Sei sulla pagina 1di 84

OWNER'S MANUAL

AIR
CONDITIONER

Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep
it handy for reference at all times.

TYPE : WALL MOUNTED

EN English ID Bahasa Indonesia

MODEL :
P10RV3 P13RV3

*MFL70205404* www.lg.com
MFL70205404
Rev.01_032718 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS This manual may contain images or
content different from the model you
purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.

SAFETY INSTRUCTIONS ................................................... 3


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................4

OPERATION ....................................................................... 11
Notes for Operation .............................................................................. 11
Parts and Functions.............................................................................. 11
Wireless Remote Control...................................................................... 12
Restarting the Air Conditioner Automatically ........................................17
Using the Mode Function...................................................................... 17
Using the Jet Mode Function ................................................................ 19
Using the Fan Speed Function ............................................................. 20
Using the Air Flow Direction Function...................................................20
Setting the On/Off Timer ....................................................................... 21
Using the Sleep Function (Optional).....................................................22
Using the Simple Timer Function (Optional) .........................................22
Using the Energy Display Function (Optional)......................................23
Using the Light Off Function (Optional) ................................................23
Using the Comfort Air Function (Optional) ............................................23
Using the Energy Saving Function (Optional) ......................................24
Using the Energy Control Function (Optional) ......................................24
How to Use Air Purification ................................................................... 25
Checking overall cleanliness ................................................................ 25
Using Special Functions ....................................................................... 27

SMART FUNCTIONS ......................................................... 29


Using LG SmartThinQ Application ........................................................29

MAINTENANCE .................................................................. 32
Replace and Clean the Micro Dust Filter ..............................................34
Replace the Triple Filter (Optional) .......................................................35
Clean the PM1.0 Sensor ...................................................................... 36

TROUBLESHOOTING ....................................................... 37

SPECIFICATION ................................................................ 41
SAFETY INSTRUCTIONS EN

The following safety guidelines are intended to prevent


unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect
operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’
as described below.

This symbol is displayed to indicate matters and


operations that can cause risk. Read the part with this
symbol carefully and follow the instructions in order to
avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.

The following symbols are displayed on indoor and outdoor


units.

This symbol indicates that this appliance uses a


flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and
exposure to an external ignition source, there is a risk
of fire.
This symbol indicates that the Operation Manual should
be read carefully.
This symbol indicates that a service personnel should
be handling this equipment with reference to the
Installation Manual.
This symbol indicates that information is available such
as the Operating Manual or Installation Manual.

3
EN

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product,
follow basic precautions, including the following:
Children in the Household
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.

Installation
• not install the air conditioner on an unstable surface or in a
•Do
place where there is danger of it falling.

•Contact an authorized service center when installing or relocating
the air conditioner.

•Install the panel and the cover of the control box safely.

4
EN

• not install the air conditioner in a place where flammable


•Do
liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are
stored.

•Make sure that the pipe and the power cable connecting the
indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing
the air conditioner.

•Use standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of
the air conditioner.
• not input air or gas into the system except with the specific
•Do
refrigerant.

•Use non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge
air; using compressed air or flammable gas may cause fire or
explosion.

•The indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly,
and the cable should be routed properly so that there is no force
pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose
connections can cause heat generation or fire.

•Install dedicated electric outlet and circuit breaker before using the
air conditioner.
• not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a
•Do
telephone ground wire.

•Keep any required ventilation openings clear of obstruction.

Operation
• sure to use only those parts listed in the service parts list.
•Be
Never attempt to modify the equipment.

•Make sure that children do not climb on or hit the outdoor unit.

•Dispose of the batteries in a place where there is no danger of
fire.

•Use only the refrigerant specified on the air conditioner label.

5
EN


•Cut off the power supply if there is any noise, smell, or smoke
coming from the air conditioner.
• not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or
•Do
thinner near the air conditioner.

•Contact an authorized service center when the air conditioner is
submerged by flood waters.
• not use the air conditioner for an extended period of time in a
•Do
small place without proper ventilation.
• the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas,
•In
etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again.
• clean the interior, contact an authorized service center or
•To
dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to
the unit.
• sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a
•Be
heating appliance such as a heater are used simultaneously.
• not block the inlet or outlet of air flow.
•Do
• not insert hands or other objects through the air inlet or outlet
•Do
while the air conditioner is operating.

•Make sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken.

•Never touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands.
• not place any objects on the power cable.
•Do
• not place a heater or other heating appliances near the power
•Do
cable.
• not modify or extend the power cable. Scratches or peeling
•Do
insulation on the power cables may result in fire or electric shock,
and should be replaced.

•Cut off the power supply immediately in the event of a blackout or
a thunderstorm.

6
EN


•Take care to ensure that power cable could not be pulled out or
damaged during operation.
• not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts
•Do
while the unit is operating or immediately after operation.

Maintenance
• not clean the appliance by spraying water directly onto the
•Do
product.

•Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power
supply and wait until the fan stops.

Technical Safety

•Installation or repairs made by unauthorized persons can pose
hazards to you and others.

•Any person who is involved with working on or breaking into a
refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an
industry-accredited assessment authority, which authorizes their
competence to handle refrigerants safely in accordance with an
industry recognized assessment specification.

•Servicing shall only be performed as recommended by the
equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the
assistance of other skilled personnel shall be carried out under the
supervision of the person competent in the use of flammable
refrigerants.

•The information contained in the manual is intended for use by a
qualified service technician who is familiar with the safety
procedures and equipped with the proper tools and test
instruments.

•Failure to read and follow all instructions in this manual can result
in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or
death.

7
EN


•The appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.

•When the power cord is to be replaced, the replacement work
shall be performed by authorized personnel using only genuine
replacement parts.

•This appliance must be properly grounded to minimize risk of
electric shock.
• not cut or remove the grounding prong from the power plug.
•Do

•Attaching the earth wire to the power outlet cover screw does not
ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated,
and the power outlet is grounded through house wiring.
• you have any doubt whether the air conditioner is properly
•If
grounded, have the power outlet and circuit checked by a qualified
electrician.

•The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult a service agent or a
similarly qualified person before disposing of them.
• the supply cord is damaged, it must be replaced by the
•If
manufacturer or its service agents or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.

•The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the
room size corresponds to the room area as specified for
operation.

•The appliance shall be stored in a room without continuously
operating open flames (for example an operating gas appliance)
and ignition sources (for example an operating electric heater).

•The appliance shall be stored so as to prevent mechanical
damage from occurring.

8
EN

CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction,
or damage to the product or property when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
• not install the air conditioner in an area where it is directly
•Do
exposed to sea wind (salt spray).

•Install the drain hose properly for the smooth drainage of water
condensation.

•Exercise caution when unpacking or installing the air conditioner.
• not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
•Do

•Transport the air conditioner with two or more people or use a
forklift.

•Install the outdoor unit such that it is protected from direct
sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly
exposed to sunlight via the windows.

•Safely dispose of packing materials such as screws, nails or
batteries using proper packaging after installation or repair.

•Install the air conditioner in a place where the noise from the
outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the
neighbors. Failure to do so may result in conflict with the
neighbors.

Operation

•Remove the batteries if the remote control is not to be used for an
extended period of time.

9
EN


•Make sure that the filter is installed before operating the air
conditioner.
• sure to check if there is a refrigerant leak after installing or
•Be
repairing the air conditioner.
• not place any object on the air conditioner.
•Do

•Never mix different types of batteries, or old and new batteries for
the remote control.
• not let the air conditioner run for a long time when humidity is
•Do
very high or when a door or a window has been left open.

•Stop using the remote control if there is a fluid leak in the battery.
If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid,
wash off with clean water.
• not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind
•Do
from the air conditioner for extended periods of time.
• the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of
•If
the mouth thoroughly and consult a doctor.
• not drink the water drained from the air conditioner.
•Do
• not use the product for special purposes, such as preserving
•Do
foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer
purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of
damage or loss of property.
• not recharge or disassemble the batteries.
•Do

Maintenance

•Never touch the metal parts of the air conditioner when removing
the air filter.

•Use a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or
repairing the air conditioner at a height.

•Never use strong cleaning agents or solvents when cleaning the
air conditioner or spray water. Use a smooth cloth.

10
OPERATION EN

Notes for Operation


Suggestion for Energy Saving
••Do not over-cool the space. This may be harmful for your health and may consume more
electricity.
••Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
••Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
••Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
••Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time.
••Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner
is used for long durations.
••Clean the micro dust filter once a month. Dust and impurities collected in the micro dust filter may
block the air flow or reduce the unit performance.

Parts and Functions


Indoor Unit Outdoor Unit
1 2 3

4
5

9 8 7 6

1 Micro Dust Filter (Air Filter + Micro Filter) 1 Air Intake Vents
2 Ionizer 2 Air Outlet Vents
3 Air Intake
4 Front Cover
5 PM1.0 Sensor
6 On/Off Button
7 Air Deflector (Vertical Louver)
8 Air Deflector (Horizontal Vane)
9 Air Outlet

NOTE
••The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air
conditioner.
••The feature may be changed according to the type of model.

11
EN

Wireless Remote Control Operating Method


Point the remote control towards the signal
Inserting Batteries receiver at the right side of the air conditioner to
If the display screen of the remote control operate it.
begins to fade, replace the batteries. Insert AAA
(1.5 V) batteries before using the remote
control.

1 Remove the battery cover.

NOTE
••The remote control may operate other
2 Insert the new batteries and make sure that
electronic devices if it is directed towards
the + and - terminals of the batteries are
them. Make sure to point the remote control
installed correctly.
towards the air conditioner signal receiver.
••For proper operation, use a soft cloth to clean
the signal transmitter and receiver.
••In case of a function not provided in the
product, no buzzer sound occurs from the
product when a button for such function on
the remote control is pressed except for Air
Flow Direction ( SWING ), Energy Display (kW [3 s]),
Installing the Remote Control
Air Purification function ( ).
Holder
To protect the remote control, install the holder
where there is no direct sunlight.

1 Choose a safe and easily accessible


location.

2 Fix the holder by fastening 2 screws firmly


with a screwdriver.

12
EN

Setting the Current Time Operating the Air Conditioner


without the Remote Control
1 Insert batteries.
••The icon below blinks at the bottom of the You can use the ON/OFF button of the indoor
display screen. unit to operate the air conditioner when the
remote control is unavailable.

1 Open the horizontal vane.

2 Press or button to select the 2 Press the ON/OFF button.


minutes.

3 Press SET/CANCEL button to finish.

NOTE ON/OFF
••The On/Off Timer is available after setting the
current time.
NOTE
••The stepping motor may be broken, if the
horizontal vane opens rapidly.
••The fan speed is set to high.
••The feature may be changed according to the
type of model.
••The temperature cannot be altered when
using this emergency ON/OFF button.
••For cooling-only models, the temperature is
set to 22 °C
••For cooling & heating models, the temperature
is set from 22 °C to 24 °C

13
EN

Using Wireless Remote Control


You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.

Display
Button Description
Screen

2
- To turn on/off the air conditioner.

To adjust the desired room


temperature in cooling, heating or auto
changeover mode.
* *
To select the cooling mode.
FAN
To select the heating mode.
MODE SPEED

TEMP

* JET
MODE To select the dehumidification mode.
MODE

1 To select the fan mode.


kW [3 s] ROOM TEMP [3 s]

PM

To select the auto changeover/auto


SWING SWING SENSOR
LIGHT [3 s] DIAGNOSIS [5 s]
SET UP
SET operation mode.
CANCEL
JET
FUNC.

To change room temperature quickly.


TIMER CANCEL
MODE
FAN
To adjust the fan speed.
SPEED
To adjust the air flow direction
RESET SWING SWING vertically or horizontally.

NOTE
••* buttons may be changed according to the type of model.

14
EN

Display
Button Description
Screen
To turn on/off air conditioner
TIMER automatically at desired time.
2
SET/ To set/cancel the special functions and
-
CANCEL timer.

CANCEL
- To cancel the timer settings.

* * - To adjust time.
To set the brightness of the display on
LIGHT [3 s] -
MODE
FAN
SPEED
the indoor unit.
ROOM
To display the room temperature.
TEMP

* JET TEMP [3 s]
MODE

*ENERGY
kW [3 s] ROOM TEMP [3 s]
1 To minimize power consumption.
PM SAVING
SWING SWING SENSOR
*COMFORT
To adjust the air flow to deflect wind.
LIGHT [3 s] DIAGNOSIS [5 s]
SET UP
SET AIR
FUNC. CANCEL

To set whether or not to display


kW [3 s] -
TIMER CANCEL information regarding energy.
*ENERGY
To bring the effect of the power saving.
CTRL
*COMFORT To make a comfortable sleeping
RESET
SLEEP environment.
DIAGNOSIS To conveniently check maintenance
-
[5 s] information of a product.
PM
- To check indoor dust status.
SENSOR
To purify the air by removing particles
*AIR PURIFY
that enters the indoor unit.

15
EN

Display
Button Description
Screen

To reduce noise from outdoor units.


2 To keep your skin moisturized by
generating ion clusters.
To lower indoor humidity quickly.
To maintain a minimum room
* * temperature and prevent objects in the
FUNC.
room from freezing.
FAN

To scare away a mosquito.


MODE SPEED

TEMP

* JET To remove moisture generated inside


the indoor unit.
MODE

1
kW [3 s] ROOM TEMP [3 s]

PM
To make a comfortable sleeping
SWING
LIGHT [3 s]
SWING SENSOR
DIAGNOSIS [5 s]
environment.
SET UP
SET RESET - To initialize the remote control settings.
FUNC. CANCEL

TIMER CANCEL NOTE


••Some functions may not be supported, depending on the model.
••* buttons may be changed according to the type of model.
RESET ••Press the SET/CANCEL button to operate the selected FUNC.

16
EN

Restarting the Air Conditioner Using the Mode Function


Automatically This function allows you to select the desired
function.
When the air conditioner is turned on again
after a power failure, this function restores the
previous settings.
Cooling Only Model

Disabling Auto Restart Cooling Mode

1 Open the horizontal vane.


Auto Operation(AI) Mode
2 Press the ON/OFF button and hold it for 6
seconds, then the unit will beep twice and
the lamp will blink twice 4 times. Dehumidification Mode
••To re-enable the function, press the ON/
OFF button and hold it for 6 seconds. The
unit will beep twice and the lamp will blink
4 times. Fan Mode

Cooling & Heating Model


Cooling Mode

ON/OFF
Auto Changeover Mode

NOTE
••The feature may be changed according to the Dehumidification Mode
type of model.
••If you press and hold the ON/OFF button for 3
– 5 seconds, instead of 6 seconds, the unit Heating Mode
will switch to the test operation. In the test
operation, the unit blows out strong cooling air
for 18 minutes and then returns to factory
default settings. Fan Mode

Cooling Mode
1 Turn the appliance on.

2 Press MODE button repeatedly to select the


Cooling Mode.
•• is displayed on the display screen.

3 Press or button to set the desired


temperature.

17
EN

Auto Operation (Artificial Auto Changeover Mode


Intelligence)
Cooling & Heating Model
Cooling Only Model This mode changes the mode automatically to
This mode automatically sets the fan speed and maintain the set temperature at ±2 °C
temperature depending on the room
temperature. 1 Turn the appliance on.

1 Turn the appliance on.


2 Press MODE button repeatedly to select the
Auto Changeover Mode.
2 Press MODE button repeatedly to select the •• is displayed on the display screen.
Auto Operation.
•• is displayed on the display screen.
3 Press or button to set the desired
temperature.
3 Press or button to select the desired
operation code if the temperature is higher
or lower than the desired temperature. 4 Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.

Dehumidification Mode
This mode removes excess moisture from a
highly humid environment or during the rainy
season, in order to prevent mildew from setting
in. This mode adjusts the room temperature and
the fan speed automatically to maintain the
Code Description optimal level of humidity.
2 Cold
1 A little cold
1 Turn the appliance on.

0 Maintain room temperature


-1 A little hot 2 Press MODE button repeatedly to select the
Dehumidification Mode.
-2 Hot
•• is displayed on the display screen.
NOTE
••In this mode, you cannot adjust the fan speed, NOTE
but you can set the air deflector to rotate ••In this mode you cannot adjust the room
automatically. temperature, it is adjusted automatically.
••The room temperature is not displayed on the
display screen.

18
EN

Heating Mode Using the Jet Mode Function


1 Turn the appliance on. Changing Room Temperature
Quickly
2 Press MODE button repeatedly to select the This function allows you to cool indoor air
Heating Mode. quickly during the summer or warm it quickly
during winter.
•• is displayed on the display screen.
••Cooling & Heating model : The Jet Mode
function is available with Cooling, Heating and
3 Press or button to set the desired Dehumidification Mode.
temperature. ••Cooling Only model : The Jet Mode function is
available with Cooling, Dehumidification, Fan,
Auto Operation Mode and Air Purification
function.
Fan Mode 1 Turn the appliance on.
This mode only circulates the indoor air without
changing the room temperature.
2 Press MODE button repeatedly to select the
desired mode.
1 Turn the appliance on.

2 Press MODE button repeatedly to select the 3 Press JET MODE button.
Fan Mode. •• is displayed on the display screen.
•• is displayed on the display screen.
NOTE
••Jet Heating Mode is not available on some
3 Press FAN SPEED button to adjust the fan
models.
speed.
••In Jet Cooling Mode, strong air blows out for
30 minutes.
••After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 18 °C
If you want to change the temperature, Press
or button to set the desired
temperature.
••In Jet Heating Mode, strong air blows out for
30 minutes.
••After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 30 °C
If you want to change the temperature, Press
or button to set the desired
temperature.
••This function may operate differently from the
remote control display.

19
EN

Using the Fan Speed Using the Air Flow Direction


Function Function
Adjusting the Fan Speed This function adjusts the direction of the air flow
vertically (horizontally).
••Press FAN SPEED button repeatedly to adjust
the fan speed. ••Press SWING ( SWING ) button repeatedly and select
the desired direction.
Display Screen Speed −−Select ( ) to adjust the direction of the
air flow automatically.
High
NOTE
Medium - High ••Adjusting the air flow direction horizontally
may not be supported, depending on the
Medium
model.
Medium - Low ••Adjusting the air deflector arbitrarily may
Low cause product failure.
- Natural Wind ••If you restart the air conditioner, it starts to
operate with the previously set direction of air
NOTE flow, so the air deflector may not match the
icon displayed on the remote control. When
••The fan speed of Natural Wind adjusts
automatically. this occurs, press SWING or SWING button to
adjust the direction of the air flow again.
→ → ••This function may operate differently from the
remote control display.
••The fan speed icons are displayed on some
indoor units.
→ → → →
••Indoor unit display is displayed only 5 seconds
and return to the setting temperature on some
models.

20
EN

Setting the On/Off Timer Setting the Off Timer


This function sets the air conditioner to turn on/
off automatically at desired time.
1 Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
Setting the On Timer
1 Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2 Press or button to select the
minutes.

3 Press SET/CANCEL button to finish.


••After setting the timer, current time and
2 Press or button to select the
icon are displayed on the display
minutes.
screen indicating that the desired time is
set.
3 Press SET/CANCEL button to finish.
••After setting the timer, current time and NOTE
icon are displayed on the display ••This function is disabled when you set Simple
screen indicating that the desired time is Timer.
set.

Canceling the Off Timer

Canceling the On Timer 1 Press TIMER button repeatedly.


••The icon below blinks at the bottom of the
1 Press TIMER button repeatedly. display screen.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.

2 Press SET/CANCEL button to cancel the


setting.
2 Press SET/CANCEL button to cancel the
setting.

Canceling the Timer Setting


••Press CANCEL button to cancel all timer settings.

21
EN

Using the Sleep Function Using the Simple Timer


(Optional) Function (Optional)
This function turns off the air conditioner This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep. automatically when you go to sleep.

1 Turn the appliance on. 1 Turn the appliance on.

2 Press TIMER button repeatedly. 2 Press TIMER button repeatedly.


••The icon below blinks at the bottom of the ••The icon below blinks at the bottom of the
display screen. display screen.

3 Press or button to select the hour 3 Press or button to select the hour
(up to 7 hours). (up to 7 hours).

4 Press SET/CANCEL button to finish. 4 Press SET/CANCEL button to finish.


•• is displayed on the display screen. •• is displayed on the display screen.

NOTE NOTE
•• is displayed on some indoor units. ••This function is disabled when you set Off
Timer.
••Indoor unit display is displayed from 1H to 7H
which is displayed only 5 seconds and then
return to the setting temperature.
••In the Cooling and Dehumidification Mode, the
temperature increases by 1 °C after 30
minutes and additional 1 °C after another 30
minutes for a more comfortable sleep.
••The temperature increases up to 2 °C from
the preset temperature.
••Although the remark for fan speed on the
display screen may be changed, the fan
speed is adjusted automatically.

22
EN

Using the Energy Display Using the Light Off Function


Function (Optional) (Optional)
This function displays the amount of electricity Display Screen Brightness
generated on the indoor display as the product
operates. You can set the brightness of the indoor unit
display screen.
••Press LIGHT OFF button.
Display the Current Energy Usage
NOTE
1 Turn the appliance on.
••Turn on/off the Display screen.

2 Press kW [3 s] button and hold it about 3


seconds. Using the Comfort Air
••The instantaneous power consumption ( Function (Optional)
kW
or kWh) is displayed for a while on
Comfort Vane Operation
some indoor units.
This function conveniently sets the vane to a
preset position to deflect the supply air away
from blowing directly onto the occupants in the
Display the Cumulative Energy room.
Usage (Optional) 1 Turn the appliance on.

1 Turn the appliance on.


2 Press COMFORT AIR button repeatedly
and select the desired direction.
2 Press kW [3 s] button and hold it about 3 •• or is displayed on the display
seconds twice. screen.
kW
••The cumulative power consumption ( kWh)
is displayed for a while on some indoor NOTE
units.
•• or is displayed on some indoor units.
••This function is disabled when you press
NOTE MODE or JET MODE button.
••It is not displayed on the wireless remote
control. ••This function is disabled and auto swing of
vertical direction is set up when you press
••kW refers to instantaneous power
consumption. button.
••kWh refers to cumulative power consumption. ••When this function is off, the horizontal vane
operates automatically depending on the set
••If it is more than 99 kWh, which is the range mode.
of expression, maintain it as 99 kWh.
••Power off resets its value.
••Display wattage under 10 kW(h) with 0.1
kW(h) unit, and display one over 10 kW(h)
with 1 kW(h) unit.
••The actual power may differ from the power
displayed.

23
EN

Using the Energy Saving Using the Energy Control


Function (Optional) Function (Optional)
This function minimizes power consumption
during Cooling and increases the set 1 Turn the appliance on.
temperature to the optimal level for a more
comfortable environment. The temperature
automatically settles at 22 °C if desired
2 Press ENERGY CTRL button.
temperature is below 22 °C The temperature ••Press ENERGY CTRL button repeatedly
remains constant if it is above 22 °C to select each step.

1 Turn the appliance on.


NOTE
••1 step : The power Input is decreased by 20
2 Press MODE button repeatedly to select the % compared to rated power input.
Cooling Mode.
−− is displayed on the display screen.
••2 step : The power Input is decreased by 40
3 Press ENERGY SAVING button. % compared to rated power input.

•• is displayed on the display screen. −− is displayed on the display screen.


••3 step (Optional) : The power Input is
decreased by 60 % compared to rated power
input.
−− is displayed on the display screen.
•• (1 step), (2 step) is displayed on some
indoor units.
••This function is available with Cooling Mode.
••Capacity may decrease when Energy Control
mode is selected.
••Desired temperature is displayed about 5
seconds if you press FAN SPEED, or
button.
••Room temperature is displayed about 5
seconds if you press ROOM TEMP button.

24
EN

How to Use Air Purification NOTE


••air purification single operation is the
Ionizer and air purification filter make the indoor operation with low energy consumption.
air pleasant.
••During air purification single operation, wind
••Press AIR PURIFY button to start the air direction function can be used, but
purification operation. temperature control function cannot be used.
−− is displayed on the display screen. ••During cooling operation or dehumidification
operation, if you want air purification single
Using Air Purification During operation, press power button to turn off
Operation Modes the product, and press AIR PURIFY button.
••Ionizer and filter components may be different
••During cooling, dehumidification, heating or
for each model.
auto changeover operation, if you press AIR
PURIFY button, you can use air purification
operation at the same time.
••During air purification operation, if you press
Checking overall cleanliness
MODE button, you can use cooling, It displays the indoor cleanliness.
dehumidification, heating or auto changeover
operation at the same time. 1 Turn the appliance on.

Smart Air Purification


2 During the operation, if you press PM
••Dust sensor detects the indoor air SENSOR button, you can check the indoor
contamination level, and if overall cleanliness cleanliness in each level.
is level 3 (Moderately polluted) or more, it
automatically starts air purification operation. Overall
When overall cleanliness reaches level 1 cleanliness
color display
(Good), air purification operation stops. If you
do not want smart air purification operation, Duse size
clear by pressing AIR PURIFY button. Until dust concentration
you turn off the product and turn on again, air display
purification operation is not operated
automatically. ••Dust concentration is displayed in unit of 1
••It works only in overall cleanliness function within 8~999 μg/m3. Dust concentration
applied model. referred to the data sheet of the sensor
manufacturer.
CAUTION ••Dust concentration may continuously
••During air purification operation, do not touch change according to the change of the
top side of the product. (Static electricity may indoor environment.
be generated by anion created from dust ••Overall cleanliness color is displayed
collection ionizer.) based on the highest contamination level
••Do not put metal objects near the appliance. among fine dust, ultra fine dust, and super
(Static electricity may be generated by anion ultra fine dust.
created from dust collection ionizer.) ••Overall cleanliness color is displayed in 6
levels according to the indoor
contamination level.
••If dust concentration is high, the difference
between the displayed dust concentration
and the actual dust concentration may
become bigger.

25
EN

••The displayed fine dust, ultra fine dust, and


Display standard (μg/m3)
super ultra fine dust concentration value may
Super be different from Ministry of Environment
Color Level Ultra forecast.
ultra Fine
fine
fine dust
dust dust (PM10) ••If products generating steam or fine particles
(PM2.5) (humidifiers, cooking apparatus, sprays, etc.)
(PM1.0)
are used, fine dust concentration may change.
Level 1
Green 35 or less 35 or less 50 or less ••You can check cleanliness only when the air
(Good)
Level 2 conditioner is in operation state.
Yellow (Satisf- 36 - 75 36 - 75 51 - 150 ••Dust concentration display value may be
actory)
different from the actual dust concentration,
Level 3 and it may display different cleanliness color
(Moder-
Orange 76 - 115 76 - 115 151 - 250 from the actual dust concentration level.
ately
polluted) ••Guide to dust particles' size
Level 4
Red (Poor) 116 - 150 116 - 150 251 - 350 −−Fine dust: Dust with particle size of 10μg/m3
or less (Generated from workplace
Level 5
Pink (Very 151 - 250 151 - 250 351 - 420 combustion, vehicle exhaust, etc.)
poor) −−Ultra fine dust: Dust with particle size of
Purple Level 6 251 or 251 or 421 or 2.5μg/m3 or less (Composed of ion
(Severe) more more more component, carbon compound, and metal
compound)
NOTE −−Super ultra fine dust: Dust with particle size
••Fine / Ultra fine / Super ultra fine dust of 1.0μg/m3 or less (Cigarette smoke, etc.)
concentration may be different according to ••Dust concentration and overall cleanliness
the surrounding environment. (Construction level displayed on the product may be
site, road side, factory, etc.) different from Ministry of Environment
••Dust concentration may be different according announcements.
to the installation environment. It is influenced ••Ministry of Environment uses weight method
by couches, beds, carpets, cleaners, humidity, or beta ray absorption method to measure the
smoke, insects, pets, etc. dust concentration, but LG product measures
••In the environment with external air inflow the number of dusts and converts to mass
such as near the door, window, or ventilation concentration, so it may be different from the
gate, etc., dust concentration may be actual dust concentration.
measured as high. ••The same standard as ultra fine dust is
••Even in the same space, due to the air applied to super ultra fine dust’s dust
circulation, dust concentration may be concentration level. (LG standard)
displayed differently from other products. ••Dust concentration evaluation is carried out
••Cleanliness display displays the fine dust with LG standard test dust.
comprehensively, so it may be different from ••The shaking around the dust sensor may
fine dust, ultra fine dust, or super ultra fine hinder the normal operation of the dust
dust concentration value. sensor, and the displayed concentration may
••Fine dust / ultra fine dust concentration be different from the actual dust concentration.
displayed on the product may be different ••You can use it only in overall cleanliness
from Ministry of Environment announcement, function applied models.
and it may be different from other
measurement devices or other products’
measurement standards.

26
EN

Using Special Functions Canceling Special Functions

1 Turn the appliance on. 1 Press FUNC button repeatedly to select the
desired function.

2 Press FUNC button repeatedly to select the


desired function. 2 Press SET/CANCEL button to cancel the
function.

3 Press SET/CANCEL button to finish.

Using the Silent Function


This function prevents potential claims by
neighbors, reducing noise from outdoor units.
•• is displayed on the display screen.

NOTE
••This function is disabled when you press
MODE or ENERGY CTRL or JET MODE
Display button.
Description
Screen ••This function is available with Cooling,
Heating, Auto Changeover, Auto Operation
To reduce noise from outdoor Mode.
units.
To keep your skin moisturized
by generating ion clusters. Using the Ion Care Function
To lower indoor humidity
This function keeps your skin moisturized by
quickly.
generating ion clusters which is absorbed into
To maintain a minimum room the surface of skin.
temperature and prevent
objects in the room from •• is displayed on the display screen about 3
freezing. seconds.
To scare away a mosquito.
NOTE
To remove moisture generated ••This function is available with Cooling, Fan
inside the indoor unit. Mode and Air Purification function.
To make a comfortable sleeping
environment.

NOTE
••Some functions may not be supported,
depending on the model.
••Some functions may operate differently from
the remote control display.

27
EN

Using the Jet Dry Function Using the Mosquito Away


This function maximizes the performance of Function
dehumidification. This function fans away mosquitos by
•• , are displayed on the display screen. generating a high-frequency wave.

•• is displayed on the display screen.


NOTE
••This function is available with Cooling, NOTE
Dehumidification, Auto Operation, Fan Mode
••You can use this function without turning the
and Air Purification function.
air conditioner on.
••This function is not available with Sleep
function. •• is displayed on some indoor units.
••This function is disabled when you press
MODE button.
Using the Auto Clean Function
In the Cooling and Dehumidification Mode,
Using the Low Heating Function moisture is generated inside the indoor unit.
This function removes such moisture.
This function operates the heating system to
maintain a minimum room temperature and •• is displayed on the display screen.
prevent objects in the room from freezing where
there is no permanent resident, such as a NOTE
vacation.
••Some functions cannot be used while the Auto
•• , are displayed on the display screen. Clean function is in operation.
••If you turn off the unit, the fan continues to run
NOTE for 30 minutes and cleans the inside of the
••This function is available with Heating Mode. indoor unit.
••During LH operation, when you press buttons
such as , , MODE, FAN SPEED, and Using the Comfort Sleep Function
then return to Heating Mode, 30 °C high
speed. This function operates the air conditioner
automatically to make the comfortable sleep
••If JET MODE button is pressed during LH environment.
operation, this function is disabled and Power
Heating Mode is operated immediately. (only •• , are displayed on the display screen.
for power heating model)
••In case an error occurred, operation can be NOTE
interrupted for the protection of the product. ••This function is available with Cooling Mode.
••COMFORT AIR and SWING button cannot be ••The vane stops swing and sets indirect airflow
used while the LH function is in operation. angle, after 30 minutes from start even though
the room temperature doesn’t decrease to
optimal temperature to sleep.
••It is possible that a comfortable sleep
environment is different according to the
people.

28
SMART FUNCTIONS EN

Using LG SmartThinQ NOTE


Application ••To verify the Wi-Fi connection, check that
Wi-Fi icon on the control panel is lit.
Things to check before using LG ••The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
SmartThinQ networks only. To check your network
frequency, contact your Internet service
provider or refer to your wireless router
••For appliances with the logo
manual.
1 Check the distance between the appliance ••LG SmartThinQ is not responsible for any
and the wireless router (Wi-Fi network). network connection problems or any faults,
••If the distance between the appliance and malfunctions, or errors caused by network
the wireless router is too far, the signal connection.
strength becomes weak. It may take a ••If the appliance is having trouble connecting to
long time to register or installation may the Wi-Fi network, it may be too far from the
fail. router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
••The Wi-Fi connection may not connect or may
2 Turn off the Mobile data or Cellular Data
be interrupted because of the home network
on your smartphone.
environment.
••For iPhones, turn data off by going to
••The network connection may not work
Settings → Cellular → Cellular Data.
properly depending on the Internet service
provider.
••The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
••The appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal
transmission. Unplug the appliance and wait
about a minute before trying again.
••If the firewall on your wireless router is
enabled, disable the firewall or add an
exception to it.
3 Connect your smartphone to the wireless
router. ••The wireless network name (SSID) should be
a combination of English letters and numbers.
(Do not use special characters.)
••Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system
(OS) and the manufacturer.
••If the security protocol of the router is set to
WEP, you may fail to set up the network.
Please change it to other security protocols
(WPA2 is recommended) and register the
product again.

29
EN

Installing LG SmartThinQ Using the Application


Search for the LG SmartThinQ application from 1 Select the appliance in the application and
the Google Play Store or Apple App Store on a connect it to a Wi-Fi network.
smart phone. Follow instructions to download
and install the application.
2 Select the menu on the upper right side to
NOTE access settings and features.
••If you choose the simple login to access the
LG SmartThinQ application, you must go
through the appliance registration process
Firmware Update
each time you change your smartphone or Keep the appliance performance updated.
reinstall the application.
Smart Diagnosis™
If you use the Smart Diagnosis function, you will
Product Registration be provided with the useful information such as
a correct way of using the appliance based on
1 Run the LG SmartThinQ application on a the pattern of use.
smart phone.
Settings
Allows you to set various options on the
2 Create an account and sign in.
appliance and in the application.

3 Select Register. NOTE


••If you change your wireless router, your
Internet service provider or your password
4 Select Air conditioner. after registering the appliance, please delete it
from the LG SmartThinQ Settings → Edit
Product and register again.
5 Follow the instruction on the smart phone.
••The application is subject to change for
appliance improvement purposes without
Wi-Fi Function notice to users.
••Functions may vary by model.
••For appliances with the logo
Communicate with the appliance from a smart
phone using the convenient smart features.

30
EN

Open Source Software Notice Smart Diagnosis™ Using a Smart


Information Phone
To obtain the source code under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses, that is ••For appliances with the or logo
contained in this product, please visit http:// Use this function if you need an accurate
opensource.lge.com. diagnosis by an LG Electronics customer
In addition to the source code, all referred information centre when the appliance
license terms, warranty disclaimers and malfunctions or fails.
copyright notices are available for download. Smart Diagnosis™ can not be activated unless
LG Electronics will also provide open source the appliance is connected to power. If the
code to you on CD-ROM for a charge covering appliance is unable to turn on, then
the cost of performing such distribution (such as troubleshooting must be done without using
the cost of media, shipping, and handling) upon Smart Diagnosis™.
email request to opensource@lge.com. This
offer is valid for a period of three years after our 1 Open the LG SmartThinQ application on
the smart phone.
last shipment of this product. This offer is valid
to anyone in receipt of this information.
2 Select the air conditioner in dashboard.

3 Press Start Smart Diagnosis button.

4 Follow the instructions on the smart phone.

NOTE
••The Smart Diagnosis™ function depends on
the local call quality.
••If the Smart Diagnosis™ data transfer is poor
due to poor call quality, you may not receive
the best Smart Diagnosis™ service.
••Be sure to keep ambient noise to a minimum
or the phone may not correctly receive the
buzzer beeps from the indoor unit.

31
MAINTENANCE EN

WARNING
••Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan
stops.

If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to
maintain it in best condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to
prevent possible breakdown.
••Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be
internal damage if moisture is left in its components.
••Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode
for 3 to 4 hours. This will help to remove the odor generated from moisture.

Micro dust filter

••The feature may be changed according to the type of model.

32
EN

Type Description Interval


Micro dust filter Clean with a vacuum or brush. Once a month
Triple filter Do not clean the Triple filter. (It can be replaced only.) -
Ionizer (Optional) Use dry cotton bud to remove any dust. Every 6 months
Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth. Regularly
Have a professional clean the condensate drain pan. Once a year
Indoor unit
Have a professional clean the condensate drain pipe. Every 4 months
Replace the remote control batteries. Once a year
Have a professional clean the heat exchanger coils and
Once a year
the panel vents. (Consult with technician.)
Have a professional clean the fan. Once a year
Outdoor unit Have a professional clean the condensate drain pan. Once a year
Have a professional verify that all the fan assembly is
Once a year
firmly tightened.
Clean the electric components with air. Once a year

NOTE
••Never use water that is higher than 40 °C when you clean the filters. It may cause deformation or
discoloration.
••Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the
product.
••Do not wash the Triple filter with water, because the filter can be damaged (Optional).
••Do not wash the Micro dust filter with water, because the filter can be damaged.

33
EN

Replace and Clean the Micro Assemble the Micro Dust Filter
Dust Filter 1 Turn off the power to the unit.
Clean the micro dust filter once a month, or
more, if necessary.
2 Hold the ionizer, lift it up slightly. And then
insert the hooks of the micro dust filter into
Disassemble and Clean the Micro the front cover.
Dust Filter
If you look at the indoor unit from above it, can
assemble the top filter easily.

1 Turn off the power to the unit.

2 Hold the ionizer, lift it up slightly. And then,


hold the knobs of the micro dust filter, lift it
up slightly.

3 Push down hooks to assemble the micro


dust filter.

3 Remove it from the indoor unit.

4 Check the side of the front cover for correct


assembly of the micro dust filter.

4 Clean the filter with a vacuum cleaner or


NOTE
brush. (Do not wash the micro dust filter
with water.) ••The micro dust filter can be broken when it is
bent.
••When the micro dust filter is not assembled
correctly, dust and other substances can enter
into the indoor unit.
••If dust is caught in the filter, cooling
performance is degraded, wind sound gets
rough, and the electricity bill increases, so
clean the micro dust filter once a month and
replace it once every 6 months.

34
EN

Replace the Triple Filter CAUTION


(Optional) ••The front panel may fall and cause injury, so
be careful.
It effectively removes indoor odor using ••After filter replacement, during the re-insertion,
activated carbon. completely insert entire micro dust filter. (If it is
not fully inserted, it may cause performance
1 Take out the micro dust filter.
degradation or other product failures.)
••See the Disassemble and clean the micro
dust filter. ••Operating air conditioner without filter causes
performance degradation and failure of the air
conditioner.
2 Take out the Triple filter. ••Do not disassemble Triple filter itself, and
prevent damage or deformation of it. It may
Triple filter cause no-operation of the product or failure by
abnormal operation.
••When you replace the filter, be careful not to
drop it under the product.
Micro dust filter ••For safety, before cleaning or replacement,
turn off the product power and pull out the
3 Assemble the new Triple filter in the micro power plug or turn down the main power
switch.
dust filter.

Triple filter NOTE


••The shape and composition of the filter may
be different for each model.
••If you want filter replacement, you can
Micro dust filter purchase it at nearby service center.
••If contamination is severe, or if filter effect is
4 Assemble Triple filter and micro dust filter in degraded, replace with a new filter.
the reverse order of disassembly.
••During Triple filter storage, do not rip the
packaging. (Filter’s lifespan will be reduced.)
••Be careful not to have water enter inside
Triple filter. (Filter’s effect will be degraded.)

35
EN

Clean the PM1.0 Sensor


1 Open the PM1.0 sensor cover on the side
of the product.

2 Put a little water on a cotton swab, wipe the


lens, and wipe again it with a dry cotton
swab to remove the moisture.

NOTE
••It is applied only for overall cleanliness display
models.

36
TROUBLESHOOTING EN

Self-diagnosis Function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will
blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.

Before Calling for Service


Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact
your local service center.

Problem Possible Causes Corrective Action


Burning smell and strange
sounds are coming from the
unit.
Water leaks from the indoor
unit even when the humidity
level is low.
The air conditioner The power cable is damaged ••Turn off the air conditioner, switch
does not work or it is generating excessive OFF, or disconnect the power supply,
normally. heat. and contact the service center.
A switch, a circuit breaker
(safety, ground), or a fuse is
not operated properly.
The unit generates an error
code from its self-diagnosis.
••Check whether the power cord is
The air conditioner is plugged into the outlet or the power
unplugged. isolators are switched on.
A fuse exploded, or the power ••Replace the fuse or check if the circuit
supply is blocked. breaker has tripped.
••Turn off the air conditioner when a
power failure occurs.
A power failure has occurred. ••When the power is restored, wait 3
minutes, and then turn on the air
conditioner.
The air conditioner The voltage is too high or too ••Check if the circuit breaker has
does not work. low. tripped.
The air conditioner was turned
off automatically at a preset ••Turn the air conditioner on.
time.
••Make sure that the batteries are
inserted correctly in your remote
controller.
The battery setting in the
remote controller is incorrect. ••If the batteries are placed correctly,
but the air conditioner still does not
operate, replace the batteries and try
again.

37
EN

Problem Possible Causes Corrective Action


••Make sure that there are no curtains,
Air is not circulating properly. blinds, or pieces of furniture blocking
the front of the air conditioner.
••Clean the micro dust filter once a
month.
The micro dust filter is dirty. ••See “Replace and Clean the Micro
Dust Filter” for more information.
••In summer, cooling the indoor air fully
The room temperature is too may take some time. In this case,
high. select the Jet Mode to cool the indoor
air quickly.
••Make sure that no cold air is escaping
Cold air is escaping from the
The air conditioner through the ventilation points in the
room.
does not emit cool room.
air. The desired temperature is ••Set the desired temperature to a level
higher than the current lower than the current temperature.
temperature.
••Avoid using heat generators like
There is a heating source electric ovens or gas burners while
nearby. the air conditioner is in operation.
••During Fan Mode, air blows from the
air conditioner without cooling or
Fan Mode is selected. heating the indoor air.
••Switch the operation mode to cooling
operation.
Outside temperature is too ••The cooling effect may not be
high. sufficient.
••In some operation modes, you cannot
The fan speed The Jet Mode, or Auto adjust the fan speed. Select an
cannot be adjusted. Operation Mode is selected. operation mode in which you can
adjust the fan speed.
••In some operation modes, you cannot
The temperature The Fan Mode or Jet Mode is adjust the temperature. Select an
cannot be adjusted. selected. operation mode in which you can
adjust the temperature.
••The Timer Function may have timed
The air conditioner is out, which turns the unit off. Check
suddenly turned off. the timer settings.
The air conditioner
stops during ••Wait for the power to come back. If
operation. you have the Auto Restart function
A power failure has occurred enabled, your unit will resume its last
during operation. operation several minutes after power
is restored.

38
EN

Problem Possible Causes Corrective Action


••Allow the Auto Clean function to
The indoor unit is continue since it removes any
still operating even The Auto Clean function is remaining moisture inside the indoor
when the unit has being operated. unit. If you do not want this feature,
been turned off. you can turn the unit off.
The air outlet on the ••When the room temperature
The cooled air from the air
indoor unit is decreases, this phenomenon will
conditioner makes mist.
discharging mist. disappear.
Water leaks from the In the heating operations, ••This symptom requires installing a
condensed water drops from drain hose under the base pan.
outdoor unit. the heat exchanger. Contact the installer.
A clicking sound can be heard
when the unit starts or stops
due to movement of the
reversing valve.
Creaking sound: The plastic
There is noise or parts of the indoor unit creak ••These are normal symptoms. The
vibration. when they shrink or expand noise will stop.
due to sudden temperature
changes.
Flowing or Blowing sound:
This is the flow of refrigerant
through the air conditioner.
Odors (such as cigarette ••If the smell does not disappear, you
The indoor unit smoke) may be absorbed into need to wash the filter. If this does not
gives off an odor. the indoor unit and discharged work, contact the service center to
with airflow. clean your heat exchanger.
When Heating Mode starts, the ••This symptom is normal. Please wait
vane is almost closed, and no until the unit has generated enough
air comes out, even though warm air to blow through the indoor
the outdoor unit is operating. unit.
••In Heating Mode, ice/frost is built up
The air conditioner on the coils when the outside
does not emit warm The outdoor unit is in temperature falls. This function
air. Defrosting Mode. removes a layer of frost on the coil,
and it should finish in approximately
15 minutes.
Outside temperature is too ••The heating effect may not be
low. sufficient.

39
EN

Problem Possible Causes Corrective Action


••If products of different models are
There are differences used in one space, the contamination
of overall cleanliness Air circulation is continued concentration value may be displayed
display values and differently by the indoor air circulation,
after the product operation.
colors for each and if it is a closed space, as more
product. fine dusts are removed, the difference
of the values gets smaller.
••If it is a closed space with almost no
air circulation, the level may not
Overall cleanliness All the windows of the room change from Good. If overall
does not change are closed. cleanliness changes when the window
from Good. or door of the room is opened and air
is circulated, it is normal.
The PM1.0 Sensor is dirty. ••Clean the PM1.0 Sensor.
••Find the Wi-Fi network connected to
The password for the Wi-Fi your smartphone and remove it, then
that you are trying to connect register your appliance on LG
to is incorrect. SmartThinQ.
••Turn off the Mobile data of your
Mobile data for your smartphone and register the appliance
smartphone is turned on. using the Wi-Fi network.
••The wireless network name (SSID)
The wireless network name should be a combination of English
(SSID) is set incorrectly. letters and numbers. (Do not use
Your home appliance special characters.)
and smartphone is ••Only a 2.4 GHz router frequency is
not connected to the supported. Set the wireless router to
Wi-Fi network.
The router frequency is not 2.4 2.4 GHz and connect the appliance to
the wireless router. To check the
GHz. router frequency, check with your
Internet service provider or the router
manufacturer.
••If the distance between the appliance
and the router is too far, the signal
The distance between the may be weak and the connection may
appliance and the router is too not be configured correctly. Move the
far. location of the router so that it is
closer to the appliance.

NOTE
••Some functions may not be supported, depending on the model.

40
SPECIFICATION EN

Model Weight Dimensions (W × H × D) Current Voltage

P10RV3 NJAT 9.6 kg 857 × 348 × 190 mm


3.2 A 220-240V~50Hz
P10RV3 UJAT 29.0 kg 770 × 545 × 288 mm

P13RV3 NJAT 9.6 kg 857 × 348 × 190 mm


4.5 A 220-240V~50Hz
P13RV3 UJAT 29.0 kg 770 × 545 × 288 mm

41
BUKU PANDUAN PEMILIK

PENDINGIN
RUANGAN (AC)

Baca buku panduan pemilik ini secara menyeluruh sebelum mengoperasikan


alat dan simpan dengan baik untuk digunakan sebagai referensi setiap saat.

TYPE: WALL MOUNTED

MODEL :
P10RV3 P13RV3

www.lg.com

Hak cipta © 2017 LG Elektronik. Inc. Semua hak cipta di lindungi.


DAFTAR ISI Panduan ini dapat berisi gambar atau isi
yang berbeda dari model yang Anda beli.
Buku panduan ini dapat diubah oleh
pabrik.

PETUNJUK KESELAMATAN .............................................. 3


PETUNJUK KESELAMATAN PENTING.................................................4

PENGOPERASIAN ............................................................ 11
Catatan untuk pengoperasian .............................................................. 11
Komponen dan Fungsinya.................................................................... 11
Remote Control Jarak Jauh .................................................................. 12
Memulai ulang AC Secara Otomatis.....................................................17
Menggunakan Fungsi Mode ................................................................. 17
Menggunakan Fungsi Mode Jet ........................................................... 19
Menggunakan Fungsi Kecepatan Kipas ...............................................20
Menggunakan Fungsi Arah Aliran Udara ..............................................20
Menyetel Pewaktu Hidup/Mati .............................................................. 21
Menggunakan Fungsi Tidur (Opsional) ................................................22
Menggunakan Fungsi Pewaktu Sederhana (Opsional) ........................22
Menggunakan Fungsi Tampilan Energi (Opsional)...............................23
Menggunakan Fungsi Lampu Mati (Opsional)......................................23
Menggunakan Fungsi Udara Nyaman (Opsional) ................................23
Menggunakan Fungsi Penghematan Energi (Opsional).......................24
Menggunakan Fungsi Kontrol Energi (Opsional)..................................24
Cara Menggunakan Pembersihan Udara .............................................25
Mengecek kebersihan keseluruhan ......................................................25
Menggunakan Fungsi Khusus .............................................................. 27

FUNGSI CERDAS .............................................................. 29


Menggunakan Aplikasi LG SmartThinQ ...............................................29

PEMELIHARAAN ............................................................... 32
Mengganti dan Membersihkan Filter Debu Mikro .................................34
Mengganti Filter Rangkap Tiga (Opsional) ...........................................35
Membersihkan Sensor PM1,0 .............................................................. 36

PEMECAHAN MASALAH ................................................. 37

SPESIFIKASI ..................................................................... 41
PETUNJUK KESELAMATAN ID

Panduan keselamatan berikut ditujukan untuk mencegah


risiko tak terduga atau kerusakan akibat pengoperasian
produk yang salah atau tidak aman.
Panduan ini dibagi menjadi 'PERINGATAN' dan 'PERHATIAN'
seperti yang dijelaskan di bawah.

Simbol yang ditampilkan menunjukkan masalah dan


pengoperasian yang berisiko. Baca bagian dengan
simbol ini dengan cermat dan ikuti petunjuk guna
menghindari risiko.
PERINGATAN
Ini menunjukkan bahwa kegagalan mengikuti petunjuk
dapat mengakibatkan cedera serius bahkan kematian.
PERHATIAN
Ini menunjukkan bahwa kegagalan mengikuti petunjuk
dapat mengakibatkan cedera ringan atau kerusakan produk.

Simbol-simbol berikut ditampilkan pada unit dalam ruangan


dan luar ruangan.

Simbol ini menunjukkan bahwa alat ini menggunakan


zat pendingin yang mudah terbakar. Jika zat pendingin
bocor dan terkena sumber pengapian eksternal, ada
risiko terjadi kebakaran.
Simbol ini menunjukkan bahwa Buku Panduan
Pengoperasian harus dibaca dengan cermat.
Simbol ini menunjukkan bahwa petugas servis harus
menangani peralatan ini dengan mengacu pada Buku
Panduan Pemasangan.
Simbol ini menunjukkan bahwa informasi tersedia
seperti Buku Panduan Pengoperasian atau Buku
Panduan Pemasangan.

3
ID

PETUNJUK KESELAMATAN PENTING

PERINGATAN
Guna mengurangi risiko ledakan, kebakaran, kematian,
sengatan listrik, cedera, atau melepuh akibat panas bagi
orang yang menggunakan produk ini, ikuti tindakan
pencegahan dasar, termasuk yang berikut:
Anak-anak di dalam Rumah
Alat ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh orang (termasuk
anak-anak) yang memiliki keterbatasan fisik, pancaindra, atau
mental, atau orang yang kurang pengalaman serta pengetahuan,
kecuali jika orang tersebut mendapat pengawasan atau petunjuk
penggunaan alat dari orang yang bertanggung jawab atas
keselamatan mereka. Anak-anak harus diawasi guna memastikan
bahwa mereka tidak bermain dengan alat.

Pemasangan

•Jangan memasang AC pada permukaan yang tidak stabil atau di
tempat yang berisiko alat jatuh.

•Hubungi pusat servis resmi saat memasang maupun
memindahkan AC.

•Pasang dan rapatkan panel serta penutup kotak kontrol.

4
ID


•Jangan memasang AC di sekitar tempat penyimpanan cairan yang
mudah terbakar atau gas seperti bensin, propana, tiner, dll.

•Pastikan bahwa pipa dan kabel daya yang tersambung ke unit
dalam dan luar ruangan tidak ditarik terlalu kencang saat
memasang AC.

•Gunakan pemutus arus standar dan sekring yang sesuai dengan
nilai yang tercantum di AC.

•Jangan memasukkan udara atau gas ke dalam sistem kecuali
dengan zat pendingin tertentu.

•Gunakan gas yang tidak mudah terbakar (nitrogen) untuk
memeriksa kebocoran dan untuk membersihkan udara; jika
menggunakan gas yang mudah terbakar atau kompresor udara
dapat mengakibatkan kebakaran bahkan ledakan.

•Pengabelan dalam/luar ruangan harus tersambung dengan rapat,
dan kabel harus ditata dengan benar sehingga kabel tidak akan
tertarik secara paksa dari terminal sambungan. Sambungan yang
longgar atau kusut dapat mengakibatkan panas bahkan
kebakaran.

•Pasang stopkontak listrik tunggal dan pemutus arus sebelum
menggunakan AC.

•Jangan menyambungkan kabel arde ke pipa gas, penangkal petir,
atau kabel arde telepon.

•Pastikan lubang ventilasi yang diperlukan tidak terhalang.

Pengoperasian

•Pastikan selalu menggunakan komponen yang terdaftar dalam
daftar suku cadang. Jangan pernah mencoba memodifikasi
peralatan.

•Pastikan anak-anak tidak memanjat atau memukul unit luar ruang.

•Buang baterai di tempat yang tidak rentan terbakar.

•Hanya gunakan zat pendingin yang tercantum di label AC.

5
ID


•Cabut catu daya jika terdapat suara bising, bau, atau asap yang
berasal dari AC.

•Jangan meletakkan zat yang mudah terbakar seperti bensin,
bensol, atau tiner di dekat AC.

•Hubungi pusat servis resmi jika AC terendam banjir.

•Jangan menggunakan AC terlalu lama di dalam tempat sempit
tanpa ada ventilasi yang memadai.

•Saat terjadi kebocoran gas (seperti Freon, gas propana, gas LP,
dll.) alirkan udara untuk mengeluarkan bau gas sebelum kembali
menggunakan AC.

•Untuk membersihkan bagian dalam, hubungi pusat servis atau
penjual resmi. Menggunakan detergen dapat menyebabkan korosi
atau kerusakan pada unit.

•Pastikan mengalirkan udara dengan cukup jika AC dan alat
pemanas seperti pemanas digunakan secara bersamaan.

•Jangan menghalangi saluran masuk atau keluar udara.

•Jangan memasukkan tangan atau benda lainnya melalui saluran
masuk atau keluar udara saat AC beroperasi.

•Pastikan bahwa kabel daya tidak kotor, longgar, atau rusak.

•Jangan pernah menyentuh, mengoperasikan, atau memperbaiki
AC jika tangan basah.

•Jangan meletakkan benda apa pun di atas kabel daya.

•Jangan meletakkan pemanas atau alat pemanas lainnya di dekat
kabel daya.

•Jangan memodifikasi atau memperpanjang kabel daya.
Menggores atau mengelupas kabel daya dapat menyebabkan
kebakaran atau sengatan listrik, dan harus diganti.

•Segera cabut catu daya saat terjadi listrik padam atau badai petir.

6
ID


•Berhati-hatilah jangan sampai kabel listrik tertarik atau rusak
selama pengoperasian.

•Jangan menyentuh pipa refrigeran atau komponen internal saat
unit sedang beroperasi atau segera setelah pengoperasian.

Pemeliharaan

•Jangan membersihkan alat dengan menyemprotkan air secara
langsung pada produk.

•Sebelum membersihkan atau melakukan perawatan, cabut catu
daya dan tunggu hingga kipas berhenti.

Keselamatan Teknis

•Pemasangan atau perbaikan yang dilakukan oleh selain petugas
resmi dapat membahayakan Anda dan orang lain.

•Setiap orang yang terlibat dalam mengerjakan atau membongkar
rangkaian pendingin harus memegang sertifikat valid yang berlaku
dari otoritas penilaian berakreditasi industri, yang memberi
wewenang atas kompetensi mereka untuk menangani zat
pendingin dengan aman sesuai dengan spesifikasi penilaian yang
diakui industri.

•Servis hanya boleh dilakukan seperti yang disarankan oleh
produsen peralatan. Pemeliharaan dan perbaikan yang
membutuhkan bantuan tenaga terampil lainnya harus dilakukan di
bawah pengawasan orang yang kompeten dalam menggunakan
zat pendingin yang mudah terbakar.

•Informasi yang ada dalam buku panduan ini ditujukan untuk
penggunaan oleh teknisi servis resmi yang memahami prosedur
keselamatan dan dilengkapi alat yang memadai serta instrumen
pengujian.

•Jika tidak membaca dan mengikuti petunjuk dalam buku panduan
ini dapat menyebabkan kegagalan peralatan, kerusakan properti,
cedera dan/atau kematian.

7
ID


•Pemasangan alat harus sesuai dengan peraturan pengabelan
nasional.

•Jika kabel daya perlu diganti, penggantian harus dilakukan oleh
petugas resmi dengan menggunakan suku cadang yang asli saja.

•Alat ini harus dipasang kabel arde dengan benar guna
meminimalisir risiko sengatan listrik.

•Jangan memotong atau mencabut tangkai arde dari colokan daya.

•Memasang terminal arde adaptor ke sekrup stopkontak
berpenutup tidak akan mengardekan alat kecuali jika sekrup
penutup terbuat dari logam, tidak terisolasi, dan penutup
stopkontak diardekan melalui pengabelan rumah.

•Jika Anda ragu apakah AC telah diardekan dengan benar,
mintalah teknisi listrik yang berkualifikasi untuk memeriksa
rangkaian dan stopkontak berpenutup tersebut.

•Gas yang keluar dari isolator dan zat pendingin yang digunakan
dalam alat memerlukan prosedur pembuangan khusus.
Konsultasikan dengan agen servis atau orang yang berkualifikasi
sebelum membuangnya.

•Jika kabel daya rusak, kabel harus diganti oleh pabrik atau agen
servis atau orang yang berkualifikasi guna menghindari bahaya.

•Alat harus disimpan di area yang berventilasi baik di mana ukuran
ruangan sesuai dengan area ruangan yang digunakan untuk
pengoperasian alat.

•Alat harus disimpan di ruangan tanpa nyala api terbuka yang
beroperasi terus-menerus (misalnya alat gas yang beroperasi) dan
sumber pengapian (misalnya pemanas listrik yang beroperasi).

•Alat harus disimpan sedemikian rupa untuk mencegah terjadinya
kerusakan mekanis.

8
ID

PERHATIAN
Guna mengurangi risiko cedera ringan pada pengguna,
malfungsi, atau kerusakan pada produk atau properti saat
menggunakan produk ini, ikuti tindakan pencegahan dasar,
termasuk yang berikut:
Pemasangan

•Jangan memasang AC di tempat yang terkena angin laut
(semprotan garam).

•Pasang pipa kuras dengan benar agar kondensasi air dapat
terkuras dengan lancar.

•Hati-hatilah saat membuka atau memasang AC.

•Jangan menyentuh zat pendingin yang bocor selama pemasangan
atau perbaikan.

•Pindahkan AC dengan dua orang atau lebih atau gunakan forklift.

•Pasang unit luar ruang di tempat yang terlindungi dari sinar
matahari langsung. Jangan letakkan unit dalam ruang di tempat
yang terkena sinar matahari secara langsung.

•Sisihkan material seperti sekrup, paku, atau baterai dengan aman
menggunakan wadah yang sesuai setelah pemasangan maupun
perbaikan.

•Pasang AC di tempat suara bising dari unit luar ruang atau asap
buang tidak akan mengganggu tetangga. Apabila tidak dilakukan
dapat menimbulkan konflik dengan tetangga.

Pengoperasian

•Lepas baterai jika remote control tidak digunakan dalam jangka
waktu lama.

9
ID


•Pastikan bahwa filter dipasang sebelum mengoperasikan AC.

•Pastikan Anda memeriksa apakah terdapat kebocoran bahan
pendingin setelah memasang atau memperbaiki AC.

•Jangan meletakkan benda apa pun di atas AC.

•Jangan pernah mencampur jenis baterai yang berbeda, atau
baterai lama dengan baterai baru untuk remote control.

•Jangan biarkan AC bekerja dalam waktu yang lama jika udara
sangat lembap atau jika pintu maupun jendela dibiarkan terbuka.

•Hentikan penggunaan remote control jika ada kebocoran cairan
pada baterai. Jika pakaian atau kulit Anda terkena cairan baterai
yang bocor, bilas dengan air bersih.

•Jangan memapar orang, hewan, atau pun tanaman pada udara
panas atau dingin dari AC dalam jangka waktu yang terlalu lama.

•Jika cairan baterai yang bocor tertelan, bilas bagian dalam mulut
secara menyeluruh dan hubungi dokter.

•Jangan minum air yang keluar dari AC.

•Jangan menggunakan produk untuk tujuan khusus, seperti
menyimpan makanan, karya seni, dll. AC ini khusus untuk
pendingin ruangan, bukan sebagai sistem pendinginan presisi.
Terdapat risiko kerusakan atau kehilangan properti.

•Jangan mengisi ulang atau membongkar baterai.

Pemeliharaan

•Jangan menyentuh bagian logam AC saat melepas filter udara.

•Gunakan bangku atau tangga yang kokoh saat membersihkan,
merawat, atau memperbaiki AC di ketinggian.

•Jangan menggunakan cairan atau bahan pembersih yang bersifat
keras atau semprotan air. Gunakan kain lembut.

10
PENGOPERASIAN ID

Catatan untuk pengoperasian


Saran untuk Penghematan Energi
••Jangan gunakan pengaturan yang terlalu dingin dalam ruangan. Hal ini dapat berbahaya bagi
kesehatan dan dapat menguras energi listrik.
••Halangi sinar matahari dengan tirai atau gorden saat Anda mengoperasikan AC.
••Tetap tutup rapat pintu atau jendela saat Anda mengoperasikan AC.
••Sesuaikan arah aliran udara baik secara vertikal maupun horizontal untuk mengalirkan udara
dalam ruangan.
••Percepat kipas untuk mendinginkan atau menghangatkan bagian dalam ruangan dengan cepat dan
singkat.
••Buka jendela secara teratur karena kualitas ventilasi udara dalam ruangan dapat memburuk jika
AC digunakan dalam durasi yang lama.
••Bersihkan filter debu mikro sebulan sekali. Debu dan kotoran yang terkumpul di filter debu mikro
dapat menghambat aliran udara atau menurunkan kinerja unit.

Komponen dan Fungsinya


Unit Dalam Ruang Unit Luar Ruang
1 2 3

4
5

9 8 7 6

1 Filter Debu Mikro 1 Ventilasi Udara Masuk


(Filter Udara + Filter Mikro)
2 Ventilasi Udara Keluar
2 Ionizer
3 Pipa Udara Masuk
4 Penutup Depan
5 Sensor PM1,0
6 Tombol Hidup/Mati
7 Deflektor Udara (Kisi vertikal)
8 Deflektor udara (Baling-baling horizontal)
9 Saluran Keluar Udara

CATATAN
••Jumlah dan lokasi lampu pengoperasian dapat bervariasi sesuai dengan model AC.
••Fitur mungkin berubah sesuai dengan jenis model.

11
ID

Remote Control Jarak Jauh Metode pengoperasian


Arahkan remote control ke penerima sinyal di
Memasukkan Baterai bagian kanan AC untuk mengoperasikannya.
Jika layar tampilan remote control mulai
memudar, ganti baterainya. Masukkan baterai
AAA (1.5 V) sebelum menggunakan remote
control.

1 Lepas penutup baterai.

CATATAN
••Remote Control dapat mengoperasikan
perangkat elektronik jika remote diarahkan ke
2 Masukkan baterai baru dan pastikan
perangkat elektronik tersebut. Pastikan
terminal + dan - baterai terpasang pada
mengarahkan remote control ke penerima
posisi yang benar.
sinyal AC.
••Agar pengoperasian lancar, gunakan kain
lembut untuk membersihkan pengirim dan
penerima sinyal.
••Jika fungsi tidak tersedia di produk, tidak akan
ada suara indikator dari dalam produk saat
tombol untuk fungsi tersebut ditekan di kontrol
jarak jauh, kecuali untuk fungsi Arah Aliran
Memasang Wadah Remote Udara ( SWING ), Tampilan Energi (kW [3 s]), dan
Control Penjernihan Udara ( ).
Untuk melindungi remote control, pasang
wadah remote control di tempat yang tidak
terkena cahaya matahari secara langsung.

1 Pilih lokasi yang mudah diakses dan aman.

2 Kencangkan wadah remote control dengan


memasang 2 sekrup menggunakan obeng.

12
ID

Menyetel Waktu Saat Ini Mengoperasikan AC Tanpa


Remote Control
1 Masukkan Baterai
••Ikon di bawah berkedip pada bagian Anda dapat menggunakan tombol unit dalam
bawah layar tampilan. ruang ON/OFF untuk mengoperasikan AC saat
remote control tidak tersedia.

1 Buka baling-baling horizontal

2 Tekan tombol atau untuk memilih 2 Tekan tombol ON/OFF.


menit.

3 Tekan tombol SET/CANCEL untuk


menyelesaikan.

ON/OFF
CATATAN
••Pewaktu Hidup/Mati tersedia setelah menyetel
waktu saat ini. CATATAN
••Motor yang bergerak mungkin rusak, jika
baling-baling horizontal terbuka dengan cepat.
••Kecepatan kipas disetel pada kecepatan
tinggi.
••Fitur mungkin berubah sesuai dengan jenis
model.
••Suhu tidak dapat diubah bila menggunakan
tombol darurat ON/OFF.
••Untuk model khusus pendingin, suhu disetel
pada 22 °C
••Untik model pendingin & pemanas, suhu
disetel pada 22 °C sampai 24 °C

13
ID

Menggunakan Remote Control Jarak Jauh


Anda dapat mengoperasikan AC dengan lebih nyaman menggunakan remote control.

Layar
Tombol Deskripsi
Tampilan

2
- Untuk menghidupkan/mematikan AC.
Untuk menyesuaikan suhu ruangan
yang diinginkan dalam mode
mendinginkan, memanaskan, atau
peralihan otomatis.
* *
Untuk memilih mode pendinginan.
FAN
Untuk memilih mode pemanas.
MODE SPEED

TEMP

* JET
MODE Untuk memilih mode dehumidifikasi.
MODE

1 Untuk memilih mode kipas.


kW [3 s] ROOM TEMP [3 s]

PM

Untuk memilih mode pengoperasian/


SWING SWING SENSOR
LIGHT [3 s] DIAGNOSIS [5 s]
SET UP
SET peralihan otomatis.
CANCEL
JET Untuk mengubah suhu ruangan
FUNC.

TIMER CANCEL
MODE dengan cepat.
FAN
Untuk menyesuaikan kecepatan kipas.
SPEED
Untuk menyesuaikan arah aliran udara
RESET SWING SWING secara vertikal atau horizontal.

CATATAN
••* tombol mungkin berubah sesuai dengan jenis model.

14
ID

Layar
Tombol Deskripsi
Tampilan
Untuk menghidupkan/mematikan AC
TIMER secara otomatis kapan pun.
2
SET/ Untuk menyetel/membatalkan fungsi
-
CANCEL khusus serta pewaktu.

CANCEL
- Untuk membatalkan setelan pewaktu.

* * - Untuk menyesuaikan waktu.


Untuk menyetel kecerahan tampilan
LIGHT [3 s] -
MODE
FAN
SPEED
pada unit dalam ruang.
ROOM
Untuk menampilkan suhu ruangan.
TEMP

* JET TEMP [3 s]
MODE

*ENERGY
kW [3 s] ROOM TEMP [3 s]
1 Untuk menghemat daya.
PM SAVING
SWING SWING SENSOR
LIGHT [3 s]
SET UP
DIAGNOSIS [5 s] *COMFORT Untuk menyesuaikan aliran udara guna
SET AIR mengarahkan aliran angin.
FUNC. CANCEL

Untuk menyetel apakah ingin


TIMER CANCEL kW [3 s] - menampilkan informasi terkait energi
atau tidak.
*ENERGY Untuk mengaktifkan penghematan
CTRL daya.
RESET
*COMFORT Untuk menciptakan suasana tidur yang
SLEEP nyaman.
DIAGNOSIS Untuk memeriksa informasi perawatan
-
[5 s] produk dengan nyaman.
PM Untuk mengecek status debu dalam
-
SENSOR ruangan.
Untuk membersihkan udara dengan
*AIR PURIFY membuang partikel yang masuk ke
unit dalam ruang.

15
ID

Layar
Tombol Deskripsi
Tampilan
Untuk mengurangi suara bising dari
unit luar ruang.
2
Untuk menjaga kelembapan kulit
dengan menghasilkan cluster ion.
Untuk mengurangi kelembapan dalam
ruangan dengan cepat.
* * Untuk mempertahankan suhu ruang
minimum dan mencegah objek di
MODE
FAN
SPEED
FUNC.
dalam ruangan membeku.
TEMP
Untuk mengusir nyamuk.
* JET

Untuk menghilangkan kelembapan


MODE

1 yang dihasilkan di dalam unit dalam


kW [3 s] ROOM TEMP [3 s]

ruang.
PM
SWING SWING SENSOR
LIGHT [3 s] DIAGNOSIS [5 s]
SET UP
SET
Untuk menciptakan suasana tidur yang
FUNC. CANCEL nyaman.
Untuk menginisiasi setelan remote
RESET -
control.
TIMER CANCEL

CATATAN
RESET
••Beberapa fungsi mungkin tidak didukung, bergantung modelnya.
••* tombol mungkin berubah sesuai dengan jenis model.
••Tekan tombol SET/CANCEL untuk menjalankan FUNC yang dipilih.

16
ID

Memulai ulang AC Secara Menggunakan Fungsi Mode


Otomatis Fungsi ini memungkinkan Anda memilih fungsi
yang diinginkan.
Saat AC dihidupkan kembali setelah terjadi
listrik padam, fungsi ini akan memulihkan
setelan sebelumnya.
Model Khusus Pendingin

Menonaktifkan Mulai Ulang Mode Pendingin


Otomatis
Mode Pengoperasian Otomatis
1 Buka baling-baling horizontal
(AI)

2 Tekan tombol ON/OFF dan tahan selama 6


detik, lalu Unit akan berbunyi bip sebanyak Mode Dehumidifikasi
dua kali kemudian lampu berkedip
sebanyak 4 kali.
••Untuk kembali mengaktifkan fungsi Mode Kipas
tersebut, tekan tombol ON/OFF dan tahan
hingga 6 detik. Unit akan berbunyi
sebanyak dua kali dan lampu akan Model Pendingin & Pemanas
berkedip sebanyak 4 kali.
Mode Pendingin

Mode Peralihan Otomatis

ON/OFF
Mode Dehumidifikasi

CATATAN
••Fitur mungkin berubah sesuai dengan jenis Mode Pemanas
model.
••Jika Anda menekan dan menahan tombol ON/
OFF selama 3 – 5 detik, bukan 6 detik, unit
akan beralih ke pengoperasian uji. Dalam Mode Kipas
pengoperasian uji, unit mengeluarkan udara
dingin yang kuat selama 18 menit kemudian Mode Pendingin
kembali ke setelan bawaan pabrik.
1 Menghidupkan alat.

2 Tekan tombol MODE berulang-ulang untuk


memilih Mode Pendingin.
•• ditampilkan di layar tampilan.

3 Tekan tombol atau untuk menyetel


suhu yang diinginkan.

17
ID

Pengoperasian Otomatis Mode Peralihan Otomatis


(Kecerdasan Buatan)
Model Pendingin & Pemanas
Model Khusus Pendingin Mode ini mengubah mode secara otomatis
Pada mode ini, kecepatan kipas dan suhu untuk mempertahankan suhu yang disetel pada
udara otomatis disesuaikan, berdasarkan suhu ±2 °C
ruangan.
1 Menghidupkan alat.
1 Menghidupkan alat.

2 Tekan tombol MODE berulang-ulang untuk


memilih Mode Peralihan Otomatis.
2 Tekan tombol MODE berulang-ulang untuk
memilih Pengoperasian Otomatis. •• ditampilkan di layar tampilan.
•• ditampilkan di layar tampilan.

3 Tekan tombol atau untuk menyetel


3 Tekan tombol atau untuk memilih suhu yang diinginkan.
kode pengoperasian yang diinginkan jika
suhu lebih tinggi atau lebih rendah dari
suhu yang diinginkan. 4 Tekan tombol FAN SPEED untuk
menyesuaikan kecepatan kipas.

Mode Dehumidifikasi
Mode ini menghilangkan kelembapan yang
berlebihan dari lingkungan yang sangat lembap
atau selama musim hujan, guna mencegah
munculnya jamur. Mode ini menyesuaikan suhu
ruangan dan kecepatan kipas secara otomatis
Kode Deskripsi untuk mempertahankan tingkat optimal
2 Dingin kelembapan.
1 Agak dingin 1 Menghidupkan alat.
0 Pertahankan suhu ruang
-1 Agak panas
-2 Panas
2 Tekan tombol MODE berulang-ulang untuk
memilih Mode Dehumidifikasi.
•• ditampilkan di layar tampilan.
CATATAN
••Pada mode ini, Anda tidak dapat
menyesuaikan kecepatan kipas, namun Anda CATATAN
dapat menyetel deflektor udara agar berotasi ••Dalam mode ini Anda tidak dapat
secara otomatis. menyesuaikan suhu ruangan, suhu
disesuaikan secara otomatis.
••Suhu ruangan tidak ditampilkan di layar
tampilan.

18
ID

Mode Pemanas Menggunakan Fungsi Mode


1 Menghidupkan alat. Jet
Mengubah Suhu Ruangan dengan
2 Tekan tombol MODE berulang-ulang untuk Cepat
memilih Mode Pemanas.
Fungsi ini memungkinkan Anda mendinginkan
•• ditampilkan di layar tampilan. udara dalam ruangan dengan cepat selama
musim panas atau menghangatkannya dengan
cepat selama musim dingin.
3 Tekan tombol atau untuk menyetel ••Model Pendingin & Pemanas : Fungsi Mode
suhu yang diinginkan. Jet tersedia dengan Mode Pendingin,
Pemanas, dan Dehumidifikasi.
••Model Hanya Mendinginkan : Fungsi Mode Jet
tersedia dengan Pendinginan, Dehumidifikasi,
Mode Kipas Kipas Angin, Mode Operasi Otomatis, dan
fungsi Penjernih Udara.
Mode ini hanya membuat udara dalam ruangan
bersirkulasi tanpa mengubah suhu ruangan. 1 Menghidupkan alat.

1 Menghidupkan alat.
2 Tekan tombol MODE berulang-ulang untuk
memilih mode yang diinginkan.
2 Tekan tombol MODE berulang-ulang untuk
memilih Mode Kipas.
•• ditampilkan di layar tampilan. 3 Tekan tombol JET MODE.
•• ditampilkan di layar tampilan.

3 Tekan tombol FAN SPEED untuk


CATATAN
menyesuaikan kecepatan kipas.
••Mode Pemanasan Jet tidak tersedia pada
sebagian model.
••Pada Mode Pendingin Jet, udara yang kuat
berhembus selama 30 menit.
••Setelah 30 menit, suhu pengaturan akan
mempertahankan 18 °C
Jika Anda ingin mengubah suhu, Tekan
tombol atau untuk menyetel suhu
yang diinginkan.
••Pada Mode Pemanas Jet, udara yang kuat
berhembus selama 30 menit.
••Setelah 30 menit, suhu pengaturan akan
mempertahankan 30 °C
Jika Anda ingin mengubah suhu, Tekan
tombol atau untuk menyetel suhu
yang diinginkan.
••Fungsi ini mungkin berbeda pengoperasiannya
dengan tampilan remote control.

19
ID

Menggunakan Fungsi Menggunakan Fungsi Arah


Kecepatan Kipas Aliran Udara
Menyesuaikan Kecepatan Kipas Fungsi ini menyesuaikan arah aliran udara
secara vertikal (horizontal).
••Tekan tombol FAN SPEED berulang-ulang
untuk menyesuaikan kecepatan kipas. ••Tekan tombol SWING ( SWING ) secara berulang-
ulang dan pilih arah yang diinginkan.
Layar Tampilan Kecepatan −−Pilih ( ) untuk menyesuaikan arah
aliran udara secara otomatis.
Tinggi
CATATAN
Sedang - Tinggi ••Menyesuaikan arah aliran udara secara
horizontal mungkin tidak didukung, bergantung
Sedang
modelnya.
Sedang - Rendah ••Menyesuaikan deflektor udara secara
Rendah sembarangan dapat menyebabkan kegagalan
- Angin Alami produk.
••Jika Anda memulai ulang AC, AC mulai
CATATAN beroperasi dengan arah aliran udara yang
disetel sebelumnya, sehingga deflektor udara
••Kecepatan kipas angin alami menyesuaikan mungkin tidak cocok dengan ikon yang
secara otomatis.
ditampilkan di remote control. Jika ini terjadi,
tekan tombol SWING atau SWING untuk kembali
→ →
menyesuaikan arah aliran udara.
••Ikon kecepatan kipas ditampilkan di beberapa ••Fungsi ini mungkin berbeda pengoperasiannya
unit dalam ruang. dengan tampilan remote control.
→ → → →
••Tampilan unit dalam ruang ditampilkan hanya
5 detik dan kembali ke suhu setelan pada
beberapa model.

20
ID

Menyetel Pewaktu Hidup/Mati Menyetel Pengaturan Waktu Mati


Fungsi ini menyetel AC agar hidup/mati secara
otomatis di waktu yang diinginkan.
1 Tekan tombol TIMER secara berulang-ulang.
••Ikon di bawah berkedip pada bagian
bawah layar tampilan.
Menyetel Pengaturan Waktu
Hidup
1 Tekan tombol TIMER secara berulang-ulang.
••Ikon di bawah berkedip pada bagian
bawah layar tampilan. 2 Tekan tombol atau untuk memilih
menit.

3 Tekan tombol SET/CANCEL untuk


menyelesaikan.
••Setelah menyetel pewaktu, waktu saat ini,
2 Tekan tombol atau untuk memilih dan ikon ditampilkan di layar tampilan
menit. menunjukkan bahwa waktu yang
diinginkan telah disetel.
3 Tekan tombol SET/CANCEL untuk
menyelesaikan. CATATAN
••Setelah menyetel pewaktu, waktu saat ini, ••Fungsi ini diaktifkan saat Anda menyetel
dan ikon yang ditampilkan di layar Pewaktu Sederhana.
tampilan menunjukkan bahwa waktu yang
diinginkan telah disetel.
Membatalkan Pengaturan Waktu
Mati

Membatalkan Pengaturan Waktu 1 Tekan tombol TIMER secara berulang-ulang.


Hidup ••Ikon di bawah berkedip pada bagian
bawah layar tampilan.
1 Tekan tombol TIMER secara berulang-ulang.
••Ikon di bawah berkedip pada bagian
bawah layar tampilan.

2 Tekan tombol SET/CANCEL untuk


membatalkan setelan.

2 Tekan tombol SET/CANCEL untuk


membatalkan setelan.
Membatalkan Setelan Pewaktu
••Tekan tombol CANCEL untuk membatalkan semua
setelan waktu.

21
ID

Menggunakan Fungsi Tidur Menggunakan Fungsi


(Opsional) Pewaktu Sederhana
Fungsi ini secara otomatis mematikan AC saat (Opsional)
Anda tidur. Fungsi ini secara otomatis mematikan AC saat
1 Menghidupkan alat. Anda tidur.

1 Menghidupkan alat.
2 Tekan tombol TIMER secara berulang-ulang.
••Ikon di bawah berkedip pada bagian 2 Tekan tombol TIMER secara berulang-ulang.
bawah layar tampilan. ••Ikon di bawah berkedip pada bagian
bawah layar tampilan.

3 Tekan tombol atau untuk memilih


jam (hingga 7 jam).
3 Tekan tombol atau untuk memilih
jam (hingga 7 jam).
4 Tekan tombol SET/CANCEL untuk
menyelesaikan.
4 Tekan tombol SET/CANCEL untuk
•• ditampilkan di layar tampilan. menyelesaikan.
•• ditampilkan di layar tampilan.
CATATAN
•• ditampilkan di beberapa unit dalam ruang. CATATAN
••Tampilan unit dalam ruang ditampilkan dari 1 ••Fungsi ini dinonaktifkan saat Anda menyetel
Jam hingga 7 Jam yang hanya ditampilkan Pengaturan Waktu Mati.
selama 5 detik lalu kembali ke suhu setelan.
••Pada Mode Dehumidifikasi dan Pendingin,
suhu meningkat ke 1 °C setelah 30 menit dan
tambahan 1 °C setelah 30 menit berikutnya
agar tidur lebih nyaman.
••Suhu meningkat sampai 2 °C dari suhu yang
disetel sebelumnya.
••Meskipun tanda untuk kecepatan kipas di
layar tampilan dapat berubah, kecepatan
kipas disesuaikan secara otomatis.

22
ID

Menggunakan Fungsi Menggunakan Fungsi Lampu


Tampilan Energi (Opsional) Mati (Opsional)
Fungsi ini menampilkan jumlah listrik yang Menampilkan Kecerahan Layar
dihasilkan pada tampilan dalam ruang selama
produk beroperasi. Anda dapat menyetel kecerahan layar tampilan
unit dalam ruang.
••Tekan tombol LIGHT OFF.
Tampilkan Penggunaan Energi
Saat Ini CATATAN
••Aktifkan/nonaktifkan layar Tampilan.
1 Menghidupkan alat.

2 Menggunakan Fungsi Udara


Tekan tombol dan tahan selama sekitar
3 detik.
kW [3 s]
Nyaman (Opsional)
Pengoperasian Baling-baling
kW
••Konsumsi daya seketika ( atau kWh)
ditampilkan sesaat pada beberapa unit Nyaman
dalam ruang.
Fungsi ini dengan menyesuaikan baling-baling
ke posisi prasetel untuk membelokkan udara
agar tidak secara langsung berhembus ke
Tampilkan Penggunaan Energi penghuni ruangan.
Kumulatif (Opsional) 1 Menghidupkan alat.

1 Menghidupkan alat.
2 Tekan tombol COMFORT AIR berulang-
ulang untuk memilih mode yang diinginkan.
2 Tekan tombol kW [3 s] dan tahan selama sekitar •• atau ditampilkan di layar tampilan.
3 detik sebanyak dua kali.
kW
••Konsumsi daya kumulatif ( ) kWh CATATAN
ditampilkan sesaat pada beberapa unit
dalam ruang. •• atau ditampilkan di beberapa unit
dalam ruang.
••Fungsi ini dinonaktifkan saat Anda menekan
CATATAN tombol MODE atau JET MODE.
••Konsumsi daya kumulatif tidak ditampilkan di
remote control nirkabel. ••Fungsi ini dinonaktifkan dan ayunan (swing)
otomatis arah vertikal disiapkan saat Anda
••kW mengacu pada konsumsi daya seketika.
menekan tombol .
••kWh mengacu pada konsumsi daya kumulatif.
••Saat fungsi ini dimatikan, baling-baling
••Jika lebih dari 99 kWj, tampilan akan tetap di horizontal beroperasi secara otomatis
99 kWj. bergantung pada mode setelan.
••Saat daya mati akan menyetel ulang nilainya.
••Tampilan jumlah watt di bawah 10 kW(j)
ditampilkan sebagai 0,1 kW(j), dan tampilan
jumlah watt di atas 10 kW(j) ditampilkan
sebagai 1 kW(j).
••Daya yang sebenarnya mungkin berbeda
dengan daya yang ditampilkan.

23
ID

Menggunakan Fungsi Menggunakan Fungsi Kontrol


Penghematan Energi Energi (Opsional)
(Opsional)
1 Menghidupkan alat.
Fungsi ini meminimalkan konsumsi daya
selama Pendinginan dan menaikkan suhu yang
disetel ke tingkat optimal untuk lingkungan yang 2 Tekan tombol ENERGY CTRL.
lebih nyaman. Suhu akan disetel secara ••Tekan tombol ENERGY CTRL berulang-
otomatis ke 22 °C jika suhu yang diinginkan di ulang untuk memilih setiap langkah.
bawah 22 °C Suhu tetap konstan jika suhu di
sekitar di atas 22 °C
CATATAN
1 Menghidupkan alat. ••1 langkah : Masukan daya berkurang 20 %
dibandingkan dengan masukan daya yang
dinilai.
2 Tekan tombol MODE berulang-ulang untuk
memilih Mode Pendingin. −− ditampilkan di layar.
••2 langkah : Masukan daya berkurang 40 %
dibandingkan dengan masukan daya yang
3 Tekan tombol ENERGY SAVING.
dinilai.
•• ditampilkan di layar tampilan. −− ditampilkan di layar
••3 langkah (Opsional) : Masukan daya
berkurang 60 % dibandingkan dengan
masukan daya yang dinilai.
−− ditampilkan di layar.
•• (langkah 1), (langkah 2) ditampilkan di
beberapa unit dalam ruang.
••Fungsi ini tersedia dalam Mode Pendingin.
••Kapasitas dapat berkurang saat mode Kontrol
Energi dipilih.
••Suhu yang diinginkan ditampilkan selama
sekitar 5 detik jika Anda menekan tombol FAN
SPEED, atau .
••Suhu ruangan ditampilkan selama sekitar 5
detik jika Anda menekan tombol ROOM
TEMP.

24
ID

Cara Menggunakan CATATAN


Pembersihan Udara ••operasi tunggal pembersihan udara adalah
operasi dengan konsumsi energi yang rendah.
Pengion dan filter pembersih udara membuat udara ••Selama operasi tunggal pembersihan udara,
dalam ruangan menjadi nyaman. fungsi arah angin dapat digunakan, tetapi fungsi
••Tekan tombol AIR PURIFY untuk memulai operasi kontrol suhu tidak dapat digunakan.
pembersihan udara. ••Selama operasi pendinginan atau operasi
−− ditampilkan di layar tampilan. dehumidifikasi, jika Anda menginginkan operasi
tunggal pembersihan udara, tekan tombol
Menggunakan Pembersihan Udara power untuk mematikan produk, dan tekan
tombol AIR PURIFY.
Selama Mode Pengoperasian
••Komponen pengion dan filter mungkin berbeda-
••Selama operasi pendinginan, dehumidifikasi, beda untuk setiap model.
pemanasan atau pergantian otomatis, jika Anda
menekan tombol AIR PURIFY, Anda dapat
menggunakan operasi pembersihan udara pada
saat yang bersamaan.
Mengecek kebersihan
••Selama operasi pembersihan udara, jika Anda
keseluruhan
menekan tombol MODE, Anda dapat Ini akan menampilkan kebersihan dalam ruangan.
menggunakan operasi pendinginan,
dehumidifikasi, pemanasan atau pergantian 1 Menghidupkan alat.
otomatis pada saat yang bersamaan.

Pembersihan Udara Cerdas 2 Selama pengoperasian, jika Anda menekan


tombol PM SENSOR, Anda dapat mengecek
••Sensor debu mendeteksi tingkat kontaminasi kebersihan dalam ruangan di masing-masing
udara dalam ruangan, dan jika kebersihan tingkat.
keseluruhan berada di tingkat 3 (Berpolusi
sedang) atau lebih, sensor secara otomatis Tampilan
warna
memulai operasi pembersihan udara. Saat kebersihan
kebersihan keseluruhan mencapai tingkat 1 keseluruhan
(Baik), operasi pembersihan udara berhenti. Jika Tampilan
Anda tidak menginginkan operasi pembersihan ukuran debu
udara cerdas, matikan dengan menekan tombol konsentrasi debu
AIR PURIFY. Sampai Anda mematikan produk
dan menyalakannya kembali, operasi ••Konsentrasi debu ditampilkan dalam satuan 1
pembersihan udara tidak dioperasikan secara dalam rentang 8~999 μg/m3. Konsentrasi
otomatis. debu mengacu pada lembar data produsen
sensor.
••Fungsi ini hanya bekerja pada model yang
dilengkapi fungsi kebersihan keseluruhan. ••Konsentrasi debut dapat terus berubah
sesuai perubahan lingkungan dalam ruangan.
PERHATIAN ••Warna kebersihan keseluruhan ditampilkan
••Selama operasi pembersihan udara, jangan berdasarkan tingkat kontaminasi tertinggi di
menyentuh bagian atas produk. (Listrik statis antara debu halus, debu ultra halus, dan
dapat dihasilkan oleh anion yang dibuat dari debu super ultra halus.
pengion pengumpul debu.) ••Warna kebersihan keseluruhan ditampilkan
••Jangan meletakkan benda logam di dekat alat. dalam 6 tingkatan sesuai tingkat kontaminasi
(Listrik statis dapat dihasilkan oleh anion yang dalam ruangan.
dibuat dari pengion pengumpul debu.) ••Jika konsentrasi debu tinggi, selisih antara
konsentrasi debu yang ditampilkan dan
konsentrasi debu yang sebenarnya mungkin
lebih besar.

25
ID

••Nilai konsentrasi debu halus, debu ultra halus,


Standar tampilan (μg/m3)
dan debu super ultra halus yang ditampilkan
Debu mungkin berbeda dari prakiraan Kementerian
Warna Tingkat Debu Lingkungan Hidup.
super Debu
ultra
ultra halus
halus halus (PM10) ••Jika produk yang mengeluarkan uap atau
(PM2,5) partikel halus (humidifier, alat masak,
(PM1,0)
semprotan, dsb.) digunakan, konsentrasi debu
Tingkat
Hijau 1 35 atau 35 atau 50 atau halus dapat berubah.
kurang kurang kurang
(Baik) ••Anda hanya dapat mengecek kebersihan saat
Kuning Tingkat 2 36 - 75 36 - 75 51 - 150
pendingin ruangan sedang beroperasi.
(Cukup)
••Nilai tampilan konsentrasi debu dapat berbeda
Tingkat 3 dari konsentrasi debu yang sebenarnya, dan
(Berpo-
Jingga 76 - 115 76 - 115 151 - 250 tampilan dapat menampilkan warna
lusi
sedang) kebersihan yang berbeda dari tingkat
Level 4 konsentrasi debu yang sebenarnya.
Merah 116 - 150 116 - 150 251 - 350
(Buruk) ••Panduan ukuran partikel debu
Tingkat
Merah 5 −−Debu halus: Debu dengan ukuran partikel
151 - 250 151 - 250 351 - 420 10μg/m3 atau kurang (Dihasilkan dari
Muda (Sangat
buruk) pembakaran di tempat kerja, knalpot
Tingkat kendaraan, dsb.)
251 atau 251 atau 421 atau
Ungu 6
(Parah) lebih lebih lebih −−Debu ultra halus: Debu dengan ukuran
partikel 2,5μg/m3 atau kurang (Terdiri dari
komponen ion, senyawa karbon, dan
CATATAN senyawa logam)
••Konsentrasi debu Halus / Ultra halus / Super −−Debu super ultra halus: Debu dengan
ultra halus mungkin berbeda-beda sesuai ukuran partikel 1,0μg/m3 atau kurang (Asap
lingkungan sekitarnya. (Lokasi konstruksi, tepi rokok, dsb.)
jalan, pabrik, dsb.)
••Konsentrasi debu dan tingkat kebersihan
••Konsentrasi debu mungkin berbeda-beda keseluruhan yang ditampilkan pada produk
sesuai lingkungan pemasangan. Konsentrasi mungkin berbeda dari pengumuman
debu dipengaruhi oleh sofa, tempat tidur, Kementerian Lingkungan Hidup.
karpet, pembersih, kelembapan, asap,
••Kementerian Lingkungan Hidup menggunakan
serangga, hewan piaraan, dsb.
metode berat atau metode penyerapan sinar
••Di lingkungan dengan aliran udara masuk dari beta untuk mengukur konsentrasi debu, tetapi
luar seperti di dekat pintu, jendela, atau produk LG mengukur jumlah debu dan
lubang ventilasi, dsb., konsentrasi debu mengubahnya menjadi konsentrasi massa,
mungkin terukur tinggi. sehingga mungkin berbeda dari konsentrasi
••Bahkan di ruangan yang sama, karena debu yang sebenarnya.
adanya sirkulasi udara, konsentrasi debu ••Standar yang sama seperti debu ultra bersih
dapat ditampilkan berbeda dari produk diterapkan pada tingkat konsentrasi debu
lainnya. pada debu super ultra halus. (Standar LG)
••Tampilan kebersihan menampilkan debu halus ••Evaluasi konsentrasi debu dilakukan dengan
secara menyeluruh, jadi mungkin berbeda dari debu uji standar LG.
nilai konsentrasi debu halus, debu ultra halus,
••Getaran di sekitar sensor debu dapat
atau debu super ultra halus.
menghalangi operasi normal sensor debu, dan
••Konsentrasi debu halus / debu ultra halus konsentrasi yang ditampilkan mungkin
yang ditampilkan pada produk mungkin berbeda dari konsentrasi debu yang
berbeda dari pengumuman Kementerian sebenarnya.
Lingkungan Hidup, dan itu juga mungkin
••Anda hanya dapat menggunakannya pada
berbeda dari perangkat pengukuran lainnya
model yang dilengkapi fungsi kebersihan
atau standar pengukuran produk lainnya.
keseluruhan.

26
ID

Menggunakan Fungsi Khusus Membatalkan Fungsi Khusus

1 Menghidupkan alat. 1 Tekan tombol FUNC berulang-ulang untuk


memilih fungsi yang diinginkan.

2 Tekan tombol FUNC berulang-ulang untuk


memilih fungsi yang diinginkan. 2 Tekan tombol SET/CANCEL untuk
membatalkan fungsi.

3 Tekan tombol SET/CANCEL untuk


menyelesaikan.
Menggunakan Fungsi Diam
Fungsi ini mencegah kemungkinan adanya
keluhan dari tetangga dengan mengurangi
suara bising dari unit luar ruang.
•• ditampilkan di layar tampilan.

CATATAN
••Fungsi ini dinonaktifkan saat Anda menekan
tombol MODE atau ENERGY CTRL atau JET
Layar MODE.
Deskripsi
Tampilan ••Fungsi ini tersedia dengan Pendingin,
Pemanas, Peralihan Otomatis, Mode
Untuk mengurangi suara bising Pengoperasian Otomatis.
dari unit luar ruang.
Untuk menjaga kelembapan
kulit dengan menghasilkan Menggunakan Fungsi Perawatan
cluster ion.
Ion
Untuk mengurangi kelembapan
dalam ruangan dengan cepat. Fungsi ini menjaga kelembapan kulit dengan
menghasilkan cluster ion yang diserap oleh
Untuk mempertahankan suhu
permukaan kulit.
ruang minimum dan mencegah
objek di dalam ruangan •• ditampilkan di layar tampilan selama
membeku. sekitar 3 detik.
Untuk mengusir nyamuk.
CATATAN
Untuk menghilangkan
••Fungsi ini tersedia dengan Pendinginan, Mode
kelembapan yang dihasilkan di
Kipas Angin, dan fungsi Penjernih Udara.
dalam unit dalam ruang.
Untuk menciptakan suasana
tidur yang nyaman.

CATATAN
••Beberapa fungsi mungkin tidak didukung,
bergantung modelnya.
••Beberapa fungsi dapat beroperasi secara
berbeda dari layar remote control.

27
ID

Menggunakan Fungsi Jet Dry Menggunakan Fungsi Anti-


Fungsi ini memaksimalkan performa Nyamuk
dehumidifikasi. Fungsi ini mengusir nyamuk dengan
•• , ditampilkan di layar tampilan. menghasilkan gelombang berfrekuensi tinggi.

•• ditampilkan di layar.
CATATAN
••Fungsi ini tersedia dengan Pendinginan, CATATAN
Dehumidifikasi, Operasi Otomatis, Mode Kipas
••Anda dapat menggunakan fungsi ini tanpa
Angin, dan fungsi Penjernih Udara.
menghidupkan AC.
••Fungsi ini tersedia dalam Mode Tidur.
•• ditampilkan di beberapa unit dalam ruang.
••Fungsi ini dinonaktifkan saat Anda menekan
tombol MODE.
Menggunakan Fungsi
Menggunakan Fungsi Pemanas Pembersihan Otomatis
Rendah Pada Mode Dehumidifikasi dan Pendingin,
kelembapan dihasilkan di dalam unit dalam
Fungsi ini mengoperasikan sistem pemanasan ruang. Fungsi ini menyingkirkan kelembapan
untuk mempertahankan suhu ruang minimum tersebut.
dan mencegah objek di dalam ruangan
membeku saat tidak ada orang di dalamnya, •• ditampilkan di layar.
misalnya saat liburan.
•• , ditampilkan di layar tampilan. CATATAN
••Beberapa fungsi tidak dapat digunakan saat
CATATAN fungsi Pembersihan Otomatis sedang
beroperasi.
••Fungsi ini tersedia dalam Mode Pemanas.
••Jika Anda mematikan daya, kipas beroperasi
••Selama pengoperasian LH, saat Anda selama 30 menit dan membersihkan bagian
menekan tombol seperti , , MODE, FAN dalam unit dalam ruang.
SPEED, kemudian kembali ke Mode
Pemanas, 30 °C kecepatan tinggi.
••Jika tombol JET MODE ditekan selama Menggunakan Fungsi Tidur
pengoperasian LH, fungsi ini dinonaktifkan Nyaman
dan Mode Pemanas Daya segera
dioperasikan. (hanya untuk model pemanas Fungsi ini mengoperasikan AC secara otomatis
daya) guna menciptakan lingkungan tidur yang
nyaman.
••Jika terjadi kesalahan, pengoperasian dapat
terganggu untuk perlindungan produk. •• , ditampilkan di layar tampilan.
••Tombol COMFORT AIR dan SWING tidak dapat
digunakan saat fungsi LH sedang beroperasi. CATATAN
••Fungsi ini tersedia dalam Mode Pendingin.
••Baling-baling berhenti berputar dan
menetapkan sudut aliran udara tidak
langsung, setelah 30 menit dari awal
pengoperasian meskipun suhu ruangan tidak
turun ke suhu optimal untuk mode tidur.
••Lingkungan tidur yang nyaman bisa saja
berbeda untuk tiap orang.

28
FUNGSI CERDAS ID

Menggunakan Aplikasi LG CATATAN


SmartThinQ ••Untuk memverifikasi sambungan Wi-Fi,
periksa apakah ikon Wi-Fi pada panel
Hal-hal yang perlu dicek sebelum kontrol menyala.
menggunakan LG SmartThinQ ••Alat hanya mendukung jaringan Wi-Fi 2,4
GHz. Untuk mengecek frekuensi jaringan
Anda, hubungi penyedia layanan internet
••Untuk alat dengan logo
Anda atau silakan melihat buku panduan
1 Cek jarak antara alat dan router nirkabel router nirkabel Anda.
(jaringan Wi-Fi). ••LG SmartThinQ tidak bertanggung jawab
••Jika jarak antara alat dan router nirkabel untuk setiap masalah sambungan jaringan
terlalu jauh, kekuatan sinyal akan menjadi atau setiap kekeliruan, kerusakan fungsi, atau
lemah. Pendaftaran mungkin akan kesalahan yang disebabkan oleh sambungan
memakan waktu terlalu lama atau jaringan.
pemasangan bisa gagal. ••Jika alat mengalami masalah untuk
tersambung ke jaringan Wi-Fi, mungkin lokasi
alat terlalu jauh dari router. Belilah repeater
2 Matikan Data mobile atau Data Seluler Wi-Fi (range extender) untuk meningkatkan
pada ponsel cerdas Anda. kekuatan sinyal Wi-Fi.
••Untuk iPhone, matikan data dengan ••Sambungan Wi-Fi mungkin tidak tersambung
menuju ke Pengaturan → Seluler → atau dapat terganggu karena lingkungan
Data Seluler. jaringan rumah.
••Sambungan jaringan mungkin tidak bekerja
dengan baik tergantung pada penyedia
layanan internet.
••Lingkungan nirkabel di sekitarnya dapat
menyebabkan layanan jaringan nirkabel
berjalan dengan lambat.
••Alat tidak dapat didaftarkan karena masalah
transmisi sinyal nirkabel. Cabut alat dan
tunggu sekitar satu menit sebelum mencoba
lagi.
3 Sambungkan ponsel cerdas Anda ke router
••Jika firewall pada router nirkabel Anda
nirkabel.
diaktifkan, nonaktifkan firewall atau tambahkan
pengecualian untuknya.
••Nama jaringan nirkabel (SSID) harus
merupakan kombinasi huruf dan angka.
(Jangan menggunakan karakter khusus)
••Antarmuka (UI) pengguna ponsel cerdas
dapat berbeda-beda tergantung sistem
operasi (OS) mobile dan produsennya.
••Jika protokol keamanan router disetel ke
WEP, ada kemungkinan Anda tidak berhasil
untuk mengatur jaringan. Silakan ganti ke
protokol keamanan lainnya (disarankan untuk
menggunakan WPA2) dan daftarkan produk
lagi.

29
ID

Memasang LG SmartThinQ Menggunakan Aplikasi


Cari aplikasi LG SmartThinQ dari Google Play 1 Pilih alat pada aplikasi dan sambungkan
Store & Apple App Store pada ponsel cerdas. alat ke jaringan Wi-Fi.
Ikuti petunjuk untuk mengunduh dan memasang
aplikasi.
2 Pilih menu di sisi kanan atas untuk
CATATAN mengakses pengaturan dan fitur.
••Jika Anda memilih login sederhana untuk
mengakses aplikasi LG SmartThinQ, Anda
harus melakukan proses pendaftaran alat
Pembaruan Firmware
setiap kali Anda mengganti ponsel cerdas Memastikan kinerja alat terus diperbarui.
Anda atau memasang ulang aplikasi.
Smart Diagnosis™
Jika Anda menggunakan fungsi Smart
Pendaftaran Produk Diagnosis, Anda akan diberi informasi yang
berguna seperti cara menggunakan alat dengan
1 Jalankan aplikasi LG SmartThinQ pada benar berdasarkan pola penggunaan.
ponsel cerdas.
Pengaturan
Memungkinkan Anda untuk mengatur berbagai
2 Buat akun lalu masuk.
pilihan pada alat dan dalam aplikasi.

3 Pilih Daftar. CATATAN


••Jika Anda mengubah router nirkabel, penyedia
layanan Internet atau kata sandi Anda setelah
4 Pilih Pendingin ruangan. mendaftarkan alat, silakan menghapusnya dari
LG SmartThinQ Pengaturan → Edit Produk
dan daftarkan kembali.
5 Ikuti petunjuk pada ponsel cerdas
••Aplikasi ini dapat berubah untuk tujuan
peningkatan alat tanpa pemberitahuan kepada
Fungsi Wi-Fi pengguna.
••Fitur mungkin berbeda tergantung model.
••Untuk alat dengan logo
Berkomunikasi dengan alat dari ponsel cerdas
dengan menggunakan fitur cerdas yang mudah
digunakan.

30
ID

Informasi Pemberitahuan Perangkat Smart Diagnosis™ Menggunakan


Lunak Open Source Ponsel Cerdas
Untuk mendapatkan Source Code di bawah
GPL, LGPL, MPL dan Open Source lainnya, ••Untuk alat dengan logo atau
yang termasuk dalam produk ini, silahkan Gunakan fungsi ini jika Anda membutuhkan
kunjungi http://opensource.lge.com. diagnosis yang akurat oleh pusat informasi
Selain untuk Source Code, semua persyaratan pelanggan LG Electronics saat terjadi
lisensi yang dimaksud , peraturan garansi dan kegagalan fungsi atau kerusakan alat.
pernyataan hak cipta tersedia untuk di-unduh. Smart Diagnosis™ tidak dapat diaktifkan bila
LG Electronics juga akan memberi Anda kode alat tidak tersambung ke listrik. Jika alat tidak
open source pada CD-ROM dengan harga yang dapat menyala, maka penyelesaian masalah
meliputi biaya pelaksanaan distribusi tersebut harus dilakukan tanpa menggunakan Smart
(seperti biaya media, pengiriman, dan Diagnosis™.
penanganan) berdasarkan permintaan melalui
email ke opensource@lge.com. Penawaran ini 1 Buka aplikasi LG SmartThinQ pada ponsel
cerdas.
berlaku selama periode tiga tahun setelah
pengiriman terakhir produk ini. Penawaran ini
berlaku bagi siapa saja yang menerima
informasi ini. 2 Pilih Pendingin ruangan pada dashboard.

3 Tekan tombol Mulai Smart Diagnosis.

4 Ikuti petunjuk pada ponsel cerdas.

CATATAN
••Fungsi Smart Diagnosis™ tergantung pada
kualitas panggilan lokal.
••Jika transfer data Smart Diagnosis™ jelek
akibat kualitas panggilan yang buruk, Anda
mungkin tidak menerima layanan Smart
Diagnosis™ yang terbaik.
••Pastikan untuk tetap meminimalkan suara
bising di sekitar atau ponsel tidak dapat
menerima bunyi buzzer dari unit dalam ruang.

31
PEMELIHARAAN ID

PERINGATAN
••Sebelum membersihkan atau melakukan perawatan, cabut catu daya dan tunggu hingga kipas
berhenti.

Jika AC tidak akan digunakan dalam jangka waktu yang lama, keringkan AC untuk mempertahankan
kondisi terbaiknya. Bersihkan produk secara teratur untuk mempertahankan performa optimal dan
untuk mencegah kerusakan yang mungkin terjadi.
••Keringkan AC dalam mode Kipas selama 3 sampai 4 jam dan cabut sambungan daya. Kerusakan
internal dapat terjadi jika terdapat kelembapan di dalam komponen.
••Sebelum kembali menggunakan AC, keringkan komponen bagian dalam AC dalam mode Kipas
selama 3 sampai 4 jam. Hal ini akan membantu menghilangkan bau tak sedap akibat
kelembapan.

Filter debu mikro

••Fitur mungkin berubah sesuai dengan jenis model.

32
ID

Jenis Deskripsi Interval


Filter debu mikro Bersihkan dengan penyedot debu atau sikat. Sebulan sekali
Multi Protection Jangan membersihkan Filter rangkap tiga. (Filter hanya
-
Filter dapat diganti.)
Ionizer
Gunakan cotton bud kering untuk membersihkan debu. Setiap 6 bulan
(Opsional)
Bersihkan permukaan unit Dalam Ruang menggunakan
Rutin
kain yang kering dan lembut.
Minta bantuan profesional untuk membersihkan celah
Unit Dalam Setahun sekali
saluran yang berkondensasi.
Ruang
Minta bantuan profesional untuk membersihkan celah pipa
Setiap 4 bulan
yang berkondensasi.
Ganti baterai remote control. Setahun sekali
Minta bantuan profesional untuk membersihkan kumparan
pengganti panas dan lubang panel (Konsultasikan dengan Setahun sekali
teknisi).
Minta bantuan profesional untuk membersihkan kipas. Setahun sekali
Unit Luar Ruang Minta bantuan profesional untuk membersihkan celah
Setahun sekali
saluran yang berkondensasi.
Minta bantuan profesional untuk memastikan semua
Setahun sekali
rakitan kipas telah dikencangkan.
Bersihkan komponen listrik tersebut dengan udara. Setahun sekali

CATATAN
••Jangan menggunakan air bersuhu di atas 40 °C saat membersihkan filter. Hal tersebut dapat
menyebabkan perubahan bentuk atau warna.
••Jangan pernah menggunakan zat yang mudah menguap saat membersihkan filter. Zat tersebut
dapat merusak permukaan produk.
••Jangan membersihkan Multi Protection Filter dengan air, karena filter dapat rusak (Opsional).
••Jangan mencuci Filter debu mikro dengan air, karena filter dapat rusak.

33
ID

Mengganti dan Membersihkan Memasang Filter Debu Mikro


Filter Debu Mikro 1 Matikan daya dan cabut kabel daya.
Bersihkan filter debu mikro sebulan sekali, atau
lebih, jika perlu.
2 Pegang pengion, angkat sedikit. Dan
kemudian masukkan kait filter debu mikro
Melepas dan Membersihkan Filter ke penutup depan.
Debu Mikro
Jika Anda melihat di unit dalam ruang dari atas,
Anda dapat menyusun filter atas dengan
mudah.

1 Matikan daya dan cabut kabel daya.

2 Pegang pengion, angkat sedikit. Dan


kemudian, pegang kenop filter debu mikro,
angkat sedikit.

3 Tekan kait untuk memasang filter debu


mikro.

3 Lepaskan kenop tersebut dari unit dalam


ruang.

4 Periksa bagian samping penutup depan


untuk memastikan pemasangan filter debu
mikro yang benar.

CATATAN
4 Bersihkan filter dengan penyedot debu atau
sikat (Jangan mencuci filter debu mikro ••Filter debu mikro dapat rusak saat
dengan air.) dibengkokkan.
••Jika filter debu mikro tidak terpasang dengan
benar, debu dan zat lainnya dapat masuk ke
dalam unit dalam ruangan.
••Jika debu terperangkap dalam filter, kinerja
pendinginan akan menurun, suara angin
menjadi kasar, dan tagihan listrik meningkat,
jadi bersihkan filter debu mikro sebulan sekali
dan ganti filter setiap 6 bulan sekali.

34
ID

Mengganti Filter Rangkap PERHATIAN


Tiga (Opsional) ••Panel depan dapat jatuh dan menyebabkan
cedera, jadi berhati-hatilah.
Filter ini menghilangkan bau dalam ruangan ••Setelah mengganti filter, saat memasukkan
secara efektif dengan menggunakan karbon kembali, masukkan seluruh filter debu mikro
aktif. sepenuhnya. (Jika filter tidak dimasukkan
sepenuhnya, itu dapat menyebabkan
1 Keluarkan filter debu mikro.
penurunan kinerja atau kerusakan produk
••Lihat Melepas dan membersihkan filter lainnya.)
debu mikro.
••Mengoperasikan pendingin ruangan tanpa
filter menyebabkan penurunan kinerja dan
2 Keluarkan Filter rangkap tiga. kerusakan pendingin ruangan.
••Jangan membongkar Filter rangkap tiga, dan
Multi Protection Filter jangan sampai filter rusak atau berubah
bentuk. Itu dapat menyebabkan produk tidak
bisa beroperasi atau kerusakan karena
pengoperasian yang tidak normal.
Filter debu mikro ••Saat Anda mengganti filter, berhati-hatilah
untuk tidak menjatuhkannya ke bawah produk.
3 Pasang Filter rangkap tiga baru pada filter ••Demi keselamatan, sebelum membersihkan
atau mengganti filter, matikan daya produk
debu mikro.
dan cabut steker atau matikan sakelar daya
utama.
Multi Protection Filter

CATATAN
••Bentuk dan komposisi filter dapat berbeda-
Filter debu mikro beda untuk setiap model.
••Jika Anda membutuhkan filter pengganti, Anda
4 Pasang Filter rangkap tiga dan filter debu dapat membelinya di pusat layanan terdekat.
mikro dengan urutan terbalik dari saat ••Jika kontaminasinya parah, atau jika efek filter
melepasnya. menurun, ganti dengan filter yang baru.
••Saat menyimpan Filter rangkap tiga, jangan
membuka kemasannya. (Masa pakai filter
akan berkurang.)
••Berhati-hatilah agar tidak ada air yang masuk
ke dalam Filter rangkap tiga. (Efek filter akan
menurun.)

35
ID

Membersihkan Sensor PM1,0


1 Buka penutup sensor PM1,0 pada sisi
samping produk.

2 Berikan sedikit air pada kapas pentul


(cotton bud), lap lensanya, dan lap lagi
dengan kapas pentul kering untuk
menghapus air yang menempel.

CATATAN
••Hanya tersedia pada model yang
menampilkan kebersihan keseluruhan.

36
PEMECAHAN MASALAH ID

Fungsi Diagnosis Mandiri


Produk ini memiliki fungsi diagnosis mandiri bawaan. Jika terjadi kesalahan, lampu unit dalam ruang
akan berkedip dalam interval 2 detik. Jika hal ini terjadi, hubungi penjual atau pusat servis lokal
Anda.

Sebelum Menghubungi Bagian Servis


Periksa hal berikut sebelum menghubungi pusat servis. Jika terjadi masalah, hubungi pusat servis
lokal.

Masalah Kemungkinan Penyebab Tindakan Perbaikan


Terdapat bau terbakar dan
bunyi-bunyi aneh dari unit.
Kebocoran air dari unit dalam
ruang walaupun tingkat
kelembapan rendah.
Kabel daya rusak atau
menghasilkan panas yang ••Matikan AC, cabut kabel daya atau
AC tidak berfungsi berlebihan. lepas sambungan catu daya, dan
dengan normal. hubungi pusat servis.
Sakelar, pemutus arus
(keselamatan, tanah), atau
sekring tidak beroperasi
dengan semestinya.
Unit menghasilkan kode
kesalahan dari diagnosis
mandiri.
••Periksa apakah kabel daya
Kabel Tenaga Terlepas. ditancapkan ke stopkontak atau
isolator daya dihidupkan.
Sekring meledak, atau catu ••Ganti sekring atau periksa apakah
daya terhalangi. ada yang salah pada pemutus arus.
••Matikan AC saat terjadi pemadaman
listrik.
Terjadi pemadaman listrik. ••Saat listrik telah kembali normal,
tunggu 3 detik, lalu hidupkan AC.
AC tidak berfungsi.
Tegangan terlalu tinggi atau ••Periksa apakah ada yang salah pada
terlalu rendah. pemutus arus.
AC dimatikan secara otomatis ••Hidupkan AC.
di waktu prasetel.
••Pastikan baterai dimasukkan ke dalam
remote control dengan benar.
Setelan baterai dalam remote ••Jika baterai diletakkan dengan benar,
control salah. namun AC tidak dapat beroperasi,
ganti baterai dan coba lagi.

37
ID

Masalah Kemungkinan Penyebab Tindakan Perbaikan


••Pastikan bahwa tidak ada gorden,
Udara tidak bersirkulasi tirai, atau bagian furnitur yang
dengan benar. menghalangi bagian depan AC.
••Bersihkan filter debu mikro sebulan
sekali.
Filter debu mikro kotor. ••Lihat “Mengganti dan Membersihkan
Filter Debu Mikro” untuk informasi
selengkapnya.
••Saat musim panas, mendinginkan
udara bagian dalam secara
menyeluruh dapat memerlukan waktu
Suhu ruangan terlalu tinggi. beberapa saat. Dalam kasus ini, pilih
Mode Jet untuk mendinginkan udara
dalam ruangan dengan cepat.
AC tidak ••Pastikan bahwa tidak ada udara
mengeluarkan udara Udara dingin keluar dari dingin yang keluar melalui titik
dingin. ruangan. ventilasi dalam ruangan.
Suhu yang diinginkan lebih ••Setel suhu yang diinginkan pada level
tinggi dari suhu saat ini. yang lebih rendah dari suhu saat ini.
••Hindari penggunaan penghasil panas
Terdapat sumber panas di seperti oven listrik atau pembakar gas
sekitar. saat AC sedang beroperasi.
••Selama Mode Kipas, udara
berhembus dari AC tanpa
mendinginkan maupun memanaskan
Mode Kipas dipilih. udara dalam ruangan.
••Ganti mode pengoperasian ke
pengoperasian pendinginan.
••Efek pendinginan mungkin tidak
Suhu luar terlalu tinggi. cukup.
••Dalam beberapa mode
Kecepatan kipas pengoperasian, Anda tidak dapat
Mode Jet atau Mode Operasi
tidak dapat menyesuaikan kecepatan kipas. Pilih
Otomatis dipilih.
disesuaikan. mode pengoperasian yang kecepatan
kipasnya ingin Anda sesuaikan.
••Dalam beberapa mode
pengoperasian, Anda tidak dapat
Suhu tidak dapat Mode Kipas atau Mode Jet menyesuaikan suhu. Pilih mode
disesuaikan. dipilih. pengoperasian yang suhunya ingin
Anda sesuaikan.
••Waktu pada Fungsi Pewaktu mungkin
AC berhenti secara tiba-tiba. telah habis, sehingga unit mati.
Periksa setelan pewaktu.
AC berhenti selama ••Tunggu hingga daya kembali. Jika
pengoperasian. Anda mengaktifkan fungsi Mulai Ulang
Kegagalan daya telah terjadi Otomatis, unit akan kembali
selama pengoperasian. beroperasi beberapa menit setelah
daya dipulihkan.

38
ID

Masalah Kemungkinan Penyebab Tindakan Perbaikan


••Memungkinkan fungsi Pembersihan
Unit dalam ruang Otomatis melanjutkan pengoperasian
masih beroperasi Fungsi Pembersihan Otomatis karena fungsi ini menghilangkan
bahkan saat daya sedang dioperasikan. kelembapan yang tersisa di dalam unit
dimatikan. dalam ruang. Anda dapat mematikan
unit jika tidak menginginkan fitur ini.
Stopkontak udara di Air dingin dari AC ••Saat suhu ruangan berkurang,
unit dalam ruang
mengeluarkan kabut. mengeluarkan kabut. fenomena ini akan menghilang.
Dalam pengoperasian ••Gejala ini memerlukan pemasangan
Air bocor dari pemanas, air yang pipa saluran di bawah celah pokok.
unit luar ruang. berkondensasi jatuh dari Heat Hubungi pemasang.
Exchanger Outdoor.
Suara klik dapat terdengar
saat unit mulai atau berhenti
akibat pergerakan dari katup
yang terbalik.
Suara berderit: Bagian plastik
dari unit dalam ruang berderit ••Berikut adalah beberapa gejala
Terdapat suara
bising atau getaran. saat bagian tersebut menyusut normal. Suara bising akan berhenti.
atau membesar karena
perubahan suhu yang terjadi
secara tiba-tiba.
Suara Tiupan atau Aliran: Ini
adalah suara aliran pendingin
melalui AC.
••Jika baunya tidak menghilang, Anda
Bau (seperti bau asap rokok) perlu membersihkan filter. Jika hal ini
Unit dalam ruang dapat terserap ke dalam unit tidak membuahkan hasil, hubungi
mengeluarkan bau. dalam ruang dan dikeluarkan pusat servis untuk membersihkan
melalui aliran udara. pengganti panas.
Saat Mode Pemanas
dijalankan, baling-baling ••Gejala tersebut normal. Tunggu
hampir tertutup, dan tidak ada hingga unit menghasilkan cukup udara
udara yang keluar, meskipun hangat untuk dihembuskan melalui
unit luar ruang sedang unit dalam ruang.
beroperasi.
AC tidak ••Pada Mode Pemanas, es/embun beku
mengeluarkan terbentuk di kumparan saat suhu di
udara hangat. Unit luar ruang sedang dalam luar menurun. Fungsi ini
Mode Defrosting menghilangkan lapisan embun beku di
(Penghilangan Bunga Es). kumparan, dan harus selesai dalam
waktu sekitar 15 menit.
••Efek pemanasan mungkin tidak
Suhu luar terlalu rendah. cukup.

39
ID

Masalah Kemungkinan Penyebab Tindakan Perbaikan


••Jika produk-produk dengan model
yang berbeda digunakan pada satu
ruangan, nilai konsentrasi kontaminasi
Ada perbedaan nilai mungkin ditampilkan berbeda akibat
tampilan kebersihan Sirkulasi udara terus berlanjut sirkulasi udara dalam ruangan, dan
keseluruhan dan setelah pengoperasian produk. jika ruangan tersebut merupakan
warna untuk setiap ruangan tertutup, saat semakin
produk. banyak debu halus yang dihilangkan,
selisih nilai akan menjadi semakin
kecil.
••Jika ruangan merupakan ruang
tertutup dengan hampir tidak ada
sirkulasi udara, tingkat mungkin tidak
Kebersihan Semua jendela ruangan berubah dari Baik. Merupakan hal
keseluruhan tidak tertutup. yang normal saat kebersihan
berubah dari Baik. keseluruhan berubah saat jendela
atau pintu ruangan dibuka dan air
bersirkulasi.
Sensor PM1,0 kotor. ••Membersihkan Sensor PM1,0.
••Cari jaringan Wi-Fi yang tersambung
Kata sandi untuk Wi-Fi yang ke ponsel cerdas Anda lalu hapus,
Anda coba sambungkan salah. kemudian daftarkan alat Anda di LG
SmartThinQ.
••Matikan Data mobile ponsel cerdas
Data mobile untuk ponsel Anda dan daftarkan alat dengan
cerdas Anda dinyalakan. menggunakan jaringan Wi-Fi.
••Nama jaringan nirkabel (SSID) harus
Nama jaringan nirkabel (SSID) merupakan kombinasi huruf dan
Alat dan ponsel salah. angka. (Jangan menggunakan
cerdas Anda tidak karakter khusus)
tersambung ke ••Hanya frekuensi router 2,4 GHz yang
jaringan Wi-Fi. didukung. Setel router nirkabel ke 2,4
Frekuensi router bukan 2,4 GHz dan sambungkan alat ke router
GHz. nirkabel. Untuk memeriksa frekuensi
router, cek dengan penyedia layanan
Internet atau produsen router Anda.
••Jika jarak antara alat dan router
terlalu jauh, sinyal mungkin menjadi
Jarak antara alat dan router lemah dan sambungan mungkin tidak
terlalu jauh. terkonfigurasi dengan benar.
Pindahkan lokasi router agar lebih
dekat dengan alat.

CATATAN
••Beberapa fungsi mungkin tidak didukung, bergantung modelnya.

40
SPESIFIKASI ID

Model Berat Dimensi (W × H × D) Arus Pengenal Tegangan

P10RV3 NJAT 9.6 kg 857 × 348 × 190 mm


3.2 A 220-240V~50Hz
P10RV3 UJAT 29.0 kg 770 × 545 × 288 mm

P13RV3 NJAT 9.6 kg 857 × 348 × 190 mm


4.5 A 220-240V~50Hz
P13RV3 UJAT 29.0 kg 770 × 545 × 288 mm

41
Memo
PT. LG ELECTRONICS INDONESIA
GANDARIA 8 OFFICE TOWER, LT. 29 BC & 31 ABCD
JL. SULTAN ISKANDAR MUDA
KEBAYORAN LAMA, JAKARTA SELATAN 12240
DKI JAKARTA RAYA, INDONESIA

Potrebbero piacerti anche