Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
8 027908 433015
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE ( I ) porti, cardini, guide.. potrebbe generare pericoli. Far
D811980 00100_07
controllare periodicamente l’impianto da personale
ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza. qualificato ed esperto (installatore professionale)
Leggere e seguire attentamente le Avvertenze secondo quanto indicato dall’installatore o dal
e le Istruzioni che accompagnano il prodotto costruttore della porta.
poiché un uso improprio può causare danni a - Per ogni operazione di pulizia esterna, togliere
persone, animali o cose. Conservare le istruzioni l’alimentazione di rete.
per consultazioni future e trasmetterle ad even- - Tenere pulite le ottiche delle fotocellule ed i dispo-
tuali subentranti nell’uso dell’impianto. sitivi di segnalazione luminosa. Controllare che rami
Questo prodotto dovrà essere destinato solo ed arbusti non disturbino i dispositivi di sicurezza.
all’uso per il quale è stato espressamente insta- - Non utilizzare l’automatismo se necessita di
llato. Ogni altro uso è da considerarsi improprio interventi di riparazione. In caso di guasto o di
e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere malfunzionamento dell’automazione, togliere
considerato responsabile per eventuali danni l’alimentazione di rete sull’automazione, astenersi
causati da usi impropri, erronei e irragionevoli. da qualsiasi tentativo di riparazione o intervento
SICUREZZA GENERALE diretto e rivolgersi solo a personale qualificato ed
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo esperto (installatore professionale) per la neces-
prodotto, la Ditta è certa che da esso otterrete le saria riparazione o manutenzione. Per consentire
prestazioni necessarie al Vostro uso. l’accesso, attivare lo sblocco di emergenza (se
Questo prodotto risponde alle norme riconosciute presente).
della tecnica e della disposizioni relative alla si- - Per qualsiasi intervento diretto sull’automazione o
curezza se correttamente installato da personale sull’impianto non previsto dal presente manuale,
qualificato ed esperto (installatore professionale). avvalersi di personale qualificato ed esperto (insta-
L’automazione, se installata ed utilizzata corretta- llatore professionale).
mente, soddisfa gli standard di sicurezza nell’uso. - Con frequenza almeno annuale far verifi-
Tuttavia è opportuno osservare alcune regole di care l’integrità e il corretto funzionamento
comportamento per evitare inconvenienti acci- dell’automazione da personale qualificato ed
dentali: esperto (installatore professionale), in particolare
- Tenere bambini, persone e cose fuori dal raggio di tutti i dispositivi di sicurezza.
d’azione dell’automazione, in particolare durante - Gli interventi d’installazione, manutenzione e
il movimento. riparazione devono essere documentati e la
- Non permettere a bambini di giocare o sostare nel relativa documentazione tenuta a disposizione
raggio di azione dell’automazione. dell’utilizzatore.
- L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di - Il mancato rispetto di quanto sopra può creare
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridot- situazioni di pericolo.
te capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di DEMOLIZIONE
esperienza o della necessaria conoscenza, purché L’eliminazione dei materiali va fatta rispettan-
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse do le norme vigenti. Non gettate il vostro
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di
ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con restituire tutti i vostri rifiuti da apparecchia-
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione desti- ture elettriche o elettroniche lasciandoli in
nata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve un punto di raccolta dedicato al loro riciclo.
essere effettuata da bambini senza sorveglianza. Tutto quello che non è espressamente previs-
- I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi to nel manuale d’uso, non è permesso. ll buon
che non giochino con l’apparecchio. Non permet- funzionamento dell’operatore è garantito solo
tere ai bambini di giocare con i controlli fissi. Tenere se vengono rispettate le prescrizioni riportate
i telecomandi lontani dai bambini. in questo manuale. La Ditta non risponde dei
- Evitare di operare in prossimità delle cerniere o organi danni causati dall’inosservanza delle indicazioni
meccanici in movimento. riportate in questo manuale.
- Non contrastare il movimento dell’anta e non ten- Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali
tare di aprire manualmente la porta se non è stato del prodotto, la Ditta si riserva di apportare in
sbloccato l’attuatore con l’apposito sblocco. qualunque momento le modifiche che essa ritie-
- Non entrare nel raggio di azione della porta o can- ne convenienti per migliorare tecnicamente, cos-
cello motorizzati durante il loro movimento. truttivamente e commercialmente il prodotto,
- Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di senza impegnarsi ad aggiornare la presente
comando alla portata dei bambini onde evitare pubblicazione.
azionamenti involontari.
- L’attivazione dello sblocco manuale potrebbe USER WARNINGS (GB)
causare movimenti incontrollati della porta se in
presenza di guasti meccanici o di condizioni di
squilibrio. WARNING! Important safety instructions. Ca-
- In caso di apritapparelle: sorvegliare la tapparella refully read and comply with the Warnings and
in movimento e tenere lontano le persone finché Instructions that come with the product as impro-
non è completamente chiusa. Porre cura quando si per use can cause injury to people and animals
aziona lo sblocco se presente, poiché una tapparella and damage to property. Keep the instructions
aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza for future reference and hand them on to any
di usura o rotture. new users.
- La rottura o l’usura di organi meccanici della porta This product is meant to be used only for the
(parte guidata), quali ad esempio cavi, molle, sup- purpose for which it was explicitly installed.
2 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 D811767_08
Any other use constitutes improper use and, tenance. To allow access, activate the emergency
D811980 00100_07
FIG. 3
A B
EN (180°)
OP
C D
(180°)
E
OS
CL
click
E
D811766_16
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE
SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE
D811980 00100_07
ITALIANO
A > 25mm B
60-70mm
2
mm
,75
5x0
3x 3x1
1.5 .5m
mm m2
2
2x0.75mm2
ENGLISH
2x1.5mm2
PREDISPOSIZIONE TUBI, RG58 “X”=Cremagliera (FIG J), Rack (FIG J),
TUBE ARRANGEMENT, 3x1.5mm2 Crémaillère (FIG J), Zahnstange (FIG J),
PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, Cremallera (FIG J), Tandheugel (FIG J) 17mm + “X”
DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN.
Predisposizione fissaggio motore, Preparation for motor mounting,
4 C
Aménagement fixation moteur, Vorbereitung Motorbefestigung,
Disposición fijación del motor, Voorbereiding bevestiging motor.
3 4
> 10mm
D
2
FRANÇAIS
1
3A 3B Montaggio motore,
Mounting the motor,
Montage moteur,
Montage Motor,
Montaje del motor,
Montage motor.
C1
DEUTSCH
E 5mm -+ 05
Y E1
R
Y
ESPAÑOL
5mm -+ 05
1
NEDERLANDS
3 Fissaggio staffe finecorsa (dx e sx), Fastening limit switch brackets (RH/LH),
Fixation étriers fin de course (drt et gch), Befestigung Bügel Anschläge (rechts und links),
Fijación abrazaderas final de carrera (der. e izq.),
2 4 Bevestiging stangen aanslag (rechts en links).
D811980 00100_07
Display + tasti programmazione, Connettore finecorsa
CLOSE STOP
ANT
ANT.
S1
S2
S3
SHIELD Connecteur programmateur de poche,
# Y Steckverbinder Palmtop-Programmierer,
OK
Conector del programador de bolsillo,
-
Connector programmeerbare palmtop.
FAULT 2
75
Antenna
Antenne
Antena SAFE 2
74
Antenne NC Sicurezze
FAULT 1 Safety devices
72 73
Sécurités
SAFE 1 Sicherheitsvorrichtungen
NC Dispositivos de seguridad
Veiligheden
STOP
71
NC
COM
70
IC 2
61 62
NO
Comandi / Commands
IC 1 NO Commandes/Bedienelemente
Mandos/ Commando's
COM
60
24 VSafe+
52
Alimentazione accessori
Connettore scheda opzionale, Accessories power supply
Optional board connector, 24V + Alimentation des accessoires
50 51
Connecteur carte facultative, Stromversorgung Zubehör
24V - Alimentación accesorios
Steckverbinder Zusatzkarte, Voeding accessoires
Conector de la tarjeta opcional,
Connector optionele kaart.
26 27
AUX 3
(MAX 24V 1A)
AUX
20 21
AUX 0 - 24V
24V
(MAX 1A)
!
-
10 11
+
Motor /Eindaanslag/Encoder
F3 1,25A T
*
220-230V ~
N
L N
!
24V~ 220-230V~*
1 AUX 0 = 0
AUX 0 = 2
AUX 0 = 3 20 21
AUX 0 = 6
20 21 2 AUX 3 = 0
AUX 3 = 2
AUX 3 = 3
AUX 3 = 1 F1 DEIMOS ULTRA BT A 400 DEIMOS ULTRA BT A 600
AUX 0 = 4
AUX 0 = 5
AUX 3 = 4
AUX 3 = 5
110-120V 1,6AT 1,6AT
AUX 0 = 7 ! AUX 3 = 6
AUX 0 = 8 AUX 3 = 7 220-230V 0,63AT 0,8AT
AUX 0 = 9 24V AUX 3 = 8
26 27 50 51
24V
AUX 0 = 10 AUX 3 = 9
AUX 3 = 10
24 V
SCA
(MAX 1A)
AUX0 - 24V
26 27
Collegamento di 1 coppia di fotocellule non verificate, per fotocellule verificate vedere pagine seguenti.
Connection of 1 couple of untested photocells, for tested photocells see the following pages.
Connexion d’une paire de photocellules non vérifiées, pour les photocellules vérifiées consultez les pages suivantes.
Anschluss von einem Paar nicht überprüfter Fotozellen, für überprüfte Fotozelle siehe die folgenden Seiten.
H
Conexión de 1 par de fotocélulas no comprobadas, para fotocélulas comproabdas véanse las siguientes páginas.
Aansluiting van 1 paar niet-geverifieerde fotocellen. Raadpleeg de volgende pagina’s voor geverifieerde fotocellen.
JP3
50 51 SAFE 1 = 0 70 72
24V
D811980 00100_07
x1 *** Password entry.
Request with Protection Level logic set to 1, 2, 3, 4
***
0--- 10-- 150- 1520 ok
esp Deadman 0 0 0 0 0 1
Block pulses during opening 0 0 0 1 1 0
AUTO CLOSE
o o
Scroll up
Scroll down
e re otes hidden button release desidered button O 01
Confirm/Switch
on display
Exit Menù
end
D811980 00100_07
x1 *** Password invoeren.
Aanvraag met logica Beschermingsniveau ingesteld op 1, 2, 3, 4
***
0--- 10-- 150- 1520 ok
fra LOGICA’S
TCA 0 1 0 1 0 0
deu
Stap voor stap beweging 0 1 0 1 0 0
Vooralarm 0 0 0 1 1 0
eng
Persoon aanwezig 0 0 0 0 0 1
esp Blokkeert impulsen bij opening 0 0 0 1 1 0
autoset
MIN 1 - MAX 3
. . . . . . AUTO OPEN
o o
AUTO CLOSE
LEGENDE
Doorloop op
e re otes hidden button release desidered button O 01 Doorloop neer
Bevestig /
Aanschakeling display
I 6
J
28
30
30
60
12 8
X= 37 X= 33
287
39
50
CP CVZ CVZ-S
0
12
16
4 5
5 25
13
J1
10,5 mm 14,5 m
m
K
L
NO OK
M
L1
2mm
N1 N
>100
>25 50
17
P3
P1
S
P2
8888
SCHEDA DI ESPANSIONE
EXPANSION BOARD
CARTE D’EXPANSION
ERWEITERUNGSKARTE
TARJETA DE EXPANSIÓN UNIDA
UITBREIDINGSKAART
iNDIRIZZO=0
address=0
adresse=0
RX1 (PHOT)
CC1
(BAR)
CC2
(BAR) TX1 (PHOT)
iNDIRIZZO=0
address=0
adresse=0
R
adresse=0 adresse=0
direccion=0 direccion=0
M1 M2
modo seriale=3 modo seriale=2
serial mode=3 MASTER SLAVE serial mode=2
mode serie=3 mode serie=2
serieller modus=3 serieller modus=2
modo seria=3 modo seria=2
TX2 (PHOT) RX2 (PHOT)
ESEMPIO APPLICAZIONE ANTE CONTRAPPOSTE CON 2 PHOT E 2 BAR - SAMPLE APPLICATION WITH OPPOSITE LEAVES WITH 2 PHOT AND 2 BAR
- EXEMPLE D’APPLICATION VANTAUX OPPOSÉS AVEC 2 PHOT ET 2 BAR - ANWENDUNGSBEISPIEL EINANDER ENTGEGENGESETZTE TORFLÜGEL
MIT 2 PHOT UND 2 BAR - VOORBEELD TOEPASSING TEGENOVERGESTELDE VLEUGELS MET 2 PHOT EN 2 BAR
F3 F3
+ S1 + S1
- S2 - S2
OK S3 OK S3
F1 F1
L N 10 11 20 21 26 27 50 51 52 60 61 62 70 71 72 73 74 75 L N 10 11 20 21 26 27 50 51 52 60 61 62 70 71 72 73 74 75
MAX 250m
B EBA 201 R01 B EBA 201 R01
50 51 52 60 61 62 63 64 65 70 71 72 73 74 75 76 77 78 50 51 52 70 71 72 73 74 75 76 77 78
START STOP
TX1 RX1
CC2
TX2 RX2
SAFE 1 = 1
SAFE 2 = 7 (≥6)
SAFE 3 = 1
PER IL COLLEGAMENTO DI PIÙ FOTOCELLULE FARE RIFERIMENTO ALLA FIG. U - TO CONNECT SEVERAL PHOTOCELLS, REFER TO FIG. U
POUR BRANCHER PLUSIEURS PHOTOCELLULES CONSULTEZ LA FIG. U - BITTE NEHMEN SIE FÜR DEN ANSCHLUSS MEHRERER FOTOZELLEN AUF FIG. U BEZUG.
PARA LA CONEXIÓN DE VARIAS FOTOCÉLULAS CONSULTAR LA FIG. U - VOOR HET VERBINDEN VAN MEERDERE FOTOCELLEN ZIE FIG. U
24 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600
1 S
L R
DIR= dK
verso di apertura: destra Inversione direzione di aperura: 0
opening direction: right Open in other direction: 0
sens de l’ouverture : droite Inversion direction de l'ouverture: 0
Öffnungsrichtung: rechts Richtungsumkehrung Öffnung: 0
sentido de apertura: derecha Inversión dirección de apertura: 0
openingsrichting: rechtsverso Openingsrichting omdraaien: 0
R
L
DIR= sK
Inversione direzione di aperura: 1 verso di apertura: sinistra
Open in other direction: 1 opening direction: left
Inversion direction de l'ouverture: 1 sens de l’ouverture : gauche
Richtungsumkehrung Öffnung: 1 Öffnungsrichtung: links
Inversión dirección de apertura: 1 sentido de apertura: izquierda
Openingsrichting omdraaien: 1 openingsrichting: links
- Nel passaggio di configurazione logica da apertura destra/sinistra, non invertire il collegamento originale dei morsetti 42-43.
- When switching logic configuration from right to left opening, do not swap over original connection of terminals 42-43.
- Lors du passage de configuration logique de l’ouverture droite/gauche, n’inversez pas la connexion d’origine des bornes 42-43
- Bei der Änderung der Logik Öffnung rechts/links nicht den Originalanschluss der Klemmen 42-43 verändern.
- En el paso de configuración lógica de apertura derecha/izquierda no invertir la conexión original de los bornes 42-43.
- Bij de overgang van de logica configuratie van rechts/links openen, de oorspronkelijke aansluiting van de klemmen 42-43 niet
omdraaien.
T
1 2 3 <3s 4
+
+
S1
70 71 + S1
-
8888 -
rst8
S2
ON ON S2 ON ON
COM
STOP
5 6
+ S1 + S1
. . . . - S2
8888 - S2
OK S3 OK S3
D811980 00100_07
U
50 51 52 70 71 72 73 74 75
SAFE 2
SAFE 1
FAULT 1
FAULT 2
STOP
COM
24V +
24 VSafe+
24V -
NC
NC
NC
SAFE 1
1 1 PHOT / 1 PHOT OP / 1 PHOT CL 3 1 BAR / 1 BAR OP / 1 BAR CL
SAFE1 = 6,9,12
SAFE1 = 0,2,4
51 6
51 1 1 51
TEST OFF
TX1 RX1 72 5
50 2 2 50 4
3 70 70 3
4 50 2
5 72 51 1 Bar 1
52 1 1 51 52 6
50 2 TX1 RX1 2 50 72 5
3 73 4
70
4
70 3
73 50 2
5 72
SAFE1 = 7,10,13
51 1 Bar 1
52 6
52 1 1 51 72 5
2 TX1 RX1 2 50 70
50 4
3 3
TEST ON
4 70 50 2
5 72 51 1 Bar 1
52 1 1 51 52 6
50 2 TX2 RX2 2 50 70 5
3 73 4
4 73 3
5 70 50 2
51 1 Bar 2
SAFE 2
SAFE2
1 1 PHOT / 1 PHOT OP / 1 PHOT CL 3 1 BAR / 1 BAR OP / 1 BAR CL
SAFE2 = 6,9,12
51
SAFE2 = 0,2,4
6
TEST OFF
51 1 1 51 74
2 TX1 RX1 2
5
50 50 4
3 70 70 3
4 50 2
5 74 51 1 Bar 1
52 1 1 51 52 6
50 2 TX1 RX1 2 50 74 5
3 75 4
70
4
70 3
75 50 2
5 74 51 1 Bar 1
SAFE2 = 7,10,13
52 6
52 1 1 51 74 5
50 2 TX1 RX1 2 50 70 4
3 3
TEST ON
4 50 2
70
74
51 1 Bar 1
5
52 1 1 51 52 6
50 2 TX2 RX2 2 50 70 5
3 75 4
4 75 3
5 70 50 2
51 1 Bar 2
x2
Scroll up
ENGLISH
Exit Menù
N NEUTRAL
JP31
TRANSF PRIM Transformer primary winding connection, 220-230V ~.
JP32
Board power supply:
JP13 TRANSF SEC 24V~ Transformer secondary winding
Motor
10 MOT +
Connection motor 1
11 MOT -
AUX 0 configurable output - Default setting FLASHING LIGHT.
20 AUX 0 - 24V POWERED CONTACT 2ND RADIO CHANNEL/ SCA GATE OPEN LIGHT/ COURTESY LIGHT command/ ZONE LIGHT command/ STAIR LIGHT/
(N.O.) (MAX. 1A) GATE OPEN ALARM/ FLASHING LIGHT/ SOLENOID LATCH/ MAGNETIC LOCK/ MAINTENANCE/ FLASHING LIGHT AND
21 MAINTENANCE. Refer to “AUX output configuration” table.
Aux
ENGLISH
AUX 3 - FREE CONTACT (N.O.) 2ND RADIO CHANNEL/ SCA GATE OPEN LIGHT/ COURTESY LIGHT command/ ZONE LIGHT command/ STAIR LIGHT/
(Max. 24V 1A) GATE OPEN ALARM/ FLASHING LIGHT/ SOLENOID LATCH/ MAGNETIC LOCK/ MAINTENANCE/ FLASHING LIGHT AND
27 MAINTENANCE. Refer to “AUX output configuration” table.
switches
Limit
50 24V-
Accessories
Tested safety device power supply output (photocell transmitter and safety edge transmitter).
52 24 Vsafe+ Output active only during operating cycle.
60 Common IC 1 and IC 2 inputs common
Configurable command input 1 (N.O.) - Default START E.
Commands
72 SAFE 1 PHOT / PHOT TEST / PHOT OP / PHOT OP TEST / PHOT CL / PHOT CL TEST / BAR / BAR TEST / BAR 8K2 / BAR OP / BAR OP
TEST / BAR 8K2 OP/ BAR CL / BAR CL TEST / BAR 8K2 CL
Far riferimento alla tabella “Configurazione degli ingressi di sicurezza”.
73 FAULT 1 Test input for safety devices connected to SAFE 1.
Ingresso di sicurezza configurabile 2 (N.C.) - Default BAR.
PHOT / PHOT TEST / PHOT OP / PHOT OP TEST / PHOT CL / PHOT CL TEST / BAR / BAR TEST / BAR 8K2 / BAR OP / BAR OP
74 SAFE 2 TEST / BAR 8K2 OP/ BAR CL / BAR CL TEST / BAR 8K2 CL
Far riferimento alla tabella “Configurazione degli ingressi di sicurezza”.
75 FAULT 2 Test input for safety devices connected to SAFE 2.
Antenna input.
Antenna
Y ANTENNA
Use an antenna tuned to 433MHz. Use RG58 coax cable to connect the Antenna and Receiver. Metal bodies close
to the antenna can interfere with radio reception. If the transmitter’s range is limited, move the antenna to a more
# SHIELD suitable position.
Note : If no output is configured as 2nd Radio Channel Output, the 2nd radio channel controls the pedestrian opening.
Command input configuration
IC logic= 0 - Input configured as Start E. Operation according to STEP-BY-STEP MOV. logic. External start for traffic light control.
IC logic= 1 - Input configured as Start I. Operation according to STEP-BY-STEP MOV. logic. Internal start for traffic light control.
IC logic= 2 - Input configured as Open.
The command causes the leaves to open. If the input stays closed, the leaves stay open until the contact is opened. When the contact is open, the automated device closes following
the TCA time, where activated.
IC logic= 3 - Input configured as Closed.
The command causes the leaves to close.
IC logic= 4 - Input configured as Ped.
The command causes the leaf to open to the pedestrian (partial) opening position. Operation according to STEP-BY-STEP. logic
IC logic= 5 - Input configured as Timer.
Operation same as open except closing is guaranteed even after a mains power outage.
IC logic= 6 - Input configured as Timer Ped.
The command causes the leaf to open to the pedestrian (partial) opening position. If the input stays closed, the leaf stays open until the contact is opened. If the input stays closed and a Start E,
Start I or Open command is activated, a complete opening-closing cycle is performed before returning to the pedestrian opening position. Closing is guaranteed even after a mains power outage.
DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 - 37
D811980 00100_07
INSTALLATION MANUAL
Safety input configuration
SAFE logic= 0 - Input configured as Phot (photocell) non tested (*). (fig.U, ref.1).
Enables connection of devices not equipped with supplementary test contacts. When beam is broken, photocells are active during both opening and closing. When beam is broken
during closing, movement is reversed only once the photocell is cleared. If not used, leave jumper inserted.
SAFE logic= 1 - Input configured as Phot test (tested photocell). (fig.U, ref.2).
Switches photocell testing on at start of operation. When beam is broken, photocells are active during both opening and closing. When beam is broken during closing, movement is
reversed only once the photocell is cleared.
SAFE logic= 2 - Input configured as Phot op (photocell active during opening only) non tested (*). (fig.U, ref.1).
Enables connection of devices not equipped with supplementary test contacts. In the event beam is broken, photocell operation is disabled during closing. During opening, stops
motion for as long as the photocell beam stays broken. If not used, leave jumper inserted.
SAFE logic= 3 - Input configured as Phot op test (tested photocell active during opening only (fig.U, ref.2).
Switches photocell testing on at start of operation. In the event beam is broken, photocell operation is disabled during closing. During opening, stops motion for as long as the
photocell beam stays broken.
SAFE logic= 4 - Input configured as Phot cl (photocell active during closing only) non tested (*). (fig.U, ref.1).
Enables connection of devices not equipped with supplementary test contacts. In the event beam is broken, photocell operation is disabled during opening. During closing,
movement is reversed immediately. If not used, leave jumper inserted.
SAFE logic= 5 - Input configured as Phot cl test (tested photocell active during closing only (fig.U, ref.2).
Switches photocell testing on at start of operation. In the event beam is broken, photocell operation is disabled during opening. During closing, movement is reversed immediately.
SAFE logic= 6 - Input configured as Bar (safety edge) non tested (*). (fig.U, ref.3).
Enables connection of devices not equipped with supplementary test contacts. The command reverses movement for 2 sec.. If not used, leave jumper inserted.
SAFE logic= 7 - Input configured as Bar (tested safety edge (fig.U, ref.4).
Switches safety edge testing on at start of operation. The command reverses movement for 2 sec.
SAFE logic= 8 - Input configured as Bar 8k2 (fig.U, ref.5). Input for resistive edge 8K2.
The command reverses movement for 2 sec.
SAFE logic=9 Input configured as Bar op, safety edge with active inversion only while opening, if activated while closing, the automation stops (STOP) (Fig. D, ref. 3).
Allows connecting devices not fitted with supplementary test contact. The operation while opening causes the movement to be reversed for 2 seconds, the operation while closing
causes the automation to stop. If not used, leave jumper inserted.
SAFE logic=10 Input configured as Bar op test, safety edge checked with active inversion only while opening, if activated while closing, the automation stops (STOP) (Fig. D, ref. 4).
Activates testing safety edges when starting operation. The operation while opening causes the movement to be reversed for 2 seconds, the operation while closing causes the auto-
mation to stop.
SAFE logic=11 Input configured as Bar 8k2 op, 8k2 safety edge with active inversion only while opening, if activated while closing, the automation stops (STOP) (Fig. D, ref. 5).
The operation while opening causes the movement to be reversed for 2 seconds, the operation while closing causes the automation to stop.
SAFE logic=12 Input configured as Bar cl, safety edge with active inversion only while closing, if activated while opening, the automation stops (STOP) (Fig. D, ref. 3).
Allows connecting devices not fitted with supplementary test contact. The operation while closing causes the movement to be reversed for 2 seconds, the operation while opening
causes the automation to stop. If not used, leave jumper inserted.
SAFE logic=13 Input configured as Bar cl test, safety edge checked with active inversion only while closing, if activated while opening, the automation stops (STOP) (Fig. D, ref. 4).
Activates testing safety edges when starting operation. The operation while closing causes the movement to be reversed for 2 seconds, the operation while opening causes the auto-
mation to stop.
SAFE logic=14 Input configured as Bar 8k2 cl, safety edge with active inversion only while closing, if activated while opening, the automation stops (STOP) (Fig. D, ref. 5).
The operation while closing causes the movement to be reversed for 2 seconds, the operation while opening causes the automation to stop.
*) If “D” type devices are installed (as defined by EN12453), connect in unverified mode, foresee mandatory maintenance at least every six months.
Restores the controller’s DEFAULT factory settings. Following this reset, you will range are working properly
need to run the AUTOSET function again. (*) Before running the autoset function, make sure you have performed all the
assembly and make-safe operations correctly, as set out in the installation
14.6) LANGUAGE MENU (language) warnings in the drive’s manual.
Used to set the programmer’s language on the display. (**) Based on the risk analysis, you may find it necessary to apply sensitive
protective devices anyway
14.7) AUTOSET MENU (AUTOset)
• For best results, it is advisable to run the autoset function with the motors idle 14.9) STATISTICS MENU (STAT)
(i.e. not overheated by a considerable number of consecutive operations). Used to view the version of the board, the total number of operations (in
• Launch an autoset operation by going to the relevant menu. hundreds), the number of transmitters memorized and the last 30 errors (the
• As soon as you press the OK button, the “.... .... ....” message is displayed and the control first 2 digits indicate the position, the last 2 give the error code). Error 01 is the
unit commands the device to perform a full cycle (opening followed by closing), during most recent.
which the minimum torque value required to move the leaf is set automatically.
The number of cycles required for the autoset function can range from 1 to 3. 14.10) PASSWORD MENU (PASSWORD)
During this stage, it is important to avoid breaking the photocells’ beams and not Used to set a password for the board’s wireless programming via the U-link network.
to use the START and STOP commands or the display. With “PROTECTION LEVEL” logic set to 1,2,3,4, the password is required to access
Pressing the + and - keys at the same time during this stage stops the automa- the programming menus. After 10 consecutive failed attempts to log in, you will
ted device and exits the autoset operation, with the message KO appearing need to wait 3 minutes before trying again. During this time, whenever an attempt
on the display. Once this operation is complete, the control unit will have is made to log in, the display will read “BLOC”. The default password is 1234.
automatically set the optimum torque values. Check them and, where necessary,
edit them as described in the programming section. 15) CONNECTION WITH EXPANSION BOARDS AND UNIVERSAL HANDHELD
WARNING!! Check that the force of impact measured at the points PROGRAMMER VERSION> V1.40 (Fig. Q) Refer to specific manual.
provided for by standard EN 12445 is lower than the value laid down
by standard EN 12453. WARNING! Incorrect settings can result in damage to property and injury to people
Impact forces can be reduced by using deformable edges. and animals.
Warning!! While the autoset function is running, the obstacle detection 16) U-LINK OPTIONAL MODULES
function is not active. Consequently, the installer must monitor the Refer to the U-link instructions for the modules.
automated system’s movements and keep people and property out
of range of the automated system. 16.1) Refer to the U-link module’s instructions (FiG. R).
Refer to the U-link instructions for the modules.
14.8)INSTALLATION TEST PROCEDURE NOTE: On the board set as the Slave, the Safety Edge input (Safety Edge/ Test
1. Run the AUTOSET cycle (*) Safety Edge/ 8k2 Safety Edge) should only be set to SAFE2.
2. Check the impact forces: if they fall within the limits (**) skip to point 10 of the
procedure, otherwise 17)REVERSING THE OPENING DIRECTION (Fig.S)
3. Where necessary, adjust the speed and sensitivity (force) parameters: see
parameters table. 18) RESTORING FACTORY SETTINGS (Fig.T)
4. Check the impact forces again: if they fall within the limits (**) skip to point 10 WARNING: this operation will restore the control unit’s factory settings and all
of the procedure, otherwise transmitters stored in its memory will be deleted.
5. Apply a shock absorber profile WARNING! Incorrect settings can result in damage to property and injury to
6. Check the impact forces again: if they fall within the limits (**) skip to point 10 people and animals.
of the procedure, otherwise - Cut off power to the board (Fig.T ref.1)
7. Apply pressure-sensitive or electro-sensitive protective devices (such as a - Open the Stop input and press the - and OK keys together (Fig.T ref.2)
safety edge) (**) - Switch on the board’s power (Fig.T ref.3)
8. Check the impact forces again: if they fall within the limits (**) skip to point 10 - The display will read RST; confirm within 3 sec. by pressing the OK key (Fig.T ref.4)
of the procedure, otherwise - Wait for the procedure to finish (Fig.T ref.5)
9. Allow the drive to move only in “Deadman” mode - Procedure finished (Fig.T ref.6)
10. Make sure all devices designed to detect obstacles within the system’s operating
38 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600
D811980 00100_07
INSTALLATION MANUAL
TABLE “A” - PARAMETERS MENU - (PARA )
Automatic clos-
TCA 0 120 10 Waiting time before automatic closing.
ing time [s]
Time-to-clear
TRF.LGHT. 1 180 40 traffic light zone Time-to-clear for the zone run through by traffic controlled by the traffic light.
CLR.T [s]
Slow-down distance for motor(s) during opening, given as a percentage of total
Slow-down
OP.DIST. travel. WARNING: Once the parameter has been edited, a complete uninterrupted
5 50 10 distance during
SLOUD opening-closing cycle is required.
opening [%] WARNING: when the display reads “SET”, obstacle detection is not active.
ENGLISH
Slow-down distance for motor(s) during closing, given as a percentage of total travel.
Slow-down
CL.DIST. WARNING: Once the parameter has been edited, a complete uninterrupted
5 50 10 distance during
SLOUD opening-closing cycle is required.
closing [%] WARNING: when the display reads “SET”, obstacle detection is not active.
Deceleration distance (switch from running speed to slow-down speed) for motor(s) both
0 50 15
Deceleration during opening and during closing, given as a percentage of total travel. WARNING: Once the
DIST.DECEL distance [%] parameterhasbeenedited,acompleteuninterruptedopening-closingcycleisrequired.
WARNING: when the display reads “SET”, obstacle detection is not active.
PARTIAL 10 99 20
Partial opening Partial opening distance as a percentage of total opening following activation of PED pedestrian
OPENING [%] command.
Force exerted by leaf/leaves during opening. This is the percentage of force delivered,
beyond the force stored during the autoset cycle (and subsequently updated), before
Leaf force an obstacle alarm is generated.
OP.FORCE 1 99 50 during opening The parameter is set automatically by the autoset function.
[%] WARNING: It affects impact force directly: make sure that current safety
requirements are met with the set value (*). Install anti-crush safety
devices where necessary (**).
Force exerted by leaf/leaves during closing. This is the percentage of force delivered,
beyond the force stored during the autoset cycle (and subsequently updated), before
Leaf force an obstacle alarm is generated.
CLS.FORCE 1 99 50 during closing The parameter is set automatically by the autoset function.
[%] WARNING: It affects impact force directly: make sure that current safety
requirements are met with the set value (*). Install anti-crush safety
devices where necessary (**).
(*) In the European Union, apply standard EN 12453 for force limitations, and standard EN 12445 for measuring method.
(**) Impact forces can be reduced by using deformable edges.
Cross
out
Logic Definition Default Optional extras
setting
used
0 The flashing light comes on at the same time as the motor(s) start.
PRE-ALARM Pre-alarm 0
1 The flashing light comes on approx. 3 seconds before the motor(s) start.
0 Pulse operation.
Deadman mode.
Input 61 is configured as OPEN UP.
Input 62 is configured as CLOSE UP.
1
Operation continues as long as the OPEN UP or CLOSE UP keys are held down.
WARNING: with the device set to Emergency Deadman mode, safety devices are not enabled.
Block pulses 0 Pulse from inputs configured as Start E, Start I, Ped has effect during opening.
IBL OPEN 0
during opening 1 Pulse from inputs configured as Start E, Start I, Ped has no effect during opening.
Block pulses 0 Pulse from inputs configured as Start E, Start I, Ped has effect during TCA pause.
|IBL TCA 0
during TCA 1 Pulse from inputs configured as Start E, Start I, Ped has no effect during TCA pause.
Block pulses 0 Pulse from inputs configured as Start E, Start I, Ped has effect during closing.
IBL CLOSE 0
during closing 1 Pulse from inputs configured as Start E, Start I, Ped has no effect during closing.
0 The Amperostop safety trip threshold stays at the same set value.
The controller automatically adjusts the obstacle alarm trip threshold at each start up.
ICE Ice feature 0 Check that the force of impact measured at the points provided for by standard EN 12445 is lower than the
1 value laid down by standard EN 12453. If in doubt, use auxiliary safety devices.
This feature is useful when dealing with installations running at low temperatures.
WARNING: once this feature has been activated, you will need to perform an autoset opening and closing cycle.
OPEN IN Open in other 0 Standard operating mode (See Fig.S Ref. 1).
0
direction
OTHER DIRECT. 1 Opens in other direction to standard operating mode (See Fig. S Ref.2)
5 Input configured as Phot cl test (tested photocell active during closing only).
ENGLISH
6 Input configured as Bar, safety edge.
Configuration 9 Input configured as Phot cl safety (photocell active during closing only).
of EXPI1 input
10 Input configured as Bar safety (safety edge).
on input-output
EXPI1 1
expansion Input configured as safety Bar OP, safety edge with inversion active only while opening, if while closing the mo-
11* vement stops.
board.
1-2 Input configured as safety Bar CL, safety edge with inversion active only while closing, if while opening the mo-
12* vement stops.
Input configured as Phot test safety, tested photocell. Input 3 (EXPI2) on input/output expansion board is switched
13* automatically to safety device test input, EXPFAULT1.
Input configured as Phot op test safety, tested photocell active only while opening. Input 3 (EXPI2) on input/output
14* expansion board is switched automatically to safety device test input, EXPFAULT1
Input configured as Phot cl test safety, tested photocell active only while closing. Input 3 (EXPI2) on input/output
15* expansion board is switched automatically to safety device test input, EXPFAULT1
Input configured as Bar safety, tested safety edge. Input 3 (EXPI2) on input/output expansion board is switched
16* automatically to safety device test input, EXPFAULT1.
Input configured as safety Bar OP test, safety edge with inversion active only while opening, if while closing the
17* movement stops. Input 3 (EXPI2) on input/output expansion board is switched automatically to safety device test
input, EXPFAULT1.
Input configured as safety Bar CL test, safety edge with inversion active only while closing, if while opening the
18* movement stops. Input 3 (EXPI2) on input/output expansion board is switched automatically to safety device test
input, EXPFAULT1.
ENGLISH
on input-output 6 Input configured as Timer Pedestrian command.
EXPI2 0
expansion
board. 7 Input configured as Phot (photocell) safety.
1-3
8 Input configured as Phot op safety (photocell active during opening only).