Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
es pubnum: NO-PUB-NUMBER
PAGE POSITION: 2 JOB: @zeta.tweddle.com/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_803307-es-jcd/DIV_og-ee.es pubnum: NO-PUB-NUMBER
TABLA DE CONTENIDO
1 INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
10 INDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
1
10
11
12
13
14
15
18
19
20
21
22
24
25
26
27
29
31
33
35
36
NOTA:
Para más información sobre el ajuste y la
colocación adecuada del apoyacabezas,
consulte ⴖAjuste de los apoyacabezas acti-
Componentes de los apoyacabezas activos Puntos de colocación de las manos en los
vosⴖ en ⴖConocimiento de las características
(AHR) AHR
de su vehículoⴖ.
3 - Parte trasera del 2. Coloque las manos en la parte superior del
1 - Parte delantera del Restablecimiento de los apoyacabezas
apoyacabezas (tapa
apoyacabezas (espuma AHR desplegado en una posición cómoda.
blanda y tapizado) trasera de plástico de- activos (AHR)
corativo) Si los AHR se activan durante un accidente, 3. Empuje hacia abajo y hacia atrás hacia la
2 - Respaldo del 4 - Anclajes del apoya- debe restablecer los apoyacabezas de los
asiento cabezas parte trasera del vehículo y, a continuación,
asientos del conductor y del acompañante hacia abajo para acoplar el mecanismo de
delantero a su posición anterior. Se puede bloqueo.
advertir que los apoyacabezas activos se han
activado por el hecho de que se han despla-
zado hacia delante (como se muestra en el
paso tres del procedimiento de restableci-
miento).
37
38
40
41
42
43
44
45
El ORC determina si una colisión lateral re- vehículo donde se produce el impacto. Sensores de impactos frontales y laterales
quiere que los airbag laterales se inflen en Se genera entonces una gran cantidad de gas En impactos frontales y laterales, los sensores
función de la fuerza y el tipo de la colisión. no tóxico que infla el airbag de cortina lateral. de impactos pueden ayudar al ORC a determi-
Al inflarse, el airbag de cortina lateral empuja el nar la respuesta apropiada ante los impactos.
Basándose en la fuerza y el tipo de la colisión,
el inflador del airbag lateral del lado del borde externo del forro del techo apartándolo, Sistema de repuesta ante accidentes
vehículo en el que se produce el golpe se y cubre la ventanilla. El airbag se infla en unos perfeccionada
30 milisegundos (aproximadamente una cuarta En caso de un impacto que causa el desplie-
dispara descargando una cantidad de gas no
tóxico. Cuando el SAB se infla, sale a través de parte del tiempo que se tarda en pestañear), gue de un airbag, si la red de comunicación y
la costura del asiento desplegándose en el con fuerza suficiente para lesionarle si no está la alimentación permanecen intactas, en fun-
sentado y con el cinturón correctamente ción de la naturaleza del caso, el ORC deter-
espacio que existe entre el ocupante y la
abrochado, o si hay algún elemento empla- minará si el sistema de repuesta ante acciden-
puerta. Los SAB se inflan por completo en unas
10 milésimas de segundo. El airbag lateral se zado en la zona donde se infla el airbag de tes perfeccionada realizará las siguientes
infla a gran velocidad, con tanta fuerza que cortina lateral. Esta advertencia va dirigida, de funciones:
modo particular, a los niños. Cuando está in-
46
47
50
51
52
54
55
56
57
60
62
63
64
65
67
68
70
71
75
78
79
80
85
86
87
88
89
90
91
95
97
99
100
101
104
105
106
107
109
110
111
112
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
125
126
128
130
1 - ON/OFF 2 - RES +
4 - CANCEL 3 - SET -
132
134
Tono rápido
135
Tono continuo
ADVERTENCIAS
Distancia trasera Más de 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Menos de
(cm/pulg.) 200 cm (79 pulg.) (79-39 pulg.) (39-25 pulg.) (25-12 pulg.) 30 cm (12 pulg.)
Timbre de Ninguno Un solo tono SLOW (lento) Rápido Continuamente
alarma audible de 1/2 segundo
Mensaje del visor Asistencia de estacio- ⬙Warning Object De- ⬙Warning Object De- ⬙Warning Object De- ⬙Warning Object De-
namiento activada tected⬙ (Advertencia: tected⬙ (Advertencia: tected⬙ (Advertencia: tected⬙ (Advertencia:
objeto detectado) objeto detectado) objeto detectado) objeto detectado)
Arcos Ninguno 3 continuo 3 destellos 2 destellos 1 destello
lentos lentos lento
136
138
139
142
143
Toma de corriente de 12 voltios del asiento Toma de corriente de la zona de carga trasera
trasero
NOTA:
En el panel tapizado del cuarto izquierdo de la Para asegurar el correcto funcionamiento
zona de carga hay una cuarta toma de co- debe utilizarse un elemento y una perilla
rriente de 12 voltios protegida por fusible. Esta MOPAR姞.
Toma de corriente de 12 voltios de la consola toma de corriente dispone de alimentación
central eléctrica cuando el interruptor de encendido
En la parte posterior de la consola central hay se encuentra en la posición ON o ACC.
una tercera toma de corriente de 12 voltios
protegida por fusible. Esta toma de corriente
dispone de alimentación eléctrica cuando el
interruptor de encendido se encuentra en la
posición LOCK, ON o ACC.
145
147
ALMACENAMIENTO
Guantera Consola central
La guantera está situada en el lado del acom- Tire hacia arriba de la maneta de de-
pañante del tablero de instrumentos. Tire de la senganche, situada en la parte frontal de la
maneta de desenganche para abrir la guan- tapa, para abrir el compartimiento de almace-
tera. namiento.
Cubículo de consola de suelo
Compartimiento de la consola
central
Hay un compartimiento de almacenamiento
situado bajo el reposabrazos de la consola
central.
149
150
153
154
156
157
160
161
162
163
164
166
167
171
172
175
176
177
180
181
183
184
185
186
187
189
190
193
194
195
196
• Presione la parte superior del conmutador • Presione la parte superior o inferior del con-
para BUSCAR la siguiente emisora sintoni- mutador dos veces para escuchar la se-
zable hacia adelante a partir del reglaje gunda pista, tres veces para escuchar la
actual. tercera pista, y así sucesivamente.
• Presione la parte inferior del conmutador • Presione el botón situado en el centro del
para BUSCAR la siguiente emisora sintoni- conmutador para pasar a la preselección
zable hacia atrás a partir del reglaje actual. siguiente que haya programado.
Controles del sonido a distancia (vista
posterior del volante de dirección) • Presione el botón en el centro del conmuta- MANTENIMIENTO DE DISCOS
dor para sintonizar la preselección siguiente CD/DVD
Funciones del conmutador del lado que haya programado. Para mantener los discos de CD/DVD en buen
derecho estado, adopte las precauciones siguientes:
Funciones del conmutador del lado
• Presione la parte superior del conmutador izquierdo para funcionamiento de 1. Sostenga el disco por el borde, evitando
para aumentar el volumen. tocar la superficie.
medios de difusión (p. ej., CD)
• Presione la parte inferior del conmutador 2. Si el disco se ha ensuciado, limpie la super-
• Presione la parte superior del conmutador
para bajar el volumen. ficie con un paño suave, limpiando desde el
una vez para escuchar la pista siguiente.
• Presione el botón en el centro del conmuta- centro hacia los bordes.
• Presione la parte inferior del conmutador
dor para cambiar de modos (es decir, AM, 3. No aplique papel o cinta adhesiva al disco y
una vez para escuchar el principio de la
FM, etc.). evite rayarlo.
pista en curso o para escuchar el principio
197
199
200
201
202
203
204
205
208
209
211
212
214
215
217
218
219
220
222
223
224
226
227
228
230
231
232
233
237
239
240
242
243
244
245
249
250
253
254
256
258
259
261
263
264
266
267
268
269
270
271
273
¡PRECAUCIÓN!
El mecanismo de cabestante ha sido dise- Retenedor del neumático de repuesto
ñado para ser utilizado solamente con la
Cómo bajar o subir el neumático de repuesto Almacenamiento del neumático de
manivela del gato. No se recomienda utilizar
NOTA: una llave neumática u otras herramientas repuesto
Ensamble los componentes 2 y 3 colocando eléctricas, ya que pueden dañar el cabes- 1. Sitúe el neumático de repuesto cerca del
la bola pequeña del extremo del compo- tante. cable del cabestrante. Mantenga vertical el
nente 2 dentro del orificio pequeño del ex- repuesto de modo que la banda de rodamiento
tremo del componente 3. Esto bloqueará 3. Saque el neumático de repuesto por debajo del neumático se apoye sobre el suelo y el
estos componentes uniéndolos. Ensamble del vehículo y póngalo vertical de modo que la vástago de válvula quede en la parte superior
los componentes 1 y 2 de forma que el banda de rodamiento del neumático se apoye de la rueda mirando en sentido opuesto a la
casquillo para la tuerca de rueda en el ex- sobre el suelo. parte trasera del vehículo.
tremo del componente 1 mire hacia arriba
274
NOTA:
Lugar para situar el gato en la parte delantera Para vehículos con tapacubos, éste se su-
jeta en la llanta con las tuercas de rueda. Al
volver a instalar la rueda original, alinee el
tapacubos correctamente con el vástago de
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
289
290
292
293
296
299
300
301
302
303
304
305
306
307
310
312
313
314
315
316
317
321
322
323
324
325
327
328
329
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
330
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
331
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
332
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
333
Lectura del cuentakilómetros Fecha Lectura del cuentakilómetros Fecha Lectura del cuentakilómetros Fecha
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
Firma, centro de servicio autorizado Firma, centro de servicio autorizado Firma, centro de servicio autorizado
334
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
335
336
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
337
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
338
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
339
340
341
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
342
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
343
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
344
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
345
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
346
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
347
Nº de orden de reparación Código del concesionario Nº de orden de reparación Código del concesionario
348
349
351
353
355
356
358
359
363
374