Sei sulla pagina 1di 120

2014 Sistema de información y entretenimiento M

Sistema de información y Sistema de entretenimiento Reconocimiento


entretenimiento . . . . . . . . . . . 3 del asiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
trasero (RSE) . . . . . . . . . . . . 27
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Navegación Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Controles al volante . . . . . . . . . . . 6 (Si esta equipado) . . . . . . . 49 Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . 94
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . 7 Uso del Sistema de (Si esta equipado)
Actualizaciones de software . . . 10 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Símbolos de Navegación . . . . . 57 Acuerdos de Marcas
Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Registradas y
Tecnología HD Radio . . . . . . . . . 14 Sistema OnStar® . . . . . . . . . . . . . . 72
Sistema de Posicionamiento Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Recepción de radio . . . . . . . . . . . 16
Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Posicionamiento del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Reproductores de Problemas con la guía
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 de ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . 17 Si el sistema necesita
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Lector de tarjeta SD . . . . . . . . . . . 25 Actualizaciones de información
Auxiliar . . . . . ....... . . . . . . . . . . . . . 25 de mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 25 Explicaciones de la cobertura
de la base de datos . . . . . . . . . 78
Sistema de información y entretenimiento 3
. Ajuste el audio prefijando sus
Introducción Conserve este manual, junto con el
manual del propietario, en el estaciones favoritas y haciendo
vehículo, por si es necesario ajustes en el tono y las bocinas.
consultarlos. Si vende el vehículo, . Defina los números telefónicos
deje este manual dentro de él. por anticipado, de modo que
pueda marcarlos fácilmente
Visión general presionando sólo un botón o con
una sola instrucción de voz,
Lea las páginas siguientes para
familiarizarse con las funciones del para vehículos con función
Los nombres, logotipos, emblemas, telefónica.
sistema de infoentretenimiento.
eslógan, nombres de modelos de
vehículos y, los diseños de
carrocerías de vehículos que
El sistema de infoentretenimiento
cuenta con características
{ Advertencia
aparecen en este manual integradas que pretenden ayudarle Retirar sus ojos del camino
incluyendo, pero no limitados a, a conseguirlo, desactivando algunas durante demasiado tiempo o
GM, el logotipo GM, CHEVROLET, funciones al conducir. Una función muy a menudo mientras usa el
el emblema CHEVROLET, y el que se torna de color gris indica que sistema de infoentretenimiento
nombre SILVERADO son marcas no está disponible cuando el o de navegación podría causar
registradas de General Motors vehículo está en movimiento.
un accidente.
Corporation LLC. Todas las funciones están
Usted u otros podrían resultar
La información de este manual es disponibles cuando el vehículo está
estacionado. Antes de conducir: lastimados o morir. Mientras
complementaria al manual del
conduce, no distraiga su
propietario. Este manual incluye la . Familiarícese con la
información más reciente disponible atención en estas tareas
operación del sistema de durante periodos largos.
al momento de su impresión. Nos infoentretenimiento, los botones
reservamos el derecho de hacer Limite las miradas en las
sobre la consola central y los pantallas del vehículo y
cambios en el producto, después de botones de pantalla sensibles al
esa fecha, sin previo aviso. tacto. (Continúa)
4 Sistema de información y entretenimiento

Advertencia (Continúa)
enfoque su atención en la
conducción. Utilice los
comandos por voz siempre que
sea posible.

Vea "Conducción defensiva" en el


manual de propietario.
El vehículo tiene Energía retenida
para los accesorios (RAP). Con
lo que, el sistema de audio puede
funcionar inclusive después de
haber apagado la ignición.
Vea "Energía retenida para
los accesorios (RAP)" en el
manual del propietario.
1. O (Encendido) 6. { (Página de inicio)
Sistema de información y 2. MEDIA (Medios) 7. o BACK (Atrás)
entretenimiento 3. RADIO 8. Ranura CD
El sistema de infoentretenimiento se
controla utilizando la pantalla táctil,
4. god 9. MENU (Menú)
los botones debajo de la pantalla 5. Y (Expulsar)
táctil, los controles del volante, y
reconocimiento de voz.
Sistema de información y entretenimiento 5

Encendido (Encendido/Apagado/ Página de inicio l (Interaction Selector [Selector


Silenciar) de interacción]): Presione para
. Cuando esté apagado, oprima O desplegar la lista de favoritos.
para encender el sistema. Presione y sostenga una ubicación
Presione y sostenga para dentro del área de favoritos para
apagar. comenzar el proceso para guardar
. una aplicación favorita.
Cuando esté encendido,
presione O para silenciar el Presione el icono de aplicación para
guardarla como favorita. El nombre
sistema. Oprima O de nuevo de la aplicación se mostrará en
para quitar el silencio del La Página de Inicio es donde se favoritos.
sistema. puede tener acceso a los iconos de
aplicación del vehículo. Cuando el Administración de Iconos de
Energía retenida para los Página de inicio
accesorios (RAP) vehículo está en movimiento, se
deshabilitan algunas aplicaciones. 1. Presione y sostenga cualquiera
El vehículo tiene Energía retenida de los iconos de la Página de
para los accesorios (RAP). Cuando La Página de inicio se puede
configurar para tener hasta cinco inicio para ingresar al modo de
esté en Energía retenida para los edición.
accesorios (RAP), se puede utilizar páginas con ocho iconos por
el sistema de audio incluso después página. 2. Continúe sosteniendo el icono y
de que se apague la ignición. Vea arrástrelo a la posición deseada.
Presione h o k para tener acceso a
"Energía retenida para los las páginas de iconos. 3. Retire su dedo para soltar el
accesorios (RAP)" en el manual del icono en la posición deseada.
propietario. h (Previous [anterior]): Oprima
para ir a la Página de inicio anterior. 4. Para mover una aplicación a
Volumen otra página, arrastre el icono al
k (Next [siguiente]): Oprima para ir borde de la pantalla hacia la
Gire O para aumentar o disminuir el a la siguiente Página de inicio. página deseada.
volumen.
6 Sistema de información y entretenimiento

5. Continúe arrastrando y soltando g (Push to Talk) (Reconocimiento


los iconos de aplicación como lo de voz): Para vehículos con
desee. sistema OnStar® o Bluetooth®,
6. Presione { para salir del modo presione para interactuar con tales
sistemas. Vea "Descripción general
de edición.
OnStar" en el manual del
propietario. Bluetooth en la
página 88.
Controles al volante
i (Teléfono/Silencio): Presione
para rechazar una llamada entrante,
o terminar la llamada actual.
o o p (Menú anterior/ Los botones de favoritos y
siguiente): Presione para ir a la
volumen están en la parte posterior
opción de menú anterior o
del volante.
siguiente.
w o x (Selección arriba/abajo): 1. Favorito: Cuando esté en una
fuente de radio, presione para
Presione para ir a la selección seleccionar el favorito de
arriba o abajo.
transmisión de audio siguiente o
@ (Seleccionar): Presione para anterior. Cuando escuche un
seleccionar una opción resaltada dispositivo de medios, presione
del menú. para seleccionar la pista
Algunos controles de audio pueden siguiente o anterior.
ajustarse desde el volante.
2. Volumen: Presione para
aumentar o disminuir el
volumen.
Sistema de información y entretenimiento 7

Cómo usar el sistema Teléfono Teléfono (Reconocimiento de


Oprima el icono PHONE (Teléfono) voz, si está equipado)
Botones de pantalla táctil
para mostrar la página principal de Presione el icono PHONE
Los botones de la pantalla táctil se Teléfono. Vea Bluetooth en la microphone (micrófono de teléfono)
muestran en la pantalla cuando página 88. en la Página de inicio para tener
estén disponibles. Cuando una acceso a la página principal de
función no está disponible, el botón NAV (Navegación, si está Transferencia de voz. Vea
puede volverse gris. Cuando se equipado) Reconocimiento de voz en la
selecciona una función, el botón Presione el icono reconocimiento página 78.
puede resaltar. de voz para mostrar
el icono de navegación. Vea Vídeo (si está equipado)
Funciones de la Página de
Uso del Sistema de Navegación Presione el icono VIDEO para
inicio en la página 49. mostrar la página principal del
Presione los iconos en la pantalla sistema de entretenimiento del
de Página de inicio para lanzar la Ajustes asiento trasero de vídeo. Vea
aplicación. Presione el icono SETTINGS Sistema de entretenimiento del
(ajustes) para mostrar el menú de asiento trasero (RSE) en la
Audio Ajustes. Vea Ajustes en la página 27.
Presione el icono AUDIO para página 95.
desplegar la página de audio activo.
Las fuentes disponibles son AM, OnStar
Barra de aplicaciones
FM, CD, Medios , USB, SD, Presione el icono ONSTAR para
Bluetooth, y Entrada Auxiliar. mostrar la página principal de
OnStar e iniciar el reconocimiento
de voz OnStar. Vea "Descripción
general OnStar" en el manual del
propietario.
8 Sistema de información y entretenimiento

La barra de aplicaciones está en Movimientos de Presionar y sostener


la parte central superior de la Infoentretenimiento
pantalla. La barra de aplicaciones
puede tener de tres a cinco Utilice los siguientes movimientos
aplicaciones. de dedo para controlar el sistema
de Infoentretenimiento.
Para agregar una aplicación desde
la Página de inicio a la barra de Presione/Toque
aplicaciones:
1. Presione y sostenga cualquier
icono en la Página de inicio para
entrar al modo de edición. Presionar y sostener se puede usar
2. Arrastre el icono a la barra de para iniciar otro movimiento, mover,
aplicaciones. o eliminar una aplicación.
Para retirar un elemento de la Arrastrar
barra de aplicaciones, arrastre
el icono desde la barra de Presionar/Tocar se usa para
aplicaciones de regreso a la seleccionar un botón u opción,
Página de inicio. activar una aplicación, o cambiar la
Presione { para salir del modo ubicación dentro de un mapa.
de edición.
Agregar o eliminar aplicaciones de
la barra de aplicaciones no las
eliminará de la Página de Inicio.
Arrastrar se usa para mover
aplicaciones en la Página de inicio,
o para desplazar el mapa. Para
Sistema de información y entretenimiento 9

arrastrar el elemento, se debe Fling (lanzamiento) o Barrido Limpieza de superficies de alto


sostener y moverse a lo largo de la brillo y desplegados de
pantalla a la nueva ubicación. Esto información de vehículo y
se puede hacer hacia arriba, abajo, radio
a la derecha o izquierda.
Para vehículos con superficies de
Nudge Vibración alto brillo o desplegados de
vehículo, use una tela de microfibra
para limpiar las superficies. Antes
de limpiar la superficie con la tela
de microfibra, use un cepillo de
Fling o Barrido se usa para cerdas suaves para retirar suciedad
desplazarse a través de una lista, que pueda rayar la superficie.
desplazar el mapa, o cambiar vistas Después use la tela de microfibra
de página. Realice esto colocando moviéndola suavemente para
un dedo sobre la pantalla y después limpiar. Nunca use limpiadores o
moviéndolo rápidamente hacia solventes para ventanas. Lave a
Nudge (vibración) se usa para arriba y abajo o a la derecha e mano la micro fibra periódicamente
mover los elementos una distancia izquierda. por separado, con jabón suave. No
corta en una lista o un mapa. Para utilice blanqueador o suavizador de
nudge (vibración), sostenga y Gire telas. Enjuague minuciosamente y
mueva rápidamente el elemento Gire la perilla MENU (menú) o la seque con aire antes del
seleccionado hacia arriba o abajo a
una nueva ubicación. perilla O en la consola central para siguiente uso.
realizar funciones tales como
sintonizar el radio o desplazarse en
las listas.
10 Sistema de información y entretenimiento

Radio Oprima el botón de pantalla MENU


(Menú) o la perilla MENU para
mostrar los siguientes menús:
Radio AM-FM
Tone Settings (Ajustes de tono):
Uso del radio . Bass, Midrange, Treble,
Mientras esté en la página principal Surround (Bajos, Medios,
de Audio las fuentes disponibles Agudos, Envolvente) (si está
son: AM, FM, CD, Medios, USB, equipado): Presione + o − para
SD, Bluetooth, y Entrada Auxiliar. ajustar. Envolvente ajusta sólo el
. Presione el botón de pantalla volumen del altavoz de la
RADIO o en la consola central cabecera.
para desplazarse a través de . Balance: Presione S o T para
AM o FM. más sonido desde los altavoces
. Presione el botón de pantalla izquierdo o derecho. La posición
Audio o consola central media equilibra el sonido entre
MEDIA para desplazarse a través los altavoces derecho e
de CD (si está equipado), izquierdo.
Medios, USB, SD, Bluetooth,
y Entrada Auxiliar.
. Fade (Atenuación): Presione y
o z para más sonido desde los
Configuración del Sistema de altavoces delanteros o traseros.
información y entretenimiento La posición media equilibra el
Presione el botón RADIO para tener sonido entre los parlantes frontal
acceso a las fuentes de y trasero.
transmisión.
Sistema de información y entretenimiento 11

Tag Song (Etiquetar canción): Si ‐ Driver (conductor): Ajusta el Bose AudioPilot Noise
está equipado, presione para audio para proporcionar el Compensation Technology
etiquetar información de la canción, mejor sonido para el (Tecnología de compensación de
incluyendo el artista y el título, para conductor. ruido Bose AudioPilot): Si está
transferir a un iPod®. Si el iPod no ‐ Rear (trasero): Ajusta el audio equipada, esta función ajusta el
está conectado, la información se para proporcionar el mejor volumen en base al ruido del
transferirá cuando se conecte. sonido para los ocupantes del vehículo. Cuando se enciende,
Presione OK para regresar a la asiento trasero. AudioPilot detecta el ruido y la
vista Audio. velocidad del vehículo para ajustar
‐ Centerpoint (punto central): continuamente la señal de audio de
Cambio de tiempo: (Timeshifting) Crea el mejor sonido
Es la grabación de una estación forma que la música suene igual en
envolvente para todo el un nivel de volumen establecido.
de radio hasta por 25 minutos. vehículo.
Vea "Timeshifting" (cambio de Esta función es más efectiva en
tiempo) más adelante en esta Auto Volume (Volumen en función ajustes de volumen de radio más
sección. de la velocidad): Si está equipada, bajos, donde el ruido de fondo
esta función ajusta el volumen en puede afectar qué tan bien se
Modos DSP: base a la velocidad del vehículo. reproduce la música. Visite
. Si está equipado con sistema de Las opciones son Off (apagado), www.bose.com/audiopilot. Esta
sonido Bose Studio Surround®, Low (bajo), Medium - Low (medio - función se puede activar o
habrán cuatro modos DSP: bajo), Medium (medio), Medium - desactivar. Presione o BACK
‐ Normal: Ajusta el audio para High (medio - alto), o High (alto). (Atrás) para retroceder al menú
proporcionar el mejor sonido Presione o BACK (Atrás) para anterior.
para todas las posiciones de retroceder al menú anterior. Update Station List (Actualizar
asiento. lista de emisoras): Para AM y FM
únicamente, presione para
actualizar la lista de estaciones.
Presione o BACK (Atrás) para
retroceder al menú anterior.
12 Sistema de información y entretenimiento

Cómo encontrar una estación Se pueden guardar hasta 60 Para desplazarse a través de
estaciones preestablecidas bajo lo favoritos:
Buscar una estación siguiente: . Arrastre a cualquier lugar en los
Estaciones de radio AM y FM: botones de pantalla a lo largo
Presione y sostenga el botón de del fondo para ver los favoritos.
pantalla para guardar la estación Para cerrar los favoritos, arrastre
actual como favorita. Presione un hacia abajo.
botón de pantalla en el área de . Deslice un dedo a la derecha o
favoritos para recuperar una izquierda para desplazarse a
estación favorita. través de cada página de
Favoritos de audio mixto favoritos.
Ajustes de tono: Presione y
Presione g o d en la consola Los favoritos que se pueden
guardar incluyen estaciones de sostenga el botón de pantalla para
central para buscar la estación guardar los ajustes de tono actuales
siguiente o anterior más fuerte. radio, favoritos de medios,
contactos, destinos, navegación, como favoritos. Presione un botón
Sintonización de una estación o aplicaciones. de pantalla en el área de favoritos
para recuperar un ajuste de tonos
Gire la perilla MENU (Menú) para favorito.
buscar manualmente una estación.
La cantidad de favoritos
Cómo guardar estaciones desplegados se ajusta
prefijadas en el radio automáticamente de forma
Los favoritos se almacenan en el predeterminada, pero se puede
área al fondo de la pantalla. ajustar manualmente en el menú de
Ajustes del Radio y después
Manage Favorites (administrar
favoritos).
Sistema de información y entretenimiento 13
. Presione y sostenga el indicador
Cambio de tiempo Cuando comienza el cambio de
tiempo, se indica un tiempo a la para avance rápido para
(Timeshifting)
derecha del indicador de avanzar la reproducción a una
reproducción/pausa. Este tiempo velocidad de 15 veces la
inicialmente indica la hora del día velocidad de la reproducción
en la que se puso pausa a la normal. El búfer de cambio de
reproducción. Este tiempo continúa tiempo se puede avanzar hasta
mostrándose mientras que el el final del búfer de cambio de
sistema esté en modo de pausa y tiempo y regresar al modo
continúa llenándose el búfer. en vivo.
Restablecimiento de búfer Regreso a Transmisión en vivo
El búfer se restablecerá en Si escucha el radio con cambio de
El sistema de audio puede grabar tiempo, presione el botón LIVE (en
radio en vivo hasta durante 25 cualquier momento que se cambie
la banda o estaciones/canales de vivo) para regresar al radio en vivo.
minutos, cuando se sintoniza una
estación, el sistema comienza a transmisión. Cambiar a la fuente de Cambio de tiempo y Listas de
grabar automáticamente el audio medios cuando se presiona el botón estación
junto con los metadatos de pausa o mientras se presiona el
botón LIVE (en vivo) no Si comienza a buscar una lista de
relacionados. estaciónes mientras escucha el
restablecerá el búfer.
Presione j para poner pausa a la contenido de cambio de tiempo, el
Retroceder o adelantar rápido una contenido de la lista se muestra en
reproducción del audio y para iniciar transmisión de cambio de tiempo
el modo de cambio de tiempo. tiempo real y no en tiempo de búfer.
.
Presione r para reanudar la Presione y sostenga el indicador Salto hacia atrás en transmisión
para retroceder e invertir la
reproducción del audio en vivo. Para programas con metadatos,
reproducción a una velocidad de
15 veces la velocidad de la presionar el botón anterior menos
reproducción normal. de cinco segundos en un programa
hará que el sistema salte al inicio
14 Sistema de información y entretenimiento

del programa anterior. Si es más de Acceso de canal de tecnología HD Cuando esté conectado a iTunes®,
cinco segundos en la canción/ Radio se puede necesitar oprimir el botón
programa actuales, el sistema Para tener acceso a los canales de sincronizaren el dispositivo
comienza al inicio del programa Radio HD: para transferir las etiquetas a
actual. Si no hay metadatos iTunes.
disponibles, el sistema salta hacia 1. Sintonice el radio en el canal.
HD Radio debe estar encendido Vea Radio AM-FM en la página 10.
atrás 30 segundos.
en el Menú. Si el canal está Para una lista de todos los canales,
Alcance de final de búfer transmitiendo con tecnología HD visite www.hdradio.com.
Si se pone pausa al audio y se Radio, el radio cambiará
automáticamente a audio digital, Solución de problemas de
alcanza el búfer de 25 minutos, el tecnología HD Radio
búfer continúa grabando contenido que se indica con un logotipo de
en una base de entra primero y sale la Tecnología HD Radio. Demora de audio digital: Espere
primero. Cuando se inicia la la señal para procesar. Esto puede
2. Presione g o d o gire la tomar varios segundos.
reproducción, el contenido
reproducido serán los últimos perilla MENU (menú) para
sintonizar el canal de Radio HD Cambio de volumen, salto de
25 minutos en el búfer. audio, eco, pérdida de audio
anterior o siguiente.
digital: La fuerza de la señal del
Tecnología HD Radio Puede haber una demora antes de canal puede ser débil o el canal
que el canal comience a reproducir. está fuera de rango. Verifique la
La tecnología HD Radio es un
servicio gratuito con funciones tales El número de canal de Radio HD se recepción adecuada en otro canal.
como sonido libre de estática, más indica junto al logotipo. Si la señal de Radio HD pierde la
elecciones de programación en FM Los canales de Radio HD se recepción mientras escucha el
HD2, HD3 y mayores locales, e pueden guardar como favoritos. Las canal HD1, el radio regresará al
información en pantalla tal como canciones se pueden etiquetar para canal principal que no pertenece a
artista y título de canción. descarga en un iPhone® o iPod. Radio HD.
Sistema de información y entretenimiento 15

Si la señal de Radio HD pierde Presione j para poner pausa a la Retroceder o adelantar rápido una
recepción mientras escucha los reproducción del audio y para iniciar transmisión de cambio de tiempo
canales HD2 a HD8, el radio se el modo de cambio de tiempo. . Presione y sostenga el indicador
silencia hasta que la señal se
Presione r para reanudar la para retroceder para invertir la
puede recuperar o hasta que se reproducción a una velocidad de
cambia el canal. reproducción del audio grabado.
15 veces la velocidad de la
Cuando comienza el cambio de reproducción normal.
Cambio de tiempo tiempo, se indica un tiempo a la
(Timeshifting) . Presione y sostenga el indicador
derecha del indicador de
reproducción/pausa. Este tiempo para avance rápido para
indica la hora del día en la que se avanzar la reproducción a una
puso pausa a la reproducción. Este velocidad de 15 veces la
tiempo continúa mostrándose velocidad de la reproducción
mientras que el sistema esté en normal. El búfer de cambio de
modo de pausa y continúa tiempo se puede avanzar hasta
llenándose el búfer. el final del búfer de cambio de
tiempo y regresar al modo
Restablecimiento de búfer en vivo.
El búfer se restablecerá en Regreso a Transmisión en vivo
El sistema de audio puede grabar cualquier momento que se cambie
radio en vivo hasta por 25 minutos. la banda o estaciones/canales de Si escucha el radio con cambio de
Cuando se sintonice una estación, transmisión. Cambiar a la fuente de tiempo, presione el indicador de
el sistema automáticamente medios mientras está en pausa no avance rápido para regresar al radio
comienza a grabar el audio junto restablecerá el búfer. en vivo.
con los metadatos relacionados.
16 Sistema de información y entretenimiento

Cambio de tiempo y Listas de Alcance de final de búfer AM


estaciónes Si se pone pausa al audio y se El alcance para la mayoría de las
Si comienza a buscar una lista de alcanza el búfer de 25 minutos, el estaciones de AM es mayor que el
estaciónes mientras escucha el búfer continúa grabando contenido de las de FM, especialmente en la
contenido de cambio de tiempo, el en una base de lo que entra primero noche. El mayor alcance puede
contenido de la lista se muestra en y sale primero. Cuando se inicia la causar que las frecuencias de las
tiempo real y no en tiempo de búfer. reproducción, el contenido estaciones interfieran unas con
reproducido serán los últimos otras. También puede presentarse
Salto hacia atrás en transmisión 25 minutos en el búfer. estática cuando las tormentas o las
Para programas con metadatos, líneas de electricidad interfieren con
presionar el botón anterior menos Recepción de radio la recepción de radio. Cuando esto
de cinco segundos en un programa suceda, intente reducir los agudos
hará que el sistema salte al inicio Desconecte los dispositivos
en el radio.
del programa anterior. Si es más de electrónicos de los tomacorrientes
cinco segundos en la canción/ de accesorios si hay interferencia o Uso de teléfono celular
programa actuales, el sistema estática en el radio.
El uso de teléfonos celulares, como
comienza al inicio del programa FM hacer o recibir llamadas telefónicas,
actual. Si no hay metadatos cargarlo, o simplemente tener el
disponibles, el sistema salta hacia Las señales de FM solamente
teléfono encendido puede causar
atrás 30 segundos. tienen un alcance de 16 a 65 km
interferencia estática en el radio.
(10 a 40 mi). Aunque el radio tiene
Desconecte el teléfono o apáguelo
un circuito electrónico que opera
si esto sucede.
automáticamente para reducir la
interferencia, puede haber algo de
estática, especialmente cerca de
edificios altos o cerros, haciendo
que el sonido se entrecorte.
Sistema de información y entretenimiento 17

Antena fija Reproductores de y/o dificultad para cargar y expulsar


el disco. Si se presentan estos
La antena de mástil fijo pasará a audio problemas, revise si el disco está
través de la mayoría de los dañado o intente colocar uno que
autolavados siempre y cuando esté
conectada firmemente. Si la antena
Reproductor CD sepa que está en buen estado.
se dobla un poco, enderécela con la Se puede utilizar el reproductor (si Para evitar dañar el reproductor
mano. Si está muy doblada, está equipado) para audio de CD de CD:
reemplácela. y MP3. . No use discos rayados o
Revise ocasionalmente que la El sistema puede reproducir: dañados.
antena esté apretada en la base. . . No adhiera etiquetas a los
La mayoría de discos de CD de
Si se requiere apriete, proteja la audio. discos. Las etiquetas podrían
pintura contra daño. atascarse en el reproductor.
. CD-R
. Inserte solo un disco por vez.
. CD-RW
. Mantenga la ranura de carga
. Formatos MP3 o WMA sin libre de materiales extraños,
protección líquidos, y residuos.
Al reproducir cualquier disco . Use un marcador para etiquetar
grabable compatible, la calidad del la parte superior del disco.
sonido puede verse reducida debido
a la calidad del disco, la forma de Carga y expulsión de discos.
grabación, la calidad de la música Para cargar un disco:
que se ha grabado o el manejo que
se ha dado al disco. 1. Encienda el vehículo.
Puede haber aumento de saltos, 2. Inserte un disco en la ranura,
dificultad para grabar las pistas, con el lado de la etiqueta hacia
dificultad para encontrar las pistas arriba. El reproductor se encarga
18 Sistema de información y entretenimiento
. Oprima sin soltar para avanzar
de introducir el resto del disco. En la página principal de CD, se
Si el disco está dañado o se ha muestra un número de pista al inicio hasta una pista. Libere el botón
cargado inadecuadamente, hay de cada pista, o se muestra la para regresar a la velocidad de
un error, por lo cual se expulsa. información de Canción, Artista, y reproducción. Aparece el tiempo
Álbum cuando esté disponible. transcurrido.
Oprima X para expulsar el disco
Utilice los siguientes controles para Para vehículos equipados con
del reproductor de CD. Si no se
reproducir el disco: entretenimiento de asiento trasero,
retira el disco con cierta rapidez, se
use la aplicación Vídeo para
introduce automáticamente de t (Anterior/retroceso rápido): reproducir discos Blue-ray® o DVD.
nuevo en el reproductor. . Oprima para buscar el inicio de
la pista actual o la pista previa. Almacenamiento de favoritos
Reproducción de CDs de
Si la pista se ha estado de medios
audio
reproduciendo por menos de Para guardar los favoritos de
cinco segundos, busca hacia la medios, presione y sostenga para
pista previa. Si han pasado más mostrar una lista de tipos de
de cinco segundos, la pista medios. Seleccione a partir de esta
actual se ejecuta desde el lista.
comienzo.
Las listas que se pueden
. Oprima sin soltar para mostrar son:
retroceder dentro de una pista.
Géneros: Presione para guardar el
Libere el botón para regresar a
género actual como favorito.
la velocidad de reproducción.
Presione un botón de pantalla en el
Presione el botón de la consola central Aparece el tiempo transcurrido.
área de favoritos para recuperar un
MEDIA o la pantalla táctil MEDIA
(medios) hasta que se seleccione la
u (Siguiente/Avance rápido): género favorito. Se comienza a
. reproducir la primera canción del
vista Now Playing (en reproducción) Oprima para buscar la siguiente
género.
del icono de Audio de CD. pista.
Sistema de información y entretenimiento 19

Artistas: Presione para guardar el Podcasts or Podcast Episode Mensajes de error


artista actual como favorito. (Podcasts o episodio de
Si el mensaje Disc Error (Error del
Presione un botón de pantalla en el Podcast): Presione y sostenga el
disco) aparece en la pantalla o se
área de favoritos para recuperar un botón de pantalla para guardar el
expulsa el disco, puede deberse a
artista favorito. Se comienza a podcast actual como favorito.
una de las siguientes causas:
reproducir la primera canción de la Presione un botón de pantalla en el
lista de artista. área de favoritos para recuperar un . El disco tiene un formato no
podcast o episodio de podcast válido o desconocido.
Álbumes: Presione para guardar el
álbum actual como favorito. favorito. El podcast o episodio de . El camino es muy disparejo.
Presione un botón de pantalla en el podcast comienza a reproducirse. Coloque de nuevo el disco
área de favoritos para recuperar un Audiobooks (Audiolibros): cuando el camino sea más
álbum favorito. Se comienza a Presione y sostenga el botón de suave.
reproducir la primera canción de la pantalla para guardar el audiolibro . El disco está sucio, rayado,
lista del álbum. actual como favorito. El primer mojado o se insertó al revés.
Listas de reproducción: Presione capítulo comienza a reproducir.
. El aire está muy húmedo.
un botón de pantalla en el área de Presione un botón de pantalla en el
área de favoritos para recuperar un Intente reproducir el disco más
favoritos para recuperar una lista de tarde.
reproducción favorita. Se comienza audiolibro favorito.
. Hubo un problema al quemar el
a reproducir la primera canción de Vídeos: Presione y sostenga el
la lista de reproducción. botón de pantalla para guardar el disco.
Songs (Canciones): Presione para vídeo actual como favorito. Presione . La etiqueta se atoró en el
guardar la canción actual como un botón de pantalla en el área de reproductor de CD.
favorito. Presione un botón de favoritos para recuperar un vídeo
pantalla en el área de favoritos para favorito.
recuperar una canción favorita.
20 Sistema de información y entretenimiento

Si se muestra el Disc Player Error Para reproducir un CD MP3, siga Menú de música MP3
(error de reproductor de disco), las mismas instrucciones que para Oprima el botón de pantalla MENU
podría ser por una de las siguientes "Reproducir un CD de audio". (Menú) mientras dicha fuente se
razones: Se deben cumplir los siguientes encuentre activa para tener acceso
. La temperatura del reproductor lineamientos al crear un disco en al menú.
es demasiado alta. MP3 o de otra manera es posible Oprima cualquiera de los siguientes
. Hay errores de carga o que no se pueda reproducir el CD. botones del Menú MP3:
expulsión. . Frecuencia de muestreo: 16 Shuffle (Aleatorio): Oprima para
Si el CD no se está reproduciendo kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, reproducir las pistas de manera
correctamente, por cualquier otra 44.1 kHz y 48 kHz. aleatoria. Presione de nuevo para
razón, intente con un CD que sepa . Velocidades de transmisión de detener la reproducción aleatoria.
que está en buenas condiciones. bits compatibles: 8, 16, 24, 32, Volumen automático: Si está equipado,
Si continúa presentando algún error, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, esta función ajusta el volumen en
comuníquese con su concesionario. 144, 160, 192, 224, 256 y base en la velocidad del vehículo.
320 kbps. Vea Radio AM-FM en la página 10.
Reproducción de CDs MP3 . Grabado en CD-R o CD-RW. Ajustes de Tono: Presione + o -
La reproducción de CD MP3 no para ajustar los Bajos, medios,
está disponible cuando ambas agudos, o envolvente. Vea Radio
pantallas en el área del asiento AM-FM en la página 10.
trasero estén en uso. Apague una
de las pantallas traseras para Información de carpeta MP3
permitir la reproducción de MP3. Presione en cualquier lugar entre la
barra de aplicaciones superior
y el menú inferior para mostrar la
pantalla de navegación.
Sistema de información y entretenimiento 21

Directorio Root (Raíz): Para tener Puerto USB Mientras realice el índice, las
acceso, presione la pantalla en funciones de Infoentretenimiento
cualquier lugar entre el menú Este vehículo está equipado con un están disponibles.
superior e inferior o presione lector de tarjeta SD y uno o más
BROWSE (Examinar). El directorio puertos USB. El lector de la tarjeta My Media Library (Biblioteca Mis
SD y los puertos USB están en la medios)
raíz es tratado como una carpeta.
El acceso a todos los archivos consola central. El sistema está Permite el acceso al contenido de
contenidos directamente en el optimizado para soportar dos todas las fuentes de medios
directorio raíz se logra antes que a dispositivos conectados con un total enlistadas. Presione el botón de
cualquier carpeta del directorio raíz. de 100,000 canciones. pantalla MEDIA (medios) para
No hay carpeta: Cuando el CD Reproducción desde un desplazarse a través de las
opciones hasta que se seleccione
contiene solo archivos de audio dispositivo USB
comprimidos sin carpetas o listas de My Media (mis medios). Use
Se puede conectar un dispositivo de movimientos o los botones de
reproducción, todos los archivos
almacenamiento masivo USB al pantalla para desplazarse a través
están en la carpeta raíz.
puerto USB. del contenido.
Sistema de archivos y asignación
de nombres: Los títulos de Gracenote® Reproductores USB MP3 y
canciones, artistas, álbumes y Cuando conecte en un dispositivo unidades USB
géneros son tomados de la etiqueta USB, el servicio Gracenote . Los reproductores USB MP3 y
ID3 del archivo y se proyectan configura etiquetas de voz para la las unidades USB conectadas
únicamente si están en la etiqueta. música. Las etiquetas de voz deben cumplir con la
Si no aparece el título de una permiten que los artistas, álbumes especificación de la clase de
canción en la etiqueta ID3, en la con nombres difíciles de pronunciar, almacenamiento masivo USB
radio se visualiza el nombre del y apodos se usen para reproducir (USB MSC).
archivo como nombre de la pista. música a través del reconocimiento . Las unidades de disco duro no
de voz.
son compatibles.
22 Sistema de información y entretenimiento
. Las restricciones que a
continuación se presentan son
Use lo siguiente cuando reproduzca u (Siguiente/Adelante):
una fuente USB activa: .
aplicables para los datos Oprima para buscar la siguiente
almacenados en un reproductor r (Reproducir): Presione para pista.
USB MP3 o un dispositivo USB: reproducir la fuente de medios .
actual. Mantenga oprimido para
‐ Fondo máximo de la avanzar rápidamente durante la
estructura de carpeta: 11 j (Pausa): Presione para poner reproducción. Libere para
niveles. pausa a la reproducción de la regresar a la velocidad de
fuente de medios actual. reproducción. Aparece el tiempo
‐ Las extensiones de audio
aplicables son mp3, wma, aac, t (Previo/Reversa): transcurrido.
m4a, y aif. . Oprima para buscar el inicio de Menú USB
‐ No se soportan archivos sin la pista actual o la pista previa. Oprima Menú para mostrar el menú
pérdida WMA y Apple. Si la pista se ha estado de USB. Lo siguiente puede estar
reproduciendo por menos de disponible:
‐ Los sistemas de archivo cinco segundos se reproducirá
soportados son FAT32 la pista previa. Si se ha estado Shuffle (Aleatorio): Oprima para
y NTFS. reproduciendo por más de cinco reproducir las pistas de manera
Para reproducir en un dispositivo segundos, inicia de nuevo la aleatoria. Presione de nuevo para
USB, haga uno de los siguientes pista actual. detener la reproducción aleatoria.
pasos: . Mantenga oprimido para Tecnología de compensación de
. Conecte el USB. retroceder rápidamente durante ruido Bose AudioPilot: Si está
la reproducción. Libere para equipada, esta función ajusta el
. Presione MEDIA o Medios hasta regresar a la velocidad de volumen en base al ruido del
que se muestre el dispositivo reproducción. Aparece el tiempo vehículo. Vea Radio AM-FM en la
conectado. transcurrido. página 10.
Sistema de información y entretenimiento 23

Tono: Oprima + o - para ajustar los 2. Seleccione el nombre de un Genres (Géneros):


ajustes de tono. Vea Radio AM-FM artista para ver la lista de todos 1. Oprima para ver las listas de
en la página 10. los álbumes de ese artista. géneros en el dispositivo USB.
Menú de navegación de USB 3. Para seleccionar una canción, 2. Seleccione un género para ver
presione All Songs (todas las la lista de todo el contenido de
Presione en cualquier lugar entre canciones) o presione un álbum
los menús superior e inferior o el ese género.
y después seleccione una
botón BROWSE (navegar) para ver canción de la lista. 3. Seleccione artists (artistas) de la
el menú de navegación y las lista para iniciar la reproducción.
siguientes opciones se muestran a Albums (Álbumes):
lo largo de la parte inferior de la 4. Seleccione un artista, para
1. Oprima para ver los álbumes en enlistar los álbumes.
pantalla: el dispositivo USB.
Playlists (Listas de 5. Seleccione un álbum para
2. Seleccione el álbum para ver enlistar las canciones.
reproducción): una lista de todas las canciones
1. Oprima para ver las listas de del álbum. 6. Seleccione una canción para
reproducción guardadas en el reproducir.
3. Seleccione una canción de la
dispositivo USB. lista para iniciar la reproducción. Se muestra Podcasts, Composers
2. Seleccione una lista de (compositores), Audio Books
Songs (Canciones): (audiolibros), Videos (vídeos), y
reproducción para ver la lista de
todas las canciones que 1. Oprima para mostrar una lista de Folder View (vista de carpeta)
contiene. todas las canciones del USB. cuando se selecciona More (más)
2. Para comenzar la reproducción, desde la parte inferior de la
3. Seleccione una canción de la pantalla.
lista para iniciar la reproducción. seleccione una canción de la
lista. Podcasts:
Artists (Artistas):
1. Oprima para ver los podcasts en
1. Oprima para ver la lista de el dispositivo USB.
artistas almacenada en el USB.
24 Sistema de información y entretenimiento

2. Seleccione un podcast. Sistema de archivos y asignación Si hay pérdida de audio, la


3. Seleccione los episodios. de nombres reproducción se puede reanudar al
Las canciones, artistas, álbumes, y cambiar la fuente de audio de
4. Seleccione un episodio para Bluetooth a cable USB.
reproducir. géneros se toman de la información
de la canción del archivo y Para cambiar la fuente de audio:
Composers (compositores): únicamente se proyectan si están 1. Mientras el iPhone esté
1. Oprima para ver los presentes. El radio proyecta el conectado, toque dos veces el
compositores en el nombre del archivo como el nombre botón de inicio del teléfono.
dispositivo USB. de la pista si la información de la
canción no está disponible. 2. Pase un dedo a la izquierda en
2. Seleccione Composer la pantalla del teléfono. Se
(compositor) para ver una lista Reproducir de un iPhone muestra una caja con un
de álbumes para ese o iPad triángulo en la línea inferior de la
compositor. caja que se resalta. Presione
Esta función soporta iPhone 3G,
3. Seleccione un álbum para iPhone 3GS, iPhone 4, e iPad. esta caja para mostrar la opción
enlistar las canciones de ese del conector de puerto.
Siga las mismas instrucciones como
álbum.
se enuncia antes para utilizar 3. Seleccione “Dock Connector”
4. Seleccione una canción de la un iPod. (conector de puerto).
lista para iniciar la reproducción. Otros teléfonos como teléfonos
Pérdida de audio
Audio Books (audiolibros): Droid pueden tener una reacción
No conecte el Bluetooth de un similar.
1. Oprima para ver los audiolibros iPhone que esté conectado vía USB.
almacenados en el iPod. Use la función de iPod bajo las
2. Seleccione el audiolibro en la fuentes de medios del vehículo.
lista. Si se intenta conectar el Bluetooth
del mismo teléfono conectado, el
3. Seleccione un capítulo para sistema automáticamente silenciará
comenzar la reproducción. el audio de iPod.
Sistema de información y entretenimiento 25

Transmisión de Audio Bluetooth y Si ya se conectó una tarjeta SD, Conecte un cable de 3.5 mm
Reconocimiento de voz pero una fuente diferente está (1/8 pulgadas) del dispositivo
Vea Audio Bluetooth en la actualmente activa, presione el al conector auxiliar. Al conectar
página 25 respecto a información botón de pantalla MEDIA (medios) un dispositivo, el sistema puede
sobre el reconocimiento con el para desplazarse a través de las reproducir el audio del dispositivo a
audio de transmisión Bluetooth. pantallas de audio hasta que se través de las bocinas del vehículo.
despliegue USB/SD card (USB/ Si ya se conectó un dispositivo
Asegúrese que todos los tarjeta SD).
dispositivos tengan descargado el auxiliar, pero una fuente diferente
software más reciente. La visualización de fotos es está actualmente activa, presione el
soportada en el lector de la tarjeta botón de la consola central MEDIA
SD de infoentretenimiento del o el botón de pantalla Medios
Lector de tarjeta SD asiento trasero. para desplazarse a través
Este vehículo puede tener uno o de las pantallas de audio, hasta que
más lectores de tarjeta SD, una en Auxiliar se despliegue la pantalla de
la consola central. fuente AUX.
Este vehículo tiene un conector
El lector de tarjeta SD es para auxiliar en la consola central debajo
reproducción de audio y vídeo. La del descansabrazos. Las fuentes de
Audio Bluetooth
reproducción desde una tarjeta SD audio auxiliares incluyen: Si está equipado, la música se
sigue los mismos formatos y . puede reproducir desde un
restricciones de archivo definidos Computadora portátil
dispositivo Bluetooth conectado. Vea
bajo Puerto USB en la página 21. . Reproductor de música de audio Bluetooth en la página 88 respecto
Prepare la tarjeta SD mientras el Este conector no tiene salida de audio. a ayuda para conectar un
vehículo esté en P No enchufe audífonos en el conector dispositivo.
(Estacionamiento). Vea "Audio" en auxiliar. Prepare el dispositivo La música se puede controlar ya
Usando el sistema en la página 7. auxiliar mientras el vehículo esté en sea por medio de los controles de
Coloque la tarjeta en el lector de P (Estacionamiento). infoentretenimiento, o por los
tarjeta. controles en el dispositivo.
26 Sistema de información y entretenimiento

La música se puede iniciar Tono: Oprima + o - para ajustar los Oprima reproducir en el dispositivo
presionando el botón de pantalla tonos. Vea Radio AM-FM u oprima r para comenzar la
MEDIA (medios) en la Página de en la página 10. reproducción.
inicio.
Presione [ Back (Atrás) para Si no se escucha, revise el volumen
Para reproducir música por medio retroceder al menú anterior. del dispositivo Bluetooth.
de Bluetooth:
Administrar dispositivos Algunos teléfonos soportan el envío
1. Encienda el dispositivo, y Bluetooth: Presione para ir a la de información de música Bluetooth
acople el dispositivo. página Bluetooth para agregar o para proyectarse en el radio.
2. Una vez conectado, vaya a la eliminar dispositivos. Cuando el radio recibe esta
aplicación de audio desde la Cuando use la fuente de audio información, verificará si hay algún
Página de inicio o a través de Bluetooth, el radio puede no poder dispositivo disponible y lo muestra.
la barra de aplicaciones. lanzar aplicaciones específicas en Para mayor información sobre las
Seleccione MEDIA (medios) su dispositivo. Use el dispositivo características Bluetooth
hasta que se despliegue para iniciar la reproducción de audio soportadas, visite www.gm.com/
Bluetooth. cuando sea seguro hacerlo. bluetooth.
Menú Audio Bluetooth Todos los dispositivos inician el
Oprima el botón de pantalla MENU audio de manera diferente. Al
(Menú) o la perilla MENU para seleccionar audio Bluetooth como
mostrar el menú de Audio fuente, el radio puede mostrarse
Bluetooth. Lo siguiente puede estar como pausado en la pantalla.
disponible:
Bose AudioPilot: Si está equipada,
esta función ajusta el volumen en
base al ruido del vehículo. Vea
Radio AM-FM en la página 10.
Sistema de información y entretenimiento 27

Sistema de Operación del Sistema presione O en el control remoto


La pantalla de vídeo está en la para encender el sistema.
entretenimiento del consola superior. El sistema también se puede
asiento trasero (RSE) encender desde el sistema de
infoentretenimiento presionando
El vehículo puede tener un sistema el icono de entretenimiento de
de entretenimiento de asiento asiento trasero (RSE) en la
trasero (RSE). El sistema de Página de Inicio.
entretenimiento de asiento trasero
incluye radio con AM/FM, DAB, Cierre la pantalla superior cuando
reproductor Blu-ray/DVD/CD (si está no esté en uso. La pantalla se
equipado), entradas USB, SD, apagará automáticamente.
Audio/vídeo, audífonos Presione el botón SCREEN 1 o
inalámbricos, y un control remoto. SCREEN 2 en el control remoto
para cambiar la fuente mostrada en
Antes de conducir la pantalla superior. La pantalla
El sistema de entretenimiento para superior sólo puede mostrar un
asiento trasero (RSE) sólo se puede Para usar: vídeo a la vez. Los audífonos
ver en la pantalla delantera cuando continuarán reproduciendo el audio
1. Oprima el botón de liberación al
el vehículo está en P relacionado con el canal en el que
frente de la pantalla superior.
(estacionamiento). están incluso si el vídeo no se está
2. Mueva la pantalla a la posición desplegando.
Las condiciones de clima severo o
de observación y retire el control
extremo, podrían afectar el sistema El audio puede continuar con la
remoto. El control remoto se
de entretenimiento de asiento trasero. pantalla abajo. Esto permite
debe retirar para poder usarse.
(RSE) puede no funcionar hasta escuchar música sin la pantalla
que la temperatura esté dentro del 3. Abrir la pantalla encenderá el encendida.
rango de operación mayor a −20°C sistema. Si la pantalla está
(−4°F) y menor a 55°C (131°F). abierta con el sistema apagado,
28 Sistema de información y entretenimiento

Hay ocho luces rojas infrarrojas en Menú de disco BD


la pantalla superior que transmiten
el audio a los audífonos
inalámbricos y un receptor infrarrojo
para el control remoto.

{ Precaución
Evite tocar directamente la
pantalla de video, porque podría Use este menú para seleccionar All
dañarla. Strong Stations (todas las
estaciones fuertes), All Stations Presione el botón MEDIA (medios)
(Todas las estaciones), Favorites en el control remoto y después
Fuentes (Favoritos), Categories seleccione CD/DVD/BD, USB,
Las fuentes incluyen AM, FM, DAB, (Categorías), Headphones SD, o AUX.
AUX, Fotografías, BD, CD/DVD, (audífonos), Overhead Display
Presione el botón MENU (Menú) en
USB, y tarjetas SD. (Pantalla superior) (si está
el control remoto una vez para
equipada), DivX® VOD, o Software
desplegar los siguientes menús en
Menús y Funciones Information (Información de
base a los medios.
software).
Menú AM/FM Elija a partir de MENÚ
Presione el botón RADIO en el DESPLEGABLE (SÓLO BDMV),
control remoto, después seleccione MENÚ PRINCIPAL, COLORES,
AM o FM. TECLADO, CONTROL DE DISCO,
Y MÁS (ANTERIOR, SIGUIENTE,
Tenga acceso al menú AM o FM al
AJUSTES).
presionar cualquier botón de menú
en cualquier pantalla AM o FM.
Sistema de información y entretenimiento 29

Cierre este menú presionando el Menú de CD Menú desplegable (sólo BD)


botón MENU (Menú) o el botón o Seleccione POP-UP MENU (menú
BACK (regresar), o espere la desplegable) de las opciones de
terminación de tiempo de 15 menú para desplegar las opciones
segundos. del menú en pantalla sobre la
Menú de disco DVD película. Presione la opción
generada por el disco para cerrar el
Presione el botón de MENU (Menú) menú Desplegable y regresar a la
en el control remoto una vez para pantalla de audio (si está
desplegar los controles de pantalla disponible) o realice una selección
para seleccionar a partir del TOP para salir del menú Desplegable.
MENU (Menú Principal), KEYPAD El menú de CD contiene: Lista de
Cuando se abre el menú
(Teclado), STOP DISC (Detener pista, aleatorio, audífonos, brillo,
desplegable, se cerrará el menú del
disco), PHOTO (Fotografía) y configuración de reproductor:
selector superpuesto/interacción.
SETTINGS (Ajustes). Compresión de audio, ingreso
El menú Desplegable depende del
automático (sólo para CD-DA),
Cierre este menú presionando el disco y puede o no expirar
Búsqueda de título (sólo para
automáticamente.
botón MENU (Menú) o el botón o CD-DA), Información de disco (sólo
BACK (regresar), o espere la para CD-DA), pantalla superior, Menú principal BD/DVD
terminación de tiempo de 15 si está equipada, e Información de
Seleccione este elemento para
segundos. software. Cuando se expulsa un
desplegar el menú para el DVD
disco, sólo Brightness (Brillo),
o BD.
Headphones (Audífonos), Player
Setup (Configuración de
reproductor), DivX VOD, Overhead
Display (Pantalla superior) (si está
equipada), DivX VOD, y Software
Information (información de
software).
30 Sistema de información y entretenimiento

Color (sólo BD) Teclado de BD/DVD El ingreso del teclado está limitado
a cuatro dígitos. Cualquier dígito
ingresado después del cuarto se
descartará.
Presione el botón Clear (borrar)
para borrar un dígito a la vez.
Presione y sostenga el botón Clear
(borrar) para eliminar todos los
dígitos ingresados.
Control de disco (sólo BDAV
Presione COLOR para desplegar Presione KEYPAD (teclado) para y BDMV)
las cuatro opciones de botón de mostrar el teclado de ingreso de
color: azul, amarillo, rojo, y verde. dígito sencillo. Para cerrar el
Resalte una opción de color y teclado, presione el botón o BACK
presione ENTER (ingresar) y se (regresar) o MENU (Menú),
realizará la acción apropiada. o espere que el menú cierre
Presione el botón Back (regresar) o automáticamente, o presione la
el botón MENU (Menú), o espere el flecha abajo desde los botones Exit
tiempo de expiración de 15 (salir), o Done (aceptar). La
segundos para cerrar el menú. película se resaltará en gris en los
Presione la flecha abajo para teclados de BD y DVD. El teclado
mantener el menú superpuesto depende del disco y seleccionar los Presione DISC CONTROL (control
arriba, pero cerrar el menú de color. números para los discos que no de disco) para desplegar las
El menú de color depende del soportan esta característica no opciones para subtítulos, reproducir,
disco; seleccionar los colores para tendrá ninguna función. poner pausa, avanzar la pista, pista
los discos que no soportan esta anterior, y parar el disco. Presione
característica no tendrá ninguna el botón o BACK (regresar) o el
función.
Sistema de información y entretenimiento 31

botón MENU (Menú), o espere el Estas opciones no están Más BD/DVD


tiempo de expiración segundos para disponibles mientras el disco esté
cerrar el menú. Presione la flecha reproduciendo.
abajo desde pista previa, Detener o Resume Playback (reanudar
Play (reproducir) para mantener el reproducción): Regresa a la
menú superpuesto arriba pero posición actual en el disco y
cerrar el control de disco. El menú reanuda la reproducción.
de control de disco depende del
disco; seleccionar los controles para Menú Principal: Regresa al menú
los discos que no soportan esta provisto por el disco.
característica no tendrá ninguna Búsqueda de título (sólo BDMV,
función. AVCHD, y DVD-V): Muestra una El submenú MORE (más) incluye
lista de títulos que se puede tanto el elemento SETTINGS
Stop DVD (parar DVD) (sólo DVD) (Configuración) y elementos
seleccionar con las flechas arriba y
Presione Stop (Parar) para cerrar el abajo. relacionados con las imágenes fijas.
menú superpuesto y abrir la
Examinar (sólo AVCREC, Prev Still (Imagen Fija Anterior) /
pantalla Disc Stopped (disco
BDAV, DVD-A, y DVD-VR): Permite Next Still (Imagen Fija Siguiente) /
detenido). Presione el Menú en la
que se busquen los medios en el Still Off (Imagen Fija Desactivada)
pantalla para abrir el menú Disc
Stopped (disco detenido). disco en un formato de lista. Esto permite desactivar una imagen
Seleccione desde Resume Reiniciar Disco: Permite que el fija o avanzar a la siguiente imagen
Playback (reanudar selección), Top disco reinicie desde el principio. fija. PREVIOUS Still (imagen fija
Menu (menú principal), Title Search previa) irá a la fotografía anterior en
(búsqueda de título), Restart Disc orden secuencial o si no existe una
(reiniciar disco), Browse Media previa, irá a la imagen fija inicial.
(Examinar), o Player Setup
(configuración de reproductor).
32 Sistema de información y entretenimiento

NEXT STILL (siguiente imagen fija) Configuraciones de BD/DVD Overhead Display (Pantalla
avanzará a la siguiente fotografía superior), Headphones (Audífonos)
en orden secuencial. STILLS OFF e Información de software.
(imágenes fijas desactivadas)
regresará a la fotografía de inicio Browse Media (Examinar)
designada, si está disponible. Browse Media (Examinar)
Presione o BACK (regresar) o el permite navegar por Lista de vídeo
botón MENU (Menú), o espere el o Lista de reproducción.
tiempo de expiración de 15 Title Search (Búsqueda de título)
segundos para cerrar el menú. (sólo AVCREC y DVD-V)
Presione la flecha abajo en la
opción inferior para cerrar el Éste permite el acceso a Browse Éste permite buscar los títulos
desplegado de siguiente imagen Media (Examinar) (sólo provistos por el disco. Seleccione
fija. Esta característica depende del BDAV, AVCREC, DVD-A y esta opción para resaltar un teclado
disco. DVD-VR), Title Search (búsqueda para buscar títulos específicos.
de título) (sólo AVCHD, DVD-V,
Si no se selecciona nada del menú BDMV), Top Menu (Menú principal) Menú principal BD/DVD
desplegable, éste expirará y se (no disponible en BD-AV), Screen Seleccione para desplegar el menú
cerrará para mostrar la pantalla de Mode (modo de pantalla), Subtitles para el DVD o BD.
selección Stop Disc (Parar disco). (subtítulos), Angle (Ángulo) (sólo
BDMV, DVD-V, DVD-A), Restart Configuración de modo de
Esta función sólo se puede accesar pantalla BD/DVD
desde el botón Photo (fotografía) en Disc (Reiniciar disco), Audio Tracks
el Menú DVD Disc (Disco DVD). (pistas de audio), Brightness (brillo), Seleccione modo de pantalla
Player Setup (configuración de Normal, Wide (ancha) o Zoom
reproductor), Audio Channels (Acercamiento) resaltando Screen
(canales de audio), DivX VOD, Disc Mode (modo de pantalla) y
Information (Información de disco), presionando enter (ingresar) o la
flecha derecha. Use el modo de
pantalla para ajustar los cuadros en
Sistema de información y entretenimiento 33

la pantalla del sistema de Reiniciar disco BD/DV Configuración de reproductor


entretenimiento de asiento trasero Seleccione Restart Disc (reiniciar BD/DVD
(RSE). El Modo de pantalla sólo disco) para reiniciar el disco desde
aplica a fuentes de vídeo y se debe el principio.
mantener si se expulsa el disco.
Pista de audio de disco BD/DVD
Subtítulo de disco BD/DVD
Seleccione la Pista de audio desde
Seleccione los Subtítulos del menú el Menú Settings (ajustes)
de configuración resaltando los resaltando las pistas de audio y
subtítulos y presionando ENTER presionando ENTER (ingresar) o la
(ingresar) o la flecha derecha. flecha derecha, si esta
Seleccione un subtítulo resaltando característica es soportada por el
esta opción y presionando ENTER La configuración del Reproductor
disco de audio.
(ingresar) o la flecha derecha. puede incluir las siguientes
Seleccionar los subtítulos mostrará Ajustes de brillo opciones:
la pantalla de reproducción actual Seleccione brightness (brillo) del . Idioma de menú predeterminado
actualizada. menú Settings (ajustes) resaltando . Idioma de audio predeterminado
Ángulo de disco BD/DVD el brillo y presionando el botón
. Idioma de subtítulo
ENTER (ingresar) o la flecha
Seleccione el Ángulo de disco a derecha. predeterminado
partir del Menú de configuración .
presionando ENTER (ingresar) o la Incremente el brillo con la flecha Compresión de audio
flecha derecha. Seleccione un arriba o derecha y disminuya el . Pseudo-reanudación
ángulo por medio de las flechas brillo con la flecha abajo o .
izquierda. El brillo de cada pantalla Ingreso automático
arriba y abajo para resaltar la
se puede ajustar por separado. . Canal de audio (sólo AVCREC,
opción y presionando ENTER
(ingresar) o la flecha derecha. DBAV, DVD-VR) contiene:
Estéreo, mono izquierdo y mono
derecho. El Canal de audio está
34 Sistema de información y entretenimiento

disponible en el menú Settings Compresión de audio Coreano KOR 7579


(Ajustes). El predeterminado Cuando está encendido, el sistema
será determinado por el disco. Griego ELL 6976
de entretenimiento del asiento
. Memoria interna de formato de trasero (RSE) intentará reducir la Desde lejos AAR 6565
usuario: Sólo se muestra cuando diferencia entre altos y bajos de Abjaso ABK 6566
no hay disco insertado. audio.
Africaans AFR 6570
Idioma de menú predeterminado Ingresar código de idioma
Amárico AMH 6577
Cuando no hay disco insertado, Ingrese el código de idioma
seleccione a partir de una lista de deseado. Árabe ARA 6582
idiomas o ingrese un código de Idioma/código Código Assamase ASM 6583
idioma. de
Aimará AYM 6589
Idioma de audio predeterminado usuario
Azerbaiyano AZE 6590
Cuando no hay disco insertado, Japonés JPN 7465
seleccione a partir de una lista de Bashkir BAK 6665
Inglés ENG 6978
idiomas o ingrese un código de Bielorruso BEL 6669
idioma. French (Francés) FRA 7082
Búlgaro BUL 6671
Idioma de subtítulo Alemán DEU 6869
predeterminado Bihari BIH 6672
Italiano ITA 7384
Cuando no hay disco insertado, Bislama BIS 6673
Spanish SPA 6983
seleccione a partir de una lista de (Español) Bengalí BEN 6678
idiomas o ingrese un código de
idioma. Holandés NLD 7876 Tibetano BOD 6679
Ruso RUS 8285 Bretón BRE 6682
Chino ZHO 9072 Catalán CAT 6765
Sistema de información y entretenimiento 35

Corso COS 6779 Hindi HIN 7273 Kirguís KIR 7589


Checo CES 6783 Croata HRV 7282 Latín LAT 7665
Galés CYM 6789 Húngaro HUN 7285 Lingala LIN 7678
Danés DAN 6865 Armenio HYE 7289 Letonio LAO 7679
Bhutani DZO 6890 Interlingua INA 7365 Lituano LIT 7684
Esperanto EPO 6979 Interlingüe ILE 7369 Letón LAV 7686
Estonio EST 6984 Inupiak IPK 7375 Malgache MLG 7771
Vasco EUS 6985 Indonesio IND 7368 Maorí MRI 7773
Persa FAS 7065 Islándico ISL 7383 Macedonio MKD 7775
Finés FIN 7073 Hebreo HEB 7269 Malayalamo MAL 7776
Fiyiano FIJ 7074 Yidish YID 8973 Mongolés MON 7778
Faroés FAO 7079 Javanés JAV 7487 Moldavo MOL 7779
Frisian FRY 7089 Georgiano KAT 7565 Marathi MAR 7782
Irlandés GLE 7165 Kazakh KAZ 7575 Malayo MSA 7783
Gaélico escocés GLA 7168 Groelandés KAL 7576 Maltés MLT 7784
Gallego GLG 7176 Camboyano KHM 7577 Birmano MYA 7789
Guaraní GRN 7178 Kannada KAN 7578 Nauru NAU 7865
Gujarati GUJ 7185 Cachemir KAS 7583 Nepalés NEP 7869
Hausa HAU 7265 Curdo KUR 7585 Noruego NOR 7879
36 Sistema de información y entretenimiento

Occtian OCI 7967 Vietnamés VIE 8673 Tajik TGK 8471


Oromo ORM 7977 Volapuk VOL 8679 Tailandés THA 8472
Oriya ORI 7982 Wolof WOL 8779 Tigrinya TIR 8473
Panjabi PAN 8065 Xhosa XHO 8872 Turkmen TUK 8475
Polaco POL 8076 Yoruba YOR 8979 Tagala TGL 8476
Pashto, Pushto PUS 8083 Zulú ZUL 9085 Setswana TSN 8478
Portugués POR 8084 Esloveno SLV 8376 Tonga TON 8479
Quechua QUE 8185 Samoano SMO 8377 Turco TUR 8482
Rhaeto-Romance ROH 8277 Shona SNA 8378 Tsonga TSO 8483
Kirundi RUN 8278 Somalí SOM 8379 Tatar TAT 8484
Rumano RON 8279 Albano SQI 8381 Twi TWI 8487
Kinyarwanda KIN 8287 Serbio SRP 8382 Ucraniano UKR 8575
Sanscrito SAN 8365 Siswaiti SSW 8383 Urdu URD 8582
Sindhi SND 8368 Sesotho SOT 8384
Pseudo-reanudación
Sangho SAG 8371 Sundanés SUN 8385
Cuando está encendido, el sistema
Serbo-Croata SCR 8372 Sueco SWE 8386 de entretenimiento de asiento
trasero (RSE) intentará reanudar la
Cingalés SIN 8373 Suajili SWA 8387
reproducción de vídeo donde se
Eslovaco SLK 8375 Tamil TAM 8465 quedó cuando se vuelva a entrar al
Uzbeko UZB 8590 Telugu TEL 8469 vehículo. Esta función se puede
activar o desactivar.
Sistema de información y entretenimiento 37

Ingreso automático pantalla se cierra durante el Búsqueda de título (sólo CD-DA)


Cuando está encendido, el sistema formateo, esto no interrumpirá el Esto muestra una lista de títulos a
de entretenimiento de asiento formateo. Si la pantalla se vuelve a partir de la que se puede
trasero (RSE) intentará iniciar la abrir, se mostrará el estado actual seleccionar, usando las flechas
reproducción del vídeo cuando se del formato. Si ocurre un error, la arriba y abajo.
inserte el disco. Esta función se pantalla de Error se mostrará
puede activar o desactivar. cuando se encienda la ignición. Información de disco
(sólo CD-DA)
No todos los discos soportan esta Audífonos alámbricos
característica. Si el disco insertado es un disco
Desde el menú, para seleccionar el BDMV, BDAV, AVCHD, AVCREC,
Formatear Memoria interna de audio de audífono para el conector DVD-Video o DVD-VR, se debe
usuario del audífono alámbrico en base a mostrar el título del disco. Si el
pantalla 1 o pantalla 2, presione disco insertado es un disco
Para formatear la memoria interna Enter (ingresar) o la flecha derecha.
de usuario, seleccione Format DVD-Audio, DTS-CD, CDDA o CD
Salga del menú presione el botón mixto, se mostrará el número de
Internal User Memory (formatear Back (atrás).
memoria interna de usuario) del pista.
Los audífonos están ajustados a
Menú Settings (ajustes), después DivX®
seleccione OK. Se muestra un SCREEN (pantalla) 1 de manera
mensaje y se despliega el indicador predeterminada. Esto indica que el vehículo está
de actividad. Se muestra un registrado para reproducir medios
Configuración de reproductor DivX y cómo obtener más
mensaje cuando el formato está (sólo CD-DA)
completo. información.
Esto permite el acceso a la
Errores Compresión de audio e Ingreso
Pueden ocurrir errores si se automático.
descompone el área de
almacenamiento local o si se apaga
la ignición durante el formateo. Si la
38 Sistema de información y entretenimiento

Información sobre software Presione el botón SCREEN 1 o Los controles de


Esto permite el acceso a Version SCREEN 2 en el control remoto entretenimiento del asiento
information (Información de para cambiar entre qué fuente se trasero (RSE) están
versión), Save Vehicle Info to USB mostrará en la pantalla superior. disponibles desde la Pantalla
(guardar información de vehículo en Cuando se despliegue SCREEN delantera
USB), y ver la Fuente Abierta. (pantalla) 1 y se presione el botón
Para tener acceso a la aplicación
Save Vehicle Info to USB (guardar SCREEN 2 en el control remoto, se
RSE, seleccione Video (vídeo)
información de vehículo en USB) mostrará la fuente para (pantalla) 2.
desde a pantalla HOME (inicio).
permite que se guarde la versión El audio para SCREEN (pantalla) 1
El aplicación de Vídeo también se
actual en su unidad portátil, lo que está disponible en el canal 1 de los
puede seleccionar a partir de la
se debe realizar antes de que se audífonos y el audio para pantalla
barra de aplicaciones si se
pueda hacer una actualización. 2 está disponible en el canal 2 de
guardó en una de cinco
los audífonos. Cambie el canal en
El software de formato abierto ubicaciones.
los audífonos a la fuente de pantalla
indica dónde se puede encontrar la deseada. Fuente a DVD/BD
información del software.
Un usuario puede escuchar el audio Permite observar vídeo BD/DVD en
Cambie entre SCREEN (pantalla) 1 de SCREEN (pantalla) 1 y ver la la pantalla delantera cuando el
y SCREEN (pantalla) 2 fuente en la pantalla superior vehículo está en P
Sólo se puede ver una fuente en la mientras otro usuario puede (estacionamiento).
pantalla superior a la vez. escuchar una fuente de audio
Después de insertar un disco,
separada al cambiar el canal en los
Cualquier pantalla puede tener comenzará a reproducirse
audífonos inalámbricos o ajustar
acceso a cualquier fuente automáticamente. Si no se inserta
sus audífonos alámbricos a
disponible. un disco de vídeo o si se expulsa el
pantalla 2 en el MENÚ (menú).
disco mientras esté en a fuente
DVD/BD, la pantalla mostrará “No
Video Disc Inserted” (No hay disco
de vídeo insertado).
Sistema de información y entretenimiento 39

Con el vehículo en P seleccionadas que usan el botón anterior. Presione t más de cinco
(estacionamiento), los siguientes REAR MEDIA (medios traseros) segundos en la pista actual para
iconos aparecerán en la parte cambiarán automáticamente para comenzar al inicio de la pista actual.
inferior de la pantalla delantera ambas pantallas traseras y
cuando se inserte un DVD, VCD, comenzará la reproducción desde el Avance Rápido/Retroceso rápido
USB, AUX, o SD. primer archivo disponible. Con el vehículo en P
El vídeo sólo aparecerá en la (estacionamiento), sostenga u o t
pantalla delantera con el vehículo durante aproximadamente 1 y
en P (estacionamiento). Cuando el medio segundos para adelantar o
vehículo está en otra velocidad, la retroceder en una velocidad de
pantalla delantera muestra la fuente ocho veces la reproducción normal.
del medio activo. Si se sostiene u o t durante
Menú de disco DVD/BD aproximadamente seis segundos, la
Lo siguiente aparece cuando se
velocidad de avance o retroceso
elige la fuente BD: Con el vehículo en P
rápido se incrementará.
(estacionamiento), presione para
tener acceso al menú de disco Reproducir/Pausa
DVD/BD.
Presione r para reproducir o j para
Pista siguiente/Pista previa poner pausa, dependiendo de la
Use u para saltar adelante, o t
selección actual.
para saltar hacia atrás entre Teclado para DVD/VCD/SD/USB
Medios traseros capítulos. Presione t menos de Con el vehículo en P
REAR MEDIA (medios traseros) cinco segundos en la pista actual (estacionamiento), presione para
permitirá cambiar entre las fuentes para comenzar al inicio de la pista desplegar el teclado del DVD. La
AUX, Disc (disco), USB, SD para funcionalidad del teclado del DVD
las pantallas traseras. Las fuentes depende del disco y puede no estar
40 Sistema de información y entretenimiento
. DISC MENU (Menú de disco)
disponible en todos los DVD. Se Fuente USB/SD/VCD/AUX con
pueden ingresar hasta cuatro Vídeo sólo está disponible para
dígitos. Presione Clear (borrar) para fuentes de disco tales como
Permite que el usuario delantero VCD. El sistema muestra el
borrar un dígito en el campo de vea vídeo de los dispositivos
ingreso. Presione y sostenga Clear menú provisto por el disco.
conectados en el módulo trasero
(borrar) para borrar todos los dígitos mientras está en P Fuente de DVD/BD/USB/SD/VCD
del campo de ingreso. (estacionamiento). Con el vehículo en D (conducción),
Menú desplegable (Sólo BD) Con el vehículo en P los siguientes iconos se despliegan
Esto despliega el contenido del (estacionamiento), los siguientes en la parte inferior de la pantalla
menú desplegable para el BD. iconos estarán disponibles: delantera cuando una de estas
Realice una selección o use el fuentes está activa:
Selector de interacción para salir de
la vista del menú desplegable.
Cursor
El cursor sólo se puede usar
cuando el vehículo está en P
(estacionamiento). Se usa para Estas características funcionarán
navegar y seleccionar elementos en igual que las fuentes DVD/BD, con DVD/BD/USB/SD/VCD: Los cinco
el disco y el menú desplegable. las siguientes excepciones: botones están disponibles.
Presione las flechas arriba, abajo, .
derecha o izquierda, o el botón KEYPAD (teclado) sólo está AUX: Sólo REAR MEDIA (medios
ENTER (ingresar). Presione el disponible para VCD en P traseros) y MENU (menú) están
botón del cursor para cerrar el (estacionamiento). disponibles.
selector de interacción y desplegar
un menú vertical de los botones de
cursor. Se terminará el tiempo del
cursor y se cerrará.
Sistema de información y entretenimiento 41

Medios traseros Reproducir/Pausa Auto Volume control (control


automático de volumen) (DVD/BD)
Use REAR MEDIA (medios Presione r para reproducir o j para
traseros) para seleccionar las poner pausa, dependiendo de la El control automático de volumen
fuentes AUX, Disco, USB, o SD para selección actual. Se muestra una (AVC) ajusta el volumen del audio
el sistema de entretenimiento del barra de tiempo cuando se presiona en base a la velocidad o el ruido
asiento trasero (RSE). Cuando use el botón de pausa. ambiente del vehículo. Algunos
el botón Medios traseros para vehículos pueden estar equipados
seleccionar una fuente, ambas Menú (DVD/BD/SD/USB/AUX/VCD) con el sistema Bose AudioPilot. En
pantallas tendrán esta fuente y MENU (Menú) sólo está disponible estos casos, el elemento del menú
comenzarán a reproducir desde el en D (conducción). Oprima el botón principal Auto Volume (volumen
primer archivo disponible. El vídeo MENU (Menú) para mostrar estas automático) se reemplaza con el
sólo se mostrará en la pantalla opciones de menú: elemento de menú Bose AudioPilot.
delantera si el vehículo está en P AVC o Bose AudioPilot está
. Propiedades del tono
(estacionamiento). Cuando el disponible para usarse con
vehículo está en otra velocidad, la . Auto Volume control (control cualquier modo de fuente.
pantalla delantera muestra la fuente automático de volumen)
del medio activo.
Pista previa/Pista siguiente Tone Settings (Ajustes de tono)
(DVD/BD)
Presione t o u para seleccionar Los ajustes de tono para bajos,
la pista anterior o siguiente en los medios, y agudos están disponibles
medios actuales. en cualquier modo de fuente. Una
vez ajustado, los ajustes de tono se
ajustan para todas las fuentes.
42 Sistema de información y entretenimiento

Cierre del Menú (DVD/BD) Audífonos Oprima el botón de encendido para


Presione el botón Back (regresar) o encender los audífonos. Se
Exit (salir) para cerrar el menú. Esto enciende una luz en los audífonos.
regresará a la aplicación del Si la luz no se enciende, revise las
sistema de entretenimiento del baterías. Un sonido intermitente o
asiento trasero (RSE) en la pantalla ruido estático también indican
vista previamente. baterías descargadas. Vea "Cambio
de baterías" más adelante en esta
Encendido sección.
Presione el botón power Apague los audífonos cuando no
(encendido) en la pantalla para los use.
encender o apagar la pantalla del Mueva el interruptor de canal en los
sistema de entretenimiento del audífonos al canal 1 o canal 2.
asiento trasero (RSE). La pantalla
delantera continuará funcionando 1. Botón de encendido El canal 1 provee el audio
cuando se apague la pantalla relacionado con SCREEN (pantalla)
2. Control de volumen 1 y el canal 2 provee el audio
superior. La pantalla superior se
puede volver a encender 3. Interruptor de canal 1 ó 2 relacionado con pantalla 2 en el
presionando el botón power El sistema de entretenimiento del control remoto.
(encendido) de nuevo o asiento trasero (RSE) incluye dos Las ocho luces rojas infrarrojas en
presionando O en el control remoto. audífonos inalámbricos de 2 la pantalla superior transmiten audio
canales. Los audífonos se utilizan al audífono inalámbrico. Los
para escuchar varios medios. Los audífonos se apagan
audífonos cuentan con un botón de automáticamente para economizar
encendido, interruptor de canal 1, 2, energía de las baterías si el sistema
y un control de volumen. RSE está apagado, o si están fuera
del alcance de los transmisores
durante más de tres minutos. Si se
Sistema de información y entretenimiento 43

mueve demasiado hacia adelante o Si las almohadillas de espuma se Entradas auxiliares


sale del vehículo los audífonos desgastan o dañan, las
podrían perder la señal de audio o almohadillas se pueden reemplazar Entradas de Audio/Video (A/V)
tener estática. por separado. Para comprar
Utilice el control de volumen en los almohadillas de repuesto, póngase
audífonos para ajustar el volumen. en contacto con su distribuidor.

Para mejor desempeño de audio, Cambio de baterías


utilice los audífonos como lo indican Para cambiar las baterías:
las letras L (left - izquierdo) y R
(right - derecho) en los audífonos. 1. Afloje el tornillo para abrir la
No deje que nada cubra las tapa de las baterías en la
almohadillas para los oídos. parte izquierda de los audífonos.
2. Deslice la tapa de las baterías
{ Precaución para abrirla.
3. Reemplace las dos
No guarde los audífonos en un baterías AAA. 1. Control de volumen de audífono
lugar caliente o bajo la luz directa alámbrico
del sol. Esto podría dañar los 4. Vuelva a colocar la tapa de las
baterías y apriete el tornillo. 2. Conector de audífono alámbrico
audífonos y la garantía no cubrirá
su reparación. Si los guarda en Retire las baterías si los audífonos 3. Conectores A/V
un lugar extremadamente frío se no se usarán durante un tiempo 4. puerto USB
pueden debilitar las baterías. prolongado.
5. Ranura de tarjeta SD
Conserve los audífonos en un
lugar fresco y seco. Si está equipado con sistema de
entretenimiento del asiento trasero
(RSE), un control de volumen de
audífono alámbrico (1), conector de
44 Sistema de información y entretenimiento

audífono alámbrico (2), conectores Para usar las entradas auxiliares 3. Seleccione la fuente al frente
A/V (3), puerto USB (4), y ranura de del sistema RSE: presionando en la aplicación
tarjeta SD (5) estarán en la parte 1. Conecte los cables del Vídeo en la pantalla de inicio.
trasera de la consola central. Estos dispositivo auxiliar a los
puertos son para el uso primario de Salida de audio
conectores A/V.
los pasajeros traseros y no todos El audio de un reproductor Blu-ray/
los medios están disponibles para 2. Encienda el dispositivo auxiliar y DVD/CD o entradas auxiliares se
los pasajeros delanteros. la pantalla de video RSE. puede escuchar a través de:
Los conectores de A/V permiten USB/SD . Audífonos inalámbricos.
que los cables de audio o vídeo se Esto permite la reproducción de . Bocinas del vehículo.
puedan conectar desde un vídeo y audio de los medios
dispositivo auxiliar, como una . Conector de audífonos
soportados.
videograbadora o un sistema de alámbricos de vehículo.
juegos de vídeo. El audio desde estos puertos sólo
El sistema RSE transmite la señal
se puede escuchar y controlar por
Los conectores A/V son codificados de audio a los audífonos
los pasajeros del asiento trasero.
por color: inalámbricos si hay una señal de
El vídeo se puede escuchar,
. audio disponible. Vea "Audífonos"
Amarillo para la entrada de mostrar y controlar por los
anteriormente en esta sección.
video. pasajeros traseros y delanteros.
. Los pasajeros del asiento delantero
Blanco para la entrada de audio Para usar USB y SD:
pueden escuchar la reproducción de
izquierda. 1. Inserte el dispositivo en la los conectore s A/V a través de las
. Rojo para la entrada de audio ranura adecuada. bocinas del vehículo seleccionando
derecha. 2. Seleccione la fuente por medio A/V posterior como la fuente en el
El sistema infoentretenimiento no del menú de pantalla con el radio.
suministra energía para los botón de MEDIA (medios) del
dispositivos auxiliares. control remoto.
Sistema de información y entretenimiento 45

Conector de audífono alámbrico Control remoto


El audio desde la entrada del
audífono inalámbrico se puede
escuchar desde la fuente deseada a
través del botón MENU (Menú) en
el control remoto y seleccionado
Settings (ajustes) y después
Headphone (audífono).
El audio de audífono se
selecciona en base al audio
relacionado con SCREEN (pantalla)
1 o pantalla 2. Los audífonos
alámbricos se predeterminan para
el audio de pantalla 1.

Botones del control remoto

1. 7 (Previo/Reversa) . Blu-ray/DVD: Presione para


buscar el capítulo anterior.
. Radio: Presione para
. Presione y sostenga para
buscar la estación de radio
anterior. retroceder rápido.
. CD: Presione para buscar
la pista anterior.
46 Sistema de información y entretenimiento

2. MEDIA (Medios) 5. SCREEN 1 (pantalla) 1 Seleccione sólo fuentes de


. Presione para navegar a . Presione para cambiar la audio o vídeo. Sólo se
través de los menús, fuente mostrada en la puede reproducir un vídeo
incluyendo: CD, AUX, pantalla superior con lo que en la pantalla superior a la
Blu-ray/DVD, USB, Foto se seleccionó para vez. Una vez que se
y USB. SCREEN (pantalla) 1. presione, todos los
Seleccione sólo fuentes de comandos del control
3. J (Reproducir/Pausa) audio o vídeo. Sólo se remoto excepto SCREEN
. puede reproducir un vídeo (pantalla) 1 se relacionarán
Oprima para iniciar la a SCREEN 2 (pantalla) 2.
reproducción. Presione en la pantalla superior a la
para poner pausa. Oprima vez. Una vez que se 8. o (Anterior/Reversa/Disminuir)
de nuevo para continuar presione, todos los
. Radio y CD: Presione para
con la reproducción. comandos del control
remoto excepto SCREEN ir a la estación o pista
4. 6 (Siguiente/Avance rápido) (pantalla) 2 se relacionarán anterior.
. Radio: Presione para a SCREEN 1 (pantalla) 1. . Presione para ir al menú
anterior.
buscar la siguiente estación 6. O (Encendido)
de radio. . Presione para disminuir el
. Presione para encender o
. CD: Presione para buscar brillo de la pantalla de
apagar la pantalla superior. entretenimiento del asiento
la pista siguiente.
.
7. SCREEN 2 (pantalla) 2 trasero (RSE).
Blu-ray/DVD: Presione para
buscar el capítulo siguiente. . Presione para cambiar la 9. w (Flecha arriba)
.
fuente mostrada en la
Presione y sostenga para . Presione para desplazarse
pantalla superior con lo que
avanzar rápido. se seleccionó para hacia arriba en una lista.
SCREEN (pantalla) 2.
Sistema de información y entretenimiento 47

10. r / ENTER (ingresar) 13. MENU (Menú) línea de visión también podrían
. Presione para retroceder afectar el funcionamiento del control
. Oprima para elegir la
a la pantalla de inicio o la remoto.
selección resaltada en
cualquier menú. página principal de la Si hay un disco CD, Blu-ray/DVD o
banda o medio actual. MP3 en la ranura de CD, se puede
. Presione y sostenga para utilizar el botón del control remoto
reproducción rápida. 14. 4 (Atrás) O para encender la pantalla de
11. p (Siguiente/Avance/ . Presione para retroceder vídeo e iniciar el disco. También se
al menú anterior. puede encender el sistema de
Incrementar)
infoentretenimiento (información
. Radio y CD: Presione 15. x (Flecha abajo) como espectáculo) en la pantalla de
para ir a la estación o . Presione para descender video.
pista siguiente. en una lista.
. Presione para ir al menú Para usar el control remoto, { Precaución
siguiente. apúntelo a la ventana del transmisor
.
El control remoto se puede dañar
Presione para incrementar superior y presione los botones si lo guarda en un área caliente o
el brillo de la pantalla de firmemente. La luz directa del sol o
bajo la luz directa del sol, y la
entretenimiento del luz demasiado brillante podría
garantía no cubrirá su reparación.
asiento trasero (RSE). afectar la capacidad del transmisor
del sistema de entretenimiento del Si los guarda en un lugar
12. RADIO extremadamente frío se pueden
asiento trasero para recibir señales
. Presione para del control remoto. Revise las baterías debilitar las baterías. Conserve el
desplazarse a través de si parece que el control remoto no control remoto en un lugar fresco
las fuentes disponibles de esté funcionando. Vea "Cambio de y seco.
radio que incluyen AM baterías" más adelante en esta
o FM. sección. Objetos que bloqueen la
48 Sistema de información y entretenimiento

Cambio de baterías Presione el botón MENU (menú) en La fuente auxiliar está en


Para cambiar las baterías del el control remoto para cambiar el ejecución pero no hay sonido ni
control remoto: ajuste del modo de desplegado. imagen: Revise que la pantalla de
vídeo del sistema de entretenimiento
1. Inserte una moneda o llave para En modo auxiliar, la imagen se
del asiento trasero esté en modo
jalar la cubierta trasera en el mueve o se desplaza: Compruebe
de fuente auxiliar presionando el botón
control remoto. las conexiones de entrada del
MEDIA (medios) del control remoto.
auxiliar en ambos dispositivos.
2. Cambie las dos baterías AAA en Compruebe las conexiones de
el compartimento. El control remoto no funciona: entrada del auxiliar en ambos
Asegúrese de que no exista dispositivos.
3. Vuelva a colocar la cubierta de ninguna obstrucción entre el control
las baterías. En ocasiones el audio en los
remoto y la ventana de transmisión.
audífonos inalámbricos se corta o
Retire las baterías del control Compruebe las baterías para
se escucha con gis: Revise si hay
remoto si no se usará durante un asegurarse de que no estén
obstrucciones, si las baterías están
periodo de tiempo prolongado. agotadas o instaladas de manera
bajas, el rango de recepción y si
incorrecta. Revise que el control
Solución de problemas de existe cualquier interferencia
remoto esté programado a la
entretenimiento de asiento proveniente de torres de telefonía
pantalla correcta.
trasero (RSE) celular o del uso de un teléfono
No hay sonido desde los celular dentro del vehículo. Revise
No hay energía: Es posible que la audífonos con la luz indicadora que los audífonos estén colocados
ignición no esté en ON/RUN encendida: Si las baterias están en correctamente verificando las letras
(encendido/en marcha) o ACC/ buen estado asegúrese que los L (Izquierda) y R (Derecha) en los
ACCESSORY (accesorio). audífonos estén en el canal correcto audífonos. Revise que los
La imagen no llena la pantalla. para la pantalla que se está observando. audífonos estén colocados de
Hay bordes negros en la parte Revise que los audífonos estén manera adecuada con la banda
superior e inferior o en ambos programados a la pantalla correcta. sobre la parte superior de la cabeza.
lados, o parece estirada:
Sistema de información y entretenimiento 49

Perdí el control remoto y/o los Error de reproductor de disco: Navegación


audífonos: Acuda a su distribuidor La temperatura está fuera del rango
para obtener asistencia. de operación del sistema de (Si esta equipado)
La fuente Blu-ray/DVD está en entretenimiento del asiento trasero
reproducción pero no hay sonido
(RSE). Si la temperatura está dentro Uso del Sistema de
del rango, consulte a su Navegación
ni imagen.: Revise que la pantalla
concesionario.
de vídeo del sistema de entretenimiento
del asiento trasero tenga como fuente Distorsión de vídeo
Blu-ray/DVD presionando el botón La distorsión de vídeo puede ocurrir
MEDIA del control remoto. al operar teléfonos celulares,
Mensajes de error de la escáneres, radios de onda corta,
pantalla de vídeo sistemas de posicionamiento global
(GPS), radios de dos vías, faxes
La pantalla de video podría mostrar móviles o walkie talkies.
uno de los siguientes:
Podría ser necesario apagar el
Error de Disco: Hay problemas de reproductor de vídeo al operar uno Presione el botón Nav en la Página
carga y expulsión del disco, el disco de estos dispositivos dentro o cerca de inicio o el icono Nav en la
se inserta con la etiqueta del disco del vehículo. barra de aplicaciones para tener
del lado equivocado, el disco está acceso a la aplicación de
dañado, o el disco no es de la El vehículo puede tener un sistema
de entretenimiento de asiento navegación.
región correcta.
trasero (RSE). El sistema de Presione NAV desde la vista de
No hay disco: No hay disco entretenimiento de asiento trasero mapa para tener acceso al Menú de
presente. incluye radio con AM/FM, navegación. Las características
reproductor Blu-ray/DVD/CD (si está mostradas en el Menú de
equipado), entradas USB, SD, navegación se pueden seleccionar
Audio/vídeo, audífonos para ajustar las preferencias de
inalámbricos, y un control remoto. navegación.
50 Sistema de información y entretenimiento
. Desplegar Iconos de "Lugares . Se puede reanudar la última
Se aconseja establecer las
preferencias antes de establecer un de Interés" ubicación a la que el sistema
destino. Para establecer un destino, . Vista de mapa proporcionó orientación al
vea Destino en la página 60. presionar este elemento de la
. Preferencias de ruta lista.
Los botones en la pantalla de .
infoentretenimiento se desactivarán Tráfico . Si la ruta incluye puntos de
con el tiempo cuando no tengan . Datos personales referencia, la ruta completa se
interacción. Toque en cualquier puede suspender usando el
parte de la pantalla para revelar los Cancelar/ Reanudar Ruta elemento de la lista Cancel
controles, después seleccione el . Mientras está bajo orientación Guidance (cancelar ruta).
control deseado. de ruta, este botón de pantalla Cuando se presione Resume
muestra Cancel Route (cancelar Guidance (reanudar ruta),
ruta). Presione Cancel Route todos los puntos de referencia
(Cancelar Ruta) para cancelar la se reanudan para la ruta.
orientación de ruta. No se Preferencias de voz de
proporcionarán avisos navegación
adicionales. El último elemento
entonces cambia a Resume Presione el elemento de lista
Route (reanudar ruta). Navigation Voice Preferences
(preferencias de voz de navegación)
. Presione el botón de pantalla para ajustar las preferencias de voz.
Resume Route (reanudar ruta)
Las características adicionales de para reanudar la guía de ruta
navegación son: al último destino ingresado.
. Cancelar/ Reanudar Ruta
. Preferencias de voz de
navegación
. Ubicación actual
Sistema de información y entretenimiento 51

reproduciendo una indicación de Cuando este ajuste esté apagado,


maniobra, y se ajusta el volumen sólo se reproduce el tono corto de
principal, el volumen de la alerta cuando se aproxime a la
indicación se actualizará y se maniobra.
guardará.
Posición actual
Presione el elemento de lista
Current Location (posición actual)
para mostrar una lista de la
Se pueden ajustar las siguientes Posición actual.
opciones:
. Indicaciones de voz
(Encendido-Apagado) Conforme se ajuste el volumen de
. Volumen de voz la orientación por voz, se muestra
una barra de estado rápido, que
. Indicaciones durante Llamadas muestra el ajuste de volumen.
telefónicas (encendido-apagado)
Avisos durante llamadas
Indicaciones de voz telefónicas
Presione el elemento de la lista Cuando se activa, el sistema
Voice Prompts (indicaciones de voz) reproduce una indicación corta La siguiente información se
para cambiar los avisos de voz mientras se está en una llamada despliega en la lista de Posición
entre encendido y apagado. telefónica. Este ajuste se puede actual:
configurar respecto a si se puede . Dirección más cercana
Volumen de voz
escuchar una indicación durante .
Ajuste el volumen de la Latitud/Longitud
una conversación telefónica.
retroalimentación de audio al . Hospital más cercano
presionar el botón − o +. Si se está
52 Sistema de información y entretenimiento
. Estación de policía más cercana . Cuando una categoría de mayor
. Estación de gasolina más nivel tiene algunas de sus
cercana sub-categorías seleccionadas, la
marca de verificación junto a
. Asistencia en el Camino más ésta estará resaltada en gris.
cercana Esto indica que sólo algunas de
Presione cualquiera de las opciones las categorías siguientes se
para mostrar la vista de detalles de muestran. Presione la marca de
destino para la ubicación verificación en gris para activar
. Los iconos de puntos de o desactivar todos los iconos
seleccionada para comenzar la
orientación. interés (PDI) se pueden activar y para esta categoría.
desactivar. Presione la casilla Vista de mapa
Presione el botón Nearest Address junto al icono PDI para mostrar
(Dirección más cercana) y después el icono. Oprima para seleccionar la vista de
el botón de pantalla Save (guardar) mapa deseada. Una marca de
. Presione Clear All (eliminar
para almacenar la ubicación actual verificación aparece para indicar
en el Directorio. todos) para restablecer los que se seleccionó una vista.
iconos que se despliegan en
Desplegar Iconos de puntos de el mapa.
Interés
. Se puede seleccionar una
Los iconos de puntos de interés subcategoría en lugar de la
(PDI) se pueden mostrar en el mapa categoría completa. Presione el
utilizando esta vista. elemento de lista en lugar de la
casilla. Se mostrarán las
subcategorías. Seleccione
cualquiera de esas categorías
para navegar hacia abajo en la
jerarquía.
Sistema de información y entretenimiento 53

Vista 3D audio se convierte en una pantalla Modo día/noche


La Vista 3D es una vista de de estado de audio. Esto permite
Orientación hacia arriba pero dos líneas de información de audio
incluye perspectiva. Los elementos en el tablero de estado y permite el
del mapa parecen más grandes uso de algunos controles del
conforme el vehículo se acerca. Selector de interacción.

Vista de Orientación hacia arriba La pantalla de estado de audio


contiene los siguientes elementos:
La Vista de orientación hacia arriba .
mantiene la dirección actual del Frecuencia de estación
vehículo en la parte superior de la . Información de artista
vista. El icono del vehículo siempre . Presione para tener acceso al menú
Información de canción
ve hacia la parte superior de la vista de Modo Día/Noche
conforme gira el mapa. . r / j o t / u Controles de Las opciones son:
Vista de Norte arriba estación y canal . Modo de Día: Intensifica el brillo
La Vista de norte hacia arriba Presione los controles de estación del fondo del mapa.
mantiene el norte en la parte t / u para ir a la estación de señal .
fuerte o canal digital siguiente o Modo de Noche: Disminuye el
superior de la vista. El icono del brillo del fondo del mapa.
vehículo se coloca en el centro de anterior.
. Automático: Ajusta el fondo de
la vista y gira para indicar la Cuando el tablero de estado de
dirección para el vehículo. audio muestra la Información de la pantalla automáticamente
artista y canción, presione los dependiendo de las condiciones
Encendido/apagado de de iluminación exterior.
información de audio controles t / u para ir a la pista
siguiente o anterior en base al Preferencias de ruta
Presione para encender o apagar la
vista de información de audio de la modo de medios actual. Presione el elemento de lista
vista del mapa principal. Cuando Routing Preferences (preferencias
está encendida, la información de de ruta) para tener acceso al menú
54 Sistema de información y entretenimiento
. Evitar Tráfico lento ON-OFF
de Preferencias de ruta. Las Estas preferencias se utilizan para
opciones sobre cómo se crean las todas las rutas generadas. (encendido-apagado)
rutas para la guía de ruta se . Uso de túneles ON-OFF
indican en este menú. (encendido-apagado)
Estilo de ruta . Uso de caminos con restricciones
Presione este elemento de lista de horario ON-OFF
para cambiar las preferencias del (encendido-apagado)
tipo de ruta. Datos personales
Las opciones son:
. Rápido (predeterminado)
. Ecológico (si está equipado) Las preferencias de segmento de
. Short (Corta) ruta son las opciones que se
muestran en el menú Routing
. Configurar perfil ecológico Preferences (preferencias de ruta).
Configure Eco Profile (configurar Esto incluye:
perfil ecológico) se puede usar para .
configurar dos parámetros para la Use toll roads (usar caminos de
ruta Ecológica. Estos parámetros cuota) ON-OFF Los datos que el sistema guardó
son carga máxima y remolque. Para (encendido-apagado) durante el transcurso del uso del
cada parámetro, las opciones son . Uso de autopistas ON-OFF sistema de navegación se pueden
None (ninguno), Small (pequeño), (encendido-apagado) administrar a través de:
Medium (medio), y Large (grande). . Entradas de Directorio
. Uso de carriles compartidos con
Presione para revisar la lista.
transporte público ON-OFF . Destinos Recientes
El predeterminado para ambos es
(encendido-apagado)
None (ninguno). . PDIs (puntos de interés)
(si está equipado)
Sistema de información y entretenimiento 55

Directorio Puntos de interés Ajustes de mapas


.
1. Presione Edit Address Book Presione My POIs (puntos Se puede usar ZOOM −/+
(editar directorio) para mostrar el de interés) para mostrar un (Acercar / Alejar) para ajustar la
Directorio a editar. menú de otras opciones. escala de vista en el mapa
2. Presione Delete All Entries . Seleccione Delete Individual Cuando se alcanza el extremo
(eliminar todas las entradas) Categories (eliminar categorías del nivel de acercamiento, ZOOM
para eliminar la lista completa individuales). Se muestra una −/+ (Acercar / Alejar) se resalta en gris.
de contactos. Se despliega un lista de Puntos de interés. Utilice el movimiento de mano de
mensaje emergente para pellizco/ampliación para mover la
confirmar. . Seleccione la entrada individual escala de la vista en el mapa.
Destinos Recientes que se eliminará. Las escalas de acercamiento
. Presione Delete Individual . Presione Delete All My POIs pueden configurarse para sistema inglés
Destinations (eliminar destinos (eliminar todos los puntos de o unidades métricas. Para cambiar
individuales) para mostrar una interés) para eliminar la lista del Sistema Inglés al Sistema
lista de destinos recientes. completa de las categorías. Una Métrico, vea "Grupo de
Seleccione la entrada individual mensaje emergente se muestra Instrumentos", en el manual del
que se eliminará. preguntando la confirmación propietario.
. Presione Delete All Destinations para la eliminación.
(eliminar todos los destinos) . Para salir de una lista, presione
para eliminar la lista de destinos el botón de pantalla EXIT (salir)
completa. Una mensaje en la esquina superior derecha
emergente se muestra del mapa para regresar a la
preguntando la confirmación vista del mapa principal.
para la eliminación.
56 Sistema de información y entretenimiento
. Presione con un dedo dos veces . Cuando el mapa se vuelve a
Funciones de desplazamiento
en una ubicación del mapa; el centrar, se muestra la distancia
mapa se acerca en un nivel a la en línea recta desde el vehículo
ubicación sobre la que se al punto seleccionado en la
presionó dos veces. leyenda. Además, se muestra
. Cuando se vuelve a centrar el una dirección de orientación en
mapa desde la posición forma de flecha para indicar la
bloqueada a la posición del dirección. La flecha se muestra
vehículo, las miras se mostrarán en relación a la dirección actual
en el centro del mapa. Conforme del vehículo.
el mapa continúe centrándose, . Presione con un dedo sobre
. Para desplazarse dentro del las miras permanecerán en la un icono PDI mostrado en el
mapa, presione en cualquier pantalla. Cuando se muestren mapa; se muestra el nombre de
lugar sobre la pantalla del mapa. las miras en la pantalla, se PDI (punto de interés) en la
. Realice un movimiento rápido o muestra una leyenda con más leyenda de dirección, junto con
deslice un dedo sobre el mapa; información. Si el mapa se el nombre de la ciudad y el
el mapa se mueve en la mueve desde la ubicación estado. Si se selecciona la
dirección del dedo. actual, las miras desaparecerán leyenda, se muestra la vista de
junto con la leyenda. detalles de destino de PDI
. Deslice un dedo rápido sobre el
. Presione con un dedo sobre la (punto de interés).
mapa; el mapa comenzará a
leyenda junto a las miras y se . Después de alejar el mapa
desplazarse en un movimiento
corto continuo. despliega la vista de detalles del desde el vehículo, presione
.
destino. Desde esta vista, se RESET (restablecer) para
Presione con un dedo sobre la puede recibir o guardar la guía regresar el mapa a la posición
ubicación en el mapa; el mapa de ruta en la lista de contactos actual.
se vuelve a centrar en la del vehículo. . Presione el botón Overview
ubicación en la que presionó.
(resumen) para obtener
rápidamente una vista de la ruta
Sistema de información y entretenimiento 57

completa. El botón Overview restaurantes, aeropuertos, bancos, mapa. Cuando esté bajo guía
(resumen) de ruta toma el hospitales, estaciones de policía, de ruta, se agrega un círculo con
lugar del botón RESET gasolineras, lugares de interés una flecha al símbolo del vehículo
(restablecer) mientras está bajo turístico y monumentos históricos. que indica la dirección al destino.
orientación de ruta. Presione el La base de datos de mapas puede
botón RESET (restablecer) para no incluir datos para áreas
regresar el mapa a la posición recientemente construidas o
actual. correcciones a la base de datos de
mapas que son completadas luego
Mapas de la producción. El sistema de
navegación proporciona
La base de datos de mapa se instrucciones de ruta completas en
almacena en la memoria flash El símbolo de destino marca el
las áreas de mapa detalladas. destino final después de que se ha
interna que se usa en el sistema de
navegación. planeado una ruta.
Símbolos de Navegación
Áreas detalladas Los siguientes son los símbolos
Los atributos de red de caminos más comunes que aparecen en la
están contenidos en la base de pantalla de mapa.
datos de mapas para áreas
detalladas. Los atributos incluyen
información como nombres de
calles, direcciones postales y El símbolo de punto de ruta marca
restricciones de vueltas. Un área uno o más puntos de ruta
detallada incluye todas las establecidos.
carreteras, vías de servicio y
caminos residenciales. Las áreas Un punto de referencia es un punto
El símbolo de vehículo Indica la de destino de parada agregado a la
detalladas incluyen puntos de posición actual y la dirección a la
interés (PDIs) tales como ruta planeada.
que se dirige el vehículo en el
58 Sistema de información y entretenimiento

Conducción en una ruta


Maniobra Road Name (nombre de
camino)
Si el nombre del camino tiene varios
nombres, se muestran todos los
Se muestra el tiempo calculado al El símbolo No hay GPS aparece nombres.
destino. Presione el botón llegada cuando no hay señal satelital del
para cambiar a la duración Sistema de Posicionamiento Global
y a la distancia del destino. (GPS). Cuando no hay GPS
disponible, la posición del vehículo
en el mapa puede no ser precisa.
Autozoom (acercamiento
automático)
Conforme se aproxime a una
maniobra, el mapa realiza un Vista de mapa durante interacción
Este símbolo indica la maniobra acercamiento automático para
recomendada que se debería proporcionar más detalles.
realizar. Presiónelo para mostrar la Si la orientación de carril está
lista de vueltas o lista de punto de disponible para la maniobra,
referencia. también se muestra.
Cuando el sistema comience un
acercamiento automático, lo realiza
en su nivel mínimo. Después que se
realice la maniobra, el sistema
lentamente realiza un alejamiento.
Sistema de información y entretenimiento 59

Indicación fuera del camino Alerta de Maniobra Navigation


Next Turn (Alerta de navegación
siguiente vuelta)

Vista de mapa después de


expiración de tiempo
Si el camino que calculó el sistema Cuando conduzca en un área sin
para la siguiente maniobra tiene un que se muestre un camino en el
mapa, el sistema cambia a modo El sistema de navegación tiene una
icono, se mostrara a la izquierda de característica de alerta. El sistema
la maniobra del nombre de camino. fuera del camino. El mapa muestra
un puntero de destino en el área de de navegación puede necesitar
La distancia a la maniobra se la Lista de vueltas. El sistema obtener la atención del conductor.
muestra desde la ubicación actual intentara guiar mostrando una ruta Si no está en la aplicación de
junto con la ruta a la maniobra. resaltada comenzando en el camino navegación cuando se proporcione
más cercano. Este nombre de una indicación de vuelta
camino se muestra en el campo de cercana, se muestra como una
nombre de la siguiente maniobra en alerta. La alerta contiene el
la parte superior de la pantalla. indicador de vuelta y un botón para
desplegar la vista de navegación
principal, o para omitir la alerta.
60 Sistema de información y entretenimiento

La alerta también contiene el Teclado alfanumérico


nombre de la calle en la que debe
dar vuelta y una barra de conteo
regresivo.

Destino
Si la guía de ruta no está activa,
oprima el botón de pantalla Nav
(navegación) en la Página de inicio
Presione el botón DESTINATION
para tener acceso a la vista de
(Destino) para ir a las vistas de
mapa. Presione el icono Destination El teclado se usa en múltiples
ingreso de destino.
(destino) desde la vista de mapa ubicaciones a través del sistema y
para entrar al destino. Los métodos Métodos disponibles de búsqueda se puede usar con muchas
disponibles para entrar a un destino . características. El sistema de
Reconocimiento de voz
son Reconocimiento de voz, Intro navegación usa el teclado
dirección, Destino reciente, . Address (Intro dirección) alfanumérico del teclado.
Contactos, y PDI´s (puntos de . Destinos Recientes
interés). Se pueden seleccionar El teclado también se puede
. Contactos modificar para incluir caracteres
varias opciones para planear una
ruta. Algunos elementos de destino .
apropiados para la región
PDl´s (Puntos de interés)
se pueden resaltar en gris si no se configurada en los ajustes del
ingresó o guardó previamente un Presione el botón DESTINATION vehículo.
destino. (destino) y se muestra la vista de
destino que se utilizó la última
@ GO (IR): Presione para buscar
los detalles del destino de una
ocasión.
dirección o lugar de interés
ingresados en el campo de texto.
Una vez que se presione el botón
Sistema de información y entretenimiento 61

de pantalla GO (Ir), se muestra el Sym (símbolo): Presione para Lista de caracteres especiales
indicador de actividad en la lista de mostrar el teclado de símbolos. Los siguientes caracteres tienen
posibles coincidencias. Space (Espacio): Oprima para caracteres especiales debajo de
| (Flecha de despliegue): dejar un espacio entre caracteres o ellos:
Oprima para mostrar una lista de entre las palabras de un nombre.
coincidencias. Q (Flecha arriba): Presione para Mas caracteres:

Cuando hayan múltiples desplegar el Selector de


coincidencias, se muestra una Interacción.
flecha de despliegue después del
texto para autocompletar. Este Caracteres especiales
despliegue muestra una lista Conforme se escriben los
completa de coincidencias. caracteres en el teclado, un
Presione en la coincidencia desplegable de la letra presionada
apropiada sin tener que ingresar se muestra arriba de la tecla que se
más texto. presionó.
z Delete (Borrar): Presione para Continúe presionando y
eliminar el último carácter que se sosteniendo, y cualquier carácter
escribió. Presione y sostenga este especial adicional relacionado con
botón de pantalla para eliminar el esa letra se mostrará alrededor de
campo de texto completo. Si se la letra actual. Para seleccionar
eliminó el campo de texto completo, unos de los caracteres especiales,
este botón de pantalla se convierte deslice un dedo a la izquierda o
en el botón Undo (deshacer). derecha para ajustar el resalte del
Presionar Undo (deshacer) carácter especial.
restaurará el texto eliminado.
Exit (salir): Oprima para regresar a
la vista de Mapa previa.
62 Sistema de información y entretenimiento
. Siempre que se ingrese a la
Address (Intro dirección) Intersección: Si busca una
.
vista de teclado, se mostrará el intersección, escriba los dos
Se puede buscar un destino último texto que se escribió,
escribiendo la dirección, nombres de calle y opcionalmente
incluso si no se buscó. la ciudad y estado/provincia de la
intersección, carretera, o rampas
de entrada de autopista en el
. Se puede escribir una dirección intersección.
teclado. Esta información se parcial o completa en el campo Salidas/Accesos: Si busca la rampa
escribe y se muestra en el de búsqueda. Si se escribe una de acceso más cercana como destino,
campo de información. Presione dirección parcial, el sistema ingrese el nombre de carretera. No
el icono de búsqueda para intenta usar el conocimiento se requiere la dirección pero se
iniciar la búsqueda. local para completar la puede especificar. El sistema
información adicional. Por buscará la rampa de acceso más
Por ejemplo: ejemplo, si no se proporcionó un cercana.
Address (Intro dirección): 700 nombre de ciudad o estado, el
Industria Minera Estado/ sistema asume una búsqueda También está disponible la Rampa
Provincia (si se necesita) de algo en la ciudad actual o de salida. Por ejemplo, México - 15
una ciudad cercana en el estado Salida 42.
Nombre de camino:
actual. El sistema también es
Avenida Reforma capaz de reconocer formatos de
Intersección: Insurgentes Revolución dirección de acuerdo a otras
Estado/Provincia regiones.
(si se necesita).
Si se ingresa una dirección o
Autopista: México-15 ubicación de destino fuera del país,
. La información del estado no se se debe agregar la abreviatura del
tiene que incluir en el campo de país después de la dirección. Por
búsqueda si se ingresa una ejemplo, si la ubicación actual del
dirección que esté ubicada en el vehículo es en Detroit MI y el
mismo estado. destino está en México, el ingreso
correcto sería MEX.
Sistema de información y entretenimiento 63

El teclado puede utilizar una función 2. Si hay varias coincidencias para Coincidencias múltiples
de llenado automático. lo que se ingresó, se mostrará el
Dependiendo de la aplicación, el primer resultado alfabético.
llenado automático iguala los Cuando hayan múltiples
ingresos que se han escrito coincidencias, se muestra una
anteriormente o están guardados en flecha de despliegue después
una lista de Destinos recientes. del texto para autocompletar.
Este despliegue muestra la lista
completa de coincidencias.
Presione en la coincidencia
apropiada sin tener que ingresar . Si la búsqueda resulta en
más texto.
coincidencias múltiples, se
3. Si el llenado automático no muestra una lista de
muestra los resultados coincidencias.
necesarios, presione el botón de . Los resultados de búsqueda de
pantalla delete (borrar) para
dirección se agrupan por tipo de
1. Después de que se escriba una borrar el llenado automático del
resultado, en el orden de
letra, el sistema puede campo ingresado.
Direcciones completas, Estados,
comenzar a mostrar Si no hay coincidencias, se Ciudades, Intersecciones, y
coincidencias que comiencen despliega un mensaje Calles. Si no se encuentran
con esa letra. Las coincidencias emergente en respuesta para resultados en un grupo
se refinan continuamente mostrar cómo entiende el particular, no se muestra tal
conforme se ingresan caracteres sistema el texto ingresado e grupo. Si sólo se encuentra un
adicionales. intenta mostrar cómo se podría tipo de resultado, se muestra la
ingresar el texto para ayudar a pantalla de tipo sencillo. Dentro
encontrar el destino. de cada grupo, se indican en
orden de Confianza. Esto
64 Sistema de información y entretenimiento

significa que el resultado con la ciudad. El prefijo y sufijo de los


mayor confianza estará en la nombres de calle también se trata
parte superior. como términos opcionales. La
. Las búsquedas de dirección se búsqueda primero se realiza
pueden clasificar por Confianza, intentando igualar el prefijo y/o
Distancia, u Orden alfabético. sufijo. Si no se encuentra una
El predeterminado es la coincidencia, estos términos se
clasificación por Confianza. retiran de la búsqueda para hacer la
búsqueda más genérica.
Errores de ortografía 1. Oprima en la pantalla el botón
Punto de interés (PDI)
El sistema puede ofrecer PDIs (Puntos de interés) para
alternativas si el término de mostrar una lista de categorías
búsqueda no se encuentra con de PDI.
exactitud. El sistema usa el término El primer elemento de la lista en
más cercano que encuentra y cada lista PDI es una función de
proporciona tales resultados. búsqueda. Para el nivel mayor
El sistema primero busca el término de categorías, presione el botón
que se ingresó con exactitud. Si no de pantalla Search All (buscar
se encuentran coincidencias, se todos) o seleccione una
usan palabras parciales. Como categoría y busque dentro de tal
ejemplo, cuando se ingresa una Mientras está en la Página de inicio, selección.
dirección, el sistema intenta realizar presione el botón de pantalla Nav
para mostrar una vista del mapa. 2. Seleccione una categoría PDI
una coincidencia total en la cadena para mostrar las sub-categorías.
completa. Si no encuentra una Presione el botón DESTINATION
coincidencia, entonces el número (Destino) para ir a las vistas de
de casa se considera un término ingreso de destino.
opcional y el sistema intenta
encontrar el nombre de la calle y de
Sistema de información y entretenimiento 65

3. Si una sub-categoría o término de búsqueda que se muestra una leyenda para tal
seleccionada no tiene resultados buscan actualmente se ubicación. Presione la leyenda
en el área circundante, la muestran en la barra de título para mostrar la vista de detalles
búsqueda se expande hasta que junto con el número de del destino.
se encuentra un resultado. coincidencias que se muestra en 7. Presione el botón de
la lista en paréntesis. restablecimiento del mapa para
5. Desplace o acerque el mapa regresar el mapa a
usando movimientos de dedo acercamiento automático y
para minimizar la lista de búsqueda. Se vuelve a centrar
puntos de interés (PDI) e alrededor de la posición del
interactuar con el mapa. Los vehículo, la ruta, el destino, u
iconos que se mostraron otra ubicación que se especificó
anteriormente continúan para la búsqueda. El botón
desplegados y actualizados. La RESET (restablecer) del mapa
lista también se actualiza en sólo se despliega si el mapa se
4. Si se selecciona una categoría base al lugar donde se movió o ajustó manualmente.
de nivel alto, tal como se hizo el acercamiento del
restaurantes, el mapa hace un mapa. La búsqueda de puntos
acercamiento a la región cerca de interés (PDI) se limita al lugar
de la posición del vehículo para donde se movió el mapa.
mostrar las 20 coincidencias
más cercanas. Si se llega al 6. Si se presione el mapa de
límite y no se muestran búsqueda para que se vuelva a
coincidencias adicionales, hay centrar, se muestran las miras
un botón Show Next Results para indicar el centro de una
(mostrar siguientes resultados) nueva ubicación de búsqueda.
para expandir la búsqueda en Si se presiona un icono PDI
otros 10 resultados. La categoría mientras esté en el mapa
completamente expandido, se
66 Sistema de información y entretenimiento

Presione el botón de pantalla List Si busca puntos de interés (PDI) o


All (mostrar todos) para mostrar busca resultados en el teclado en
todos los resultados coincidentes en una ubicación diferente que la que
una categoría particular con estas se buscó anteriormente, presione el
sub-categorías. botón Search Near (buscar cercano)
para especificar una ubicación
Uso del Teclado diferente.
Los puntos de interés (PDI) se Si no está en guía de ruta,
pueden buscar ingresando el las opciones del área de
nombre de PDI, la categoría, Los resultados de búsqueda del búsqueda son:
nombre y categoría, o número de teclado de punto de interés (PDI) se . Nearby (Cercano)
teléfono en el teclado. muestran en el orden en el que son
encontrados. Presione el botón Sort (predeterminado)
Por ejemplo, ingrese la
(clasificar) para cambiar el orden de . Another Location (otra
información como:
clasificación por Confianza, ubicación)
Nombre de PDI: Comida Alfabético, o Distancia.
internacional
Categoría de PDI (punto de
interés): Restaurantes
Nombre y categoría de punto de
interés (PDI): Restaurantes de
Comida internacional
Número telefónico de punto de
interés (PDI): 0001222555
Sistema de información y entretenimiento 67

Si está en orientación de ruta, las categoría o un conjunto de PDI que Destinos guardados
opciones del área de búsqueda son: pertenezca a la misma identificación Seleccione un destino guardado a
. Along Route (a lo largo de la de cadena, la categoría o la partir de los Contactos o Destinos
ruta) (predeterminado) identificación de cadena completa recientes.
se guarda en los favoritos para
. Cercana recuperación. Los PDI sólo se Contactos
. Near My Destination (Cerca de agrupan por cadena cuando el
mi destino) orden de clasificación es Alfabético.
Presione el botón Ordenar
. Another Location (otra para cambiar el orden de
ubicación) clasificación.
Puntos de interés favoritos Recuperación de Categoría o
Las ubicaciones, categorías, o una cadena de lugares de
identificación de cadena de lugares interés (PDI)
de interés (PDI) particulares se Si se recupera un favorito de
pueden guardar como Favoritos en categoría o cadena de puntos de Seleccione el botón Contacts
la vista de PDIs: interés (PDI), el sistema muestra (contactos) para ver la lista de
Toque la flecha arriba Q para
una lista de resultados de contactos del vehículo o un
coincidencia que se predeterminan dispositivo Bluetooth conectado.
revelar el Selector de interacción, en cercanos, pero permiten una Si un contacto particular tiene una
después arrástrelo para revelar las búsqueda de otras ubicaciones. dirección sencilla relacionada a
ubicaciones de Favoritos. Presione el botón Search Near éste, ese contacto tiene un botón de
Presione y sostenga una ubicación (buscar cercano) para especificar función de elemento de lista Quick
de favoritos, después presione la un ubicación diferente. Route (ruta rápida) a un lado. Los
categoría que se guardará. Siempre contactos sin este botón Quick
que se agrupe un conjunto de Route (ruta rápida) tienen varias
lugares de interés (PDI), como una direcciones o no tienen direcciones
relacionadas. Presione el botón
68 Sistema de información y entretenimiento

Quick Route (ruta rápida) para ir a destino final. Si no hay viajes Guardar Favoritos a partir de la
la vista Destination Details (Detalles guardados, este elemento de lista Lista de detalles de contacto
de destino). está oculto. El nombre del contacto o cualquiera
Presione sobre una dirección, ya Destinos Favoritos de la información del contacto tal
sea desde Quick Route (ruta rápida) .
como el número telefónico,
en la lista de contactos o una Los destinos se pueden guardar dirección de correo electrónico,
dirección específica de la lista de como Favorites (favoritos) para o dirección de los Detalles del
detalles de contacto, vaya a la vista recuperarlos más tarde. contacto se pueden guardar como
de destino que muestra esa Dependiendo del favorito, Favorito.
dirección en el mapa. cuando se recupera una
. Presione y arrastre sobre la
dirección o favorito de puntos de
interés (PDI), se muestra la hilera de los botones de Selector
Vista Destination Details de interacción para revelar los
(Detalles de destino). botones de Favoritos.
. . Presione y sostenga sobre la
Cuando se establezca la ruta a
una dirección favorita, se ubicación del favorito mientras
muestra como activa. Presione observa un contacto en la Lista
el favorito activo, para de detalles de contacto. Se
suspender esa ruta. puede guardar el nombre del
.
contacto y toda la información
Guarde las ubicaciones como de contacto.
Los viajes desde los contactos se Favoritos para recuperar más
pueden guardar y recuperar. La . Presione para guardar como
tarde en la Vista Destination
orden se basa en la última vez que Details (Detalles de destino). favorito. La etiqueta de favorito
se usó el viaje. Cuando se guardan .
será el nombre del contacto.
los viajes, se les da un título Guarde los viajes desde el
. Presione sobre el favorito para
predeterminado del nombre de Directorio.
mostrar la vista de destino.
Sistema de información y entretenimiento 69
. Existe un número máximo de
Guardar Favoritos desde el Mapa Guía de ruta
destinos intermedios que se
puede agregar al sistema.
Cuando se alcanza el número
máximo, se muestra un mensaje
desplegable que indica que se
debe eliminar destino intermedio
antes de poder agregar otro.
Incluso después que se elimina
un punto de destino intermedio
se agregará a la lista de destinos
Las ubicaciones favoritas se . Presione GO (Ir) para ir a la intermedios para fácil
pueden guardar desde la Vista vista de navegación y para recuperación.
de mapa. comenzar la guía de ruta. Estimated Time of Arrival (ETA)
Si no está en orientación de ruta, la . Si el sistema tiene una ruta (Tiempo estimado de llegada) y
ubicación actual del vehículo se activa, se mostrará un mensaje distancia
guardará como un Favorito. Si está desplegable, “What would you
en guía de ruta, se guardará like to do with this destination?
el destino final. (¿Qué desea hacer con este
Presione y arrastre sobre la fila destino?)" Las opciones son:
de los botones de Selector de Add As Waypoint (agregar como
interacción para revelar los botones destino intermedio), Set New
de Favoritos. Presione y sostenga Destination (establecer nuevo
sobre la ubicación de favoritos destino), o Cancel (cancelar).
desde la Vista de mapa para . Si se agrega un destino intermedio
guardarlo. se coloca en la ubicación que
guía a la ruta más eficiente.
70 Sistema de información y entretenimiento
. Cuando esté en guía de Lista de vueltas Evitar Áreas
ruta, el sistema muestra el
tiempo estimado de llegada Presione el siguiente indicador de Presione el botón de pantalla Avoid
(ETA) o tiempo de viaje, o la vuelta mostrado en el mapa para Areas (evitar áreas) para
distancia de conducción. mostrar la lista de giros o lista de seleccionar el nombre de la
destinos intermedios. carretera que quiera evitar.
. El tiempo estimado de llegada El Selector de interacción se minimiza El sistema muestra un mensaje
(ETA) y el tiempo de viaje se
calculan utilizando la automáticamente. Presione Q para desplegable que pregunta cuántas
mostrar las siguientes opciones: millas o si se debe evitar todo el
información de tráfico disponible. camino.
. Si está en un viaje con destinos Destino
Lista de vueltas
intermedios de referencia, el tiempo Presione el botón de pantalla
estimado de llegada (ETA), Destination (destino) para agregar
tiempo de viaje, y distancia de un destino intermedio o cambiar el
conducción se muestran en destino mientras observe la lista de
relación al destino final. giros. Cuando se presione el botón
. El tiempo estimado de llegada de pantalla Destination (destino), la
(ETA) final se muestra tomando pantalla muestra las pantallas de
en consideración cualquier huso Destino.
horario a través del que pase Finalizar ruta
la ruta.
Presione el botón de pantalla End . Cuando esté en un viaje con
. Presione el área de información Guidance (finalizar ruta) para un destino intermedio, presione el
de tiempo estimado de llegada suspender la ruta actual en la lista botón de Selector de Interacción
(ETA) para cambiar entre el de giros. Cuando se presione el Lista de vueltas para mostrar la
tiempo estimado de llegada, el botón de pantalla End Guidance (fin lista de vueltas. Cuando ingrese a
tiempo de conducción total de orientación), se sale de la lista una lista de vueltas, se indica en
resultante, y la distancia de de giros y la pantalla regresa a la voz alta la siguiente instrucción
conducción. vista del mapa principal. de maniobra.
Sistema de información y entretenimiento 71
. El título de la lista de vueltas es el . Cada maniobra tiene un tiempo El viaje guardado también se puede
nombre o dirección del destino. estimado de llegada en base a eliminar desde el modo de edición.
Presione en el botón de las condiciones actuales de Presione el botón delete (borrar) y
información junto al nombre del conducción. aparecerá un mensaje desplegable
destino para mostrar la de confirmación para eliminarlo.
información de destino. Viajes guardados
. Los viajes con destinos intermedios Destinos intermedios
La lista de vueltas se clasifica en
orden con la siguiente maniobra se pueden guardar para
en la parte superior de la lista y recuperación más tarde. Presione el
las maniobras subsecuentes se botón + add (agregar) en la lista de
indican debajo de ésta. La destinos intermedios para guardar el
siguiente maniobra siempre se viaje en la lista de Viajes guardados
resalta al entrar a la Lista de en la lista de contactos del vehículo.
vueltas para mostrar Cuando se guardan los viajes, se
rápidamente cuál es la siguiente les da un título predeterminado del
maniobra. destino final. Los viajes guardados
se pueden editar seleccionado el
. . Cuando esté en un viaje con
Cada maniobra indica la botón del elemento de lista Edit
distancia entre ésta y la (editar) para tener acceso a la destinos intermedios, presione el
maniobra anterior o la ubicación pantalla de edición para la entrada indicador next turn (siguiente
actual del vehículo. La siguiente guardada. El único campo que se vuelta) para recuperar la lista de
maniobra en la parte superior puede editar es el campo de destinos intermedios. Se muestra
tendrá un conteo regresivo hasta nombre. Presione en el campo de la vista del último destino
que se llegue a la maniobra, y nombre para tener acceso a la vista intermedio, que podría ser
después la siguiente maniobra de teclado. Escriba el cambio de Waypoints (destinos intermedios),
comenzará el conteo regresivo. nombre. Este cambio se guarda Turn List (lista de vueltas),
automáticamente cuando se ejecuta Edit Route (editar ruta).
por medio del teclado.
72 Sistema de información y entretenimiento
. La lista de destinos intermedios Indicador de actividad Editar Ruta
se clasifica en orden con el desplegado sobre éste. Si el . Presione el botón en pantalla
siguiente destino intermedio en sistema calcula el tiempo
la parte superior de la lista. Edit Route (editar ruta) para
estimado de llegada (ETA) y la
Cada destino intermedio se modificar el orden o retirar un
distancia de viaje para un destino
indica con un icono numerado, destino intermedio de la ruta.
intermedio, se muestra el
que comienza con el siguiente Presione el botón de pantalla
Indicador de actividad en el
destino intermedio. delete (borrar) para eliminar un
encabezado de lista.
destino intermedio de la ruta.
. Para indicar qué segmento de la . Cuando se cree por primera vez .
ruta es para el siguiente destino Un mensaje desplegable se
un viaje por destinos intermedios
muestra solicitando la
intermedio, y cuál es para el o se agreguen destinos intermedios
resto de la ruta, aparecen en confirmación de la eliminación
referencia adicionales
diferentes colores. del destino intermedio.
a un viaje con destinos intermedios
Ruta optimizada existentes, se agregan el la
ubicación que llevaría a una
. Presione el botón de pantalla ruta optimizada. Sistema OnStar®
Optimize (optimizar) para .
optimizar el viaje con destinos Si un destino ya está planeado y Un subscriptor OnStar® puede
intermedios actuales. se agrega un destino intermedio, conectarse al sistema OnStar y
se agrega ya sea antes o pedir al Asesor OnStar que
. La optimización se realiza de después del destino actual, descargue un destino en el sistema
acuerdo sobre cómo están lo que lleva a la ruta más óptima. de navegación incluido. OnStar
establecidas las preferencias
enviará la información de dirección
para nuevas rutas, por ejemplo, . Si está en un viaje con destinos y las coordenadas de ubicación del
ruta más rápida, distancia más intermedios que consiste sistema hacia el sistema de
corta, o ecológico. en dos o más destinos, navegación.
. Mientras el sistema está cualquier otro destino intermedio
optimizando la ruta, el viaje de se agrega en la ubicación que
destino intermedio tiene el guíe a la ruta más óptima.
Sistema de información y entretenimiento 73

Navegación paso a paso OnStar El menú de Navegación paso a maniobra). Presione el botón DONE
paso de OnStar consiste en las (terminar) para regresar a la Vista
siguientes opciones: de maniobra.
. Update Route (actualizar ruta) Vista preliminar de la ruta
(sólo muestra si el vehículo está
fuera de la ruta)
. Cancel Route (cancelar ruta)
. My Destination (mi destino)
. Vista preliminar de la ruta
Presione el botón MENU (menú) . Repeat (Repetir)
para ir al menú de Navegación paso
a paso de OnStar. Cuando el sistema descargue una
ruta, la única opción disponible es
. Si se selecciona Route Preview
Cancel Route (cancelar ruta). Una
vez que se descargue la ruta, se (vista preliminar de ruta), se
muestran los elementos adicionales muestra una versión especial de
de lista. la Vista de maniobras.
. Presione NEXT (siguiente) para
My Destination (mi destino)
mostrar la información de
Si se selecciona My Destination (mi maniobra siguiente, incluyendo
destino), se muestra una versión la distancia entre ésta y la
especial de la Vista de maniobras. maniobra previa.
La Dirección de destino se muestra
en el campo Street Name (nombre
de calle) y la distancia total al
destino se muestra en la Vista
Distance to Maneuver (distancia a
74 Sistema de información y entretenimiento
. Presione PREV (anterior) para . Si el vehículo no está equipado
Sin Ruta Activa
mostrar la información de con OnStar, se retira el icono de
maniobra anterior, incluyendo la la aplicación de navegación de
distancia entre ésta y la la pantalla de inicio y la charola
maniobra previa. de aplicaciones, de forma que
Mientras esté en la maniobra está vista no sea accesible.
actual, el botón PREV (anterior) Mutuamente exclusivo de la
está oculto. Si está en la última Navegación integrada
maniobra, el botón NEXT
Si el vehículo tiene tanto un sistema
(siguiente) está oculto.
de navegación integrado y OnStar,
. Presione el botón DONE No hay ruta activa: el sistema sólo permite una
(terminar) para regresar a la aplicación a la vez. Si una ruta paso
. Si el sistema no tiene
Vista de maniobra. a paso de OnStar está en progreso,
navegación y se selecciona la todas las funciones de navegación
Repeat (Repetir) aplicación de navegación de la se desactivan hasta que se
Seleccione Repeat (repetir) para pantalla de inicio se mostrará complete la ruta.
regresar a la Vista de maniobra. Se una pantalla que indica “No
repite el aviso audible de maniobra. Active Route” (no hay ruta Cuando se selecciona la aplicación
activa). Presione el botón "Call de navegación, se muestra la
OnStar" (llamar a OnStar). pantalla de Navegación paso a
.
paso de OnStar.
Si el sistema recibe la indicación
de que hay una subscripción Cancelación de ruta integrada
OnStar activa, se muestra el Si una ruta está en progreso
texto de ayuda con instrucciones usando el sistema de navegación
sobre cómo establecer una ruta. del vehículo y se solicita
Navegación paso a paso de OnStar,
se cancela automáticamente la ruta
Sistema de información y entretenimiento 75

del sistema de navegación del Sistema de Puede que este sistema no este
vehículo. La ruta integrada sólo se disponible o que se presenten
puede reanudar manualmente
Posicionamiento interferencias si cualquiera de las
después de completar o cancelar la Global (GPS) siguientes afirmaciones es verdad:
ruta de Navegación Paso a Paso de La posición del vehículo está . Las señales son obstruidas por
OnStar. determinada mediante el uso de edificios altos, árboles,
Cancelación de Ruta paso a paso señales satelitales, varias señales camiones grandes o túneles.
del vehículo e información .
Si una ruta está en progreso Los satélites se encuentran en
del mapa.
usando navegación paso a paso de reparación o mejoras.
OnStar, y se solicita una ruta En ocasiones, otras interferencias,
Para mayor información en caso de
usando el sistema de navegación como la condición del satélite, la
que el GPS no funcione
de vehículo, se despliega un configuración del camino, la
adecuadamente, vea Problemas
mensaje confirmando que se debe condición del vehículo y/u otras
con la guía de ruta en la página 76.
cancelar la ruta de Navegación circunstancias pueden afectar la
Si el sistema necesita servicio en la
paso a paso de OnStar. capacidad del sistema de
página 77.
navegación para determinar la
Cancelación de OnStar de posición exacta del vehículo.
Navegación Integrada Posicionamiento del
El GPS muestra la posición actual
OnStar puede cancelar del vehículo usando señales
vehículo
remotamente las rutas del sistema enviadas por los satélites GPS. En ocasiones, la posición del
de navegación del vehículo. Si, Cuando el vehículo no recibe vehículo en el mapa puede ser
mientras está conectado a OnStar, señales de los satélites aparece un inexacta, debido a una o más de las
se solicita un Asesor, todas las símbolo en la pantalla del mapa. siguientes causas:
rutas de navegación del vehículo Vea Símbolos de Navegación en la . El sistema de caminos ha
activas en el vehículo se página 57.
cancelarán. cambiado.
76 Sistema de información y entretenimiento
. El vehículo se desplaza sobre . El vehículo está entrando y/o
superficies resbalosas, como saliendo de un estacionamiento,
Problemas con la guía
arena, grava, o nieve. una cochera o un terreno de ruta
. El vehículo está viajando por techado. Puede ocurrir una guía de ruta
caminos sinuosos o por caminos . No se recibe la señal GPS. inadecuada en caso de una o más
rectos largos. .
de las siguientes condiciones:
Hay una canastilla instalada en
. . No se realizó la vuelta en la calle
El vehículo se aproxima a un el techo del vehículo.
edificio alto o un vehículo .
indicada.
Se han instalado cadenas en las
grande. llantas. . La guía de ruta puede no estar
. La calle es paralela a una disponible al usar la creación
. Se han reemplazado las llantas
carretera. automática de una ruta nueva
o se encuentran gastadas. para la siguiente vuelta a la
. El vehículo acaba de ser . La presión de las llantas es derecha o a la izquierda.
descargado de un transportador incorrecta. . La ruta no puede cambiarse al
de vehículos o un transbordador.
. Esta es el primer uso de la usar la creación automática de
. La calibración de posición actual navegación después de una ruta nueva.
es incorrecta. actualizar los datos del mapa. . No hay guía de ruta al dar vuelta
. El vehículo se desplaza a alta . La batería de 12 voltios estuvo en una intersección.
velocidad. desconectada durante . Ocasionalmente pueden
. El vehículo cambia de dirección varios días. anunciarse nombres de lugares
más de una vez o el vehículo se . El vehículo se encuentra en en plural.
encuentra en una plataforma de tráfico abundante, con avance a . La creación automática de una
giro de un estacionamiento. baja velocidad, y avanza y se ruta nueva puede tardar mucho
detiene con frecuencia. tiempo al conducir a alta
velocidad.
Sistema de información y entretenimiento 77
. La creación automática de una Asegúrese que el vehículo esté Para preguntas sobre la operación
ruta nueva puede presentar en estacionado en una ubicación que del sistema de navegación o el
pantalla una ruta de regreso al sea segura y tenga una vista libre al proceso de actualización, contacte
punto intermedio establecido, cielo y lejos de obstrucciones a General Motors de México,
si se dirige a un destino sin grandes. Centro de atención al cliente de
pasar por el destino intermedio. Chevrolet, al número gratuito
. La ruta prohíbe el acceso de un Si el sistema necesita 01-800-466-0811 o sírvase escribir
vehículo debido a un reglamento a cac.chevrolet@gm.com. Tenga a
servicio la mano el número de identificación
horario o estacional o de
cualquier otra índole. Si el sistema de navegación del vehículo (VIN) al ordenar para
.
requiere servicio y se siguieron los asegurarse de que se envía el DVD
Es posible que no se haga la pasos señalados aquí, pero los de mapas más actualizado para su
búsqueda en algunas rutas. problemas persisten, consulte vehículo. Para mayor información,
. Es posible que no se muestre la Problemas con la guía de ruta en la vea "Número de identificación del
ruta hacia el destino si hay página 76. vehículo (VIN)", en el Índice de su
caminos nuevos, si ha habido manual del propietario del vehículo.
cambios recientes en los Actualizaciones de Después de recibir los datos de
caminos, o si ciertos caminos no información de mapa mapa actualizados, vea Mapas en
están incluidos en los datos de la página 57.
mapas. Vea Mapas en la Los datos de mapas en el vehículo
página 57. contiene la información más
actualizada disponible al momento
Para recalibrar la posición del
de la fabricación del vehículo. Los
vehículo en el mapa, estaciónese
datos de mapa son actualizados
con el vehículo en marcha de dos a
periódicamente, siempre y cuando
cinco minutos, hasta que la posición
haya cambiado la información
del vehículo se actualice.
del mapa.
78 Sistema de información y entretenimiento

Explicaciones de la Reconocimiento Otras tareas, como ajustar el


volumen o buscar hacia arriba o
cobertura de la base de de voz abajo son características de audio
datos que se realizan fácilmente al
El reconocimiento de voz permite la
Las áreas de cobertura varían presionar uno o dos botones, y no
operación de manos libres dentro
dependiendo con el nivel de detalle son soportadas por comandos
de las aplicaciones de navegación,
del mapa disponible para cualquier de voz.
audio, teléfono y clima. Esta
área. Algunas áreas cuentan con característica se puede iniciar En general estas son formas
mejores niveles de detalle en presionando el botón g en el flexibles de decir comandos para
comparación con otras. Si esto volante o el icono de completar las tareas. La mayoría,
sucede, no quiere decir que exista reconocimiento de voz en la excepto el ingreso de destino o el
un problema con el sistema. A pantalla táctil. teclado de voz, se pueden
medida que se actualiza el mapa, completar en un comando sencillo.
puede haber más detalles Sin embargo, no todas las Si la tarea requiere más de un
disponibles para área que características dentro de estas comando para completarse, el
anteriormente tenían detalle áreas son soportadas por primer comando sería indicar el tipo
limitado. Vea Actualizaciones de comandos de voz. Por lo general, de tarea que se va a realizar, como
información de mapa en la sólo tareas complejas que requieran “Navigation Destination Entry.
página 77. múltiples interacciones manuales (Ingreso de destino de navegación)"
para completarse están soportadas El sistema responde con avisos que
por comandos de voz. guían a través de un diálogo para
Por ejemplo, tareas que necesiten ingresar la información necesaria.
oprimir más de uno o dos botones Por ejemplo, si se necesita un
tales como seleccionar una canción destino de guía, de ruta,
o artista para reproducirse desde un diga “Navigation” (Navegación) o
dispositivo de medios serían “Destination Entry” ("Ingresar
soportadas por comandos de voz. dirección").
Sistema de información y entretenimiento 79

El reconocimiento de voz puede instrumentos indica las terminar, presione g de nuevo y


usarse cuando el encendido está selecciones y el contenido el sonido de bip debería suceder
activado o cuando la Energía de diálogo visual. de inmediato.
retenida para los accesorios (RAP) . Si el reconocimiento de voz
está activa. Vea "Energía retenida Se soportan dos modos de aviso
se inicia desde la pantalla de voz:
para los accesorios (RAP)" en el táctil de infoentretenimiento
manual del propietario. en la columna central, las
. Avisos verbales largos: Los
selecciones y el contenido avisos largos proporcionan más
Utilizando el reconocimiento
de diálogo visual se información respecto a las
de voz acciones soportadas.
despliegan tanto en la
El reconocimiento de voz se vuelve pantalla de la columna . Avisos cortos: Los avisos cortos
disponible una vez que se haya centra y la pantalla del proporcionan instrucciones
inicializado el sistema. Esto grupo de instrumentos. simples respecto a lo que se
comienza cuando se enciende la puede mencionar.
ignición. La inicialización puede 2. El sistema de audio se silencia y
tomar unos cuantos segundos. el sistema reproduce un aviso Si no se dice un comando, el
seguido por un bip. sistema de reconocimiento de voz
1. Presione g en el control del 3. Espere hasta que termine el bip, dice un aviso de ayuda.
volante para activar el después diga claramente uno de
reconocimiento de voz, Avisos y desplegados de pantalla
los comandos descritos en esta
o presione g en la pantalla táctil sección. Mientras la sesión de
de infoentretenimiento en la reconocimiento de voz está activa,
columna central. Presione g para interrumpir se mostrarán los botones
.
cualquier aviso de correspondientes en las pantallas.
Si se inicia el reconocimiento de voz. Por Se permite la interacción manual en
reconocimiento de voz ejemplo, si el aviso parece la sesión de reconocimiento de voz.
desde el control del tomar demasiado tiempo para La interacción durante la sesión de
volante, el grupo de voz se puede terminar
completamente con comandos de
80 Sistema de información y entretenimiento

voz, o algunas selecciones pueden reconocimiento de voz y mostrar


. Diga “Help” (ayuda) o busque en
acelerar una sesión. Si se realiza la pantalla desde la que se inició la pantalla los comandos de
una selección utilizando el control el reconocimiento de voz. ejemplo.
manual, el diálogo continuará de la .
Presione i en los controles
. Un aviso del sistema de
misma manera como si la selección reconocimiento de voz se puede
su hubiera realizado a través de del volante para terminar la
interrumpir mientras se
sesión de voz y mostrar la
comando de voz. Una vez que el
pantalla desde la que se inició el reproduce al presionar g.
sistema puede completar la tarea,
o se termina la sesión, se detiene el reconocimiento de voz. Por ejemplo, si el aviso parece
diálogo de reconocimiento de voz. Recomendaciones útiles para tomar demasiado tiempo para
terminar, para decir el comando
Un ejemplo de este tipo de decir las instrucciones sin esperar que el aviso termine
intervención manual es presionar en
un ingreso de la lista de números
El reconocimiento de voz puede presione g.
entender comandos que se digan
mostrada en lugar de decir el . Diga el comando con
naturalmente en forma de oración,
número relacionado con la entrada naturalidad, no demasiado
o comandos directos que indiquen
deseada. rápido, ni demasiado lento. Use
la aplicación y la tarea.
Cancelar el reconocimiento comandos directos sin
No todos los idiomas están demasiadas palabras
de voz. soportados cuando se usan adicionales.
. Oprima el botón de la pantalla comandos de idioma natural. Si el
. Por lo general se pueden decir
de inicio. Presionar este botón comando mencionado naturalmente
no completa la tarea, intente el los comandos de Teléfono y
terminará una sesión de Audio en un solo comando.
reconocimiento de voz que se método de comando directo.
inició al presionar el botón en la Para mejores resultados: Por ejemplo, “Call David Smith
pantalla táctil del radio. at work” (Llamar a David Smith
. Escuche el aviso y espere el bip al trabajo), “Play” (Reproducir)
. Presione o diga “Cancel” antes de decir un comando o seguido por el nombre de artista
(cancelar) o “Exit” (salir) para respuesta.
terminar la sesión de
Sistema de información y entretenimiento 81

o canción, o “Tune” (sintonizar) tal como “Restaurants” Uso de reconocimiento de voz


seguido por el número de la (restaurantes), “Shopping Malls” para Opciones de Lista
estación de radio. (centros comerciales) u
“Hospitals” (hospitales). Cuando se despliegue una lista, un
. Los destinos de navegación son aviso de voz solicitará que se
demasiado completos para un No hay necesidad de memorizar confirme o seleccione una opción
comando sencillo. Primero, palabras de comando específicas. de esa lista. Se puede realizar una
indique un comando que El sistema podría entender selección al seleccionar
explique el tipo de destino que comandos directos con mayor manualmente el elemento,
se necesite, tal como I want claridad. Un ejemplo de comando o diciendo el número de línea para
directions to an (Quiero directo sería “Call (llamar a) el elemento a seleccionar.
instrucciones para) “Address” 555-1212”. Los ejemplos de estos
(Intro dirección), “Navigate to an comandos directos se muestran en Cuando una pantalla contiene una
intersection” (Navegar a una la mayoría de las pantallas mientras lista, pueden haber opciones que
intersección), “I need to find a una sesión de voz está activa. Si se están disponibles pero no se
Place of Interest or POI” indica “Phone” (teléfono) o “Phone muestran. La lista en una pantalla
(Necesito encontrar un lugar de Commands” (comandos de de reconocimiento de voz funciona
interés o PDI) o “Directions to a teléfono), el sistema entiende que de la misma manera como una lista
Contact" (Instrucciones a un se solicita una llamada de teléfono y en otras pantallas. Se puede usar
contacto)." El sistema responde responderá con preguntas hasta desplazamiento o lanzamiento con
solicitando más detalles. que se reúnan detalles suficientes. los dedos para ayudar a mostrar
Después de decir “Place of otras entradas de la lista.
Si el número telefónico se guardó
Interest” (Puntos de interés) sólo con un nombre y lugar, el comando Desplazar o mover la lista
las cadenas principales están directo debería incluir ambos, por manualmente en una pantalla
disponibles por nombre. Las ejemplo “Call David Smith at work” durante una sesión de
cadenas son negocios con por (Llamar a David Smith al trabajo). reconocimiento de voz suspende el
lo menos 20 ubicaciones. Para evento de reconocimiento de voz
otros puntos de interés (PDI), actual y reproduce el aviso “Make
diga el nombre de una categoría your selection from the list using the
82 Sistema de información y entretenimiento

manual controls or press the Back Ayuda Reconocimiento de voz para


button to try again” (Realice su Diga “Help” (ayuda) en cualquier radio
selección de la lista con los pantalla de reconocimiento de voz y
controles manuales o presione el se reproduce el aviso de ayuda
botón Regresar para intentar de para la pantalla. Adicionalmente, un
nuevo). mensaje desplegable despliega una
Si la selección manual toma más de versión de texto del aviso de ayuda.
15 segundos, termina la sesión e Dependiendo sobre cómo se inicie
indica que expiró el tiempo. La el reconocimiento de voz, el
pantalla regresa a la pantalla mensaje desplegable de Ayuda se
cuando se inicia el reconocimiento mostrará en el grupo de
de voz. instrumentos o la pantalla táctil de
infoentretenimiento. Presione el Todas las pantallas de audio tienen
Comando Back (atrás) botón Dismiss (omitir) para hacer un botón de reconocimiento de voz
Diga “Back” (atrás) o presione el que el mensaje desplegable (g) para iniciar el reconocimiento de
botón atrás para ir a la pantalla desaparezca. voz para audio. Si explora el radio
anterior.
Presionar g mientras se reproduce cuando se selecciona el botón de
Si está en reconocimiento de voz, y el aviso de ayuda terminará el aviso voz en la pantalla, los comandos de
se dice "Back" (atrás) y se escuchará un bip. Hacer esto reconocimiento de voz están
completamente hasta la pantalla detendrá el aviso de ayuda de disponibles para las funciones de
inicial, entonces si menciona forma que se pueda usar el radio.
"Atrás" una vez más, se cancelará comando de voz. “Switch to AM” (Sintonizar a AM):
la sesión de reconocimiento de voz. Cambia la banda a AM y sintoniza
la última estación de radio AM.
“Switch to FM” (Sintonizar a FM):
Cambia la banda a FM y sintoniza
la última estación de radio FM.
Sistema de información y entretenimiento 83

“Tune to <AM frequency> AM” Si explora My Media (mis medios) “Play Song” (reproducir
(sintonizar frecuencia AM - AM): cuando se seleccione el botón de canción): Comience un diálogo
Sintoniza la estación de radio para voz, los comandos de para ingresar un nombre de canción
la que se identifica la frecuencia en reconocimiento de voz para las específico.
el comando (como “nine fifty” funciones My Media (mis medios) “Play Song <song name>”
(Sintonizar noventa y cinco) . están disponibles. (Reproducir canción "nombre de
“Tune to <FM frequency> AM” “Play Artist” (reproducir artista): la canción"): Comienza la
(sintonizar frecuencia FM - FM): Comience un diálogo para ingresar reproducción del nombre de la
Sintoniza la estación de radio para un nombre de Artista específico. canción identificada en el comando.
la que se identifica la frecuencia en “Play Artist <artist name>” “Play Genre” (reproducir
el comando (sitonizar uno cero punto (Reproducir Artista "nombre del género): Comience un diálogo
uno” (Sintonizar ciento uno punto artista"): Comience la para ingresar un género específico.
uno FM). reproducción de la selección de “Play Genre <genre name>”
medios identificada en el comando. (Reproducir género "nombre del
Reconocimiento de voz para “Play Album” (reproducir género"): Comience la
My Media (mis medios) de álbum): Comience un diálogo para reproducción de la selección de
audio ingresar un nombre de Álbum medios identificada en el comando.
específico. “Play Playlist” (Reproducir lista
“Play Album <album name>” de reproducción): Comience un
(Reproducir Álbum "nombre del diálogo para ingresar un nombre de
álbum"): Comienza la lista de reproducción específico.
reproducción del nombre de álbum “Play Playlist <playlist name>”
identificado en el comando. (Reproducir lista de reproducción
"nombre de lista de
reproducción"): Comienza la
84 Sistema de información y entretenimiento

reproducción de la lista de “Play Audiobook <audiobook “Play Video” (reproducir vídeo):


reproducción identificado en el name>” (Reproducir audiolibro Comience un diálogo para ingresar
comando. "nombre de audiolibro"): Comience un nombre específico.
“Play <device name>” la reproducción de la selección de “Play Video <video name>”
(Reproducir "nombre de medios identificada en el comando. (Reproducir vídeo "nombre de
dispositivo"): Reproduce música “Play CD Track <track number>” vídeo"): Comience la reproducción
desde un dispositivo específico (Reproducir número de Canción): de la selección de medios
identificado por nombre. El nombre Comienza la reproducción del identificada en el comando.
del dispositivo es el nombre que se CD en la pista identificada en "My Media" (Diga"Iramis medios
muestra en la pantalla cuando se el comando.
o Mis Medios):
selecciona la primera vez el “Play Episode” (Reproducir Comience un diálogo para ingresar
dispositivo como fuente de audio. episodio): Comience un diálogo el contenido de medios deseado.
“Play Chapter” (Reproducir para ingresar un nombre específico.
Manejo de grandes cantidades de
capítulo): Comience un diálogo “Play Episode <episode name>” contenido de medios
para ingresar un nombre específico. (Reproducir episodio "nombre de
Se espera que se introduzcan
“Play Chapter <chapter name>” episodio"): Comience la
reproducción de la selección de grandes cantidades de contenido de
(Reproducir capítulo "nombre de
medios identificada en el comando. medios al vehículo. Puede ser
capítulo"): Comience la
necesario manejar grandes
reproducción de la selección de “Play Podcast” (reproducir cantidades de contenido de medios
medios identificada en el comando. podcast): Comience un diálogo en una manera diferente que
“Play Audiobook” (Reproducir para ingresar un nombre específico. menores cantidades de medios.
audiolibro): Comience un diálogo El sistema puede limitar las
para ingresar un nombre específico. “Play Podcast <podcast name>”
(Reproducir Podcast "nombre del opciones de reconocimiento de voz
podcast"): Comience la al no permitir la selección de títulos
reproducción de la selección de de canción por voz en el mayor
medios identificada en el comando.
Sistema de información y entretenimiento 85

nivel si la cantidad de canciones La restricción es que el comando acceso al contenido de medios


excede el límite máximo. “Play Song” (Reproducir canción) se utilizando los comandos para listas
debe decir primero; el sistema de reproducción, artistas, y géneros.
Los cambios de opción de comando entonces preguntará el nombre de
de voz a través de los límites de Los comandos de acceso para las
canción. El comando de respuesta listas de reproducción, artistas, y
contenido de medios son: sería decir el nombre de la canción géneros están prohibidos después
. Archivos de canciones que a reproducir. que el número de este tipo de
incluyan otros archivos Existen límites similares para medios excede 4,000.
individuales de todos los tipos contenido de álbum. Si hay más de
de medios tales como capítulos El sistema proporcionará
4,000 álbumes, pero menos de retroalimentación la primera vez que
de audiolibro, episodios de 8,000, no se puede tener acceso
podcast, y vídeos. se inicie el reconocimiento de voz si
directo al contenido con un se vuelve aparente que se alcanzó
. Carpetas de tipo álbum que comando como, “Play <album cualquiera de estos límites durante
incluyan tipos tales como name>” (Reproducir Álbum "nombre el proceso de inicialización del
álbums y audiolibros. del álbum"). Primero se debe decir el dispositivo.
comando “Play Album” (reproducir
No hay restricciones si la cantidad
álbum "Nombre del álbum); Reconocimiento de voz para
de archivos de canciones y álbumes
el sistema entonces navegación
es menor a 4,000. Cuando la
pregunta el nombre del álbum. La
cantidad de archivos de canciones "Navegación": Comience un
respuesta sería decir el nombre del
conectados al sistema está entre diálogo para ingresar información
álbum a reproducir.
4,000 y 8,000, no se puede tener específica del destino.
acceso al contenido directamente Una vez que el número de
“Navigation Commands”
con un comando como “Play <song canciones excede
(Comandos de navegación):
name>” Reproducir canción aproximadamente 8,000, no hay
Comience un diálogo para ingresar
(Nombre de la canción"). soporte para tener acceso a las
canciones directamente a través de información específica del destino.
comandos de voz. Todavía habrá
86 Sistema de información y entretenimiento

“Destination Address” (Diga: nombre, pero el nombre se debe “Call <contact name> At Home”
"Ingresar dirección): Comience un decir con precisión. Es probable (Llamar a "nombre de contacto"
diálogo para ingresar una dirección de que no se encuentren apodos o en Casa) “At Work” (En trabajo),
destino específica, que incluye la nombres abreviados para los “On Mobile” (En celular) u “On
dirección completa que consiste en negocios. Los negocios menos Other” (En otro): Inicia una
el número de casa, nombre de conocidos podrían tener que llamada al contacto ingresado y la
calle, y ciudad y estado. ubicarse por categoría, tales como ubicación en casa, en el trabajo, en
“Destination Intersection” comida rápida, hoteles, o bancos. dispositivo móvil, o en otro teléfono.
(Diga: "Intersección): “Destination Contact” (Diga: “Call <phone number>” (Llamar a
Comience un diálogo para ingresar "Contacto"): Comience un diálogo o Marcar a "número de teléfono"):
una intersección de destino para ingresar un nombre de Después que el sistema lee de nuevo el
específica. contacto de destino específico. número, repita el comando "Call"
“Destination Place of Interest” “Cancel Route” (Diga"cancelar ruta"): (llamar) para iniciar la llamada. Si el
(Diga "Punto de interés): Finalizar orientación de ruta. número no es correcto, "Delete"
Comience un diálogo para ingresar (borrar) eliminará el número y
una categoría de destino de punto Reconocimiento de voz para permitirá que se ingrese de nuevo.
de interés o un nombre de marca teléfono Si e número no está completo, diga
los dígitos restantes.
principal (si está equipado). “Call <contact name>” (Llamar a
No todos los nombres de marca de "nombre del contacto"): Inicia una “Pair Phone” (Conectar
negocios están disponibles para llamada a un contacto ingresado. teléfono): Comienza el proceso de
entrada de voz. La mayoría de las El comando puede incluir la conexión Bluetooth. Siga las
cadenas principales, tales como ubicación si el contacto tiene instrucciones en la pantalla del
cadenas con más de 20 números de ubicación radio.
ubicaciones, deberían estar almacenados. “Switch Phone” (cambiar
disponibles para búsqueda por teléfono): Selecciona un teléfono
diferente para llamadas salientes.
Sistema de información y entretenimiento 87

“Voice Keypad” (Teclado de Aparato VR (Reconocimiento Activar esta aplicación Iniciará,


voz): Comienza un diálogo para de voz, si está equipado) Detendrá o Saldrá del
ingresar números especiales como Reconocimiento de voz Bluetooth
números internacionales. Los en un teléfono conectado.
números se pueden ingresar en . Presione START para iniciar la
grupos de dígitos con cada grupo función de Transferencia de voz.
de dígitos que son repetidos por el Comienza una sesión de voz de
sistema. Si el grupo de dígitos no es forma que los comandos de voz
correcto, el comando "Delete" se puedan dar a Siri® o muchos
(borrar) eliminará el último grupo de otros controles provistos por el
dígitos y permite que se vuelvan a teléfono celular.
ingresar. Una vez que se ingresa el
número completo, el comando "Call" El Teléfono permite el acceso a los . Presione STOP (cancelar o fin)
(Llamar o Marcar) comenzará comandos de reconocimiento de para detener una sesión de voz.
a marcar el número. habla Bluetooth en el teléfono
"Voice mail" (Correo de voz): celular. Consulte la guía del usuario . Presione EXIT (salir) para cerrar
(Si esta equipado) del fabricante de su teléfono celular esta función y regresar a la
Inicia una llamada a números de para determinar si el teléfono tiene aplicación previa antes de iniciar
correo de voz. esta función. la Transferencia de voz.
Reconocimiento de voz para
OnStar (si está equipado)
"OnStar": Comienza el
reconocimiento de voz OnStar.
88 Sistema de información y entretenimiento
. Solamente se debe realizar la
Teléfono 3. Aparecerá en la pantalla un
vinculación una vez, a menos número de identificación
que la información sobre personal (PIN) de cuatro dígitos.
Bluetooth vinculación del teléfono celular Se puede usar el número de
cambie o que se elimine del identificación personal (NIP),
Conexión sistema el teléfono celular. si se requiere, en el Paso 5.
Para poder usar un celular . Se puede conectar a la vez un
habilitado para Bluetooth, se debe 4. Comience el proceso de
dispositivo Bluetooth al sistema vinculación en el teléfono celular
vincular al sistema Bluetooth y Bluetooth.
luego se debe conectar al vehículo. a vincular con el vehículo.
Consulte la guía del usuario del . Si dentro del alcance del Consulte la guía del usuario del
fabricante del teléfono celular para sistema hay múltiples teléfonos fabricante del teléfono celular
conocer las funciones Bluetooth celulares acoplados, el sistema para mayor información sobre
antes de acoplar el teléfono celular. se conecta al teléfono celular este proceso.
conectado en el orden en el que 5. Localice “Chevrolet MyLink” en
Información sobre conexión se usó por última vez en el la pantalla. Siga las
. Un teléfono Bluetooth con sistema. Para conectarse con un instrucciones en el teléfono
capacidad de música puede ser teléfono vinculado diferente, vea celular para ingresar el NIP que
conectado al vehículo como un "Conectar con un Teléfono se proporciona en el Paso 3 o
teléfono y reproductor de música Diferente" más adelante en esta para confirmar el código de seis
al mismo tiempo. sección. dígitos que se muestra en la
. Se pueden acoplar hasta 10 Vinculación de un teléfono pantalla. Después que se
dispositivos al sistema ingrese el número de
1. Oprima el botón de pantalla identificación personal (PIN)
Bluetooth. Phone (teléfono). exitosamente o se confirme el
. El proceso de vinculación se 2. Seleccione Phone (teléfono) y código, el sistema responde con
desactiva cuando el vehículo seleccione Pair Device “<Device name> has been
está en movimiento. (Conectar dispositivo). successfully paired” ("Nombre
de dispositivo" se conectó
Sistema de información y entretenimiento 89

exitosamente) cuando el 2. Seleccione Phones (Teléfonos). 3. Seleccione el nuevo teléfono


proceso de conexión está para enlazarlo desde la lista de
completo. 3. Presione z junto al teléfono dispositivos conectados.
para desconectarlo.
6. Si no aparece "Chevrolet Cambiar a Modo de auricular o
MyLink", apague el teléfono o Eliminación de un teléfono
manos libres
retire la batería del teléfono y vinculado
vuelva a intentar. Para cambiar entre modo de
Sólo los teléfonos desconectados
auricular o manos libres, presione el
7. Si el teléfono indica aceptar la se pueden eliminar.
icono Phone (teléfono) en la Página
conexión o permitir la descarga 1. Oprima el botón de pantalla de inicio para mostrar "Call View"
del directorio telefónico, siempre Phone (teléfono). (Vista de llamada).
seleccione aceptar y permitir.
2. Seleccione Phones (Teléfonos). . Mientras la llamada activa es a
El directorio telefónico puede no
manos libres, presione el botón
estar disponible si no se acepta. 3. Presione M junto al teléfono de pantalla Handset (auricular)
8. Repita los Pasos del 1–5 para para eliminarlo y siga los avisos para cambiar al modo de
vincular teléfonos adicionales. de la pantalla. auricular. El botón de pantalla
Enumeración de todos los Enlace con un Teléfono diferente cambia a Handsfree (manos
teléfonos vinculados y libres) una vez que el dispositivo
Para conectar un teléfono diferente, Bluetooth confirme que está
conectados
el nuevo teléfono debe estar en el operando como auricular.
1. Oprima el botón de pantalla vehículo y conectado al sistema
. Mientras la llamada activa es
Phone (teléfono). Bluetooth.
con auricular, presione el botón
2. Seleccione Phones (Teléfonos). 1. Oprima el botón de pantalla de pantalla Handsfree (manos
Phone (teléfono). libres) para cambiar al modo de
Desconexión de teléfono
conectado 2. Seleccione Phones (Teléfonos). manos libres. El botón de
pantalla cambia a Handset
1. Oprima el botón de pantalla (auricular) una vez que el
Phone (teléfono).
90 Sistema de información y entretenimiento

dispositivo Bluetooth confirme Para hacer una llamada usando el Realizar una llamada con el
que está operando a manos menú Contacts (contactos): Teclado
libres. 1. Oprima el botón de pantalla Para realizar una llamada marcando
Realizar una llamada con los Phone (teléfono). los números:
Contactos y Llamadas 2. Seleccione Contacts (contactos). 1. Oprima el botón de pantalla
recientes 3. Seleccione el nombre a llamar. Phone (teléfono).
Las llamadas se pueden realizar a 4. Seleccione el número de 2. Seleccione Keypad (teclado) e
través del sistema Bluetooth contacto deseado a llamar. ingrese un número telefónico.
utilizando la información de
contacto de teléfono celular Para hacer una llamada usando el 3. Seleccione Call (Llamar) para
personal para todos los teléfonos menú Recent Calls (Llamadas comenzar a marcar el número.
que soporten la función de recientes): Aceptar o Declinar una
Directorio. Familiarícese con los 1. Oprima el botón de pantalla Llamada
ajustes y la operación del teléfono. Phone (teléfono).
Verifique que el teléfono celular Cuando se recibe una llamada
soporte esta función. 2. Seleccione Recent (Recientes). entrante, el sistema
3. Seleccione el nombre o número infoentretenimiento se silencia y se
Cuando sea soportado, los menús escucha un tono de timbrado en el
de Contactos y Llamadas recientes a llamar.
vehículo.
están disponibles automáticamente. 4. Si es necesario, seleccione
entre llamadas Perdidas, Aceptar una llamada
El menú Contacts (contactos) tiene
acceso al directorio guardado en el Recientes y Enviadas al Hay tres formas de aceptar una
teléfono celular. seleccionar el botón View (vista) llamada:
en la esquina superior derecha
El menú Recent Calls (Llamadas de la lista. . Presione g en los controles del
recientes) tiene acceso a la(s) volante.
lista(s) de llamadas recientes desde
su teléfono celular.
Sistema de información y entretenimiento 91
. Presione Answer (Contestar) en Aceptar una llamada Alternando entre llamadas
la pantalla de la columna (Llamadas en espera solamente)
central. Hay tres formas de aceptar una
llamada de llamada en espera: Para cambiar entre llamadas,
. Presione Answer (contestar) en presione el icono del teléfono en la
el grupo de instrumentos usando . Presione g en los controles del Página de inicio para mostrar "Call
el botón de selección. volante. View (Vista de llamada)." Mientras
Declinar una llamada . Presione Switch (Cambiar) en la esté en vista de llamada, presione
pantalla de la columna central. la información de llamada de la
Hay tres formas de rechazar una llamada en espera para cambiar las
. Presione Switch (cambiar) en el
llamada: llamadas.
grupo de instrumentos usando el
. Presione i en los controles botón de selección. Llamada tripartita
del volante.
Declinar una llamada La llamada tripartita debe ser
. Presione Ignore (Ignorar) en la soportada por el teléfono Bluetooth
pantalla de la columna central. Hay tres formas de rechazar una
y debe estar habilitada por el
llamada de llamada en espera:
. Presione Ignore (ignorar) en el proveedor de servicio inalámbrico
grupo de instrumentos usando el . Presione i en los controles para funcionar.
botón de selección. del volante. Para comenzar una llamada
. Presione Ignore (Ignorar) en la tripartita mientras está en una
Llamada en espera
pantalla de la columna central. llamada actual:
Para poder usar la función llamada
. Presione Ignore (ignorar) en el 1. En la Vista de llamadas,
en espera, debe ser admitida por el
grupo de instrumentos usando el seleccione Add (Agregar) para
teléfono Bluetooth y debe estar
botón de selección. agregar otra llamada.
habilitada por el proveedor de
servicio inalámbrico.
92 Sistema de información y entretenimiento

2. Inicie la segunda llamada existentes, o presione End junto actualmente. El número de correo
seleccionando de RECENT a la llamada para finalizar sólo de voz se puede cambiar en los
(recientes), CONTACTS esa llamada. ajustes de Bluetooth.
(contactos), o KEYPAD Algunos proveedores de servicio Para marcar un número de correo
(teclado). inalámbrico pueden no permitir que de voz:
3. Cuando la segunda llamada esté una llamada unida se separe. 1. Oprima el botón de pantalla
activa, presione Merge (Unir) Phone (teléfono).
para realizar una llamada Tonos de frecuencia múltiple
tripartita de conferencia. de tono doble (DTMF) 2. Seleccione Voice Mail (correo
El sistema Bluetooth en el vehículo de voz).
4. Una vez que las llamadas estén
unidas, el botón Merge (unir) se puede enviar números durante una 3. Seleccione Call (llamar).
convierte en el botón Unmerge llamada. Esto se utiliza cuando se
4. Ingrese los tonos DTMF
(Separar). Presione para llama a un sistema telefónico
utilizando el teclado si lo
separar las llamadas. Algunos manejado por menús.
necesita.
proveedores de servicio 1. Oprima el botón de pantalla
inalámbrico pueden no permitir Phone (teléfono). Utilizando el reconocimiento
que una llamada unida se de voz de Bluetooth
separe. 2. Mientras esté en la Vista de
llamada, presione l para elevar Para utilizar el reconocimiento de
Terminar una llamada el Selector de interacción. voz, presione el botón g en el
volante. Use los comandos que se
. Presione i en los controles 3. Seleccione Keypad (teclado) e muestran a continuación para las
del volante. ingrese el número. diversas opciones de voz. Para
. Presione End (Finalizar) en la información adicional, diga "Help"
Voice mail (Correo de voz)
pantalla de la columna central ("Ayuda") estando en un menú de
para finalizar todas las llamadas El número de correo de voz reconocimiento de voz. Vea
predeterminado es el número de Reconocimiento de voz en la
teléfono del teléfono conectado
Sistema de información y entretenimiento 93

página 78 para ayuda sobre el uso Para llamar usando un contacto de Una vez conectada la llamada, se
de los comandos de reconocimiento su directorio: escuchará la voz de la persona a
de voz. quien se llamó a través de los
1. Oprima g. El sistema responde altavoces de audio.
Hacer una llamada "Command Please," (Comando
por favor) seguido de un tono. Uso del comando “Switch Phone”
Se pueden hacer llamadas usando
(cambiar teléfono)
las siguientes órdenes. 2. Diga "Dial" (Marcar) o "Call"
(llamar) y luego diga el nombre 1. Oprima g. El sistema responde
Uso de la Orden "Dial" ("Marcar")
del contacto. Por ejemplo "Call "Command Please," (Comando
o "Call" ("Llamar")
John at Work." (Llamar a John al por favor) seguido de un tono.
Para llamar a un número: trabajo)
2. Después del tono, diga "Switch
1. Oprima g. El sistema responde Una vez conectada la llamada, se Phone. (Cambiar teléfono)." El
"Command Please," (Comando escuchará la voz de la persona a sistema muestra un alista de
por favor) seguido de un tono. quien se llamó a través de los teléfonos para seleccionar.
altavoces de audio.
2. Diga “Dial” (marcar) o “Call” Uso del comando “Voice Keypad”
(llamar) seguido por el número Llamar a Emergencia 066 (teclado de voz)
telefónico completo.
1. Oprima g. El sistema responde 1. Oprima g. El sistema responde
Use el comando "Voice Keypad" "Ready," ("Listo") seguido de "Command Please," (Comando
(Teclado de voz) para números un tono. por favor) seguido de un tono.
internacionales o números
especiales que incluyan * o #. 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call." 2. Después del tono, diga "Voice
("Llamar") Keypad (teclado de voz)." El
Una vez conectada la llamada, se sistema permite el ingreso de
escuchará la voz de la persona a 3. Diga “Call 066” (llamar a 066).
números y caracteres
quien se llamó a través de los especiales.
altavoces de audio.
94 Sistema de información y entretenimiento

Uso del comando “Voice Mail” Mensajes de texto Llamar: Presione para realizar una
(correo de voz) llamada al remitente del mensaje de
Si está equipado, el sistema de texto.
1. Oprima g. El sistema responde infoentretenimiento puede permitir
"Command Please," (Comando que se reciban y se responsan Vista de mensaje de texto
por favor) seguido de un tono. mensajes de texto. Los mensajes Mientras vea un mensaje de texto:
2. Después del tono, diga "Voice recibidos también pueden ser leídos
. Presione Reply para responder
Mail" (correo de voz)." El en voz alta.
usando un mensaje de texto
sistema marca el número de Menú de Texto predefinido.
correo de voz del teléfono
conectado. Buzón de entrada: Presione para . Presione Call (llamar) para realizar
mostrar los mensajes entrantes. una llamada al remitente del
Limpieza del sistema Para ver un mensaje, presione mensaje de texto.
A menos que la información se sobre el nombre del remitente.
Presione > para escuchar el
Observación de información
elimine del sistema Bluetooth
mensaje de texto. Presione BACK de remitente
integrado al vehículo, se retendrá.
Esto incluye información sobre (atrás) en la consola central o presione Si está equipado, presione el
acoplamiento de teléfono. Para el botón de pantalla Back para nombre del remitente para ver la
conocer las instrucciones sobre regresar al menú anterior. información del remitente, si esta
cómo eliminar esta información, vea Ajustes: Vea "Ajustes de texto" información coincide con la
"Eliminar un teléfono conectado." más adelante en esta sección. información del contacto ya
guardada.
Contestar: Presione para
responder usando un mensaje de Selección de mensaje
texto predefinido. Vea "Ajustes de pre-definido: Presione para
texto". seleccionar a partir de un juego de
mensajes rápidos. Presione el
mensaje para enviarlo.
Sistema de información y entretenimiento 95

Mensajes predefinidos 3. Escriba un nuevo mensaje y Ajustes


Estos son mensajes de texto cortos presione NEW MSG (nuevo
mensaje) cuando termine para El Menú Settings (ajustes) permite
que se pueden usar para enviarse
agregar el mensaje. Presione el ajuste de diferentes funciones del
sin que se tengan que escribir las
BACK (atrás) en la consola central vehículo y del radio. El menú puede
respuestas.
o presione el botón de pantalla contener lo siguiente:
Los mensajes se pueden borrar o Back(atrás) para regresar a la lista
se puede agregar un nuevo de mensajes predefinidos. Presione Hora y fecha
mensaje. z para eliminar una letra a Presione + o − para incrementar o
Para agregar un nuevo mensaje: la vez. disminuir las horas, minutos, y AM o
PM. Presione 12Hr o 24Hr para
1. Presione Text Settings (ajustes Memoria llena
reloj de 12 o 24 horas. Presione + o
de texto), después presione Este mensaje se puede mostrar si - para aumentar o disminuir el mes,
Manage Predefined Messages ya no hay espacio en el teléfono día, o año. Vea "Reloj" en el manual
(administrar mensajes para almacenar mensajes. del propietario.
predefinidos).
Ajustes de texto Language (Idioma)
2. Mientras está en la vista de la
lista de mensajes predefinidos, Alertas de texto: Cuando está Esto ajustará el idioma de la
seleccione Add New Predefined activa, esta función mostrará una pantalla en el radio, el tablero de
Message (agregar nuevo alerta cuando se haya recibido un instrumentos, y reconocimiento de
mensaje predefinido) y se nuevo mensaje de texto. Presione voz. Presione Language (idioma) y
despliega un teclado. para encender o apagar. seleccione el idioma adecuado.
Manejo de mensajes Presione [ Back (Atrás) para
predefinidos: Presione para retroceder al menú anterior.
agregar, cambiar, o eliminar los
mensajes predefinidos.
96 Sistema de información y entretenimiento
. Tone Settings (Ajustes de tono):
Modo Valet o Modo bloqueo Radio
(si está equipado) Presione + o - para ajustar los
Presione para desplegar el Menú de Bajos, Rango medio, Agudos,
radio y se puede mostrar lo o Envolvente. Vea Radio AM-FM
Esto bloqueará el sistema de siguiente: en la página 10.
infoentretenimiento, los controles
. Manage Favorites (Administrar .
del volante, la columna de Tag Song (Etiquetar canción):
dirección, y las ubicaciones de favoritos): Presione para resaltar Presione para etiquetar
almacenamiento del vehículo. un favorito para editarlo. información de la canción,
Todavía se puede tener acceso Presione Rename (renombrar) incluyendo el artista y el título,
manualmente a la ubicación de para volver a nombrar el favorito para transferir a un iPod®.
almacenamiento detrás del sistema o Delete (eliminar) para
eliminarlo. Presione y sostenga
. Timeshift (Cambio de tiempo): es
de Infoentretenimiento. Ingrese un la grabación de una estación de
código de cuatro dígitos en el la estación para arrastrarla a
una nueva ubicación. Oprima radio hasta por 25 minutos. Vea
teclado. Presione Enter (ingresar) "Cambio de tiempo" en Radio
para ir a la pantalla de Aceptar para retroceder al menú
anterior. AM-FM en la página 10.
conformación. Vuelva a ingresar el
. Auto Volume (Volumen
código de cuatro dígitos. Oprima . Number of Favorites Shown
LOCK para bloquear el sistema. (Número de favoritos automático): Si está equipada,
Ingrese el código de cuatro dígitos mostrados): Presione para esta función ajusta el volumen
para desbloquear el sistema. ajustar el número de favoritos a en base a la velocidad del
Presione [ Back (Atrás) para mostrar. Seleccione Auto, 5, 10, vehículo. Vea Radio AM-FM en
15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, la página 10.
retroceder al menú anterior.
55, o 60. Auto ajustará el . Bose AudioPilot Noise
número de ubicaciones favoritas Compensation Technology
que se pueden ver. Presione [ (Tecnología de compensación
Back (Atrás) para retroceder al de ruido Bose AudioPilot): Si
menú anterior. está equipada, esta función
Sistema de información y entretenimiento 97
. Voice Mail Numbers (Números
ajusta el volumen en base al Ajustes del vehículo
ruido del vehículo. Vea Radio de correo de voz): Esta función
Vea "Personalización del vehículo" muestra el número de correo de
AM-FM en la página 10.
en el manual del propietario. voz para todos los teléfonos
. Maximum Startup Volume
Bluetooth conectados. Se puede cambiar
(Volumen máximo de arranque): el número de correo de voz
Esta característica ajusta el Desde el botón de pantalla presionando el botón EDIT
volumen máximo de arranque. Bluetooth, se puede mostrar lo (editar), escribiendo un número
Si se arranca el vehículo y el siguiente: nuevo, y presionando SAVE
volumen es mayor a este nivel,
el volumen se ajusta a este
. Add New Device (Agregar nuevo (guardar). Presione [ Back
nivel. Para ajustar el volumen de dispositivo): Presione para (regresar) para regresar al menú
arranque máximo, presione + o agregar un nuevo dispositivo. anterior.
− para incrementar o disminuir. . Device Management . Text Message Alerts (Alertas de
Presione [ Back (Atrás) para (Administración de dispositivo): mensaje de texto):
retroceder al menú anterior. Presione para conectar a una (Si esta equipado) Esta función
.
fuente de teléfono diferente, enciende o apaga las alertas de
Volumen de Audio (Si está desconectar un teléfono, mensaje de texto. Presione Text
equipado): Esta función ajusta o eliminar un teléfono. Message Alerts (alertas de
los sonidos de arranque y mensaje de texto) y después
. Ringtones (Tonos de sonido):
apagado. Para ajustar el seleccione OFF (apagado) u ON
volumen, presione + o − para Presione para cambiar el tono
incrementar o disminuir. Esta de sonido para un teléfono (encendido). Presione [ Back
función se puede activar o específico. El teléfono no (regresar) para regresar al menú
anterior. Vea Mensajes de texto
desactivar. Presione [ Back
necesita conectarse para
cambiar el tono de sonido. en la página 94.
(Atrás) para retroceder al menú
anterior.
98 Sistema de información y entretenimiento

Voz Pantalla Rear Camera (cámara trasera)


Desde el botón de pantalla Voice Desde el botón de pantalla Display Oprima para mostrar el menú Rear
(voz), se puede mostrar lo (pantalla), se puede mostrar lo Camera (cámara trasera). Vea
siguiente: siguiente: "Sistemas de asistencia al
. Prompt Length (Duración de . Mode (modo): Presione Auto conductor" en el manual del
aviso): Seleccione Short (corto) (automático), Day (día), o Night propietario.
o Long (largo) para avisos de (noche) para ajustar la pantalla. Return to Factory Settings
voz más cortos o más largos. Presione [ Back (Atrás) para ir (regresar a valores de fábrica)
Presione [ Back (Atrás) para ir al menú anterior.
Presionar Continue (continuar)
al menú anterior. . Calibrate Touchscreen (Calibrar restaura todos los valores de
. Audio Feedback Speed Pantalla Táctil): Presione para fábrica.
(Velocidad de retroalimentación calibrar la pantalla táctil y siga
Seleccione Return to Factory
de audio): Presione Slow (lento), los avisos. Presione [ Back Settings (regresar a valores de
Medium (medio), o Fast (rápido) (Atrás) para retroceder al menú fábrica) y se puede mostrar la
para la velocidad de anterior. siguiente lista:
retroalimentación. Presione [ . Turn Off Display (apagar . Restore Vehicle Settings
Back (Atrás) para retroceder al pantalla): Oprima para apagar la
menú anterior. (restaurar valores del vehículo):
pantalla. Presione en cualquier Restaura los ajustes de
lugar en el área de la pantalla o personalización del vehículo de
cualquier botón de la placa fábrica. Presione Restore
frontal de nuevo para encender Vehicle Settings (Restaurar
la pantalla. valores de vehículo). Presione
Cancel (cancelar) o Continue
(continuar). Presione [ Back
(Atrás) para retroceder al
último menú.
Sistema de información y entretenimiento 99
. Clear All Private Data (borrar
todos los datos privados): Acuerdos de Marcas
Elimina toda la información Registradas y
privada. Presione Clear All
Private Data (borrar todos los Licencias
datos privados). Presione Marca: BOSCH
Cancel (cancelar) o Continue
Modelos: NG1.1 HMI; NG 2.0 HMI
(continuar). Presione [ Back "Hecho para iPod" y "Hecho para
(Atrás) para retroceder al NOM-121-SCT1-2009 iPhone" significan que un accesorio
último menú. electrónico ha sido diseñado para
Cofetel ID: RCPBONG12-0725 conectarse específicamente con
. Restore Radio Settings La operación de este equipo está iPod o con iPhone y ha sido
(restaurar valores de radio): sujeta a las siguientes dos certificado por el desarrollador para
Restaura los valores de fábrica condiciones: cumplir con las normas de
del radio. Presione Restore desempeño de Apple. Apple no se
Radio Settings (restaurar valores 1. es posible que este equipo o
hace responsable de la operación
de radio). Presione Cancel dispositivo no cause
de este dispositivo o de su
(cancelar) o Continue interferencia perjudicial y.
cumplimiento con los estándares de
(continuar). Presione [ Back 2. este equipo o dispositivo debe seguridad y regulatorios. Por favor
(Atrás) para retroceder al aceptar cualquier interferencia, observe que el uso de este
último menú. incluyendo la que pueda causar accesorio con iPod o iPhone puede
su operación no deseada. afectar el desempeño inalámbrico.
Conversión de unidades
iPhone®, iPod®, iPod classic®, iPod
del Sistema inglés y
unidades del Sistema métrico. nano®, iPod shuffle®, y iPod touch®
Para cambiar las unidades de la son marcas comerciales de Apple
pantalla entre Inglesas y unidades Inc., registradas en los EUA y otros
métricas, vea "Grupo de países.
instrumentos" en el manual del
propietario.
100 Sistema de información y entretenimiento

Tecnología HD Radio una marca comercial de DTS, Inc. SOBRE DIVX VÍDEO POR
El producto incluye software. ©DTS, DEMANDA: Este dispositivo DivX
Inc. Todos los derechos reservados. Certified® debe registrarse para
poder reproducir películas de DivX
Dolby Video por demanda (VOD)
Fabricado bajo licencia de Dolby compradas. Para obtener su código
Laboratories. Dolby y el símbolo de de registro, vaya a la sección DivX
doble D son marcas registradas de VOD en el menú de configuración
Tecnología HD Radio fabricada bajo Dolby Laboratories. de su dispositivo. Entre a
licencia de iBiquity Digital vod.divx.com para obtener más
Corporation. Patentes de EUA e información sobre cómo preparar su
internacionales. HD Radio™ y los registro.
logotipos HD, HD Radio, y “Arc” son Cubierto por una o más de las
marcas comerciales de iBiquity siguientes patentes: 7,295,67;
Digital Corp. 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274 de
los E.U.A.
DTS SOBRE DIVX VIDEO: DivX® es un Div®, DivX Certified® y logos
Fabricado bajo licencia bajo los formato de vídeo digital creado por relacionados son marcas
Números de patente de EUA: DivX, LLC, subsidiaria de Rovi registradas de Rovi Corporation o
5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y Corporation. Este es un dispositivo sus subsidiarias y se utilizan por
otras patentes emitidas y oficial DivX Certified® que medio de licencia.
pendientes de EUA e reproduce video en DivX. Visite
internacionales. divx.com para obtener más BDA
DTS, el Símbolo y DTS y el símbolo información y herramientas de
Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D,
juntos son marcas comerciales software para convertir sus archivos
BD-Live, BONUSVIEW, BDXL,
registradas y DTS 2.0 Channel es en videos DivX.
AVCREC, y los logotipos son
marcas registradas de Blu-ray Disc
Association.
Sistema de información y entretenimiento 101

AVCHD Se proporciona mayor información RMVB


sobre la tecnología Cinavia en el
AVCHD y el logotipo AVCHD son
centro de Información al
marcas comerciales de Bosch
Consumidor en Línea de Cinavia en
Corporation y Sony Corporation.
http://www.cinavia.com. Para
AVCREC solicitar información adicional sobre
Cinavia por correo, envié una postal
Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D, con su dirección de correo a:
BD-Live, BONUSVIEW, BDXL, Cinavia Consumer Information
AVCREC, y los logotipos son Center, P.O. Box 86851, San Diego, Porciones de este software están
marcas registradas de Blu-ray Disc CA, 92138, USA. incluidos bajo licencia de
Association. RealNetworks, Inc. Derechos
Este producto incorpora tecnología reservados 1995-2013,
Java confidencial bajo licencia de RealNetworks, Inc. Todos los
Java es una marca comercial Verance Corporation y está derechos reservados
registrada de Oracle y/o sus protegida por la Patente de EUA
afiliados. 7,369,677 y otras patentes emitidas Bluetooth®
y pendientes de EUA e La palabra marca Bluetooth® y sus
Cinavia internacionales así como derechos logotipos son propiedad de
Aviso Cinavia: Este producto usa de autor y protección de secretos Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso
tecnología Cinavia para limitar el comerciales para ciertos aspecto de que haga General Motors de dichas
uso de copias no autorizadas de tal tecnología. Cinavia es una marcas está bajo licencia. Otras
algunas películas y vídeos marca comercial de Verance marcas y nombres comerciales son
producidos comercialmente y sus Corporation. Derechos reservados aquellas de sus respectivos
bandas sonoras. Cuando se detecta 2004-2012 Verance Corporation. propietarios.
un uso prohibido de una copia no Todos los derechos reservados por
autorizada, se mostrará un mensaje Verance. Queda prohibida la
o se interrumpirá el copiado. ingeniería inversa o
desensamblado.
102 Sistema de información y entretenimiento

Anexo I: Gracenote EULA patentes de Gracenote aplicables. únicamente por medio de las
Gracenote, CDDB, MusicID, funciones Usuario Final diseñadas
MediaVOCS, el logotipo de para esta aplicación o dispositivo.
Gracenote y el logotipo "Powered Esta aplicación o dispositivo puede
by Gracenote" son marcas incluir contenido que pertenece a
comerciales o marcas registradas los proveedores de Gracenote.
de Gracenote en los Estados Si es así, todas las restricciones
Unidos y/u otros países. establecidas en el presente con
La tecnología de reconocimiento de Términos de uso de Gracenote respecto a los Datos de Gracenote
música y datos relacionados es también deberán aplicar a tal
Esta aplicación o dispositivo contenido y tales proveedores de
proporcionada por Gracenote®. contiene programas de cómputo de
Gracenote es el estándar de la contenido deberán estar
Gracenote, Inc. de Emeryville, autorizados a todos los beneficios y
industria en tecnología de California ("Gracenote"). El software
reconocimiento de música y entrega protecciones establecidos en el
de Gracenote (el "software presente que están disponibles para
de contenido relacionado. Para Gracenote") permite a esta
mayor información visite Gracenote.
aplicación realizar la identificación
www.gracenote.com de discos o archivos y obtener Usted acepta que usará Gracenote
Datos relacionados con música de información relacionada con la Date, Gracenote Software y
Gracenote, Inc., derechos música, incluyendo nombre, artista, Gracenote Servers únicamente para
reservados © 2000 a Gracenote pista y título ("Gracenote Data" su uso personal y no comercial.
actual. Gracenote Software, (datos Gracenote)) de los Está de acuerdo en no asignar,
derechos reservados © 2000 a servidores en línea o de las bases copiar, transferir o transmitir el
Gracenote actual. Una o más de dato integradas (colectivamente, Software Gracenote o cualquier
patentes propiedad de Gracenote "Servidores Gracenote") y Dato de Gracenote a ningún
pueden aplicar a este producto y desempeñar otras funciones. Usted tercero. ESTÁ DE ACUERDO EN
servicio. Consulte el sitio web de puede usar Gracenote Data NO USAR O EXPLOTAR LOS
Gracenote para una lista general de DATOS DE GRACENOTE, EL
SOFTWARE GRACENOTE, O LOS
Sistema de información y entretenimiento 103

SERVIDORES DE GRACENOTE, derechos según este Contrato en su juzgue suficiente. No se hace


EXCEPTO COMO SE PERMITA contra directamente en su propio ninguna garantía de que el
EXPRESAMENTE EN EL nombre. Programa Gracenote o los
PRESENTE. El servicio Gracenote usa un Servidores Gracenote estén libres
Acepta que su licencia de no identificador único para rastrear de errores o de que el
exclusividad para utilizar los Datos consultas para propósitos funcionamiento del Programa
de Gracenote, el Programa de estadísticos. El propósito de un Gracenote o los Servidores
Cómputo de Gracenote y los identificador numérico asignado Gracenote será ininterrumpido.
Servidores de Gracenote se dará aleatoriamente es permitir al Gracenote no está obligado a
por terminada si usted viola estas servicio Gracenote contar las proporcionarle tipos de datos o
restricciones. Si su licencia se da consultas sin saber nada acerca de categorías nuevos, mejorados o
por terminada, usted acepta cesar quién es usted. Para mayor adicionales que Gracenote pueda
cualquiera y todo uso de los Datos información, visite la página web suministrar en el futuro, y es libre de
Gracenote, el Programa Gracenote para consultar la Política de descontinuar sus servicios en
y los Servidores Gracenote. Privacidad para el servicio cualquier momento.
Gracenote se reserva todos los Gracenote. GRACENOTE SE DESLINDA DE
derechos en los Datos Gracenote, El Programa Gracenote y cada CUALESQUIER GARANTÍAS
el Programa Gracenote y los elemento de los Datos Gracenote EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
Servidores Gracenote, incluyendo se le otorgan bajo licencia "TAL INCLUYENDO, PERO SIN
todos los derechos de propiedad. COMO ESTÁN." Gracenote no hace LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS
Bajo ninguna circunstancia ninguna representación ni garantías IMPLÍCITAS DE MERCANTILIDAD,
Gracenote aceptará responsabilidad expresas o implícitas, relativas a la APTITUD PARA UN PROPÓSITO
de cualquier pago a usted por exactitud de cualquier Dato de PARTICULAR, TÍTULO Y NO
cualquier información que Gracenote. Gracenote se reserva el INFRACCIÓN. GRACENOTE NO
proporcione. Usted acepta que derecho de eliminar datos de los GARANTIZA QUE LOS
Gracenote puede hacer cumplir sus Servidores Gracenote o cambiar las RESULTADOS QUE SE
categorías de los datos por OBTENDRÁN AL USAR USTED EL
cualquier causa que Gracenote PROGRAMA GRACENOTE O
104 Sistema de información y entretenimiento

CUALQUIER SERVIDOR ("NT") y sus licenciantes multidiscos únicamente pueden


GRACENOTE. EN NINGÚN CASO (incluyendo sus licenciantes y transferirse o venderse como juegos
GRACENOTE ACEPTARÁ proveedores) por la otra parte. completos tal como se le
RESPONSABILIDAD DE proporcionaron a usted y no como
CUALESQUIER DAÑOS TÉRMINOS Y CONDICIONES un subconjunto del mismo.
RESULTANTES O INCIDENTALES Únicamente para uso personal:
O DE CUALESQUIER GANANCIAS Usted acepta utilizar estos Datos Restricciones
O INGRESOS PERDIDOS. únicamente para los fines Excepto en donde NT le haya
© 2013. Gracenote, Inc. Todos los personales, no comerciales, para permitido específicamente hacerlo y
derechos reservados. los que se le otorgó a usted la sin limitar al párrafo anterior, usted
licencia, y no para buró de no puede (a) utilizar estos Datos
Acuerdo de licencia del servicios, tiempo compartido u otros con ningunos productos, sistemas o
usuario final de Mapas fines similares. Salvo disposición en aplicaciones instalados o de
contrario enunciada aquí, usted cualquier otra manera conectados a
CONDICIONES DE USUARIO acepta por lo demás no reproducir, o en comunicación con vehículos
FINAL copiar, modificar, descompilar, con capacidad de navegación,
El Disco de datos del mapa desensamblar o aplicar ingeniería posicionamiento, despacho, guía de
("Datos") se le proporciona inversa a ninguna porción de estos ruta en tiempo real, manejo de
únicamente para su uso personal e Datos, y no puede transferir ni flotilla o aplicaciones vehiculares
interno y no para reventa. Se distribuir de ninguna manera, para similares; o (b) con, o en
encuentra protegido por derechos ningún fin, excepto hasta el punto comunicación con, incluyendo sin
de autor, y se encuentra sujeto a los que permitan las leyes vigentes. limitación, teléfonos celulares,
siguientes términos (el presente Usted puede transferir los Datos y computadoras de bolsillo o
"Convenio de licencia de usuario todos los materiales que les portátiles, localizadores de
final") y condiciones las cuales son acompañan de manera permanente personas, y asistentes personales
aceptadas por usted, por una parte, si usted no retiene copias y el digitales o PDAs.
y por NAVTEQ North America, LLC destinatario acepta los términos del
presente Convenio de licencia de
usuario final. Los conjuntos
Sistema de información y entretenimiento 105

Advertencia obtengan de estos Datos o de que GARANTÍA ALGUNA Y USTED NO


Estos Datos pueden contener los Datos o servidor se interrumpan TENDRÁ DERECHO ALGUNO DE
información inexacta o incompleta o que estén libres de error. APOYARSE EN ESTA
debido al paso del tiempo, NOTIFICACIÓN O INFORMACIÓN.
Renuncia de Garantía LA PRESENTE RENUNCIA DE
circunstancias cambiantes, fuentes
utilizadas, y a la naturaleza de la LA BASE DE DATOS SE GARANTÍAS ES UNA CONDICIÓN
recopilación exhaustiva de datos PROPORCIONA SOBRE UNA ESENCIAL DEL PRESENTE
geográficos, cualquiera de las BASE DE "ESTADO ACTUAL" Y ACUERDO.
cuales puede llevar a resultados "CON TODOS SUS DEFECTOS" Y
BOSCH (Y SUS LICENCIANTES Y Renuncia de responsabilidad
incorrectos.
PROVEEDORES) RENUNCIAN NI NT NI SUS LICENCIANTES
No Garantía EXPRESAMENTE A CUALQUIER (INCLUYENDO SUS
Estos Datos se proporcionan a OTRA GARANTÍA, EXPRESA O LICENCIANTES Y
usted "tal como están", y usted está IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN PROVEEDORES) SERÁN
de acuerdo en utilizarlos bajo su ESTAR LIMITADO A, LAS SUJETOS A RESPONSABILIDAD
propio riesgo. NT y sus licenciantes GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO FRENTE A USTED CON
(y sus licenciantes y proveedores) VIOLACIÓN, COMERCIABILIDAD, RESPECTO DE CUALQUIER
no extienden garantía alguna, CALIDAD SATISFACTORIA, RECLAMACIÓN, DEMANDA O
declaración, o garantías de ningún PRECISIÓN, TÍTULO Y APTITUD ACCIÓN, INDEPENDIENTEMENTE
tipo, expresas o implícitas, que PARA UN PROPÓSITO DE LA NATURALEZA DE LA
surjan de la ley o de otro medio, PARTICULAR. NINGUNA CAUSA DE LA RECLAMACIÓN,
incluyendo, sin estar limitado a, NOTIFICACIÓN ORAL O POR DEMANDA O ACCIÓN QUE
contenido, calidad, precisión, ESCRITO NI CUALQUIER RECLAME CUALESQUIER
integridad, efectividad, confiabilidad, INFORMACIÓN PROPORCIONADA PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑOS,
aptitud para un propósito particular, POR BOSCH (O POR DIRECTOS O INDIRECTOS, LOS
utilidad, uso o resultados que se CUALQUIERA DE SUS CUALES PUEDAN RESULTAR DEL
LICENCIANTES, AGENTES, USO O POSESIÓN DE ESTOS
EMPLEADOS O PROVEEDORES DATOS, O POR CUALQUIER
TERCEROS) GENERARÁ PÉRDIDA DE UTILIDADES,
106 Sistema de información y entretenimiento

INGRESOS, CONTRATOS O Control de exportación disposiciones legales o (ii) la


AHORROS, O CUALESQUIER Usted acepta no exportar desde Convención de las Naciones Unidas
OTROS DAÑOS DIRECTOS, ningún lugar ninguna parte de los para contratos para la venta
INDIRECTOS, INCIDENTALES, Datos que se le proporcionan o internacional de bienes, la cual se
ESPECIALES O CONSECUENTES cualquier producto directo del excluye explícitamente. Usted
QUE SURJAN DEL USO QUE mismo excepto en cumplimiento acepta someterse a la jurisdicción
USTED HAGA O DE SU con, y con todas las licencias y del Estado de Illinois para
INCAPACIDAD PARA UTILIZAR aprobaciones requeridas de cualquiera y todos los conflictos,
ESTOS DATOS, CUALQUIER acuerdo con las leyes, reglas y reclamaciones y acciones que
DEFECTO EN ESTOS DATOS, O reglamentos de exportación surjan de o en conexión con los
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTOS aplicables. Convenio completo: Los Datos que se le proporcionan en lo
TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA presentes términos y condiciones sucesivo.
SEA UNA ACCIÓN DERIVADA DEL constituyen el convenio completo
CONTRATO O POR ILÍCITO CIVIL, Usuarios finales de gobierno
entre NT (y sus licenciantes,
O BASADA EN UNA GARANTÍA, incluyendo sus licenciantes y Si los Datos se adquieren por o a
INCLUSIVE SI SE NOTIFICÓ A NT proveedores) y usted relacionado nombre del gobierno de los Estados
O A SUS LICENCIANTES SOBRE con el asunto del mismo, y sustituye Unidos o de cualquier otra entidad
LA POSIBILIDAD DE DICHOS completamente cualesquier y todos que busque o aplique derechos
DAÑOS. Algunos estados, los convenios por escrito u orales similares a aquellos que
territorios y países no permiten previamente existentes entre habitualmente reclama el gobierno
ciertas exclusiones de nosotros con respecto de dicho de los Estados Unidos, estos Datos
responsabilidad o limitaciones de asunto. son un "elemento comercial" tal
daños, de modo que hasta ese como dicho término se define en 48
punto lo anteriormente expresado Ley rectora C.F.R. ("FAR") 2.101, que están
puede no aplicarse a usted. Los términos y condiciones autorizados de acuerdo con el
anteriores serán regidos por las presente Convenio de licencia de
leyes del Estado de Illinois, sin dar usuario final, y cada copia de los
efecto a (i) su conflicto de Datos que se entreguen o de
cualquier otra manera se
Sistema de información y entretenimiento 107

proporcionen serán marcados e Estos Datos son un elemento Unicode


incrustados como adecuados con la comercial tal como se le define en Derechos reservados © 1991-2013
siguiente "Notificación de uso", y se FAR 2.101 y están sujetos al Unicode, Inc. Todos los derechos
tratarán de acuerdo con dicha Convenio de licencia de usuario reservados. Distribuido bajo los
notificación. final de acuerdo con el cual se Términos de uso en http://
proporcionan estos Datos. www.unicode.org/copyright.html.
(C) 2013 NAVTEQ. Todos los
derechos reservados. Proyecto de Tipo Libre

Si el Funcionario contratante, Partes de este software tienen


agencia del gobierno federal, derechos reservados © 2013 The
o cualquier funcionario federal se FreeType Project (http://
rehusa a utilizar la leyenda que aquí www.freetype.org). Todos los
NOTIFICACIÓN DE USO se proporciona, dicho Funcionario derechos reservados.
CONTRATISTA (FABRICANTE/ contratante, agencia del gobierno Software de fuente abierta
PROVEEDOR) federal, o cualquier funcionario
El código de fuente abierta usado
federal debe notificarlo a NAVTEQ
NOMBRE: en este dispositivo se puede
previo a buscar derechos
descargar en la página web
NAVTEQ adicionales o alternos a estos
mostrada en la información en la
Datos.
CONTRATISTA (FABRICANTE/ pantalla de la columna central.
PROVEEDOR) PANDORA Mayor información respecto a las
DOMICILIO: PANDORA, el logotipo PANDORA, licencias OSS se muestra en la
y la imagen comercial de Pandora pantalla de la columna central.
425 West Randolph Street,
Chicago, IL 60606. son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Pandora
Media, Inc. Usado con permiso.
108 Sistema de información y entretenimiento

QNX pretendido por el Fabricante. Si el Producto o el Software en oposición


Partes de este software tienen Fabricante lo permite, o por la ley de las leyes de control de
derechos reservados © 2008-2013, aplicable, puede realizar una copia exportación aplicables.
QNX Software Systems. Todos los de respaldo del Software como EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓN
derechos reservados. parte del software del Producto. REQUERIDA DE OTRA MANERA
QSSC y sus licenciatarios se POR LA LEY APLICABLE, QSSC Y
Parte C - EULA reservan todos los derechos de SUS LICENCIATARIOS
Derechos reservados 2013, licencia+C31 no otorgados PROPORCIONAN EL SOFTWARE
Software Systems GmbH & Co. KG. expresamente en el presente, y EN UNA BASE "TAL COMO ESTÁ",
Todos los derechos reservados. conservan todos los derechos, título SIN GARANTÍAS O CONDICIONES
e intereses en y para todas las DE NINGÚN TIPO, YA SEA
El producto que adquirió (el copias del Software, incluyendo
"Producto") contiene Software EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SIN
todos los derechos de propiedad LIMITACIÓN, CUALQUIER
(Configuración de ejecución No. intelectual de ello. A menos que lo
505962; "Software") que se GARANTÍA O CONDICIÓN DE
requiera la ley aplicable no puede TÍTULO, NO VIOLACIÓN,
distribuye por o a nombre del reproducir, distribuir o transferir,
fabricante del producto "el COMERCIABILIDAD O
o de-compilar, desensamblar o de ADECUACIÓN PARA UN
Fabricante") bajo licencia de otra manera intentar desglosar,
Software Systems Co. ("QSSC"). PROPÓSITO PARTICULAR.
realizar ingeniería inversa, modificar CUALQUIER GARANTÍA U OTRAS
Sólo puede usar el Software en el o crear trabajos que deriven del
Producto y en cumplimiento con los DISPOSICIONES OFRECIDAS
Software. Usted acuerda: (1) no POR EL FABRICANTE O SUS
términos de la licencia siguientes. retirar, cubrir o alterar cualquier DISTRIBUIDORES QUE DIFIERAN
Sujeto a los términos y condiciones aviso de confidencialidad, etiquetas DE ESTA LICENCIA SON
de esta Licencia, QSSC por medio o marcas en o sobre el Software, y OFRECIDAS POR EL
del presente le otorga una licencia asegurar que todas las copias FABRICANTE O SUS
limitada, no exclusiva y no porten cualquier aviso contenido en DISTRIBUIDORES ÚNICAMENTE
transferible para usar el Software en el original; y (2) no exportar el Y NO POR QSSC, SUS AFILIADOS
el Producto para el propósito U OTROS LICENCIATARIOS.
Sistema de información y entretenimiento 109

USTED ASUME CUALQUIER PÉRDIDA DE BUENA FE, PARO el Fabricante o póngase en


RIESGO RELACIONADO CON EL DE TRABAJO, FALLA DE contacto con QSSC en 175 Terence
USO DEL SOFTWARE BAJO ESTA PRODUCTO O MAL Matthews Crescent, Kanata,
LICENCIA. FUNCIONAMIENTO, O Ontario, Canada K2M 1W8
EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓN CUALQUIER Y TODOS LOS (licensing@qnx.com).
DE OTRA MANERA REQUERIDA DEMÁS DAÑOS O PÉRDIDAS
COMERCIALES), INCLUSO SI Linotype
POR LA LEY APLICABLE (TAL
COMO EN EL CASO DE ACTOS QSSC, SUS AFILIADOS O SUS Helvetica es una marca comercial
DELIBERADOS O DE LICENCIATARIOS HAN SIDO de Linotype Corp. registrada en la
NEGLIGENCIA INTENCIONAL), NOTIFICADOS SOBRE LA Oficina de Patentes y Marcas
QSSC, SUS AFILIADOS, U OTROS POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Comerciales de EUA y puede estar
LICENCIATARIOS EN NINGÚN registrada en otros jurisdicciones a
WMA nombre de Linotype Corp. o su
CASO DEBERÁN SER
RESPONSABLES CON USTED Este producto está protegido por licenciatario Linotype GmbH.
BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, ciertos derechos de propiedad El uso en forma de texto de cada
YA SEA AGRAVIO (INCLUYENDO intelectual de Microsoft. El uso o una de las Marcas comerciales bajo
NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE distribución de tal tecnología fuera licencia es:
OTRA MANERA, POR DAÑOS, de este producto está prohibida sin
licencia de Microsoft. Los requerimientos de atribución
INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO de marca comercial para las
DIRECTO, INDIRECTO, Para mayor información sobre el Marcas comerciales bajo
ESPECIAL, INCIDENTAL, O EN Software, incluyendo cualquier licencia se pueden observar en
CONSECUENCIA DE CUALQUIER término de licencia de software de http://www.linotype.com/
NATURALEZA QUE SURJAN fuente abierta (y el código de fuente 2061-19414/trademarks.html.
COMO RESULTADO DE ESTA disponible) así como las
LICENCIA O A PARTIR DEL USO atribuciones de derechos de autor
O INCAPACIDAD DE USAR EL aplicables a la Configuración de
PRODUCTO (INCLUYENDO PERO Ejecución indicada anteriormente,
SIN LIMITARSE A DAÑOS POR por favor póngase en contacto con
110 Sistema de información y entretenimiento

NOTIFICACIÓN DEL USUARIO


FINAL
Las marcas de compañías
visualizadas por este producto para
indicar ubicaciones de negocios son
las marcas de sus propietarios
correspondientes. El uso de dichas
marcas en este producto no implica
ningún patrocinio, aprobación o aval
por parte de dichas compañías de
este producto.
ÍNDICE i-1

A Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cómo guardar estaciones


Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 prefijadas en el radio . . . . . . . . . . . 12
Aceptar o Declinar una
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . 7
Llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conducción en una ruta . . . . . . . . . 58
Actualizaciones
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Información de mapa . . . . . . . . . . . 77
AVCREC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Configuración del Sistema de
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
información y
Actualizaciones de
información de mapa . . . . . . . . . . . 77 B entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 10
BDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Actualizaciones de software . . . . . 10
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Controles
Acuerdo de licencia del
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 al Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
usuario final de Mapas . . . . . . . . 104
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Controles del volante de
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 95
Botones de pantalla táctil . . . . . . . . . 7 dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajustes de mapas . . . . . . . . . . . . . . . 55
Conversión de Inglés y
Ajustes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
unidades del Sistema
Ajustes del vehículo . . . . . . . . . . . . . 97 C métrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Almacenamiento de favoritos Cambiar a Modo de auricular
de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 o manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cancelar el reconocimiento
D
Anexo I: Gracenote EULA . . . . . . 102 de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Destino, Navegación . . . . . . . . . . . . 60
Antes de conducir . . . . . . . . . . . . . . . 27 Carga y expulsión de discos. . . . . 17 Distorsión de vídeo . . . . . . . . . . . . . . 49
Aparato VR (Reconocimiento Barra de aplicaciones . ..... 7 Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
de voz, si está equipado) . . . . . . . 87 Cinavia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Áreas detalladas . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Cómo encontrar una estación . . . 12 DVD
Sistema de entretenimiento
del asiento trasero . . . . . . . . . . . . 27
i-2 ÍNDICE

E J M
El sistema necesita servicio si . . . 77 Jack (conector)auxiliar . . . . . . . . . . . . . 25 Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enchufe Java . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Mensajes
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Entradas auxiliares . . . . . . . . . . . . . . 43 L Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . 19
Explicaciones de la cobertura Language (Idioma) . . . . . . . . . . . . . . 95 Mensajes de error de la
de la base de datos . . . . . . . . . . . . 78 Lector de tarjeta pantalla de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . 49
SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . 94
F Lector de tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . 25 Menú de Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Favoritos de audio mixto . . . . . . . . . 12 Limpieza del sistema . . . . . . . . . . . . 94 Menús y Funciones . . . . . . . . . . . . . . 28
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Limpieza superficies de alto Modo Valet (o modo bloqueo) . . . 96
Fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 brillo y desplegados de Movimientos de
Funciones de desplazamiento . . . 56 información de vehículo y Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones de la Página de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lista de vueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 N
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . 91 NAV (Navegación, es está
H Llamada tripartita . . . . . . . . . . . . . . . . 91 equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . 93 Los controles de Navegación
Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 entretenimiento del asiento Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . 49
trasero (RSE) están Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
disponibles desde la Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
I Pantalla delantera . . . . . . . . . . . . . . 38
Información de Sitio web. . . . . . . . . 10
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ÍNDICE i-3

O Realizar una llamada con los Reproducir de un iPhone


Contactos y Llamadas o iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Observación de información
recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
de remitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Rear Camera (cámara Reproductores de audio . . . . . . . . . 17
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
trasera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operación del Sistema . . . . . . . . . . 27
Recomendaciones útiles para Resumen, Sistema de
decir las instrucciones . . . . . . . . . . 80 información y entretenimiento . . . 3
P Reconocimiento de voz . . . . . . . . . . 78 Return to Factory Settings
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Reconocimiento de voz para (regresar a valores de
Problemas con la guía de ruta . . . 76 My Media (mis medios) de fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Puerto audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 RMVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Reconocimiento de voz para
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 S
Reconocimiento de voz para Salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
R OnStar (si está equipado) . . . . . . 87 Símbolos, Navegación . . . . . . . . . . . 57
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Reconocimiento de voz para Sistema de audio
Tecnología HD Radio . . . . . . . . . . . 14 radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reconocimiento de voz para Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . 16
Radios teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Sistema de entretenimiento
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reproducción de CDs de del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . 27
Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sistema de información y
Realizar una llamada con el Reproducción de CDs MP3 . . . . . . 20 entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Reproducción desde un Sistema de Posicionamiento
dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sistema OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . 72
i-4 ÍNDICE

T U V
Tecnología HD Radio . . . . . . . . . . . . 14 Uso de reconocimiento de voz Vehículo
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 para Opciones de Lista . . . . . . . . 81 Posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Uso de teléfono celular . . . . . . . . . . 16 Vídeo (si está equipado) . . . . . . . . . . 7
Teléfono (Reconocimiento de Uso del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vista de mensaje de texto . . . . . . . 94
voz, si está equipado) . . . . . . . . . . . 7 Utilizando el reconocimiento Voice mail (Correo de voz) . . . . . . 92
Terminar una llamada . . . . . . . . . . . . 92 de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Timeshifting (cambio de Utilizando el reconocimiento
tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 15 de voz de Bluetooth . . . . . . . . . . . . 92
Tonos de frecuencia múltiple
de tono doble (DTMF) . . . . . . . . . . 92
Notas
Notas
Notas
Notas
Notas
Notas

Potrebbero piacerti anche