Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Advertencia (Continúa)
enfoque su atención en la
conducción. Utilice los
comandos por voz siempre que
sea posible.
Tag Song (Etiquetar canción): Si ‐ Driver (conductor): Ajusta el Bose AudioPilot Noise
está equipado, presione para audio para proporcionar el Compensation Technology
etiquetar información de la canción, mejor sonido para el (Tecnología de compensación de
incluyendo el artista y el título, para conductor. ruido Bose AudioPilot): Si está
transferir a un iPod®. Si el iPod no ‐ Rear (trasero): Ajusta el audio equipada, esta función ajusta el
está conectado, la información se para proporcionar el mejor volumen en base al ruido del
transferirá cuando se conecte. sonido para los ocupantes del vehículo. Cuando se enciende,
Presione OK para regresar a la asiento trasero. AudioPilot detecta el ruido y la
vista Audio. velocidad del vehículo para ajustar
‐ Centerpoint (punto central): continuamente la señal de audio de
Cambio de tiempo: (Timeshifting) Crea el mejor sonido
Es la grabación de una estación forma que la música suene igual en
envolvente para todo el un nivel de volumen establecido.
de radio hasta por 25 minutos. vehículo.
Vea "Timeshifting" (cambio de Esta función es más efectiva en
tiempo) más adelante en esta Auto Volume (Volumen en función ajustes de volumen de radio más
sección. de la velocidad): Si está equipada, bajos, donde el ruido de fondo
esta función ajusta el volumen en puede afectar qué tan bien se
Modos DSP: base a la velocidad del vehículo. reproduce la música. Visite
. Si está equipado con sistema de Las opciones son Off (apagado), www.bose.com/audiopilot. Esta
sonido Bose Studio Surround®, Low (bajo), Medium - Low (medio - función se puede activar o
habrán cuatro modos DSP: bajo), Medium (medio), Medium - desactivar. Presione o BACK
‐ Normal: Ajusta el audio para High (medio - alto), o High (alto). (Atrás) para retroceder al menú
proporcionar el mejor sonido Presione o BACK (Atrás) para anterior.
para todas las posiciones de retroceder al menú anterior. Update Station List (Actualizar
asiento. lista de emisoras): Para AM y FM
únicamente, presione para
actualizar la lista de estaciones.
Presione o BACK (Atrás) para
retroceder al menú anterior.
12 Sistema de información y entretenimiento
Cómo encontrar una estación Se pueden guardar hasta 60 Para desplazarse a través de
estaciones preestablecidas bajo lo favoritos:
Buscar una estación siguiente: . Arrastre a cualquier lugar en los
Estaciones de radio AM y FM: botones de pantalla a lo largo
Presione y sostenga el botón de del fondo para ver los favoritos.
pantalla para guardar la estación Para cerrar los favoritos, arrastre
actual como favorita. Presione un hacia abajo.
botón de pantalla en el área de . Deslice un dedo a la derecha o
favoritos para recuperar una izquierda para desplazarse a
estación favorita. través de cada página de
Favoritos de audio mixto favoritos.
Ajustes de tono: Presione y
Presione g o d en la consola Los favoritos que se pueden
guardar incluyen estaciones de sostenga el botón de pantalla para
central para buscar la estación guardar los ajustes de tono actuales
siguiente o anterior más fuerte. radio, favoritos de medios,
contactos, destinos, navegación, como favoritos. Presione un botón
Sintonización de una estación o aplicaciones. de pantalla en el área de favoritos
para recuperar un ajuste de tonos
Gire la perilla MENU (Menú) para favorito.
buscar manualmente una estación.
La cantidad de favoritos
Cómo guardar estaciones desplegados se ajusta
prefijadas en el radio automáticamente de forma
Los favoritos se almacenan en el predeterminada, pero se puede
área al fondo de la pantalla. ajustar manualmente en el menú de
Ajustes del Radio y después
Manage Favorites (administrar
favoritos).
Sistema de información y entretenimiento 13
. Presione y sostenga el indicador
Cambio de tiempo Cuando comienza el cambio de
tiempo, se indica un tiempo a la para avance rápido para
(Timeshifting)
derecha del indicador de avanzar la reproducción a una
reproducción/pausa. Este tiempo velocidad de 15 veces la
inicialmente indica la hora del día velocidad de la reproducción
en la que se puso pausa a la normal. El búfer de cambio de
reproducción. Este tiempo continúa tiempo se puede avanzar hasta
mostrándose mientras que el el final del búfer de cambio de
sistema esté en modo de pausa y tiempo y regresar al modo
continúa llenándose el búfer. en vivo.
Restablecimiento de búfer Regreso a Transmisión en vivo
El búfer se restablecerá en Si escucha el radio con cambio de
El sistema de audio puede grabar tiempo, presione el botón LIVE (en
radio en vivo hasta durante 25 cualquier momento que se cambie
la banda o estaciones/canales de vivo) para regresar al radio en vivo.
minutos, cuando se sintoniza una
estación, el sistema comienza a transmisión. Cambiar a la fuente de Cambio de tiempo y Listas de
grabar automáticamente el audio medios cuando se presiona el botón estación
junto con los metadatos de pausa o mientras se presiona el
botón LIVE (en vivo) no Si comienza a buscar una lista de
relacionados. estaciónes mientras escucha el
restablecerá el búfer.
Presione j para poner pausa a la contenido de cambio de tiempo, el
Retroceder o adelantar rápido una contenido de la lista se muestra en
reproducción del audio y para iniciar transmisión de cambio de tiempo
el modo de cambio de tiempo. tiempo real y no en tiempo de búfer.
.
Presione r para reanudar la Presione y sostenga el indicador Salto hacia atrás en transmisión
para retroceder e invertir la
reproducción del audio en vivo. Para programas con metadatos,
reproducción a una velocidad de
15 veces la velocidad de la presionar el botón anterior menos
reproducción normal. de cinco segundos en un programa
hará que el sistema salte al inicio
14 Sistema de información y entretenimiento
del programa anterior. Si es más de Acceso de canal de tecnología HD Cuando esté conectado a iTunes®,
cinco segundos en la canción/ Radio se puede necesitar oprimir el botón
programa actuales, el sistema Para tener acceso a los canales de sincronizaren el dispositivo
comienza al inicio del programa Radio HD: para transferir las etiquetas a
actual. Si no hay metadatos iTunes.
disponibles, el sistema salta hacia 1. Sintonice el radio en el canal.
HD Radio debe estar encendido Vea Radio AM-FM en la página 10.
atrás 30 segundos.
en el Menú. Si el canal está Para una lista de todos los canales,
Alcance de final de búfer transmitiendo con tecnología HD visite www.hdradio.com.
Si se pone pausa al audio y se Radio, el radio cambiará
automáticamente a audio digital, Solución de problemas de
alcanza el búfer de 25 minutos, el tecnología HD Radio
búfer continúa grabando contenido que se indica con un logotipo de
en una base de entra primero y sale la Tecnología HD Radio. Demora de audio digital: Espere
primero. Cuando se inicia la la señal para procesar. Esto puede
2. Presione g o d o gire la tomar varios segundos.
reproducción, el contenido
reproducido serán los últimos perilla MENU (menú) para
sintonizar el canal de Radio HD Cambio de volumen, salto de
25 minutos en el búfer. audio, eco, pérdida de audio
anterior o siguiente.
digital: La fuerza de la señal del
Tecnología HD Radio Puede haber una demora antes de canal puede ser débil o el canal
que el canal comience a reproducir. está fuera de rango. Verifique la
La tecnología HD Radio es un
servicio gratuito con funciones tales El número de canal de Radio HD se recepción adecuada en otro canal.
como sonido libre de estática, más indica junto al logotipo. Si la señal de Radio HD pierde la
elecciones de programación en FM Los canales de Radio HD se recepción mientras escucha el
HD2, HD3 y mayores locales, e pueden guardar como favoritos. Las canal HD1, el radio regresará al
información en pantalla tal como canciones se pueden etiquetar para canal principal que no pertenece a
artista y título de canción. descarga en un iPhone® o iPod. Radio HD.
Sistema de información y entretenimiento 15
Si la señal de Radio HD pierde Presione j para poner pausa a la Retroceder o adelantar rápido una
recepción mientras escucha los reproducción del audio y para iniciar transmisión de cambio de tiempo
canales HD2 a HD8, el radio se el modo de cambio de tiempo. . Presione y sostenga el indicador
silencia hasta que la señal se
Presione r para reanudar la para retroceder para invertir la
puede recuperar o hasta que se reproducción a una velocidad de
cambia el canal. reproducción del audio grabado.
15 veces la velocidad de la
Cuando comienza el cambio de reproducción normal.
Cambio de tiempo tiempo, se indica un tiempo a la
(Timeshifting) . Presione y sostenga el indicador
derecha del indicador de
reproducción/pausa. Este tiempo para avance rápido para
indica la hora del día en la que se avanzar la reproducción a una
puso pausa a la reproducción. Este velocidad de 15 veces la
tiempo continúa mostrándose velocidad de la reproducción
mientras que el sistema esté en normal. El búfer de cambio de
modo de pausa y continúa tiempo se puede avanzar hasta
llenándose el búfer. el final del búfer de cambio de
tiempo y regresar al modo
Restablecimiento de búfer en vivo.
El búfer se restablecerá en Regreso a Transmisión en vivo
El sistema de audio puede grabar cualquier momento que se cambie
radio en vivo hasta por 25 minutos. la banda o estaciones/canales de Si escucha el radio con cambio de
Cuando se sintonice una estación, transmisión. Cambiar a la fuente de tiempo, presione el indicador de
el sistema automáticamente medios mientras está en pausa no avance rápido para regresar al radio
comienza a grabar el audio junto restablecerá el búfer. en vivo.
con los metadatos relacionados.
16 Sistema de información y entretenimiento
Si se muestra el Disc Player Error Para reproducir un CD MP3, siga Menú de música MP3
(error de reproductor de disco), las mismas instrucciones que para Oprima el botón de pantalla MENU
podría ser por una de las siguientes "Reproducir un CD de audio". (Menú) mientras dicha fuente se
razones: Se deben cumplir los siguientes encuentre activa para tener acceso
. La temperatura del reproductor lineamientos al crear un disco en al menú.
es demasiado alta. MP3 o de otra manera es posible Oprima cualquiera de los siguientes
. Hay errores de carga o que no se pueda reproducir el CD. botones del Menú MP3:
expulsión. . Frecuencia de muestreo: 16 Shuffle (Aleatorio): Oprima para
Si el CD no se está reproduciendo kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, reproducir las pistas de manera
correctamente, por cualquier otra 44.1 kHz y 48 kHz. aleatoria. Presione de nuevo para
razón, intente con un CD que sepa . Velocidades de transmisión de detener la reproducción aleatoria.
que está en buenas condiciones. bits compatibles: 8, 16, 24, 32, Volumen automático: Si está equipado,
Si continúa presentando algún error, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, esta función ajusta el volumen en
comuníquese con su concesionario. 144, 160, 192, 224, 256 y base en la velocidad del vehículo.
320 kbps. Vea Radio AM-FM en la página 10.
Reproducción de CDs MP3 . Grabado en CD-R o CD-RW. Ajustes de Tono: Presione + o -
La reproducción de CD MP3 no para ajustar los Bajos, medios,
está disponible cuando ambas agudos, o envolvente. Vea Radio
pantallas en el área del asiento AM-FM en la página 10.
trasero estén en uso. Apague una
de las pantallas traseras para Información de carpeta MP3
permitir la reproducción de MP3. Presione en cualquier lugar entre la
barra de aplicaciones superior
y el menú inferior para mostrar la
pantalla de navegación.
Sistema de información y entretenimiento 21
Directorio Root (Raíz): Para tener Puerto USB Mientras realice el índice, las
acceso, presione la pantalla en funciones de Infoentretenimiento
cualquier lugar entre el menú Este vehículo está equipado con un están disponibles.
superior e inferior o presione lector de tarjeta SD y uno o más
BROWSE (Examinar). El directorio puertos USB. El lector de la tarjeta My Media Library (Biblioteca Mis
SD y los puertos USB están en la medios)
raíz es tratado como una carpeta.
El acceso a todos los archivos consola central. El sistema está Permite el acceso al contenido de
contenidos directamente en el optimizado para soportar dos todas las fuentes de medios
directorio raíz se logra antes que a dispositivos conectados con un total enlistadas. Presione el botón de
cualquier carpeta del directorio raíz. de 100,000 canciones. pantalla MEDIA (medios) para
No hay carpeta: Cuando el CD Reproducción desde un desplazarse a través de las
opciones hasta que se seleccione
contiene solo archivos de audio dispositivo USB
comprimidos sin carpetas o listas de My Media (mis medios). Use
Se puede conectar un dispositivo de movimientos o los botones de
reproducción, todos los archivos
almacenamiento masivo USB al pantalla para desplazarse a través
están en la carpeta raíz.
puerto USB. del contenido.
Sistema de archivos y asignación
de nombres: Los títulos de Gracenote® Reproductores USB MP3 y
canciones, artistas, álbumes y Cuando conecte en un dispositivo unidades USB
géneros son tomados de la etiqueta USB, el servicio Gracenote . Los reproductores USB MP3 y
ID3 del archivo y se proyectan configura etiquetas de voz para la las unidades USB conectadas
únicamente si están en la etiqueta. música. Las etiquetas de voz deben cumplir con la
Si no aparece el título de una permiten que los artistas, álbumes especificación de la clase de
canción en la etiqueta ID3, en la con nombres difíciles de pronunciar, almacenamiento masivo USB
radio se visualiza el nombre del y apodos se usen para reproducir (USB MSC).
archivo como nombre de la pista. música a través del reconocimiento . Las unidades de disco duro no
de voz.
son compatibles.
22 Sistema de información y entretenimiento
. Las restricciones que a
continuación se presentan son
Use lo siguiente cuando reproduzca u (Siguiente/Adelante):
una fuente USB activa: .
aplicables para los datos Oprima para buscar la siguiente
almacenados en un reproductor r (Reproducir): Presione para pista.
USB MP3 o un dispositivo USB: reproducir la fuente de medios .
actual. Mantenga oprimido para
‐ Fondo máximo de la avanzar rápidamente durante la
estructura de carpeta: 11 j (Pausa): Presione para poner reproducción. Libere para
niveles. pausa a la reproducción de la regresar a la velocidad de
fuente de medios actual. reproducción. Aparece el tiempo
‐ Las extensiones de audio
aplicables son mp3, wma, aac, t (Previo/Reversa): transcurrido.
m4a, y aif. . Oprima para buscar el inicio de Menú USB
‐ No se soportan archivos sin la pista actual o la pista previa. Oprima Menú para mostrar el menú
pérdida WMA y Apple. Si la pista se ha estado de USB. Lo siguiente puede estar
reproduciendo por menos de disponible:
‐ Los sistemas de archivo cinco segundos se reproducirá
soportados son FAT32 la pista previa. Si se ha estado Shuffle (Aleatorio): Oprima para
y NTFS. reproduciendo por más de cinco reproducir las pistas de manera
Para reproducir en un dispositivo segundos, inicia de nuevo la aleatoria. Presione de nuevo para
USB, haga uno de los siguientes pista actual. detener la reproducción aleatoria.
pasos: . Mantenga oprimido para Tecnología de compensación de
. Conecte el USB. retroceder rápidamente durante ruido Bose AudioPilot: Si está
la reproducción. Libere para equipada, esta función ajusta el
. Presione MEDIA o Medios hasta regresar a la velocidad de volumen en base al ruido del
que se muestre el dispositivo reproducción. Aparece el tiempo vehículo. Vea Radio AM-FM en la
conectado. transcurrido. página 10.
Sistema de información y entretenimiento 23
Transmisión de Audio Bluetooth y Si ya se conectó una tarjeta SD, Conecte un cable de 3.5 mm
Reconocimiento de voz pero una fuente diferente está (1/8 pulgadas) del dispositivo
Vea Audio Bluetooth en la actualmente activa, presione el al conector auxiliar. Al conectar
página 25 respecto a información botón de pantalla MEDIA (medios) un dispositivo, el sistema puede
sobre el reconocimiento con el para desplazarse a través de las reproducir el audio del dispositivo a
audio de transmisión Bluetooth. pantallas de audio hasta que se través de las bocinas del vehículo.
despliegue USB/SD card (USB/ Si ya se conectó un dispositivo
Asegúrese que todos los tarjeta SD).
dispositivos tengan descargado el auxiliar, pero una fuente diferente
software más reciente. La visualización de fotos es está actualmente activa, presione el
soportada en el lector de la tarjeta botón de la consola central MEDIA
SD de infoentretenimiento del o el botón de pantalla Medios
Lector de tarjeta SD asiento trasero. para desplazarse a través
Este vehículo puede tener uno o de las pantallas de audio, hasta que
más lectores de tarjeta SD, una en Auxiliar se despliegue la pantalla de
la consola central. fuente AUX.
Este vehículo tiene un conector
El lector de tarjeta SD es para auxiliar en la consola central debajo
reproducción de audio y vídeo. La del descansabrazos. Las fuentes de
Audio Bluetooth
reproducción desde una tarjeta SD audio auxiliares incluyen: Si está equipado, la música se
sigue los mismos formatos y . puede reproducir desde un
restricciones de archivo definidos Computadora portátil
dispositivo Bluetooth conectado. Vea
bajo Puerto USB en la página 21. . Reproductor de música de audio Bluetooth en la página 88 respecto
Prepare la tarjeta SD mientras el Este conector no tiene salida de audio. a ayuda para conectar un
vehículo esté en P No enchufe audífonos en el conector dispositivo.
(Estacionamiento). Vea "Audio" en auxiliar. Prepare el dispositivo La música se puede controlar ya
Usando el sistema en la página 7. auxiliar mientras el vehículo esté en sea por medio de los controles de
Coloque la tarjeta en el lector de P (Estacionamiento). infoentretenimiento, o por los
tarjeta. controles en el dispositivo.
26 Sistema de información y entretenimiento
La música se puede iniciar Tono: Oprima + o - para ajustar los Oprima reproducir en el dispositivo
presionando el botón de pantalla tonos. Vea Radio AM-FM u oprima r para comenzar la
MEDIA (medios) en la Página de en la página 10. reproducción.
inicio.
Presione [ Back (Atrás) para Si no se escucha, revise el volumen
Para reproducir música por medio retroceder al menú anterior. del dispositivo Bluetooth.
de Bluetooth:
Administrar dispositivos Algunos teléfonos soportan el envío
1. Encienda el dispositivo, y Bluetooth: Presione para ir a la de información de música Bluetooth
acople el dispositivo. página Bluetooth para agregar o para proyectarse en el radio.
2. Una vez conectado, vaya a la eliminar dispositivos. Cuando el radio recibe esta
aplicación de audio desde la Cuando use la fuente de audio información, verificará si hay algún
Página de inicio o a través de Bluetooth, el radio puede no poder dispositivo disponible y lo muestra.
la barra de aplicaciones. lanzar aplicaciones específicas en Para mayor información sobre las
Seleccione MEDIA (medios) su dispositivo. Use el dispositivo características Bluetooth
hasta que se despliegue para iniciar la reproducción de audio soportadas, visite www.gm.com/
Bluetooth. cuando sea seguro hacerlo. bluetooth.
Menú Audio Bluetooth Todos los dispositivos inician el
Oprima el botón de pantalla MENU audio de manera diferente. Al
(Menú) o la perilla MENU para seleccionar audio Bluetooth como
mostrar el menú de Audio fuente, el radio puede mostrarse
Bluetooth. Lo siguiente puede estar como pausado en la pantalla.
disponible:
Bose AudioPilot: Si está equipada,
esta función ajusta el volumen en
base al ruido del vehículo. Vea
Radio AM-FM en la página 10.
Sistema de información y entretenimiento 27
{ Precaución
Evite tocar directamente la
pantalla de video, porque podría Use este menú para seleccionar All
dañarla. Strong Stations (todas las
estaciones fuertes), All Stations Presione el botón MEDIA (medios)
(Todas las estaciones), Favorites en el control remoto y después
Fuentes (Favoritos), Categories seleccione CD/DVD/BD, USB,
Las fuentes incluyen AM, FM, DAB, (Categorías), Headphones SD, o AUX.
AUX, Fotografías, BD, CD/DVD, (audífonos), Overhead Display
Presione el botón MENU (Menú) en
USB, y tarjetas SD. (Pantalla superior) (si está
el control remoto una vez para
equipada), DivX® VOD, o Software
desplegar los siguientes menús en
Menús y Funciones Information (Información de
base a los medios.
software).
Menú AM/FM Elija a partir de MENÚ
Presione el botón RADIO en el DESPLEGABLE (SÓLO BDMV),
control remoto, después seleccione MENÚ PRINCIPAL, COLORES,
AM o FM. TECLADO, CONTROL DE DISCO,
Y MÁS (ANTERIOR, SIGUIENTE,
Tenga acceso al menú AM o FM al
AJUSTES).
presionar cualquier botón de menú
en cualquier pantalla AM o FM.
Sistema de información y entretenimiento 29
Color (sólo BD) Teclado de BD/DVD El ingreso del teclado está limitado
a cuatro dígitos. Cualquier dígito
ingresado después del cuarto se
descartará.
Presione el botón Clear (borrar)
para borrar un dígito a la vez.
Presione y sostenga el botón Clear
(borrar) para eliminar todos los
dígitos ingresados.
Control de disco (sólo BDAV
Presione COLOR para desplegar Presione KEYPAD (teclado) para y BDMV)
las cuatro opciones de botón de mostrar el teclado de ingreso de
color: azul, amarillo, rojo, y verde. dígito sencillo. Para cerrar el
Resalte una opción de color y teclado, presione el botón o BACK
presione ENTER (ingresar) y se (regresar) o MENU (Menú),
realizará la acción apropiada. o espere que el menú cierre
Presione el botón Back (regresar) o automáticamente, o presione la
el botón MENU (Menú), o espere el flecha abajo desde los botones Exit
tiempo de expiración de 15 (salir), o Done (aceptar). La
segundos para cerrar el menú. película se resaltará en gris en los
Presione la flecha abajo para teclados de BD y DVD. El teclado
mantener el menú superpuesto depende del disco y seleccionar los Presione DISC CONTROL (control
arriba, pero cerrar el menú de color. números para los discos que no de disco) para desplegar las
El menú de color depende del soportan esta característica no opciones para subtítulos, reproducir,
disco; seleccionar los colores para tendrá ninguna función. poner pausa, avanzar la pista, pista
los discos que no soportan esta anterior, y parar el disco. Presione
característica no tendrá ninguna el botón o BACK (regresar) o el
función.
Sistema de información y entretenimiento 31
NEXT STILL (siguiente imagen fija) Configuraciones de BD/DVD Overhead Display (Pantalla
avanzará a la siguiente fotografía superior), Headphones (Audífonos)
en orden secuencial. STILLS OFF e Información de software.
(imágenes fijas desactivadas)
regresará a la fotografía de inicio Browse Media (Examinar)
designada, si está disponible. Browse Media (Examinar)
Presione o BACK (regresar) o el permite navegar por Lista de vídeo
botón MENU (Menú), o espere el o Lista de reproducción.
tiempo de expiración de 15 Title Search (Búsqueda de título)
segundos para cerrar el menú. (sólo AVCREC y DVD-V)
Presione la flecha abajo en la
opción inferior para cerrar el Éste permite el acceso a Browse Éste permite buscar los títulos
desplegado de siguiente imagen Media (Examinar) (sólo provistos por el disco. Seleccione
fija. Esta característica depende del BDAV, AVCREC, DVD-A y esta opción para resaltar un teclado
disco. DVD-VR), Title Search (búsqueda para buscar títulos específicos.
de título) (sólo AVCHD, DVD-V,
Si no se selecciona nada del menú BDMV), Top Menu (Menú principal) Menú principal BD/DVD
desplegable, éste expirará y se (no disponible en BD-AV), Screen Seleccione para desplegar el menú
cerrará para mostrar la pantalla de Mode (modo de pantalla), Subtitles para el DVD o BD.
selección Stop Disc (Parar disco). (subtítulos), Angle (Ángulo) (sólo
BDMV, DVD-V, DVD-A), Restart Configuración de modo de
Esta función sólo se puede accesar pantalla BD/DVD
desde el botón Photo (fotografía) en Disc (Reiniciar disco), Audio Tracks
el Menú DVD Disc (Disco DVD). (pistas de audio), Brightness (brillo), Seleccione modo de pantalla
Player Setup (configuración de Normal, Wide (ancha) o Zoom
reproductor), Audio Channels (Acercamiento) resaltando Screen
(canales de audio), DivX VOD, Disc Mode (modo de pantalla) y
Information (Información de disco), presionando enter (ingresar) o la
flecha derecha. Use el modo de
pantalla para ajustar los cuadros en
Sistema de información y entretenimiento 33
Con el vehículo en P seleccionadas que usan el botón anterior. Presione t más de cinco
(estacionamiento), los siguientes REAR MEDIA (medios traseros) segundos en la pista actual para
iconos aparecerán en la parte cambiarán automáticamente para comenzar al inicio de la pista actual.
inferior de la pantalla delantera ambas pantallas traseras y
cuando se inserte un DVD, VCD, comenzará la reproducción desde el Avance Rápido/Retroceso rápido
USB, AUX, o SD. primer archivo disponible. Con el vehículo en P
El vídeo sólo aparecerá en la (estacionamiento), sostenga u o t
pantalla delantera con el vehículo durante aproximadamente 1 y
en P (estacionamiento). Cuando el medio segundos para adelantar o
vehículo está en otra velocidad, la retroceder en una velocidad de
pantalla delantera muestra la fuente ocho veces la reproducción normal.
del medio activo. Si se sostiene u o t durante
Menú de disco DVD/BD aproximadamente seis segundos, la
Lo siguiente aparece cuando se
velocidad de avance o retroceso
elige la fuente BD: Con el vehículo en P
rápido se incrementará.
(estacionamiento), presione para
tener acceso al menú de disco Reproducir/Pausa
DVD/BD.
Presione r para reproducir o j para
Pista siguiente/Pista previa poner pausa, dependiendo de la
Use u para saltar adelante, o t
selección actual.
para saltar hacia atrás entre Teclado para DVD/VCD/SD/USB
Medios traseros capítulos. Presione t menos de Con el vehículo en P
REAR MEDIA (medios traseros) cinco segundos en la pista actual (estacionamiento), presione para
permitirá cambiar entre las fuentes para comenzar al inicio de la pista desplegar el teclado del DVD. La
AUX, Disc (disco), USB, SD para funcionalidad del teclado del DVD
las pantallas traseras. Las fuentes depende del disco y puede no estar
40 Sistema de información y entretenimiento
. DISC MENU (Menú de disco)
disponible en todos los DVD. Se Fuente USB/SD/VCD/AUX con
pueden ingresar hasta cuatro Vídeo sólo está disponible para
dígitos. Presione Clear (borrar) para fuentes de disco tales como
Permite que el usuario delantero VCD. El sistema muestra el
borrar un dígito en el campo de vea vídeo de los dispositivos
ingreso. Presione y sostenga Clear menú provisto por el disco.
conectados en el módulo trasero
(borrar) para borrar todos los dígitos mientras está en P Fuente de DVD/BD/USB/SD/VCD
del campo de ingreso. (estacionamiento). Con el vehículo en D (conducción),
Menú desplegable (Sólo BD) Con el vehículo en P los siguientes iconos se despliegan
Esto despliega el contenido del (estacionamiento), los siguientes en la parte inferior de la pantalla
menú desplegable para el BD. iconos estarán disponibles: delantera cuando una de estas
Realice una selección o use el fuentes está activa:
Selector de interacción para salir de
la vista del menú desplegable.
Cursor
El cursor sólo se puede usar
cuando el vehículo está en P
(estacionamiento). Se usa para Estas características funcionarán
navegar y seleccionar elementos en igual que las fuentes DVD/BD, con DVD/BD/USB/SD/VCD: Los cinco
el disco y el menú desplegable. las siguientes excepciones: botones están disponibles.
Presione las flechas arriba, abajo, .
derecha o izquierda, o el botón KEYPAD (teclado) sólo está AUX: Sólo REAR MEDIA (medios
ENTER (ingresar). Presione el disponible para VCD en P traseros) y MENU (menú) están
botón del cursor para cerrar el (estacionamiento). disponibles.
selector de interacción y desplegar
un menú vertical de los botones de
cursor. Se terminará el tiempo del
cursor y se cerrará.
Sistema de información y entretenimiento 41
audífono alámbrico (2), conectores Para usar las entradas auxiliares 3. Seleccione la fuente al frente
A/V (3), puerto USB (4), y ranura de del sistema RSE: presionando en la aplicación
tarjeta SD (5) estarán en la parte 1. Conecte los cables del Vídeo en la pantalla de inicio.
trasera de la consola central. Estos dispositivo auxiliar a los
puertos son para el uso primario de Salida de audio
conectores A/V.
los pasajeros traseros y no todos El audio de un reproductor Blu-ray/
los medios están disponibles para 2. Encienda el dispositivo auxiliar y DVD/CD o entradas auxiliares se
los pasajeros delanteros. la pantalla de video RSE. puede escuchar a través de:
Los conectores de A/V permiten USB/SD . Audífonos inalámbricos.
que los cables de audio o vídeo se Esto permite la reproducción de . Bocinas del vehículo.
puedan conectar desde un vídeo y audio de los medios
dispositivo auxiliar, como una . Conector de audífonos
soportados.
videograbadora o un sistema de alámbricos de vehículo.
juegos de vídeo. El audio desde estos puertos sólo
El sistema RSE transmite la señal
se puede escuchar y controlar por
Los conectores A/V son codificados de audio a los audífonos
los pasajeros del asiento trasero.
por color: inalámbricos si hay una señal de
El vídeo se puede escuchar,
. audio disponible. Vea "Audífonos"
Amarillo para la entrada de mostrar y controlar por los
anteriormente en esta sección.
video. pasajeros traseros y delanteros.
. Los pasajeros del asiento delantero
Blanco para la entrada de audio Para usar USB y SD:
pueden escuchar la reproducción de
izquierda. 1. Inserte el dispositivo en la los conectore s A/V a través de las
. Rojo para la entrada de audio ranura adecuada. bocinas del vehículo seleccionando
derecha. 2. Seleccione la fuente por medio A/V posterior como la fuente en el
El sistema infoentretenimiento no del menú de pantalla con el radio.
suministra energía para los botón de MEDIA (medios) del
dispositivos auxiliares. control remoto.
Sistema de información y entretenimiento 45
10. r / ENTER (ingresar) 13. MENU (Menú) línea de visión también podrían
. Presione para retroceder afectar el funcionamiento del control
. Oprima para elegir la
a la pantalla de inicio o la remoto.
selección resaltada en
cualquier menú. página principal de la Si hay un disco CD, Blu-ray/DVD o
banda o medio actual. MP3 en la ranura de CD, se puede
. Presione y sostenga para utilizar el botón del control remoto
reproducción rápida. 14. 4 (Atrás) O para encender la pantalla de
11. p (Siguiente/Avance/ . Presione para retroceder vídeo e iniciar el disco. También se
al menú anterior. puede encender el sistema de
Incrementar)
infoentretenimiento (información
. Radio y CD: Presione 15. x (Flecha abajo) como espectáculo) en la pantalla de
para ir a la estación o . Presione para descender video.
pista siguiente. en una lista.
. Presione para ir al menú Para usar el control remoto, { Precaución
siguiente. apúntelo a la ventana del transmisor
.
El control remoto se puede dañar
Presione para incrementar superior y presione los botones si lo guarda en un área caliente o
el brillo de la pantalla de firmemente. La luz directa del sol o
bajo la luz directa del sol, y la
entretenimiento del luz demasiado brillante podría
garantía no cubrirá su reparación.
asiento trasero (RSE). afectar la capacidad del transmisor
del sistema de entretenimiento del Si los guarda en un lugar
12. RADIO extremadamente frío se pueden
asiento trasero para recibir señales
. Presione para del control remoto. Revise las baterías debilitar las baterías. Conserve el
desplazarse a través de si parece que el control remoto no control remoto en un lugar fresco
las fuentes disponibles de esté funcionando. Vea "Cambio de y seco.
radio que incluyen AM baterías" más adelante en esta
o FM. sección. Objetos que bloqueen la
48 Sistema de información y entretenimiento
completa. El botón Overview restaurantes, aeropuertos, bancos, mapa. Cuando esté bajo guía
(resumen) de ruta toma el hospitales, estaciones de policía, de ruta, se agrega un círculo con
lugar del botón RESET gasolineras, lugares de interés una flecha al símbolo del vehículo
(restablecer) mientras está bajo turístico y monumentos históricos. que indica la dirección al destino.
orientación de ruta. Presione el La base de datos de mapas puede
botón RESET (restablecer) para no incluir datos para áreas
regresar el mapa a la posición recientemente construidas o
actual. correcciones a la base de datos de
mapas que son completadas luego
Mapas de la producción. El sistema de
navegación proporciona
La base de datos de mapa se instrucciones de ruta completas en
almacena en la memoria flash El símbolo de destino marca el
las áreas de mapa detalladas. destino final después de que se ha
interna que se usa en el sistema de
navegación. planeado una ruta.
Símbolos de Navegación
Áreas detalladas Los siguientes son los símbolos
Los atributos de red de caminos más comunes que aparecen en la
están contenidos en la base de pantalla de mapa.
datos de mapas para áreas
detalladas. Los atributos incluyen
información como nombres de
calles, direcciones postales y El símbolo de punto de ruta marca
restricciones de vueltas. Un área uno o más puntos de ruta
detallada incluye todas las establecidos.
carreteras, vías de servicio y
caminos residenciales. Las áreas Un punto de referencia es un punto
El símbolo de vehículo Indica la de destino de parada agregado a la
detalladas incluyen puntos de posición actual y la dirección a la
interés (PDIs) tales como ruta planeada.
que se dirige el vehículo en el
58 Sistema de información y entretenimiento
Destino
Si la guía de ruta no está activa,
oprima el botón de pantalla Nav
(navegación) en la Página de inicio
Presione el botón DESTINATION
para tener acceso a la vista de
(Destino) para ir a las vistas de
mapa. Presione el icono Destination El teclado se usa en múltiples
ingreso de destino.
(destino) desde la vista de mapa ubicaciones a través del sistema y
para entrar al destino. Los métodos Métodos disponibles de búsqueda se puede usar con muchas
disponibles para entrar a un destino . características. El sistema de
Reconocimiento de voz
son Reconocimiento de voz, Intro navegación usa el teclado
dirección, Destino reciente, . Address (Intro dirección) alfanumérico del teclado.
Contactos, y PDI´s (puntos de . Destinos Recientes
interés). Se pueden seleccionar El teclado también se puede
. Contactos modificar para incluir caracteres
varias opciones para planear una
ruta. Algunos elementos de destino .
apropiados para la región
PDl´s (Puntos de interés)
se pueden resaltar en gris si no se configurada en los ajustes del
ingresó o guardó previamente un Presione el botón DESTINATION vehículo.
destino. (destino) y se muestra la vista de
destino que se utilizó la última
@ GO (IR): Presione para buscar
los detalles del destino de una
ocasión.
dirección o lugar de interés
ingresados en el campo de texto.
Una vez que se presione el botón
Sistema de información y entretenimiento 61
de pantalla GO (Ir), se muestra el Sym (símbolo): Presione para Lista de caracteres especiales
indicador de actividad en la lista de mostrar el teclado de símbolos. Los siguientes caracteres tienen
posibles coincidencias. Space (Espacio): Oprima para caracteres especiales debajo de
| (Flecha de despliegue): dejar un espacio entre caracteres o ellos:
Oprima para mostrar una lista de entre las palabras de un nombre.
coincidencias. Q (Flecha arriba): Presione para Mas caracteres:
El teclado puede utilizar una función 2. Si hay varias coincidencias para Coincidencias múltiples
de llenado automático. lo que se ingresó, se mostrará el
Dependiendo de la aplicación, el primer resultado alfabético.
llenado automático iguala los Cuando hayan múltiples
ingresos que se han escrito coincidencias, se muestra una
anteriormente o están guardados en flecha de despliegue después
una lista de Destinos recientes. del texto para autocompletar.
Este despliegue muestra la lista
completa de coincidencias.
Presione en la coincidencia
apropiada sin tener que ingresar . Si la búsqueda resulta en
más texto.
coincidencias múltiples, se
3. Si el llenado automático no muestra una lista de
muestra los resultados coincidencias.
necesarios, presione el botón de . Los resultados de búsqueda de
pantalla delete (borrar) para
dirección se agrupan por tipo de
1. Después de que se escriba una borrar el llenado automático del
resultado, en el orden de
letra, el sistema puede campo ingresado.
Direcciones completas, Estados,
comenzar a mostrar Si no hay coincidencias, se Ciudades, Intersecciones, y
coincidencias que comiencen despliega un mensaje Calles. Si no se encuentran
con esa letra. Las coincidencias emergente en respuesta para resultados en un grupo
se refinan continuamente mostrar cómo entiende el particular, no se muestra tal
conforme se ingresan caracteres sistema el texto ingresado e grupo. Si sólo se encuentra un
adicionales. intenta mostrar cómo se podría tipo de resultado, se muestra la
ingresar el texto para ayudar a pantalla de tipo sencillo. Dentro
encontrar el destino. de cada grupo, se indican en
orden de Confianza. Esto
64 Sistema de información y entretenimiento
3. Si una sub-categoría o término de búsqueda que se muestra una leyenda para tal
seleccionada no tiene resultados buscan actualmente se ubicación. Presione la leyenda
en el área circundante, la muestran en la barra de título para mostrar la vista de detalles
búsqueda se expande hasta que junto con el número de del destino.
se encuentra un resultado. coincidencias que se muestra en 7. Presione el botón de
la lista en paréntesis. restablecimiento del mapa para
5. Desplace o acerque el mapa regresar el mapa a
usando movimientos de dedo acercamiento automático y
para minimizar la lista de búsqueda. Se vuelve a centrar
puntos de interés (PDI) e alrededor de la posición del
interactuar con el mapa. Los vehículo, la ruta, el destino, u
iconos que se mostraron otra ubicación que se especificó
anteriormente continúan para la búsqueda. El botón
desplegados y actualizados. La RESET (restablecer) del mapa
lista también se actualiza en sólo se despliega si el mapa se
4. Si se selecciona una categoría base al lugar donde se movió o ajustó manualmente.
de nivel alto, tal como se hizo el acercamiento del
restaurantes, el mapa hace un mapa. La búsqueda de puntos
acercamiento a la región cerca de interés (PDI) se limita al lugar
de la posición del vehículo para donde se movió el mapa.
mostrar las 20 coincidencias
más cercanas. Si se llega al 6. Si se presione el mapa de
límite y no se muestran búsqueda para que se vuelva a
coincidencias adicionales, hay centrar, se muestran las miras
un botón Show Next Results para indicar el centro de una
(mostrar siguientes resultados) nueva ubicación de búsqueda.
para expandir la búsqueda en Si se presiona un icono PDI
otros 10 resultados. La categoría mientras esté en el mapa
completamente expandido, se
66 Sistema de información y entretenimiento
Si está en orientación de ruta, las categoría o un conjunto de PDI que Destinos guardados
opciones del área de búsqueda son: pertenezca a la misma identificación Seleccione un destino guardado a
. Along Route (a lo largo de la de cadena, la categoría o la partir de los Contactos o Destinos
ruta) (predeterminado) identificación de cadena completa recientes.
se guarda en los favoritos para
. Cercana recuperación. Los PDI sólo se Contactos
. Near My Destination (Cerca de agrupan por cadena cuando el
mi destino) orden de clasificación es Alfabético.
Presione el botón Ordenar
. Another Location (otra para cambiar el orden de
ubicación) clasificación.
Puntos de interés favoritos Recuperación de Categoría o
Las ubicaciones, categorías, o una cadena de lugares de
identificación de cadena de lugares interés (PDI)
de interés (PDI) particulares se Si se recupera un favorito de
pueden guardar como Favoritos en categoría o cadena de puntos de Seleccione el botón Contacts
la vista de PDIs: interés (PDI), el sistema muestra (contactos) para ver la lista de
Toque la flecha arriba Q para
una lista de resultados de contactos del vehículo o un
coincidencia que se predeterminan dispositivo Bluetooth conectado.
revelar el Selector de interacción, en cercanos, pero permiten una Si un contacto particular tiene una
después arrástrelo para revelar las búsqueda de otras ubicaciones. dirección sencilla relacionada a
ubicaciones de Favoritos. Presione el botón Search Near éste, ese contacto tiene un botón de
Presione y sostenga una ubicación (buscar cercano) para especificar función de elemento de lista Quick
de favoritos, después presione la un ubicación diferente. Route (ruta rápida) a un lado. Los
categoría que se guardará. Siempre contactos sin este botón Quick
que se agrupe un conjunto de Route (ruta rápida) tienen varias
lugares de interés (PDI), como una direcciones o no tienen direcciones
relacionadas. Presione el botón
68 Sistema de información y entretenimiento
Quick Route (ruta rápida) para ir a destino final. Si no hay viajes Guardar Favoritos a partir de la
la vista Destination Details (Detalles guardados, este elemento de lista Lista de detalles de contacto
de destino). está oculto. El nombre del contacto o cualquiera
Presione sobre una dirección, ya Destinos Favoritos de la información del contacto tal
sea desde Quick Route (ruta rápida) .
como el número telefónico,
en la lista de contactos o una Los destinos se pueden guardar dirección de correo electrónico,
dirección específica de la lista de como Favorites (favoritos) para o dirección de los Detalles del
detalles de contacto, vaya a la vista recuperarlos más tarde. contacto se pueden guardar como
de destino que muestra esa Dependiendo del favorito, Favorito.
dirección en el mapa. cuando se recupera una
. Presione y arrastre sobre la
dirección o favorito de puntos de
interés (PDI), se muestra la hilera de los botones de Selector
Vista Destination Details de interacción para revelar los
(Detalles de destino). botones de Favoritos.
. . Presione y sostenga sobre la
Cuando se establezca la ruta a
una dirección favorita, se ubicación del favorito mientras
muestra como activa. Presione observa un contacto en la Lista
el favorito activo, para de detalles de contacto. Se
suspender esa ruta. puede guardar el nombre del
.
contacto y toda la información
Guarde las ubicaciones como de contacto.
Los viajes desde los contactos se Favoritos para recuperar más
pueden guardar y recuperar. La . Presione para guardar como
tarde en la Vista Destination
orden se basa en la última vez que Details (Detalles de destino). favorito. La etiqueta de favorito
se usó el viaje. Cuando se guardan .
será el nombre del contacto.
los viajes, se les da un título Guarde los viajes desde el
. Presione sobre el favorito para
predeterminado del nombre de Directorio.
mostrar la vista de destino.
Sistema de información y entretenimiento 69
. Existe un número máximo de
Guardar Favoritos desde el Mapa Guía de ruta
destinos intermedios que se
puede agregar al sistema.
Cuando se alcanza el número
máximo, se muestra un mensaje
desplegable que indica que se
debe eliminar destino intermedio
antes de poder agregar otro.
Incluso después que se elimina
un punto de destino intermedio
se agregará a la lista de destinos
Las ubicaciones favoritas se . Presione GO (Ir) para ir a la intermedios para fácil
pueden guardar desde la Vista vista de navegación y para recuperación.
de mapa. comenzar la guía de ruta. Estimated Time of Arrival (ETA)
Si no está en orientación de ruta, la . Si el sistema tiene una ruta (Tiempo estimado de llegada) y
ubicación actual del vehículo se activa, se mostrará un mensaje distancia
guardará como un Favorito. Si está desplegable, “What would you
en guía de ruta, se guardará like to do with this destination?
el destino final. (¿Qué desea hacer con este
Presione y arrastre sobre la fila destino?)" Las opciones son:
de los botones de Selector de Add As Waypoint (agregar como
interacción para revelar los botones destino intermedio), Set New
de Favoritos. Presione y sostenga Destination (establecer nuevo
sobre la ubicación de favoritos destino), o Cancel (cancelar).
desde la Vista de mapa para . Si se agrega un destino intermedio
guardarlo. se coloca en la ubicación que
guía a la ruta más eficiente.
70 Sistema de información y entretenimiento
. Cuando esté en guía de Lista de vueltas Evitar Áreas
ruta, el sistema muestra el
tiempo estimado de llegada Presione el siguiente indicador de Presione el botón de pantalla Avoid
(ETA) o tiempo de viaje, o la vuelta mostrado en el mapa para Areas (evitar áreas) para
distancia de conducción. mostrar la lista de giros o lista de seleccionar el nombre de la
destinos intermedios. carretera que quiera evitar.
. El tiempo estimado de llegada El Selector de interacción se minimiza El sistema muestra un mensaje
(ETA) y el tiempo de viaje se
calculan utilizando la automáticamente. Presione Q para desplegable que pregunta cuántas
mostrar las siguientes opciones: millas o si se debe evitar todo el
información de tráfico disponible. camino.
. Si está en un viaje con destinos Destino
Lista de vueltas
intermedios de referencia, el tiempo Presione el botón de pantalla
estimado de llegada (ETA), Destination (destino) para agregar
tiempo de viaje, y distancia de un destino intermedio o cambiar el
conducción se muestran en destino mientras observe la lista de
relación al destino final. giros. Cuando se presione el botón
. El tiempo estimado de llegada de pantalla Destination (destino), la
(ETA) final se muestra tomando pantalla muestra las pantallas de
en consideración cualquier huso Destino.
horario a través del que pase Finalizar ruta
la ruta.
Presione el botón de pantalla End . Cuando esté en un viaje con
. Presione el área de información Guidance (finalizar ruta) para un destino intermedio, presione el
de tiempo estimado de llegada suspender la ruta actual en la lista botón de Selector de Interacción
(ETA) para cambiar entre el de giros. Cuando se presione el Lista de vueltas para mostrar la
tiempo estimado de llegada, el botón de pantalla End Guidance (fin lista de vueltas. Cuando ingrese a
tiempo de conducción total de orientación), se sale de la lista una lista de vueltas, se indica en
resultante, y la distancia de de giros y la pantalla regresa a la voz alta la siguiente instrucción
conducción. vista del mapa principal. de maniobra.
Sistema de información y entretenimiento 71
. El título de la lista de vueltas es el . Cada maniobra tiene un tiempo El viaje guardado también se puede
nombre o dirección del destino. estimado de llegada en base a eliminar desde el modo de edición.
Presione en el botón de las condiciones actuales de Presione el botón delete (borrar) y
información junto al nombre del conducción. aparecerá un mensaje desplegable
destino para mostrar la de confirmación para eliminarlo.
información de destino. Viajes guardados
. Los viajes con destinos intermedios Destinos intermedios
La lista de vueltas se clasifica en
orden con la siguiente maniobra se pueden guardar para
en la parte superior de la lista y recuperación más tarde. Presione el
las maniobras subsecuentes se botón + add (agregar) en la lista de
indican debajo de ésta. La destinos intermedios para guardar el
siguiente maniobra siempre se viaje en la lista de Viajes guardados
resalta al entrar a la Lista de en la lista de contactos del vehículo.
vueltas para mostrar Cuando se guardan los viajes, se
rápidamente cuál es la siguiente les da un título predeterminado del
maniobra. destino final. Los viajes guardados
se pueden editar seleccionado el
. . Cuando esté en un viaje con
Cada maniobra indica la botón del elemento de lista Edit
distancia entre ésta y la (editar) para tener acceso a la destinos intermedios, presione el
maniobra anterior o la ubicación pantalla de edición para la entrada indicador next turn (siguiente
actual del vehículo. La siguiente guardada. El único campo que se vuelta) para recuperar la lista de
maniobra en la parte superior puede editar es el campo de destinos intermedios. Se muestra
tendrá un conteo regresivo hasta nombre. Presione en el campo de la vista del último destino
que se llegue a la maniobra, y nombre para tener acceso a la vista intermedio, que podría ser
después la siguiente maniobra de teclado. Escriba el cambio de Waypoints (destinos intermedios),
comenzará el conteo regresivo. nombre. Este cambio se guarda Turn List (lista de vueltas),
automáticamente cuando se ejecuta Edit Route (editar ruta).
por medio del teclado.
72 Sistema de información y entretenimiento
. La lista de destinos intermedios Indicador de actividad Editar Ruta
se clasifica en orden con el desplegado sobre éste. Si el . Presione el botón en pantalla
siguiente destino intermedio en sistema calcula el tiempo
la parte superior de la lista. Edit Route (editar ruta) para
estimado de llegada (ETA) y la
Cada destino intermedio se modificar el orden o retirar un
distancia de viaje para un destino
indica con un icono numerado, destino intermedio de la ruta.
intermedio, se muestra el
que comienza con el siguiente Presione el botón de pantalla
Indicador de actividad en el
destino intermedio. delete (borrar) para eliminar un
encabezado de lista.
destino intermedio de la ruta.
. Para indicar qué segmento de la . Cuando se cree por primera vez .
ruta es para el siguiente destino Un mensaje desplegable se
un viaje por destinos intermedios
muestra solicitando la
intermedio, y cuál es para el o se agreguen destinos intermedios
resto de la ruta, aparecen en confirmación de la eliminación
referencia adicionales
diferentes colores. del destino intermedio.
a un viaje con destinos intermedios
Ruta optimizada existentes, se agregan el la
ubicación que llevaría a una
. Presione el botón de pantalla ruta optimizada. Sistema OnStar®
Optimize (optimizar) para .
optimizar el viaje con destinos Si un destino ya está planeado y Un subscriptor OnStar® puede
intermedios actuales. se agrega un destino intermedio, conectarse al sistema OnStar y
se agrega ya sea antes o pedir al Asesor OnStar que
. La optimización se realiza de después del destino actual, descargue un destino en el sistema
acuerdo sobre cómo están lo que lleva a la ruta más óptima. de navegación incluido. OnStar
establecidas las preferencias
enviará la información de dirección
para nuevas rutas, por ejemplo, . Si está en un viaje con destinos y las coordenadas de ubicación del
ruta más rápida, distancia más intermedios que consiste sistema hacia el sistema de
corta, o ecológico. en dos o más destinos, navegación.
. Mientras el sistema está cualquier otro destino intermedio
optimizando la ruta, el viaje de se agrega en la ubicación que
destino intermedio tiene el guíe a la ruta más óptima.
Sistema de información y entretenimiento 73
Navegación paso a paso OnStar El menú de Navegación paso a maniobra). Presione el botón DONE
paso de OnStar consiste en las (terminar) para regresar a la Vista
siguientes opciones: de maniobra.
. Update Route (actualizar ruta) Vista preliminar de la ruta
(sólo muestra si el vehículo está
fuera de la ruta)
. Cancel Route (cancelar ruta)
. My Destination (mi destino)
. Vista preliminar de la ruta
Presione el botón MENU (menú) . Repeat (Repetir)
para ir al menú de Navegación paso
a paso de OnStar. Cuando el sistema descargue una
ruta, la única opción disponible es
. Si se selecciona Route Preview
Cancel Route (cancelar ruta). Una
vez que se descargue la ruta, se (vista preliminar de ruta), se
muestran los elementos adicionales muestra una versión especial de
de lista. la Vista de maniobras.
. Presione NEXT (siguiente) para
My Destination (mi destino)
mostrar la información de
Si se selecciona My Destination (mi maniobra siguiente, incluyendo
destino), se muestra una versión la distancia entre ésta y la
especial de la Vista de maniobras. maniobra previa.
La Dirección de destino se muestra
en el campo Street Name (nombre
de calle) y la distancia total al
destino se muestra en la Vista
Distance to Maneuver (distancia a
74 Sistema de información y entretenimiento
. Presione PREV (anterior) para . Si el vehículo no está equipado
Sin Ruta Activa
mostrar la información de con OnStar, se retira el icono de
maniobra anterior, incluyendo la la aplicación de navegación de
distancia entre ésta y la la pantalla de inicio y la charola
maniobra previa. de aplicaciones, de forma que
Mientras esté en la maniobra está vista no sea accesible.
actual, el botón PREV (anterior) Mutuamente exclusivo de la
está oculto. Si está en la última Navegación integrada
maniobra, el botón NEXT
Si el vehículo tiene tanto un sistema
(siguiente) está oculto.
de navegación integrado y OnStar,
. Presione el botón DONE No hay ruta activa: el sistema sólo permite una
(terminar) para regresar a la aplicación a la vez. Si una ruta paso
. Si el sistema no tiene
Vista de maniobra. a paso de OnStar está en progreso,
navegación y se selecciona la todas las funciones de navegación
Repeat (Repetir) aplicación de navegación de la se desactivan hasta que se
Seleccione Repeat (repetir) para pantalla de inicio se mostrará complete la ruta.
regresar a la Vista de maniobra. Se una pantalla que indica “No
repite el aviso audible de maniobra. Active Route” (no hay ruta Cuando se selecciona la aplicación
activa). Presione el botón "Call de navegación, se muestra la
OnStar" (llamar a OnStar). pantalla de Navegación paso a
.
paso de OnStar.
Si el sistema recibe la indicación
de que hay una subscripción Cancelación de ruta integrada
OnStar activa, se muestra el Si una ruta está en progreso
texto de ayuda con instrucciones usando el sistema de navegación
sobre cómo establecer una ruta. del vehículo y se solicita
Navegación paso a paso de OnStar,
se cancela automáticamente la ruta
Sistema de información y entretenimiento 75
del sistema de navegación del Sistema de Puede que este sistema no este
vehículo. La ruta integrada sólo se disponible o que se presenten
puede reanudar manualmente
Posicionamiento interferencias si cualquiera de las
después de completar o cancelar la Global (GPS) siguientes afirmaciones es verdad:
ruta de Navegación Paso a Paso de La posición del vehículo está . Las señales son obstruidas por
OnStar. determinada mediante el uso de edificios altos, árboles,
Cancelación de Ruta paso a paso señales satelitales, varias señales camiones grandes o túneles.
del vehículo e información .
Si una ruta está en progreso Los satélites se encuentran en
del mapa.
usando navegación paso a paso de reparación o mejoras.
OnStar, y se solicita una ruta En ocasiones, otras interferencias,
Para mayor información en caso de
usando el sistema de navegación como la condición del satélite, la
que el GPS no funcione
de vehículo, se despliega un configuración del camino, la
adecuadamente, vea Problemas
mensaje confirmando que se debe condición del vehículo y/u otras
con la guía de ruta en la página 76.
cancelar la ruta de Navegación circunstancias pueden afectar la
Si el sistema necesita servicio en la
paso a paso de OnStar. capacidad del sistema de
página 77.
navegación para determinar la
Cancelación de OnStar de posición exacta del vehículo.
Navegación Integrada Posicionamiento del
El GPS muestra la posición actual
OnStar puede cancelar del vehículo usando señales
vehículo
remotamente las rutas del sistema enviadas por los satélites GPS. En ocasiones, la posición del
de navegación del vehículo. Si, Cuando el vehículo no recibe vehículo en el mapa puede ser
mientras está conectado a OnStar, señales de los satélites aparece un inexacta, debido a una o más de las
se solicita un Asesor, todas las símbolo en la pantalla del mapa. siguientes causas:
rutas de navegación del vehículo Vea Símbolos de Navegación en la . El sistema de caminos ha
activas en el vehículo se página 57.
cancelarán. cambiado.
76 Sistema de información y entretenimiento
. El vehículo se desplaza sobre . El vehículo está entrando y/o
superficies resbalosas, como saliendo de un estacionamiento,
Problemas con la guía
arena, grava, o nieve. una cochera o un terreno de ruta
. El vehículo está viajando por techado. Puede ocurrir una guía de ruta
caminos sinuosos o por caminos . No se recibe la señal GPS. inadecuada en caso de una o más
rectos largos. .
de las siguientes condiciones:
Hay una canastilla instalada en
. . No se realizó la vuelta en la calle
El vehículo se aproxima a un el techo del vehículo.
edificio alto o un vehículo .
indicada.
Se han instalado cadenas en las
grande. llantas. . La guía de ruta puede no estar
. La calle es paralela a una disponible al usar la creación
. Se han reemplazado las llantas
carretera. automática de una ruta nueva
o se encuentran gastadas. para la siguiente vuelta a la
. El vehículo acaba de ser . La presión de las llantas es derecha o a la izquierda.
descargado de un transportador incorrecta. . La ruta no puede cambiarse al
de vehículos o un transbordador.
. Esta es el primer uso de la usar la creación automática de
. La calibración de posición actual navegación después de una ruta nueva.
es incorrecta. actualizar los datos del mapa. . No hay guía de ruta al dar vuelta
. El vehículo se desplaza a alta . La batería de 12 voltios estuvo en una intersección.
velocidad. desconectada durante . Ocasionalmente pueden
. El vehículo cambia de dirección varios días. anunciarse nombres de lugares
más de una vez o el vehículo se . El vehículo se encuentra en en plural.
encuentra en una plataforma de tráfico abundante, con avance a . La creación automática de una
giro de un estacionamiento. baja velocidad, y avanza y se ruta nueva puede tardar mucho
detiene con frecuencia. tiempo al conducir a alta
velocidad.
Sistema de información y entretenimiento 77
. La creación automática de una Asegúrese que el vehículo esté Para preguntas sobre la operación
ruta nueva puede presentar en estacionado en una ubicación que del sistema de navegación o el
pantalla una ruta de regreso al sea segura y tenga una vista libre al proceso de actualización, contacte
punto intermedio establecido, cielo y lejos de obstrucciones a General Motors de México,
si se dirige a un destino sin grandes. Centro de atención al cliente de
pasar por el destino intermedio. Chevrolet, al número gratuito
. La ruta prohíbe el acceso de un Si el sistema necesita 01-800-466-0811 o sírvase escribir
vehículo debido a un reglamento a cac.chevrolet@gm.com. Tenga a
servicio la mano el número de identificación
horario o estacional o de
cualquier otra índole. Si el sistema de navegación del vehículo (VIN) al ordenar para
.
requiere servicio y se siguieron los asegurarse de que se envía el DVD
Es posible que no se haga la pasos señalados aquí, pero los de mapas más actualizado para su
búsqueda en algunas rutas. problemas persisten, consulte vehículo. Para mayor información,
. Es posible que no se muestre la Problemas con la guía de ruta en la vea "Número de identificación del
ruta hacia el destino si hay página 76. vehículo (VIN)", en el Índice de su
caminos nuevos, si ha habido manual del propietario del vehículo.
cambios recientes en los Actualizaciones de Después de recibir los datos de
caminos, o si ciertos caminos no información de mapa mapa actualizados, vea Mapas en
están incluidos en los datos de la página 57.
mapas. Vea Mapas en la Los datos de mapas en el vehículo
página 57. contiene la información más
actualizada disponible al momento
Para recalibrar la posición del
de la fabricación del vehículo. Los
vehículo en el mapa, estaciónese
datos de mapa son actualizados
con el vehículo en marcha de dos a
periódicamente, siempre y cuando
cinco minutos, hasta que la posición
haya cambiado la información
del vehículo se actualice.
del mapa.
78 Sistema de información y entretenimiento
“Tune to <AM frequency> AM” Si explora My Media (mis medios) “Play Song” (reproducir
(sintonizar frecuencia AM - AM): cuando se seleccione el botón de canción): Comience un diálogo
Sintoniza la estación de radio para voz, los comandos de para ingresar un nombre de canción
la que se identifica la frecuencia en reconocimiento de voz para las específico.
el comando (como “nine fifty” funciones My Media (mis medios) “Play Song <song name>”
(Sintonizar noventa y cinco) . están disponibles. (Reproducir canción "nombre de
“Tune to <FM frequency> AM” “Play Artist” (reproducir artista): la canción"): Comienza la
(sintonizar frecuencia FM - FM): Comience un diálogo para ingresar reproducción del nombre de la
Sintoniza la estación de radio para un nombre de Artista específico. canción identificada en el comando.
la que se identifica la frecuencia en “Play Artist <artist name>” “Play Genre” (reproducir
el comando (sitonizar uno cero punto (Reproducir Artista "nombre del género): Comience un diálogo
uno” (Sintonizar ciento uno punto artista"): Comience la para ingresar un género específico.
uno FM). reproducción de la selección de “Play Genre <genre name>”
medios identificada en el comando. (Reproducir género "nombre del
Reconocimiento de voz para “Play Album” (reproducir género"): Comience la
My Media (mis medios) de álbum): Comience un diálogo para reproducción de la selección de
audio ingresar un nombre de Álbum medios identificada en el comando.
específico. “Play Playlist” (Reproducir lista
“Play Album <album name>” de reproducción): Comience un
(Reproducir Álbum "nombre del diálogo para ingresar un nombre de
álbum"): Comienza la lista de reproducción específico.
reproducción del nombre de álbum “Play Playlist <playlist name>”
identificado en el comando. (Reproducir lista de reproducción
"nombre de lista de
reproducción"): Comienza la
84 Sistema de información y entretenimiento
“Destination Address” (Diga: nombre, pero el nombre se debe “Call <contact name> At Home”
"Ingresar dirección): Comience un decir con precisión. Es probable (Llamar a "nombre de contacto"
diálogo para ingresar una dirección de que no se encuentren apodos o en Casa) “At Work” (En trabajo),
destino específica, que incluye la nombres abreviados para los “On Mobile” (En celular) u “On
dirección completa que consiste en negocios. Los negocios menos Other” (En otro): Inicia una
el número de casa, nombre de conocidos podrían tener que llamada al contacto ingresado y la
calle, y ciudad y estado. ubicarse por categoría, tales como ubicación en casa, en el trabajo, en
“Destination Intersection” comida rápida, hoteles, o bancos. dispositivo móvil, o en otro teléfono.
(Diga: "Intersección): “Destination Contact” (Diga: “Call <phone number>” (Llamar a
Comience un diálogo para ingresar "Contacto"): Comience un diálogo o Marcar a "número de teléfono"):
una intersección de destino para ingresar un nombre de Después que el sistema lee de nuevo el
específica. contacto de destino específico. número, repita el comando "Call"
“Destination Place of Interest” “Cancel Route” (Diga"cancelar ruta"): (llamar) para iniciar la llamada. Si el
(Diga "Punto de interés): Finalizar orientación de ruta. número no es correcto, "Delete"
Comience un diálogo para ingresar (borrar) eliminará el número y
una categoría de destino de punto Reconocimiento de voz para permitirá que se ingrese de nuevo.
de interés o un nombre de marca teléfono Si e número no está completo, diga
los dígitos restantes.
principal (si está equipado). “Call <contact name>” (Llamar a
No todos los nombres de marca de "nombre del contacto"): Inicia una “Pair Phone” (Conectar
negocios están disponibles para llamada a un contacto ingresado. teléfono): Comienza el proceso de
entrada de voz. La mayoría de las El comando puede incluir la conexión Bluetooth. Siga las
cadenas principales, tales como ubicación si el contacto tiene instrucciones en la pantalla del
cadenas con más de 20 números de ubicación radio.
ubicaciones, deberían estar almacenados. “Switch Phone” (cambiar
disponibles para búsqueda por teléfono): Selecciona un teléfono
diferente para llamadas salientes.
Sistema de información y entretenimiento 87
dispositivo Bluetooth confirme Para hacer una llamada usando el Realizar una llamada con el
que está operando a manos menú Contacts (contactos): Teclado
libres. 1. Oprima el botón de pantalla Para realizar una llamada marcando
Realizar una llamada con los Phone (teléfono). los números:
Contactos y Llamadas 2. Seleccione Contacts (contactos). 1. Oprima el botón de pantalla
recientes 3. Seleccione el nombre a llamar. Phone (teléfono).
Las llamadas se pueden realizar a 4. Seleccione el número de 2. Seleccione Keypad (teclado) e
través del sistema Bluetooth contacto deseado a llamar. ingrese un número telefónico.
utilizando la información de
contacto de teléfono celular Para hacer una llamada usando el 3. Seleccione Call (Llamar) para
personal para todos los teléfonos menú Recent Calls (Llamadas comenzar a marcar el número.
que soporten la función de recientes): Aceptar o Declinar una
Directorio. Familiarícese con los 1. Oprima el botón de pantalla Llamada
ajustes y la operación del teléfono. Phone (teléfono).
Verifique que el teléfono celular Cuando se recibe una llamada
soporte esta función. 2. Seleccione Recent (Recientes). entrante, el sistema
3. Seleccione el nombre o número infoentretenimiento se silencia y se
Cuando sea soportado, los menús escucha un tono de timbrado en el
de Contactos y Llamadas recientes a llamar.
vehículo.
están disponibles automáticamente. 4. Si es necesario, seleccione
entre llamadas Perdidas, Aceptar una llamada
El menú Contacts (contactos) tiene
acceso al directorio guardado en el Recientes y Enviadas al Hay tres formas de aceptar una
teléfono celular. seleccionar el botón View (vista) llamada:
en la esquina superior derecha
El menú Recent Calls (Llamadas de la lista. . Presione g en los controles del
recientes) tiene acceso a la(s) volante.
lista(s) de llamadas recientes desde
su teléfono celular.
Sistema de información y entretenimiento 91
. Presione Answer (Contestar) en Aceptar una llamada Alternando entre llamadas
la pantalla de la columna (Llamadas en espera solamente)
central. Hay tres formas de aceptar una
llamada de llamada en espera: Para cambiar entre llamadas,
. Presione Answer (contestar) en presione el icono del teléfono en la
el grupo de instrumentos usando . Presione g en los controles del Página de inicio para mostrar "Call
el botón de selección. volante. View (Vista de llamada)." Mientras
Declinar una llamada . Presione Switch (Cambiar) en la esté en vista de llamada, presione
pantalla de la columna central. la información de llamada de la
Hay tres formas de rechazar una llamada en espera para cambiar las
. Presione Switch (cambiar) en el
llamada: llamadas.
grupo de instrumentos usando el
. Presione i en los controles botón de selección. Llamada tripartita
del volante.
Declinar una llamada La llamada tripartita debe ser
. Presione Ignore (Ignorar) en la soportada por el teléfono Bluetooth
pantalla de la columna central. Hay tres formas de rechazar una
y debe estar habilitada por el
llamada de llamada en espera:
. Presione Ignore (ignorar) en el proveedor de servicio inalámbrico
grupo de instrumentos usando el . Presione i en los controles para funcionar.
botón de selección. del volante. Para comenzar una llamada
. Presione Ignore (Ignorar) en la tripartita mientras está en una
Llamada en espera
pantalla de la columna central. llamada actual:
Para poder usar la función llamada
. Presione Ignore (ignorar) en el 1. En la Vista de llamadas,
en espera, debe ser admitida por el
grupo de instrumentos usando el seleccione Add (Agregar) para
teléfono Bluetooth y debe estar
botón de selección. agregar otra llamada.
habilitada por el proveedor de
servicio inalámbrico.
92 Sistema de información y entretenimiento
2. Inicie la segunda llamada existentes, o presione End junto actualmente. El número de correo
seleccionando de RECENT a la llamada para finalizar sólo de voz se puede cambiar en los
(recientes), CONTACTS esa llamada. ajustes de Bluetooth.
(contactos), o KEYPAD Algunos proveedores de servicio Para marcar un número de correo
(teclado). inalámbrico pueden no permitir que de voz:
3. Cuando la segunda llamada esté una llamada unida se separe. 1. Oprima el botón de pantalla
activa, presione Merge (Unir) Phone (teléfono).
para realizar una llamada Tonos de frecuencia múltiple
tripartita de conferencia. de tono doble (DTMF) 2. Seleccione Voice Mail (correo
El sistema Bluetooth en el vehículo de voz).
4. Una vez que las llamadas estén
unidas, el botón Merge (unir) se puede enviar números durante una 3. Seleccione Call (llamar).
convierte en el botón Unmerge llamada. Esto se utiliza cuando se
4. Ingrese los tonos DTMF
(Separar). Presione para llama a un sistema telefónico
utilizando el teclado si lo
separar las llamadas. Algunos manejado por menús.
necesita.
proveedores de servicio 1. Oprima el botón de pantalla
inalámbrico pueden no permitir Phone (teléfono). Utilizando el reconocimiento
que una llamada unida se de voz de Bluetooth
separe. 2. Mientras esté en la Vista de
llamada, presione l para elevar Para utilizar el reconocimiento de
Terminar una llamada el Selector de interacción. voz, presione el botón g en el
volante. Use los comandos que se
. Presione i en los controles 3. Seleccione Keypad (teclado) e muestran a continuación para las
del volante. ingrese el número. diversas opciones de voz. Para
. Presione End (Finalizar) en la información adicional, diga "Help"
Voice mail (Correo de voz)
pantalla de la columna central ("Ayuda") estando en un menú de
para finalizar todas las llamadas El número de correo de voz reconocimiento de voz. Vea
predeterminado es el número de Reconocimiento de voz en la
teléfono del teléfono conectado
Sistema de información y entretenimiento 93
página 78 para ayuda sobre el uso Para llamar usando un contacto de Una vez conectada la llamada, se
de los comandos de reconocimiento su directorio: escuchará la voz de la persona a
de voz. quien se llamó a través de los
1. Oprima g. El sistema responde altavoces de audio.
Hacer una llamada "Command Please," (Comando
por favor) seguido de un tono. Uso del comando “Switch Phone”
Se pueden hacer llamadas usando
(cambiar teléfono)
las siguientes órdenes. 2. Diga "Dial" (Marcar) o "Call"
(llamar) y luego diga el nombre 1. Oprima g. El sistema responde
Uso de la Orden "Dial" ("Marcar")
del contacto. Por ejemplo "Call "Command Please," (Comando
o "Call" ("Llamar")
John at Work." (Llamar a John al por favor) seguido de un tono.
Para llamar a un número: trabajo)
2. Después del tono, diga "Switch
1. Oprima g. El sistema responde Una vez conectada la llamada, se Phone. (Cambiar teléfono)." El
"Command Please," (Comando escuchará la voz de la persona a sistema muestra un alista de
por favor) seguido de un tono. quien se llamó a través de los teléfonos para seleccionar.
altavoces de audio.
2. Diga “Dial” (marcar) o “Call” Uso del comando “Voice Keypad”
(llamar) seguido por el número Llamar a Emergencia 066 (teclado de voz)
telefónico completo.
1. Oprima g. El sistema responde 1. Oprima g. El sistema responde
Use el comando "Voice Keypad" "Ready," ("Listo") seguido de "Command Please," (Comando
(Teclado de voz) para números un tono. por favor) seguido de un tono.
internacionales o números
especiales que incluyan * o #. 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call." 2. Después del tono, diga "Voice
("Llamar") Keypad (teclado de voz)." El
Una vez conectada la llamada, se sistema permite el ingreso de
escuchará la voz de la persona a 3. Diga “Call 066” (llamar a 066).
números y caracteres
quien se llamó a través de los especiales.
altavoces de audio.
94 Sistema de información y entretenimiento
Uso del comando “Voice Mail” Mensajes de texto Llamar: Presione para realizar una
(correo de voz) llamada al remitente del mensaje de
Si está equipado, el sistema de texto.
1. Oprima g. El sistema responde infoentretenimiento puede permitir
"Command Please," (Comando que se reciban y se responsan Vista de mensaje de texto
por favor) seguido de un tono. mensajes de texto. Los mensajes Mientras vea un mensaje de texto:
2. Después del tono, diga "Voice recibidos también pueden ser leídos
. Presione Reply para responder
Mail" (correo de voz)." El en voz alta.
usando un mensaje de texto
sistema marca el número de Menú de Texto predefinido.
correo de voz del teléfono
conectado. Buzón de entrada: Presione para . Presione Call (llamar) para realizar
mostrar los mensajes entrantes. una llamada al remitente del
Limpieza del sistema Para ver un mensaje, presione mensaje de texto.
A menos que la información se sobre el nombre del remitente.
Presione > para escuchar el
Observación de información
elimine del sistema Bluetooth
mensaje de texto. Presione BACK de remitente
integrado al vehículo, se retendrá.
Esto incluye información sobre (atrás) en la consola central o presione Si está equipado, presione el
acoplamiento de teléfono. Para el botón de pantalla Back para nombre del remitente para ver la
conocer las instrucciones sobre regresar al menú anterior. información del remitente, si esta
cómo eliminar esta información, vea Ajustes: Vea "Ajustes de texto" información coincide con la
"Eliminar un teléfono conectado." más adelante en esta sección. información del contacto ya
guardada.
Contestar: Presione para
responder usando un mensaje de Selección de mensaje
texto predefinido. Vea "Ajustes de pre-definido: Presione para
texto". seleccionar a partir de un juego de
mensajes rápidos. Presione el
mensaje para enviarlo.
Sistema de información y entretenimiento 95
Tecnología HD Radio una marca comercial de DTS, Inc. SOBRE DIVX VÍDEO POR
El producto incluye software. ©DTS, DEMANDA: Este dispositivo DivX
Inc. Todos los derechos reservados. Certified® debe registrarse para
poder reproducir películas de DivX
Dolby Video por demanda (VOD)
Fabricado bajo licencia de Dolby compradas. Para obtener su código
Laboratories. Dolby y el símbolo de de registro, vaya a la sección DivX
doble D son marcas registradas de VOD en el menú de configuración
Tecnología HD Radio fabricada bajo Dolby Laboratories. de su dispositivo. Entre a
licencia de iBiquity Digital vod.divx.com para obtener más
Corporation. Patentes de EUA e información sobre cómo preparar su
internacionales. HD Radio™ y los registro.
logotipos HD, HD Radio, y “Arc” son Cubierto por una o más de las
marcas comerciales de iBiquity siguientes patentes: 7,295,67;
Digital Corp. 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274 de
los E.U.A.
DTS SOBRE DIVX VIDEO: DivX® es un Div®, DivX Certified® y logos
Fabricado bajo licencia bajo los formato de vídeo digital creado por relacionados son marcas
Números de patente de EUA: DivX, LLC, subsidiaria de Rovi registradas de Rovi Corporation o
5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y Corporation. Este es un dispositivo sus subsidiarias y se utilizan por
otras patentes emitidas y oficial DivX Certified® que medio de licencia.
pendientes de EUA e reproduce video en DivX. Visite
internacionales. divx.com para obtener más BDA
DTS, el Símbolo y DTS y el símbolo información y herramientas de
Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D,
juntos son marcas comerciales software para convertir sus archivos
BD-Live, BONUSVIEW, BDXL,
registradas y DTS 2.0 Channel es en videos DivX.
AVCREC, y los logotipos son
marcas registradas de Blu-ray Disc
Association.
Sistema de información y entretenimiento 101
Anexo I: Gracenote EULA patentes de Gracenote aplicables. únicamente por medio de las
Gracenote, CDDB, MusicID, funciones Usuario Final diseñadas
MediaVOCS, el logotipo de para esta aplicación o dispositivo.
Gracenote y el logotipo "Powered Esta aplicación o dispositivo puede
by Gracenote" son marcas incluir contenido que pertenece a
comerciales o marcas registradas los proveedores de Gracenote.
de Gracenote en los Estados Si es así, todas las restricciones
Unidos y/u otros países. establecidas en el presente con
La tecnología de reconocimiento de Términos de uso de Gracenote respecto a los Datos de Gracenote
música y datos relacionados es también deberán aplicar a tal
Esta aplicación o dispositivo contenido y tales proveedores de
proporcionada por Gracenote®. contiene programas de cómputo de
Gracenote es el estándar de la contenido deberán estar
Gracenote, Inc. de Emeryville, autorizados a todos los beneficios y
industria en tecnología de California ("Gracenote"). El software
reconocimiento de música y entrega protecciones establecidos en el
de Gracenote (el "software presente que están disponibles para
de contenido relacionado. Para Gracenote") permite a esta
mayor información visite Gracenote.
aplicación realizar la identificación
www.gracenote.com de discos o archivos y obtener Usted acepta que usará Gracenote
Datos relacionados con música de información relacionada con la Date, Gracenote Software y
Gracenote, Inc., derechos música, incluyendo nombre, artista, Gracenote Servers únicamente para
reservados © 2000 a Gracenote pista y título ("Gracenote Data" su uso personal y no comercial.
actual. Gracenote Software, (datos Gracenote)) de los Está de acuerdo en no asignar,
derechos reservados © 2000 a servidores en línea o de las bases copiar, transferir o transmitir el
Gracenote actual. Una o más de dato integradas (colectivamente, Software Gracenote o cualquier
patentes propiedad de Gracenote "Servidores Gracenote") y Dato de Gracenote a ningún
pueden aplicar a este producto y desempeñar otras funciones. Usted tercero. ESTÁ DE ACUERDO EN
servicio. Consulte el sitio web de puede usar Gracenote Data NO USAR O EXPLOTAR LOS
Gracenote para una lista general de DATOS DE GRACENOTE, EL
SOFTWARE GRACENOTE, O LOS
Sistema de información y entretenimiento 103
E J M
El sistema necesita servicio si . . . 77 Jack (conector)auxiliar . . . . . . . . . . . . . 25 Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enchufe Java . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Mensajes
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Entradas auxiliares . . . . . . . . . . . . . . 43 L Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . 19
Explicaciones de la cobertura Language (Idioma) . . . . . . . . . . . . . . 95 Mensajes de error de la
de la base de datos . . . . . . . . . . . . 78 Lector de tarjeta pantalla de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . 49
SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . 94
F Lector de tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . 25 Menú de Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Favoritos de audio mixto . . . . . . . . . 12 Limpieza del sistema . . . . . . . . . . . . 94 Menús y Funciones . . . . . . . . . . . . . . 28
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Limpieza superficies de alto Modo Valet (o modo bloqueo) . . . 96
Fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 brillo y desplegados de Movimientos de
Funciones de desplazamiento . . . 56 información de vehículo y Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones de la Página de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lista de vueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 N
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . 91 NAV (Navegación, es está
H Llamada tripartita . . . . . . . . . . . . . . . . 91 equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . 93 Los controles de Navegación
Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 entretenimiento del asiento Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . 49
trasero (RSE) están Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
disponibles desde la Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
I Pantalla delantera . . . . . . . . . . . . . . 38
Información de Sitio web. . . . . . . . . 10
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ÍNDICE i-3
T U V
Tecnología HD Radio . . . . . . . . . . . . 14 Uso de reconocimiento de voz Vehículo
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 para Opciones de Lista . . . . . . . . 81 Posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Uso de teléfono celular . . . . . . . . . . 16 Vídeo (si está equipado) . . . . . . . . . . 7
Teléfono (Reconocimiento de Uso del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vista de mensaje de texto . . . . . . . 94
voz, si está equipado) . . . . . . . . . . . 7 Utilizando el reconocimiento Voice mail (Correo de voz) . . . . . . 92
Terminar una llamada . . . . . . . . . . . . 92 de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Timeshifting (cambio de Utilizando el reconocimiento
tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 15 de voz de Bluetooth . . . . . . . . . . . . 92
Tonos de frecuencia múltiple
de tono doble (DTMF) . . . . . . . . . . 92
Notas
Notas
Notas
Notas
Notas
Notas