosteniendo
mi mano es un dolor de cabeza.

Aiden abre la puerta y me ayuda a salir, y luego me sorprende cuando nivela al


conductor con una mirada fija.

"Dije que no la miraras fijamente y que no fueras grosero. Estás despedido".

Me tira de la mano y me alegro de que lo haga, porque si no lo hubiera hecho, aún


estaría allí con la boca abierta. Puedo sentir que está enojado porque irradia de él
cuando entramos en su casa.

"¿Está todo bien, Sr. Clark?", pregunta un hombre en la puerta principal.

Dos guardias de seguridad miran hacia donde nuestras manos están unidas y sus
cejas se levantan. Toda mi cara se calienta sabiendo lo que todos están pensando.
Intento quitarle la mano de encima, pero no la suelta.

"No puedo hacer esto", digo mientras entramos en el vestíbulo y la puerta se cierra
detrás de nosotros.

"Voy a arreglar esto", me dice. "Por favor, no trates de irte." La desesperación en


su voz me hace cuestionar todo.

"¿Por qué le dijiste al conductor que no me mirara? No puedo ser un secreto sucio."

"No sé por qué le dije eso. Cuando llegué a tu casa, salió de mi boca".

Quiero decirle que es porque soy un secreto sucio, pero él me interrumpe.

"Porque estoy celoso y sabía que él te querría." Es tan intenso y creo que nunca me
ha mirado con tantas emociones crudas.

Lo miro confundida. ¿Crees que el conductor me querría? "Eso es ridículo, Aiden."


Siento que me estoy enojando. "No tienes que mentir".

"Lo haría, porque todos lo hacen. Veo a los hombres en los camiones de comida, al
tipo con el caniche negro en la calle 54, a tu portero y a todos los demás que te ven
sonreír", dice.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"David es gay". Lo miro, sin saber por qué cree que todos estos hombres me quieren.

"¿Quién es David?" Sus cejas se arrugan de frustración y quiero reírme.

Sus celos también me están excitando y mi cuerpo está totalmente confundido


sobre cómo actuar ahora mismo.

"El dueño del caniche negro", exhalo y trato de recordar que estoy loca y frustrada.

"No me importa lo que te dijo, te quiere", responde. "El conductor fue muy grosero
porque también te quería a ti, pero ya sabía que te había cogido."

"¿Realmente crees que todos los hombres me quieren?" Le pregunto de nuevo para
asegurarme de que estoy entendiendo lo que dice.

"Por supuesto que sí. Mírate, Caroline. Eres jodidamente hermosa y cuando me
miras no puedo respirar".

Me muerdo el labio para no sonreír, pero no funciona. "Creo que es la cosa más dulce
que alguien me ha dicho nunca." Me inclino hacia él para que sepa que no estoy
tratando de escapar y deslizo mis manos por su camisa hacia sus hombros.

"Estoy siendo un imbécil", admite, y oigo arrepentimiento en su voz. Me presiona


contra una pared cercana y se inclina hacia abajo. "Lo siento", dice antes de
inclinarse y tocar sus labios con los míos. Cierro los ojos y disfruto de nuestro
momento juntos. Ojalá pudiéramos estar solos y el resto del mundo pudiera
desaparecer.

"¿En serio? ¿Podrías ser un poco trashumante?"

Me alejo de Aiden y me doy cuenta de que de alguna manera me las he arreglado


para treparlo como un árbol. Veo a Savannah parada allí y me niego a referirme a
ella como a cualquier otra persona que no sea su amigo.

"Savannah", advierte Aiden y su tono es claro. Él no me deja ir y ella pone los ojos
en blanco antes de irse.

"Quizá no sea tan buena idea", le digo mientras me pone de pie.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"¿Te he dicho lo guapa que estás esta noche?" Aiden dice, mirando e ignorando mi
comentario. "Porque lo haces". "Acabemos con esto", le digo, y camino alrededor de
él hacia la guarida del león. Estoy a punto de ver si el hombre del que estoy
bastante segura que estoy enamorada me rescatará a la hora de la verdad.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


NUEVE

AIDEN

"¿De verdad vamos a hacer esto?" pregunta Savannah, tomando su asiento en la


mesa.

"Sí", digo, mi voz al límite, y ella me mira a los ojos.

"Dijiste que le dijiste por qué estamos casados. No sé por qué tenemos que seguir
con la producción de la cena. Esto es para ella, no para mí".

"Estoy sentada aquí", dice Caroline, y Savannah vuelve la vista hacia ella. Mi cuerpo
se aprieta. No me gusta cómo mira a mi Caroline. No me importa quién sea ella para
mí. Alguna mierda es claramente un límite difícil.

"Soy consciente", responde Savannah y entrecierra los ojos. "¿Cómo podría no


hacerlo? Has conseguido llamar la atención donde quiera que vayas."

Abro la boca para defender a Caroline, pero ella me gana. No es culpa de Caroline
que sea tan impresionante. No tengo ni idea de cómo alguien más no la ha cogido ya.
No dejaré pasar la oportunidad por mí. Ya estoy dentro.

"¿Cuál es tu problema conmigo? Aiden me dijo que eres como una hermana para él y
que este matrimonio era su forma de protegerte". Sus palabras no valen nada. De
hecho, estoy bastante seguro de que está tratando de ser amable. Incluso
comprendiendo.

"Por supuesto que por eso nos casamos. No amo a Aiden como algo más allá de un
amigo, e incluso a veces me cuestiono eso". Se encoge de hombros y mira a Caroline
por encima de la nariz. Sé que intentaba golpearme con su comentario, pero falla.
Sólo me entristece más por ella. No ve lo fea que esto la ha hecho.

"Entonces, ¿por qué estás tan molesta porque estoy aquí? Aiden me pidió que viniera
a cenar esta noche para que todos pudiéramos hablar. Pero está claro que no te
gusta que esté con él".

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Lo conozco de toda la vida y nunca lo he visto ni siquiera mirar a nadie. Entonces,
de repente, apareces y él habla de anillos".

Los ojos de Caroline se abren de par en par en conmoción.

"¡Savannah!" Digo y pongo mi mano sobre la mesa con fuerza, haciendo que todo
tiemble. Le dije anoche cuando llegué a casa que Caroline era la elegida, pero que no
quería ir demasiado rápido y asustarla. Pero quería conseguir un anillo, esperando
que se mantuviera a raya sabiendo que lo tenía.

"¿Qué? No es que no se entere. Sólo intento ser tu amiga y asegurarme de que no


cometes un error". Ella frunce los labios.

"Creo que el error se cometió mucho antes de esta noche", digo, y esta vez veo
emoción en sus ojos. Está sufriendo. Este matrimonio no sólo me hace daño. Si
hubiera sabido que esto estaba hirviendo a fuego lento, lo habría arreglado antes.

"Sé que eres su amigo y que sólo tratas de protegerlo", dice Caroline mientras pone
su mano sobre la mía. "Yo también me preocupo por Aiden, y esta es una situación
difícil."

"Puedes decirlo de nuevo", murmura y tira su servilleta sobre la mesa.

"Pero..." Caroline continúa como si no tuviera que lidiar con la mierda de Savannah
ahora mismo. "No tengo que gustarte, y no tenemos que ser amigas, pero Aiden y yo
vamos a estar juntos. Podemos pensar cómo navegar juntos o podemos hacerlo
solos". Me mira un momento y me duele el pecho por abrazarla. Ella me sonríe y
luego, sorprendentemente, extiende su otra mano y la abre para que Savannah la
tome. "Pero eres especial para él por una razón y me gustaría tener la oportunidad
de conocerte."

Savannah mira su mano y luego a mí. Hay una larga pausa y no es de extrañar que
Savannah cruce los brazos e ignore la mano de Caroline.

"Creo que ustedes dos pueden manejar las cosas sin mí." Intenta parecer dura, pero
la conozco mejor que nadie y puedo leer entre líneas. Voy a tener que arrancar la
metafórica tirita.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"No quería hacerlo así", le dije, y tomé el maletín que tenía a mi lado y saqué los
documentos que había redactado en medio de la noche. No pude esperar al día
siguiente y saqué a mi abogado de su cama. Le pago lo suficiente. Podría levantar el
culo.

"¿Qué es eso?", me pregunta cuando pongo la carpeta sobre la mesa.

"Es una anulación." Sus ojos se abren de par en par con el shock y Caroline se tensa
a mi lado. "Hice que nuestro abogado los redactara anoche. Conseguirás la casa y te
quedarás con todos tus bienes. Nuestro acuerdo prematrimonial describe todo lo
demás".

"Aiden-"

Levanto mi mano para detener lo que sea que estaba a punto de decir. "Todo lo que
tienes que hacer es firmar y se acabó. Me preocupo por ti, Savannah, pero no
podemos fingir más. No era un problema hasta que me enamoré, pero ahora que he
encontrado a Caroline, esto no está bien". Caroline me aprieta la mano y yo sigo
adelante. "Tienes que enfrentarte a tu padre y vivir tu vida. No puedes seguir
escondiéndote en este falso matrimonio".

Se levanta tan rápido que su silla se cae de espaldas al suelo. Puedo ver lágrimas en
sus ojos mientras me mira y luego mira a Caroline.

"Los celos son algo poderoso", susurra y mira hacia abajo, hacia donde nuestras
manos están unidas. Sus ojos vuelven a la cara de Caroline y veo cómo traga. "Te lo
he hecho pasar mal porque es mi amigo y se merece lo mejor. "Puede que nunca me
enamore y tenga lo que tú tienes, así que espero que aprecies lo que tienes." Ella
traga de nuevo y sé que es difícil para ella admitirlo. "Sé buena con él, porque si no
lo eres, tendrás que responderme a mí."

Antes de que pueda abrir la boca, toma la pluma y garabatea su nombre. Luego lo
arroja a la mesa y se va de la habitación.

"Lo siento mucho", me susurra Caroline, y yo la miro.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Tomo su barbilla en mi mano y sacudo mi cabeza. "No tienes nada que lamentar. Ella
va a estar bien. Esto es lo que hace cuando se emociona. Llegará a tiempo, pero esto
es algo que ha estado evitando toda su vida".

"Déjame llevarte a casa", le dije, y ella asintió.

Esta vez conduzco hasta la casa de Caroline y el paseo es tranquilo. Cuando aparco
en el garaje tomamos el ascensor y le tomo la mano mientras caminamos hacia la
puerta de su apartamento. Cuando la abre, las luces están apagadas y Elvis está
dormido en el sofá.

"Así que supongo que te veré mañana". Caroline lo dice como una pregunta y yo sólo
sonrío y sacudo la cabeza.

"No", digo yo, y sus cejas se juntan en confusión.

"Oh, ¿estás trabajando?"

"No", digo de nuevo y entro, cerrando la puerta detrás de mí.

Sus ojos se abren de par en par al girar la cerradura y luego le quito las llaves. Las
coloco en el mostrador y acecho hacia ella. Por cada paso que doy en su dirección,
ella da un paso atrás. Su respiración se está acelerando y puedo ver sus pezones
presionando contra su suéter.

"¿Te quedas a dormir?", pregunta con recelo.

"Sí", digo justo antes de tomarla en mis brazos y presionarla contra la pared.

Entierro mi cara en su cuello y ella me envuelve las piernas alrededor de la cintura.


Muelo mi polla dura contra ella y me quejo por la presión. Ella es tan suave y decido
inmediatamente que ambos llevamos demasiada ropa.

"Quise decir lo que dije esta noche," digo mientras la llevo a su habitación y luego
cierro la puerta detrás de nosotros. La tumbo en la cama y me levanto para poder
mirarla. "Estoy enamorado de ti."

Me quito la camisa y me subo a la cama encima de ella.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Yo también estoy enamorada de ti." Me sonríe y la beso suavemente. "¿Esto es una
locura? Es tan rápido y todo es un desastre".

Le quito el suéter y luego me deslizo para arrodillarme en el suelo junto a la cama.


"No me importa cuánto tiempo ha pasado ni lo que digan los demás". Le quito los
pantalones y le froto las manos en las piernas mientras los abro delante de mí. Está
en sujetador y bragas y no he visto nada más sexy en mi puta vida. "Te quiero, y te
tendré."

"Aiden", se queja. Me inclino hacia adelante y beso su coño cubierto de bragas.

La seda rosa pálido está mojada, y cuando la tiro hacia un lado puedo ver que sus
labios están húmedos. Lamo la costura y luego muevo mi lengua entre ellos mientras
ella abre más sus piernas para dejarme entrar.

Su gusto es adictivo y no puedo tener suficiente. Puse ambas manos bajo su trasero
y la agarré mientras chupo su clítoris. Es suave y dulce y los sonidos que hace me
están volviendo loco. Nunca he probado algo tan bueno y con cada lamida quiero
otra. Le meto dos dedos dentro y ella está casi demasiado apretada para tomarlos.

"Vas a exprimirme la vida", le digo mientras me muevo lentamente dentro y fuera de


ella. "Nunca he hecho esto antes y me temo que voy a hacerte daño."

"Haremos que encaje", dice, gimiendo y levantando las caderas.

"Joder". Ella pulsa alrededor de mis dedos y sus arcos traseros.

Chupo su clítoris y su clímax golpea al mismo tiempo. Ella grita mi nombre y por un
segundo me preocupa que su compañera de cuarto pueda estar aquí, pero luego todo
el cuidado se va por la ventana cuando pruebo lo dulce que es cuando se corre.

Me sacudo el cinturón y libero mi polla mientras tiro de su culo hasta el borde de la


cama. Sus bragas todavía están tiradas a un lado, así que no me molesto en
quitárselas y deslizo mi polla entre los labios de su coño.

"No quiero nada entre nosotros", digo mientras mojo la punta de mi polla y empujo
un poco. "Y no quiero retirarme. No quiero nada más que a ti y a mí, nada más".

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Me mira y se muerde el labio mientras me hundo lentamente en ella. Ella asiente y
yo me inclino y la beso. Todavía puedo saborear la dulzura de su coño, y cuando su
lengua toca la mía, sé que ella también puede. Tiré de las copas de su sostén para
que sus tetas estén desnudas contra mi pecho justo cuando la empujé hasta la raíz.

Su cuerpo se tensa y se queja, pero no me pide que me detenga. Me mantengo


quieto mientras ella se relaja lentamente y le beso hasta los pechos. Chupo sus
picos apretados hasta que me menea la polla y me ruega que la coja.

Está mojada y pegajosa mientras me deslizo fuera de ella y luego vuelvo a


sumergirme en su calor. Ella es tan apretada, pero nunca me he sentido tan bien y
me alegro de haber esperado este momento. Por ella.

"Te amo, Caroline", le digo, presionando mi frente contra la de ella. "Ahora eres
mía, en todos los sentidos."

"Soy tuya", dice ella, jadeando al volver a entrar. Estoy tan nervioso que sé que no
puedo durar mucho. Puedo sentir mi propia liberación presionándome y apretando
los dientes para retenerla.

"Más fuerte", gime Caroline mientras agarra las sábanas por encima de su cabeza.

"Joder", gruño y entierro mi cara en su cuello. Escucharla decir eso va a ser mi


perdición.

Sus piernas se tensan a mí alrededor y siento sus dientes en mi hombro, su cuerpo


se tensa y ella grita. Finalmente me rindo a las exigencias de mi cuerpo y casi me
desmayo de la intensidad. Es tan rápido que es como un tren de carga que se me
sale de las manos. Pierdo todo el control y dejo que el instinto se apodere de mí,
manteniéndome dentro de ella.

Es el momento más intenso de mi vida, y a medida que la última ola de placer se


cierne sobre mí, quiero volver a hacerlo de inmediato. Nos doy la vuelta así que está
en la cima y empieza a empujarla de nuevo.

"Oh Dios mío, ¿lo estamos haciendo de nuevo?" Me mira con una gran sonrisa y ojos
brillantes.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Si quieres quedarte aquí tumbada, puedes hacerlo, pero estoy muy lleno. Te
necesito de nuevo."

Se sienta y mece las caderas hacia atrás y hacia adelante. "Yo también te necesito."

Le agarro las caderas mientras se quita el sostén que de alguna manera ha


terminado alrededor de la cintura. Se inclina y me besa y me pierdo otra vez por la
sensación.

Cuando estamos conectados no hay nada más en el mundo que exista. No hay espacio
ni tiempo. Sólo estamos nosotros y no puedo esperar a pasar el resto de mi vida
justo así.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


DIEZ

CAROLINE

Aiden me deja en la cama y se sube encima de mí. "¿Adónde crees que vas?"

Antes de que pueda decirle que iba a darme una ducha, me está besando. Lo
envuelvo y me olvido de todo menos de él. Dos semanas sin estar separados y aún no
me canso de él. Tuvimos sexo hace menos de cinco minutos y todavía está encima de
mí. No es que me esté quejando.

"¿Estás a punto de ducharte?", pregunta mientras se aleja y me besa el cuello. Le


dije que eso es lo que estaba haciendo hace una hora cuando me desperté, pero él
siguió distrayéndome. A este paso, no volveré a levantarme de la cama.

"Sí." Juguetonamente le empujo el pecho, pero no se mueve. "¿Crees que voy a dejar
que me quites de encima? Me gusta cuando andas por ahí oliendo como yo". Me río
porque también disfruto su olor en mí, pero esta chica necesita lavarse el pelo.

"¿Puedes devolvérmelo?" Sugiero, levantando mis caderas como invitación.

Tararea contra mi cuello antes de volver a besarme en la oreja.

Lo siguiente que sé es que estoy en el aire y por encima de su hombro y me está


llevando desnudo al baño. Por suerte, Gia se ha ido y no tengo que preocuparme de
que nos oiga o nos vea.

"¡Aiden!" Yo chillaba, pero él sólo me pega en el culo y abre el grifo.

"¿No tienes trabajo?" Me burlo de él mientras el agua caliente corre por mi cuerpo.
No quiero que vaya a ninguna parte, pero no ha ido a trabajar en mucho tiempo. Sé
que habla con su asistente por teléfono y trabaja en su portátil de vez en cuando,
pero no ha ido a su oficina. Me gusta tenerlo cerca porque se siente bien cuando
está constantemente buscando mi atención.

"Tenemos planes para hoy." Alcanza el jabón y empieza a lavarme.

Pensé que sería tímida con mi cuerpo, pero como todo con Aiden, se siente natural.
Como si me hubiera tocado y amado toda su vida. Nada de esto es incómodo y me

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


hace darme cuenta de que esto es lo que es el verdadero amor. Somos almas
gemelas y nos encontramos. Supimos al instante que esta era nuestra otra mitad y
que habíamos estado esperando para conocernos. Gracias a Dios que luchó por esto
y me persiguió.

"¿Qué planes?" Mis planes para hoy son andar por ahí y tal vez ir a por comida en
algún momento.

El único perro que tuve que pasear hoy fue Elvis y Aiden ya lo hizo esta mañana
mientras yo estaba durmiendo.

"Necesitamos un lugar para vivir." Lo dice tan fácilmente, como si estuviera


hablando de ir a comprar comida. Mis manos enjabonadas se caen del pecho y lo
miro atónito.

"Como, ¿juntos?" No ha salido desde que explotó en su casa con Savannah. Aunque
ya no sé si lo llama hogar desde que le dijo a Savannah que era de ella. Ella podría
habernos dado su bendición de una manera indirecta, pero pude ver en su cara que
estaba sufriendo.

Ha pasado todas las noches desde entonces en mi cama, y nos hemos estado
quedando aquí en el apartamento. Afortunadamente, Gia volvió a querer a Aiden
desde que lo conoció. Las cosas se sienten normales aquí, pero es el mundo exterior
lo que me preocupa. Sé lo dominantes que pueden ser las familias y no sé si estoy
preparada para todo eso.

No hemos hablado de la situación de vida y no lo he mencionado. Tampoco he


mencionado la mención de Savannah de un anillo. Estoy viviendo día a día y
disfrutando de la vida por lo que me está dando. Me dijo que me amaba y eso es
suficiente para mí ahora mismo. Al menos eso es lo que me he estado diciendo a mí
misma. He estado esperando a que me dijera algo y no ha hablado de su matrimonio
ni del hecho de que no ha vuelto a su casa.

"¿Crees que voy a vivir en algún lugar sin ti? Eres mi corazón." Cada vez que me
llama así, mis entrañas revolotean. Cada. Tiempo. Le sonrío sabiendo que nunca me
cansaré de oírlo.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"No quiero dormir en ningún sitio en el que no estés."

Se inclina y me besa mientras me levanta fácilmente. Lo envolví con mis piernas, y él


empujó dentro de mí todo el camino hasta la base de su polla. Estoy mojada por
estar cerca de él, y algo de su semen todavía está dentro de mí desde antes. No
hace falta más que unos cuantos empujones y ambos estamos en el clímax. Gruñe mi
nombre y me quedo sin aliento, mi cuerpo se estremece de placer. Siempre estamos
tan calientes y desesperados, que no sé si alguna vez tendremos suficiente.

"¿Cómo he podido vivir tanto tiempo sin esto?", dice después de besarme por todas
partes y ponerme de pie.

Comienza a lavarme el pelo, y mi única respuesta es un gemido. El orgasmo que me


dio todavía me hormiguea la piel mientras me da masajes. Yo tampoco sé cómo viví
sin esto, pero nunca podría imaginarme no tenerlo ahora. He estado hambrienta de
amor y ahora se está asegurando de que tenga más de lo que jamás necesitaré. La
idea de no tener esto es demasiado aterradora para contemplarla.

"Mírame." Mis ojos se abren y se encuentran con sus ojos gris oscuro.

Como el primer día que los vi, mantienen mi atención. Me pregunto si nuestros hijos
los tendrán. Un día a la vez, me recuerdo a mí misma, porque sigue casado. No hay
ningún anillo en mi dedo y no nos hemos mudado juntos. Pero eso no nos ha impedido
tener todo el sexo sin protección que hemos estado teniendo. Tampoco hemos
hablado de eso desde la primera noche que hicimos el amor. Me pregunto qué tan
asustado estaría si le dijera que he estado esperando en secreto quedar
embarazada. Sé que es una locura, pero sería una mentirosa si no admitiera que lo
pienso.

"Sabes que lo eres todo para mí, ¿verdad?" Sus ojos son suaves y asiento con la
cabeza. "Te dije que arreglaría todo y lo haré. Vamos a ser tú y yo". Dice las
palabras mientras su mano se desliza sobre mi estómago, haciéndome preguntarme
si él está pensando las mismas cosas que yo.

"No hemos hablado de lo que hay en el futuro", lo admito.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Eso es porque no quiero que te preocupes por eso. Me estoy encargando de ello. No
tienes idea de lo mucho que quiero mostrarte qué clase de familia vamos a tener tú
y yo. Voy a compensar la mierda que tuviste".

"Eso es muy dulce pero--"

"Sin peros". Me besa de nuevo antes de sacarme de la ducha y secarme.

Me seco el pelo y me preparo, y todo el tiempo estoy pensando en lo que me dijo.

"Mis padres siguen llamando", le digo mientras busco algo que ponerme.

No estoy segura de qué ponerme cuando buscas un lugar para vivir. Aiden ya está
vestido con un par de caquis y una camisa de polo. Está sentado en una silla en un
rincón de la habitación viéndome prepararme.

"¿Vas a hablar con ellos?", pregunta. Ya sabe todo sobre ellos. En las últimas dos
semanas le he contado todo sobre mi vida.

Me encogí de hombros porque no estoy segura. Todavía estoy enfadada con ellos,
pero quizá hayan visto lo poco que han estado en mi vida ahora. Podrían querer
cambiar, pero por alguna razón no me lo creo.

"Sabes que eres el tipo de hombre con el que querrían que me casara." Sacudo la
cabeza con una carcajada. Es de buena familia, tiene dinero y le fue bien en la
escuela. "Tienes a todos los padres tratando de casar a sus hijas contigo", bromeo
con una risa, pero veo caer su sonrisa. "lo siento. Estaba bromeando."

Me acerco a él e instantáneamente me tira de su regazo y me acaricia el cuello.


"Nunca debí haberlo hecho." Está hablando de casarse con Savannah.

"Hiciste lo que creíste correcto." Es un buen hombre, así que, ¿cómo podría
molestarme?

"Aun así, siento como si te hubiera engañado."

"¿Qué?" Le doy la vuelta y me pongo a horcajadas sobre él. Sus manos se acercan a
mis caderas y me abraza con fuerza. "Eso es una tontería." Fuimos los primeros del
otro. Él no me engañó de ninguna manera.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Eres la única mujer que debería ser mi esposa." Apoya su frente en la mía y puedo
sentir la tensión en su cuerpo. "Voy a arreglar eso hoy."

"¿Qué quieres decir?" No ha hablado de la anulación desde que vi los papeles que
sacó. Savannah los firmó, pero yo sabía que no era tan fácil. No todo desaparece
cuando firmas en la línea de puntos. Al menos no creo que sea así como funciona.

"El juez lo está firmando hoy. Serán anulados." Como si su teléfono se apagara y lo
cogiera. Él gira la pantalla para que yo pueda ver el texto.

"Es de mi abogado, Wyatt."

Wyatt: Hecho.

"¿Eso es todo? ¿Ya no estás casado?" Sabía que esto iba a pasar, pero no sabía
cuánto significaba para mí que todo acabara. Nadie más tiene derecho a él, sea
falso o no, y yo me lo quedo toda para mí.

"Nunca estuve casado, mi corazón."

Sonrío tanto que creo que mañana me dolerá la cara. Pienso en Savannah y espero
que esté bien. Era grosera y mezquina, pero podía ver el dolor en sus ojos. Le dolía
no ser amada por alguien y sé exactamente cómo se siente. Sólo que tenemos
diferentes maneras de lidiar con ello.

El teléfono suena de nuevo y ambos miramos hacia abajo.

Wyatt: Ella ya no te pertenece. Nunca lo hizo para empezar.

El texto suena posesivo y lo miro fijamente por un momento pensando que lo he


leído mal. Aiden no lo mira más de un segundo antes de metérselo en el bolsillo y
está claro que ya no le importa. Consiguió la información que necesitaba y todo lo
demás no le concierne. Empiezo preguntarme qué podría significar eso.

"Te vas a casar conmigo", me dice, y todos los pensamientos de cualquier otra cosa
se disuelven.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Asiento con la cabeza porque sé que lo hare. Creo que lo supe desde el momento en
que me di la vuelta y lo miré. No fueron sólo sus ojos los que me tuvieron cautiva ese
día. Era su posesión.

"Cuando me lo pidas, lo haremos." Lucho con una sonrisa.

Yo era feliz antes de este momento, pero ahora algo se siente diferente. Realmente
es todo mío. Mueve sus manos de mis caderas y empieza a hacerme cosquillas. Me
río y trato de escapar, pero por supuesto que no puedo ir a ninguna parte.

"Vístete para que podamos encontrar un lugar al que llamar nuestro hogar", dice
después de que acepte casarme con él. Él ya sabía que lo haría. "Vamos a hacer la
vida que no sabíamos que podíamos tener", añade con una sonrisa.

"¿Tus padres van a estar bien con todo esto?" Pregunto.

Me he estado preguntando por sus padres desde que habló de ellos. No sonaban
fríos como las de Savannah, y si hay algo que quieren es que sea feliz para poder
tratar de curar el dolor de perder a su hija. Casarse con Aiden no era la manera de
hacer que eso sucediera, especialmente porque no había ningún amor involucrado.
Sólo los alejó de él. Puede que no sepa mucho sobre ser una familia, pero al ver a la
de Gia sé que el amor es el centro de todo. Pueden luchar, pero aman más y eso está
claro en todo lo que hacen el uno por el otro.

"No tienen elección. He terminado de vivir para los demás. Ahora somos tú y yo". Su
mano va a la parte de atrás de mi cuello y me jala hacia él. Nuestras bocas están
separadas y puedo sentir sus cálidos labios casi tocando los míos. "Y cualquier
familia que hagamos dentro de ti por nosotros."

No puedo dejar de meter mi clítoris cubierto de bragas en su dura polla y pensar en


él poniendo un bebé dentro de mí. Por lo que sé, ya lo ha hecho.

Él gime, de pie conmigo en sus brazos.

"Vístete o nunca nos iremos. Tengo que conseguir un lugar donde pueda tenerte en
cualquier momento y en cualquier lugar sin pensar en alguien que te vea o te oiga
correrte".

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Mis mejillas se calientan, pero corro apresuradamente hacia el armario. Agarro unos
vaqueros y me pongo un suéter.

"Estoy lista."

"Bien". Me coge de la mano y nos despedimos de Elvis antes de irnos. Me inclino


hacia él mientras bajamos en el ascensor y luego salimos del edificio. Estoy llena de
amor y felicidad cuando salimos y de repente un destello se apaga en mi cara. Luego
varios más a la vez.

"Sr. Clark, ¿es verdad que nunca se casó?"

"Los informes médicos dicen que Savannah Caldwell sigue siendo virgen". "¿Es la
otra mujer? ¿Es ella la razón por la que nunca te acostaste con tu esposa?"

"¿Estaba la familia de Savannah Caldwell tratando de engañarte?"

Las preguntas llueven sobre nosotros y los flashes me ciegan. Aiden me arrastra de
vuelta a mi edificio. Volvemos corriendo al ascensor y las puertas se cierran,
dejándonos solos. Le miro, sin saber qué decir. Ni siquiera estoy segura de lo que en
el infierno pasó.

No sé cómo se enteraron de dónde vivo o de que Aiden consiguió un anulación, pero


todo el mundo sabe que estamos juntos.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


ONCE

AIDEN

Volvimos corriendo a su apartamento y saqué mi teléfono.

"¿Crees que fue el conductor al que despediste?" pregunta Caroline, con las cejas
juntas y preocupadas.

"No lo sé. Posiblemente. Si lo hizo, es un maldito tonto. Tengo a todos mis


empleados firmando acuerdos de confidencialidad y si él habla, me haré cargo de su
vida".

"¿Quizás alguien le ofreció mucho dinero?" Ella sacude la cabeza.

"¿Llamamos a Savannah?" Puedo ver preocupación en la cara de mi chica.

"Voy a llamar a Wyatt", le dije. Introduzco su número y me pongo el teléfono en la


oreja. Cuando la línea se conecta, empiezo a hablar. "Necesito que manejes una
situación por mí. Estoy en el apartamento de Caroline y hay paparazzi afuera
haciendo preguntas sobre mi anulación. ¿Cómo pueden saber que eso ya ha pasado?
¿Hablaste con alguien?"

"¿No es esto lo que querías, Aiden?" Hay una mordida en su pregunta

"¿Qué demonios se supone que significa eso?" Pregunto. "Creo que podría haber sido
un conductor al que despedí hace un par de semanas. Puedo enviarte sus
credenciales por correo electrónico."

"Eso no será necesario." Dice con calma, y estoy empezando a enfadarme.

"¿Cuál es tu problema? ¡Eres mi abogado! ¿No te pagan para que resuelvas esta
mierda?" Caroline se acerca y se para a mi lado y me siento más tranquilo cuando
pone su cabeza sobre mi pecho.

"Para ser un hombre inteligente, realmente no lo entiendes", dice Wyatt y emite


una risa sin sentido del humor. "Sólo he estado trabajando para ti todo este tiempo
por Savannah. Ahora que tu matrimonio se ha acabado, nosotros también".

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"¿De qué coño estás hablando?" Aprieto la mandíbula y se me eriza el pelo de la
nuca. "Nos conoces desde la secundaria, Wyatt."

"Exactamente. Yo era el estudiante becado que tenía que trabajar por cada cosa
que tenía y vi cómo te entregaban todo. Incluso la mujer que yo quería. Esperé y
esperé y ahora que estás fuera de la vida de Savannah, no tenemos nada más de qué
hablar".

"Pensé que eras mi amigo. Y se suponía que tú también lo eras de Savannah". Mi


mente se pone al día y agarro el teléfono con más fuerza. "Filtraste esto a la
prensa, ¿no?"

"Parece que finalmente abriste los ojos. "Felicitaciones". Casi puedo imaginarme su
cara arrogante y desearía poder golpearla ahora mismo.

"¿También divulgaste su historial médico, diciendo que era virgen?"

"Puedes apostar tu puto culo a que sí." Es tan engreído que quiero meter la mano en
el teléfono y arrancarle la garganta. "Quería que el mundo supiera que nunca te
perteneció, ni siquiera cuando la ley dijo que sí. Me ha guardado esa cereza dulce, y
es hora de que la coja".

"¿Crees que te querrá después de esta traición, Wyatt? ¿Crees que va a ir


corriendo a tus brazos cuando le diga lo que has hecho?"

"Oh, ella me querrá. Su papá no quería que se casara conmigo cuando yo salí de la
nada y no tenía un centavo para ofrecerle. Pero tengo algo que él quiere, algo que la
hará estar de acuerdo".

"Wyatt", te lo advierto. "Puede que no esté casado con ella, pero es de la familia. Si
le haces daño, te mato".

"No planeo dañar ni un pelo de su cabeza." Puedo oírle sonreír. "Vamos, Aiden, sabes
que soy un imbécil, pero no un monstruo. Es la razón por la que me contrataste.
Conseguiré lo que quiero, aunque tenga que jugar sucio para conseguirlo".

"En cuanto cuelgue, le diré lo que hiciste".

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"No te molestes", dice, y oigo el timbre de la puerta de su oficina abriéndose.

"Ya es demasiado tarde."

La llamada termina y me quedo mirando mi teléfono.

"¿Qué pasó?" pregunta Caroline, mirándome.

"Wyatt fue quien lo filtró a la prensa". Sacudo la cabeza con incredulidad. "Quiere
a Savannah".

"Oh." Se muerde el labio por un segundo y luego inclina la cabeza hacia un lado.
"Dijiste que lo conocías desde que eran niños."

"Sí, crecimos juntos."

"¿Es un mal tipo?"

Creo que por un segundo y realmente busco en mi corazón. Definitivamente es un


imbécil arrogante, pero no es malo. Puede que sea astuto para conseguir lo que
quiere, pero no lastimaría a Savannah. Creo que en el fondo de mi alma. Sacudo la
cabeza mientras trato de recordar una señal o algo que me haga pensar quería a
Savannah.

"¿Sería tan malo que quiera estar con ella? Sé que tenías tus razones para casarte,
pero ¿sería tan malo que ella estuviera con Wyatt?"

Nunca me dijo una palabra sobre quererla ni nada al respecto cuando hizo el papeleo
para que nos casáramos. Pero ella siempre preguntaba por él e intentaba hablar con
él si estábamos juntos. ¿Podría haber sentido algo por él en secreto?

Decido arriesgarme y enviarle a Savannah un mensaje de texto diciéndole que me


llame cuando tenga la oportunidad. Sé que no está en peligro y que no va a hacer
ninguna locura antes de que tenga la oportunidad de hablar con ella. Quiero ver qué
tiene que decirle Wyatt, y luego le diré lo que hizo. Pero hasta entonces, tengo que
salir de aquí y llevar a Caroline a un lugar seguro.

"Agarra una bolsa", ordeno, y ambos vamos al armario y cogemos nuestras cosas.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Tomamos suficiente para unas cuantas noches, lo que debería ser suficiente para
que las cosas se calmen. Una vez que tiene lo que necesita, envía un mensaje de
texto a Gia y le dice que se quede en casa de sus padres por unos días. Recojo a
Elvis, y Caroline coge su bolsa de comida y golosinas.

Tomamos el ascensor hasta el estacionamiento ya que tengo mi auto aquí. Se


requiere un código de seguridad para entrar en esta parte del edificio, así que no
habrá ningún reportero allí abajo. Tengo todo cargado y pongo a Elvis en el asiento
trasero. Se acuesta en él como en el sofá y se duerme al instante. Salgo al callejón
trasero y me meto en el tráfico. Cuando llego a la carretera, finalmente respiro un
suspiro de alivio.

"¿Adónde vamos?" pregunta Caroline mientras yo entrometo nuestros dedos.

"Iba a ser una sorpresa, pero supongo que ahora es una necesidad."

"Eso suena siniestro", dice ella, y llevo su mano a mi boca para poder besarla.

"¿Qué hay de fortuito?" Yo sugiero, y ella asiente con la cabeza.

No tenemos que conducir muy lejos para llegar al otro extremo de la ciudad y a
donde nos dirigimos. Los árboles se vuelven más gruesos y en la distancia puedo ver
el destino.

"¿Es ahí a dónde vamos?", pregunta mientras se mueve hacia el borde de su asiento.

Las grandes puertas de hierro se abren y yo rechazo el largo camino de entrada


bordeado de árboles. Al final hay una gran casa blanca con un lago detrás, y en
cuanto me detengo, Elvis se anima. Salgo y abro la puerta trasera e inmediatamente
se va hacia el agua y ladra a los patos.

"¿Dónde estamos?" Caroline me pregunta cuando tomo su mano en la mía y lo


seguimos.

Entramos en el pequeño muelle para que pueda ver bien el lugar.

"Estamos en casa", le digo, y ella me mira y jadea.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"¡Pensé que estábamos buscando un lugar!", dice mientras se pone la mano sobre la
boca. "¿Hablas en serio?"

"Lo hago si la quieres. Encontré este lugar justo después de conocerte y sabía que
sería perfecto. Pero si no te gusta, podemos vivir en otro lugar. Sólo quiero estar a
tu lado. No me importa dónde está".

"Oh Aiden, no puedo creerlo." Ella se arroja sobre mí y yo la atrapo y la giro. "Me
encanta tanto. Y te amo."

"Yo también te amo", dije mientras la ponía de pie y me arrodillaba ante ella. "Te he
dicho desde el principio que eres mi corazón." Me meto la mano en el bolsillo y saco
la caja.

"Mierda", susurra cuando le muestro el diamante de cinco quilates en forma de


corazón.

"Te he amado desde el momento en que te vi y no puedo imaginar una vida sin ti en
ella." Le beso el dedo antes de ponerle el anillo. "Cásate conmigo, Caroline. Cásate
conmigo y sé mi todo".

"¡Sí!" responde instantáneamente y casi me derriba mientras salta en mis brazos.

Elvis viene corriendo al mismo tiempo y nos ladra mientras nos abrazamos en el
muelle. Salta a nuestro alrededor, nos hace reír, y no puedo imaginar una vida más
perfecta.

"Creo que está feliz por nosotros", le digo, y Caroline se ríe.

"Está emocionado, tiene patos que perseguir".

"Espera a que vea el interior. Hay un sofá junto a una ventana para que pueda
vigilarlos a tiempo completo".

"¿Hay una cama?", pregunta ella, inclinándose hacia adentro.

"Puedes apostar tu dulce culo a que sí", le respondo y la cojo en mis brazos y la llevo
a nuestra casa.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Elvis nos sigue dentro y seguro que va directo al sofá y se acuesta en la parte de
atrás. Mira hacia el agua y luego acuesta la cabeza para dormir.

"Podemos cambiar lo que quieras, sólo dilo", le digo mientras la llevo por el lugar.
"Estas serán las habitaciones de los niños."

"¿Cuántos hay?", pregunta ella, con los ojos abiertos de par en par.

"Tantas como quieras."

Miro el anillo de su dedo y se me pone dura la polla. Nunca le propuse matrimonio a


Savannah y llevaba el anillo que ella quería. Proponerle matrimonio a Caroline fue
algo con lo que soñé desde el día en que la conocí.

Ni siquiera llego a nuestro dormitorio antes de empujarla contra la pared y tirar de


sus vaqueros. Están alrededor de sus tobillos y yo le doy la vuelta y le saco el culo.
Me arrodillo detrás de ella y lamo la costura de su coño para saborear su pequeño y
apretado cogollo. Ya está mojada y lista, pero necesito su coño en mi boca cuando
me la coja. Ella me empuja contra mi cara y yo gimoteo mientras tanteo con mi
cinturón.

Cuando mi polla está libre me levanto y la deslizo entre sus pliegues. Su calidez me
rodea y me lleva a casa. Hace calor y es rápido y no puedo contenerme mientras la
agarro de las caderas y la golpeo.

"Joder, probablemente ya estés embarazada, pero voy a asegurarme". Me mantengo


muy dentro de ella y me acerco a ella para jugar con su clítoris. "Necesito que te
corras para que te abras para mí."

Le beso el cuello y ella gime mientras la rasguño tal como le gusta. Su cuerpo
responde de la misma manera, apretándome, y siento que sus dulces jugos cubren mi
polla. Sus piernas se tensan y grita, llegando a su clímax sobre mí.

"Eso es todo", susurro mientras ella ordeña mi semen de mí.

Está desordenado y puedo sentir nuestro abrigo de liberación en el interior de sus


muslos. Me sonrío a mí mismo, pensando en ella caminando todo el día con eso

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


encima y no puedo esperar a probarlo más tarde. Puede parecer sucio y algo que no
debería querer, pero cuando se trata de mi corazón, lo quiero todo.

"Te amo", digo, tratando de recuperar el aliento.

"Yo también te amo", dice y se inclina en mis brazos.

Planeo hacer el amor con ella en cada habitación de la casa hoy. Y luego empezar
todo de nuevo mañana. Tenemos mucho tiempo, pero parece que estamos tratando
de ponernos al día. ¿Quizás así es cuando tienes que esperar a uno? Todo lo que sé
es que voy a pasar el resto de mis días adorando a mi esposa y haciéndola mía. Puede
que fuera un marido virgen cuando me conoció, pero ahora le pertenezco. De por
vida.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Epílogo
CAROLINE

Dos semanas después…

El dedo de Aiden roza mi piel mientras sube la cremallera de la parte trasera de mi


vestido. Él besa mi hombro desnudo y yo lo miro en el espejo. No estoy prestando
atención al vestido de novia en el que estoy, simplemente mirando al hombre que va
a ser mi marido en unos pocos minutos. No sé cómo tuve la suerte de encontrarlo,
pero lo hice. Bueno, con un pequeño empujoncito de Elvis.

No es la primera vez que me pongo el vestido. Lo he visto antes. La madre de Aiden,


Joyce y Gia, me ayudaron a elegirlo. Ambas están tan emocionadas por esta boda
como nosotros. Luego hizo pucheros cuando les informamos que sólo estaríamos
Aiden y yo en la boda. Era lo que ambos queríamos. Él y yo solos, tomando la decisión
de hacer algo porque fue lo que elegimos hacer. No hay influencia externa en
ninguna parte. Dos personas que empiezan una vida juntos. No estábamos dejando a
todo el mundo atrás, sino que era más simbólico para los dos.

Me ayudó el hecho de que me dio una razón para no invitar a mi propia familia que
estaba tratando de abrirse camino en mi vida. No estoy segura de cómo me siento al
respecto, pero no tengo prisa por tratar de averiguarlo. Fue como si me hubieran
puesto a un lado cuando estaban ocupados, así que simplemente elijo hacer lo mismo.
Ahora mismo no me importa.

"Espero que no estés enamorada de este vestido." Aiden me pellizca el hombro


antes de besarme en el mismo sitio. Me doy la vuelta en sus brazos y le pongo mis
brazos alrededor de su cuello, tirando de él para que se bese. No estoy enamorada
de el. Tanto como cuesta, sin embargo, debería preocuparme de que lo destruya.
Pero no lo hace.

"Estoy enamorado de ti." Sonrío contra su boca. "Puedes arrancarme la cosa


después de que digamos: ‘Acepto', por lo que a mí respecta". Es la verdad. La madre
de Aiden y Gia me hicieron probarme docenas de vestidos. Para ser honesto, todos

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


se sentían igual. Todo lo que me importaba era casarme con este hombre y cumplir
la promesa que había hecho sobre nosotros haciendo nuestra propia familia. Escoger
el vestido era más para acercarme a su madre.

Ella es dulce y pude ver, como Savannah, que todavía tiene dolor al montarla por la
pérdida de su hija. De hecho, se molestó cuando se enteró de que Aiden y Savannah
nunca compartieron el amor verdadero. Una vez que Aiden se lo dijo a su mamá y a
su papá, fue como si las escamas se les hubieran caído de los ojos y ahora vieran
cosas que deberían haber visto mucho antes de que Aiden les dijera que no se
querían.

Ahora sus padres están haciendo un esfuerzo para asegurarse de que están más
involucrados en la vida de Aiden y la mía. Es dulce y puedo ver que lo aman. Sólo
habían hecho lo que creían que era lo mejor.

"Ven." Se cierra la mano con la mía y me saca de nuestro dormitorio. Elvis salta
desde donde yacía en el suelo del pasillo. Por alguna extraña razón, le gusta dejarse
caer en el centro del pasillo de modo que casi nos tropezamos con él por las
mañanas. O está ahí o en su ventana mirando a los patos. Su amor agridulce por
perseguir a los patos es una de las cosas más adorables que he visto en mi vida. Más
aún porque los patos están sobre su odio al agua. Ahora juegan con él y saben que no
se acercará demasiado al agua. Realmente es una relación de amor y odio. Aun así,
me asusté de lo que pasaría si finalmente atrapaba uno. Ese miedo pasó cuando lo vi
durmiendo en el muelle, un pato descansando su cabeza sobre él, profundamente
dormido también. Elvis es todo ladrido y nada de mordiscos.

Ladra mientras nos sigue, como si conocer el día de hoy fuera algo especial. Sonrío
cuando salimos. El sol se siente bien en mi piel. Aiden y yo no hemos pasado mucho
tiempo en ninguna parte, pero si encerrados en nuestra habitación. Está tratando
de llenar los cuartos de huéspedes de la casa ya.

Sólo salimos por unas pocas visitas a la ciudad para ver a su familia y para que yo
terminara con mi vestido. Fue agridulce tener que dejar ir a mis clientes. No porque
yo quisiera, pero los paparazzi no hacían que pasear una manada de perros fuera la
tarea más fácil. Afortunadamente Aiden se aseguró de que alguien me sustituyera.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Odiaba dejar a los clientes colgados. Sabía que pasear perros no era mi elección de
carrera a largo plazo, pero aun así tomé mi responsabilidad seriamente. Seguí hasta
el final en mi trabajo y estaba agradecida de que Aiden me ayudara a hacerlo.

"El juez Prescott y su esposa están aquí." Aiden me lo dijo. Estoy lista para ser su
esposa. Me dijo que Prescott era un amigo y que tuvo que ver para que la anulación
se resolviera rápidamente. Sabía muy bien lo que era enamorarse locamente de una
mujer y hacer cualquier cosa para hacerla tuya. Incluso si eso significara doblar las
reglas para que ocurriera. Él mismo lo hizo para reclamar a su esposa, que ahora
está a su lado para dar testimonio de nuestro matrimonio.

Caminamos de la mano hacia el estanque donde el juez y su esposa nos esperan. Los
votos son cortos pero dulces. Aiden me está besando antes de que el juez termine
sus instrucciones. De alguna manera cuando abro los ojos me encuentro en nuestro
dormitorio, en el centro de nuestra cama.

Recuerdo que odiaba la casa en la que crecí. Estaba tan lejos del resto del mundo,
una mansión gigante llena de cosas bonitas, pero que de alguna manera siempre se
sentía vacía. Me sentía sola en ella incluso cuando Yana estaba allí. Ella hizo todo lo
que pudo y me dio todo lo que pudo, pero siempre había dolor por algo más. En un
momento pensé que tal vez no era tener el amor de mis padres. Ahora sé que era un
dolor por no tener la otra mitad de mi alma conmigo. Aquí, sé que nunca será así.
Disfruto estar lejos del resto del mundo porque esta casa estaba llena de amor.
Tanto que podría explotar.

"Puedes dejar de esforzarte tanto por embarazarme. Una de las habitaciones se


llenará pronto." Le digo lo que me muero por decirle desde que Gia me hizo una
prueba de embarazo ayer.

Cierra los ojos por un momento, absorbiendo lo que le digo. Le sonrío y sé que va a
ser un maravilloso esposo y padre para nuestro bebé.

"Te amo tanto, mi corazón", me dice, abriendo los ojos para mirarme fijamente,
ojos que sé que nuestro bebé va a tener de alguna manera. Simplemente lo sé. Como
sé que siempre seré su corazón y él siempre tendrá el mío.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Epílogo
AIDEN

Cinco años después…

Hago clic en mis correos electrónicos, asegurándome de que tengo todo bajo control
para que el resto del día sea libre. Mis padres vendrán esta noche a cuidar a los
niños para que pueda llevar a mi esposa a cenar. Tengo algunas sorpresas planeadas
para nuestro aniversario.

La mayoría de los días después del desayuno me llevo esa pequeña parte del día al
trabajo, revisando dos veces para asegurarme de que todo funciona como debería.
Me aseguré de contratar a los mejores para no tener que preocuparme por la
compañía todos los días como antes. Lo había estado usando para perderme y evitar
pensar en lo sin vida que había estado viviendo antes de que Caroline llegara a mi
mundo. Es fácil estar ocupado para que no veas lo que te está mirando a la cara. Me
dejaba perder en otros problemas para no tener que enfrentarme a los demás. Era
algo que nunca volvería a hacer.

La única razón por la que mantengo la compañía en marcha en este momento es


porque tal vez algún día mis hijos la querrán. No se trata del dinero. Estamos listos,
pero podría ser un verdadero negocio familiar si nuestros hijos quieren eso. O
pueden elegir seguir sus propios sueños. De cualquier manera, esa puerta está
abierta para ellos. Me aseguraré de que todas las puertas estén abiertas para ellos
y nunca me interpondré en el camino de alguien a quien quieran atravesar.

Mis propios padres cometieron sus errores, pero han aprendido de ellos y todos
hemos crecido juntos. El tiempo curó algunas de las heridas que persistieron
durante años. De hecho, aunque se arrepientan de algunas de las decisiones que
tomaron, esas decisiones no sólo me pusieron en el camino hacia mi esposa, sino que
también me enseñaron lecciones de vida que me convertirán en un mejor padre.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Me pongo de pie y me estiro, preguntándome qué le pasa a mi esposa también. Sé
que nuestros dos chicos están dispuestos a dormir la siesta. Normalmente ahora
ella está aquí acostada en el sofá de mi oficina leyendo un libro hasta que termino
de hacer lo que sea que tengo que envolver.

Siempre almorzamos juntos. Luego me la como hasta que se desmaya para su propia
siesta. Su primer trimestre de embarazo siempre la hace una mezcla de sueño y
excitación. Yo añadiría hambre, pero ella siempre tiene hambre, creo que con una
sonrisa. Gracias a Dios que puedo cocinar, porque esa es una de las pocas cosas en
las que mi esposa perfecta no se destaca. Aun así me como su tocino quemado y sus
huevos gomosos cada vez que los hace. Haría cualquier cosa por esa mujer para
hacerla sonreír. Dios sabe que ella me hace sonreír por el simple hecho de existir.

Sigo bajando los brazos de un estiramiento cuando oigo su risa sonar en la casa.
Miro hacia la ventana pero no veo un coche. Tal vez está al teléfono. Salgo de mi
oficina, siguiendo el sonido de su risa, y me congelo cuando veo a Nick, el hombre
que se encarga de cuidar nuestro estanque, de pie en nuestra cocina comiendo las
galletas quemadas que mi esposa hizo para mí anoche. Lo contraté hace sólo unos
meses después de que el último tipo se jubiló y se mudó a Florida con su esposa.

Mi mandíbula se endurece cuando veo sus ojos en sus tetas mientras rebotan de
risa. Tiene una mano en el mostrador y la otra en el pecho de su bebé. Se está
aferrando a nuestra pequeña niña mientras se ríe. Tal vez el cabrón no lo vea. No es
que lo necesite. Ella tiene una roca gigante en su mano y yo soy quien lo contrató. Su
trasero sabe que está casada. Sin embargo, aquí está en mi cocina, mirando a mi
esposa, listo para atacarla. Incluso se está arrastrando hacia ella lentamente.

"El lago está afuera", digo, entrando a la cocina. Caroline parece sorprendida por mi
tono duro. Casi juro que es falso porque no hay forma de que se sorprenda ahora
mismo. O tal vez no se dio cuenta de que le miraba las tetas. De cualquier manera,
estoy enojado. Toda mi vida han dicho que yo soy el bueno, que siempre hago lo
correcto.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Eso fue hasta Caroline. Aparentemente guardé todo mi culo para los momentos en
que alguien se acercó demasiado a mi mujer. Vengo a apoyar a mi esposa, nivelando
al tipo con una dura mirada.

"Le estaba haciendo saber a Caroline que había terminado." Se dirige hacia el lago.

"Sra. Clark", le corrijo. No tengo que ver la cara de mi esposa para saber que puso
los ojos en blanco.

"Sra. Clark", repite mis palabras. Creo que es bueno que aprenda rápido, pero no
necesita aprender una mierda porque no volverá aquí nunca más.

"Te acompaño a la puerta". Volteo a mi esposa en mis brazos y la beso tan fuerte y
profundamente que se olvida de que la cara de mierda está ahí de pie. Cuando me
alejo, se queda sin aliento y con la boca hinchada. Esa mirada pesada y lujuriosa en
sus ojos casi me hace olvidar que él también está ahí por un momento.

"Volveré en un minuto, mi corazón." Suavizo mi voz por ella. "Te haré algo de comer
y luego tomaremos nuestra siesta." Está claro lo que significa "siesta" en mi tono. El
hombre se atraganta con la galleta quemada. Al menos está tratando de comérsela.
Tendría que decorarle si le dijera a mi esposa que su comida no era la mejor. Veo
como las mejillas de Caroline se calientan hasta un bonito color rosa. Ella me golpea
el pecho, susurrando mi nombre en voz alta en un tono regañador. Tengo que luchar
contra una sonrisita. Le beso la punta de la nariz antes de alejarme de ella.

No me importa lo mezquino que me haga, pero le quito la galleta de la mano y la


pongo en la encimera de la cocina. "Vamos." Le pido que empiece a mover el culo. Se
da la vuelta y hace lo que se le dice. Dejé que mi mano cayera sobre su hombro,
dándole un fuerte apretón cuando nos dirigimos a la puerta lateral donde sé que
tiene que estar estacionado. Por eso no vi su camioneta cuando miré por la ventana
del frente.

"Tal vez no estás acostumbrado a que los maridos estén en casa cuando haces tus
paradas." Lo aprieto con fuerza y se queja de dolor. "Pero siempre estoy en casa
con mi esposa". Dejo de caminar pero no suelto su hombro. Quiero que me mire a los
ojos. Finalmente lo hace.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"¿Oyes lo que digo?"

"Alto y claro", se apresura a decir, apartando sus ojos de los míos. Lo dejé ir. Creo
que lo ha entendido.

"No vuelvas aquí", agrego mientras prácticamente corre para salir de aquí. Tengo
que reírme cuando casi se tropieza con sus propias provisiones que aún tiene.
Rápidamente los recoge y los pone en la parte trasera de su camioneta. Cierro la
puerta y abro la cerradura antes de volver a buscar a mi esposa.

Regreso a la cocina y me congelo cuando la veo sentada ahí con sólo un par de
bragas. Su vestido está en el suelo junto a ella. No es de extrañar que sus tetas
rebotaran como lo habían hecho cuando se rió. No llevaba sujetador.

"Me gusta ese vestido". Señala el vestido en el suelo. Me sonrío. Sabía que vendría
por ella y el vestido habría sido un trapo de limpieza. Ella sabe demasiado bien. Eso
me excita aún más.

"¿No me vas a dar una boca inteligente?" Me acerco a ella, esperando un poco de su
ira. Sé que con unos pocos besos y toques puedo enfriarlo rápidamente.

"No." Mueve las piernas de un lado a otro sin preocuparse por nada en el mundo. Ella
todavía no dice nada de lo que yo había hecho. Así que sigo adelante.

"¿Qué fue tan gracioso?" Le pregunto, poniendo mis manos en los brazos de su silla
para enjaularla.

"Nada". Se encoge de hombros pero sigue sonriendo.

"Oí que te reías de una tormenta", le devolví el golpe. Sé que mi esposa inteligente
está tramando algo.

Se ríe y me envuelve con sus piernas. El taburete alto de la cocina en el que está
sentada me lleva la polla justo donde quiere estar. Desliza sus manos por mi pecho y
me envuelve el cuello con sus brazos. Los instintos hacen efecto y yo la levanto en
mis brazos.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"Me reía porque sabía que vendrías a salvarme. No paraba de hablar". No tengo
tiempo para subir las escaleras y entrar en nuestro dormitorio. Regreso a mi oficina
y cierro la puerta de una patada detrás de nosotros. La muevo al sofá gigante en el
que le he hecho el amor muchas veces antes. No estoy seguro de que haya algún
lugar en esta casa donde no lo haya hecho. "Los celos que tienes también pueden
favorecerme", se ríe.

Quiero reírme con ella, pero estoy demasiado excitado. Cinco años y sigo pensando
que cada día me vuelvo más adicto a ella. No creí que fuera posible, pero aquí estoy,
más allá de obsesionado con ella. Le meto la mano en sus bragas y esa risa se
convierte en un gemido. "Aiden". Ella levanta sus caderas mientras yo empujo dos
dedos profundamente dentro de ella, usando mi pulgar para frotar pequeños
círculos en su clítoris.

Mi esposa perfecta siempre está tan necesitada de mi tacto y atención. Gimo.


Nunca me canso de lo mucho que me necesita. Mi polla gotea semen dentro de mis
pantalones. No puedo evitar inclinarme hacia abajo y dejar que mi lengua reemplace
a mi pulgar. Quiero su gusto. Conozco su cuerpo y lo que le gusta, así que no pasa
mucho tiempo antes de que se corra para mí. La bebo hasta la última gota de su
dulce coño. Le quito el dedo y le quito las bragas hasta el final, tirándolas al suelo.

No me tomo el tiempo para desnudarme. Sólo me abro el cinturón y libero mi verga


para empujar dentro de ella. Ella envuelve sus piernas alrededor de mí de nuevo
mientras me deslizo dentro y fuera de ella. Es como volver a casa con mi esposa. La
única mujer que ha tenido el título. La única que lo hará.

FIN

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Sorpresa…!!!

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


UNO

SAVANNAH

Cuando me despierto veo que tengo más de cien mensajes en mi teléfono. Sé al


instante que algo ha pasado. Me doy una vuelta por ellos y veo que la mayoría son de
mi padre y algunos de mis amigos. Un escalofrío me recorre la espalda cuando veo
uno de los artículos que alguien me envió. Está justo enfrente de mi cara y no puedo
ignorarlo.

El multimillonario Aiden Clark anula el matrimonio con la heredera Savannah


Matthews

"Mierda". Tiré mi teléfono en la cama y me estremecí. Por eso mi padre me llama y


me envía mensajes de texto sin parar.

Esperaba tener unos días más para prepararme para lo que se avecinaba, pero
supongo que no puedo darme ese lujo. No ahora que Aiden está enamorado. Pongo
los ojos en blanco y me levanto de la cama. No es que Caroline no sea genial o que no
quiera que Aiden sea feliz. Acordamos que este era el trato y luego se retractó. No
puedo culparlo, pero necesito culpar a alguien y no asumo ninguna responsabilidad
por ello. He cumplido mi parte del trato. Son todos los que me rodean los que
siempre rompen su palabra.

Mi teléfono vibra de nuevo y asumo que es mi padre, pero cuando miro hacia abajo
veo el nombre de Wyatt. La primera vez que nos conocimos teníamos catorce años y
estábamos en el instituto. Wyatt era mi abogado y el de Aiden desde que nos
casamos. Aiden y yo lo usamos para todo, incluyendo nuestro acuerdo prenupcial y
ahora la anulación. Probablemente ha visto las noticias, pero no sé por qué me
llamaría, ya que Aiden es el único con el que suele tratar.

Wyatt Carmichael es el imbécil más engreído que he conocido y es parte de lo que lo


hace un gran abogado. Incluso cuando éramos niños y no tenía mucho, seguía
entrando en todas las habitaciones como si fuera su dueño. Como si todos
estuviéramos ahí para él. Lo odié la primera vez que lo vi y nada ha cambiado desde
entonces. Es una pena que mi cuerpo no haya recibido el mensaje.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Es ruidoso y no le importa que la gente se moleste con él. Es desconsiderado con los
sentimientos de la gente y nunca se disculpa por nada. Sin embargo, cuando pienso
en esa barba oscura y en lo que se sentiría en el interior de mis muslos, apenas
puedo pensar con claridad.

Suspiro mientras voy al baño y me meto en la ducha. Odio a Wyatt, pero mis asuntos
femeninos lo quieren más que a nadie. Nunca. Es una pena que no pueda tenerlo. La
única razón por la que me casé con Aiden fue porque mi padre no me permitía estar
con nadie más. Aunque no lo amara. Me vi forzada a tomar todos los caminos que he
tomado y supe con una sola mirada a Wyatt que él era un camino que yo nunca podría
tomar.

El mensaje de Wyatt decía que tenía que pasar por su oficina hoy y terminar de
firmar el papeleo. Pensé que había firmado todo lo que necesitaba, pero no lo
recuerdo muy bien. Estaba molesta cuando garabateé mi nombre en el formulario
que Aiden me dio y probablemente lo hice en el lugar equivocado.

Cuando termino en el baño tomo un vestido color crema y un par de tacones. Me ato
el pelo en una cola de caballo baja y me pongo un poco de lápiz labial. Realmente no
quiero vestirme, pero ha estado arraigado en mí durante tanto tiempo que las
apariencias importan y tengo que pasar por los movimientos.

Tomo mi bolso a la salida y luego conduzco hacia el centro. Aiden era el que quería
vivir en los suburbios, pero yo extraño la ciudad. Dijo que tengo la casa, pero me
pregunto si eso significa que puedo venderla. No necesito todo ese espacio, pero
dudo que mi padre apruebe la venta. Sigue siendo mi guardián y lo usa en mi contra
cada vez que puede.

Antes de ir a la oficina de Wyatt decido parar para tomar un café. Aparco el coche
y salgo, y cuando entro veo que hay un par de personas en la fila. Saqué mi teléfono
mientras esperaba y hojeé mi Instagram.

Estoy mirando las fotos del nuevo bebé de mi prima y sonriendo cuando oigo a
alguien susurrar detrás de mí.

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


"¿Puedes creerlo?”¿Qué tan horrible debe haber sido para que su marido nunca se
la cogiera?" Siento que mi cuello se calienta cuando me doy la vuelta y veo a dos
chicas detrás de mí tratando de ocultar su risa.

¿Quizás estaban hablando de otra persona? Soy famosa por mi familia, pero no soy
una celebridad.

La persona que está delante de mí es llamada hacia adelante y yo vuelvo a mi


teléfono. Estoy a punto de guardarlo y pedir mi café cuando vea que alguien me ha
etiquetado en un post. Hago clic en él y mi sangre se enfría cuando veo que el sitio
de chismes ha publicado mis registros médicos y tiene la palabra VIRGEN salpicada
en la pantalla.

No puedo dejar de escanear la página y leer cómo Aiden me dejó por otra mujer y
nunca consumamos el matrimonio. Oigo más risitas detrás de mí y miro hacia arriba
para ver al camarero mirándome fijamente y luego en mi teléfono.

Sostengo mi teléfono contra mi pecho mientras salgo de la cafetería y corro hacia


mi auto. Las lágrimas calientes me pican los ojos mientras tanteo con mis llaves. No
me importaría lo que piense la gente, pero ese comentario me dolió. Sí, soy virgen,
pero Aiden también. Sólo que no tiene un historial médico que lo pruebe.

Salgo del estacionamiento demasiado rápido y mis neumáticos chirrían al girar hacia
la oficina de Wyatt. No sé adónde más ir o qué hacer, pero no quiero hablar con
Aiden. Va a sentir lástima por mí y no necesito eso ahora mismo. Quiero asegurarme
de que estoy separada de él y que no hay nada más que nos una. Lo último que quiero
ahora mismo es compasión por la vida que tuve que elegir.

Nada de lo que he querido ha entrado en juego. No pude ir a las escuelas que quería,
ni elegir la carrera que quería, ni siquiera casarme con la persona que quería. Me vi
obligada a hacerlo y la gente cree que conoce toda la historia, pero no sabe nada de
mí.

Cuando llego a la oficina de Wyatt, aparco mi coche y respiro hondo antes de


secarme las lágrimas que me quedan y cuadrar mis hombros. Estoy lista para

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


enfrentarme a lo que sea que esté frente a mí, y eso incluye un imbécil con la
capacidad de hacerme débil en cada parte de mi alma.

Sólo necesito superar esta reunión y Wyatt Carmichael estará fuera de mi vida
para siempre.

Es una pena que tenga otros planes.

The Virgin wife.... Próximamente el 1 de marzo

Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.


Translate by M. J. C. S. to Club de Lect.

Potrebbero piacerti anche