Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Member of:
Safety
Digest
04
Safety
Digest
Índice Expediente
Conversando sobre Segurança de Vôo Cmte. Rolim Adolfo Amaro
Marco A. de M. Rocha - Cmte./Capt. (A330) Rocky (in memorian)
Patrono
TAM - Flight Safety Officer 04
Daniel Mandeli Martin
Talking About Flight Safety 05 Presidente da TAM
Marco A. de M. Rocha -
Terroristas da Direita Radical vs. Terroristas da Cmte. Rocky
Esquerda Radical: Suas Teorias e Ameaças Flight Safety Officer
Radical Right Terrorists vs. Radical Left Terrorists: Mauro Guimarães
Their Theory and Threat 06 Jornalista Responsável
Colaboração
Thomas Strentz, Ph. D.
Elaine Genaro
Carla Formanek
Viviane Rocha
Safety
Digest
03
Editorial
Safety
Digest
04
Editorial
Talking About
Flight Safety
Safety
Digest
05
Thomas Strentz, Ph. D.
Ex-Agente Especial Supervisor
Supervisory Special Agent (retired)
U.S. Federal Bureau of Investigation - FBI
Psychological/Political
Diferenças Psicológicas e Políticas Differences
Grupos de esquerda engajam seus membros em Leftist groups engage in protracted
longas sessões de autocrítica e de crítica mútua, reproaching sessions while the right tends to avoid
enquanto que os de direita tendem a evitar esta atividade this vilifying introspective activity.The right spends
introspectiva, que consideram humilhante. A direita gasta an equal amount of time reinforcing how genuine,
a mesma quantidade de tempo reforçando o quanto pure, dedicated and godlike they are rather than
seus membros são genuínos, puros, dedicados e divinos, engaging in the endless masochistic self-criticism
ao invés de se envolver na auto flagelação crítica sem so common on the left. This develops from the
fim, tão comum na esquerda. Isto é resultado da diferença basic difference of the right intending to maintain,
básica entre a intenção da direita em manter ou voltar or retur n to, the wonderfulness of the
às maravilhas do regime, enquanto a esquerda vê as suas establishment while the left sees its many
muitas imperfeições e a necessidade de uma revolução imperfections and the need for a revolution to
para se alcançar a igualdade social. A direita considera achieve social equality. The right regards the
o governo como quase perfeito, enquanto a esquerda government as almost perfect while the left longs
almeja o governo perfeito. Em outras palavras, grupos for the perfect government. In other words, left-
de esquerda se opõem ao governo legítimo e desejam wing groups oppose the legitimate government
revolução; eles negam a autoridade do regime. Radicais and desire a revolution; they deny the authority
da direita desejam manter o status-quo e se opõem of the establishment. Radicals on the right want
to maintain the status quo and oppose those
àqueles que querem mudanças; eles negam a legitimidade
who seek change; they deny the legitimacy of
da oposição. (Conley, 1990).
the opposition. (Conley, 1990).
Safety
Digest
08
Três tipos de personalidades encontrados na maioria dos Three personality types that are seen in most
grupos terroristas são descritos abaixo (Strentz, 1981): terrorist groups are described below (Strentz,
1981):
O Líder - É pessoa de muita dedicação, um teórico com
personalidade forte. Este elemento apresenta determinado The Leader - A person of high dedication, a
padrão de interação social e de raciocínio psicológico theoretician with a strong personality.This person
similares ao que muitos psicólogos qualificam como has a pattern of social interaction and
desordem de personalidade paranóica. Em grupos de psychological reasoning which is similar to what
esquerda, este indivíduo pode ser tanto uma mulher como many psychologists have labeled as a paranoid
um homem. Nos de direita é quase sempre do sexo personality disorder. In left-wing groups, this
person can be a male or a female. On the right,
masculino.
it is almost always a male.
O Ativista / Operador - Do sexo masculino, com
The Activist-Operator - a male with an
personalidade antisocial, é freqüentemente alguém que
antisocial personality, frequently he is an ex-
já foi condenado e preso por crimes cometidos, gosta de convict who is action-oriented and gives the group
ação e dá ao grupo a sua orientação criminosa, levando- its criminal orientation, which brings it into conflict
o a conflitos com a lei. with the law.
O Idealista - Nos grupos de esquerda é, muitas vezes, The Idealist - Often a university dropout on
alguém que abandonou a universidade e na direita, the left or an adolescent family member or
geralmente, é um membro adolescente de uma família ou drifter on the right, who exhibits an empty life-
um desocupado, que segue um estilo de vida sem style and a penchant for seeking the truth to
perspectivas e tem tendência à busca da verdade para answer questions about the purpose of life.
resolver questões sobre o sentido da vida. Este papel é Both genders are found in this role. They are
preenchido por membros de ambos os sexos. São jovens characterized as guilt-ridden hitchhikers who
cheios de sentimentos de culpa que pegam carona em thumb a ride on every cause from communism
causas que vão do comunismo ao cristianismo. Eles to Christianity. They need a Marx, or a Christ,
precisam de um Marx ou um Cristo para adorar e ter por to worship and die for. They are the mortal
quem morrer. São os inimigos mortais do status quo e enemy of the status quo and insist on sacrificing
insistem na auto-imolação em nome de seu sonho themselves for their impossible dream (Hoffer,
impossível (Hoffer, 1952). 1952).
Estas diferenças incluem o fato de que a maioria dos Differences include the fact that most of those
on the left are more educated.They join the group
ativistas de esquerda tiveram acesso maior à educação.
because of some deep personal conviction or
Juntam-se ao grupo devido a profundas convicções pessoais
unresolved psychological problem, and they
ou a problemas psicológicos não resolvidos, entendem os
understand and believe in the goals of the group.
objetivos do grupo e acreditam neles. Devido ao seu nível
Due to their college education they have read
de educação universitária, já tiveram acesso a material de
revolutionary rhetoric and many think that the
retórica revolucionária e muitos deles acreditam que os poor and other minorities have been exploited
pobres e as minorias são exploradas pelas elites. São mais by the establishment. They are more prepared,
preparados e, por causa de sua juventude, podem se dar and due to their youth, able to pay the price of
ao luxo de pagar o preço de irem para a prisão por seus incarceration for their political and criminal acts.
atos políticos e criminosos. Muitos deles parecem delirar Many seem to revel in the role of a martyr.
no papel de mártir. Conversely, those on the right are not cut
Por outro lado, os da direita não têm a mesma origem. from the same cloth. While one may find an
É possível encontrar um ou outro líder com nível articulate, university-educated leader on the
universitário e melhor origem social, mas a maioria é right, the rank and file are usually high school
composta de indivíduos que abandonaram o nível drop-outs who are from blue-collar families.
secundário e cujas famílias são da classe trabalhadora. Many were attracted to the terrorist group
Muitos foram atraídos para o grupo terrorista por causa because of its scape-goating rhetoric and
da retórica do “bode expiatório” e do apelo emocional – emotional - rather than intellectual -appeal to
e não intelectual – às suas necessidades. Um autor os the needs of its recruits. One author has
caracterizou como “racistas de esquina”, que não têm characterized them as street corner racists who
profundidade de convicção (Flynn and Gerhardt, 1989). lack a depth of conviction (Flynn and Gerhardt,
Devido à sua falta de formação em geral e capacitação 1989). Due to their general lack of education
limitada para conseguir emprego, são mais suscetíveis aos and limited employment skills, they are more
Safety
Digest
09
reveses econômicos. Desta forma, são sempre os últimos susceptible to economic reversals. Thus they
a serem empregados e os primeiros a serem demitidos. A tend to be the last hired and first to be fired.
maioria deles tem dificuldade em assumir responsabilidades Most people find it difficult to accept
por problemas econômicos gr aves. Par a eles é responsibility for serious economic problems.
reconfortante ouvir que não têm culpa de nada e que os It is comforting for ever yone to hear that they
problemas são causados por forças fora de seu controle. are okay and that problems are due to forces
Aqueles que estão passando ou já passaram por crises beyond their control. Those experiencing soci-
sociais, psicológicas ou econômicas são particularmente al, psychological or economic distress are
vulneráveis a líderes carismáticos, que misturam religião e especially vulnerable to charismatic leaders
anti-semitismo às suas próprias versões da história, who mix religion, anti-Semitism, their version
defendendo teorias econômicas casuísticas que oferecem of histor y and have a pet economic theory to
soluções rápidas e simplistas para problemas sociais e provide quick and simple solutions to complex
econômicos complexos. social and economic problems.
Os membros de grupos de direita, assim como a Those on the right, and most hijackers, tend
maior par te dos seqüestradores, apresentam to be impulsive. Once a target for their crimi-
tendências impulsivas. Uma vez identificado o alvo para nal activity has been identified, they usually
sua atividade criminosa, eles geralmente cometem o complete the felony with considerably less
crime com muito menos planejamento do que se vê planning that one sees on the left. The
entre as organizações de esquerda. O Symbionese Symbionese Liberation Army (SLA), a leftist
Liberation Army (SLA), uma organização de esquerda, organization, tended to meticulously plan its
planejava meticulosamente seus crimes. Seus membros felonies . Member s took pictures , made
tiravam fotos, faziam diagramas, estudavam mapas e diagrams, studied maps and tirelessly surveilled
their targets (Hearst, 1990). Most of them
obser vavam cuidadosamente seus alvos por longos
seem to enjoy the planning phase more than
períodos (Hearst, 1990). Muitos deles parecem apreciar
the actual operation. The overt criminal act is
mais a fase de planejamento do que a própria operação.
almost anticlimactic.
A atividade criminosa final passa a ser quase um anti-
climax.
À medida em que a segurança é fortalecida em uma As security is tightened in one area, criminals
área, os criminosos procuram outras rotas de ataque. O seek another avenue of attack. The number of
número de bombas em aeronaves tem sido, em média, bombs on aircraft has been, on average, higher
mais alto a cada ano, desde que 100% dos passageiros each year since the beginning of 100 percent
passaram a ser examinados. Registrando, entretanto, uma passenger screening. On a more positive note,
nota positiva, apesar do número de vítimas ter aumentado, although the number of casualties has increased,
deve ser lembrado que apenas três bombas foram there have been only three bombs exploded on
explodidas em aviões dos EUA, nos últimos seis anos. É U.S. aircraft in the last six years. It is important to
importante lembrar que daquelas três bombas colocadas remember that those bombs, which have killed
secretamente nos aviões, posteriormente matando ou or injured passengers and crews, have been
ferindo passageiros e tripulações, duas foram embarcadas secreted on American carriers departing from
em aparelhos americanos que levantaram vôo em foreign airports.The one domestic bomb exploded
aeroportos estrangeiros. A outra, de origem doméstica, on the ground at Dallas-Fort Worth International
explodiu em terra, no Aeroporto Internacional de Dallas- Airport, Texas, U.S., and resulted in no casualties.
Fort Worth, no Texas, e não houve vítimas. Dois vôos, The two foreign departure bombs were deadly.
originados em outros países, foram mortais. Um deles, numa One on TWA caused the deaths of four
passengers with injuries to nine others. The other
aeronave da TWA, causou a morte de quatro passageiros
on Pan Am Flight 103 resulted in 259 deaths on
e feriu outros nove. A outra bomba, colocada no vôo 103
the aircraft and another 11 on the ground.
da Pan Am, resultou em 259 mortes na aeronave e outras
Since the FAA began keeping statistics in
onze em terra.
1931, non-U.S. carriers experienced more than
Desde que a FAA começou a registrar estatísticas, em 500 hijackings and 75 bombings. U.S. carriers
1931, empresas estrangeiras foram vítimas de mais de 500 are the single most frequently hijacked and
seqüestros e 75 ataques com explosivos.As companhias aéreas bombed. There are many reasons for this. One is
americanas são o alvo mais freqüente em seqüestros e uso that the FAA may count crimes on board U.S.
de bombas. Há muitas razões para estes números. Uma delas aircraft more carefully than those of other nations
é que, provavelmente, a FAA mantém um acompanhamento may. Another reason is the greater number of
mais cuidadoso dos crimes a bordo de aeronaves dos EUA, aircraft departures of U.S. carriers versus the rest
do que as autoridades de outros países. Outro motivo está of the world. U.S. carriers log more daily
na maior quantidade de vôos realizados por empresas do departures than all other carriers combined
país, em comparação ao resto do mundo. As empresas (Salazar, 1990).
americanas registram mais decolagens diárias do que todas Of significance is the fact that the United
as outras do mundo somadas (Salazar, 1990). States represents capitalism to he rest of the
Outro fato significativo é que os Estados Unidos world. Thus, leftwing, or communist-oriented
representam o capitalismo para o resto do mundo. Assim, terrorist groups seek to target U.S. carriers as
grupos terroristas de esquerda ou de orientação symbols of their political and economic enemy.
comunista elegem companhias aéreas dos EUA como alvo, To many third world countries, the United
por representarem símbolos de seu inimigo político e States is a colonial or imperialistic power and
econômico. Para muitos países do terceiro mundo, os EUA the mortal enemy of their cause. The United
são um poder colonialista ou imperialista e um inimigo States is allied with Israel, and therefore the
mortal de sua causa. Os EUA são aliados de Israel e, target of Arab terrorist groups. Additionally,
Safety
Digest
11
portanto, alvo de grupos terroristas árabes. Além disso, considering the caliber of people who hijack
se considerarmos o perfil das pessoas que seqüestram aircraft, it is unlikely that any of their
aviões, é pouco provável que as aeronaves atingidas constituents will be aboard the airplane
carreguem compatriotas ou companheiros de causa (Strentz, 1988). Further, the United States is a
(Strentz, 1988). Adicionalmente, os EUA são uma constitutional democracy where people are
democracia constitucional, em que as pessoas são innocent until proven guilty. A price democracies
consideradas inocentes até que se prove a culpa. O preço pay for this freedom is fewer restrictions on
pago pelas democracias por esta liberdade é o número passengers, even when some of them are
menor de restrições sobre os passageiros, mesmo quando criminals. Finally, U.S. overseas carriers are
alguns deles são criminosos. Finalmente, as empresas especially at risk because those who seek to
americanas que operam no exterior estão especialmente strike the United States need not travel to that
em risco, pois aqueles que desejam atacar os EUA não country. U.S. aircraft ser ve as symbols of the
nation and provide terrorists with large targets
precisam viajar para o país, os aviões americanos servem
on a regularly scheduled basis.
como símbolos da nação e provêem aos terroristas alvos
There are other reasons that terrorists
de grande porte em escala regular.
target airplanes. The adventure of flying, the
Existem outras razões para que terroristas usem
drama of hijacking, the publicity given as
aeronaves como alvos. A aventura de voar, o drama do assault on an airplane versus the press
seqüestro, a publicidade obtida com ataques a aviões versus coverage received for shooting at an embassy
a cobertura dada pela imprensa a um tiroteiro em uma are also factors. Suffice it to say the United
embaixada, também são fatores que influem. Seria suficiente States is the enemy of governments and people
dizer que os EUA é o inimigo de governos e pessoas que who envy the West its achievements in a world
invejam o Ocidente e seu sucesso em um mundo onde where they continue to struggle or have failed.
eles continuam a lutar ou em que já fracassaram.
Safety
* Nota do editor: Este artigo foi publicado em 1990. * Editor’s note: This article was published in 1990.
Digest
12
incluem a tentativa de terroristas do Oriente Médio de attempted to hijack a Boeing 747 and could not
seqüestrar um Boeing 747, e não conseguirem encontrar a find the cockpit. In another hijacking, the terrorists
cabine do avião. Em outra ocorrência, os terroristas foram were told that the runway was blocked to prevent
informados de que a pista havia sido bloqueada para impedir their 747 from landing.They insisted that the pilot
a aterrissagem de seu 747. Eles insistiam com o piloto para land in the water and then taxi to the shore. The
que ele pousasse na água e depois taxiasse até a costa. O pilot refused saying that this was impossible. His
piloto se recusou, dizendo que aquilo era impossível. O seu copilot was more liberal. He said that this could
co-piloto foi mais liberal. Ele disse que podia ser feito… be done… once. The terrorists then produced a
uma vez. Naquele ponto, os terroristas mostraram uma cópia copy of the safety instruction card, which pictures
do cartão de instruções de emergência, com ilustrações de passengers deplaning in rubber rafts as proof that
the flight deck crew was lying to them.
passageiros saindo da aeronave em botes de borracha, como
There are many examples of well-educated
prova de que a tripulação estava mentindo para eles.
terrorists and mentally ill hijackers who have
São muitos os exemplos de terroristas com boa formação
engaged in little planning before hijacking an
e mentalmente doentes que planejaram muito pouco antes de
aircraft. Interviews of flight crews have made it
tomar a aeronave. Entrevistas com membros de tripulações já
abundantly clear that recent terrorist hijackings
deixaram claro que recentes seqüestros terroristas foram have been perpetrated by people who had not
cometidos por pessoas que nunca haviam entrado em um been on an airplane or even in an airline termi-
avião ou mesmo em um terminal de companhia aérea, antes nal before the hijacking.
dos seqüestros realizados. While it is dangerous to underestimate these
Enquanto é perigoso subestimar estes adversários, é adver sar ies , it is extremely foolish to
também um extremo exagero imaginá-los como inimigos conceptualize them as an insurmountable
invencíveis. Se analisarmos seqüestros passados, vamos enemy. A review of past hijackings indicates that
encontrar indicações de que a maioria dos seqüestradores most hijackers are far less sophisticated, and
são bem menos sofisticados e conhecem considera- know considerably less about aircraft operations
velmente menos a respeito das operações e capacidade and capabilities, than a newly hired employee
das aeronaves do que aqueles empregados de companhias of an airline company who has not yet been
aéreas recentemente contratados e ainda não treinados. trained. In addition to this lack of preparation
Além desta falta de preparo e da ignorância sobre and ignorance of aircraft operations, terrorists
operações aéreas, os terroristas compar tilham outras share other characteristics.
características.
* Nota do editor: Este artigo foi publicado em 1990. * Editor’s note: This article was published in 1990.
Idade 16 - 76 25 - 46
Age 16 - 76 25 - 45
Safety
Digest
14
livre desenvolveram alto grau de capacitação na cies throughout the free world have developed
administração de crises, desde a tragédia na XX Olimpíada, a high level of crisis management expertise,
em Munique, em 1972. Enquanto houve alguns seqüestros since the tragedy at the 20th Olympiad in
criminosos e terroristas bem sucedidos no começo dos Munich in 1972. While there were some
anos 80, o nível de sucesso diminuiu. Hoje, as autoridades successful criminal and terrorist hijackings
policiais dos EUA, devido ao grande número de ocorrências earlier in the 1980s, this success rate has
domésticas, estão provavelmente entre as melhores do decreased.Today, U.S. law enforcement, because
mundo em termos de administração de crises como of the large number of domestic hijackings, is
seqüestros, em negociar com seqüestradores e obter bons probably one of the best in the world in its
resultados, ou, como último recurso, se engajar em ability to manage a crisis, such as a hijacking,
operações de resgate bem sucedidas. Terroristas, assim successfully negotiate with the hijacker and, as
como criminosos comuns, sabem disso. a last resort, engage in a successful rescue
operation. Terrorists, and criminals, know this.
Grupos terroristas de esquerda ainda focalizam a
Leftist terrorist groups still seek to target
indústria aérea como alvo, de forma geral, e aeronaves
the aviation industr y generally, and United
americanas em par ticular. À medida em que os
States aircraft in particular. As screening pro-
procedimentos de triagem de detecção de ameaças e a
cesses and crisis response capability have
capacidade de reação a crises têm tornado a realização de made hijacking more difficult, terrorists have
seqüestros mais difícil, os terroristas vêm mudando suas changed their tactics. Due to the
táticas. Devido à miniaturização de dispositivos de m i n i a t u r i z a t i o n o f t i m i n g d ev i c e s , t h e
detonação, à crescente potência em cada vez menores increased strength of smaller amounts of
quantidades de explosivos e ao número de pessoas que explosives, and the number of people who
carregam eletro-eletrônicos em sua bagagem, os terroristas carr y electrical items in their baggage,
estão usando bombas novamente. Enquanto isto representa terrorists have returned to bombing. While this
um nível mais baixo de sofisticação por parte dos grupos, r e p r e s e n t s a l ow e r l ev e l o f g r o u p
as situações tornam-se mais perigosas e mor tais para sophistication, it is more dangerous and deadly
tripulações e passageiros. to the flight crew and passengers.
A maioria dos grupos terroristas tenta atingir algum Most terrorist groups try to achieve some
tipo de solidariedade com organizações de orientação sort of solidarity with similarly oriented political
política similar. Quando a esquerda promove organizations. When the left engages in
conferências ou encontros, os eventos são realizados conferences, the meetings are held at a major
em impor tantes hotéis de grandes áreas metropolitanas, hotel in a large metropolitan area and features
que contam com a par ticipação de delegados de muitas delegates from many nations who arrive by
nações, que chegam aos locais por via aérea. As maiores air. The larger meetings usually focus on glo-
conferências geralmente focalizam estratégias globais, bal strategies presented by a guest speaker
in a plenary session, which is refined by smaller
apresentadas por um palestrante convidado em sessão
groups in breakout meetings . These
plenária, que são detalhadas em reuniões com grupos
conferences provide a cover for their
menores. Estes encontros proporcionam cober tura para
clandestine meetings. All of this is designed to
a realização das reuniões clandestinas. Tudo isto é
foster international cooperation and visits
desenvolvido para adotar a cooperação internacional e
between the groups. Some of these travels are
promover contatos entre os grupos. Algumas viagens paid for by leftist or revolutionar y foreign
são pagas por governos revolucionários ou de esquerda, governments like Libya or Cuba. There is
como a Líbia ou Cuba. Há evidências de que tais evidence that these governments have assisted
governos já prestaram assistência a grupos domésticos left-wing domestic groups with training, refuge
de esquerda, com treinamento, abrigo e financiamentos and generous funding. In return, domestic left-
generosos. Em retorno, os grupos domésticos de wing groups provide money from robberies of
esquerda dividem o dinheiro, obtido por meio de roubo banks and ar mored car s to other
a bancos e carros for tes, com outras organizações. organizations.
Quando a direita promove tais encontros, a maioria When the r ight engages in such a
dos par ticipantes é dos Estados Unidos, e os eventos conference, most of the attendees are from
são realizados em locais remotos de zonas rurais. Eles the United States, and the meetings are held
chegam com suas famílias em caminhonetes rebocando in remote rural retreats. They arrive in pick-up
trailers. As apresentações centram-se em aulas sobre trucks with travel trailers and their families in
métodos de sobrevivência, treinamento com armas de tow. Their sessions feature sur vival lectures,
fogo, sessões de orações e jogos de guerra na floresta. firearm training, prayer sessions and war
Os encontros são fechados com um grande churrasco games in the woods. The conference closes with
em família. Eles raramente viajam para fora do país e a family barbecue. They rarely travel
não recebem apoio de gover nos estr angeiros. internationally and receive no support from
Determinado membro de um grupo de direita ganhou, foreign governments. A right-wing group
recentemente, uma grande quantidade de dinheiro, member recently won a large amount of
passando a ser menos ativo na organização, e foi expulso money. He became less active in the
do grupo quando se recusou a partilhar sua nova riqueza. organization and was evicted from the group
Há, entretanto, alguns indivíduos na direita com alto when he refused to share his newfound wealth.
espírito filantrópico, que, após grandes assaltos, dividem Yet, within the right there have been some very
philanthropic individuals who, after large
os resultados com outros que têm as mesmas opiniões
robberies, divided their booty with some who
políticas ou religiosas.
shared their political or religious views.
Considerações Geográficas
Geographic Considerations
Há uma clara dicotomia geográfica entre os grupos
There is a noticeable, geographic dichotomy
terroristas domésticos. Os de esquerda são mais of domestic terrorist groups. Left-wing groups are
urbanos e concentram-se no leste do país, enquanto more Eastern/urban while right-wing groups are
que os de direita localizam-se, em geral, nas zonas rurais. more commonly found in rural areas. The
As exceções são os agrupamentos de direita que exception to this is the right wing, racial hate,
pregam o ódio racial, abundantes em cidades como which abound in New York, Chicago, Los Angeles
Nova York, Chicago, Los Angeles e outros grandes and other major cities.
centros urbanos.
Safety
Digest
16
Considerações Religiosas Religious Considerations
Devido à forte influência comunista, grupos domésticos Because of the strong Communist influence,
de esquerda tendem a ser ateus ou agnósticos. A direita domestic left-wing groups tend to be atheistic or
incorpora a religião às suas crenças políticas. Seus membros agnostic. The right incorporates religion into its
são fundamentalistas devotados, que buscam justificar suas political beliefs. Its members are devoted
atividades políticas e sentimentos anti-semitas com citações fundamentalists who seek to justify their political
das escrituras. Eles atribuem seus sucessos e fracassos à activity and anti-Semitic beliefs with quotations from
vontade de Deus. Aqueles que se opõem a eles são the scriptures. They attribute their successes and
considerados os discípulos do demônio ou membros de failures to the will of God.Those who oppose them
raças inferiores, cuja extinção é justificada. are considered the devil’s disciples or members of
an inferior race whose extinction is approved.
Bibliografia Bibliography
1. Ault, R. (1990) Personal Interview. Behavioral Science Unit, 1. Ault, R. (1990) Personal Interview. Behavioral Science Unit,
F.B.I. Academy, Quantico, Virginia, Januany 16, 1990. F.B.I. Academy, Quantico, Virginia, Januany 16, 1990.
2. Becker, L. (1977) Hitler´s Children. J.B. Lippincott Co. 2. Becker, L. (1977) Hitler´s Children. J.B. Lippincott Co.
Philadelphia. Philadelphia.
3. Cohn, N. (1957) The Pursuit de the Millennium. Essential 3. Cohn, N. (1957) The Pursuit of The Millennium. Essential
Books, Fairlawn, New Jersey. Books, Fairlawn, New Jersey.
4. Conley, J. (1990) Personal Interview, Behavioral Science Unit, 4. Conley, J. (1990) Personal Interview, Behavioral Science
FBI Academy, Quantico, Virginia, January 17, 1990. Unit, FBI Academy Quantico, Virginia, January 17, 1990.
5. Decter, M. (1975) Liberal parents, Radical Children. Coward, 5. Decter, M. (1975) Liberal parents, Radical Children.
McCann e Geoghegan, New York. Coward, McCann and Geoghegan, New York.
6. Office of Civil Aviation Secur ity, Federal Aviation 6. Office of Civil Aviation Security, Federal Aviation
Administration (1989) Criminal Acts Against Civil Aviation - Administration (1989) Criminal Acts Against Civil Aviation
1988, Annual report 1984-1988. U.S. Government Printing 1988, Annual report 1984-1988. U.S. Government Printing
Office, Washington, D.C. Office, Washington, D.C.
7. Office of Civil Aviation Security, Federal Aviation 7. Office of Civil Aviation Security, federal Aviation Administration
Safety
Digest
18
Administration (1986) Aircraft Hijackings and Other Criminal (1986) Aircraft Hijackings and Other Criminal Acts Against Civil
Acts Against Civil Aviation Statistical and Narrative reports Aviation Statistical and Narrative reports 1961-1985. Annual
1961-1985. Annual report, U.S. Government Printing Office, report, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
Washington, D.C. 8. Festinger, L.; Riechen, H.; and Schachter, S. (1956) When
8. Festinger, L.; Riechen, H.; and Schachter, S. (1956) When Prophecy Fails, Harper and Row, New York.
Prophecy Fails, Harper and Row, New York. 9. Flynn, Kevin; and Gerhardt, Gar y. (1989) The Silent
9. Flynn, Kevin; and Gerhardt, Gar y. (1989) The Silent Brotherhood: Inside America’s racist Underground. Free Press.
Brotherhood: Inside America´s racist Underground. Free New York.
Press. New York. 10. Frankfort, E. (1984) Kathy Boudin and the Dance of Death,
10. Frankfort, E. (1984) Kathy Boudin and the Dance of Death, Stein and Day, New York.
Stein and Day, New York. 11. Hearst, P. (1982), Every Secret Thing. Doubleday and Co.,
11. Hearst, P. (1982), Every Secret Thing. Doubleday and Co., New York.
New York. 12. Hearst, P. (1990) Personal Interview, Hearst Corporation
12. Hearst, P. (1990) Personal Interview, Hearst Corporation Headquarters, New York, N.Y. February 15, 1990.
Headquarters, New York, N.Y. February 15, 1990. 13. Hoffer, E. (1952) The True Believer. Harper and Row, New
13. Hoffer, E. (1952) The True Believer. Harper and Row, New York.
York. 14. Koorsgard, W. (1990) Personal Interview, Federal Aviation
14. Koorsgard, W. (1990) Personal Interview, Federal Aviation Administration, Headquarters, Washington, D.C. January 10,
Administration, Headquarters, Washington, D.C. January 10, 1990.
1990. 15. McDonald, A. (1978) The Turner Diaries, National Alliance,
15. McDonald, A. (1978) The Turner Diaries, National Alliance, Arlington, Virginia.
Arlington, Virginia. 16. Millon,T. (1981) Disorders of Personality. John Wiley & Sons,
16. Millon,T. (1981) Disorders of Personality. John Wiley & Sons, New York.
New York. 17. Moore, J. (1980) Spokane´s Bank Robbery Training Program,
17. Moore, J. (1980) Spokane´s Bank Robbery Training Program, Law Enforcement Bulletin, 49:11.
Law Enforcement Bulletin, 49:11. 18. Niebuhr, R. (1989) Millenium Fever: As the year 2000 draws
18. Niebuhr, R. (1989) Millenium Fever: As the year 2000 draws near, Guru Ma, among others, says head for the hills. Wall
near, Guru Ma, among others, says head for the hills. Wall Street Journal (New York). 4 December p.1.
Street Journal (New York). 4 December p.1. 19. Salazar, R. (1990) Personal Interview, Federal Aviation
19. Salazar, R. (1990) Personal Inter view, Federal Aviation Administration, Headquarters, Washington, D.C. January 10,
Administration, Headquarters, Washington, D.C. January 10, 1990.
1990. 20. Salert, B. (1976) Revolutions and Revolutionaries: Four
20. Saler t, B. (1976) Revolutions and Revolutionaries: Four Theories. Elverier Scientific Publishing Co., New York.
Theories. Elverier Scientific Publishing Co., New York. 21. Strentz, T. (1976) Personal Interview of TWA 355 Flight
21. Strentz,T. (1976) Personal Interview of TWA 355 Flight Deck Deck and Cabin Crew at FAA Headquarters in Washing-
and Cabin Crew at FAA Headquarters in Washington, D.C. ton, D.C. October.
October. 22. Strentz, T. (1981) Terrorist Organizational Profile. Behavioral
22. Strentz, T. (1981) Terrorist Organizational Profile. Behavioral and quantitative perspectives on terrorism.Y. Alexander and
and quantitative perspectives on terrorism.Y. Alexander and J.M. Gleason eds. New York, Pergamon Press, 86-104.
J.M. Gleason eds. New York, Pergamon Press, 86-104. 23. Strentz, T. (1988) A terrorist psychosocial profile: past and
23. Strentz, T. (1988) A terrorist psychosocial profile: past and present. Law Enforcement Bulletin. 61 11-18.
present. Law Enforcement Bulletin. 61 11-18. 24. Vasiliev, A.A. (1944) Medieval ideas of the end of the wo rld:
24. Vasiliev, A.A. (1944) Medieval ideas of the end of the world: West and East. Byzantion. 16 Fascicle 2 1942-1943 462-
West and East. Byzantion. 16 Fascicle 2 1942-1943 462-502. 502.
Thomas Strentz, Ph.D., é especialista em anti-terrorismo Thomas Strentz, Ph.D., is a professional anti-
com experiência em todas as fases de resgate, negociação e terrorism expert with a background in all phases of
sobrevivência de reféns. Com larga experiência como Agente hostage takeover, negotiating and survival. Having
Especial da Agência Federal de Investigações dos Estados extensive experience with the U.S. Federal Bureau
Unidos (FBI), já esteve envolvido em inúmeras situações de of Investigation (FBI), he has been involved in
terrorismo, no mundo todo. numerous terrorism situations worldwide.
Instrutor experiente, palestrante, autor e produtor de filmes An experienced instructor, public speaker, author
para treinamentos, Strentz focaliza seus esforços no and training film producer, Strentz aims his efforts
on training persons in the psychological and
treinamento de pessoal, nas táticas psicológicas e sociológicas
sociological tactics needed to mentally and physically
necessárias para sobreviver mental e fisicamente à situações
survive a hostage situation. He uses his expertise
de seqüestro. Strentz utiliza seus conhecimentos para o
for the benefit of organizations and individuals that
benefício de organizações e indivíduos que trabalham e viajam
work and travel in high-risk areas: domestic and
em áreas de alto risco: empresas aéreas domésticas e international airlines, law enforcement officials,
internacionais, autoridades policiais e de segurança, agências government agencies and military branches.
governamentais e organismos militares.
Safety
Digest
19
Robert L. Koenig
Escritor especializado em Aviação
Aviation Writer
Tabela 1/Table 1
Triagem de Passageiros Baseada em Tecnologias de Imagem
Passenger Screening Based on Imaging Technologies
Tabela 2/Table 2
Triagem de Passageiros Baseada em Tecnologias de Detecção de Produtos Químicos
Passenger Screening Based on Chemical Trace-detection Technologies
Tabela 3/Table 3
Principais Preocupações com a Saúde e a Privacidade, Novas Tecnologias para Triagem de Passageiros
Principal Health and Privacy Concerns - New Passenger-screening Technologies
Preocupações/Concerns
Saúde/Health Privacidade/Privacy
Relutância em Possibilidade de
Sensações permitir que detecção,
Efeitos desagradáveis imagens do apreensão e busca
danosos ou Riscos de provocadas corpo sejam de objetos ilegais
energia contágio por pelo contato mostradas a um que não ofereçam
radiante doenças com disposi- inspetor ameaça
sobre o corpo transmissíveis tivos de coleta humano Possible unlawful,
Tecnologia Harmful effects Risk of de amostras Reluctance to search and seizure, if
de Triagem Interface or radiant communicable Displeasure at permit body image other-than-threatening
Screening Passageiro-Sistema energy on the disease being touched by to be displayed to objects are detected
Technology Passenger system Interface body transmission sampling devices a human inspector and acted on.
• Algoritmos paralelos para detectar diferentes metais, ligas e • Parallel algorithms to simultaneously detect
estruturas simultaneamente; e, different metals, alloys and structures; and,
• Detectores em série para permitir que portais de triagem da • Detector arrays to enable present-generation
presente geração localizem contrabandos. screening portals to locate contraband.
O grupo do NRC avaliou cada uma das novas tecnologias The NRC panel found that each new screening
de verificação, desde os avançados sistemas de imagem até technology, from advanced imaging systems to
as técnicas para detecção de traços de produtos químicos, chemical trace-detection techniques, has strengths
sem, entretanto, recomendar especificamente nenhuma delas, and weaknesses, which the panel evaluated without
concluindo que todas apresentam pontos fracos e fortes. recommending any one system.
“Em última análise, a capacidade e qualidade do “Ultimately, the performance capability and
desempenho da tecnologia de triagem de passageiros não quality of a passenger-screening technology is unlikely
deve se constituir em fator limitante para sua implementação to be the limiting factor in its implementation or
ou aplicação,” diz o relatório. application,” the report said.
“Limitações sobre a tecnologia serão, pelo contrário, “Limitations on the technology will instead be
impostas como resultado da intolerância dos passageiros imposed as a result of passenger intolerance for
em relação a questões de invasão de privacidade, atrasos invasion of privacy, delays or discomfort.”
ou desconforto.” The capabilities and limitations of the new
As capacidades e limitações das novas tecnologias foram screening technologies were described and
descritas e resumidas pelo grupo da seguinte forma: summarized by the panel as follows:
• Amostragem sem contato, pelo uso de bastões manuais que • Noncontact sampling, such as hand-wands that
não encostam no passageiro, ou por sistemas que coletem do not touch subjects or systems that collect
amostras por meio de vapor soprado em volta dele, durante vapor samples by sending an air stream around
sua passagem por um portal. persons walking through the portals.
Safety
Digest
27
“Pela dificuldade em extrair vapores de explosivos em “Because it is difficult to extract explosive vapors
grandes volumes de ar ou em colher partículas de explosivos de from large volumes of air or to gather particulates
uma grande variedade de materiais em que as mesmas podem of explosives materials from the great variety of
vir a ser encontradas, não é de surpreender que não tenha sido materials on which particles of explosives might be
identificada uma técnica de amostragem única que possa ser found, it is not surprising that no sampling technique
universalmente adotada,” diz o relatório do NRC. that is universally adoptable has been identified,”
Outro desafio de todos os sistemas de detecção de traços the NRC report said.
de produtos químicos está na remoção de vapores ou partículas Another challenge in all chemical trace-detection
de explosivos que ainda restem no mecanismo de amostragem/ systems is clearing vapors or explosives particles
coleta, de tal forma que uma eventual leitura positiva não interfira from the sample-collection mechanism so a positive
no resultado de amostras colhidas posteriormente. reading does not influence later samples.
“Além dos problemas relacionados à contaminação “Aside from dealing with problems related to
lingering contamination, manufacturers also have
remanescente, os fabricantes também têm que encarar a
to address the tendency of [chemical] trace-
tendência de sistemas de detecção de traços [químicos] de reagir
detection systems to react to the presence of
à presença de determinados materiais, especialmente certas
materials, particulary certain medications, that are
medicações, que são quimicamente similares a explosivos,”
chemically similar to explosive materials,” the report
segundo o relatório. “Esta tendência leva à ocorrência de falsos said. “This tendency leads to false positives, which
positivos, que podem ser mais comuns do que a detecção de are likely to be more common than the detection
materiais que representem verdadeiras ameaças…” of true threat[ening] materials… .”
Depois que as amostras são colhidas, qualquer um dos vários Once samples are collected, the screening
sistemas de identificação de produtos químicos pode ser usado. system can use any of a number of chemical-
Alguns deles são de pequeno porte e podem ser usados em identification systems, some small enough to be used
instrumentos portáteis para detectar materiais explosivos. in hand-held instruments, to detect explosive
materials.
Tecnologias eletromagnéticas não geradoras de ima-
gem. Estes sistemas, que usam energia eletromagnética para Nonimaging electromagnetic technologies.
detectar objetos duvidosos no passageiro, já são usados em al- Such systems, which use electromagnetic energy to
guns lugares públicos, incluindo bibliotecas e tribunais. detect questionable objects on the passenger being
Revólver calibre 38
.38 caliber metal gun
Moedas
Coins
Botões de metal
Metal buttons
Passageiro sob exame pelo sistema de imagens ativas por raio X do SECURE 1000 e a imagem produzida mostrando revólver 38, explosivo
plástico simulado e outros objetos (moedas e botões de metal) / Person being scanned by the SECURE 1000 active X-ray imaging system and
the image created, showing .38 caliber handgun, simulated plastic explosive and other objects.
Safety
Digest
28
Em uma de suas formas, as máquinas podem detectar apenas screened, already are used in some public places,
alguns objetos de metal. Mas, conforme o relatório, melhorias including libraries and courthouses.
podem reduzir o número de alarmes falsos, tornando os In one form, the machines can detect only
detectores menos sensíveis a itens corriqueiros, tais como fivelas metallic objects. However, the report said that
de cintos, chaves ou moedas. improvements can reduce the number of false
Detectores de metais podem também tornar-se mais alarms by making the detectors less sensitive to
versáteis na detecção de ligas metálicas, mais específicos na everyday items such as belt buckles, keys or coins.
investigação de itens suspeitos e mais tolerantes à interferência Metal detectors also can be made more
elétrica de lâmpadas fluorescentes, terminais de vídeo ou outras versatile in detecting alloys; more specific in
fontes existentes próximas ao equipamento. pinpointing suspected threatening items; and more
Um outro tipo de sistema de triagem, que não gera imagens, tolerant of electrical interference from fluorescent
utiliza radiação de microondas e uma combinação transmissor/ lights, video terminals or other nearby sources.
receptor para detectar objetos não metálicos que podem Another nonimaging screening system uses
microwave radiation and a transmitter/receiver pair
representar ameaças. Em um destes sistemas, a pessoa passa por
to detect nonmetallic objects that may pose threats.
um portal diéletrico, sem produção de imagens, e é escaneada
In one such system, the subject steps through a
da cabeça aos pés, resultando na detecção de objetos de metal
nonimaging, dielectric portal and is scanned from head
ou não metálicos.
to toe reveal both metallic and nonmetallic objects.
Sistemas de “Perfil de Passageiros”. Diversas companhias Passenger-profiling systems. Several airlines,
aéreas, como a El Al Israel Airlines, mantêm extensos programas including El Al Israel Airlines, have extensive security
de segurança que incluem o “perfil de passageiros” (cujo objetivo programs that include passenger profiling (which
é identificar passageiros que possam repre-sentar ameaças, por tries to identify passengers who might pose a threat
meio da análise das características pessoais de cada um) e entre- through analysis of passenger characteristics) and
vistas individuais com todos os passageiros. face-to-face questioning of all passengers.
Este tipo de abordagem pode consumir um tempo Such a system can be time-consuming, and in
considerável e, nos EUA, onde ameaças terroristas são geralmente the United States, where the terrorist threat is
imaginadas como menores em vôos domésticos do que nos generally perceived to be lower on domestic flights
internacionais*, este procedimento provavelmente levará a than on international flights, profiling and questioning
questionamentos por parte dos passageiros.“Entretanto, o sistema are likely to raise passenger objections. “However,
da El Al poderia servir de modelo para um método de “perfil de the El Al screening system could serve as a model
passageiros”, para ajudar as empresas aéreas a identificar for a passenger-profiling method to help air carriers
passageiros que por ventura exijam investigação mais identify passengers who require more extensive
aprofundada,” indica o relatório. screening,” the report said.
As companhias aéreas apesar do fato de, muitas vezes, Air carriers, although they often hire independent
terceirizarem as operações de barreiras de triagem e atividades firms to operate security checkpoints, are ultimately
relacionadas são, em última análise, responsáveis pela manutenção responsible for maintaining air travel security. In general,
da segurança no transporte aéreo que oferecem. Elas, em geral, they want quick, effective and relatively inexpensive
preferem métodos rápidos, eficientes e relativamente baratos screening of passengers and carry-on baggage.
para a checagem de passageiros e bagagens. Although the new security technologies may be
Mesmo que as novas tecnologias de segurança sejam eficientes effective and quick, they will not be inexpensive.The
e de rápida aplicação, o seu custo não é baixo. O grupo do NRC NRC panel found that “new security-screening
concluiu que “os novos equipamentos de segurança, baseados equipment based on the technologies discussed in
this report will be more expensive” than the current
nas tecnologias discutidas neste relatório, serão mais caros” do
screening equipment. Nevertheless, making cost
que aqueles atualmente em operação. Fazer projeções de custos,
projections is complicated because some new
no entanto, é complicado pois os novos sistemas irão requerer
systems will require fewer checkpoints or fewer, but
um número menor de pontos de checagem ou menos
better-trained, operators than others.
operadores, mas estes, por sua vez, terão de ser melhor treinados. The NRC report made no cost projections.The
O relatório do NRC não oferece projeção de custos. O GAO report cited preliminary FAA estimates
relatório do GAO, por sua vez, citou estimativas preliminares da indicating that buying and installing one new
FAA indicando que a compra e instalação de novos sistemas de explosives-detection system for baggage screening
detecção de explosivos em bagagens, nos 75 aeroportos mais at the 75 busiest U.S. airports could cost between
movimentados dos EUA, poderiam custar entre Us$ 400 milhões US$ 400 million and $ 2.2 billion, depending on the
e Us$ 2,2 bilhões, dependendo das tecnologias e dos technologies and procedures used.
procedimentos escolhidos. Airport operators are closely involved in security
Operadores de aeroportos estão intimamente envolvidos issues, mainly to “provide a secure environment” in
em questões de segurança, principalmente para “proporcionar which air carriers operate. For example, airports
um ambiente seguro” para as empresas aéreas desenvolverem provide law-enforcement support to air carriers (or
seu trabalho. Os aeroportos, por exemplo, dão suporte às
* Editor’s Note: Noting again that this article is dated
* Nota do Editor: Relembrando que este artigo é de 1996 from 1996. Safety
Digest
29
empresas (ou seus esquemas their security contractors)
terceirizados de segurança) quando when threatening objects
são encontrados objetos que are found.
representam riscos ou ameaças. For many airports, the
Para muitos aeroportos o espaço space requirements of
exigido para os sistemas de detecção screening systems – the
– o tamanho do equipamento bem size of detection
como o espaço destinado às filas de equipment, as well as the
espera para inspeção – tem space for passengers to
considerável importância. Enquanto stand in line – are
os novos terminais são projetados important considerations.
prevendo-se a necessidade de espaço New airport terminals often
are designed with future
requerida pelos novos sistemas de Passageiro sob exame pelo sistema AS&E BodySearchTM
TM security-screening needs in
triagem, os antigos, projetados e Person being scanned by the AS&E BodySearch system
mind, but ‘older airport
construídos antes da implantação de
facilities designed and built
operações do tipo ‘hub’ ou de triagem
before hub operations or passenger screening are
de passageiros, encontram-se no limite em termos de áreas often strained to meet current space
disponíveis e não têm flexibilidade sequer para atender as requirements… . “
necessidades atuais de espaço…“ Delays also add to costs for carriers and
Atrasos também acrescentam custos para as empresas e passengers.The report says that “air travel becomes
passageiros. O relatório afirma que “viagens aéreas tornam-se significantly less convenient and more expensive, in
significativamente menos convenientes e mais caras, em termos terms of direct costs to business travelers, when
de custos diretos para aqueles que têm que viajar a negócios, passengers have to arrive earlier at the airport to
quando os passageiros são obrigados a chegar mais cedo ao accommodate additional passenger-screening
aeroporto para cumprir exigências adicionais de segurança.” procedures.”
Apesar de não ter oferecido soluções para os problemas Although the NRC panel offered no solutions
operacionais e de custos, o relatório do NRC sugeriu que, antes to the cost and operational problems, the report
de implementar novas tecnologias, “tanto os operadores de suggested that, before implementing new screening
aeropor tos como as companhias aéreas precisarão de technologies,“both airport operators and air carriers
informações bem fundamentadas mostrando claramente que will demand well-supported data showing that the
as novas tecnologias irão representar acréscimos significativos às new technologies will add significantly to existing
existentes estruturas de segurança. security-screening capabilities.
“Aeroportos e companhias aéreas também terão que “Airports and air carriers will also have to
considerar cuidadosamente se os custos com equipamentos das consider carefully whether the [equipment costs of
novas tecnologias serão compensados pela redução de custos the] new technologies will [be] offset… by lowering
com outros fatores, tais como a eventual diminuição do número costs for other factors, such as the number of
de agentes ou de barreiras de segurança.” personnel or checkpoints.”
O grupo do NRC concluiu que a radiação emitida pelos The NRC panel concluded that radiation from
dispositivos de triagem de passageiros “não causa dano aos passenger screening devices “does not harm the
indivíduos examinados ou àqueles que operam os individuals undergoing screening or operating the
equipamentos.” Os especialistas acreditam que os níveis de equipment. ” The panel found that radiation levels
and electromagnetic fields from such devices “are
radiação e os campos eletromagnéticos gerados pelos aparelhos
very low and are well below the levels know to
“são muito baixos e estão bem aquém daqueles que
have harmful effects.” For example, “a passenger
confirmadamente causam danos à saúde.” Por exemplo, “o
would have to go through a screening portal
passageiro teria que passar pelo por tal de triagem
approximately 1,000 times to receive the same
aproximadamente 1.000 vezes para receber a mesma dose de radiation dose as would be received from cosmic
radiação que receberia pela exposição a raios cósmicos de ray exposure at high altitude during transcontinental
altitude elevada durante um vôo transcontinental de NovaYork flight from New York to Los Angeles.”
a Los Angeles.” In addition, the panel found that “these
Além disso, o relatório diz que “não se prevê que estas technologies are not expected to cause adverse
tecnologias venham causar efeitos adversos a embriões em effects to developing embryos or fetuses” and will
desenvolvimento ou fetos” e que não apresentarão problemas pose no problems for wearers of heart pacemakers.
aos usuários de marca-passos. Despite the lack of evidence of adverse health
Apesar da falta de evidências quanto a efeitos adversos à effects, some individuals and groups are deemed
saúde, é esperado que alguns indivíduos e grupos expressem likely to express concern (Table 3).The NRC panel
preocupação (Tabela 3). O grupo de estudos do NRC concluiu found that “the health issue is primarily a perception
que “a questão da saúde é primariamente uma preocupação, of risk rather than an actual health threat.”
um receio, mais do que um risco real.” Radiation emitted by the new scanning
A radiação emitida pelas novas tecnologias de escaneamento technologies does not pose significant health risks,
Safety
Digest
30
não apresentam riscos significativos à saúde, segundo o relatório. the report said. But it warned that “air carriers and
No entanto, adverte que “as companhias aéreas e as empresas their contracting screening companies must be
terceirizadas de segurança têm que estar preparadas para prepared to demonstrate that their equipment
demonstrar que seus equipamentos operam dentro da faixa de operates within the radiation dose range specified
dosagem de radiação especificada pelo fabricante e que estes by the manufacturer and that these levels are safe
níveis são seguros para todas as pessoas.” for all people.”
Devido ao fato de que preocupações com riscos à saúde Because health concerns “may still affect public
“podem ainda afetar a atitude do público na aceitação de acceptance of imaging and nonimaging
tecnologias de radiação eletromagnética, geradoras de imagens electromagnetic radiation technologies,” the panel
ou não, o grupo de estudos sugere que, nos locais em que estes suggests that, where such systems are used, air
sistemas são empregados, as empresas aéreas informem aos carriers should inform passengers about the relatively
passageiros sobre os níveis relativamente baixos de exposição. low exposure levels.
The report also found that the risk of microbial
O relatório mostrou também que o risco de doenças
diseases (from bacteria, fungi or viruses) being
causadas por microorganismos (bactérias, fungos ou vírus),
transmitted through personal contact in chemical tra-
transmitidos por meio de contato pessoal, no uso de sistemas
ce-detection screening systems is insignificant.
de detecção de vestígios de produtos químicos, é insignificante.
Nevertheless, the NRC recommended that, to ease
Entretanto, a NRC recomendou que, para reduzir os receios passenger fears, the operators of chemical trace-
dos passageiros, os operadores de sistemas de detecção de detection systems keep themselves and the equipment
vestígios de produtos químicos extremely clean.
mantenham o mais alto nível de asseio, The NRC panel
Munição de calibre .22
tanto no equipamento como entre os .22 caliber bullets workshop, with
agentes responsáveis por sua operação. participants from airports,
O seminário organizado pelo grupo air carriers and other
de especialistas do NRC, com interested groups,
representantes de aeroportos, empresas concluded that “privacy
aéreas e de outros grupos interessados, concerns about displaying
concluiu que “as preocupações com images of bodies and
questões de privacidade, envolvendo a initiating physical contact
observação de imagens do corpo e o may prove to be
contato físico podem se tornar significant hurdles to
obstáculos impor tantes para a implementation.”
implementação dos sistemas.” The experts also
Os especialistas concluíram found that chemical tra-
Explosivo plástico ce-detection systems that
também que os sistemas de detecção simulado
de vestígios de produtos químicos, que Simulated plastic
involve physical contact or
envolvem contato físico ou fluxos de explosive confining airflow are the
ar em ambientes fechados, são os most likely to cause
aspectos que provavelmente causarão passenger discomfort
mais desconfor to aos passageiros (Table 4).
Munição de calibre .22
(Tabela 4). .22 caliber bullets Delays at airports
Atrasos nos aeroportos poderão may be another problem
when new screening
ser outro problema quando os novos
systems begin operations.
sistemas forem colocados em
“Convenience in the form
operação. “Formas adequadas de Vistas laterais de uma mulher completamente vestida. Observa-se
of avoiding time delays
preservar a conveniência, evitando o explosivo plástico simulado escondido em partes do corpo.
Munição de calibre .22 está escondida sob o braço esquerdo, na appears to be a highly
atrasos, parecem constituir um fator de cintura e dentro do sapato no pé direito. (As duas imagens são da important factor in public
alta importância para a aceitação pelo mesma pessoa. As aparentes diferenças de altura são ilusões acceptance, as well as in
público, assim como para o sucesso provocadas pelo aparelho).
Side views of a fully dressed female subject. Note the simulated the overall successful
geral das operações de segurança.” plastic explosive concealed in right torso area and on the back left functioning of the system.”
A referência do grupo considera calf. .22 caliber bullets are concealed under the left underarm, in The panel’s
the waist area and inside the right shoe. (Both images are of the
que o tempo para verificação é de seis same subject; apparent difference in height is an artifact of the benchmark figure for
segundos por passageiro, corres- scanning process) screening time is six
pondente à média de tempo de seconds per passenger,
processamento dos atuais sistemas de segurança. “Tecnologias the average processing time of current security
que gastam mais de seis segundos para examinar cada pessoa systems. “Technologies that take more than six
irão certamente gerar resistência significativa por parte do público,” seconds to screen each person are likely to
diz o relatório. encounter significant public resistance.” The NRC
A maioria das tecnologias de imagem é relativamente rápida, report said.
mas o relatório questiona se é possível gerar e analisar imagens Most imaging technologies are relatively fast, but
Safety
Digest
31
em seis segundos. As tecnologias de detecção de vestígios de the report said that it is unclear whether images can
produtos químicos podem ser ainda mais demoradas do que as be created and assessed within six seconds. Chemical
de imagem. trace-detection technologies may take longer than
Apesar de ter levantado dúvidas sobre a aceitação pelos imaging technologies.
passageiros, o grupo de estudos do NRC sugeriu também Even though the NRC panel raised doubts about
iniciativas para diminuir as preocupações de passageiros a respeito passenger acceptance, it also suggested initiatives
de questões de privacidade com o uso de tecnologias de imagem, to alleviate passenger concerns about privacy in
que incluem: imaging technology, including:
• Mascarar as partes íntimas da imagem do corpo sob exame • Masking the private parts of the displayed body
ou provocar distorções, fazendo com que a visualização pareça image or distorting the image to make it look
menos realista; less realistic;
Tabela 4/Table 4
Principais Preocupações com Conforto e Conveniência, Novas Tecnologias para Exame de Passageiros
Principal Comfort and Convenience Concerns - New Passenger-screening Technologies
Preocupações/Concerns
Conforto/Comfort Conveniência/Convenience
Atrasos Atrasos verificados
Desprazer e impostos pela em períodos de
desconforto inspeção e pico, tanto por
Desconforto provocados por tempo de volume de
ao ser jatos de ar usados processamento circulação de
examinado na obtenção de dos sistemas de passageiros como
em local com amostras segurança por necessidades
Tecnologia pouco espaço Displeasure and Delays imposed by de detecção
de Triagem Interface Discomfort from discomfort from the inspection and Delays encountered
Screening Passageiro-Sistema being enclosed blasts of air used to system- during high-traffic or
Technology Passenger system Interface in a small space obtain samples processing time High-detection periods
= Preocupação aplicável a esta tecnologia./Concern applicable to this technology. Fonte/Source: U.S. National Research Council
N/A = Preocupação não aplicável a esta tecnologia./Concern not applicable to this technology.
Safety
Digest
32
• Permitir que somente operadores do mesmo sexo que a • Allowing only operators of the same sex as the
pessoa examinada analisem as imagens; subject to view the scanned images;
• Instalar os monitores para análise das imagens de tal forma • Displaying the images so that only the screening
que apenas o pessoal autorizado possa vê-las; personnel can see them;
• Garantir aos passageiros que imagens que não contenham • Guaranteeing passengers that weapons-free
armas não ficarão armazenadas; e images will not be preserved; and,
• Permitir àqueles passageiros, que assim desejarem, passarem • Allowing passengers who so desire to undergo
por procedimento alternativo de verificação. an alternative screening procedure.
geração de imagens – por serem mais focados na detecção more focused on finding threatening objects
de objetos ameaçadores – são menos vulneráveis a desafios – are less vulnerable to legal challenge.
legais. Entretanto, devido ao fato de que a detecção de vestígios Nevertheless, because chemical trace-detection
de produtos químicos pode revelar a presença de determinados screening may reveal certain medicines or illegal
medicamentos ou drogas ilegais, o relatório recomenda que as drugs, the report said that air carriers “must be
empresas “sejam cuidadosas e garantam que seus equipamentos careful to ensure that their equipment is not
não sejam projetados ou modificados para detectar materiais designed or modified to detect materials that are
que não representem ameaças” para a segurança do vôo. not considered threat items” for flight safety.
“O balanço entre o desempenho da tecnologia e a aceitação “The trade-off between technology
pelo público é uma questão a ser ponderada em todas as performance and public acceptance is an issue
melhorias tecnológicas em processos ou sistemas de segurança for all technological improvements in airport
para aeroportos,” diz o relatório do NRC.“Quaisquer mudanças security screening,” the NRC report said. “Any
changes to the now-familiar metal-detection
no já bem conhecido sistema de detecção de metais provocará
portals will cause concerns over health effects, the
preocupações a respeito de riscos à saúde, invasão de privacidade
invasion of privacy and passenger convenience.”
e conveniência dos passageiros.”
The NRC report was issued in June 1996, shortly
O relatório do NRC foi publicado em junho de 1996, um
before airports around the world tightened security
pouco antes de aeroportos no mundo todo intensificarem seus measures in response to heightened concern about
procedimentos de segurança, em resposta à crescente terrorism that resulted, in part, from suspicions about
preocupação com o terrorismo que resultou, em parte, das the source of the TWA Flight 800 explosion.
suspeitas sobre a origem da explosão do vôo 800 da TWA. On July 25, the FAA announced that it would
Em 25 de julho, a FAA anunciou que iria “começar a aumentar “begin increasing security levels at U.S. airports, with
os níveis de segurança nos aeroportos dos EUA, dando ênfase a special focus on international flights.”The heightened
especial aos vôos internacionais”. Maior segurança incluiu triagem security included more intensive screening of
mais intensiva de passageiros em vôos internacionais e um exame passengers on international flights and closer scrutiny
minucioso de bagagens de mão, tanto em vôos domésticos como of carr y-on baggage on both domestic and
internacionais. international flights.
O relatório do GAO também examinou recentes avanços The GAO report also examined developments
em várias tecnologias de detecção de explosivos: in several aspects of explosives-detection technology:
Safety
Digest
36
C. J. Visser
O mundo ocidental chegou a aplaudir, no The Western world once applauded the
passado, os seqüestros políticos que political hijacks that preceded present-
precederam o terrorismo dos tempos atuais. day terrorism.Today, ruthless violence is
Hoje, impiedosa violência é espalhada por meted out by various terrorist groups
diversos grupos terroristas, muitos deles com often rooted in the Middle East. With no
raízes no Oriente Médio. Sem uma bandeira single banner to wave, they strike out at
única para carregar, eles atacam alvos diversos various targets to cause fear, destruction
produzindo medo, destruição e morte. and death. Unfortunately, civil aviation
Infelizmente, a aviação civil continua sendo um continues to be a frequent target.
alvo freqüente.
Um critério para se estabelecer qualquer definição One definitional criterion is that the issue
está em não utilizar aquilo que se pretende definir para to be defined must not be used in the definition
construir a própria definição. Mesmo assim, a definição itself. Yet, the definition adopted by the
adotada por aquela Assembléia afirma, na verdade, que assembly states in fact, that terrorism means
terrorismo significa ser aterrorizado por terroristas. Uma being terrorized by terrorists. A second objection
segunda objeção a esta definição é que ela se aplica a to this definition is that it applies to several
várias formas de violência política, desde a guerra de forms of political violence, from guerrilla warfare
guerrilha até a guerra internacional ampla e aber ta, que to outr ight inter national war, that also
também sistematicamente ameaçam, ou usam, systematically threaten, or use, murder and
assassinatos e destruição para aterrorizar indivíduos, destruction to terrorize individuals, groups,
communities and governments.
grupos, comunidades e governos.
Another definition, offered by French
Uma outra definição, proposta pelo sociólogo francês
sociologist Alain Touraine , attempts to
Alain Touraine, tenta diferenciar a luta pela liberdade e
differentiate between a freedom fight and
o terrorismo. “A violência política”, afirma, “não é
terrorism. “Political violence”, he states, “is not
terrorismo se ela gerar mobilização social e nacional. terrorism if it engenders social and national
Se, ao contrário, os atos de violência aumentam a mobilisation. If, on the contrar y, the acts of
distância entre uma vanguarda violenta e o povo, as ações violence enlarge the distance between a violent
se transformam em terrorismo destrutivo”. vanguard and the people, they degrade into a
Para Touraine, a distinção é aparentemente uma destructive terrorism.”
questão de opinião de públicos específicos. Existe, For Touraine, the distinction is apparently a
entretanto, um problema. Uma organização terrorista matter of constituency. There is, however, a
não tem conhecimento prévio se suas atividades problem. A terrorist organization does not know
violentas vão encontrar apoio crescente e amplo, ou se beforehand whether its violent activities will find
serão imediata e completamente rejeitadas. A prova do growing and ample support, or if it will be
pudim está em comê-lo, e aqueles que comem podem immediately and completely rejected. The proof
se dar tempo considerável antes de decidir a respeito of the pudding is in the eating, and those who
de seu gosto. eat may grant themselves considerable time
Além disso, muitas organizações terroristas fazem before deciding about the taste of the pudding.
uma distinção entre o que chamam de apoio objetivo e Also, many terrorist organizations make a
apoio subjetivo. O apoio objetivo é invisível e vir tu- distinction between what they call objective
almente inexistente, mas baseado na crença de que o support and subjective support. Objective support
povo, ou a nação, uma vez privilegiado com a “correta” is invisible and virtually non-existent, but based
consciência política, irá apoiar a violência dos terroristas on the belief that the people or the nation, once
e considerá-la como um meio nobre para atingir um endowed with the “correct” political conscience,
objetivo nobre. Assim, sob o ponto de vista dos will embrace terrorists’ violence as a lofty means
terroristas, eles são sempre guerreiros pela liberdade. to a lofty end. So, from the terrorists’ point of
Pessoalmente , eu prefiro uma descr ição do view they are always freedom fighters.
fenômeno em si. O terrorismo é um método de se Personally, I prefer a phenomenological
cometer atos violentos por motivos políticos, descr iption. Ter ror ism is a method of
perpetrating violence for political motives,
extremamente dependente de uma or ganização
largely dependent on clandestine organization.
clandestina. Aqueles que praticam a violência são
Those who practice it are forced underground
forçados a ingressar na clandestinidade pois estão
because they are surrounded by a society that
cercados por uma sociedade que , em ger al, é
usually is overwhelmingly hostile to their plans
amplamente hostil a seus planos ou atividades. or activities.
A clandestinidade tem seus efeitos sobre a Clandestinity has its effect on the
organização. Ela tem que ser pequena e dividida em organization. Is must be small and divided into
compar timentos separados, para reduzir traições e separate compartments, in order to reduce
infiltrações. A clandestinidade também determina o treason and infiltration. Clandestinity also de-
tamanho das armas (que devem ser pequenas, para evitar termines the size of the weapons (small, in
a sua detecção) e o tipo de atividades violentas (que order to avoid detection) and the type of violent
requerem apenas algumas poucas pessoas). Assim, através activities (which must only require a few
dos tempos, a variedade de atividades tem se mantido persons). Therefore, the range of activities has
praticamente inalterada: bombas, sabotagem, vandalismo, remained almost unaltered: bombings ,
mutilações, mor tes, seqüestros de bens e de pessoas. A sabotage, arson, maiming, killing, kidnapping
aviação civil é apenas um dos muitos alvos de terroristas. and hijacking. Civil aviation is only one of many
terrorist targets.
Safety
Digest
38
Terroristas Causam Centenas de Terrorists Cause Hundreds of
Mortes na Aviação Civil em 1985 Civil Aviation Deaths in 1985
1985 foi um ano particularmente ruim para a aviação 1985 was a particulary bad year for civil
civil, em termos do número de ataques terroristas e do aviation, in terms of the number of terrorist
número de vítimas. Em junho daquele ano, houve três attacks and the number of casualties. In June,
seqüestros e duas bombas explodiram em aeronaves. there were three hijackings and two aircraft
Explosivos foram plantados e detonados em dois bombings. Explosives were planted and
aeroportos, e duas agências de companhias aéreas foram detonated at two airports, and two attacks were
atacadas. O número de vítimas foi grande e os piores made on airline agencies. Casualties were high
incidentes incluíram 329 passageiros que morreram na and the worst incidents included 329 passengers
queda de uma aeronave da Air India; 60 pessoas mortas who died in the Air India airliner crash; 60 persons
durante uma tentativa de resgate de uma aeronave egípcia who died during the rescue attempt of a hijacked
seqüestrada e 19 pessoas que perderam a vida durante Egyptian aircraft; and 19 persons who lost their
ataques terroristas simultâneos nos aeroportos de Roma lives during simultaneous terrorist attacks at
e de Viena. Rome Airport and Vienna Airport.
Em 1986, o número de mortes foi menor, mas houve In 1986, the death toll was less heavy, but there
poucos motivos para otimismo. Em 2 de abril, uma bomba was little reason for optimism. On April 2, a bomb
blasted three passengers out of a TWA airliner. On
jogou três passageiros para fora de um avião da TWA. Em
May 3, an Air Lanka airliner was blown up and 22
3 de maio, um avião da Air Lanka foi explodido e 22 pessoas
persons died. On September 5, 18 persons died
morreram. Em 5 de setembro, 18 pessoas morreram ao
while trying to escape from a hijacked Pan Am
tentar escapar de uma aeronave seqüestrada da Pan Am, e
aircraft, and on December 25, 65 persons lost their
em 25 de dezembro, 65 pessoas perderam a vida quando lives when an Iraqi aircraft crashed after a fight
um avião iraquiano caiu depois de uma luta entre between hijackers and security agents.
seqüestradores e agentes de segurança. I want to make it clear that I do not possess
Eu quero deixar claro que não tenho conhecimento technological expertise of any kind.You must not
tecnológico de qualquer tipo. Os leitores não devem expect me to ofter new ideas or methods to
esperar que eu proponha novas idéias ou métodos para control and detect weapons and explosives at
controlar e detectar armas e explosivos em aeroportos, airports, or the means to identify the carriers of
ou para identificar os portadores de tais dispositivos. Eu those objects. I ask for the clemency of those
peço a clemência daqueles que têm experiência nesta área. who are knowledgeable in that area. I must
Também devo confessar a minha fundamental inabilidade confess also to a fundamental inability to look
de antecipar o futuro. into the future.
O passado pode nos dar algumas indicações a respeito The past can provide us with some clues
do que se pode esperar nos próximos anos. Para começar, about what can be expected in the years to come.
o passado nos dá números, que nos dizem, entre outras To start with, the past provides numbers. These
coisas, que o total de aeronaves seqüestradas, de 1945 até numbers tell us, among other things, that the total
o presente, chega perto de 800. Trata-se de aviões que aircraft hijackings from 1945 until now have
foram forçados a alternar suas rotas originais por uma série reached about 800. Those aircraft were forcibly
de razões; terroristas não foram os responsáveis em todos diverted from their original destinations for a
os casos. variety of reasons; terrorists were not always
responsible.
Em 23 de julho de 1968, membros da Frente Popular On July 23, 1968, members of the Popular
para a Libertação da Palestina (FPLP) forçaram um avião Front for the Liberation of Palestine (PFLP) forced
da El Al, que ia de Roma para Tel Aviv, a mudar de proa e an El Al airliner, on its way from Rome to Tel Aviv,
pousar na Argélia. A tripulação e os passageiros israelenses to change course and land in Algeria. The Israeli
foram libertados apenas depois de Israel ter passado cinco crew and passengers were set free only after
semanas barganhando com os seqüestradores e libertado Israel spent five weeks bargaining with the
16 palestinos. Israel concordou com as exigências e hijackers, and released 16 Palestinians imprisoned
transformou a operação em um sucesso para os se- in Israel. Israel conceded to the demand, and
made the operation a success for the hijackers.
qüestradores. Tornou-se evidente que, com exceção dos
It became obvious that except for the terrorists
terroristas (um dos quais conseguiu substituir o piloto
(one of whom was able to replace the wounded
ferido) e possivelmente do governo da Argélia, todos os
pilot) and possibly the Algerian Government,
envolvidos estavam completamente despreparados para
ever yone involved had been completely
aquele tipo de ação. Ninguém havia notado as armas, unprepared for this kind of action. No one had
ninguém na aeronave percebeu o que estava acontecendo, noticed the weapons, no one in the aircraft had
e o governo israelense não viu outra forma de libertar been able to see what was happening, and the
seus cidadãos, a não ser atendendo as exigências dos Israeli government saw no way to free its citizens,
terroristas. other than to give in to the terrorists’ demand.
Mais de um ano se passou até que outro grupo It took more than a year before a Palestinian
palestino seqüestrou uma aeronave da TWA, que ia de group hijacked a TWA aircraft on its way from
Roma para Atenas, forçando o piloto a pousar no Rome to Athens, forcing the pilot to land at
Aeroporto de Damasco. O envolvimento do governo ficou Damascus Airport. Government involvement
aparente quando o regime sírio usou a ocasião para trocar became apparent when the Syrian regime used
dois passageiros israelenses por 13 prisioneiros sírios the occasion to exchange two Israeli passengers
mantidos por Israel. Depois de três meses, o acordo foi for 13 Syrian prisoners held in Israel. After three
Safety
Digest
40
fechado. Mais uma vez, o Aeroporto de Roma falhou na months, the deal was made. Again, Rome Airport
detecção dos armamentos e, mais uma vez, Israel atendeu had failed to trace the hardware, and again, Isra-
às reinvindicações dos seqüestradores. el paid the ransom.
Enfim, quem estava preparado naqueles dias? Em setembro But then, who was prepared in those days?
de 1970, dois grupos de terroristas da Frente Popular para a In September 1970, two terrorist groups of the
Libertação da Palestina embarcaram em dois aviões no PFLP went on board two aircraft at Amsterdam
Aeroporto de Amsterdã. Um outro grupo tomou uma aeronave Airport. Another group mounted an aircraft at
em Zurique, e um quarto grupo fez o mesmo em Frankfurt. Zurich, and a fourth group did the same at Frank-
Uma aeronave da El Al escapou de ser destruída por causa da furt Airport, An El Al aircraft escaped destruction
presença de um agente de segurança de Israel a bordo; as because of the presence of Israeli security
outras três aeronaves foram destruídas em solo. Desta vez, não personnel on board; the other three aircraft were
houve exigências. A operação parecia mais uma declaração de destroyed on the ground. This time no demands
were made. The operation seemed more like a
guerra contra as companhias aéreas e os aeroportos,
declaration of war against airlines and airports,
especialmente do Ocidente.
especially Western ones.
41
descobriram o dispositivo durante uma verificação, risk attack; in 1996, several aircraft at Madrid
antes do embarque. Airpor t were discovered to have been
Atos de sabotagem também oferecem outro sabotaged.
método de ataque com baixo nível de risco. Em 1996, So, a variety of ways exist in which civil
várias aeronaves foram descober tas com evidências de aviation has been, and can be, harmed. Each
sabotagem no aeropor to de Madri. m e t h o d d e m a n d s s p e c i a l p r ev e n t i v e
Existe, por tanto, uma grande variedade de formas measures , and the measures taken, so
em que danos têm sido, e podem continuar sendo, experience teaches us, remain short of
causados à aviação civil. Cada método exige medidas guaranteeing the total safety of civil aviation,
preventivas específicas, e aquelas adotadas no passado, i.e. guaranteeing the safety of passengers at
como a experiência nos mostra, continuam aquém de airports and during flights.
garantir a segurança da aviação civil, o que, traduzido
em termos finais, significa garantir a segurança de
passageiros, nos aeropor tos e durante os vôos.
Israel Considered Unique
There are exceptions. El Al has built itself
a reputation of being nearly immune to
Israel é Considerado Um Caso Único h i j a c k i n g s , b e c a u s e o f v e r y e f fe c t i v e
precautionar y procedures. Security agents at
Há exceções. A El Al, de Israel, construiu para si a Ben Gurion Airport probably are among the
reputação de ser praticamente imune a seqüestros, most inquisitive and exhaustive inter viewers
adotando procedimentos preventivos de alta eficiência. in the wor ld. Passengers boarding El Al
Agentes de segurança do aeroporto Ben Gurion estão, aircraft elsewhere frequently meet with
provavelmente, entre os entrevistadores mais inquisitórios special scr utiny of identify paper s and
e exaustivos do mundo. Os passageiros prestes a embarcar luggage. Surely, the presence of security
em aeronaves da empresa, em outras partes do mundo, personnel at El Al flights acts as a deterrent
freqüentemente encaram procedimentos especiais de against hijackers. Yet, the Hindawi incident
exame minucioso de documentos de identificação e demonstrates that excellent security does
bagagem. Certamente, a presença de pessoal de segurança not guarantee immunity from bombing
em vôos da empresa aérea israelense tem mantido os attempts.
seqüestradores longe de suas aeronaves. Entretanto, o Israel, however, is considered a special
incidente com a noiva gestante de Hindawi demonstra que case. No other countr y has known so many
mesmo excelentes medidas de segurança não garantem terrorist attacks from outside its borders with
imunidade a tentativas terroristas com bombas. such striking regularity. Israel has been forced
Israel, no entanto, é considerado um caso especial. to barricade itself as effectively as possible
Nenhum outro país passou por tantos ataques terroristas against ever y possible terrorist activity. So
vindos de fora de suas fronteiras, com tamanha regularidade. effective is Israel’s barricade, that its enemies
Israel foi forçado a estabelecer uma verdadeira barricada have moved the battlefield elsewhere. I
à sua volta, da forma mais efetiva possível e contra todo o believe that Jewish institutions and people
tipo de atividade terrorista. Isto tem se mostrado tão are a risk all over Western Europe and
eficiente que seus inimigos transferiram o campo de batalha elsewhere, because they are paying for
para outros lugares. Eu acredito que instituições e pessoas Israel’s strong security at home against
terrorism.
judias correm riscos em toda a Europa Ocidental e em
Synagogues, like those in Paris, Vienna,
outras partes do mundo, pois estão pagando pelos custos
Antwerp and Istanbul; Jewish restaurants like
da robusta segurança dentro de Israel contra o terrorismo.
the one in Paris; El Al travel agencies like
Sinagogas, em Paris, Viena, Antuérpia e em Istambul;
the one in Amsterdam; El Al passenger desks
restaurantes judaicos, como o de Paris; agências da El Al, like the ones in Rome and Vienna; and
como a de Amsterdã; balcões de passageiros da empresa diplomats like those in Ankara, Paris and
em aeroportos, como os de Roma e Viena e diplomatas, London have been tar gets of ter ror ist
como aqueles em Ankara, Paris e Londres já foram alvos vengeance. The sad conclusion, that we have
da vingança terrorista. A triste conclusão de que somos to live with terrorism, certainly applies to
obrigados a viver com o terrorismo certamente se aplica Israel.
a Israel. No other countr y, with the possible
Nenhum outro país, com a possível exceção da exception of the U.S. presence in other
presença dos EUA em outros países, tem experiência countries, has comparable experience with
comparável, em termos do volume e continuidade dos such an on-going attack. Other countries,
ataques. Outros países, menos acostumados ao terrorismo, unaccustomed to terrorism, often lack the
na maior par te dos casos, não apresentam o nível necessar y alertness when they are suddenly
necessário de alerta quando repentinamente têm de se confronted with a terrorist problem.
confrontar com esse problema.
Safety
Digest
42
A Aviação Civil Se Expõe Civil Aviation Exposes Itself
Em 1986, um repórter holandês, atraído por alarmantes A Dutch reporter, inspired by alarming rumors
rumores a respeito de um possível ataque terrorista ao in 1986 about a possible terrorist attack on
Aeroporto de Amsterdã, efetivamente “passeou” por todo Amsterdam Airport, actually strolled around the
o aeroporto, acessando lugares proibidos para pessoas não airport, visiting places where visitors were not
autorizadas. O cidadão comum pode se perguntar: “O que supposed to be permitted. The average citizen can
impediria um terrorista de fazer o mesmo?” ask himself, “What would prevent terrorists from
Eu considero que , apesar do crescimento e taking the same stroll?”
aprimoramento de medidas de segurança, a partir dos anos I suggest that in spite of the growth of security
70, voar continua sendo um meio de transporte um tanto measures from the 1970s, flying remains a
quanto perigoso. É claro que se pode dizer que outros somewhat hazardous method of traveling. Of course,
meios de transporte também já foram alvos de atividades one can respond that other means of transport have
terroristas. Trens já foram seqüestrados na Holanda, em also been the target of terrorist activities.Trains have
1975 e 1977. Trens franceses foram alvos de explosivos, been hijacked in the Netherlands, in 1975 and 1977.
em 1982 e 1983, e na Itália, em 1974, 1976 e 1984. Estações Trains in France have been targets of explosives in
ferroviárias foram alvos, como a de Bolonha, em agosto de 1982 and 1983 and in Italy in 1974, 1976 and
1980. Até mesmo um navio de grande porte, o Achille 1984. Railway stations have been targeted, as the
one in Bologna in August 1980. Even a large ship
Lauro, foi tomado, em novembro de 1985 por membros
has been hijacked; the Achille Lauro was taken over
da Frente de Libertação da Palestina de Abul Abbas.
in November 1985 by members of the Palestine
Os números falam por si só, e indicam que aeronaves
Liberation Front of Abul Abbas.
e aeroportos são vistos pelos terroristas como alvos muito
The numbers speak for themselves, and they
atraentes. Há amplos motivos para esta atração. O
indicate that aircraft and airports are perceived by
aparentemente caótico fluxo de passageiros, visitantes e terrorists as the most attractive targets. There are
empregados em aeroportos proporciona aos terroristas ample reasons for this attractiveness.The seemingly
condições ideiais para circular anonimamente em seu chaotic mobility of luggage-carrying passengers,
interior sem levantar suspeitas. O aeroporto moderno visitors and employees in airports offers terrorists
também oferece opor tunidades para que terroristas an anonymity that allows them to enter airports
focalizem grupos específicos de pessoas como alvos. without arousing suspicion. A modern airport also
Passageiros fazendo o seu check-in no balcão de provides the opportunity to single out particular
determinada empresa aérea, por exemplo, são facilmente groups of people to be targeted; passenger check-
visualizados de uma distância segura. in at a specific airline desk is easily viewed from a
safe distance.
O que é pior? Ser tomado como refém por terroristas What is worse – being taken hostage by a
a bordo de um avião, ou ser resgatado daquela situação couple of terrorists aboard an airliner, or being
por comandos egípcios ou paquistaneses? É seguro rescued from that situation by Egyptian or
embarcar em um avião que acaba de chegar de Atenas, ou Pakistani Commandos? Is it safe to board an
não faz qualquer diferença se a aeronave chegou de Atenas, airliner that just flew in from Athens, or does it
Roma ou do Cairo? Todos os três aeroportos culparam-se matter whether the aircraft came from Athens
uns aos outros, em 1986, pela explosão que fez um buraco or Rome or Cairo? All three airports blamed
no avião da TWA e matou três passageiros. each other in 1986 for the explosion that blew
O dilema para o futuro da aviação civil é: Como reduzir a hole in a TWA aircraft and killed three
o número de ataques terroristas contra aeropor tos, passengers.
aeronaves e agências? The question for the future of civil aviation
is: How do we reduce the number of terrorist
Eu não posso responder às questões relacionadas à
attacks against airports, aircraft and travel
qualidade e uso de tecnologias de detecção, à triagem de
agencies?
pessoal, ao controle de passageiros e bagagens, sobre
I can’t answer questions about the quality
aspectos logísticos ou sobre o treinamento necessário para
and use of detection technology, about the
salva-guardar aeropor tos e para invadir aeronaves screening of personnel, about the control of
seqüestradas, nem sobre a necessidade de agentes de passengers and luggage, about logistics and
segurança a bordo. Deixo estas respostas para os es- training needed for safeguarding airports and
pecialistas. Certamente, medidas adicionais de segurança storming hijacked aircraft, and about the
podem ser colocadas em prática e as existentes podem necessity of sky-marshalls; I leave those
ser aprimoradas ou ter sua aplicação ampliada para cobrir answers to specialists. Surely, additional security
outras partes do mundo. measures can be put into practice and existing
Eu questiono se tripulações de vôo dos EUA, ao seguir measures may be improved or spread further
procedimentos recomendados (de acordo com fontes throughout the world.
seguras, que não posso mencionar aqui), deveriam ser I question whether U.S. flight crews, following
encorajadas a deixar aeronaves seqüestradas o mais rápido recommended procedures (according to reliable
possível, como foi feito, em 1986, pela tripulação de um sources I can’t name here), should be encouraged
vôo da Pan Am, no Aeroporto de Karachi. A minha objeção, to leave a hijacked aircraft as soon as possible,
na ocasião, foi de que seria uma coisa dizer ao comandante as was done in 1986 by a Pan Am crew at Karachi
que deixasse a aeronave por último, e outra, completamente Airport. My objection then, was that it is one thing
diferente, vê-lo saindo primeiro. to ask a captain to leave last, it is quite another
Eu sugiro que nos mantenhamos atualizados quanto thing to see him leave first.
aos desdobramentos políticos, para poder antecipar I suggest that we keep track of political
potenciais perigos e para desenhar os perfis de orga- developments, in order to foresee potential
nizações terroristas que ganharam notoriedade na história dangers, and to develop profiles of terrorist
da aviação civil, ou, mais importante, das que provavelmente organizations that have earned themselves
ganharão. As empresas e aeroportos representam países, notoriety in civil aviation history, or are likely to
ou estados, dentro de países. Alguns estados geram mais do so. Airlines and airports represent countries or
rancor em círculos extremistas do que outros. Isto significa states within countries. Some states anger
que alguns aeroportos e empresas nacionais apresentam extremist circles more than others. This means
Safety
Digest
44
mais riscos do que outros, ou irão se tornar de maior risco that some national airports and airlines are more
do que outros. As frentes terroristas são extremamente at risk than others, or are going to be more at
móveis. Os amigos de hoje podem se transformar nos risk than other ones. The terrorist front is quite
inimigos de amanhã; onde a calma política é hoje a regra, mobile. Friends of today can become the enemies
distúrbios podem explodir amanhã. of tomorrow; where political quiet has been the
Or ganizações que , em outros momentos, se rule, unrest may follow.
especializaram em seqüestros – como a Frente Popular Organizations which once specialized in
para a Libertação da Palestina, do Dr. George Habbash, e hijacks – Dr. George Habbash’s Popular Front
o Comando Geral da PFL, de Achmed Jibril – perderam o for the Liberation of Palestine and the PFL Gene-
interesse nessas ações e passaram a se dedicar a outras ral Command of Achmed Jibril – lost interest in
atividades terroristas. Outras organizações terroristas com hijackings and dedicated themselves to other
seqüestros em seus passados, como o grupo de Wadi terrorist activities. Other terrorist organizations
Haddad, desapareceram após a morte de seus líderes. with a hijacking past, like the group of Wadi
Haddad, faded away after the death of their
Mesmo assim, outras preencheram os vazios e ampliaram
leader. Yet, other organizations filled in the gaps
a violência contra a aviação civil, como o Conselho
and increased their violence against civil aviation,
Revolucionário Fatah, de Abu Nidal, ou o Movimento 15
like the Fatah Revolutionary Council of Abu Nidal,
de Maio, liderado por Abu Ibrahim. O problema não é
or the 15th of May Movement led by Abu Ibrahim.
identificar o país que pode se tornar um alvo, mas sim qual The problem is not so much which country may
país pode ser o alvo de qual organização e para qual be a target, but which country may be the target
finalidade. of what organization for what purpose.
Alguns países correm mais perigo do que outros. Esta Some countries are more in danger than
tese relaciona-se especialmente à fonte primária do others.This thesis relates especially to the primary
problema, o terrorismo que tem suas raízes no Oriente source of the problem, terrorism that has its roots
Médio. Este terrorismo tem muitas faces. Pode ter in the Middle East. This terrorism has many fa-
inspirações nacionalistas e/ou ser motivado pelo fanatismo ces. It may be nationalistically inspired and/or
religioso. Pode conter aspectos cristãos, islâmicos ou motivated by religious fanaticism. It may have
marxistas-leninistas. Pode agir como parte da luta por Christian, Islamic or Marxist-Leninist undertones.
um Estado Palestino. Pode ser usado em nome de uma It may act as part of the struggle for a Palestinian
Grande Síria, para espalhar a Revolução Fundamentalista state. It may be used in the name of a greater
Syria, to spread the Iranian Shiite Fundamentalist
Shiita Iraniana, ou para garantir o poder de regimes
Revolution, or to secure the power of individual
isolados.
regimes.
Quaisquer que sejam os motivos básicos, os alvos de
Whatever the underlying motives, the targets
agressões terroristas do Oriente Médio são razoavelmente
of Middle East terrorist aggression are somewhat
previsíveis.Virtualmente todos os grupos terroristas daquela
predictable. Virtually all the Middle Eastern
região consideram Israel como seu arqui-inimigo e o terrorist groups consider Israel to be their
governo americano como um regime satânico. Como alguns archenemy and the U.S. government to be a
destes grupos elegeram a aviação civil como um de seus satanic regime. Because some of these groups
alvos principais, as empresas aéreas dos dois países correm, have chosen civil aviation as one of their main
por tanto, risco permanente e considerável, conforme targets, the airlines of both countries are therefore
demonstrado em 1986. E vão continuar assim no futuro permanently and considerably at risk, as
próximo. demonstrated in 1986. They will remain at risk
Outro aspecto a ser ponderado é que empresas in the near future.
tornam-se alvos em potencial, quando os seus países de Airlines become potential targets when
origem ou com os quais são associadas, transformam-se, countries that they belong to, or are associated
eles próprios, em potenciais, embora temporários, alvos with become terrorist targets, become potential,
de terroristas. Por exemplo, até dezembro de 1983, a but temporary terrorist targets. For instance, until
Kuwaiti Airlines não atraía a atenção de terroristas. Depois December 1983, Kuwaiti Airlines did not attract
que o governo daquele país prendeu e condenou 17 mem- terrorist attention. After the Kuwaiti government
bros do Movimento do Hezbollah, por terem detonado as had 17 members of the Hezbollah Movement
bombas que explodiram na Embaixada dos EUA e no sentenced and jailed, because they had bombed
Consulado da França, a empresa aérea tornou-se um alvo. the U.S. Embassy and the French Consulate, the
E, em dezembro de 1984, um Airbus da Kuwaiti, a caminho airline became a target. And in December 1984,
de Karachi, foi seqüestrado e forçado a pousar no a Kuwaiti Airbus on its way to Karachi was
Aeroporto de Teerã, no Irã. De acordo com um passageiro, hijacked and forced to land at Teheran Airport.
os seqüestradores foram passados rapidamente pela According to a passenger, the hijackers were
triagem pré-vôo do Aeroporto de Dubai, enquanto os waived through the Dubai preflight checkpoint,
outros passageiros eram revistados. while other passengers were searched.
Devido à promessa de grupos terroristas do Oriente Because Middle East terrorist groups have
vowed to liberate their imprisoned comrades, some
Médio de conseguir a liberdade de seus companheiros
countries and their respective airlines may be
encarcerados, alguns países e suas respectivas empresas
courting trouble. The Federal Republic of Germany,
aéreas podem vir a ter problemas. Alemanha, França,
France, Spain, Italy and Great Britain have people
Espanha, Itália e Reino Unido são países que mantêm
in prison because of terrorist activities they
membros de organizações do Oriente Médio prisioneiros
committed as members of Middle East
por atividades terroristas. Seus grupos são notórios pelos organizations which boast a nasty hijacking
seqüestros que realizaram. Isto quer dizer que empresas reputation. This means that Lufthansa, Air France,
como Lufthansa, Air France, Iberia, Alitalia e British Airways Iberia, Alitalia and British Airways are more likely to
correm risco maior de ataques terroristas do que outras be harassed by terrorists than other West European
companhias aéreas européias. Airlines.
Uma carta escrita a um parente por Nezar Hindawi, o In an intercepted letter written to a relative by
homem que usou sua noiva para carregar uma bomba, foi Nezar Hindawi, the man who used his fiancée as a
interceptada por agentes policiais, que descobriram que bomb carrier, Italian law enforcement agents learned
Hindawi implorava a um primo que organizasse algum tipo that Hindawi begged his cousin to organize some
de ação com tomada de reféns, para ajudar em sua sort of hostage-taking that might foster his release.
liber tação. A Itália encontra-se em uma posição Italy finds itself in an awkward position nowadays,
desconfortável atualmente, pois vários membros do because several members of the Fatah
Safety
Digest
47
Conselho Revolucionário Fatah e da Frente para a Revolutionary Council and the Palestinian
Libertação da Palestina encontram-se em suas prisões. De Liberation Front are in its prisons. Of all the Middle
todos os grupos terroristas do Oriente Médio, estes dois East terrorist groups, these two should be watched
devem ser observados tão atentamente quanto possível, as closely as possible because of their notorious
devido à sua notória reputação sangrenta. reputation for ruthlessness.
O líder do Conselho Revolucionário Fatah, Sabri Khalil The leader of the Fatah Revolutionary Council,
El Banna, mais conhecido como Abu Nidal, descreve a si Sabri Khalil El Banna, alias Abu Nidal, describes
mesmo durante uma entrevista para a revista alemã Der himself during an interview with the West German
Spiegel, de outubro de 1985, como “…este espírito do mal weekly publication Die Spiegel in October 1985, as
que apenas surge durante a noite.” Os fatos provam que “… this evil spirit that only haunts at night.” It has
esta auto-descrição é correta: Abu Nidal adora apagar até proven to be an accurate description; Abu Nidal
likes to blow out even the smallest candle that is lit
a menor vela acesa para resolver a situação de atoleiro do
to solve the Middle East quagmire.Attempts to bring
Oriente Médio.Tentativas de levar a paz àquela sofrida região
peace to this troubled region have been tainted
têm sido frustradas por explosões e assassinatos provocados
with bullets and murders by his group. In February
por seu grupo. Em fevereiro de 1985, por exemplo, um
1985, for instance, an agreement was signed by
acordo foi firmado entre o Governo da Jordânia e a the Jordanian Government and the Palestine
Organização para a Libertação da Palestina, de Yasser Arafat. Liberation Organization, of Yassir Arafat. The next
No mês seguinte, o grupo de Abu Nidal atacou as instalações month Abu Nidal’s group attacked Jordanian Airline
da Jordanian Airlines, em Roma, Atenas e Nicosia. Em abril, offices in Rome, Athens and Nicosia. In April, anti-
mísseis anti-tanques foram disparados contra a Embaixada tank rockets were fired at the Jordanian Embassy
da Jordânia, em Roma e contra uma aeronave da Jordanian in Rome and at a Jordanian airliner in Athens. In July,
Airlines, em Atenas. Em julho, estas ações foram seguidas these activities were followed by a grenade attack
por um ataque com granadas aos escritórios da Jordanian on the Jordanian Airline office In Madrid and by the
Airlines, em Madri, e pelo assassinato de um diplomata da assassination of a Jordanian diplomat in Ankara.
Jordânia, em Ankara, na Turquia. Finalmente, em setembro, Finally, in September, one of Arafat’s assistants was
um dos assessores de Arafat foi assassinado, em Atenas. murdered in Athens. By then the Jordanian-PLO
Àquela altura, o acordo entre a OLP e a Jordânia já havia agreement had already lost much of its value.
perdido muito de seu valor. One of the reasons that prompted Abu Nidal
Uma das razões que levaram Abu Nidal a organizar os to organize the massacres at Rome and Vienna
massacres nos Aeroportos de Roma e Viena, em dezembro Airports in December 1985 undoubtedly had to do
de1985, foi, sem dúvida, resultado das atitudes lenientes with the lenient attitude the Italian and Austrian
que os governos italiano e austríaco mantinham para com governments directed to the PLO, with which Abu
a OLP, com a qual Abu Nidal se considera em guerra. Nidal considers himself at war.
De acordo com aquela entrevista, ele está também em According to the interview, he is also at
guerra contra o Sionismo e o Imperialismo; a Primeira war with Zionism and Imperialism; Prime
Ministra Thatcher, o Presidente Reagan, o Rei Hussein e o Minister Thatcher, President Reagan, King
Presidente Mubarak estão entre seus alvos favoritos. Um Hussein and President Mubarak are among
dos terroristas que sobreviveram ao ataque ao Aeroporto his favorite targets. One of the terrorist
de Roma disse a um juiz italiano que Abu Nidal sur vivors, who participated in the attack at
orgulhosamente se imagina como o futuro iniciador da Rome Airport, told an Italian judge that Abu
Nidal proudly predicts himself to be the initiator
Terceira Guerra Mundial. Seus seguidores são totalmente
of World War III. His followers are totally
dedicados a ele e estão preparados para sacrificar suas
dedicated to him and are prepared to sacrifice
próprias vidas, conforme evidenciado por seus ataques a
their own lives, as evidenced by their attacks
aeroportos, assim como a uma sinagoga em Istambul.
on airports, as well as the synagogue in
Os membros do Conselho Revolucionário Fatah que Istanbul.
seqüestraram uma aeronave egípcia, em novembro de 1985, The members of the Fatah Revolutionary
cantaram e dançaram enquanto começavam a matar os Council, who hijacked an Egyptian airliner in
passageiros. De acordo com algumas fontes, eles haviam November 1985, sang and danced while they
recebido a ordem de levar a aeronave para Tel Aviv e jogá- began to kill the passengers. According to some
la sobre a cidade. sources, they had been ordered to fly the
Com membros suicidas tão dedicados e com a aircraft to Tel Aviv and crash it into the city.
obsessão de seu líder pelo sigilo e clandestinidade, o With such dedicated suicidal members and
Conselho Revolucionário Fatah, de Abu Nidal, é certamente their leader’s knack for airtight secrecy and
o grupo terrorista mais perigoso do Oriente Médio. A clandestinity, Abu Nidal’s Fatah Revolutionary
Safety
Digest
48
Frente de Libertação da Palestina, de Abul Abbas, é Council is by far the most dangerous terrorist
uma organização muito menos disciplinada, mas a ambição group in the Middle East. Abul Abbas’ Palestine
de seu líder, de ser reconhecido mundialmente como um Liberation Front is a sloppier organization, but
dos mais corajosos e tenazes lutadores pela Palestina livre, the ambition of its leader, to be recognized
faz com que suas atividades sejam bem previsíveis, pela worldwide as one of the staunchest and most
sua preocupação em focalizar a atenção sobre seu grupo. daring fighters for a free Palestine, makes its
Abul Abbas chegou, em determinada ocasião, a usar asas activities rather predictable for focusing attention
delta e balões de ar quente para transpor tar seus on his group. Abul Abbas once used hang gliders
seguidores terroristas para dentro das fronteiras israelenses. and hot air balloons to transport his terrorist
O caso do Achille Lauro é outro exemplo de seus esforços followers across the Israeli border.The Achille Lauro
para conseguir publicidade, mas também demonstrou a affair was another example of his effort to garner
publicity, but it also demonstrated the group’s lack
falta de organização de seu grupo. Ele tem recentemente
of organization. He has threatened in recent ti-
divulgado ameaças alertando que o mundo ocidental deve
mes that the West must prepare itself for a new
se preparar para uma nova rodada de ações violentas por
round of violent actions by his PLF.
parte de sua FLP.
Desentendimentos Internos
Sugerem Esperanças Internal Disarray Suggests Hope
Por outro lado, o futuro não pode ser visto como On the other hand, the future is not entirely
inteiramente escuro. As frentes terroristas estão longe de black.The terrorist front is far from stable. In March
ser algo estável. Em março de 1987, o líder espiritual do 1987, the spiritual leader of the Shiite Hezbollah,
Hezbollah Shiita, da Jihad (Guerra Santa) Islâmica, e da the Islamic Jihad, and the Organization of
Organização de Justiça Revolucionária, o Sheik Mohammad Revolutionary Justice, Sheik Mohammad Hussein
Safety
Digest
49
Hussein Fadlallah, repentinamente anunciou que, Fadlallah, suddenly announced that
doravante, tornava-se inadmissível matar pessoas inocentes henceforward it was inadmissible to kill innocent
para vingar os crimes de seus respectivos países. No persons because of the wrongdoings of their states.
momento de sua manifestação, o Sheik Fadlallah referia-se At the time of his statement, Sheik Fadlallah had in
à execução de reféns no Líbano, mas ele pode ter se mind the killing of hostages in Lebanon, but he also
referido também à cessação dos seqüestros de aeronaves could have meant that hijacking airliners and killing
e assassinatos de passageiros. Se este for o caso, e as the passengers must be stopped too. If this proves
organizações fundamentalistas Shiitas obedecerem às suas to be the case, and the Shiite fundamentalist
ordens, esta seria realmente uma boa notícia para a aviação organizations obey his orders, it would be good news
civil . indeed for civil aviation.
Outro aspecto que deve ser observado com muito Another aspect that should be watched closely,
is the development of the PLO after its reconciliation
cuidado é o desenvolvimento da OLP, após a sua
with the radicals of Dr. Habbash’s PFLP and Nayef
reconciliação com os radicais da Frente Popular para a
Hawatneh’s Democratic Front for the Liberation of
Libertação da Palestina, do Dr. Habash, e com a Frente
Palestine. This reconciliation may imply a
Democrática para a Libertação da Palestina, de Nayef
radicalization of the PLO, but it could also mean
Hawatneh. Esta reconciliação pode implicar em uma that the organizations that stayed outside the PLO,
radicalização da OLP, mas pode também significar que as like the Fatah Revolutionary Council, would lose
organizações que ficaram fora dela, como o Conselho political importance and consequently political
Revolucionário Fatah, irão perder importância política e, support.
consequentemente, apoio político. Some countries in the Middle East, like Syria
Alguns países do Oriente Médio, como a Síria e a Líbia, and Libya, cannot ignore the PLO any longer, and
não podem mais ignorar a OLP, e eles têm tentado they have attempted to normalize their relations
normalizar suas relações com Arafat. Devido ao fato de with Arafat. Because of their tarnished international
que suas reputações internacionais estão manchadas pelo reputations as terrorist-sponsor states, these
suporte já oferecido a terroristas, estes países parecem countries seem less willing to continue their support
menos inclinados a continuar a apoiar radicais, como Abu of radicals like Abu Nidal, and it is likely that they
Nidal, e é bem possível que queiram se ver livres dele. want to get rid of him.
A r adicalização política da OLP poder ia, The political radicalization of the PLO could
paradoxalmente , significar uma moder ação das paradoxically mean a moderation of the terrorist
organizações terroristas como um todo.Tal desdobramento front as a whole. Such a development would also
também poderia ser benéfico para a aviação civil. Apesar be beneficial for civil aviation. Although millions of
de que milhões de vôos começam e terminam com flights start and end safely worldwide every year,
segurança todos os anos, no mundo todo, um seqüestro a one more hijacking will always be one too many,
mais será sempre um além do aceitável, por indicar a because it flags the vulnerability of air transport,
vulnerabilidade do transporte aéreo, muito mais do que a rather than its relative safety. So, the smaller the
sua relativa segurança. Assim, quanto menor o número de number of hijack-prone organizations, the more
organizações inclinadas a cometer seqüestros, mais razão reason for cautious optimism for the future.
haverá, no futuro, para o otimismo cauteloso. (This article came from the author’s presentation
(Nota do Editor; Este artigo foi baseado em apresentação in May 1987 to the Flight Safety Foundation’s
feita pelo autor, em maio de 1987, para o Flight Safety Foundation’s International Advisory Committee Workshop at
International Advisory Committee Workshop, em Amsterdã) Amsterdam. Ed.)
Safety
Digest
50
Extrato do Relatório de Segurança de 2001 da IATA From the 2001 IATA Safety Report
Uma palavra de alerta do Grupo de Trabalho sobre Fatores Humanos da IATA (HFWG – IATA Human A word of caution from the IATA Human Factors Working Group (HFWG) about
Factors Working Group) a respeito de iniciativas propostas para a segurança da aviação proposed aviation security initiatives
Na recente reunião do Comitê de Operações da IATA (IATA Operações Committee - OPC), realizada em Montreal, At the recent IATA Operations Committee (OPC) meeting in Montreal on 2-3 October
entre os dias 2 e 3 de outubro de 2001, o tema das melhorias na segurança dominou a agenda. A discussão veio 2001, the subject of security enhancements dominated the agenda. This discussion
na esteira dos eventos de 11 de setembro, que tiveram efeito profundo na indústria da aviação. Um dos acordos came in the wake of the events os September 11, wich have had a profound effect
on the aviation industry. One of the agreed outcomes of the meeting was the
resultantes do encontro foi o da formação do Grupo de Assessoramento de Segurança na Aviação Global (Global formation of the Global Aviation Security Advisory Group (GASAG), wich aims to
Aviation Security Advisory Group - GASAG), cujo objetivo é oferecer uma visão coordenada da indústria para provide a coordinated industry view towards global harmonization of security
uma harmonização global de procedimentos de segurança. O GASAG, desde sua formação, já emitiu comentá- procedures. GASAG have since commented on a number of initiatives in regard to
rios a respeito de várias iniciativas relativas à segurança de aeronaves e procedimentos de vôo, a saber: aircraft security and flight procedures; namely:
• Reforço nas portas e restrição de acesso ao cockpit; • Reinforced and restricted access to cockpit doors;
• Dispositivo de alerta nos transponders; • Transponder alert;
• Agentes de segurança (Sky Marshals) a bordo;
• In-flight security personnel (Sky Marshals);
• Instalação de camêras para monitorar passageiros;
• Installation of cameras to monitor passengers;
• Treinamento sobre manuseio de armamentos e situações de combate para a tripulação;
• Manobras agressivas de vôo e de despressurização; e • Weaponry/Combat training for aircrew;
• Aprimoramento da segurança em solo e nos aeroportos. • Aggressive flight manoeuvres and depressurisation; and
• Enhanced ground/airport security.
O Grupo de Trabalho sobre Fatores Humanos da IATA identificou uma lista de ameaças relacionadas ao
desempenho humano, como resultado das mudanças propostas sobre segurança. The IATA Human Factors Working Group have indentified a list of human
performance threats, as a result of the proposed security changes.
Ameaça: Portas do cockpit trancadas
Portas trancadas do cockpit podem afetar a comunicação entre os membros da tripulação. Threat: Locked Cockpit Doors:
Tornar mais difícil a comunicação entre os membros da tripulação, pode levar à filtragem de informações, que, Locked cockpit doors will influence inter-crew communication.
em outras situações seriam trocadas normalmente. Making inter-crew communication more difficult may result in the filtering on
information, that otherwise may normally be exchanged.
Medida neutralizadora:
Já há alguns anos, muitas companhias aéreas dos EUA têm optado por manter as portas dos cockpits trancadas Countermeasure:
durante os vôos. Evidências colhidas por estas empresas sugerem que, num primeiro momento, esta medida Many U.S. carriers have had cockpit doors locked in flight for several years.
pode ter criado uma barreira para a boa comunicação entre os membros da tripulação, mas este problema foi Evidence from these operators suggests that initially locked cockpit doors may have
created a barrier to good crew communications but this problem was corrected
corrigido por meio de treinamento específico e aprimoramento dos procedimentos. through targeted training and enhancing crew crew procedures.
Ameaça: As tripulações de cabine podem estar menos atentas quando o restante da tripulação está Threat: Cabin crew may be less aware of when flight crew are busy.
ocupada Previously in many airlines, cabin crew could enter flight deck and if they saw that
Anteriormente, em muitas companhias, os tripulantes podiam entrar no cockpit e, quando verificavam que os the flight crew were busy, could wait before attracting the pilots attention. Constant
pilotos estavam ocupados, esperavam antes de atrair suas atenções. Estar constantemente atendendo ao answering of the interphone for mundane matters may ultimately lead to more
interfone para responder a questões de menor importância pode, em última análise, levar à maior distração dos distractions for flight crew.
pilotos.
Countermeasure:
Medida neutralizadora: Some operators have installed sterile cockpit lights to remind cabin crew of when
Algumas companhias têm instalado luzes de “sterile cockpit” nas cabines para chamar a atenção da tripulação flight crew may be engaged in high workload periods. Training has also helped
para períodos de pico de atividade dos pilotos. Treinamentos também têm contribuído para que as tripulações crews identify the threat that casual conversation presents during these critical
identifiquem a ameaça que conversas casuais apresentam durante estas fases criticas do vôo e de como a phases of flight and how the “sterile cockpit” strategy is an effective
estratégia do “sterile cockpit” é uma medida neutralizadora eficiente. countermeasure.
Ameaça: A tripulação não foi treinada para administrar situações de “In-flight Security” durante os Threat: Cabin crew have not been trained to manage in-flight security
vôos. situations.
Many of the security efforts are focused on protecting the “control room” of the
Muitos dos esforços de segurança enfatizam a proteção da “cabine de comando” da aeronave e não de seus aircraft and not those personnel that operate in the cabin. However, cabin crew have
ocupantes. Entretanto, as tripulações não são selecionadas, ou treinadas, para lidar com problemas de segu- not been selected, nor have they been trained, to manage in-flight security
rança durante o vôo. Além disso, as tripulações sentem-se expostas a uma crescente barreira psicológica, à problems. In addition, cabin crews will now feel an increased psychological barrier
medida em que as portas do cockpit são reforçadas e os pilotos não saem mais para prestar assistência durante as flight deck doors are strengthened and pilots will no longer come back to assit
distúrbios ou emergências médicas na área dos passageiros. during cabin disturbances or medical emergencies.
Medida neutralizadora: Countermeasure:
Devem ser também estabelecidos procedimentos que definam claramente as diferentes funções dos tripulan- Procedures also need to be established to clearly define the role of flight security
tes em situações de ameaça à segurança durante o vôo. situations.
Ameaça: A comunicação, em casos de distúrbios ou emergências médicas na área dos passageiros Threat: Communication during in-flight disturbances and medical
durante o vôo, passa a ser mais difícil pois será feita através do interfone, etc. emergencies will now be more difficult as all communication will be
O isolamento dos pilotos pode levar ao desenvolvimento de uma crescente sub-cultura de divisão entre pilotos through the interphone, etc.
e o restante da tripulação. The cocooning of flight crew may result in an increased sub-culture division between
flight and cabin crew.
Medida neutralizadora:
Algumas companhias aéreas passaram a oferecer treinamento adicional para as tripulações no sentido de Countermeasure:
serem muito específicas ao transmitir informações. Some airlines have provided additional training for crews on being very specific
when relaying information.
Ameaça: Os pilotos não têm condições de prestar assistência às tripulações durante distúrbios ou de Threat: Flight crew are unable to assist cabin crews with disturbances
permitir pessoal médico na cabine de comando durante emergências médicas. or allow medical doctors into the flight deck during medical emergencies.
Medida neutralizadora: Countermeasure:
As companhias devem desenvolver técnicas de treinamento que preparem as tripulações de cabine para lidar Operators should develop training techniques to enable cabin crews to effectively
de forma efetiva com estas situações, usando os recursos disponíveis na cabine. deal with these situations using the resources they have in the cabin.
Ameaça: Reação exagerada por parte da tripulação e/ou passageiros durante situações que não Threat: Overreaction by the crew and/or passengers during situations
representem ameaças à vida humana. that are not life threatening.
Medida neutralizadora: Countermeasure:
As companhias devem oferecer orientações às tripulações para garantir que pequenos distúrbios (por exemplo, Operators need to provide crews with guidance to ensure that minor disturbances
um incidente isolado relacionado ao consumo de álcool) não sejam administrados com os mesmos métodos (eg, an isolated alcohol incident) are not handled with the same methods designed
empregados em situações mais sérias. for more serious events.
Em resumo, muitas das iniciativas de segurança propostas são, em sua natureza, soluções reativas para um In summary, many of the proposed security initiatives are reactive solutions in their
problema muito complexo. Isto não elimina a necessidade de aprimoramento das medidas de segurança, em nature to a very complex problem. This does not take away the need for enhanced
security measures, in a time when passenger confidence needs to be re-established
um momento em que a confiança dos passageiros tem de ser reconquistada pela indústria da aviação comer- throughout the aviation industry. However, the IATA Human Factors Working Group
cial. Entretanto, o Grupo de Trabalho sobre Fatores Humanos da IATA oferece uma palavra de alerta para o fato provides a word of caution that the increased dialogue on aviation security issues
de que a ampliação da discussão sobre questões de segurança aérea não deve eliminar ou reduzir os esforços should not take away or reduce the effort and resources that the industry has
e recursos que tradicionalmente caracterizaram a indústria no campo da segurança. traditionally enjoyed in the safety arena.
Feliz e Seguro 2002!!!
Happy and Safe 2002!
Cmte./Capt. (A330) Rocky, Cmte./Capt. (A320) Reinaldo, Cmte./Capt. (F100) Samuel, Cmte./Capt. (F100) Harley, Co-piloto/Cop. (A330) Eugênio,
Cmra./F.A. Ana Paula, Cmro./F.A. Truman, Cmra./F.A. Carla Formanek, Daisy Cangussú (Psicóloga/Psychologist),Tatiana Jordão (Crises/Crisis),Victor Giorgi
(Analista/Safety Analist), Elaine Genaro (Flight Safety Assistant) e Ana Maria (Flight Safety Secretary).
Ausentes/Not shown: Cmte./Capt. (A320) Eros, Cmte./Capt. (F100) Polydoro, Cmte./Capt. (F100) Lanick,
Co-piloto/Cop. (F100) Felipe, Cmra./F.A. Mara e Pamy (Flight Safety Secretary).