Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
No nosso dia a dia, o uso de números é quase obrigatório em praticamente todas as situações. Por isso, ao
estudar o idioma japonês, é muito importante conhecê-los.
O artigo de hoje traz as informações que você precisa para dominar com tranquilidade os números em
japonês, e assim melhorar seu vocabulário, tornando-se mais capaz de se comunicar com japoneses ou de
compreender textos nativos.
Os números de 1 a 10
いち
1 一 (ichi)
に
2 二 (ni)
さん
3 三 (san)
よん し
4 四 (yon) ou 四 (shi)
ご
5 五 (go)
ろく
6 六 (roku)
なな しち
7 七 (nana) ou 七 (shichi)
はち
8 八 (hachi)
きゅう く
9 九 (kyuu) ou 九 (ku)
じゅう
10 十 (juu)
Uma curiosidade é que o número 4 como し (shi) não é muito utilizado, pois shi também significa “morte”
し
quando escrito com este kanji 死.
Os números de 11 a 20
じゅう
A partir deste ponto, coloca-se o 十 (juu), que significa “dez”, antes dos números.
じゅういち
11 十 一 (juuichi)
じゅう に
12 十 二 (juuni)
じゅうさん
13 十 三 (juusan)
じゅうよん
14 十 四 (juuyon)
じゅう ご
15 十 五 (juugo)
じゅうろく
16 十 六 (juuroku)
じゅうなな
17 十 七 (juunana)
じゅうはち
18 十 八 (juuhachi)
じゅうきゅう
19 十 九 (juukyuu)
に じゅう
20 二 十 (nijuu)
に
Note que, o vinte é feito do 2 antes do 10. Usando este raciocínio, você pode deduzir que o 21 se diz 二
じゅういち に じゅう に
十 一 (nijuuichi), o 22 二 十 二 (nijuuni), e assim por diante. Outro detalhe digno de nota é que a
に じゅうよん に じゅうなな
grafia de 24 é 二 十 四 (nijuuyon) e do 27 é 二 十 七 (nijuunana). A partir deste ponto, sempre que
os números 4 e 7 aparecem, são sempre com a leitura よん (yon) e なな (nana) – não mais し (shi) e しち
(shichi)
Até o número 100
Para formarmos as dezenas de 30 até 100, usaremos o mesmo raciocínio que o 20. E no fim,
introduziremos um novo kanji.
さんじゅう
30 三 十 (sanjuu)
よんじゅう
40 四 十 (yonjuu)
ご じゅう
50 五 十 (gojuu)
ろくじゅう
60 六 十 (rokujuu)
ななじゅう
70 七 十 (nanajuu)
はちじゅう
80 八 十 (hachijuu)
きゅうじゅう
90 九 十 (kyuujuu)
ひゃく
100 百 (hyaku)
さんびゃく
300 se escreve 三 百 (sanbyaku)
ろっぴゃく
600 se escreve 六 百 (roppyaku)
はっぴゃく
800 se escreve 八 百 (happyaku)
さんぜん
3.000 se escreve 三 千 (sanzen)
はっせん
8.000 se escreve 八 千 (hassen)
まん
Para o número 10.000, usa-se o 万 (man).
れい
Para o número 0, usa-se o 零 (rei) ou ゼロ (zero).
Para números negativos, usa-se a palavra マイナス (mainasu) e depois o número normalmente.
Também é importante notar que, enquanto no Brasil usamos a vírgula para casas decimais (por exemplo
0,034), no Japão usa-se o ponto para essas situações (0.034).
Para contadores, ou seja, para expressar a quantidade de certos itens, costuma-se usar outros números. De
um modo geral, isso varia muito de acordo com o tipo de objeto em questão. Há desde contadores para
pequenos animais até para livros.
ひと
1 一 つ (hitotsu)
ふた
2 二 つ (futatsu)
みっ
3 三 つ (mittsu)
よっ
4 四 つ (yottsu)
いつ
5 五 つ (itsutsu)
むっ
6 六 つ (muttsu)
なな
7 七 つ (nanatsu)
やっ
8 八 つ (yattsu)
ここの
9 九 つ (kokonotsu)
とお
10 十 (too)
E por fim…
Há muito mais que poderia ser dito. O importante é tomar o conteúdo acima como um pontapé inicial no
estudo dos números em japonês. Talvez decorar tudo em um primeiro momento possa ser difícil, por isso
o ideal é absorver bastante conteúdo em japonês que use aquilo que foi aqui apresentado. Assim, o
aprendizado se torna mais eficiente do que simplesmente decorar uma tabela de números.
Sentenças interpretadas
さんぜん に ひゃくえん たか
三 千 二 百 円 か? 高 くないだ
3.200 ienes? Não é caro.
A palavra 円 significa iene, a moeda japonesa. 高くない é a forma negativa do adjetivo 高い, que pode
significar “alto”, mas neste contexto significa “caro”. No caso, “não é caro”.
なな たいざい よ
このアニメは「 七 つの 大 罪 」と呼ばれます
Este anime chama-se “Os sete pecados capitais”.
A palavra この significa “este”, enquanto アニメ é o termo para as animações japonesas. 大罪 é o termo
para a expressão “pecados capitais”. Logo, 七つの大罪 significa “sete pecados capitais”. O verbo 呼ばれ
ます significa “se chamar”, no sentido de nome de alguma coisa. Esse verbo usa a partícula と para se ligar
ao seu complemento (e não o を, como acontece com muitos verbos).
かれ いつ さつじん おか
彼 は 五 つの 殺 人 を 犯 した
Ele cometeu cinco assassinatos.
彼 é o pronome “ele”. A palavra 殺人 significa “assassinato”. Logo, 五つの殺人 são cinco assassinatos. E
犯した, passado do verbo 犯す, significa “cometer”, no sentido de cometer crimes.