Sei sulla pagina 1di 204

English

Español
Português (B)
AVH-X7750BT
AVH-X7750TV
AVH-X6750DVD
DVD RDS AV RECEIVER
RADIO AV RDS CON DVD
DVD PLAYER COM RDS

Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do proprietário

< CRD4899-A > 1


English
Contents
Thank you for buying this Pioneer product. Using the touch panel.....................................12 Receiving traffic announcements (TA).............20 Connecting your iPod......................................29 Adj

■ Registration and connec-


Please read through these instructions so you Receiving news announcements....................20 Starting procedure..........................................29 p
Receiving alarm broadcasts............................20 Selecting song or video sources from the playl- Set
will know how to operate your model properly.
tion of Bluetooth
■ TV tuner.............................20
ist screen...................................................29 Adj
After you have finished reading the instruc- Using this product’s iPod function from your Dis
tions, keep this document in a safe place for device................................13 Starting procedure..........................................20 iPod............................................................30 Upd

■ A
future reference. Displaying the “Bluetooth” screen....................13 Selecting a song in the album (link search).....30
Storing stations...............................................21

■ Digital TV...........................21 ■ iPhone or smartphone


Registering your Bluetooth devices.................13
Connecting a registered Bluetooth device Dis
Important manually....................................................13
Switching visibility...........................................14 Starting procedure..........................................21 applications......................30 Usi
Receiving the program information.................21 Using AppRadioMode.....................................30 Usi
The screens shown in the examples may Entering the PIN code for Bluetooth wireless
Displaying the “DTV settings” screen..............21 Using MirrorLink..............................................31 Swi
differ from actual screens, which may be connection.................................................14 Adj
Displaying the device information....................14 Switching the subtitle setting...........................21 Using the audio mix function...........................31
changed without notice for performance and Usi
■ Pandora®..........................32
Clearing the Bluetooth memory......................14 Switching the sound output setting..................21
function improvements. Adj
Updating Bluetooth software...........................14 Setting the parental control.............................22
Displaying the DTV software version...............22 Usi
Displaying the Bluetooth software version.......14 Pandora operations.........................................32
■ Precaution...........................4 ■ Hands-free phoning..........14 ■ Disc....................................22
Adj
Starting procedure..........................................33 Swi
Selecting a Pandora station from the list.........33 Boo
License, Warranty Disclaimer & Limitation of Starting procedure..........................................23 Add station......................................................33
Displaying the Phone menu screen.................15 Sel
■ Bluetooth audio player.....33
Liability.........................................................4 Selecting files from the file name list...............23
Making a phone call........................................15 Adj
Important safety information.............................4 Switching the media file type...........................23
Receiving a phone call....................................15 Adj
To ensure safe driving.......................................5 Searching for the part you want to play...........24
Minimizing the dial confirmation screen..........15 Starting procedure..........................................34 Swi
When using a display connected to rear monitor Operating the DVD menu................................24
Changing the phone settings..........................15 Selecting files from the file name list...............34 Usi
output...........................................................5 Switching the subtitle/audio language.............24
■ AUX source.......................34
Using the voice recognition function Adj
To avoid battery exhaustion...............................5 Operating the DVD menu using touch panel
(for iPhone)................................................16 (
Rear view camera.............................................5 keys...........................................................24
Notes for hands-free phoning..........................16 Starting procedure..........................................34 Sav
■ Compressed audio
Handling the USB connector.............................5
■ Setup for iPod / iPhone or
In case of trouble..............................................5 Setting the video signal...................................35 Loa
Visit our website................................................5
Protecting the LCD panel and screen...............5 smartphone.......................17 files....................................24 ■ AV input.............................35 ■ T
Notes on internal memory.................................5 The basic flow of iPod / iPhone or smartphone Starting procedure (for Disc)...........................25 Starting procedure..........................................35 Sel
About this manual.............................................6 setup..........................................................17 Starting procedure (for USB)...........................25 Setting the video signal...................................35 Set
Selecting files from the file name list...............25
■ MIXTRAX...........................36
Protecting your unit from theft...........................6 Setting the device connection method............17 Sel
Use and care of the remote control...................6 iPod compatibility............................................17 Selecting a file by Music Browse.....................25 Sel

■ Basic operation...................8 ■ S
Android™ device compatibility........................17 Selecting a song in the album (link search).....25
Switching the media file type...........................26 MIXTRAX operation........................................36
MirrorLink device compatibility........................17 MIXTRAX EZ operation..................................36
Checking part names and functions..................8
Remote control.................................................8
Information on the connections and functions
for each device...........................................18 ■ Compressed video Displaying the “MIXTRAX Settings” screen.....36
Setting the flash pattern..................................36 Set
files....................................26
Notes on using the LCD panel..........................8
Opening and closing the LCD panel..................9 ■ Radio.................................19 Starting procedure..........................................27 ■ System settings................37
Set
Set
Turning the LCD panel horizontally...................9 Starting procedure..........................................19 Selecting files from the file name list...............27 Displaying the “System” setting screen...........37 Set

■ Still image files.................27


Adjusting the LCD panel slide position..............9 Searching by PTY information........................19 Setting the steering wheel control...................37 Dis
Adjusting the LCD panel angle..........................9 Storing the strongest broadcast Activating the Bluetooth audio source.............37 c
Inserting/ejecting/connecting media...............10 frequencies................................................19 Starting procedure..........................................27 Setting the ever scroll......................................37 Dis
On first-time startup........................................10 Displaying the “Radio settings” screen............19 Selecting files from the file name list...............28 Setting the rear view camera...........................37 c
How to use the screens...................................11 Tuning into strong frequencies........................19 Switching the media file type...........................28 Turning off the demo screen............................37 Aut
Supported AV source......................................12 Setting the FM or AM tuning step....................19 Saving the image as the wallscreen................28 Selecting the system language.......................38 Set
Displaying the AV operation screen.................12 Setting the alternative frequency search.........20 Setting the slideshow interval..........................28 Selecting the using location............................38 c

■ F
Selecting a source..........................................12 Setting the Auto PI search...............................20
■ iPod...................................28
Setting the keyboard language with the applica-
Changing the display order of sources............12 Limiting stations to regional programing..........20 tion for iPhone............................................38
2

< CRD4899-A > 2 <C


Contents
.29 Adjusting the response positions of the touch Creating a shortcut.........................................47 Bluetooth........................................................62
.29 panel (touch panel calibration)...................38 Selecting a shortcut........................................47 WMA...............................................................62
yl- Setting the dimmer..........................................38 Removing a shortcut.......................................47 DivX................................................................62

■ Common operations.........47
.29 Adjusting the picture.......................................38 AAC................................................................62
Displaying the firmware version......................39 Android™........................................................62
.30 Updating firmware...........................................39 Setting the time and date................................47 MirrorLink........................................................62

■ Audio adjustments...........39
.30 Setting the “Sound Retriever” function.............47 Detailed information regarding connected iPod
Changing the wide screen mode.....................47 devices.......................................................62
Using app-based connected content...............63
■ Other functions.................48
Displaying the “Audio” setting screen..............39
30 Using fader adjustment...................................39 Pandora®........................................................63
Notice regarding video viewing.......................63
.30 Using balance adjustment...............................39 Restoring this product to the default
Switching sound muting/attenuation...............39 Notice regarding DVD-Video viewing..............63
.31 settings......................................................48 Notice regarding MP3 file usage.....................63
Adjusting source levels...................................40
■ Connection........................48
.31 Using the LCD screen correctly.......................63
Using the auto level control.............................40
Specifications.................................................64
32 Adjusting loudness..........................................40
Using the subwoofer output............................40 Precautions.....................................................48
.32 Adjusting the cutoff frequency value...............40 Precautions before connecting the system......48
.33 Switching the rear speaker output...................40 Before installing this product...........................48
.33 Boosting the bass...........................................40 To prevent damage.........................................48
.33 Selecting the listening position........................40 Notice for the blue/white lead..........................49
Adjusting the speaker output levels finely........41 This product....................................................49
33 Adjusting the time alignment...........................41 Power cord......................................................49
.34 Switching the time alignment preset................41 Speaker leads.................................................50
.34 Using the equalizer.........................................41 Power amp (sold separately)...........................50
Adjusting the equalizer curve automatically iPhone and smartphone..................................51
34 (Auto EQ)...................................................42 iPhone with Lightning connector.....................51
iPhone with 30-pin connector..........................51
.34 Saving the sound settings...............................43
Loading the sound settings.............................43 Android or MirrorLink device...........................51
.35 Camera...........................................................51
35 ■ Theme menu.....................43 External video component and the display......52

.35
.35
Selecting the background display....................43
Setting the illumination color...........................43
■ Installation........................53
Selecting the theme color................................44 Precautions before installation........................53
Before installing..............................................53
36 Selecting the clock image...............................44
Installation notes.............................................53
.36
.36 ■ Setting up the video DIN front/rear-mount.......................................53
Installing the microphone................................54
.36 player.................................44 Mounting on the sun visor...............................54
.36 Setting the top-priority languages...................44 Installation on the steering column..................55
Setting the angle icon display..........................45 Adjusting the microphone angle......................55
37 Setting the aspect ratio...................................45 Installing the TV antenna................................55
.37 Setting parental lock.......................................45 Assembling the TV antenna............................55
.37 Displaying your DivX VOD registration Mounting the TV antenna................................55

■ Appendix...........................56
.37 code...........................................................46
.37 Displaying your DivX VOD deregistration
.37 code...........................................................46 Troubleshooting..............................................56
.37 Automatic playback of DVDs...........................46 Error messages..............................................57
.38 Setting the video signal for the rear view Handling and care of discs..............................58
.38 camera.......................................................46 Playable discs.................................................59
ca-
.38 ■ Favorite menu...................47 Detailed information for playable media..........59
Copyright and trademark notice......................62 3

< CRD4899-A > 3


Precaution
CAUTION: Limitation of Liability the nearest authorized Pioneer Service Station. Using this
To
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE product in this condition may result in permanent damage
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE UNDER to the system.
OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
APPLICABLE LAW, NEITHER PIONEER NOR ITS LICENSORS ● Do not disassemble or modify this product, as there W
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION:
WILL BE LIABLE TO YOU OR TO ANY OTHER PARTY FOR are high-voltage components inside which may cause ● L
ANY INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, an electric shock. Be sure to consult your dealer or the I
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT
OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE FORM OF nearest authorized Pioneer Service Station for internal A
WILL INCREASE EYE HAZARD. ACTION, WHETHER IN CONTRACT OR IN TORT, INCLUDING inspection, adjustments or repairs. S
NEGLIGENCE, EVEN IF SUCH PARTIES HAVE BEEN ADVISED Before using this product, be sure to read and fully understand I
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. the following safety information: M
CAUTION
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE UNDER APPLICABLE ● Do not operate this product, any applications, or the rear
This product is a Class 1 laser product classified under the I
LAW, PIONEER’S, OR ITS LICENSORS’, TOTAL LIABILITY OF
Safety of laser products, IEC 60825-1:2007, and contains a view camera option (if purchased) if doing so will divert your ● D
ANY KIND ARISING OUT OF OR RELATED TO YOUR USE attention in any way from the safe operation of your vehicle.
class 1M laser module. To ensure continued safety, do not p
OF THE PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, Always observe safe driving rules and follow all existing
remove any covers or attempt to gain access to the inside of y
ANY WARRANTY CLAIMS, OR ANY CLAIMS FOR PROPERTY traffic regulations. If you experience difficulty in operating
the product. Refer all servicing to qualified personnel. DAMAGE, DEATH OR DISABILITY, REGARDLESS OF THE p
this product or reading the display, park your vehicle in a i
FORUM AND REGARDLESS OF WHETHER ANY ACTION safe location and apply the parking brake before making the
OR CLAIM IS BASED ON CONTRACT, TORT, (INCLUDING ● T
necessary adjustments. p
NEGLIGENCE), STRICT PRODUCT LIABILITY, OR ANY OTHER ● Never set the volume of this product so high that you cannot
LEGAL THEORY, WILL NOT EXCEED ONE THOUSAND DOLLARS n
hear outside traffic and emergency vehicles. d
(USD$1 000). ● To promote safety, certain functions are disabled unless the
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION ● I
vehicle is stopped and/or the parking brake is applied.
OF DAMAGES OR LIMITATION OF LIABILITY, SO THE ABOVE i
● Keep this manual handy as a reference for operating proce-
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS, TO THE EXTENT PROHIBITED b
dures and safety information.
BY APPLICABLE LAW, MAY NOT APPLY TO YOU. YOUR SPECIFIC ● Do not install this product where it may (i) obstruct the o
CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE If yo
RIGHTS MAY VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the
LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW “Vie
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. vehicle’s operating systems or safety features, including air
pro
Important safety information bags or hazard lamp buttons or (iii) impair the driver’s ability
on t
to safely operate the vehicle.
● Please remember to fasten your seat belt at all times while par
WARNING rele
operating your vehicle. If you are ever in an accident, your
● Do not attempt to install or service this product by yourself. injuries can be considerably more severe if your seat belt is
License, Warranty Disclaimer & Installation or servicing of this product by persons without not properly buckled. W
training and experience in electronic equipment and ● Never use headphones while driving.
Limitation of Liability automotive accessories may be dangerous and could ne
expose you to the risk of electric shock, injury or other
hazards. The
SAFETY PROVISIONS ● Do not allow this product to come into contact with liquids. tion
Electrical shock could result. Also, damage to the product, vide
smoke, and overheating could result from contact with W
Disclaimer liquids. NEV
THE WARRANTIES SET FORTH IN PIONEER’S LIMITED ● If liquid or foreign matter should get inside this product, driv
WARRANTY ARE THE ONLY WARRANTIES MADE BY PIONEER park your vehicle in a safe place, turn the ignition switch
OR ANY OF ITS LICENSORS, AS APPLICABLE. PIONEER off (ACC OFF) immediately and consult your dealer or the
AND ITS LICENSORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER nearest authorized Pioneer Service Station. Do not use this To
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT product in this condition because doing so may result in a
Be
LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND fire, electric shock, or other failure. this
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ● If you notice smoke, a strange noise or odor from this
product, or any other abnormal signs on the LCD screen,
turn off the power immediately and consult your dealer or
4

< CRD4899-A > 4 <C


Precaution
is http://www.pioneer.ph/
ge To ensure safe driving WARNING
In Vietnam
Do not install this product in a vehicle that does not have an http://www.pioneer.vn/
WARNING ACC wire or circuitry available. In Indonesia
● LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR http://www.pioneer.co.id/
IS DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS Rear view camera In Australia
http://www.pioneer.com.au/
AND MUST BE CONNECTED TO THE POWER
SUPPLY SIDE OF THE PARKING BRAKE SWITCH. With an optional rear view camera, you are able to use this In Israel
d IMPROPER CONNECTION OR USE OF THIS LEAD product as an aid to keep an eye on trailers, or backing into a http://www.pioneerisrael.co.il/
MAY VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RESULT tight parking spot. In Middle East / Africa
IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE. http://www.pioneer-mea.com/en/
WARNING
our ● Do not take any steps to tamper with or disable the In Latin
● SCREEN IMAGE MAY APPEAR REVERSED. http://www.pioneer-latin.com/en/about-pioneer.html
e. parking brake interlock system which is in place for ● USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE In Hong Kong
your protection. Tampering with or disabling the REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN http://www.pioneerhongkong.com.hk/ct/index.php
parking brake interlock system could result in serious INJURY OR DAMAGE. In Taiwan
injury or death.
he CAUTION http://www.pioneer-twn.com.tw/
● To avoid the risk of damage and injury and the In Korea
potential violation of applicable laws, this product is The rear view mode is to use this product as an aid to keep http://www.pioneer.co.kr/
not not for use with a video image that is visible to the an eye on the trailers, or while backing up. Do not use this ● We offer the latest information about PIONEER
driver. function for entertainment purposes. CORPORATION on our website.
he
● In some countries the viewing of video image on a display ● Pioneer regularly provides software updates to further
inside a vehicle even by persons other than the driver may
e-
be illegal. Where such regulations apply, they must be
Handling the USB connector improve it’s products. Please check the support section of
the Pioneer website for all available software updates.
obeyed.
If you attempt to watch video image while driving, the warning CAUTION
air “Viewing of front seat video source while driving is strictly ● To prevent data loss and damage to the storage device, Protecting the LCD panel and
never remove it from this product while data is being
lity prohibited.” will appear on the screen. To watch video image
on this display, stop the vehicle in a safe place and apply the transferred.
screen
e parking brake. Please keep the brake pedal pushed down before ● Pioneer cannot guarantee compatibility with all USB mass ● Do not expose the LCD screen to direct sunlight when this
releasing the parking brake. storage devices and assumes no responsibility for any loss product is not used. This may result in LCD screen malfunc-
is of data on media players, iPhone, smartphone, or other tion due to the resulting high temperatures.
● When using a cellular phone, keep the antenna of the cel-
When using a display con- devices while using this product.
lular phone away from the LCD screen to prevent disruption
nected to rear monitor output In case of trouble of the video in the form of spots, colored stripes, etc.
● To protect the LCD screen from damage, be sure to touch the
The video output terminal (rear monitor output) is for connec- Should this product fail to operate properly, contact your dealer touch panel keys only with your finger and do so gently.
tion of a display to enable passengers in the rear seats to watch or nearest authorized Pioneer Service Station.
video images.
Notes on internal memory
WARNING Visit our website
NEVER install the rear display in a location that enables the
driver to watch video images while driving. Visit us at the following site: Before removing the vehicle battery
In Mexico
http://www.pioneer-mexico.com/ ● Some of the settings and recorded contents will not be reset.
To avoid battery exhaustion In Singapore
http://www.pioneer.com.sg/
Be sure to run the vehicle engine while using this product. Using
In Malaysia
Data subject to erasure
this product without running the engine can drain the battery.
http://www.pioneer.my/
In Thailand The information is erased by disconnecting the yellow lead from
http://pioneer-thailand.co.th/ the battery (or removing the battery itself).
In Philippines ● Some of the settings and recorded contents will not be reset.
5

< CRD4899-A > 5


Precaution
● D
Resetting the microprocessor Protecting your unit from theft ● D
The front panel can be detached to deter theft. ● I
CAUTION c
Important ● W
Pressing the RESET button resets settings and recorded
contents to the factory settings. g
● Handle the front panel with care when removing or i
● Do not perform this operation when a device is connected
attaching it. ● “
to this product.
● Avoid subjecting the front panel to excessive shock. w
● Some of the settings and recorded contents will not be
● Keep the front panel out of direct sunlight and high t
reset. 2 Press the right side of the front panel until it is
temperatures.
The microprocessor must be reset under the following
● If removed, replace the front panel on the unit before
firmly seated.
conditions:
starting up your vehicle.
If you can’t attach the front panel to the head unit successfully, Us
● Prior to using this product for the first time after installation. try again.
● If this product fails to operate properly. ● To avoid damaging the device or vehicle interior, remove
Forcing the front panel into place may result in damage. Poin
● If there appears to be problems with the operation of the any cables and devices attached to the front panel before
detaching it. ope
system. ●
● If your vehicle position is shown on the map with a signifi- Use and care of the remote
cant positioning error.
Removing the front panel control I
1 Turn the ignition switch OFF.
● D
2 Press the RESET button with a pen tip or other Installing the battery d
pointed implement.  Pinch the top and bottom of its right side and ● D
 Checking part names and functions on page 8 pull the front panel out. Slide the tray on the back of the remote control out and insert the m
Settings and recorded contents are reset to the factory settings. Take care not pinch it too tightly or to drop it, and also avoid
battery with the plus (+) and minus (–) poles aligned properly.
contact with water or other fluids to prevent permanent damage.
● When using for the first time, pull out the film protruding
About this manual from the tray.

This manual uses diagrams of actual screens to describe opera-


tions. However, the screens on some units may not match those
shown in this manual depending on the model used.

Meanings of Symbols Used in This


Manual

This indicates model name that are supported Re-attaching the front panel
X7750BT
the described operations.
This indicates to touch an appropriate soft key 1 Slide the front panel to the left. WARNING
on the touch screen. The front panel and the head unit are connected on the left side. ● Keep the battery out of the reach of children. Should the
Make sure that the front panel has been properly connected to battery be swallowed, consult a doctor immediately.
This indicates to touch and hold an appropriate
HOLD the head unit. ● Batteries (battery pack or batteries installed) must not be
soft key on the touch screen.
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
This indicates that there is a reference or like.
supplementary for the key or screen. CAUTION
● Remove the battery if the remote control is not used for a
month or longer.
● There is a danger of explosion if the battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
6

< CRD4899-A > 6 <C


Precaution
● Do not handle the battery with metallic tools.
● Do not store the battery with metallic objects.
● If the battery leaks, wipe the remote control completely
clean and install a new battery.
● When disposing of used batteries, comply with
governmental regulations or environmental public
institutions’ rules that apply in your country/area.
● “Perchlorate Material – special handling may apply.See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable
is to California, U.S.A.)”

y, Using the remote control


Point the remote control in the direction of the front panel to
operate.
● The remote control may not function properly in direct
sunlight.
Important
● Do not store the remote control in high temperatures or
direct sunlight.
● Do not let the remote control fall onto the floor, where it
the may become jammed under the brake or accelerator pedal.
.

y
.
7

< CRD4899-A > 7


Basic operation
Checking part names and 5 TRK ( Performs manual seek tuning, fast forward,
reverse and track search controls.
8 AUDIO Changes the audio language, subtitle language
SUBTITLE or viewing angle during DVD playback.
O
/ )
functions button ANGLE pa
6 Press to display the top menu screen. 9 BAND Selects the tuner band when tuner is selected
button The
Press and hold to activate the voice recognition as a source.
1 Cancels the control mode of functions. swi
function. ope
 Using the voice recognition function (for Switches between media file types when play-
ing the data of Disc, USB. ●
iPhone) on page 16
7 OPEN/ Press OPEN/CLOSE to open the LCD panel. 10 Return Returns to the specified point and begins

CLOSE To close the LCD panel, press OPEN/CLOSE playback from there.
button again. 11 Pauses or resumes playback. —
8 button or For audio: Press and hold to perform fast
9 Disc-  Inserting and ejecting a disc on page 10 reverse or fast forward.
loading For video: Press to perform fast reverse or fast —
slot forward.
Press to return to the previous track (chapter) —
10 RESET  Resetting the microprocessor on page 6 or
button or go to the next track (chapter).
Stops playback.

If you resume playback, playback will start from
2 34 565 7 89 Remote control the point where you stopped. Touch the key
again to stop playback completely.
12 FOLDER/P. Selects the next or previous disc or folder. ●
1 23 CH Recalls radio station frequencies assigned to
8 preset channel keys.
a

7 4 b
5 9 Notes on using the LCD panel 
a
6 c
WARNING Se
1 LCD screen ● Keep hands and fingers clear of this product when
2 Volume/ Press to cycle through all the available sources. opening, closing, or adjusting the LCD panel. Be especially To p
SRC/OFF On the Application screen or navigation mode, cautious of children’s hands and fingers. veh
press to display the side control bar. Press and 1 Volume (+/–) ● Do not use with the LCD panel left open. It may result in wis
hold to turn the display off. 2 MODE Press to switch between the Application screen injury in the event of an accident. aut
Press and hold to turn the source off. and the AV operation screen. CAUTION 1
3 DISP On the AV operation screen, press to turn the Press and hold to switch to the camera view
button display off. ● Do not open or close the LCD panel by force. It may cause
mode.
On the Application screen or navigation mode, a malfunction.
3 SRC Press to cycle through all the available sources. ● Do not operate this product until the LCD panel has
press to display the side control bar. Press and Press and hold to turn the source off.
hold to turn the display off. completely opened or closed. The LCD panel may stop at
4 TOP Returns to the top menu during DVD playback. that angle for safety.
p When the display is turned off, touch the
screen to revert to the original screen.
MENU ● Do not place a glass or can on the open LCD panel. 2
5 MENU Displays the DVD menu during DVD playback. ●
4 MODE Press to switch between the Application screen
button and the AV operation screen. 6 Thumb Selects a menu on the DVD menu.
pad ●
Press and hold to switch to the camera view
mode. 7 MUTE

< CRD4899-A > 8 <C


Basic operation
age Opening and closing the LCD Turning the LCD panel Adjusting the LCD panel angle
panel horizontally Important
d
The LCD panel will open or close automatically when the ignition When the LCD panel is upright and hinders the operation of the
switch is turned on or off. You can turn off the automatic close/ air conditioner, the panel can be turned horizontally temporarily. ● If you can hear the LCD panel knocking against your
y- open function. vehicle’s console or dashboard, touch the flip down
● Do not close the LCD panel by force with your hands. That
1 Press and hold OPEN/CLOSE to display the flap
temporarily key from the flap menu to temporarily level
will cause a malfunction. menu. the LCD panel.
● The automatic close/open function will operate the display 2 Touch the flip down temporarily key to flip the ● When adjusting the LCD panel angle, be sure to adjust
as follows. LCD panel down to the horizontal position. from the flap menu. Forcibly adjusting the LCD panel by
— When the ignition switch is turned OFF while the LCD hand may damage it.
panel is opened, the LCD panel will close after six
seconds. Flips the LCD panel down to the horizontal posi-
st — When the ignition switch is turned ON again (or turned to tion temporarily.
ACC), the LCD panel will open automatically.
) — Removing or attaching the front panel will automatically
close or open the LCD panel.
 Protecting your unit from theft on page 6  To return to the original position, press and hold
● When the ignition switch is turned OFF after the LCD panel OPEN/CLOSE.
om
has been closed, turning the ignition switch ON again (or
turning it to ACC) will not open the LCD panel. In this case,  The LCD panel returns to the original position
press OPEN/CLOSE to open the LCD panel. automatically, indicated with a beeping sound 10
● When closing the LCD panel, check to make sure that it has seconds after operation.
o closed completely. If the LCD panel has stopped halfway,
leaving it like this could result in damage.
Adjusting the LCD panel slide
 Press OPEN/CLOSE to open the LCD panel.
position
 To close the LCD panel, press OPEN/CLOSE again.
You can adjust the LCD panel slide position so that the panel is 1 Press and hold OPEN/CLOSE to display the flap
set back or forward. menu.
Setting the automatic open function
1 Press and hold OPEN/CLOSE to display the flap 2 Touch the tilt down key or tilt up key to adjust
ally To prevent the display from hitting the shift lever of an automatic menu. the LCD panel to an easily viewable angle.
vehicle when it is in the P (park) position, or when you do not
2 Touch the slide back key or slide front key to
wish the display to open/close automatically, you can set the
automatic open function to manual mode. move the LCD panel back and forth.
1 Display the “System” setting screen.
se The LCD panel slides to the back.

2 Touch [Auto Flap].


● On (default): The LCD panel will open or close automatically The LCD panel slides to the front.
when the ignition switch is turned on or off.
● Off: You have to press OPEN/CLOSE to open/close the LCD
panel.
Laying the panel down.

< CRD4899-A > 9


Basic operation
1 USB cable
2 USB storage device
Switching the speaker mode H
Returning the panel to the upright position. Check that no data is being accessed before pulling out the
USB storage device.  Restore the default setting.
 Restoring the default settings on page 48
 As the set angle is saved, the LCD panel will On first-time startup
automatically be adjusted to the same position
the next time the LCD panel is opened. 1 Start the engine to boot up the system.
After a short pause, the splash screen comes on for a few
seconds.
Inserting/ejecting/connecting The “Select Program Language” screen appears.
p From the second time on, the screen shown will differ
media depending on the previous conditions.

CAUTION 2 Touch the language that you want to use on


Do not insert anything other than a disc into the disc-loading screen.
slot. 3 Touch .
The “Setting Location” screen appears.
Inserting and ejecting a disc 4 Touch the item to select the using location.
5 Touch .
Inserting a disc The “Speaker Mode Setting” screen appears.
6 Touch the speaker modes that you want to use.
 Insert a disc into the disc-loading slot. ● Standard Mode
4-speaker system with front and rear speakers, or a
Ejecting a disc 6-speaker system with front and rear speakers and
subwoofers.
 Press button to eject a disc. ● Network Mode
2-way+SW Multi amp, multi-speaker system with high
Plugging and unplugging a USB stor- speaker, mid speaker and subwoofer for reproduction of
high, middle and low frequencies (bands).
age device
WARNING
p This product may not achieve optimum performance with Do not use the unit in standard mode when a speaker system
some USB storage devices. for 3-way network mode is connected to this unit. This may
p Connection via a USB hub is not possible. cause damage to the speakers.
p A USB cable is required for connection.
7 Touch [OK].
1 Pull out the plug from the USB port of the USB The “Smartphone Setup” screen appears.
cable.
8 Touch the item you want to set.
2 Plug a USB storage device into the USB cable.  Information on the connections and functions for each device
on page 18
9 Touch .
1 The top menu screen appears.
p Once the speaker mode is set, the setting cannot be
changed unless this product is restored to the default
2 settings. Restore the default settings to change the speaker
mode setting.
 Restoring the default settings on page 48
10

< CRD4899-A > 10 <C


Basic operation
How to use the screens
*4
Application menu screen Time and date setting screen

10 6 2014 12 22
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Setting menu screen
Month/Date d/m/y m/d/y y/m/d System

Time Format 12hour 24hour


6/10
21 48

Depending on the connection


*1 *2
method, the "smartphone setup" Top menu screen
screen is displayed.

Application operation screen


Source Select
*4 6/10
21 48 AV operation screen

iPod 21 48
6/10

Abcdefg Abcdefg

Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefg Abcdefg

ABC Pops
6/10
21 48 iPod
99999/99999

You can control the iPhone or


9999’99” -9999’99”

smartphone applications directly


on this product.
Phone menu screen
3
Phone Book ABC
*5 *3
Recent application icons Favorite source icons abcdefghi A

AV source selection screen abcdefghi


B
C
D

21 48
abcdefghi
6/10 E
abcdefghi F
G
abcdefghi
Disc Radio Pandora AUX iPod

Bluetooth
USB OFF AV Audio My Vehicle Radio

11

< CRD4899-A > 11


Basic operation
The top menu screen of this manual is the screen 1
*1 when using the AppRadioMode. The items displayed 3

iPod 21 48
6/10
on the screen may vary depending on the connecting
device or mode. When you connect an iPhone via
Bluetooth wireless technology or a smartphone via Abcdefghi Op
USB cable, “Smartphone Setup” screen appears by 2 Touch and hold a source icon, and drag the icon
Abcdefghi
touching [APPS]. to the desired position.
ABC Pops
*2 By pressing the button on any screen you can
display the Top menu screen. 99999/99999
Changing the display order of source
*3 When you connect the external navigation system to 9999’99” -9999’99” keys
this unit, the navigation mode key is displayed at the
left bottom of the display.
1 Displays the source list. 1 Display the source list.
By pressing the MODE button you can switch
*4 between the Application screen and the AV operation  Displaying the AV operation screen on page 12 1
screen. Selecting a source 2 Touch .
p
When you connect a MirrorLink device to this unit,
*5 the current app icon is displayed instead of recent 3 Drag the source key to the desired position.
apps and shortcut app. Source on the AV source selection Sw
screen Using the touch panel

Supported AV source 1 Display the “AV source selection” screen.
You can operate this product by touching the keys on the screen
directly with your fingers.
You can play or use the following sources with this product. p To protect the LCD screen from damage, be sure to touch the This
● Radio screen only with your finger gently.
● CD
● ROM (compressed audio files) Using the common touch panel keys
● DVD-Video
● USB 2 Touch the source icon you want to select. ● : Returns to the previous screen.
The following sources can be played back or used by connecting p When you select “OFF”, the AV source is turned off.
● : Closes the screen.
an auxiliary device.
● iPod
● Pandora®
Source on the source list Operating list screens
● Bluetooth audio (AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV)
● TV 1 Display the source list.
● AV input (AV)  Displaying the AV operation screen on page 12 1 2
● AUX
2 Touch the source key you want to select. Songs

Displaying the AV operation Playlist abcdefghi


Changing the display order of
screen Music Artist abcdefghi
sources Alburm abcdefghi 3
1 Press .
Songs abcdefghi
2 Touch the AV operation key. Changing the display order of source Video

icons Podcast abcdefghi

1 Touching an item on the list allows you to narrow down the


1 Display the “AV source selection” screen. options and proceed to the next operation.
2 Appears when all characters are not displayed on the display
area.
12

< CRD4899-A > 12 <C


Basic operation Registration and connection of Bluetooth
If you touch the key, the rest are scrolled for display.
device
3 Appears when items cannot be displayed on a single page.
Drag the scrubber bar or the list to view any hidden items.
X7750BT X7750TV
Operating the time bar Connecting to a Bluetooth device
on
automatically
Displaying the “Bluetooth”
e
1 This function connects the last connected Bluetooth device to
screen this product automatically as soon as the two devices are less
than a few meters apart.
9999’99” -9999’99” 1 Press . 1 Display the “Bluetooth” screen.
2 Touch , and then .  Displaying the “Bluetooth” screen on page 13
1 You can change the playback point by dragging the key. The “Bluetooth” screen appears. 2 Touch [Auto Connect] to switch “On” (default)
p Playback time corresponding to the position of the key is or “Off”.
displayed while dragging the key.
Registering your Bluetooth
devices Deleting a registered device
Switching the operation panel
p If three devices are already paired, “Memory Full” is dis-
played. Delete a paired device first. CAUTION
en  : Switches the operation panel of AV
 Deleting a registered device on page 13 Never turn this product off while the paired Bluetooth device
sources.
is being deleted.
the This key is not available on all sources. 1 Activate the Bluetooth wireless technology on
your devices. 1 Display the “Bluetooth” screen.
 Displaying the “Bluetooth” screen on page 13
2 Display the “Bluetooth” screen.
s  Displaying the “Bluetooth” screen on page 13 2 Touch [Connection].
3 Touch [Connection]. 3 Touch .
4 Touch .
The system searches for Bluetooth devices waiting for a connec- Connecting a registered
tion and displays them in the list if a device is found.
Bluetooth device manually
5 Touch the Bluetooth device name you want to
register. Connect the Bluetooth device manually in the following cases:
p If your device supports SSP (Secure Simple Pairing), a six- ● Two or more Bluetooth devices are registered, and you want
digit number appears on the display of this product. Touch to manually select the device to be used.
[Yes] to pair the device. ● You want to reconnect a disconnected Bluetooth device.
p Once the connection is established, the device name is ● Connection cannot be established automatically for some
displayed. Touch the device name to disconnect. reason.
After the device is successfully registered, a Bluetooth con- 1 Activate the Bluetooth wireless technology on
nection is established from the system. your devices.
p The Bluetooth connection can be also made by detecting
this product from the Bluetooth device. Before registration, 2 Display the “Bluetooth” screen.
make sure that “Visibility” in the “Bluetooth” menu is set  Displaying the “Bluetooth” screen on page 13
to “On”. For details on a Bluetooth device operations, refer 3 Touch [Connection].
to the operating instructions supplied with the Bluetooth
e device. 4 Touch the name of the device that you want to
 Switching visibility on page 14 connect.
play

13

< CRD4899-A > 13


Registration and connection of Bluetooth Hands-free phoning
device
X7750BT X7750TV

1 Display the “Bluetooth” screen. Bluetooth telephone


Switching visibility  Displaying the “Bluetooth” screen on page 13 connected indicator
This function sets whether or not to make this product visible to 2 Touch [Bluetooth Memory Clear]. The device number of the
the other device. 3 Touch [Clear]. connected device is displayed.
1 Display the “Bluetooth” screen. The confirmation screen appears.
 Displaying the “Bluetooth” screen on page 13 Reception status of
2 Touch [Visibility] to switch “On” (default) or Updating Bluetooth software the cellular phone
“Off”. This function is used to update this product with the latest Battery status of
Bluetooth software. For details on Bluetooth software and updat- the cellular phone
Entering the PIN code for ing, refer to our website.
p The source is turned off and the Bluetooth connection is 3
Bluetooth wireless connection disconnected before the process starts.
Phone Book ABC

p This setting is available only when you stop your vehicle in a *1


abcdefghi A
To connect your Bluetooth device to this product, you need to safe place and apply the parking brake. B
enter a PIN code. p You need to store the version up file to the USB storage *2
abcdefghi
You can change the PIN code with this function. device in advance.
C
*3 D
1 Display the “Bluetooth” screen. CAUTION
abcdefghi
E
 Displaying the “Bluetooth” screen on page 13 *4
Never turn this product off and never disconnect the phone abcdefghi F
2 Touch [PIN Code Input]. while the software is being updated. *5 G
abcdefghi
3 Touch [0] to [9] to input the pin code (up to 8 1 Connect the USB storage device stored the ver-
-digits). sion up file to this unit.
4 Touch .  Plugging and unplugging a USB storage device on page 10
Switches the search language
p The default PIN code is “0000”. 2 Display the “Bluetooth” screen. to English or system language.
 Displaying the “Bluetooth” screen on page 13
Displaying the device 3 Touch [BT Software Update].
Displays the preset dial screen.
information 4 Touch [Start]. *1  Using the preset dial lists on page 15
Follow the on-screen instructions to finish updating the
Switches to the phone book list.
1 Display the “Bluetooth” screen. Bluetooth software. *2  Calling a number in the phone book on page 15
 Displaying the “Bluetooth” screen on page 13
2 Touch [Device Information]. Displaying the Bluetooth soft- *3 Switches to the missed, received and dialed call lists.
 Dialing from the history on page 15
The device name and address of the Bluetooth device and this
product are displayed.
ware version *4 Switches the mode to enter the phone number
If this product fails to operate properly, you may need to consult directly.
 Direct dialing on page 15
Clearing the Bluetooth memory your dealer for repair.
In such cases, perform the following procedure to check the *5 Switches to the voice recognition function (for
p This setting is available only when you stop your vehicle in a software version on this unit. iPhone).
safe place and apply the parking brake.  Using the voice recognition function (for iPhone)
1 Display the “Bluetooth” screen. on page 16
CAUTION  Displaying the “Bluetooth” screen on page 13
Never turn this product off while the Bluetooth memory is 2 Touch [Bluetooth Version Information].
being cleared. The version of this product’s Bluetooth module appears.
14

< CRD4899-A > 14 <C


Hands-free phoning
CAUTION 5 Touch to end the call.  Touch to reject the call.
For your safety, avoid talking on the phone as much as 2 Touch to end the call.
possible while driving. Dialing from the history
To use this function you need to connect your cellular phone to
this product via Bluetooth in advance. Minimizing the dial confirma-
1 Display the “Phone menu” screen.
 Registration and connection of Bluetooth device on page 13
 Displaying the Phone menu screen on page 15 tion screen
.
2 Touch . p The dial confirmation screen cannot be minimized on the AV
Displaying the Phone menu operation screen.
3 Touch the item to switch the history list.
screen The following items are available:
p AV sources cannot be selected even if the dial confirmation
screen is minimized while talking on the phone or receiving
● : Received call list an incoming call.
1 Press . ● : Dialed call list
● : Missed call list  Touch .
2 Touch .
The Phone menu screen appears. 4 Touch the desired entry on the list to make a  Touch to display the dial confirmation screen
call. again.
Making a phone call The dial screen appears and dialing starts.

You can make a phone call in many different ways. 5 Touch to end the call. Changing the phone settings

Direct dialing Using the preset dial lists Answering a call automatically

1 Display the “Phone menu” screen. Registering a phone number 1 Display the “Bluetooth” screen.
 Displaying the Phone menu screen on page 15  Displaying the “Bluetooth” screen on page 13
You can easily store up to six phone numbers per device as
2 Touch . presets. 2 Touch [Auto Answer] to switch “On” or “Off”
1 Display the “Phone menu” screen. (default).
3 Touch the number keys to enter the phone
number.  Displaying the Phone menu screen on page 15
2 Touch or .
Switching the ring tone
4 Touch to make a call.
On the “Phone Book” screen, touch the desired name.
5 Touch to end the call. You can select whether or not to use this product’s ring tone.
p You may hear a noise when you hang up the phone. 3 Touch .
1 Display the “Bluetooth” screen.
Dialing from the preset dial list  Displaying the “Bluetooth” screen on page 13
Calling a number in the phone book 2 Touch [Ring Tone] to switch “On” (default) or
1 Display the “Phone menu” screen. “Off”.
ts.  Displaying the Phone menu screen on page 15
p The contacts on your phone will be automatically transferred
to this product. 2 Touch .
p “Visibility” of the “Bluetooth” screen should be on. Inverting names in the phone book
 Switching visibility on page 14 3 Touch the desired item you want to dial.
The dial screen appears and dialing starts.
1 Display the “Phone menu” screen. 1 Display the “Bluetooth” screen.
 Displaying the Phone menu screen on page 15  Displaying the “Bluetooth” screen on page 13
) 2 Touch .
Receiving a phone call 2 Touch [Invert Name].
3 Touch the desired name on the list. 1 Touch to answer the call.
4 Touch the phone number you want to dial.  If you touch while getting a call waiting, you
The dial screen appears and dialing starts. can switch to the talking person.
15

< CRD4899-A > 15


Hands-free phoning
● Cellular phone operations vary depending on the type of cel- Wh
Setting the private mode lular phone. Refer to the instruction manual that came with con
your cellular phone for detailed instructions. be c
During a conversation, you can switch to private mode (talk ● When phone book transfer does not work, disconnect your This
directly on your cellular phone). phone and then perform pairing again from your phone to
 Touch this product.
or to turn private mode on or Th
off. Making and receiving calls
● You may hear a noise in the following situations: or
Adjusting the other party’s listening — When you answer the phone using the button on the
phone. 1
volume — When the person on the other end of the line hangs up the 
phone. 2
This product can be adjusted to the other party’s listening ● If the person on the other end of the line cannot hear the 
volume. conversation due to an echo, decrease the volume level for 3
hands-free phoning. Blu
 Touch to switch between the three vol-
● With some cellular phones, even after you press the accept 
ume levels. button on the cellular phone when a call comes in, hands-
p Settings can be stored for each device. 13
free phoning may not be performed.
● The registered name will appear if the phone number is
Using the voice recognition already registered in the phone book. When one phone
Se
number is registered under different names, only the phone
function (for iPhone) number will be displayed.
m
By connecting your iPhone to this unit, you can use the voice The received call and the dialed number histories
● You cannot make a call to the entry of an unknown user (no To u
recognition function (Siri Eyes Free Mode) on this unit.
phone number) in the received call history. sele
p When an iPhone running iOS 6.1 or higher is used, Siri Eyes
● If calls are made by operating your cellular phone, no history Set
Free Mode is available with this product.
data will be recorded in this product. 1
1 Display the “Phone menu” screen.
 Displaying the Phone menu screen on page 15 Phone book transfers
● If there are more than 1 000 phone book entries on your cel-
2 Touch . lular phone, not all entries may download completely.
The voice recognition function launches and the voice control ● Depending on the phone, this product may not display the
screen appears. phone book correctly.
 You can also launch the voice recognition func- ● If the phone book in the phone contains image data, the 2
tion by pressing and holding . phone book may not be transferred correctly. 3
● Depending on the cellular phone, phone book transfer may
not be available. 4
Notes for hands-free phoning ●

General notes 
● Connection to all cellular phones featuring Bluetooth wire-
less technology is not guaranteed.
● The line-of-sight distance between this product and your
cellular phone must be 10 meters or less when sending and —
receiving voice and data via Bluetooth technology. —
● With some cellular phones, the ring sound may not be —
output from the speakers.
● If private mode is selected on the cellular phone, hands-free
phoning may be disabled.
Registration and connection
16

< CRD4899-A > 16 <C


Setup for iPod / iPhone or smartphone
When using an iPod / iPhone or a smartphone with this product, For details about MirrorLink device compatibility with this
configure the settings of this product according to the device to iPod compatibility product, refer to the information on our website.
be connected. This product supports only the following iPod models and iPod
This section describes the settings required for each device. software versions. Others may not work correctly.
● iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c: iOS 7.0 or later.
The basic flow of iPod / iPhone ● iPhone 3GS: iOS 6.0.1
● iPod touch (4th, 5th generation): iOS 6.0.1
or smartphone setup ● iPod touch (3rd generation): iOS 5.1.1
● iPod touch (2nd generation): iOS 4.2.1
1 Select the method for connecting your device. ● iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
 Setting the device connection method on page 17 ● iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1
2 Connect your device to this product. ● iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
● iPod nano (7th generation)
 Connection on page 48
● iPod nano (6th generation): Ver. 1.2
3 If necessary, connect your device to this product via
● iPod nano (5th generation): Ver. 1.0.2
Bluetooth connection.
● iPod nano (4th generation): Ver. 1.0.4
 Registration and connection of Bluetooth device on page ● iPod nano (3rd generation): Ver. 1.1.3
13 p You can connect and control an iPod compatible with this
product by using separately sold connector cables.
p Operation methods may vary depending on the iPod model
Setting the device connection and the software version.
p Depending on the software version of the iPod, it may not be
method compatible with this product.
For details about iPod compatibility with this product, refer to the
To use the application for iPhone or smartphone on this product,
information on our website.
select the method for connecting your device.
This manual applies to the following iPod models.
Settings are required according to the connected device.
iPod with 30-pin connector
1 Display the “System” setting screen. ● iPhone 3GS, 4, 4s
● iPod touch 2nd, 3rd, 4th generation
● iPod classic 80GB, 160GB
● iPod nano 3rd, 4th, 5th, 6th generation
iPod with Lightning connector
● iPhone 5, 5s, 5c
2 Touch [Input/Output Settings]. ● iPod touch 5th generation
● iPod nano 7th generation
3 Touch [Smartphone Setup].
4 Touch the following settings.
● Device: Select the device to be connected.
Android™ device compatibility
● Connection: Select the connection method. p Operation methods may vary depending on the Android
 Information on the connections and functions for each device device and the software version of the Android OS.
on page 18 p Depending on the version of the Android OS, it may not be
The setting will change after the following processes are compatible with this product.
automatically executed. p Compatibility with all Android devices is not guaranteed.
— The source is turned off. For details about Android device compatibility with this product,
— AppRadioMode and MirrorLink mode are exited. refer to the information on our website.
— The smartphone connection (USB and Bluetooth) is
disconnected.
MirrorLink device compatibility
p This product is compatible with MirrorLink version 1.1.
p Compatibility with all MirrorLink devices is not guaranteed.
17

< CRD4899-A > 17


Setup for iPod / iPhone or smartphone
Information on the connections and functions for each device
The settings and cables required for connecting each device, and the available sources are as follows.

iPod / iPhone with a 30-pin connector


Device connection method When connecting via Bluetooth When connecting via CD-IU201V (sold separately)
(AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV)
Smartphone Setup Device iPhone / iPod iPhone / iPod
Connection Wireless via BT USB
Bluetooth connection Bluetooth connection is required. —
Available sources iPod (audio)  
iPod (video) — 
Pandora  

iPod / iPhone with a Lightning connector


Device connection method When connecting via Bluetooth When connecting via CD-IU52 (sold separately)
(AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV)
Smartphone Setup Device iPhone / iPod iPhone / iPod
Connection Wireless via BT USB
Bluetooth connection Bluetooth connection is required. —
Available sources iPod (audio)  
iPod (video) — —
Pandora  
AppRadioMode — 

Android, MirrorLink device


Device connection method When connecting via Bluetooth When connecting via CD-MU200 (sold separately)
(AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV)
Smartphone Setup Device Others Others
Connection USB/MTP MirrorLink/AppRadioMode
Bluetooth connection Bluetooth connection is required for using Pandora. Bluetooth connection is required for using Pandora.
Available sources Pandora  
MirrorLink — 
When “ Connection” of “ Smartphone Setup” is set to
“MirrorLink”.
AppRadioMode — 
When “Connection” of “Smartphone Setup” is set to
“AppRadioMode”.

18

< CRD4899-A > 18 <C


Radio
Displays the preset channel list. Starting procedure Displaying the “Radio settings”
Select an item on the list ("1" to "6")
1 Display the “AV source selection” screen. screen
to switch to the preset channel.
1 Press .
Selects the FM1, FM2, FM3
or AM band. 2 Touch , and then .
3 Touch [AV Source Settings].
1
Radio 21 48
6/10
2 Touch [Radio]. 4 Touch [Radio settings].
The “Radio” screen appears.
2 FM1 AM
Abcdefghi Tuning into strong frequencies
3 Searching by PTY information
p You can use this function when “Radio” is selected as the
Abcdefghi
4 Abcdefghi
You can tune into a station using PTY (Program Type source.
Identification) information. Local seek tuning allows you to only tune into those radio sta-
5 p This function is available when the FM tuner is selected. tions with sufficiently strong signals.

6 000.00 MHz 1 Touch . 1 Display the “Radio settings” screen.


2 Touch or to select the item.  Displaying the “Radio settings” screen on page 19
The following items are available: 2 Touch [Local].
Performs manual tuning. News&Info (default), Popular, Classics, Others.
3 Touch the item you want to set.
Performs seek tuning or 3 Touch to start searching. ● Off (default):
HOLD
non stop seek tuning.  If you touch [Cancel], the searching process is Turns the seek tuning setting off.
● Level1 to Level4:
canceled.
Releasing the key in a few seconds, skips Sets the level of sensitivity for FM to Level1 to Level4 (for
to the nearest station from the current AM Level1 or Level2).
frequency. Storing the strongest broadcast p The FM “Level4” (AM “Level2”) setting allows reception of
only stations with the strongest signals.
Keeping holding the key for a long frequencies
seconds, performs non stop seek tuning. The BSM (best stations memory) function automatically stores Setting the FM or AM tuning
Recalls the preset channel
the six strongest broadcast frequencies under the preset tuning
keys “1” to “6”.
step
stored to a key from memory. p Storing broadcast frequencies with BSM may replace those You can switch the tuning step for FM or AM band.
you have already saved. p For FM band, the seek tuning step is fixed to 50 kHz.
HOLD Stores the current broadcast p Previously stored broadcast frequencies may remain stored
frequency to a key. if the number of frequencies stored has not reached the 1 Turn the source off.
limit.  Source on the AV source selection screen on page 12

1 Touch . 2 Display the “Radio settings” screen.


Searches for a broadcast by PTY information.  Displaying the “Radio settings” screen on page 19
 Searching by PTY information on page 19
2 Touch to begin a search.
While the message is displayed, the six strongest broadcast 3 Touch [FM Step] or [AM Step] to switch the
frequencies will be stored under the preset tuning keys in order tuning step.
p By pressing or , you can also switch the preset of their signal strength. The following items are available for each setting:
channels. FM Step
p By pressing and hold or and release, you can  If you touch [Cancel], the storage process is ● 100kHz(default)
also perform seek tuning. canceled. ● 50kHz
p By keeping touching and holding or , you can AM Step
perform non stop seek tuning. Touch again to cancel. ● 9kHz (default)
● 10kHz 19

< CRD4899-A > 19


Radio TV tuner
Setting the alternative fre- Receiving news announcements X7750BT X6750DVD

quency search The news can be received from the last selected frequency, inter-
Hides the tuner control keys.
rupting the other sources.
When the tuner cannot get a good reception, tunes to another
broadcast station that supports the same program in the current 1 Display the “Radio settings” screen. To display again the keys, touch
network.  Displaying the “Radio settings” screen on page 19 anywhere on the screen.
1 Display the “Radio settings” screen. 2 Touch [News Interrupt] to switch “On” or “Off”
 Displaying the “Radio settings” screen on page 19 (default). Displays the Electronic
Programme Guide.
2 Touch [Alternative FREQ] to switch “On” or
“Off” (default). Receiving alarm broadcasts

TV 21 48
6/10
The alarm broadcast can be received from the last selected
Setting the Auto PI search frequency, interrupting the other sources.

When you switch to the broadcast station containing RDS data, 1 Display the “Radio settings” screen. 1 abcdefghi
searches for the same PI (Program Identification) code broad-  Displaying the “Radio settings” screen on page 19 2 abcdefghi abcdefghi
cast station from all frequency band automatically. 2 Touch [Alarm Interrupt] to switch “On” 3 abcdefghi EPG Menu
1/3
1 Display the “Radio settings” screen. (default) or “Off”. 4 abcdefghi
005
Full
 Displaying the “Radio settings” screen on page 19 5 abcdefghi
CH

2 Touch [Auto PI] to switch “On” or “Off” 6 abcdefghi


(default).
p Even if you set to “Off”, the PI search is automatically per-
formed when the tuner cannot get a good reception. Switches the preset channels
upward or downward.
Limiting stations to regional
programing Displays the TV tuner menu.
You can switch whether the area code is checked during the
auto PI search.
Recalls the preset channel.
1 Display the “Radio settings” screen.
 Displaying the “Radio settings” screen on page 19
p By pressing or , you can also switch the preset
2 Touch [Regional] to switch “On” (default) or channels.
“Off”. p Changing the wide screen mode.
 Common operations on page 47
Receiving traffic announce- You can control a TV tuner, such as GEX-1550DTV (sold
separately).
ments (TA)  The following description is differ from the TV tuner opera-
tion manual.
The traffic announcement can be received from the last selected
frequency, interrupting the other sources.
Starting procedure
1 Display the “Radio settings” screen.
 Displaying the “Radio settings” screen on page 19 1 Display the “AV source selection” screen.
2 Touch [TA Interrupt] to switch “On” or “Off”
(default).
20

< CRD4899-A > 20 <C


TV tuner Digital TV
X7750TV

Hides the tuner control keys.


2 Touch [TV]. To display again the keys, touch 2 Touch [DTV].
The “TV” screen appears. anywhere on the screen. The “TV” screen appears.

Recalls the preset service.


Storing stations Receiving the program
This function stores stations automatically. Reception status of information
Broadcast frequencies stored during this step may replace those the Digital TV
saved previously. 1 Touch to display the EPG of current service.

TV 21 48
1 Touch [Menu]. abcdefghi
6/10
2 Touch the program title to receive the
2 Touch [Channel Search]. information.
Preset channels are listed in order of channel frequency. abcdefghi
 If you touch [Cancel], the storage process is abcdefghi Displaying the “DTV settings”
canceled.
abcdefghi screen
abcdefghi
abcdefghi 1 Press .
CH 012 Full
2 Touch , and then .
abcdefghi
3 Touch [AV Source Settings].
4 Touch [DTV settings].
Switches the services
upward or downward. Switching the subtitle setting
You can set to display the subtitle.
Updates the preset service 1 Display the “DTV settings” screen.
list information.  Displaying the “DTV settings” screen on page 21
Touching [Cancel], interrupts the 2 Touch [Subtitle] to switch “On” or “Off”
t
search process. (default).

Displays the Electronic Program Guide (EPG).


Switching the sound output
 Receiving the program information on page 21 setting
-
p When you start to use this source, preset service list infor- 1 Display the “DTV settings” screen.
mation is automatically updated.  Displaying the “DTV settings” screen on page 21
p By pressing or , you can also switch the preset
services. 2 Touch [Sound Output Setting].
3 Touch the item.
Starting procedure The following items are available:
Main (default), Sub, Main+Sub.
1 Display the “AV source selection” screen.
21

< CRD4899-A > 21


Digital TV Disc
Setting the parental control Track number indicator Hides the touch panel keys.
Audio source screen 1 To display again the keys,
1 Tune to the service you want to set the parental touch anywhere on the screen.

CD 21 48
control. 6/10

2 Display the “DTV settings” screen. Performs frame-by-frame playback.


 Displaying the “DTV settings” screen on page 21
ẂTrack 99
*1 HOLD Performs slow-motion playback.
3 Touch [Parental Control].
4 Enter the password. Each time you touch it changes
The default code is “0000”. the speed in four steps in the following
5 Touch .
Ẃ99
order: 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2
9999’99” Pause -9999’99”
6 Touch the item to set the lock rating. Video source screen 1
The following items are available:

DVD 21 48
6/10
Off (default), Under 10 years, Under 12 years, Under 14
*2
years, Under 16 years, Under 18 years. Skips files forward
or backward.
Setting the password *3
Switches between playback
Stop *4
and pause.
1 Display the “DTV settings” screen. 99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ

 Displaying the “DTV settings” screen on page 21 ᵏᵍᵐ


*5
Full 01 OFF

2 Touch [Parental Control]. Plays files in random order. 9999’99” Pause -9999’99”
3 Enter the password. This function is available for music CD.
The default code is “0000”.
: Does not play tracks in random order.
4 Touch . Performs fast reverse
: Plays all tracks in random order.
5 Touch [Edit Code]. or fast forward.
6 Enter the new password. Audio source screen 2 Touch again to change play back
the speed.

CD
7 Touch . 6/10
21 48
8 Enter the new password again. Stops playback.
9 Touch .
The new code is confirmed. ẂTrack 99

Displaying the DTV software


Ẃ99
version
1 Display the “DTV settings” screen.
 Displaying the “DTV settings” screen on page 21
2 Touch [DTV Version Information]. Sets a repeat play range.
The version of this product’s Digital TV module appears.
: Repeats the current disc.
: Repeats the current track.
22

< CRD4899-A > 22 <C


Disc
Video source screen 2 Video source screen 2 p By pressing or , you can also skip files/chapters
forward or backward.

DVD 21 48
DVD 21 48
6/10 6/10 p By pressing and holding or , you can also perform
fast reverse or fast forward.
p If a Video-CD with PBC On is being played, appears.
p Changing the wide screen mode.
 Common operations on page 47
Stop Stop You can play a normal music CD, Video-CD or DVD-Video using
99 99 99 99 the built-in drive of this product.
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ

L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ CAUTION


For safety reasons, video images cannot be viewed while your
9999’99” Pause -9999’99” 9999’99” Pause -9999’99” vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place
and apply the parking brake.
*6
Sets a repeat play range. Starting procedure
: Repeats all files. Resumes playback (Bookmark).
1 Display the “AV source selection” screen.
: Repeats the current chapter. This function is available for DVD-Video.
You can memorize one point as a
: Repeats the current title. Bookmark for a disc (up to five discs).
Changes the viewing To clear the bookmark on the disc,
angle (Multi-angle). touch and hold this key.
2 Insert the disc you want to play.
This function is available for DVDs The source changes and then playback will start.
featuring multi-angle recordings.
Returns and begins playback from  Inserting and ejecting a disc on page 10
the specified point. p If the disc is already set, select [Disc] as the playing source.
Selects the audio output from This function is available for DVD-Video
[L+R], [Left], [Right], [Mix]. and Video-CDs featuring PBC (playback Selecting files from the file
This function is available for Video-CDs control).
and DVDs recorded with LPCM audio.
name list
Selects a track from the list. 1 Touch .
*1  Selecting files from the file name list on page 23 2 Touch a track on the list to play back.
Switches the media file type.
*2  Switching the media file type on page 23
Switching the media file type
Searches for the part you want to play.
*3  Searching for the part you want to play on page When playing a digital media containing a mixture of various
24 media file types you can switch between media file types to play.

*4 Displays the DVD menu. 1 Touch .


 Operating the DVD menu on page 24
2 Touch the item you want to set.
*5 Switches the subtitle/audio language. ● Music:
 Switching the subtitle/audio language on page Switches the media file type to music (compressed audio).
24 ● Video:
Displays the DVD menu keypad. Switches the media file type to video.
*6  Operating the DVD menu using touch panel keys ● CD-DA:
on page 24 Switches the media file type to CD (audio data (CD-DA)).
23

< CRD4899-A > 23


Disc Compressed
p The way to display the menu differs depending on the disc.
audio files
Searching for the part you
 If you touch , you can operate the DVD menu
want to play directly.
Playback screen 1 (Example: USB)
p For DVD-Videos, you can select [Title], [Chapter] or [10Key].

USB 21 48
p For Video-CDs, you can select [Track] or [10Key] (PBC only). 6/10 *1
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ

1 Touch .
*2
Abcdefghi Pl
2 Touch the item to select the search function.
3 Touch [0] to [9] to input the desired number. Abcdefghi *3
p To cancel an input number, touch [Clear].
ABC R&B
4 Touch to start playback from the number
you registered.
9999’99” -9999’99”

Operating the DVD menu


You can operate the DVD menu by touching the menu item on
the screen directly.
*4 Skips files forward
p This function may not work properly with some DVD disc or backward.
content. In that case, use touch panel keys to operate the
DVD menu. Switches between playback
1 Touch or . and pause.
2 Touch the desired menu item. Switches the current music
information display.
Switching the subtitle/audio This function is available only for USB.
language
 Touch or to change the language.
● : Changes the subtitle language.
● : Changes the audio language.
 You can also switch the subtitle/audio languages
using the “DVD/DivX Setup” menu.
 Setting the top-priority languages on page 44

Operating the DVD menu using


touch panel keys
If items on the DVD menu appear, the touch panel keys may
overlay them. If so, select an item using those touch panel keys.
1 Touch .
2 Touch , , or to select the desired
menu item.
3 Touch .
24

< CRD4899-A > 24 <C


Compressed audio files
Plays files in random order. *3 Displays the link search screen.
This function is available for the USB storage device
Selecting files from the file
: Does not play files in random order. only. name list
 Selecting a song in the album (link search) on
page 25 You can find files or folders to play back using the file name or
: Plays all files within the repeat
*1 Switches the media file type. folder name list.
range in random order. *4  Switching the media file type on page 26 1 Touch .
*2
Playback screen 2 (Example: USB)
2 Touch a file on the list to play back.

USB
p By pressing or , you can also skip files forward or
*3 ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48 backward.
p Files are played back in file number order.
p By pressing and holding or , you can perform fast
Abcdefghi reverse or fast forward. Selecting a file by Music
You can play compressed audio files stored in a disc or a USB
Abcdefghi storage device. Browse
ABC  Media compatibility chart on page 60 You can select files to play back using the file list related to the
R&B
song currently playing.

DB
Starting procedure (for Disc) p This function is available for the USB storage device only.
1 Touch DB to switch to the Music Browse mode
1 Display the “AV source selection” screen. and construct the database.
2 Touch .
Sets a repeat play range.
3 Touch the desired category to display the file
or : Repeats all files. list.
: Repeats the current folder. 2 Insert the disc you want to play. 4 Touch the item that you want to refine.
The source changes and then playback will start. Refine the item until the desired song title or file name is dis-
B. : Repeats the current file.  Inserting and ejecting a disc on page 10 played on the list.
p If the disc is already set, select [Disc] as the playing source. 5 Touch the desired song title or file name to
Selects the previous folder play back.
or the next folder. Starting procedure (for USB)
1 Display the “AV source selection” screen.
Selecting a song in the album
Constructs the database for using (link search)
the Music Browse mode.
This function is available only for USB. 1 Touch the artwork to open the list of songs.
2 Touch the song to play back.
2 Plug the USB storage device.
Displays the MIXTRAX screen.
*1 This function is available for the USB storage device
 Plugging and unplugging a USB storage device on page 10
only. 3 Touch [USB].
 MIXTRAX on page 36 p Play back is performed in order of folder numbers. Folders
Selects a file from the list. are skipped if they contain no playable files.
*2  Selecting files from the file name list on page 25
p When you use a USB storage device, you can
search a file by Music Browse.
 Selecting a file by Music Browse on page 25

25

< CRD4899-A > 25


Compressed Compressed video files
audio files (Example: Disc)
Hides the touch panel keys.

ROM
To display again the keys, 6/10
21 48
touch anywhere on the screen.
Switching the media file type
(Example: Disc)
When playing a digital media containing a mixture of various

ROM
media file types you can switch between media file types to play. 6/10
21 48 Stop
1 Touch . Abcdefghi Abcdefghi 9999 99999
2 Touch the item you want to set. Full 01 OFF ᵏᵍᵐ
*1
● Music:
Switches the media file type to music (compressed audio). Stop 9999’99” Pause -9999’99”

● Video:
Switches the media file type to video. Abcdefghi Abcdefghi 9999 99999
*2
● CD-DA: Full 01 OFF ᵏᵍᵐ
*3
Switches the media file type to CD (audio data (CD-DA)). Performs fast reverse
● Photo: 9999’99” Pause -9999’99” or fast forward.
Switches the media file type to still image (JPEG data). Touch again to change the
playback speed.
Sets a repeat play range.
Switches between
or : Repeats all files. playback and pause.
: Repeats the current folder.
: Repeats the current file. Selects a file from the list.
*1  Selecting files from the file name list on page 27
Switches the subtitle/audio language.
Performs frame-by-frame playback. *2  Switching the subtitle/audio language on page
24
HOLD Performs slow-motion playback. Switches the media file type.
*3  Switching the media file type on page 26
Stops playback.
p By pressing or , you can also skip files forward or
backward.
p By pressing and holding or , you can perform fast
reverse or fast forward.
p Changing the wide screen mode.
 Common operations on page 47
You can play compressed video files stored on a disc or in an
USB storage device.
 Media compatibility chart on page 60
CAUTION
For safety reasons, video images cannot be viewed while your
vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place
and apply the parking brake.

26

< CRD4899-A > 26 <C


Compressed Still image files
video files
USB 21 48
Hides the touch panel keys. 6/10

To display again the keys,


touch anywhere on the screen.
Starting procedure
Rotates the displayed
 Compressed audio files on page 24
picture 90° clockwise.
Abcdefghi Abcdefghi
Selecting files from the file Selects the previous Trimming

or next folder.
name list
*1
You can select files to view using the file name list.
1 Touch .

USB 21 48 *3
2 Touch a file on the list to play back.
6/10
Skips files forward
p Files are played back in file number order and folders are or backward.
skipped when they contain no files. Switches between
*2
 Touch the playback sign of the thumbnail to playback and pause.
preview the file.
Abcdefghi Abcdefghi
Saves the current image as the wallscreen.
Trimming *1  Saving the image as the wallscreen on page 28
Selects a file from the list.
*2  Selecting files from the file name list on page 27
Switches the media file type.
Sets a repeat play range. *3  Switching the media file type on page 28
: Repeats all files.
p JPEG images are not displayed in the rear display.
: Repeats the current folder. p By pressing or , you can also skip files forward or
backward.
p By pressing and holding or , you can search 10
JPEG files at a time. If the file currently being played is the
Plays files in random order. first or last file in the folder, the search is not performed.
or
: Does not play files in random order. p Changing the wide screen mode.
ast  Common operations on page 47
: Plays all files in the current repeat You can view still images stored in an USB storage device.
play range in random order.  Media compatibility chart on page 60

Starting procedure
1 Display the “AV source selection” screen.

ur
ace

2 Plug the USB storage device.


27

< CRD4899-A > 27


Still image files iPod
 Plugging and unplugging a USB storage device on page 10 3 Touch “Yes” to overwrite the image. Audio source screen 1
p Playback is performed in order of folder numbers. Folders p Each one image can be saved for AV screen or Home

iPod
are skipped if they contain no playable files. screen. If you save the other image, the current wallscreen is
overwritten. ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48 *1
3 Touch [USB].
The image is displayed on the screen. Abcdefghi
Setting the slideshow interval *2
Abcdefghi
Selecting files from the file JPEG files can be viewed as a slideshow on this product. In this
setting, the interval between each image can be set. ABC
name list p This setting is available during playback of the JPEG files.
Pops
99999/99999
You can select files to view using the file name list. 1 Display the “Video Setup” screen.
9999’99” -9999’99”
1 Touch .
2 Touch a file on the list to play back.
p Touching a folder on the list shows its contents. You can play Skips files forward or
a file on the list by touching it. backward.
Switches between playback
Switching the media file type 2 Touch [Time Per Photo Slide].
and pause.
When playing a digital media containing a mixture of various
3 Touch the item you want to set.
The following items are available:
media file types you can switch between media file types to play.
“10sec” (default), “5sec”, “15sec”, “Manual”.
1 Touch .
2 Touch the item you want to set.
● Music:
Switches the media file type to music (compressed audio).
● Video:
Switches the media file type to video.
● Photo:
Switches the media file type to still image (JPEG data).

Saving the image as the


wallscreen
You can save the current displayed image in the memory of this
unit and set as the wallscreen as the AV screen or the Home
screen.
1 Touch on the image that you want to save.
2 Touch the following items to set as the
wallscreen.
● As AVScreen:
Saves the image as the wallscreen of AV screen.
● As HomeScreen:
Saves the image as the wallscreen of Home screen.
● As Both:
Saves the image as the both wallscreen of AV screen and
Home screen.
28

< CRD4899-A > 28 <C


iPod
Video source screen iPod audio and/or video sources are enabled if either of the
Plays files in random order. cables is connected.

iPod
 iPhone with 30-pin connector on page 51
: Plays randomly songs or 6/10
21 48 Via Bluetooth wireless technology
videos within the selected list.  Registering your Bluetooth devices on page 13
Abcdefghi For iPod / iPhone with a Lightning connector users
: Plays album randomly. *3
Via USB cable
Audio source screen 2 *4 p With a USB interface cable for iPod/iPhone (CD-IU52) (sold
99999/99999 separately), iPod audio source is available.

iPod 21 48
6/10 However, functions related to iPod video files are not available.
Full
 iPhone with Lightning connector on page 51
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ

Via Bluetooth wireless technology


Abcdefghi 9999’99” -9999’99”
 Registering your Bluetooth devices on page 13
Abcdefghi CAUTION
ABC Pops Performs fast reverse or For safety reasons, video images cannot be viewed while your
vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place
99999/99999 fast forward. and apply the parking brake.
x1

*1 Displays the “MIXTRAX” screen. Starting procedure


 MIXTRAX on page 36
Selects a file from the list. 1 Connect your iPod.
Sets a repeat play range. *2  Selecting a song in the album (link search) on  Connecting your iPod on page 29
page 30 The source changes and then playback will start.
: Repeats all in the selected list. p If connecting an iPhone or iPod touch, quit applications
Selects a track from the list.
*3 before.
: Repeats the current song or  Selecting song or video sources from the playlist
video. screen on page 29 2 Display the “AV source selection” screen.
Switches the control mode to “App Mode”.
Changes the audiobook speed. *4  Using this product’s iPod function from your iPod
on page 30
1 : Normal playback
2 : Fast playback p By pressing the or button, you can also skip files
forward or backward. 3 Touch [iPod].
1/2 : Slow-motion playback p By pressing and hold the or button, you can also
perform fast reverse or fast forward.
p Changing the wide screen mode. Selecting song or video sources
 Common operations on page 47
from the playlist screen
Connecting your iPod You can search for the song or video you want to play from the
playlist screen.
When connecting an iPod to this product, select the method for 1 Touch .
connecting your device. Settings are required according to the
connected device.
 Setup for iPod / iPhone or smartphone on page 17
For iPod with a 30-pin connector users
Via USB cable
p Depending on your iPod, a USB interface cable for iPod /
iPhone (CD-IU201V) (sold separately), is required to connect.
29

< CRD4899-A > 29


iPod iPhone or smartphone applications
2 Touch or to switch the music or video p In this chapter, iPhone and iPod touch will be referred to as
category list.
Displays the launcher “iPhone”.
application screen. p The compatible finger gestures vary depending on the
3 Touch the category you want to search for. application for an iPhone or a smartphone.
If you use English as the system language, the alphabet search p Even though an application is not compatible with
Displays the previous screen. AppRadioMode, depending on the application an image
function is available. Touch the initial search bar to use this
function. may be displayed. But you can not operate the application.
AppRadio Mode/MirrorLink To use AppRadioMode, install the AppRadio app on the iPhone
4 Touch the title of the list that you want to play. or smartphone in advance. For details about the AppRadio app,
If you can not find the desired song or video, try to search again visit the following site:
according to the above steps. http://www.pioneerelectronics.com/AppRadioMode
5 Start playback of the selected list. p Be sure to read Using app-based connected content before
p Depending on the generation or version of the iPod, some you perform this operation.
functions may not be available. Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg  Using app-based connected content on page 63
p You can play playlists created with the MusicSphere applica-
tion. The application is available on our website. ● Pioneer is not liable for any issues that may arise from
incorrect or flawed app-based content.
● The content and functionality of the supported
Using this product’s iPod func- applications are the responsibility of the App providers.
6/10
21 48 ● In AppRadioMode, functionality through the product is
tion from your iPod limited while driving, with available functions determined
You can control this product’s iPod function from the iPod on by the App providers.
“App Mode”. The application screen of the iPod can be dis- Displays the current source. ● Availability of AppRadioMode functionality is determined
played on this product, and the music files and video files are by the App provider, and not determined by Pioneer.
played back with this product. ● AppRadioMode allows access to applications other than
p While this function is in use, the iPod will not turn off even if Displays the menu screen. those listed (subject to limitations while driving), but the
the ignition key is turned off. Operate the iPod to turn off the extent to which content can be used is determined by the
power. p In AppRadioMode and MirrorLink Mode, App control side App providers.
bar will appear.
1 Touch . p Press the DISP button to hide the App control side bar. Press
2 Operate the connected iPod to select a video or the DISP button again to display it again.
p and are not available depending on the type of Starting procedure
song and play.
p Some functions are still accessible from this product even if device.
the control mode is set to “App Mode”. However, the opera- When connecting an iPhone or smartphone to this product, you
WARNING must select the method for connecting your device. Settings are
tion will depend on your applications.
Certain uses of an iPhone or a smartphone may not be required according to the connected device.
p Touch to switch the control mode.
legal while driving in your jurisdiction, so you must be  Setup for iPod / iPhone or smartphone on page 17
aware of and obey any such restrictions.
Selecting a song in the album If in doubt as to a particular function, only perform it For iPhone users
while the car is parked.
(link search) No feature should be used unless it is safe to do so 1 Connect your iPhone.
under the driving conditions you are experiencing.  iPhone with Lightning connector on page 51
1 Touch the artwork to open the list of songs. 2 Press .
2 Touch the song to play back. Using AppRadioMode 3 Touch [APPS].
You can control applications for an iPhone or a smartphone When the application is ready to launch, messages appear on
directly from the screen (AppRadioMode). the screen of this product and your iPhone.
In AppRadioMode, you can operate applications with finger 4 Use your iPhone to launch the application.
gestures such as tapping, dragging, scrolling or flicking on the The AppRadio app is launched.
screen of this product.
5 Touch [OK].
30

< CRD4899-A > 30 <C


iPhone or smartphone applications
as The AppRadio Mode screen (Application menu screen) appears.
Displaying the image of your 2 Connect your MirrorLink device to this product
via the separately sold USB interface cable for
For smartphone users application use with MirrorLink devices (CD-MU200).
p Be sure that the registered device is selected as the priority  MirrorLink device compatibility on page 17
device. You can set an image of an application for your device, which
 Registering your Bluetooth devices on page 13 is not compatible with [AppRadioMode], to be shown on the 3 Press .
n. screen.
ne 1 Unlock your smartphone and connect it to this 4 Touch [APPS].
p Depending on the type of application, you may not be able to If the launcher application is installed in the MirrorLink device,
p, product via USB. see the image on the screen. the application launches.
p The cable connection method varies depending on your p When you use this function on iPhone with Lightning con- If not, the Application menu screen will appear.
device. nector, do not connect other devices via Bluetooth wireless
re  Android™ device compatibility on page 17 technology. 5 Touch the desired application icon.
p You can only control the application on the connected The desired application is launched, and the application opera-
2 Press .
device. tion screen appears.
3 Touch [APPS]. p When you touch the display in this function, “Don’t Touch” p Some applications may not launch depending on the state
The AppRadio app is launched, and the AppRadioMode mark appears on the upper right corner of the screen. of the connected device. If it does not launch, launch the
screen (Application menu screen) appears. application according to the application startup message.
1 Connect your device. p Press to go back to the Top menu screen.
Common operation of all device  iPhone with Lightning connector on page 51
 Android™ device compatibility on page 17
s
ed
p If you connect your device while an AppRadioMode-
compatible application is already running, the application 2 Press .
Using the audio mix function
operation screen will appear on this product. You can output audio mixing AV source and an application for
3 Touch [APPS].
ned Touch the desired application icon after The AppRadio app is iPhone or smartphone when the AppRadioMode or MirrorLink
When the application is ready to launch, messages appear on
launched. mode is used.
the screen of this product and your iPhone.
an The desired application is launched, and the application
4 Launch the application on your device. 1 Start up the AppRadioMode or MirrorLink
e operation screen appears.
Press to go back to the Top menu screen. An image of the application appears on the screen. mode.
he
p Press to return to the Top menu screen. 2 Press the Volume (+/–) button.
Using the keyboard The audio mix menu will be displayed on the screen.
Using MirrorLink
When you tap the text input area of an application for iPhone,
When you connect a MirrorLink device with compatible applica-
a keyboard will be displayed on the screen. You can input the
tions installed, you can control the applications for the mobile
ou desired text directly from this product.
device directly from this product (MirrorLink mode).
are App
CAUTION You can view and operate the compatible applications via the
For your safety, the keyboard functionality is only available display with multi-touch gestures like tapping, dragging, scroll-
OFF 2
when the vehicle is stopped and the parking brake is engaged. ing, and flicking.
p This function is only available in AppRadioMode on the p Multi-touch gestures may be disabled depending on the 12
MirrorLink device model that is connected.
Vol.
3
iPhone. 1021 48
Radio 6/10
Mute
Vol.

1 Start up the AppRadioMode. 1


 Starting procedure on page 30 Starting procedure
1 Touch to mute. Touch again to unmute.
2 Touch the text input area on the application When connecting a MirrorLink device to this product, you 2 Sets whether to switch the sound mix function off.
operation screen. must select the method for connecting your device. Settings are 3 Adjusts the application audio volume.
A keyboard for entering text appears. required according to the connected device. Each touch of [+] or [–] increases or decreases the volume
p The language of the keyboard can be changed.  Setup for iPod / iPhone or smartphone on page 17 level.
 Setting the keyboard language with the application for iPhone
on page 38 1 Unlock your MirrorLink device.

31

< CRD4899-A > 31


iPhone or Pandora®
smartphone v
Gives a “Thumbs Down” to *1 Selects a Pandora station from the list.
applications the playing track and skips  Selecting a Pandora station from the list on page
33
T
n
to the next track. Creates a new station c
*2  Add station on page 33 t
Playback screen 1 C
p The AV operation screen and the Application screen can ●

Pandora 21 48
be switched by pressing . Pandora 6/10 p By pressing the button, you can skip songs forward.
p You cannot adjust the volume of the main sound on the
WARNING
screen. Press the Volume (+/–) button to adjust the ●
volume of the main sound. Abcdefghi Certain uses of an iPhone or a smartphone may not be
*1 legal while driving in your jurisdiction, so you must be
Abcdefghi aware of and obey any such restrictions.
Abcde ABC If in doubt as to a particular function, only perform it
while the car is parked. St
No feature should be used unless it is safe to do so
Wh
9999’99” Pause -9999’99” under the driving conditions you are experiencing.
sele
req
Pandora operations 
p
Gives a “Thumbs Up” to the You can use this source only when “Setting Location” is
“Australia”.
playing track.  Selecting the using location on page 38
p
This function is not available when You can enjoy Pandora by connecting an iPhone or a smart- 
using a shared station. phone that has the Pandora application installed. 
Important 
Switches between playback ● Requirements to access Pandora using Pioneer car audio/ 1
and pause. video
 Setup for iPod / iPhone or smartphone on page 17
2
● Please update the firmware of the Pandora application to

Pandora 21 48
Pandora 6/10
the latest version before use. Download it from the iTunes
App Store or Google Play.
Abcdefghi ● Create a free or a paid account online. You can create the
account in the Pandora application from your iPhone or
Abcdefghi 3
from the website (http://www.pandora.com/register).
● To use the Pandora service, you need to connect to the
Abcde ABC Internet via 3G, EDGE, LTE (4G) or Wi-Fi network. If the data Se
plan for your iPhone does not provide for unlimited data
usage, additional charges from your carrier may apply. fr
Limitations: 
● Depending on the availability of the Internet, you may not The
*2
be able to receive the Pandora service. ●
● The Pandora service is subject to change without notice. ●
Adds information for the track The service could be affected by any of the following: ●
firmware version of the iPhone, firmware version of the
currently playing to bookmarks. Pandora application, changes to the Pandora music ●
service. ●
● Certain functions of the Pandora service are not available ●
when accessing the service through Pioneer car audio/ p
32

< CRD4831-B > 32 <C


Pandora® Bluetooth audio
video products.
player
e They include, but are not limited to the following: creating Add station
new stations, deleting stations, sending information about
current stations, buying tracks from iTunes, viewing addi- 1 Touch .
X7750BT X7750TV
tional text information, logging in to Pandora, adjusting 2 Touch [Track] (from track) or [Artist] (from
Cell Network Audio Quality. artist).
● Pandora internet radio is a music service not affiliated with A new station is created.
Playback screen 1

Bluetooth
Pioneer. More information is available at
http://www.pandora.com
6/10
21 48
● The Pandora mobile application is available for most iPhone
e
and smartphone, please visit www.pandora.com/everywhere/ Abcdefghi
mobile for the latest compatibility information.
Abcdefghi
Starting procedure ABC House
When connecting an iPhone or smartphone to this product, 9999
select the method for connecting your device. Settings are
9999’99” -9999’99”
required according to the connected device.
 Setup for iPod / iPhone or smartphone on page 17
p You can use the Pandora service by connecting an iPhone
via USB or Bluetooth. Skips files forward or backward.
p If you use a smartphone, connect via Bluetooth. (AVH-
X7750BT) (AVH-X7750TV)
 iPhone with 30-pin connector on page 51
Track number indicator
 iPhone with Lightning connector on page 51
 Registering your Bluetooth devices on page 13
Plays files in random order.
io/ 1 Unlock and connect your device.
2 Display the “AV source selection” screen. Playback screen 2

Bluetooth
o
es
6/10
21 48
he Abcdefghi
3 Touch [Pandora]. Abcdefghi
ABC House
ata Selecting a Pandora station 9999

from the list


 Touch .
ot The following items are available:
● : switches to the station list. Sets a repeat play range.
. ● : switches to the genre list.
● : plays only one track based on particular musical char- Switches between playback
acteristics from several shuffled stations.
● A-Z: sorts the items in the list alphabetically. and pause.
● Date: sorts the items in the list in the order of the dates.
e ● : deletes the station.
p Shared stations are indicated by .
33

< CRD4831-B > 33


Bluetooth audio player AUX source

AUX
Selects a file from the list.
 Selecting files from the file name list on page 34
Selecting files from the file 6/10
21 48 Se
name list Wh
p By pressing the or button, you can also skip files suit
forward or backward. p This function may not be available depending on some p
p By pressing and hold the or button, you can also Bluetooth device.
perform fast reverse or fast forward. 1 Touch . 1
p Before using the Bluetooth audio player, register and con-
nect the device to this product. 2 Touch a file or a folder on the list to play back.
 Registering your Bluetooth devices on page 13 Full

p Depending on the Bluetooth device connected to this prod-


uct, the available operations with this product may be limited
or differ from the descriptions in this manual.
p While you are listening to songs on your Bluetooth device, Switches between the screen to
2
please refrain from operating the phone function as much as operate video files and that to
possible. If you try operating, the signal may cause noise for operate music files. 3
song playback.
p When you are talking on the Bluetooth device connected to
4
p is only available when there are both audio and video The
this product via Bluetooth, it may pause playback. files on the auxiliary equipment. Aut
p A Mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) is required
Starting procedure for connection.
 External video component and the display on page 52
1 Pull out the connecting cable for using CAUTION
AppRadioMode. For safety reasons, video images cannot be viewed while your
p You cannot use Bluetooth device when the connecting cable vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place
for using AppRadioMode is connected. and apply the parking brake.
2 Display the “System” setting screen.
Starting procedure
You can display the video image output by the device connected
to video input.
1 Display the “System” setting screen.
3 Touch [AV Source Settings].
4 Confirm that “Bluetooth Audio” is turned on.
5 Display the “AV source selection” screen.

2 Touch [Input/Output Settings].


3 Confirm that “AUX Input” is turned on.
4 Display the “AV source selection” screen.
6 Touch [Bluetooth Audio] on the AV source
selection screen.

5 Touch [AUX].
The image is displayed on the screen.
34

< CRD4899-A > 34 <C


AUX source AV input
You can display the video image output by the device connected
Setting the video signal to this product.
When you connect this product to an AUX equipment, select the  External video component and the display on page 52
suitable video signal setting. CAUTION
p You can operate this function only for the video signal input
For safety reasons, video images cannot be viewed while your
into the AUX input. 2 Touch [Video Signal Setting].
vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place
1 Display the “Video Setup” screen. and apply the parking brake. 3 Touch [AV].
4 Touch the item you want to set.
Starting procedure The following items are available:
You can display the video image output by the device connected Auto (default), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
to video input.

2 Touch [Video Signal Setting]. 1 Display the “System” setting screen.


3 Touch [AUX].
4 Touch the item you want to set.
o The following items are available:
Auto (default), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
red 2 Touch [Input/Output Settings].
3 Set the setting to “On”.
4 Display the AV source selection screen.
ur
ace

5 Touch [AV].
The image is displayed on the screen.
ed

AV 21 48
6/10

Full

Setting the video signal


When you connect this product to an AV equipment, select the
suitable video signal setting.
p You can operate this function only for the video signal input
into the AV input.
1 Display the “Video Setup” screen. 35

< CRD4899-A > 35


MIXTRAX
3 Touch the item you want to set.
Deactivates the MIXTRAX mode. Displaying the “MIXTRAX The following items are available:
D
(Example: iPod)
Settings” screen Standard (default), Simple, Custom
When you select “Custom”, check the effect that you want.
sc

iPod
1 Press . 1
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48 Setting the flash pattern
2 Touch , and then [AV Source Settings]. 2
Abcdefghi 3 Touch [MIXTRAX Settings]. The flashing color changes with the changes in the sound and The
bass levels.
Abcdefghi
Setting the playback portion 1 Display the “MIXTRAX Settings” screen. Se
ABC  Displaying the “MIXTRAX Settings” screen on page 36
Pops
co
99999/99999 You can specify the playback portion. 2 Touch [Flash Pattern].
You
9999’99” -9999’99” 1 Display the “MIXTRAX Settings” screen. 3 Touch the item you want to set. rem
 Displaying the “MIXTRAX Settings” screen on page 36 ● Sound1 (default) to Sound6: 
The flash pattern changes according to the sound level. p
2 Touch [Short Playback Mode].
Select a desired mode.
Selects a track. 3 Touch the item you want to set. ● L-Pass1 to L-Pass6: p
The following items are available: The flash pattern changes according to the bass level. Select This
Switches between playback 60s (default), 90s, 120s, 150s, 180s, Off, Random. a desired mode. con
● Random1: p
and pause. The flash pattern changes randomly according to the sound
Setting the display effect level mode and low pass mode. p
p By pressing the or button, you can also skip files ● Random2: p
forward or backward. You can set the effect display for MIXTRAX. The flash pattern changes randomly according to the sound
p By pressing and hold the or button, you can also level mode.
1 Display the “MIXTRAX Settings” screen. p
perform fast reverse or fast forward. ● Random3:
 Displaying the “MIXTRAX Settings” screen on page 36
The flash pattern changes randomly according to the low p
2 Touch [Display Effect] to switch “On” (default)
MIXTRAX operation or “Off”.
pass mode.
● Off:
MIXTRAX is original technology for creating non-stop mixes of The flash pattern does not flash.
selections from your audio library, complete with DJ effects that Fo
Setting the cut-in effect
make them sound. fo
You can set the effect tone that sounds when you skip tracks
MIXTRAX EZ operation forward or backward. 1
You can use this unit to play iPod/USB audio files. 1 Display the “MIXTRAX Settings” screen. 
MIXTRAX EZ is used to add a variety of sound effects between  Displaying the “MIXTRAX Settings” screen on page 36 2
songs for arranging the pauses between songs.
2 Touch [Cut-In Effect] to switch “On” (default) 3
It allows you to enjoy listening to music non-stop.
● This function is only available when a file on a USB storage or “Off”.
4
device or a song on an iPod is being played.
● This function is not available when the control mode is set to Setting the MIXTRAX effect
App Mode. Re
● Depending on the file/song, sound effects may not be You can set and play back the MIXTRAX effect that you want. m
available.
● Depending on the file/song, non-stop playback may not be 1 Display the “MIXTRAX Settings” screen.
available.  Displaying the “MIXTRAX Settings” screen on page 36 1

2 Touch [Effect Setting].
36 2

< CRD4899-A > 36 <C


System settings
3 Touch [W/o Adapter].
Displaying the “System” setting CAUTION
4 Touch the item to select the brand of your Pioneer recommends the use of a camera which outputs
t.
screen vehicle. mirror reversed images, otherwise the screen image may
appear reversed.
1 Press . 5 Touch the item to set. p Immediately verify whether the display changes to a
Follow the on-screen instructions to register the function setting. rear view camera image when the shift lever is moved to
2 Touch , and then .
 If you touch [Clear], all the settings is cleared. REVERSE (R) from another position.
d The “System” setting screen appears.
p When the screen changes to full-screen rear view camera
image during normal driving, switch to the opposite setting
Setting the steering wheel Activating the Bluetooth audio in “Camera Polarity”.

control source
Setting rear view camera activation
You can set the steering wheel control on the display via a wired
remote cable.
X7750BT X7750TV
 Power cord on page 49 1 Display the “System” setting screen.
p This setting is available only when you stop your vehicle in a 1 Display the “System” setting screen.  Displaying the “System” setting screen on page 37
safe place and apply the parking brake.  Displaying the “System” setting screen on page 37 2 Touch [Camera Settings].
p This setting is available when turn all the sources off.
ect This setting is required for using the steering wheel remote
2 Touch [AV Source Settings]. 3 Touch [Back Camera Input] to switch “On” or
control function. 3 Touch [Bluetooth Audio] to switch “On” “Off” (default).
p You can set a function key to more than one steering wheel (default) or “Off”.
nd key.
p You can set only one function key to a steering wheel key.
Setting the polarity of the rear view
p If you make a mistake after connecting this product with the Setting the ever scroll camera
nd supplied wired remote cable, please reset it.
When “Ever Scroll” is set to “On”, the recorded text information
p If this function does not work correctly, contact your dealer p This function is available when “Back Camera Input” is
scrolls continuously in the display.
or an authorized Pioneer Service Station. “On”.
p When you start to set, all the default key settings is automati- 1 Display the “System” setting screen.  Setting rear view camera activation on page 37
cally cleared.  Displaying the “System” setting screen on page 37
1 Display the “System” setting screen.
2 Touch [Ever Scroll] to switch “On” or “Off”  Displaying the “System” setting screen on page 37
For steering wheel control adapter (default). 2 Touch [Camera Settings].
for Pioneer users
3 Touch [Camera Polarity].
Setting the rear view camera ● Battery (default):
1 Display the “System” setting screen. A separately sold rear view camera (e.g. ND-BC6) is required The polarity of the connected lead is positive.
 Displaying the “System” setting screen on page 37 for utilizing the rear view camera function. (For details, consult ● Ground:
your dealer.) The polarity of the connected lead is negative.
2 Touch [Steering Wheel Control].
3 Touch [With Adapter]. Rear view camera
This product features a function that automatically switches to Turning off the demo screen
4 Touch [OK]. the full-screen image of the rear view camera installed on your
vehicle, when the shift lever is in the REVERSE (R) position. 1 Display the “System” setting screen.
Registering function to each key p When the shift lever is aligned to the REVERSE (R) position  Displaying the “System” setting screen on page 37
immediately after the system of this product is started up,
manually only the camera image will be displayed and the parking
2 Touch [Demo Mode] to switch “On” (default) or
assist guidelines and the message, “The video may appear “Off”.
1 Display the “System” setting screen. reversed” will not be displayed.
 Displaying the “System” setting screen on page 37
2 Touch [Steering Wheel Control]. 37

< CRD4899-A > 37


System settings
p Do not use sharp pointed tools such as a ballpoint or to I
Selecting the system language mechanical pen, which could damage the screen.
Setting the dimmer duration
p Do not turn off the engine while saving the adjusted position optional 1
● If the embedded language and the selected language setting
are not the same, text information may not display properly. data. 2
● Some characters may not be displayed properly. You can adjust the time that the dimmer is turned on or off. 
1 Display the “System” setting screen.
p You can use this function when “Dimmer Trigger” is set to
1 Display the “System” setting screen.  Displaying the “System” setting screen on page 37
“Time”.
3
 Displaying the “System” setting screen on page 37 2 Touch [Touch Panel Calibration]. p This setting is available only when you stop your vehicle in a 4
2 Touch [System Language]. safe place and apply the parking brake.
3 Touch two corners of the screen along the
1 Display the “System” setting screen. ●
3 Touch the language that you want to use. arrows, and then touch the centers of two +
After the language is selected, the previous screen returns. marks at the same time twice.  Displaying the “System” setting screen on page 37

4 Press . 2 Touch [Dimmer Settings].
Selecting the using location The adjustment results are saved. 3 Touch [Dimmer Duration]. ●
5 Press once again. The “Duration Setting” screen appears.
p This setting is not available while using the Pandora. ●
Proceed to 16-point adjustment. 4 Drag the cursors to set the dimmer duration.
1 Display the “System” setting screen.
 Displaying the “System” setting screen on page 37 6 Gently touch the center of the “+” mark dis-  You can also set the dimmer duration touching
played on the screen. ●
2 Touch [Setting Location] to switch the follow- or .
The target indicates the order.
ing items.  Each touch of or moves the cursor back- ●
● South America (default)  When you press , the previous adjustment posi- ward or forward in the 15 minute width.
● Australia tion returns.
 The default setting is 18:00-6:00 (6:00 PM-6:00
 When you press and hold , the adjustment is 
AM).
Setting the keyboard language canceled.
 When the cursors are placed on the same point,
with the application for iPhone 7 Press and hold . the dimmer available time is 0 hours.

The adjustment results are saved.
You can use the keyboard in AppRadioMode by setting the  When the cursor for off time setting is placed on
language of the keyboard for iPhone. the left end and the cursor for on time setting is
p This function is only available in AppRadioMode on the Setting the dimmer placed on the right end, the dimmer available
iPhone. 5
time is 0 hours.
1 Display the “System” setting screen. Setting the dimmer trigger 
 Displaying the “System” setting screen on page 37  When the cursor for on time setting is placed on
p This setting is available only when you stop your vehicle in a the left end and the cursor for off time setting is
2 Touch [Keyboard]. placed on the right end, the dimmer available
safe place and apply the parking brake.
3 Touch the language that you want to use. time is 24 hours.
After the language is selected, the previous screen returns. 1 Display the “System” setting screen. 
 Displaying the “System” setting screen on page 37  The time display of the dimmer duration adjusting
2 Touch [Dimmer Settings]. bar is depending on the clock display setting.
Adjusting the response posi-  Setting the time and date on page 47
3 Touch [Dimmer Trigger]. 
tions of the touch panel (touch
4 Touch the item. Adjusting the picture
panel calibration) ● Auto (default):
You can adjust the picture for each source and rear view camera.

Switches the dimmer to on or off automatically according to 
If you feel that the touch panel keys on the screen deviate from
your vehicle’s headlight turning on or off. CAUTION
the actual positions that respond to your touch, adjust the
● Manual:
response positions of the touch panel screen. For safety reasons, you cannot use some of these functions
Switches the dimmer to on or off manually. 
p This setting is available only when you stop your vehicle in a while your vehicle is in motion. To enable these functions, you
● Time:
safe place and apply the parking brake. must stop in a safe place and apply the parking brake. Refer
Switches the dimmer to on or off at the time you adjusted.
38

< CRD4899-A > 38 <C


System settings Audio adjustments
to Important Information for the User (a separate manual).
Displaying the firmware Displaying the “Audio” setting
1 Display the screen you wish to adjust.
2 Display the “System” setting screen.
version screen
 Displaying the “System” setting screen on page 37
1 Display the “System” setting screen. 1 Press .
o
3 Touch [Picture Adjustment].  Displaying the “System” setting screen on page 37
2 Touch , and then .
na 4 Touch the item to select the function to be 2 Touch [System Information]. The “Audio” setting screen appears.
adjusted. 3 Touch [Firmware Information].
● Brightness:
Adjusts the black intensity. (–24 to +24)
The “Firmware Information” screen appears. Using fader adjustment
● Contrast:
Adjusts the contrast. (–24 to +24) Updating firmware 1 Display the “Audio” setting screen.
 Displaying the “Audio” setting screen on page 39
● Color:
Adjusts the color saturation. (–24 to +24) CAUTION 2 Touch [Fader].
● Hue: ● The USB storage device for updating must contain only the
Adjusts the tone of color (which color is emphasized, red or 3 Touch or to adjust the front/rear speaker
correct update file. balance.
green). (–24 to +24)
● Never turn this product off, disconnect the USB storage
● Dimmer: p “Front25” to “Rear25” is displayed as the front/rear speaker
device while the firmware is being updated. balance moves from the front to rear.
Adjusts the brightness of the display. (+1 to +48)
● Temperature: ● You can only update the firmware when the vehicle is p The default setting is “F/R 0”.
Adjusts the color temperature, resulting in a better white stopped and the parking brake is engaged. p Set “Front” and “Rear” to “0” when using a dual speaker
balance. (–3 to +3) 1 Download the firmware update files. system.
 With some pictures, you cannot adjust Hue and 2 Connect a blank (formatted) USB storage  You can also set the fader/balance by dragging
Color. device to your computer, and then locate the the point on the displayed table.
, correct update file and copy it onto the USB
 When you touch [Rear View], the mode changes
to the selected camera mode. By touching storage device. Using balance adjustment
n [Source], [Navi] or [Apps], you can return to the 3 Connect the USB storage device to this p This function is available when “Standard Mode” is selected
selected mode. product. as the speaker mode.
5 Touch , , , to adjust. 4 Turn the source off. 1 Display the “Audio” setting screen.
 Source on the AV source selection screen on page 12  Displaying the “Audio” setting screen on page 39
 The adjustments of “Brightness”, “Contrast”
n
and “Dimmer” are stored separately when your 5 Display the “System” setting screen. 2 Touch [Balance].
vehicle’s headlights are off (daytime) and on  Displaying the “System” setting screen on page 37
3 Touch or to adjust the left/right speaker
(nighttime). 6 Touch [System Information]. balance.
 “Brightness” and “Contrast” are switched auto- 7 Touch [Firmware Update]. p “Left25” to “Right25” is displayed as the left/right speaker
ng balance moves from the left to right.
matically depending on whether the vehicle’s
headlights are on or off. 8 Touch [Continue] to display the data transfer p The default setting is “L/R 0”.
mode.  You can also set the fader/balance by dragging
 “Dimmer” can be changed the setting or the time p Follow the on-screen instructions to finish updating the
to switch it to on or off. firmware.
the point on the displayed table.
 Setting the dimmer on page 38 p This product will reset automatically after the firmware
era.
 The picture adjustment may not be available with
update is completed if the update is successful. Switching sound muting/
p If an error message appears on the screen, touch the display
some rear view cameras. and perform the above steps again. attenuation
 The setting contents can be memorized You can automatically mute or attenuate the AV source volume
you
r separately. and the iPhone application volume when the navigation outputs
the guidance voice. 39

< CRD4899-A > 39


Audio adjustments
1 Display the “Audio” setting screen. Corrects a little the audio level difference between the music 4 Drag the graph lines to the position you want to p
 Displaying the “Audio” setting screen on page 39 files or the sources (for the narrow dynamic range audio adjust.
signal). p The following items can also be set.
2 Touch [Mute Level]. ● Mode2: ● ⁂⁚⁓⁥⁗ : A
3 Touch the item you want to set. Corrects widely the audio level difference between the Switches the subwoofer phase between normal and reverse
● ATT (default): music files or the sources (for the wide dynamic range audio
signal).
position. le
The volume becomes 20 dB lower than the current volume. ● LPF/HPF:
● Mute: Switches the LPF/HPF setting to “On” or “Off”. Fine
liste
The volume becomes 0.
● Off:
Adjusting loudness  This function is not available when adjusting the p
The volume does not change. This function compensates for deficiencies in the low-frequency High speaker. 
and high-frequency ranges at low volume.  Touch or to switch the adjusting speaker. 1
p This function is not available while you make or receive a call
Adjusting source levels using the hands-free function.

SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of 1 Display the “Audio” setting screen.
Switching the rear speaker 2
each source to prevent radical changes in volume when switch-
ing between sources.
 Displaying the “Audio” setting screen on page 39 output 3
p Settings are based on the FM tuner volume level, which 2 Touch [Loudness]. The
remains unchanged. 1 Turn the source off.
3 Touch the item. Off
p This function is not available when the FM tuner is selected The following items are available: 2 Display the “Audio” setting screen. p
as the AV source. Off (default), Low, Mid, High.  Displaying the “Audio” setting screen on page 39
1 Compare the FM tuner volume level with the 3 Touch [Rear Speaker Output]. p
level of the source you want to adjust. Using the subwoofer output 4 Touch to switch “Rear” (default) or
2 Display the “Audio” setting screen. This product is equipped with a subwoofer output mechanism, “Subwoofer”.
 Displaying the “Audio” setting screen on page 39 4
which can be turned on or off.
3 Touch [Source Level Adjuster]. 1 Display the “Audio” setting screen. Boosting the bass p
4 Touch or to adjust the source volume.  Displaying the “Audio” setting screen on page 39
p If you directly touch the area where the cursor can be moved, 1 Display the “Audio” setting screen. The
2 Touch [Subwoofer] to switch “On” (default) or  Displaying the “Audio” setting screen on page 39 Fron
the SLA setting will be changed to the value of the touched
point.
“Off”.
2 Touch [BASS Boost]. 
p “+4” to “–4” is displayed as the source volume is increased
or decreased. Adjusting the cutoff frequency 3 Touch to select the bass boost level from 0 to
p The default setting is “0”. +6.
value A
Using the auto level control You can adjust the cutoff frequency value of each speaker. Selecting the listening position By a
The following speakers can be adjusted: pos
This function corrects automatically the audio level difference Standard Mode: Front, Rear, Subwoofer. You can select a listening position that you want to make as the sou
between the music files or the sources. Network Mode: High, Mid, Subwoofer. center of sound effects.
p “Subwoofer” is available only when “Subwoofer” is “On”. 1
1 Display the “Audio” setting screen. 1 Display the “Audio” setting screen.
 Displaying the “Audio” setting screen on page 39  Using the subwoofer output on page 40  Displaying the “Audio” setting screen on page 39
2 Touch [Automatic Level Control]. 1 Display the “Audio” setting screen. 2
2 Touch [Listening Position]. 
 Displaying the “Audio” setting screen on page 39
3 Touch the item. 3 Touch the desired position to change the lis-
● Off (default): 2 Touch [Crossover] or [Subwoofer Settings]. 3
tening position.
Turns the auto level control setting off. 3 Touch or to switch the speaker you want The following items are available: 4
● Mode1: Off (default), Front, Front Left, Front Right, All.
to adjust.
The
40

< CRD4899-A > 40 <C


Audio adjustments
to p “All” is not available when “Network Mode” is selected as Off (default), Front, Front Left, Front Right, All.
the speaker mode. p “All” is not available when “Network Mode” is selected as Using the equalizer
the speaker mode.
Adjusting the speaker output p If you change the listening position setting, the output Recalling equalizer curves
se levels of all the speakers will change in conjunction with the
levels finely setting.
There are seven stored equalizer curves that you can easily recall
Fine adjustments of the speaker output level can be made by
5 Touch or to input the distance between at any time. Here is a list of the equalizer curves:
the selected speaker and the listening position. ● S.Bass is a curve in which only low-pitched sound is boosted.
listening to audio output.
e p You can input the value every 2.5 cm (between 0 and 350 ● Powerful is a curve in which low- and high-pitched sounds
p This function is available when “Subwoofer” is set to “On”.
cm). are boosted.
 Using the subwoofer output on page 40
The following speakers are available: ● Natural is a curve in which low- and high-pitched sounds
r. 1 Display the “Audio” setting screen. Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right, Subwoofer are slightly boosted.
 Displaying the “Audio” setting screen on page 39 ● Vocal is a curve in which the midrange, which is the human
 If you touch [TA On], the time alignment is turned vocal range, is boosted.
2 Touch [Speaker Level]. off mandatorily. ● Flat is a flat curve in which nothing is boosted.
3 Touch or to select the listening position  This function is available only when the listening ● Custom1 is an adjusted equalizer curve that you create. If
if necessary. you select this curve, the effect is applied to all AV sources.
position setting is set to “Front Left” or “Front ● Custom2 is an adjusted equalizer curve that you create. If
The following items are available: Right”.
Off (default), Front, Front Left, Front Right, All. you select this curve, the effect is applied to all AV sources.
p “All” is not available when “Network Mode” is selected as  To use this function, the vehicle’s acoustics must p The default setting is “Powerful”.
the speaker mode. be measured in advance. 1 Display the “Audio” setting screen.
p If you change the listening position setting, the output  Displaying the “Audio” setting screen on page 39
levels of all the speakers will change in conjunction with the
setting. Switching the time alignment 2 Touch [Graphic EQ].
4 Touch or to adjust the speaker output preset 3 Touch the equalizer you want.
level.
p “–24” dB to “10” dB is displayed as the distance to be cor- 1 Display the “Audio” setting screen. Customizing the equalizer curves
rected is increased or decreased.  Displaying the “Audio” setting screen on page 39
The following speakers are available: You can adjust the currently selected equalizer curve setting
Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right, Subwoofer
2 Touch [Time Alignment Preset].
as desired. Adjustments can be made with a 13-band graphic
 To use this function, the vehicle’s acoustics must 3 Touch the item. equalizer.
● Initial (default): p If you make adjustments when a curve “S.Bass”, “Powerful”,
be measured in advance. Sets to the initial setting value.
o “Natural”, “Vocal”, or “Flat” is selected, the equalizer curve
● ATA: settings will be changed to “Custom1” mandatorily.
Adjusting the time alignment Reflects the result of “A-EQ&TA Measurement” to the p If you make adjustments when the “Custom2” curve is
setting value. selected for example, the “Custom2” curve will be updated.
n By adjusting the distance from each speaker to the listening ● Off: p “Custom1” and “Custom2” curves can be created common
position, time alignment is able to correct the time required for Resets all setting values to 0. to all sources.
he sound to reach the listening position. ● Custom:
Sets to the value adjusted at “Time Alignment”. 1 Display the “Audio” setting screen.
1 Measure the distance between the head of the  Displaying the “Audio” setting screen on page 39
p When you adjust the time alignment, the preset item will
listener and each speaker unit. switch automatically to “Custom”. 2 Touch [Graphic EQ].
2 Display the “Audio” setting screen. p “Custom” can be selected only when the listening position is
 Displaying the “Audio” setting screen on page 39 set to “Front Left” or “Front Right”. 3 Select a curve that you want to use as the basis
of customizing.
3 Touch [Time Alignment].
4 Touch the frequency for which you want to
4 Touch or to select the listening position
adjust the level.
if necessary.
The following items are available:
41

< CRD4899-A > 41


Audio adjustments
p If you trail a finger across the bars of multiple equalizer
Before operating the Auto EQ 1 Stop the vehicle in a quiet place, close all the 13
bands, the equalizer curve settings will be set to the value of doors, windows and sun roof, and then turn the
the touched point on each bar. function engine off. If th
If the engine is left running, engine noise may prevent correct per
Using the auto-adjusted equalizer ● Perform Auto EQ in as quiet a place as possible, with the Auto EQ. or m
vehicle engine and air conditioning switched off. Also, cut p If driving restrictions are detected during measurement,
power to car phones or cellular phones in the vehicle, or
You can set the auto-adjusted equalizer to suit the vehicle’s
remove them in advance. Surrounding sounds may prevent
measurement is canceled.
Sa
acoustics. To use this function, the vehicle’s acoustics must be 2 Fix the microphone for acoustical measurement
correct measurement of the vehicle’s acoustics. You
measured in advance.
● Be sure to use the microphone for acoustical measurement (sold separately) in the center of the headrest fade
 Adjusting the equalizer curve automatically (Auto EQ) on page
42
(sold separately). Using another microphone may prevent of the driver’s seat, facing forward. pos
measurement, or result in incorrect measurement of the The Auto EQ may differ depending on where you place the micro-
p To manually adjust the equalizer curve, set “Auto EQ&TA” to 1
vehicle’s acoustics. phone. If desired, place the microphone on the front passenger
“Off”.
● To perform Auto EQ, the front speakers must be connected. seat and perform Auto EQ. 
1 Display the “Audio” setting screen. ● When this product is connected to a power amp with input
3 Disconnect the iPhone or smartphone device. 2
 Displaying the “Audio” setting screen on page 39 level control, Auto EQ may be impossible if the power amp’s
input level is set below the standard level. 4 Turn on the ignition switch (ACC ON). 3
2 Touch “[Auto EQ&TA] to switch “On” or “Off” ● When this product is connected to a power amp with an LPF All o
If the vehicle’s air conditioner or heater is turned on, turn it off.
(default). (low pass filter), turn the LPF off before performing Auto EQ.
Also, set the cut-off frequency for the built-in LPF of an active 5 Switch the AV source to “OFF”. 
 Displaying the AV operation screen on page 12
Adjusting the equalizer curve subwoofer to the highest frequency.
● The distance has been calculated by a computer to provide 6 Display the “Audio” setting screen.
automatically (Auto EQ) optimum delay to ensure accurate results. Do not change  Displaying the “Audio” setting screen on page 39 Lo
this value.
By measuring the vehicle’s acoustics, the equalizer curve can be — The reflected sound within the vehicle is strong and delays 7 Touch [A-EQ&TA Measurement].
adjusted automatically to suit the vehicle interior. The “A-EQ&TA Measurement” screen appears. 1
occur.

WARNING — The LPF on active subwoofers or external amps delay the 8 Connect the microphone for acoustical mea-
lower sounds. 2
A loud tone (noise) may be emitted from the speakers when ● If an error occurs during measurement, check the following
surement (sold separately) with this product.
measuring the vehicle’s acoustics. Never perform Auto EQ before measuring the vehicle’s acoustics.
Plug the microphone into the AUX input jack on this product. 3
measurement while driving. Use an extension cable (sold separately) if the cord of the The
— Front speakers (left/right)
Microphone (sold separately) is not long enough. AEQ
CAUTION — Rear speakers (left/right)
p
● Thoroughly check the conditions before performing Auto
— Noise 9 Touch [Front Left] or [Front Right] to select the
— Microphone for acoustical measurement (sold separately) current listening position.
EQ, as the speakers may be damaged if this is performed 
— Low battery
under the following conditions: 10 Touch [Start].
● When the speakers are incorrectly connected. (For A 10-second countdown starts. p
example, when a rear speaker is connected as a subwoofer Performing Auto EQ p The Bluetooth connection is disconnected before the pro-
output.) cess starts. 
● When a speaker is connected to a power amp delivering p Auto EQ changes the audio settings as follows:
output higher than the speaker’s maximum input power — The fader/balance settings return to the center position. 11 Exit the vehicle and keep the doors closed until
capability.  Using balance adjustment on page 39 the countdown finishes.
● If a microphone for acoustical measurement (sold — “Mute Level” is set to “Off”. When the countdown finishes, a measurement tone (noise)
separately) is not placed in an appropriate location, the  Switching sound muting/attenuation on page 39 is emitted from the speakers and the Auto EQ measurement
p Previous settings for Auto EQ will be overwritten. begins.
measurement tone may become loud and measurement
may take a long time, resulting in battery drainage. Be sure p Do not press to open or close the panel when you are 12 Wait until the measurement is completed.
to place the microphone in the specified location. using the microphone. When Auto EQ is completed, a message is displayed.
CAUTION p The measurement time varies depending on the type of
vehicle.
Do not turn off the engine while the measurement is in
p To stop the measurement, touch [Stop].
progress.
42

< CRD4899-A > 42 <C


Audio adjustments Theme menu
13 Store the microphone carefully in the glove 2 Touch [Illumination].
he compartment or another safe place.
Selecting the background
 You can also change the screen for settings by
If the microphone is subjected to direct sunlight for an extended display touching [Theme], [Background] or [Utility] on this
period, high temperatures may cause distortion, color change
or malfunction. The background display can be selected from 9 different preset screen.
displays for the AV operation screen and 6 different preset displays
3 Touch the color you want.
for the Top menu screen. Furthermore, you can change the back-
Saving the sound settings ● Colored keys: Selects the desired preset color.
ground display to other images imported from an USB storage
● (custom): Displays the screen to customize the illumination
ent device.
You can save to recall the following current sound settings: color.
t fader, balance, speaker level, Graphic EQ, HPF/LPF, listening 1 Display the “Theme” screen.  Creating a user-defined color on page 43
position, crossover, time alignment. ● (rainbow): Shifts gradually between the five default colors in
cro- sequence.
er 1 Display the “Audio” setting screen.
 Displaying the “Audio” setting screen on page 39  You can preview the Top menu screen or the AV
2 Touch [Save Settings]. operation screen by touching [Home] or [AV]
.
respectively.
3 Touch [OK].
All of the current sound settings are saved.
2 Touch [Background].
f.
 You can also change the screen for settings by Creating a user-defined color
 When you touch [Cancel], return to the “Audio”
setting screen. touching [Illumination], [Theme] or [Utility] on this
You can create a user-defined color. The created color is stored,
screen.
and you can select the color when setting the illumination color
Loading the sound settings 3 Touch [Home] or [AV] to switch the screen the next time.
displays. 1 Display the “Theme” screen.
The setting contents can be memorized separately for the AV opera-
1 Display the “Audio” setting screen.
tion screen and the Top menu screen.
 Displaying the “Audio” setting screen on page 39
2 Touch [Load Settings]. 4 Touch the item you want to set.
● Preset displays: Selects the desired preset background display.
3 Touch the item you want to load. ● (custom): Displays the background display image imported
The following items are available: from the USB storage device.
AEQ Setting,Sound Setting.  Saving the image as the wallscreen on page 28 2 Touch [Illumination].
p “AEQ Setting” is available only when you have already ● (off): Hides the background display.  You can also change the screen for settings by
he performed Auto EQ measurement.
 Adjusting the equalizer curve automatically (Auto EQ) on page
touching [Theme], [Background] or [Utility] on this
42 Setting the illumination color screen.
p “Sound Setting” is available only when you have already The illumination color can be selected from 7 different colors. 3 Touch the following key.
saved the sound settings. Furthermore, the illumination can be switched between these 7
 Saving the sound settings on page 43 colors in order. Displays the screen to create a user-defined
color and store it to memory.
til
Selecting the color from the preset
colors 4 Touch the following keys.

You can select an illumination color from the color list.


Adjusts the brightness and the level of red,
1 Display the “Theme” screen. green and blue to create a favorite color.

43

< CRD4899-A > 43


Theme menu Setting up the
 You can also adjust the color tone by dragging the  You can preview the Top menu screen or the AV
video player
color bar. operation screen by touching [Home] or [AV]
5 Touch and hold [Memo] to store the custom- respectively.
ized color in the memory. Setting the top-priority
The customized color is stored in the memory.
The set color will be recalled from the memory the next time you languages 2
touch the same key. 3
You can assign the top-priority language to the top-priority sub-
title, audio and menu in initial playback. If the selected language The
Selecting the theme color is recorded on the disc, subtitles, audio and menu are displayed 4
or output in that language. Wh
A theme color can be selected from 5 different colors. p This setting is available when the selected source is “Disc”, sho
1 Display the “Theme” screen. “CD”, “Video CD” or “DVD”. tou

Setting the subtitle language
You can set a desired subtitle language. When available, the 
subtitles will be displayed in the selected language.
2 Touch [Theme]. 1 Display the “Video Setup” screen.
 You can also change the screen for settings by 
touching [Illumination], [Background] or [Utility]
on this screen.
3 Touch the color you want. Se
 You can preview the Top menu screen or the AV 2 Touch [DVD/DivX Setup].
operation screen by touching [Home] or [AV] 3 Touch [Subtitle Language].
You
respectively. on a
The pop-up menu appears.
1
4 Touch the desired language.
Selecting the clock image When you select “Others”, a language code input screen is
The clock on the AV operation screen and the Top menu screen shown. Input the four-digit code of the desired language then
can be selected from 3 different images. touch .

1 Display the “Theme” screen.  If the selected language is not available, the lan-
guage specified on the disc is displayed.
2
 You can also switch the subtitle language by
touching the switch subtitle languages key during 3
The
playback.
4
 The setting made here will not be affected even if Wh
2 Touch [Utility]. the subtitle language is switched during playback sho
 You can also change the screen for set- using the switch subtitle languages key. tou
tings by touching [Illumination], [Theme] or

[Background] on this screen. Setting the audio language
3 Touch the item you want to set.
● Preset images: Selects the desired preset clock image. You can set the preferred audio language.
● (off): Hides the clock display. 1 Display the “Video Setup” screen.
44

< CRD4899-A > 44 <C


Setting up the video player
● Letter Box: Makes the image in the shape of a letterbox with
Setting the angle icon display black bands on the top and bottom of the screen.
The angle icon can be set so it appears on scenes where the ● Pan Scan: Cuts the image short on the right and left sides of
angle can be switched. the screen.
p This setting is available when the selected source is “Disc”,  When playing discs that do not have a panscan
2 Touch [DVD/DivX Setup]. “CD”, “Video CD” or “DVD”. system, the disc is played back with “Letter Box”
3 Touch [Audio Language]. 1 Display the “Video Setup” screen. even if you select the “Pan Scan” setting. Confirm
b- whether the disc package bears the mark.
age The pop-up menu appears.
ed 4 Touch the desired language.  The TV aspect ratio cannot be changed for some
When you select “Others”, a language code input screen is discs. For details, refer to the disc’s instructions.
”, shown. Input the four-digit code of the desired language then
touch .
2 Touch [DVD/DivX Setup].
Setting parental lock
 If the selected language is not available, the lan-
Some DVD-Video discs let you use parental lock to set restric-
guage specified on the disc is displayed. 3 Touch [Multi Angle] repeatedly until the
tions so that children cannot watch violent or adult-oriented
 You can also switch the audio language by desired setting appears. scenes. You can set the parental lock level in steps as desired.
● On (default): Turns the multi-angle setting on. p When you set a parental lock level and then play a disc fea-
touching the switch audio languages key during ● Off: Turns the multi-angle setting off.
playback. turing parental lock, code number input indications may be
displayed. In this case, playback will begin when the correct
 The setting made here will not be affected even if Setting the aspect ratio code number is input.
the audio language is switched during playback p This setting is available when the selected source is “Disc”,
using the switch audio languages key. There are two kinds of displays. A wide screen display has a “CD”, “Video CD” or “DVD”.
width-to-height ratio (TV aspect) of 16:9, while a regular display
has a TV aspect of 4:3. If you use a regular rear display with a TV
Setting the menu language aspect of 4:3, you can set the aspect ratio suitable for your rear Setting the code number and level
display. (We recommend use of this function only when you want
You can set the preferred language in which the menus recorded to fit the aspect ratio to the rear display.) When you first use this function, register your code number.
on a disc are displayed. p When using a regular display, select either “Letter Box” If you do not register a code number, the parental lock will not
or “Pan Scan”. Selecting “16:9” may result in an unnatural operate.
1 Display the “Video Setup” screen. image. 1 Display the “Video Setup” screen.
p If you select the TV aspect ratio, this product’s display will
change to the same setting.
p This setting is available when the selected source is “Disc”,
“CD”, “Video CD” or “DVD”.
-
1 Display the “Video Setup” screen.
2 Touch [DVD/DivX Setup].
2 Touch [DVD/DivX Setup].
ng 3 Touch [Menu Language].
The pop-up menu appears. 3 Touch [Parental].
The “Parental” screen appears.
4 Touch the desired language.
if When you select “Others”, a language code input screen is 4 Touch [0] to [9] to input a four-digit code
ck shown. Input the four-digit code of the desired language then 2 Touch [DVD/DivX Setup]. number.
touch .
3 Touch [TV Aspect]. 5 Touch the following key.
 If the selected language is not available, the lan- The pop-up menu appears.
guage specified on the disc is displayed. Registers the code number, and you can now
4 Touch the item you want to set. set the level.
● 16:9 (default): Displays the wide screen image (16:9) as it is
(initial setting).
45

< CRD4899-A > 45


Setting up the video player
6 Touch any number between [1] to [8] to select Reg
the desired level.
Displaying your DivX VOD Setting the video signal for the quic
● [8]: Enables playback of the entire disc (initial setting). deregistration code rear view camera the
● [7] to [2]: Enables playback of discs for children and non- p
adult oriented discs. A registration code registered with a deregistration code can When you connect a rear view camera to this product, select the
● [1]: Enables only playback of discs for children. be deleted. suitable video signal setting.
Cr
p This setting is available when the selected source is “Disc”, p You can operate this function only for the video signal input
7 Touch the following key. “CD”, “Video CD” or “DVD”. into the AV input.
1
1 Display the “Video Setup” screen. 1 Display the “Video Setup” screen.
Sets the parental lock level.

p We recommend to keep a record of your code number in


case you forget it.
p The parental lock level is recorded on the disc. You can con- 2
firm it by looking at the disc package, the included literature
or the disc itself. You cannot use parental lock with discs that 2 Touch [DVD/DivX Setup]. 2 Touch [Video Signal Setting].
The
do not feature a recorded parental lock level. 3 Touch [DivX® VOD]. 3 Touch [Camera].
p With some discs, parental lock operates to skip certain The “DivX® VOD” screen appears. The pop-up menu appears.

scenes only, after which normal playback resumes. For
details, refer to the disc’s instructions. 4 Touch [Deregistration Code]. 4 Touch the item you want to set.
Your 8-digit deregistration code is displayed. ● Auto (default): Adjusts the video signal setting
p Make a note of the code as you will need it when you deregis- automatically. Se
Displaying your DivX VOD reg- ter from a DivX VOD provider. ● PAL: Sets the video signal to PAL.
● NTSC: Sets the video signal to NTSC. 1
istration code ● PAL-M: Sets the video signal to PAL-M.
If you want to play DivX VOD (video on demand) content on this
®
Automatic playback of DVDs ● PAL-N: Sets the video signal to PAL-N.
product, you must first register this product with your DivX VOD When a DVD disc with a DVD menu is inserted, this product will ● SECAM: Sets the video signal to SECAM.
content provider. You do this by generating a DivX VOD registra- cancel the menu automatically and start playback from the first
tion code, which you submit to your provider. chapter of the first title.
p Keep a record of the code as you will need it when you p Some DVDs may not operate properly. If this function is not 2
register this product to the DivX VOD provider. fully operable, turn this function off and start playback.
p This setting is available when the selected source is “Disc”,
“CD”, “Video CD” or “DVD”.
p This setting is available when the selected source is “Disc”,
“CD”, “Video CD” or “DVD”.
Re
1 Display the “Video Setup” screen. 1 Display the “Video Setup” screen. 1

2
2 Touch [DVD/DivX Setup]. 2 Touch [DVD/DivX Setup].
3 Touch [DivX® VOD]. 3 Touch [DVD Auto Play] repeatedly until the The
The “DivX® VOD” screen appears. desired setting appears. 
p If a registration code has already been activated, it cannot be ● Off (default): Turns the DVD Auto Play setting off
displayed. ● On: Turns the DVD Auto Play setting on
4 Touch [Registration Code].
Your 10-digit registration code is displayed.
p Make a note of the code as you will need it when you deregis-
46 ter from a DivX VOD provider.

< CRD4899-A > 46 <C


Favorite menu Common operations
Registering your favorite menu items in shortcuts allows you to
e quickly jump to the registered menu screen by a simple touch on
1 Setting the “Sound Retriever”

CD 21 48 function
the “Favorites” screen. 6/10
p Up to 12 menu items can be registered in the favorite menu.
the The “Sound Retriever” function automatically enhances com-
pressed audio and restores rich sound.
ut
Creating a shortcut ẂAbcdefghi
● Touch to switch the settings.
● (Mode1) (default), (Mode2): Activates the
1 Display the “Settings” screen. “Sound Retriever” function.

Ẃ04
(Off): Deactivates the “Sound Retriever” function.
p Mode1 has a stronger effect than Mode2.

2 Changing the wide screen


2 Touch the star icon of the menu item that you mode
AV 21 48
want to add to the favorite menu. 6/10

The star icon for the selected menu is filled in. You can set the screen size for the video and JPEG images.
p The default setting is “Full”, and for JPEG images is
 To cancel the registration, touch the star icon in “Normal”.
the menu column again.
1 Touch the screen display mode key.
p The appearance of this key changes according to the current
Selecting a shortcut setting.
2 Touch the desired mode.
Full

1 Display the “Favorites” screen.


● Full
3 A 4:3 picture is enlarged in the horizontal direction only,
enabling you to enjoy an image without any omissions.
1 Clock display p This setting is for video only.
Displays the time and date setting screen ● Zoom
 Setting the time and date on page 47 A 4:3 picture is enlarged in the same proportion both verti-
2 Touch the desired menu item. 2 S.Rtrv key cally and horizontally.
Switches the sound retriever setting p This setting is for video only.
 Setting the “Sound Retriever” function on page 47
Removing a shortcut 3 Screen display mode key
● Normal
A 4:3 picture is displayed normally, without changing its
Changes the wide screen mode proportion.
1 Display the “Favorites” screen.  Changing the wide screen mode on page 47 p This setting is for video and JPEG images.
● Trimming
Setting the time and date An image is displayed across the entire screen with the
horizontal-to-vertical ratio left as is. If the screen ratio differs
from the image, the image may be displayed partly cut off
1 Touch the current time on the screen.
either at the top/bottom or sides.
2 Touch the favorite menu column you want to 2 Touch or to set the correct time and p This setting is for JPEG images only.
remove. date. p You cannot operate this function while driving.
The selected menu item is removed from the “Favorites” screen. You can operate the following items: Year, month, date, hour, p Different settings can be stored for each video source.
 You can also remove a shortcut by touching the minute. p When a video is viewed in a wide screen mode that does not
p You can change the time display format to “12hour” (default) match its original aspect ratio, it may appear different.
star icon in the registered menu column.
or “24hour”. p The video image will appear coarser when viewed in “Zoom”
p You can change the order of date display format: Day-month- mode.
year, Month-day-year, Year-month-date.

47

< CRD4899-A > 47


Other functions Connection
o
Restoring this product to the Precautions CAUTION
t
● Secure all wiring with cable clamps or electrical tape.
default settings Do not allow any bare wiring to remain exposed.
p
Your new product and this manual ● Do not directly connect the yellow lead of this product
T
You can restore settings or recorded content to the default set- u
tings. Various methods are used to clear user data. to the vehicle battery. If the lead is directly connected
● Do not operate this product, any applications, or the rear s
to the battery, engine vibration may eventually cause
Method 1: Remove the vehicle battery view camera option (if purchased) if doing so will divert your g
the insulation to fail at the point where the wire
Resets various settings registered to this product. attention in any way from the safe operation of your vehicle. g
passes from the passenger compartment into the
p The settings configured on the “Theme” screen are not Always observe safe driving rules and follow all existing engine compartment. If the yellow lead’s insulation
reset. traffic regulations. If you experience difficulty in operating
tears as a result of contact with metal parts, short-
this product or reading the display, park your vehicle in a
Method 2: Initialize from the “System” menu safe location and apply the parking brake before making the
circuiting can occur, resulting in considerable danger.
● It is extremely dangerous to allow cables to become
Method 3: Press the RESET button necessary adjustments.
● Do not install this product where it may (i) obstruct the wound around the steering column or shift lever. Be
 Resetting the microprocessor on page 6
driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the sure to install this product, its cables, and wiring
vehicle’s operating systems of safety features, including away in such so that they will not obstruct or hinder
Restoring the default settings airbags, hazard lamp buttons, or (iii) impair the driver’s abil- driving.
ity to safely operate the vehicle. In some cases, it may not be ● Make sure that the cables and wires will not interfere
p This setting is available only when you stop your vehicle in a possible to install this product because of the vehicle type or with or become caught in any of the vehicle’s moving
safe place and apply the parking brake. the shape of the vehicle interior. parts, especially the steering wheel, shift lever,
parking brake, sliding seat tracks, doors, or any of the
CAUTION
vehicle’s controls.
Do not turn off the engine while restoring the settings. Important safeguards ● Do not route wires where they will be exposed to
1 Display the “System” setting screen. high temperatures. If the insulation heats up, wires
WARNING may become damaged, resulting in a short circuit or ● W
Pioneer does not recommend that you install this malfunction and permanent damage to the product. t
product yourself. This product is designed for ● Do not shorten any leads. If you do, the protection ● T
professional installation only. We recommend that only circuit (fuse holder, fuse resistor or filter, etc.) may (
authorized Pioneer service personnel, who have special fail to work properly.
2 Touch [Restore Settings]. training and experience in mobile electronics, set up and ● Never feed power to other electronic products by
A message confirming whether to initialize the settings appears. install this product. NEVER SERVICE THIS PRODUCT cutting the insulation of the power supply lead of
YOURSELF. Installing or servicing this product and its this product and tapping into the lead. The current
3 Touch [Restore]. capacity of the lead will be exceeded, causing
p The source is turned off and the Bluetooth connection is connecting cables may expose you to the risk of electric
shock or other hazards, and can cause damage to this overheating.
disconnected before the process starts.
product that is not covered by warranty.
Before installing this product
Precautions before connecting ● Use this unit with a 12-volt battery and negative grounding
only. Failure to do so may result in a fire or malfunction.
the system ● To avoid shorts in the electrical system, be sure to discon-
nect the (–) battery cable before installation. ●
WARNING
Do not take any steps to tamper with or disable the
parking brake interlock system which is in place for your To prevent damage
protection. Tampering with or disabling the parking ●
brake interlock system could result in serious injury or WARNING
death. ● Use speakers over 50 W (output value) and between
4 Ω to 8 Ω (impedance value). Do not use 1 Ω to 3 Ω
speakers for this unit.
● The black cable is ground. When installing this unit
48

< CRD4899-A > 48 <C


Connection
or power amp (sold separately), make sure to connect
the ground wire first. Ensure that the ground wire is Notice for the blue/white lead Power cord
pe.
properly connected to metal parts of the car’s body. ● When the ignition switch is turned on (ACC ON), a control
The ground wire of the power amp and the one of this signal is output through the blue/white lead. Connect to an 1
uct
unit or any other device must be connected to the car external power amp’s system remote control terminal, the
ted 2
separately with different screws. If the screw for the auto-antenna relay control terminal, or the antenna booster
se
ground wire loosens or falls out, it could result in fire power control terminal (max. 300 mA 12 V DC). The control
generation of smoke or malfunction. signal is output through the blue/white lead, even if the
audio source is switched off.
n Ground wire POWER AMP 3
4
er. This product 5
e 6
e 7
8
r 1 3 9
2 a
re
ng c
Other devices Metal parts of car’s body 4 5 b
the (Another electronic
device in the car) d
9

r ● When replacing the fuse, be sure to only use a fuse of


the rating prescribed on this product. 8 76
● This product cannot be installed in a vehicle without ACC 1 To power supply
(accessory) position on the ignition switch. 1 Hideaway TV tuner 2 Power cord
(GEX-1550DTV (sold separately)) 3 Yellow
2 RGB cable (Supplied with Hideaway TV tuner) To terminal supplied with power regardless of ignition switch
3 Microphone 4 m position.
ACC O O (AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV) 4 Red
F F
To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC)
OF

OF

4 This product
N

5 Antenna jack ON/OFF.


STAR

STAR

6 Power supply 5 Orange/white


7 Fuse (10 A) To lighting switch terminal.
T T

8 Wired remote input 6 Black (ground)


g Hard-wired remote control adapter can be connected (sold To vehicle (metal) body.
ACC position No ACC position separately). 7 Violet/white
9 TV antenna jack (AVH-X7750TV) Of the two lead wires connected to the back lamp, connect
● To avoid short-circuiting, cover the disconnected lead with Screw the cable to the terminal. the one in which the voltage changes when the gear shift
insulating tape. It is especially important to insulate all is in the REVERSE (R) position. This connection enables
unused speaker leads, which if left uncovered may cause a the unit to sense whether the car is moving forwards or
short circuit. backwards.
● For connecting a power amp or other devices to this product, 8 Yellow/black
refer to the manual for the product to be connected. If you use an equipment with Mute function, wire this lead
n to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the
Audio Mute lead free of any connections.

t
49

< CRD4899-A > 49


Connection
9 Blue/white L R 
Connect to system control terminal of the power amp (max. 1 3
300 mA 12 V DC). 3 4 2
a Light green f    
4
Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This
b d
SW c e 5 5
lead must be connected to the power supply side of the    
parking brake switch. 3 iP
b Power supply side 2
c Parking brake switch g 1
  
6
d Ground side b d
7 7
h i  
Speaker leads c e
3

 2
1 8
1  
1 To power supply 9 9
2 2 Power cord  
3 Left iP
4 Right
5 Front speaker (STD) or high range speaker (NW) With internal amp co
6 Rear speaker (STD) or middle range speaker (NW)
7 White
Important Co
8 White/black
9 Gray Front speaker and Rear speaker signals (STD) or middle range
a Gray/black The
speaker and high range speaker signals (NW) are output from
b Green rate
the speaker leads when this connection is in use.
L R c Green/black
3 4 d Violet 1 3
e Violet/black
5   f Subwoofer (4Ω)
2
7 9 8
F/H g When using a subwoofer of 70W (2Ω), be sure to connect the  
 8 a  9 9
subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do
 
not connect anything to the green and green/black leads.
 h Not used. 1 System remote control
6 b d 
i Subwoofer (4Ω) × 2 Connect to Blue/white cable.
R/M  c e  When a subwoofer is connected to this product instead of 2 Power amp (sold separately)
a rear speaker, change the rear output setting in the initial 3 Connect with RCA cable (sold separately)
Perform these connections when using a subwoofer without the setting. The subwoofer output of this product is monaural. 4 To Rear output (STD)
optional amplifier.  Switching the rear speaker output on page 40 To middle range output (NW)
With a two-speaker system, do not connect anything to the 5 Rear speaker (STD) 1
speaker leads that are not connected to speakers. Middle range speaker (NW) 2
6 To Front output (STD) 3
Power amp (sold separately) To high range output (NW)
7 Front speaker (STD) 4
High range output (NW)
Without internal amp 8 To subwoofer output (STD)
To low range output (NW)
9 Subwoofer (STD)
Important Low range speaker (NW)
The speaker leads are not used when this connection is in Change the speaker mode to standard mode (STD) or net-
use. work mode (NW).
50

< CRD4899-A > 50 <C


Connection
 On first-time startup on page 10
You can change the RCA output of the subwoofer depending iPhone with 30-pin connector 4
on your subwoofer system.
The subwoofer output of this product is monaural. Connecting via the AUX input 1

iPhone and smartphone The USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU201V) (sold
separately) is required for the connection.
For details on how to connect an external device using a
separately sold cable, refer to the manual for the cable.
For details concerning the connection, operations and
1 2 3
compatibility of iPhone, refer to Setup for iPod / iPhone or
smartphone on page 17.
For details concerning the connection and operations of 5
Android device, refer to Setup for iPod / iPhone or smartphone 1 USB port
on page 17.
2 2 USB cable (supplied with CD-MU200)
3 USB - micro USB cable (Type USB A - micro USB B) (sup-
plied with CD-MU200)
iPhone with Lightning 4 Android or MirrorLink device

connector
Camera
4
Connecting via the USB port 3 About rear view camera
nge When you use the rear view camera, the rear view image is
The USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU52) (sold sepa- automatically switched from the video by moving the shift lever
om
rately) is required for the connection. 1 USB port to REVERSE (R). Camera View mode also allows you to check
2 AUX input what is behind you while driving.
4 3 USB cable 1.5 m WARNING
4 USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU201V) (sold
separately) USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR
5 iPhone with 30-pin connector VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR
1 DAMAGE.

Android or MirrorLink device CAUTION


● The screen image may appear reversed.
● With the rear view camera you can keep an eye on
3 Connecting via the USB port trailers, or back into a tight parking spot. Do not use for
2
entertainment purposes.
The USB interface cable for Android or MirrorLink™ devices (CD- ● Objects in rear view may appear closer or more distant
MU200) (sold separately) is required for the connection. than in reality.
1 USB port
● The image area of full-screen images displayed while
2 USB cable 1.5 m
backing or checking the rear of the vehicle may differ
3 USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU52) (sold
separately) slightly.
4 iPhone with Lightning connector

51

< CRD4899-A > 51


Connection
d To Red, white
1
External video component and e To video output Pr
the display f
g
To audio outputs
External video component (sold separately) C
The appropriate setting is required to use the external video Nev
1 component. tha
3 2  AV input on page 35 ● C
2 s
3 WARNING
● M
8 5 NEVER install the rear display in a location that enables
v
4 the driver to watch the video source while driving.
6 s
This product’s rear video output is for connection of a display
● T
to enable passengers in the rear seats to watch the video
4 source.
s
a
p
7 6 c
5 t
d
1 This product w
2 Power supply ● D
3 Power cord 8 t
4 Violet/white (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) o
 Power cord on page 49 b a i
5 Rear view camera (ND-BC6) (sold separately) 9 7 t
6 To video output ● N
7 RCA cable (supplied with ND-BC6) p
8 Brown (REAR VIEW CAMERA IN)
c d
o
Connect only the rear view camera to REAR VIEW CAMERA t
IN. Do not connect any other equipment. d
Some appropriate settings are required to use rear view 3
cameras.
 Setting the rear view camera on page 37 Be

e f ●

1 Rear display with RCA input jacks


2 To video input
In
3 RCA cables (sold separately) ●
4 This product
5 Yellow (REAR MONITOR OUTPUT) ●
6 AUX input ●
7 Mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately)
8 Yellow ●
9 Red, white
a Red, white (AUDIO INPUT) ●
b Yellow (VIDEO INPUT)
52 c To Yellow

< CRD4899-A > 52 <C


Installation
than these tolerances increases the potential for errors in
Precautions before installation the vehicle’s location display, and might otherwise cause
1
reduced display performance.
CAUTION 2
eo Never install this product in places where, or in a manner
that:
● Could injure the driver or passengers if the vehicle 3
stops suddenly.
● May interfere with the driver’s operation of the
es ● When installing, to ensure proper heat dispersal when using
vehicle, such as on the floor in front of the driver’s 1 Dashboard
this unit, make sure you leave ample space behind the rear
seat, or close to the steering wheel or shift lever. 2 Leave gap
ay panel and wrap any loose cables so they are not blocking the
● To ensure proper installation, be sure to use the vents. 3 LCD panel
supplied parts in the manner specified. If any parts
are not supplied with this product, use compatible
parts in the manner specified after you have the parts’ DIN front/rear-mount
compatibility checked by your dealer. If parts other This unit can be properly installed using either front-mount or
than supplied or compatible ones are used, they may rear-mount installation.
damage internal parts of this product or they may Use commercially available parts when installing.
Leave ample
work loose and the product may become detached. 5 cm
● Do not install this product where it may (i) obstruct
space
DIN Front-mount
the driver’s vision, (ii) impair the performance of any
of the vehicle’s operating systems or safety features, 5 cm
including airbags, hazard lamp buttons or (iii) impair 1 Decide the position of the side brackets.
the driver’s ability to safely operate the vehicle. When installing in a shallow space, change the position of side
● Never install this product in front of or next to the brackets (small).
place in the dashboard, door, or pillar from which one
of your vehicle’s airbags would deploy. Please refer ● The cords must not cover up the area shown in the figure
to your vehicle’s owner’s manual for reference to the below. This is necessary to allow the amplifiers to radiate
deployment area of the frontal airbags. freely.

Before installing
● Consult with your nearest dealer if installation requires drill-
ing holes or other modifications of the vehicle.
● Before making a final installation of this product, temporar-
ily connect the wiring to confirm that the connections are
correct and the system works properly.
1 1
Installation notes 2
1 Do not cover this area.
● Do not install this product in places subject to high tempera- ● Make sure you leave enough gap between the dashboard 1 Side bracket (small)
tures or humidity, such as: and the LCD panel of this unit so the LCD panel can be 2 Flush surface screw (5 mm × 6 mm)
● Places close to a heater, vent or air conditioner. opened and closed without contacting with the dashboard. 2 Install the unit into the dashboard.
● Places exposed to direct sunlight, such as on top of the Insert the mounting sleeve into the dashboard. And then secure
dashboard. the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal
● Places that may be exposed to rain, such as close to the door tabs (90°) into place.
or on the vehicle’s floor.
● Install this product horizontally on a surface within 0 to 30
degrees tolerance (within 5 degrees to the left or right).
Improper installation of the unit with the surface tilted more 53

< CRD4899-A > 53


Installation
Use any of binding screws (4 mm × 3 mm), binding screws (5 Inst
1 mm × 6 mm) or flush surface screws (5 mm × 6 mm), depend- Installing the microphone pos
ing on the shape of screw holes in the bracket. in th
X7750BT X7750TV
182 1
● Install the microphone in a place where its direction and dis- In
53 tance from the driver make it easiest to pick up the driver’s
voice.
co
● Be sure to turn off (ACC OFF) the product before connecting
the microphone.
1

2
Mounting on the sun visor
2 1 Fit the microphone lead into the groove.
3 3
1 Screw 1
4 2 Dashboard or console
1 Dashboard 3 Factory radio mounting bracket 2
2 Mounting sleeve In some types of vehicles, discrepancy may occur between
3 Side bracket the unit and the dashboard. If this happens, use the supplied 1
4 Screw (2 mm × 3 mm) frame to fill the gap. 2

1 Microphone lead 2
DIN Rear-mount Removing the unit 2 Groove
Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the 2 Attach the microphone clip to the sun visor.
1 Determine the appropriate position where the trim ring. And then loosen the screws (2 mm × 3 mm) to remove
holes on the bracket and the side of the unit the mounting sleeve. 1
match. ● When reattaching the trim ring, push the trim ring onto the
When installing in a shallow space, use the following screw unit until it clicks. (If the trim ring is attached upside down,
holes. the trim ring will not fit properly.)

1 1
1
1
2 3 2

1 Mounting sleeve 1 Microphone clip


2 Screw (2 mm × 3 mm) 2 Clamps
1 Use binding screws (4 mm × 3 mm) only. 3 Trim ring Use separately sold clamps to secure the lead where neces-
2 Tighten two screws on each side. sary inside the vehicle.
54

< CRD4899-A > 54 <C


Installation
Install the microphone on the sun visor when it is in the up
position. It cannot recognize the driver’s voice if the sun visor is Adjusting the microphone Allowable area for installation
in the down position.
angle
dis- Installation on the steering
s column
ng
1 Detach the microphone base from the micro-
phone clip by sliding the microphone base
while pressing the tab.

Installing the TV antenna


1
X7750TV

CAUTION
2 This TV antenna is dedicated for inside of the vehicle. Do not
install it outside of the vehicle.
1 Tab
2 Microphone base
Assembling the TV antenna
2 Mount the microphone on the steering column.
 Screw the rod to the antenna

1 Windshield with ceramic line


2 Windshield without ceramic line
3 Allowable area for installation: Within 25 mm
4 Windshield
2
1 Antenna
2 Rod

Mounting the TV antenna


1 Double-sided tape 1 Check the installation location.
2 Clamps
Use separately sold clamps to secure the lead where neces- 2 Remove the sheet from the back of TV antenna,
sary inside the vehicle. and attach the TV antenna to the windshield.
Keeping it away from the steering wheel. Wipe the humidity, dust, dirt and oil from the installation
es- location.
Attach the TV antenna within the following allowable area.

55

< CRD4899-A > 55


Appendix
Troubleshooting The icon  is displayed, and operation is impossible.
 The operation is not compatible with the video configuration.
iPod cannot be operated.
 The iPod is frozen.
The

— This operation is not possible. (For example, the DVD — Reconnect the iPod with the USB interface cable for iPod /
If you have problems operating this product, refer to this sec-
playing does not feature that angle, audio system, subtitle iPhone.
tion. The most common problems are listed below, along with
language, etc.) — Update the iPod software version. —
likely causes and solutions. If a solution to your problem cannot
The picture stops (pauses) and this product cannot be  An error has occurred.
be found here, contact your dealer or the nearest authorized
operated. — Reconnect the iPod with the USB interface cable for iPod / 
Pioneer service facility.
 The reading of data is impossible during disc playback. iPhone.
— Stop playback once, then restart. — Park your vehicle in a safe place, and turn off the engine. —
Problems with the AV screen Turn the ignition key back to off (ACC OFF). Then restart
The picture is stretched, with an incorrect aspect ratio. the engine, and turn the power to this product back on.
CD or DVD playback is not possible.
 The aspect setting is incorrect for the display. — Update the iPod software version.
 The disc is inserted upside down.
— Select the appropriate setting for that image.
— Insert the disc with the label upward.
A parental lock message is displayed and DVD playback
 Cables are not connected correctly. Er
 The disc is dirty. — Connect the cables correctly.
— Clean the disc. is not possible. Sound from the iPod cannot be heard. Wh
 The disc is cracked or otherwise damaged.  The parental lock is on.  The audio output direction may switch automatically when app
— Insert a normal, round disc. — Turn the parental lock off or change the level. the Bluetooth and USB connections are used at the same pro
 The files on the disc are in an irregular file format. The parental lock for DVD playback cannot be canceled. time. per
— Check the file format.  The code number is incorrect. — Use the iPod to change the audio output direction. you
 The disc format cannot be played back. — Input the correct code number.
— Replace the disc.
Playback is not with the audio language and subtitle Co
 The loaded disc is a type this product cannot play.
language settings selected in “DVD/DivX Setup”. Problems with the phone screen
— Check what type of disc it is. AM
 The DVD playing does not feature dialog or subtitles in the Dialing is impossible because the touch panel keys for 
The screen is covered by a caution message and the video language selected in “DVD/DivX Setup”. dialing are inactive.
cannot be shown. — Switching to a selected language is not possible if the  Your phone is out of range for service. —
 The parking brake lead is not connected or applied. language selected in “DVD/DivX Setup” is not recorded — Retry after re-entering the range for service.
— Connect the parking brake lead correctly, and apply the on the disc.  The connection between the cellular phone and this product
parking brake. cannot be established now.
The picture is extremely unclear/distorted and dark during
 The parking brake interlock is activated. — Perform the connection process.
playback. Pro
— Park your vehicle in a safe place and apply the parking
 The disc features a signal to prohibit copying. (Some discs in 1
brake.
may have this.)
No video output from the connected equipment. — Since this product is compatible with the copy guard Problems with the Application screen pro
 The “AV Input” setting is incorrect. tha
analog copy protect system, the picture may suffer from A black screen is displayed.
— Correct the settings. 
horizontal stripes or other imperfections when a disc with  While operating an application, the application was ended

The audio or video skips. that kind of protection signal is viewed on some displays. on the smartphone side.
 This product is not firmly secured. This is not a malfunction. — Press to display the Top menu screen.
— Secure this product firmly.  The smartphone OS may be awaiting screen operation.
No sounds are produced. The volume level will not rise. — Stop the vehicle in a safe place and check the screen on
the smartphone.
 Cables are not connected correctly. Pa
— Connect the cables correctly. The screen is displayed, but operation does not work at all.
Erro
 The system is performing still, slow motion, or frame-by-  An error has occurred.

frame playback with DVD-Video. — Park your vehicle in a safe place, and then turn off the

— There is no sound during still, slow motion, or frame-by- ignition switch (ACC OFF). Subsequently, turn the ignition
frame playback with DVD-Video. switch to on (ACC ON) again.
 The system is paused or performing, fast reverse or forward — When an Android device is connected, disconnect the Skip
during the disc playback. Bluetooth connection from this product and then recon- 
— For the media other than music CD (CD-DA), there is no nect it. —
sound on fast reverse or forward. —

56

< CRD4899-A > 56 <C


Appendix
The smartphone was not charged. Check Device TEMP
 Charging stopped because the temperature of the smart-  Device error message displayed in Pandora application.  The temperature of this product is outside the normal operat-
od / phone rose due to prolonged use of the smartphone during — Please check your connected device. ing range.
charging. Incompatible USB — Wait until this product returns to a temperature within the
— Disconnect the smartphone from the cable, and wait until  The connected USB storage device is not supported by this normal operating limits.
the smartphone cools down. product. This DivX rental has expired.
od /  More battery power was consumed than was gained from — Disconnect your device and replace it with a compatible  The inserted disc contains expired DivX VOD content.
charging. USB storage device. — Select a file that can be played.
e. — This problem may be resolved by stopping any unneces-
t sary services on the smartphone. Check USB Video resolution not supported
 The USB connector or USB cable has short-circuited.  Files that cannot be played on this product are included in
— Check that the USB connector or USB cable is not caught the file.
in something or damaged. — Select a file that can be played.
Error messages  The connected USB storage device consumes more than Unable to write to flash memory.
maximum allowable current.  The playback history for VOD contents cannot be saved for
When problems occur with this product, an error message — Disconnect the USB storage device and do not use it. Turn some reason.
n appears on the display. Refer to the table below to identify the the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then — Retry.
problem, then take the suggested corrective action. If the error connect a compliant USB storage device. — If the message appears frequently, consult your dealer.
persists, record the error message and contact your dealer or
your nearest Pioneer service center. Your device is not authorized to play this DivX protected
Disc video.
 This product’s DivX registration code has not been autho-
Common Error-02-XX/FF-FF rized by the DivX VOD contents provider.
AMP Error  The disc is dirty. — Register this product to the DivX VOD contents provider.
 This product fails to operate or the speaker connection is — Clean the disc.
 The disc is scratched. Video frame rate not supported
incorrect; the protective circuit is activated.
— Replace the disc.  DivX file’s frame rate is more than 30 fps.
— Check the speaker connection. If the message fails to
 The disc is loaded upside down. — Select a file that can be played.
disappear even after the engine is switched off/on, contact
uct your dealer or an authorized Pioneer Service Station for — Check that the disc is loaded correctly. Audio Format not supported
assistance.  There is an electrical or mechanical error.  This type of file is not supported on this product.
— Press the RESET button. — Select a file that can be played.
Product overheat. System will be shut down automatically
in 1 minute. Restart the product by ACC Off/On may fix this Different Region Disc
 The disc does not have the same region number as this
en problem. If this message keep showing up, it is possible
product. USB storage device
that some problem occurred in the product.
 The temperature is too high for this product to operate. — Replace the DVD with one bearing the correct region Error-02-9X/-DX
d number.  Communication failed.
— Follow the instructions displayed on the screen. If this
does not solve the problem, contact your dealer or an Unplayable Disc — Turn the ignition switch OFF and back ON.
authorized Pioneer Station for assistance.  This type of disc cannot be played on this product. — Disconnect the USB storage device.
— Replace the disc with one that can be played on this — Change to a different source. Then, return to the USB
n storage device.
product.
Pandora Unplayable File Unplayable File
all.  This type of file cannot be played on this product.
Error-19  This type of file cannot be played on this product.
 Communication failed. — Select a file that can be played. — Select a file that can be played.
— Disconnect the cable from the iPod. Once the iPod’s main  Security for the connected USB storage device is enabled.
ion Skipped — Follow the USB storage device instructions to disable
menu is displayed, reconnect the iPod and reset it.  The inserted disc contains DRM protected files. security.
Skip limit reached. — The protected files are skipped.
 Skip limit reached. Skipped
n- Protect  The connected USB storage device contains DRM protected
— Do not exceed the skip limit.  All the files on the inserted disc are embedded with DRM.
— Due to music licensing restrictions, Pandora limits the files.
— Replace the disc. — The protected files are skipped.
total number of skips per hour.
57

< CRD4899-A > 57


Appendix

Protect iTunes tagging The application list could not be read out.
 All the files on the connected USB storage device are  Failed to load the application list.
Error-8D
embedded with DRM. — Disconnect the cable from the smartphone, and then con-
 Built-in FLASH ROM encountered an error.
— Replace the USB storage device. nect the smartphone again after a few seconds.
— Turn the ignition switch to OFF and then to ON.
Incompatible USB — Turn the ignition switch to OFF and then to ON.
Tag store failed. If the error message is still displayed after performing the ●
 The connected USB storage device is not supported by this
 Tag information cannot be stored in this product. above action, reset the smartphone.
product. ●
— Try again. If the error message is still displayed after performing the
— Disconnect your device and replace it with a compatible
USB storage device. Already stored. above action, please contact your dealer or an authorized
 This tag information is already stored in memory. Pioneer Service Station. ●
Check USB
— Tag information can only be saved once for any given There is no supported application on your MirrorLink
 The USB connector or USB cable is short-circuited.
song. Tag information cannot be saved for the same song ●
— Check that the USB connector or USB cable is not caught device.
more than once.  No supported applications can be found.
in something or damaged. ●
 The connected USB storage device consumes more than Memory full. Connect iPod. — Install MirrorLink compliant applications to your
maximum allowable current.  The tag information is successfully stored. The flash memory MirrorLink device.
— Disconnect the USB storage device and do not use it. Turn of this product has become full. Communication error occurred. ●
the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then — The tag information on this product is transferred to the  There was a communication error. ●
connect a compliant USB storage device. iPod automatically when an iPod is connected. — Disconnect the cable from the smartphone, and then con-
Memory full. Tags not stored. Connect iPod. nect the smartphone again after a few seconds.
Video resolution not supported
 This product’s flash memory used as the temporary storage — Turn the ignition switch to OFF and then to ON.
Am
 Files that cannot be played on this product are included in
the file. area is full. If the error message is still displayed after performing the
— The tag information on this product is transferred to the above action, reset the smartphone. ●
— Select a file that can be played.
iPod automatically when an iPod is connected. If the error message is still displayed after performing the
USB was disconnected for device protection. Do not re-
above action, please contact your dealer or an authorized ●
insert this USB memory into the unit. Please reset the unit. iPod full. Tags not transferred.
 Memory used for tag information on the iPod is full. Pioneer Service Station.
 The USB connector or USB cable is short-circuited.
— Check that the USB connector or USB cable is not caught — Sync the iPod with iTunes and clean up the tagged playlist. Launching the application failed.
in something or damaged. Tag transfer failed. Reconnect your iPod.  Failed to launch the application.
 The connected USB storage device consumes more than  This product’s tag information cannot transfer to the iPod. — Try again.
maximum allowable current. — Check the iPod and try again. Failed to display the screen of your device because of
— Disconnect the USB storage device and do not use it. Turn irregular resolution.
the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then  The image size is too large. Pl
connect a compliant USB storage device. Bluetooth — The size of the images transferred from the device exceeds
 The USB interface cable for iPod / iPhone is short-circuited. Error-10 800 × 480. DV
— Confirm that the USB interface cable for iPod / iPhone or  The power failed for the Bluetooth module of this product.
USB cable is not caught in something or damaged. — Turn the ignition switch to OFF and then to ON.
Audio Format not supported If the error message is still displayed after performing the Handling and care of discs
 This type of file is not supported on this product. above action, please contact your dealer or an authorized
— Select a file that can be played. Pioneer Service Station. Some basic precautions are necessary when handling your
discs.

iPod MirrorLink Built-in drive and care


Error-02-6X/-9X/-DX
 iPod failure. ● Use only conventional, fully circular discs. Do not use ●
— Disconnect the cable from the iPod. Once the iPod’s main shaped discs.
menu is displayed, reconnect the iPod and reset it. ● Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged ●
Error-02-67 discs as they may damage the built-in drive.
 The iPod firmware version is old. ● Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter for
— Update the iPod version. 8-cm discs.
58

< CRD4899-A > 58 <C


Appendix
● When using discs that can be printed on label surfaces,
check the instructions and the warnings of the discs.
CD
on- Depending on the discs, inserting and ejecting may not be
possible. Using such discs may result in damage to this
equipment.
he ● Do not attach labels, write on or apply chemicals to the
surface of the discs.
he ● Do not attach commercially available labels or other materi-
ed als to the discs.
● To clean a disc, wipe it with a soft cloth, moving outward Detailed information for play-
from the center.
● Condensation may temporarily impair the built-in drive’s able media
performance.
● Playback of discs may not be possible because of disc
characteristics, disc format, recorded application, playback AVCHD recorded discs Compatibility
environment, storage conditions and so on.
● Road shocks may interrupt disc playback. This unit is not compatible with discs recorded in AVCHD
● Read the precautions for discs before using them. (Advanced Video Codec High Definition) format. Do not insert Common notes about disc
on- AVCHD discs. If inserted, the disc may not be ejected. compatibility
Ambient conditions for playing a disc ● Certain functions of this product may not be available for
he Playing DualDisc some discs.
● At extremely high temperatures, a temperature cutout ● Compatibility with all discs is not guaranteed.
he protects this product by switching it off automatically. ● DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD ● It is not possible to playback DVD-ROM/DVD-RAM discs.
ed ● Despite our careful design of the product, small scratches for audio on one side and a recordable DVD for video on the ● Playback of discs may become impossible with direct expo-
that do not affect actual operation may appear on the disc other. sure to sunlight, high temperatures, or depending on the
surface as a result of mechanical wear, ambient conditions ● Playback of the DVD side is possible with this product. storage conditions in the vehicle.
for use or handling of the disc. This is not a sign of the However, since the CD side of DualDiscs is not physically
malfunction of this product. Consider it to be normal wear compatible with the general CD standard, it may not be pos- DVD-Video discs
and tear. sible to play the CD side with this product. ● DVD-Video discs that have incompatible region numbers
● Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in cannot be played on this DVD drive. The region number of
Playable discs scratches to the disc.
● Serious scratches can lead to playback problems on this
the player can be found on this product’s chassis.
eds product. In some cases, a DualDisc may become stuck DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (Single
DVD-Video in the disc-loading slot and will not eject. To prevent this, Layer)/DVD-R DL (Dual Layer) discs
we recommend you refrain from using DualDisc with this
product. ● Unfinalized discs which have been recorded with the Video
● Please refer to the manufacturer for more detailed informa- format (video mode) cannot be played back.
tion about DualDiscs. ● Discs which have been recorded with the Video Recording
format (VR mode) cannot be played back.
● DVD-R DL (Dual Layer) discs which have been recorded with
Dolby Digital Layer Jump recording cannot be played back.
● For detailed information about recording mode, please
This product will down-mix Dolby Digital signals internally and contact the manufacturer of media, recorders, or writing
the sound will be output in stereo. software.
● is a trademark of DVD Format/Logo Licensing p Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Corporation. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby CD-R/CD-RW discs
ged ● It is not possible to play DVD-Audio discs. This DVD drive Laboratories. ● Unfinalized discs cannot be played back.
may not be able to play all discs bearing the marks shown ● It may not be possible to playback CD-R/CD-RW discs
above. recorded on a music CD recorder or a computer because

59

< CRD4899-A > 59


Appendix
of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, Handling guidelines and supplemental information ● If multiple subtitles are programed to display within a very ID3
scratches or condensation on the lens of the built-in drive. ● This product is not compatible with the Multi Media Card short time frame, such as 0.1 seconds, the subtitles may not
US
● Playback of discs recorded on a computer may not be pos- (MMC). be displayed at the correct time.
File
sible, depending on the recording device, writing software, ● Copyright protected files cannot be played back. Bit
their settings, and other environmental factors.
● Please record with the correct format. (For details, please Common notes about DivX files Media compatibility chart Sam
ID3
contact manufacturer of media, recorders, or writing
software.) Notes specific to DivX files
● Only DivX files downloaded from DivX partner sites are guar- General W
● Titles and other text information recorded on a CD-R/CD-RW
disc may not be displayed by this product (in the case of anteed for proper operation. Unauthorized DivX files may not Maximum playback time of audio file stored in the disc: 60 h
audio data (CD-DA)). operate properly. Maximum playback time of audio file stored on an USB stor-
● Read the precautions with CD-R/CD-RW discs before using ● DRM rental files cannot be operated until playing back is age device: 7.5 h (450 minutes) CD
them. started. File
CD-R/-RW
● This product corresponds to a DivX file display of up to 1 590 Bit
File system: ISO9660 level 1.ISO9660 level 2.Romeo, Joliet.UDF
Common notes about the USB storage minutes 43 seconds. Search operations beyond this time
1.02/1.50/2.00/2.01/2.50 Sam
device limit are prohibited.
Maximum number of folders: 700
● DivX VOD file playback requires supplying the ID code of this DV
● Do not leave the USB storage device in any location with product to the DivX VOD provider. Regarding the ID code,
Maximum number of files: 999 File
high temperatures. Playable file types: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1, MPEG2, Bit
refer to Displaying your DivX VOD registration code on page
● Depending on the kind of the USB storage device you use, 46.
MPEG4 Sam
this product may not recognize the storage device or files ● For details on the Divx video versions that can be played on DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
may not be played back properly. US
this product, refer to Specifications on page 64. File system: ISO9660 level 1.ISO9660 level 2.Romeo, Joliet.UDF File
● The text information of some audio and video files may not ● For more details about DivX, visit the following site: 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
be correctly displayed. Bit
http://www.divx.com/ Maximum number of folders: 700 Sam
● File extensions must be used properly. Maximum number of files: 3 500
● There may be a slight delay when starting playback of files DivX subtitle files
on an USB storage device with complex folder hierarchies. ● Srt format subtitle files with the extension “.srt” can be used.
Playable file types: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1, MPEG2, WA
MPEG4
● Operations may vary depending on the kind of an USB stor- ● Only one subtitle file can be used for each DivX file. Multiple
age device. subtitle files cannot be associated. USB storage device
● It may not be possible to play some music files from USB ● Subtitle files that are named with the same character string File system: FAT16/FAT32
because of file characteristics, file format, recorded applica- as the DivX file before the extension are associated with the Maximum number of folders: 1 500
tion, playback environment, storage conditions, and so on. DivX file. The character strings before the extension must be Maximum number of files: 15 000
exactly the same. However, if there is only one DivX file and US
Playable file types: MP3, WMA, AAC, WAVE, H.264, MPEG4,
USB storage device compatibility one subtitle file in a single folder, the files are associated File
MKV, JPEG
 For details about USB storage device compatibility with this even if the file names are not the same. Form
product, refer to Specifications on page 64. ● The subtitle file must be stored in the same folder as the MP3 compatibility Sam
● Protocol: bulk DivX file. Qua
● You cannot connect a USB storage device to this product via Ver. 2.x of ID3 tag is prioritized when both Ver. 1.x and Ver. 2.x
● Up to 255 subtitle files may be used. Any more subtitle files
a USB hub. will not be recognized.
exist. AA
● Partitioned USB storage device is not compatible with this This product is not compatible with the following: MP3i (MP3
● Up to 64 characters can be used for the name of the subtitle interactive), mp3 PRO, m3u playlist
product. file, including the extension. If more than 64 characters
● Firmly secure the USB storage device when driving. Do not CD-R/-RW CD
are used for the file name, the subtitle file may not be File
let the USB storage device fall onto the floor, where it may recognized. File extension: .mp3
become jammed under the brake or gas pedal. Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Bit
● The character code for the subtitle file should comply with Sam
● There may be a slight delay when starting playback of audio ISO-8859-1. Using characters other than ISO-8859-1 may Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz,48 kHz
files encoded with image data. cause the characters to be displayed incorrectly. for emphasis) DV
● Some USB storage devices connected to this product may ● The subtitles may not be displayed correctly if the displayed ID3 tag: ID3 tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 File
generate noise on the radio. characters in the subtitle file include control code. Bit
● Do not connect anything other than the USB storage device. DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
● For materials that use a high transfer rate, the subtitles and File extension: .mp3 Sam
The sequence of audio files on USB storage device video may not be completely synchronized.
For USB storage device, the sequence is different from that of Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR US
USB storage device. Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz,48 kHz File
60 for emphasis)

< CRD4899-A > 60 <C


Appendix
y ID3 tag: ID3 tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR) This product is not compatible with packet write data
not Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz transfer.
USB storage device
File extension: .mp3 This product can recognize up to 32 characters, beginning
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
DivX compatibility with the first character, including extension for the file and
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz This product is not compatible with the following: DivX Ultra folder name. Depending on the display area, this product
ID3 tag: ID3 tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 format, DivX files without video data, DivX files encoded with may try to display them with a reduced font size. However,
LPCM (Linear PCM) audio codec the maximum number of the characters that you can display
WMA compatibility Depending on the file information composition, such as the varies according to the width of each character, and of the
number of audio streams, there may be a slight delay in the display area.
0h This product is not compatible with the following: Windows
start of playback on discs. Folder selection sequence or other operations may be
or- Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice
If a file contains more than 4 GB, playback stops before the altered, depending on the encoding or writing software.
CD-R/-RW end. Regardless of the length of blank section between the songs
File extension: .wma Some special operations may be prohibited because of the of original recording, compressed audio discs play with a
F Bit rate: 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR composition of DivX files. short pause between songs.
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz Files with high transfer rates may not be played back cor-
.avi
rectly. The standard transfer rate is 4 Mbps for CDs and 10.08
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Format: MPEG-4/H.264
Mbps for DVDs.
File extension: .wma Compatible video codec: MPEG-4 (Simple Profile)/H.264 (Base
DivX files on the USB storage device cannot be played.
Bit rate: 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Line Profile)
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz CD-R/-RW Compatible audio codec: Linear PCM (LPCM) MP3
File extension: .avi/.divx Maximum resolution: 640 pixels x 360 pixels
USB storage device
F Profile (DivX version): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Maximum Frame rate: 30 fps
File extension: .wma
Ver. 6.x Maximum file size: 2 GB
Bit rate: 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Compatible audio codec: MP3, Dolby Digital Maximum playback time: 150 minutes
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz
Bit rate (MP3): 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Files may not be able to be played back depending on the bit
WAV compatibility Sampling frequency (MP3): 16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, rate.
48 kHz for emphasis)
The sampling frequency shown in the display may be .mp4
Maximum image size: 720 pixels × 576 pixels
rounded. Format: MPEG-4/H.264
Maximum file size: 4 GB
WAV files on the CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL cannot Compatible video codec: MPEG-4 (Simple Profile)/H.264 (Base
be played. DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Line Profile)
File extension: .avi/.divx Compatible audio codec: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3
USB storage device Profile (DivX version): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Maximum resolution: 640 pixels x 360 pixels
File extension: .wav Ver. 6.x Maximum Frame rate: 30 fps
Format: Linear PCM (LPCM) Compatible audio codec: MP3, Dolby Digital Maximum file size: 2 GB
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz Bit rate (MP3): 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Maximum playback time: 150 minutes
Quantization bits: 8 bits and 16 bits Sampling frequency (MP3): 16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, Files may not be able to be played back depending on the bit
2.x
48 kHz for emphasis) rate.
AAC compatibility Maximum image size: 720 pixels × 576 pixels
MP3 .3gp
This product plays back AAC files encoded by iTunes. Maximum file size: 4 GB
Format: MPEG-4/H.264
CD-R/-RW Compatible video codec: MPEG-4 (Simple Profile)/H.264 (Base
Video files compatibility (USB) Line Profile)
File extension: .m4a
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR) Files may not be played back properly depending on the Compatible audio codec: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3
Sampling frequency: 8 kHz to 44.1 kHz environment in which the file was created or on the contents Maximum resolution: 640 pixels x 360 pixels
z of the file. Maximum Frame rate: 30 fps
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW This product may not operate correctly, depending on the Maximum file size: 2 GB
File extension: .m4a application used to encode WMA files. Maximum playback time: 150 minutes
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR) Depending on the version of Windows Media™ Player used Files may not be able to be played back depending on the bit
Sampling frequency: 8 kHz to 44.1 kHz to encode WMA files, album names and other text informa- rate.
USB storage device tion may not be correctly displayed.
There may be a slight delay when starting playback of audio .mkv
z File extension: .m4a
files encoded with image data. Format: MPEG-4/H.264
61

< CRD4899-A > 61


Appendix
Compatible video codec: MPEG-4 (Simple Profile)/H.264 (Base WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A DVD video, individual DivX video files are called “Titles”. Keep in t
Line Profile) PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT mind that when naming flies/titles on a CD-R/RW or a DVD-R/ ● F
Compatible audio codec: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3/AC-3 SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR RW disc prior to burning, they will by played in written order by f
Maximum resolution: 640 pixels x 360 pixels ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, default. b
Maximum Frame rate: 30 fps OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of For
Maximum file size: 2 GB LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.
Maximum playback time: 150 minutes SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by
Files may not be able to be played back depending on the bit INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF DivX Inc. This is an official DivX Certified® device that plays DivX iP
rate. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT video. Visit divx.com for more information and software tools to
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY convert your files into DivX videos.
.mov
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device
Format: MPEG-4/H.264
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE must be registered in order to play purchased DivX Video-on-
Compatible video codec: MPEG-4 (Simple Profile)/H.264 (Base
Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate
Line Profile)
the DivX VOD section in Displaying your DivX VOD registration
Compatible audio codec: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3 Bluetooth code. Go to vod.divx.com for more information on how to com-
Maximum resolution: 640 pixels x 360 pixels
plete your registration.
Maximum Frame rate: 30 fps
 Displaying your DivX VOD registration code on page 46
Maximum file size: 2 GB
Maximum playback time: 150 minutes
Files may not be able to be played back depending on the bit AAC “Ma
rate.
AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio acc
Example of a hierarchy compression technology standard used with MPEG-2 and iPh
MPEG-4. Several applications can be used to encode AAC files, mee
This product assigns folder numbers. The user cannot
but file formats and extensions differ depending on the applica- App
assign folder numbers.
tion which is used to encode. This unit plays back AAC files com
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks encoded by iTunes. Plea
Copyright and trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by may
iPh
notice
PIONEER CORPORATION is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
Android™ mar
Copyright (c) 1987, 1993, 1994 Android is a trademark of Google Inc.
The Regents of the University of California. All rights reserved. WMA Li
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the following Windows Media is either a registered trademark or trademark
MirrorLink
Ligh
conditions are met: of Microsoft Corporation in the United States and/or other MirrorLink Certified™, the Design Only™ Certification Logo,
1. Redistributions of source code must retain the above copy- countries. MirrorLink™ and the MirrorLink™ Logo are certification marks
right notice, this list of conditions and the following disclaimer. This product includes technology owned by Microsoft and trademarks of the Car Connectivity Consortium LLC. Ap
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copy- Corporation and cannot be used or distributed without a license Unauthorized use is strictly prohibited.
right notice, this list of conditions and the following disclaimer from Microsoft Licensing, Inc. App
in the documentation and/or other materials provided with the
Detailed information regarding
distribution. DivX iO
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgement:
connected iPod devices
iOS
This product includes software developed by the University of ● Pioneer accepts no responsibility for data lost from an
the
California, Berkeley and its contributors. iPod, even if that data is lost while using this product.
4. Neither the name of the University nor the names of its con- Please back up your iPod data regularly.
tributors may be used to endorse or promote products derived ● Do not leave the iPod in direct sunlight for extended iT
from this software without specific prior written permission. DivX is a compressed digital video format created by the DivX amounts of time. Extended exposure to direct sunlight
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND video codec from DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation. can result in iPod malfunction due to the resulting high iTun
CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED This unit can play DivX video files recorded on CD-R/RW/ROM temperature. oth
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED and DVD-R/RW/ROM discs. Keeping the same terminology as ● Do not leave the iPod in any location with high
62

< CRD4899-A > 62 <C


Appendix
in temperatures.
/ ● Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iPod Using app-based connected Notice regarding video viewing
y fall onto the floor, where it may become jammed under the
brake or gas pedal.
content Remember that use of this system for commercial or public view-
ing purposes may constitute an infringement on the author’s
For details, refer to the iPod manuals. rights as protected by the Copyright Law.
e. IMPORTANT
Requirements to access app-based connected content
vX iPod and iPhone services using this product: Notice regarding DVD-Video
o ● Latest version of the Pioneer compatible connected
content application(s) for the smartphone, available from viewing
e the service provider, downloaded to your smartphone. This item incorporates copy protection technology that is pro-
● A current account with the content service provider. tected by U.S. patents and other intellectual property rights of
e ● Smartphone Data Plan. Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are
n Note: if the Data Plan for your smartphone does not pro- prohibited.
- vide for unlimited data usage, additional charges from
your carrier may apply for accessing app-based connected
content via 3G, EDGE and/or LTE (4G) networks. Notice regarding MP3 file
● Connection to the Internet via 3G, EDGE, LTE (4G) or Wi-Fi usage
network.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic ● Optional Pioneer adapter cable connecting your iPhone to Supply of this product only conveys a license for private, non-
io accessory has been designed to connect specifically to iPod or this product. commercial use and does not convey a license nor imply any
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to right to use this product in any commercial (i.e. revenue-gener-
s, meet Apple performance standards. Limitations: ating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or
a- Apple is not responsible for the operation of this device or its ● Access to app-based connected content will depend on the any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets
compliance with safety and regulatory standards. availability of cellular and/or Wi-Fi network coverage for and/or other networks or in other electronic content distribution
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone the purpose of allowing your smartphone to connect to the systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications.
may affect wireless performance. Internet. An independent license for such use is required. For details,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trade- ● Service availability may be geographically limited to the please visit
marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. region. Consult the connected content service provider for http://www.mp3licensing.com.
additional information.
Lightning ● Ability of this product to access connected content is Using the LCD screen correctly
subject to change without notice and could be affected
Lightning is a trademark of Apple Inc. by any of the following: compatibility issues with future
firmware versions of smartphone; compatibility issues with Handling the LCD screen
future versions of the connected content application(s)
App Store for the smartphone; changes to or discontinuation of the ● When the LCD screen is subjected to direct sunlight for a
connected Content application(s) or service by its provider. long period of time, it will become very hot, resulting in pos-
App Store is a service mark of Apple Inc. sible damage to the LCD screen. When not using this prod-
g iOS Pandora® uct, avoid exposing it to direct sunlight as much as possible.
● The LCD screen should be used within the temperature
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress ranges shown in Specifications on page 64.
iOS is a trademark on which Cisco holds the trademark right in are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. ● Do not use the LCD screen at temperatures higher or lower
the US and certain other countries. Used with permission. than the operating temperature range, because the LCD
Pandora is currently available in the United States, Australia and screen may not operate normally and could be damaged.
New Zealand. ● The LCD screen is exposed in order to increase its visibility
iTunes within the vehicle. Please do not press strongly on it as this
may damage it.
iTunes is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and ● Do not push the LCD screen with excessive force as this may
other countries. scratch it.

63

< CRD4899-A > 63


Appendix
● Never touch the LCD screen with anything besides your Frequency ...... ..... 1.25 kHz/1.6 kHz/2 kHz/2.5 kHz/3.15 kHz/4 kHz/ Max
finger when operating the touch panel functions. The LCD Specifications 5 kHz/6.3 kHz/8 kHz/10 kHz/12.5 kHz USB
screen can scratch easily. Slope .......................–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct
General HPF (Mid): File
Frequency ............25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ MP
Liquid crystal display (LCD) screen Rated power source........................................................... 14.4 V DC 125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz WM
( 12 V to 14.4 V allowable) Slope ..............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF
● If the LCD screen is near the vent of an air conditioner, make Grounding system........................................................Negative type LPF (Mid): AAC
sure that air from the air conditioner is not blowing on it. Maximum current consumption ....................................... .... 10.0 A Frequency ...... ..... 1.25 kHz/1.6 kHz/2 kHz/2.5 kHz/3.15 kHz/4 kHz/
Heat from the heater may break the LCD screen, and cool Dimensions (W × H × D): 5 kHz/6.3 kHz/8 kHz/10 kHz/12.5 kHz WA
air from the cooler may cause moisture to form inside this DIN Slope ..............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF Sam
product, resulting in possible damage. Chassis ......................................... .... 180 mm × 50 mm × 160 mm Subwoofer:
● Small black dots or white dots (bright dots) may appear on Nose .................................................... 188 mm × 58 mm × 32 mm Frequency ............25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ JPE
the LCD screen. These are due to the characteristics of the D 125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pixe
LCD screen and do not indicate a malfunction. Chassis ......................................... .... 178 mm × 50 mm × 165 mm Slope ....................–12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, –30 dB/oct, Dec
● The LCD screen will be difficult to see if it is exposed to direct Nose .................................................... 170 mm × 46 mm × 27 mm –36 dB/oct, OFF H.2
sunlight. Weight ...................................................................................... 2.0 kg Gain........................................................................ +10 dB to –24 dB MP
● When using a cellular phone, keep the antenna of the cel- Phase....................................................................... Normal/Reverse
lular phone away from the LCD screen to prevent disruption Display Time alignment ......................................0 to 140 step (2.5 cm/step) Bl
of the video in the form of disturbances such as spots or Screen size/aspect ratio ................................ .... 7.0 inch wide/16:9 Bass boost:
colored stripes. (AV
(effective display area: 154.1 mm × 85.9 mm) Gain ........................................................................... +12 dB to 0 dB Vers
Pixels ..................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 ) Speaker level .....................................+10 dB to –24 dB (1 dB/step) Out
Maintaining the LCD screen Display method......................................... TFT Active matrix driving
Color system............ PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM compatible DVD drive
● When removing dust from or cleaning the LCD screen, first
Audio System..........DVD-Video, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG FM
turn this product off and then wipe the screen with a soft dry player Freq
cloth. Maximum power output ......................................•50 W × 4 ch/4 Ω Usable discs...DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, Usa
● When wiping the LCD screen, take care not to scratch the •50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω (for subwoofer) DVD-RW, DVD-RDL Sig
surface. Do not use harsh or abrasive chemical cleaners. Continuous power output .................................................. 22 W × 4 Region number ................................................................................4
(50 Hz to 15 kHz, 5 %THD, 4Ω LOAD, Both Channels Driven) Signal Format: AM
Load impedance ............... 4 Ω (4 Ω to 8 Ω [2 Ω for 1 ch] allowable) Sampling frequency........................ 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz/96 kHz
LED (light-emitting diode) backlight Preout output level (max) .......................................................... 4.0 V Number of quantization bits.................... 16 bit/20 bit/24 bit; linear Freq
Equalizer (13-Band Graphic Equalizer): Frequency response ...... 5 Hz to 22 000 Hz (with DVD, at sampling Freq
A light emitting diode is used inside the display to illuminate the Frequency........ 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/ frequency 48 kHz) Usa
LCD screen. 1.25 kHz/2 kHz/3.15 kHz/5 kHz/8 kHz/12.5 kHz Signal-to-noise ratio ......91 dB (1 kHz) (IEC-A network) (RCA level) Sig
● At low temperatures, using the LED backlight may increase Gain.........................................................................................±12 dB Output level:
image lag and degrade the image quality because of the <Standard Mode> Video .............................................................. 1.0 Vp-p/75Ω (±0.2 V)
TV
characteristics of the LCD screen. Image quality will improve HPF: Number of channels...........................................................2 (stereo) (AV
with an increase in temperature. Frequency........... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz MP3 decoding format............................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Col
● The product lifetime of the LED backlight is more than Slope ..............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF WMA decoding format .........Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch audio) Rec
10 000 hours. However, it may decrease if used in high Subwoofer/LPF: (Windows Media Player) Sen
temperatures. Frequency........... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz AAC decoding format ........... MPEG-4 AAC (iTunes encoded only): Ant
● If the LED backlight reaches the end of its product lifetime, Slope ..............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF .m4a (Ver. 10.6 and earlier) Ant
the screen will become dimmer and the image will no longer Gain........................................................................ +10 dB to –24 dB DivX decoding format . Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 (Except ultra Vide
be visible. In that case, please consult your dealer or the Phase....................................................................... Normal/Reverse and HD) : .avi, .divx Aud
nearest authorized Pioneer Service Station. Time alignment ......................................0 to 140 step (2.5 cm/step) MPEG video decoding format .MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 (part2),
Bass boost: MS MPEG-4 (ver. 3)
Gain ........................................................................... +12 dB to 0 dB
Speaker level .....................................+10 dB to –24 dB (1 dB/step) USB
<Network Mode> USB standard spec ..... USB 1.1, USB 2.0 full speed, USB 2.0 high
HPF (High): speed
64

< CRD4899-A > 64 <C


Appendix
Hz/ Max current supply ................................................................... 1.0 A
USB Class ......... MSC (Mass Storage Class), MTP (Media Transfer
/oct Protocol)
File system ....................................................................FAT16, FAT32
Hz/ MP3 decoding format............................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format.........Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch audio)
OFF (Windows Media Player)
AAC decoding format............. MPEG-4 AAC (iTunes encoded only)
Hz/ (Ver. 10.6 and earlier)
WAV signal format (MSC Mode only)............................Linear PCM
OFF Sampling Frequency..........Linear PCM: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Hz/ JPEG decoding format (MSC Mode only)................. .jpeg, .jpg, .jpe
Pixel Sampling..................................................................4:2:2, 4:2:0
oct, Decode Size.........MAX: 8 192 (H) x 7 680 (W), MIN: 32 (H) x 32 (W)
H.264 video decoding format ............................... Base Line Profile
dB MPEG4 video decoding format .................................. Simple Profile
erse
tep) Bluetooth
(AVH-X7750BT/AVH-X7750TV)
dB Version .......................................................... Bluetooth 3.0 certified
tep) Output power.............................................................. +4 dBm Max.
(Power class 2)

PEG FM tuner
Frequency range ............................................ 87.5 MHz to 108 MHz
D-R, Usable sensitivity .............. 12 dBf (0.8 µV/75Ω , mono, S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio ......................................72 dB (IEC-A network)
....4
AM tuner
kHz
near Frequency range ...............................530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz)
ling Frequency range .................................531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity ................................................ 28 µV (S/N: 20 dB)
vel) Signal-to-noise ratio ..................................... 62 dB (IEC-A network)

2 V)
TV tuner
reo) (AVH-X7750TV)
er 3 Color System........................................................................... ISDB-T
dio) Reception Channel...................................................... Ch14 to Ch69
Sensitivity............................................................ less than -95 dBm
nly): Antenna input.............................................................................50 Ω
Antenna terminal type......................................1ch (SMA plug type)
ltra Video Format ............................... AVC/H.264, BP@L1.3, 320 × 240
Audio Format ................................. MPEG4 HE-AAC@L2, SBR+PS
rt2), Specifications and design are subject to possible modifica-
tions without notice due to improvements.

high
65

< CRD4899-A > 65


Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Fuente de AV compatible................................12 Búsqueda mediante información de PTY........20 Selección de archivos en el modo de explora- Sel
Lea detenidamente estas instrucciones para Visualización de la pantalla de Función AV.....12 Almacenamiento de las frecuencias de radio ción de música...........................................27 a

■ F
Selección de una fuente..................................12 con mayor potencia....................................20 Selección de canciones de un álbum (búsqueda
utilizar de forma correcta el modelo que ha
Cambio del orden de visualización de las Visualización de la pantalla de vínculos)...............................................28
adquirido. Una vez leídas las instrucciones, fuentes.......................................................12 “Radio settings”..........................................20 Cambio del tipo de archivo multimedia............28 Pro

■ Archivos de vídeo compri-


guarde este manual en un lugar seguro para Utilización del panel táctil................................12 Sintonización de frecuencias potentes............20 Aju

■ Registro y conexión del


utilizarlo como referencia en el futuro. Ajuste del intervalo de sintonización de FM o
AM.............................................................20 midos.................................28 ■ E
Importante dispositivo Bluetooth.......13 Ajuste de la búsqueda de frecuencia
alternativa..................................................21 Procedimiento de inicio...................................29 Pro
Visualización de la pantalla “Bluetooth”...........13 Ajuste de la búsqueda PI automática..............21 Selección de archivos de la lista de nombres de Aju

■ M
Las pantallas mostradas en estos ejemplos Registro de sus dispositivos Bluetooth............13 Limitación de emisoras a la programación archivo.......................................................29

■ Imágenes estáticas...........29
podrían ser diferentes a las pantallas reales, Conexión manual de un dispositivo Bluetooth regional......................................................21
registrado...................................................13 Recepción de anuncios de tráfico (TA)............21 Util
que podrían cambiarse sin previo aviso con el
Cambio de visibilidad......................................14 Recepción de anuncios de noticias.................21 Procedimiento de inicio...................................29 Util
objetivo de realizar mejoras de rendimiento y
Introducción del código PIN para la conexión Recepción de emisiones de alarma................21 Selección de archivos de la lista de nombres de Visu
funcionamiento.
inalámbrica Bluetooth................................14
■ Sintonizador de TV...........22
archivo.......................................................30 S
Visualización de la información del Cambio del tipo de archivo multimedia............30 Aju
■ Precaución..........................4 dispositivo..................................................14
Borrado de la memoria Bluetooth....................14 Procedimiento de inicio...................................22
Guardar emisoras...........................................22
Guardar una imagen como fondo de
pantalla......................................................30 ■ C
Licencia, exención de garantía y limitación de Actualización del software Bluetooth..............14 Ajuste del intervalo de presentación de diaposi- s
responsabilidad............................................4 Visualización de la versión del software
Bluetooth...................................................14 ■ Digital TV...........................22 tivas...........................................................30
Visu
■ iPod...................................30
Información importante de seguridad................4

■ Telefonía manos libres.....15


Para garantizar una conducción segura............5 Procedimiento de inicio...................................23 “
Cuando utilice una pantalla conectada a rear Recepción de la información del programa.....23 Aju
Visualización de la pantalla “Configuración de Conexión de un iPod.......................................31 Act
monitor output..............................................5 Visualización de la pantalla de Menú del telé-
DTV”..........................................................23 Procedimiento de inicio...................................31 Aju
Para evitar la descarga de la batería.................5 fono............................................................15
Cambio del ajuste de subtítulos......................23 Selección de fuentes de canciones o vídeos de Aju
Cámara de retrovisor........................................5 Realizar una llamada telefónica......................15
Cambio del ajuste de salida de sonido............23 la pantalla de la lista de reproducción........32 Des
Uso del conector USB.......................................5 Recepción de una llamada telefónica.............16
Ajuste del control parental..............................23 Uso de la función iPod de este producto desde d
En caso de problemas......................................5 Minimización de la pantalla de confirmación de
Visualización de la versión del software el iPod........................................................32 Sel
Visite nuestro sitio web.....................................5 marcación..................................................16
DTV...........................................................23 Selección de canciones de un álbum (búsqueda Sel
Protección de la pantalla y el panel LCD...........5 Cambio de la configuración del teléfono.........16 de vínculos)...............................................32
■ Disco.................................24 ■ Aplicaciones para iPhone o
Notas acerca de la memoria interna.................6 Uso de la función de reconocimiento de voz Aju
Acerca de este manual.....................................6 (para iPhone).............................................16 p
Protección de la unidad contra robos................6 Notas sobre la telefonía manos libres.............16 Procedimiento de inicio...................................25 Aju
smartphone.......................32 t
■ Configuración del iPod /
Uso y cuidado del mando a distancia................7 Selección de archivos de la lista de nombres de

■ Operaciones básicas..........8 archivo.......................................................25 Uso de AppRadioMode...................................33 Aju


Uso de MirrorLink............................................34 Aju
iPhone o smartphone.......18 Cambio del tipo de archivo multimedia............25
Búsqueda de la parte que desea Utilización de la función de mezcla de Visu
Comprobación de las funciones y los nombres
Flujo básico de la configuración del iPod / audio..........................................................34 Act
de piezas.....................................................8 reproducir..................................................26
■ A
iPhone.......................................................18
■ Pandora®..........................34
Mando a distancia.............................................8 Funcionamiento del menú DVD.......................26
Ajuste del método de conexión del
Notas sobre el uso del panel LCD.....................8 Cambio del idioma de audio/subtítulos...........26
dispositivo..................................................18 Utilización del menú DVD mediante las teclas Visu
Apertura y cierre del panel LCD........................9 Funcionamiento de Pandora...........................35
Compatibilidad con iPod.................................18 “
Colocación del panel LCD de forma del panel táctil............................................26 Procedimiento de inicio...................................35
Compatibilidad con dispositivos Android™.....18
■ Archivos de audio compri-
horizontal.....................................................9 Selección de una emisora de Pandora de la Util
Compatibilidad con dispositivos MirrorLink.....18 Util
Ajuste de la posición de deslizamiento del panel lista............................................................35
Información de las conexiones y las funciones Cam
LCD.............................................................9
de cada dispositivo....................................19 midos.................................26 Añadir emisora................................................35
s
■ Reproductor de audio
Ajuste del ángulo del panel LCD.......................9
■ Radio.................................20
Procedimiento de inicio (para el disco)...........27 Aju
Inserción/expulsión/conexión de soportes......10
Procedimiento de inicio (para USB)................27 Util
En el primer arranque.....................................10
Cómo utilizar las pantallas..............................11 Procedimiento de inicio...................................20 Selección de archivos de la lista de nombres de Bluetooth...........................36 Aju
2 archivo.......................................................27 Procedimiento de inicio...................................36

< CRD4899-A > 66 <C


Índice
- Selección de archivos de la lista de nombres de Utilización de la salida del subwoofer..............43 Restauración de este producto a la configura- Información detallada relacionada con los
.27 archivo.......................................................36 Ajuste del valor de frecuencia de corte...........43 ción predeterminada..................................51 dispositivos iPod conectados.....................67

■ Fuente AUX.......................37 ■ Conexión...........................52


eda Cambio de salida del altavoz trasero..............43 Uso del contenido con conexión basado en
.28 Realce de bajos..............................................44 apps...........................................................68
.28 Procedimiento de inicio...................................37 Selección de la posición de escucha..............44 Precauciones..................................................52 Pandora®........................................................68
Ajuste de la señal de vídeo.............................37 Ajuste preciso de los niveles de salida de los Precauciones antes de conectar el Aviso acerca de la visualización de vídeo.......68
- altavoces....................................................44 Aviso acerca de la visualización de DVD
■ Entrada AV........................37
sistema......................................................52
28 Ajuste del alineamiento de tiempo..................44
Cambio del alineamiento de tiempo preestable-
Antes de instalar este producto.......................52 vídeo..........................................................68
Aviso acerca del uso de archivos MP3............68
.29 Procedimiento de inicio...................................37 Para impedir daños.........................................52
cido............................................................44 Aviso para el cable azul/blanco.......................53 Utilización correcta de la pantalla LCD...........68
de Ajuste de la señal de vídeo.............................37 Utilización del ecualizador..............................44 Especificaciones.............................................69
Este producto..................................................53
■ MIXTRAX...........................38
.29 Ajuste automático de la curva del ecualizador Cable de alimentación....................................53
(medición con el Ecualizador
29 Utilización de MIXTRAX..................................38 automático)................................................45
Cables de altavoz............................................53
Amplificador de potencia (se vende por sepa-
.29 Utilización de MIXTRAX EZ............................38 Almacenamiento de los ajustes de sonido......46 rado)..........................................................54
de Visualización de la pantalla “MIXTRAX Carga de los ajustes de sonido.......................46 iPhone y smartphone......................................54

■ Menú de temas..................47
.30 Settings”.....................................................38 iPhone con conector Lightning........................54
.30 Ajuste del patrón de parpadeo........................39 iPhone con conector de 30 clavijas.................55
.30 ■ Configuración del Selección de la visualización de fondo............47
Ajuste del color de iluminación........................47
Dispositivo MirrorLink o Android.....................55
Cámara...........................................................55
osi-
.30
sistema..............................39 Selección del color del tema...........................47 Componente de vídeo externo y pantalla........56

■ Instalación.........................56
Visualización de la pantalla de ajuste Selección de la imagen del reloj......................47
30
.31
“Sistema”...................................................39
Ajuste del control desde el volante..................39 ■ Configuración del repro- Precauciones antes de la instalación..............56
.31
Activación de la fuente de audio Bluetooth.....39 ductor de vídeo.................48 Antes de la instalación....................................56
Ajuste del desplazamiento continuo................39 Ajuste de los idiomas de mayor prioridad........48 Notas acerca de la instalación........................57
de Ajuste de la cámara de retrovisor....................40 Montaje delantero/posterior DIN.....................57
.32 Ajuste de la visualización del icono de
Desactivación de la pantalla de ángulo........................................................49 Instalación del micrófono................................58
de demostración.............................................40 Montaje en el parasol......................................58
.32 Ajuste de la relación de aspecto.....................49
Selección del idioma del sistema....................40 Ajuste del bloqueo paterno.............................49 Instalación en la columna de dirección...........58
eda Selección de la ubicación de uso....................40 Ajuste del ángulo del micrófono......................59
.32 Visualización del código de registro
Ajuste del idioma del teclado con la aplicación DivX VOD...................................................49 Instalación de la antena de TV........................59
para iPhone...............................................40 Montaje de la antena de TV............................59
o Ajuste de las posiciones de respuesta del panel
Visualización del código de cancelación de
registro DivX VOD......................................50 Colocación de la antena de TV.......................59
32
■ Apéndice...........................60
táctil (calibración del panel táctil)...............40 Reproducción automática de DVD..................50
.33 Ajuste de la atenuación...................................41 Ajuste de la señal de vídeo para la cámara de
.34 Ajuste de la imagen........................................41 retrovisor....................................................50 Solución de problemas...................................60
Visualización de la versión del firmware..........42
■ Menú Favorito...................50
Mensajes de error...........................................61
.34 Actualización del firmware..............................42 Manipulación y cuidado de los discos.............63

34 ■ Ajustes de audio...............42 Creación de un acceso directo........................50


Selección de un acceso directo......................50
Discos que pueden reproducirse....................63
Información detallada de los soportes que se
.35 Visualización de la pantalla de ajuste Eliminación de un acceso directo....................50 pueden reproducir......................................64
“Audio”.......................................................42 Aviso sobre copyright y marca comercial........66
■ Operaciones comunes.....51
.35
Utilización del ajuste de desvanecimiento.......42 Bluetooth........................................................67
.35 Utilización del ajuste del balance....................42 WMA...............................................................67
Cambio del silenciamiento o la atenuación del Ajuste de la hora y la fecha.............................51 DivX................................................................67
.35 Ajuste de la función “Sound Retriever”............51
sonido........................................................43 AAC................................................................67
Ajuste de los niveles de la fuente....................43 Cambio del modo de pantalla panorámica......51 Android™........................................................67
36
Utilización del control de nivel automático.......43
Ajuste de la sonoridad....................................43 ■ Otras funciones................51 MirrorLink........................................................67

.36 3

< CRD4899-A > 67


Precaución
COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA PROPÓSITOS ● Si algún líquido o cuerpo extraño entrara en este produc-
PRECAUCIÓN
Este es un producto láser clase 1, clasificado en la direc- ESPECÍFICOS. to, aparque su vehículo en un lugar seguro, desactive el Pa
tiva IEC 60825-1:2007 concerniente a la Seguridad de los interruptor de encendido (ACC OFF) inmediatamente y se
productos láser, y contiene un módulo de láser clase 1M. Limitación de responsabilidad póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio
Para garantizar una seguridad continua, no extraiga ninguna técnico autorizado Pioneer más cercano. No utilice este
EN LA MAYOR MEDIDA POSIBLE PERMITIDA POR LA A
tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. producto en ese estado, ya que hacerlo podría derivar en
LEY VIGENTE, NI PIONEER NI SUS LICENCIANTES SERÁN un incendio, una descarga eléctrica u otro fallo. ● E
Solicite a personal cualificado que realice todos los trabajos RESPONSABLES ANTE USTED O ANTE CUALQUIER TERCERO A
de mantenimiento. ● Si detecta humo, ruidos u olores extraños en este produc-
POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, CONSECUENCIAL, T
to, o cualquier otro indicio anómalo en la pantalla LCD,
INCIDENTAL, PUNIBLE O ESPECIAL, SIN IMPORTAR LA FORMA C
apague el producto inmediatamente y póngase en contac-
DE ACCIÓN, TANTO SI DICHA ACCIÓN ES CONTRACTUAL O A
to con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado
PRODUCTO LASER CLASE 1 EXTRACONTRACTUAL, INCLUYENDO NEGLIGENCIA, AUNQUE
SE AVISARA A LAS PARTES DE LA POSIBILIDAD DE TALES Pioneer más cercano. Si utiliza el producto en ese estado M
E
DAÑOS. podría dañar de forma permanente el sistema.
● No desmonte ni modifique este producto, ya que hay Y
EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY VIGENTE, ● N
LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE PIONEER O SUS componentes de alta tensión en su interior que podrían
provocar descargas eléctricas. Póngase en contacto con b
LICENCIANTES, DE CUALQUIER TIPO QUE SE DERIVE O
su distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer p
ESTÉ RELACIONADA CON EL USO DE LOS PRODUCTOS,
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN más cercano para efectuar cualquier reparación, ajuste o p
INCLUYENDO, A TÍTULO ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO,
RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO inspección interna. ● P
CUALQUIER RECLAMACIÓN DE GARANTÍA O CUALQUIER
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. Antes de utilizar este producto, asegúrese de haber leído y i
RECLAMACIÓN POR DAÑOS A PROPIEDADES, MUERTE
O INCAPACIDAD, INDEPENDIENTEMENTE DEL FORO E comprendido la siguiente información de seguridad: z
INDEPENDIENTEMENTE DE SI CUALQUIER ACCIÓN O ● No utilice el producto, las aplicaciones ni la opción de p
RECLAMACIÓN ES CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, cámara de retrovisor (si dispone de ella) si hacerlo puede ● E
(INCLUYENDO NEGLIGENCIA), ESTRICTA RESPONSABILIDAD distraerle e impedirle que conduzca de manera segura. d
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos DEL PRODUCTO O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, NO SERÁ Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la q
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no SUPERIOR A MIL DÓLARES ESTADOUNIDENSES (1000 USD). conducción y respete todas las regulaciones de tráfico exis- d
cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN tentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto Si in
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que DE DAÑOS O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, POR LO o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro rece
pueda causar su operación no deseada. QUE ES POSIBLE QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES y accione el freno de mano antes de realizar los ajustes de
MENCIONADAS, EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS necesarios. visu
LEYES VIGENTES, NO SE LE PUEDAN APLICAR A USTED. ● Nunca suba tanto el volumen de este producto que le impida en u
ped
Licencia, exención de garantía y SUS DERECHOS ESPECÍFICOS PUEDEN VARIAR DE UNA
JURISDICCIÓN A OTRA.
oír el tráfico del exterior y los vehículos de emergencia.
● Por cuestiones de seguridad, ciertas funciones estarán
limitación de responsabilidad deshabilitadas hasta que se detenga el vehículo y/o se utilice
Cu
el freno de mano.
Información importante de ● Conserve este manual a mano para consultar los procedi- co
DISPOSICIONES EN MATERIA DE seguridad mientos de operación y las consignas de seguridad cuando
SEGURIDAD sea necesario. El te
● No instale el producto en un lugar que pueda (i) impedir par
ADVERTENCIA la visión del conductor, (ii) interferir en el rendimiento de asie
● No intente instalar o reparar este producto usted mismo. cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad,
Exención de responsabilidad La instalación o la reparación de este producto por parte
A
como airbags o botones de las luces de advertencia, o (iii)
de personas sin la formación y la experiencia adecuadas impedir que se pueda conducir de forma segura. NO
LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS EN LA GARANTÍA LIMITADA al c
DE PIONEER SON LAS ÚNICAS GARANTÍAS OFRECIDAS en equipos electrónicos y accesorios de automoción ● Recuerde abrocharse siempre el cinturón de seguridad
POR PIONEER O CUALQUIERA DE SUS LICENCIANTES, pueden resultar peligrosas y podrían exponerle al riesgo de cuando conduzca su vehículo. En caso de sufrir un acci-
SEGÚN PROCEDA. PIONEER Y SUS LICENCIANTES sufrir descargas eléctricas, lesiones u otros peligros. dente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no
RECHAZAN EXPRESAMENTE CUALESQUIERA OTRAS ● Evite que este producto entre en contacto con cualquier tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, A tipo de líquido. Podrían producirse descargas eléctricas. ● No utilice nunca auriculares mientras conduce.
TÍTULO ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO, GARANTÍAS DE En caso de que esto suceda, el producto podría resultar
dañado, salir humo de su interior y sobrecalentarse.
4

< CRD4899-A > 68 <C


Precaución
c-
Para garantizar una conducción Para evitar la descarga de la Visite nuestro sitio web
o
segura batería Visítenos en:
En México
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo cuando utilice este http://www.pioneer-mexico.com/
ADVERTENCIA producto. Si utiliza este producto sin arrancar el motor podría
n En Singapur
● EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE agotarse la batería. http://www.pioneer.com.sg/
c- ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETEC- En Malasia
TAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE ADVERTENCIA
http://www.pioneer.my/
CONECTARSE EN EL LADO DE LA FUENTE DE No instale este producto en un vehículo que no disponga de En Tailandia
ac-
ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE circuitos o cables ACC. http://pioneer-thailand.co.th/
o
o MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE En Filipinas
ESTE CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY APLICABLE
Y CAUSAR DAÑOS O LESIONES GRAVES.
Cámara de retrovisor http://www.pioneer.ph/
En Vietnam
● No trate de forzar ni desactivar el sistema de inter- Si dispone de una cámara para visión trasera opcional, puede http://www.pioneer.vn/
bloqueo del freno de mano que está activado para su utilizar el producto para vigilar un remolque o dar marcha atrás En Indonesia
n
protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían para aparcar en un lugar difícil. http://www.pioneer.co.id/
eer
producirse lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA En Australia
o
● Para evitar el riesgo de daños y lesiones y el posible http://www.pioneer.com.au/
● LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE APARECER AL En Israel
incumplimiento de las leyes aplicables, no debe utili-
REVÉS. http://www.pioneerisrael.co.il/
zarse este producto con una imagen de vídeo visible
● USE LA ENTRADA SOLO PARA LA MARCHA ATRÁS O En Oriente Medio / África
para el conductor.
LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMAGEN ESPECULAR. http://www.pioneer-mea.com/en/
● En algunos países ver imágenes de vídeo en una pantalla
CUALQUIER OTRO USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O En América Latina
dentro de un vehículo, incluso si se trata de otras personas
DAÑOS. http://www.pioneer-latin.com/en/about-pioneer.html
que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto,
deben acatarse las leyes aplicables a cada país. PRECAUCIÓN En Hong Kong
is-
Si intenta visualizar imágenes de vídeo mientras conduce, apa- http://www.pioneerhongkong.com.hk/ct/index.php
cto El modo de retrovisor sirve para utilizar este producto en la
recerá el aviso “Queda estrictamente prohibido ver la fuente En Taiwán
vigilancia de un remolque o para dar marcha atrás. No utilice http://www.pioneer-twn.com.tw/
de video desde los asientos delanteros.” en la pantalla. Para esta función con fines de entretenimiento.
visualizar imágenes de vídeo en la pantalla, detenga el vehículo En Corea
en un lugar seguro y accione el freno de mano. Mantenga el http://www.pioneer.co.kr/
pida
pedal de freno presionado antes de soltar el freno de mano. Uso del conector USB ● En nuestro sitio web ofrecemos la información más reciente
acerca de PIONEER CORPORATION.
● Pioneer ofrece de manera regular actualizaciones de sof-
lice
Cuando utilice una pantalla PRECAUCIÓN tware para mejorar aún más sus productos. Compruebe en
● Para evitar la pérdida de datos y los daños en el dispositivo la sección de servicio del sitio web de Pioneer las actualiza-
-
do
conectada a rear monitor output de almacenamiento, no lo retire nunca de este producto ciones disponibles de software.
mientras se estén transfiriendo datos.
El terminal de salida de vídeo (rear monitor output) sirve
● Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispo-
para conectar una pantalla y permitir así a los pasajeros de los
sitivos de almacenamiento masivo USB, y no se respon- Protección de la pantalla y el
asientos traseros ver las imágenes de vídeo.
d,
ADVERTENCIA
sabiliza de posibles pérdidas de datos en reproductores
multimedia, iPhone, smartphones u otros dispositivos
panel LCD
)
NO instale NUNCA la pantalla trasera en un lugar que permita durante la utilización de este producto. ● No someta la pantalla LCD a la luz solar directa cuando no
al conductor ver imágenes de vídeo mientras conduce. utilice este producto. Hacerlo podría provocar fallos de fun-
cionamiento de la pantalla LCD, provocados por las elevadas
En caso de problemas temperaturas.
Si este producto no funcionase correctamente, póngase en ● Cuando utilice un teléfono móvil, mantenga la antena del
contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado teléfono alejada de la pantalla LCD para evitar interrupcio-
Pioneer más cercano. nes de vídeo en forma de manchas, líneas de color, etc.

< CRD4899-A > 69


Precaución
● Para proteger la pantalla LCD de daños, asegúrese de pulsar La configuración y el contenido grabado se restablecen a los
las teclas del panel táctil únicamente con el dedo, y hágalo valores predeterminados de fábrica.
Extracción del panel delantero U
suavemente.
di
Acerca de este manual  Pellizque la parte superior y la parte inferior del
Notas acerca de la memoria En este manual se utilizan diagramas de pantallas reales para
lado derecho y tire del panel delantero hacia
In
fuera.
interna describir operaciones. No obstante, es posible que las pantallas Procure no apretarlo demasiado ni dejarlo caer, y evite también
de algunas unidades no coincidan con las que se muestran en que entre en contacto con agua u otros fluidos para evitar daños Des
este manual, en función del modelo que se utilice. permanentes. dist
Antes de extraer la batería del (–) a
vehículo Significado de los símbolos utilizados ●

en este manual
● Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no
se restablecerán.
Esto indica el nombre del modelo compatible
X7750BT
Datos sujetos a eliminación con las operaciones descritas.
Esto indica que debe pulsarse la tecla progra-
La información se elimina al desconectar el cable amarillo de la mable correspondiente en la pantalla táctil.
batería (o quitar la batería en sí).
Esto indica que debe mantenerse pulsada
● Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no HOLD la tecla programable correspondiente en la
Recolocación del panel delantero
se restablecerán.
pantalla táctil.
Esto indica que hay una referencia o infor- 1 Deslice el panel delantero hacia la izquierda.
Restablecimiento del mación complementaria para dicha tecla o El panel delantero y la unidad principal se conectan en la parte A
microprocesador pantalla. izquierda. ● M
Asegúrese de que el panel delantero esté correctamente conec- b
tado a la unidad principal. m
PRECAUCIÓN
Protección de la unidad contra ● L
Al pulsar el botón RESET se restablecen la configuración y el n
contenido grabado a los valores predeterminados de fábrica. robos s
● No realice esta operación cuando haya un dispositivo
El panel delantero puede quitarse para evitar robos. P
conectado al producto.
● Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados Importante ● E
no se restablecerán.
Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las ● Maneje el panel delantero con cuidado cuando lo extraiga ● E
siguientes condiciones: o lo coloque.
● Antes de utilizar el producto por primera vez después de su ● No someta el panel delantero a excesivas sacudidas.
instalación. 2 Presione el lado derecho del panel delantero ● N
● Mantenga el panel delantero fuera del alcance de la luz
● Si este producto no funciona correctamente. del sol directa y de elevadas temperaturas.
hasta que esté firmemente colocado. ● N
● Si aparecen problemas de funcionamiento del sistema. ● Si extrajo el panel delantero, vuelva a colocarlo en la
Si no puede fijar el panel delantero a la unidad principal, intén- ● S
● Si la posición del vehículo aparece en el mapa con un error telo de nuevo.
m
unidad antes de poner en marcha el vehículo.
de posicionamiento significativo. Si intenta colocar el panel delantero a la fuerza podrían produ-
● Para evitar daños en el dispositivo o en el interior del ● C
cirse daños.
1 Coloque la llave de encendido del automóvil en vehículo, quite los cables y dispositivos que estén coloca-
la posición de desactivación (OFF). dos en el panel delantero antes de quitarlo.
● “
2 Pulse el botón RESET con la punta de un bolí- e
grafo u otro objeto puntiagudo. c
 Comprobación de las funciones y los nombres de piezas en la
página 8
6

< CRD4899-A > 70 <C


Precaución
Uso y cuidado del mando a Uso del mando a distancia
distancia Apunte con el mando a distancia hacia el panel delantero para
del hacer funcionar la unidad.
Instalación de la batería ● Es posible que el mando a distancia no funcione correcta-
mente si lo expone a la luz solar directa.
én
ños Deslice hacia fuera la bandeja de la parte posterior del mando a Importante
distancia e inserte la batería con los polos positivo (+) y negativo ● No guarde el mando a distancia en lugares expuestos a
(–) alineados correctamente. altas temperaturas o a la luz solar directa.
● Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la ● No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede
película que sobresale de la bandeja. quedar atascado debajo del freno o del acelerador.

e ADVERTENCIA
● Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Si la
ec- batería se ingiriera, consulte con un médico inmediata-
mente.
● Las baterías (paquetes de baterías o baterías instaladas)
no se deben exponer a un calor excesivo, como la luz del
sol, fuego o similar.
PRECAUCIÓN
● Extraiga la batería si no piensa utilizar el mando a distan-
cia durante un mes o más tiempo.
● Existe peligro de explosión si la batería se sustituye inco-
rrectamente. Sustitúyala solo por una batería del mismo
tipo o equivalente.
● No manipule la batería con herramientas metálicas.
● No almacene la batería con objetos metálicos.
n- ● Si la batería presenta fugas, limpie completamente el
mando a distancia e instale una nueva batería.
-
● Cuando deseche baterías usadas, cumpla con la legisla-
ción o las normas de instituciones públicas medioambien-
tales que estén en vigor en su país/área.
● “Material de perclorato: se aplica una manipulación
especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/per-
chlorate. (Aplicable a California, Estados Unidos)”

< CRD4899-A > 71


Operaciones básicas
Comprobación de las funciones 4 Botón
MODE
Púlselo para cambiar entre la pantalla
Aplicación y la pantalla de Función AV.
4 TOP
MENU
Vuelve al menú superior durante la reproduc-
ción de un DVD.
P
● N
y los nombres de piezas Manténgalo pulsado para cambiar al modo de 5 MENU Muestra el menú de DVD durante la reproduc- p
visualización de la cámara. ción de un DVD. ● N
5 Botón TRK Realiza la sintonización de búsqueda manual, 6 Pulsador Selecciona un menú en el menú de DVD.
1 ( / el avance rápido, el retroceso rápido y los
h
7 MUTE d
) controles de búsqueda de pista.
8 AUDIO Cambia el idioma del audio, el idioma de los ● N
6 Botón Púlselo para mostrar la pantalla de Menú SUBTITLE subtítulos o el ángulo de visualización durante
superior. ANGLE la reproducción de un DVD.
Manténgalo pulsado para activar la función de
9 BAND Selecciona la banda del sintonizador cuando
A
reconocimiento de voz.
se selecciona el sintonizador como fuente. El p
 Uso de la función de reconocimiento de voz
Cancela el modo de control de las funciones. acti
(para iPhone) en la página 16
Cambia entre tipos de archivo multimedia la fu
7 Botón Pulse OPEN/CLOSE para abrir el panel LCD. cuando se reproducen los datos de un disco, ●
OPEN/ Para cerrar el panel LCD, pulse OPEN/CLOSE USB.
CLOSE de nuevo. ●
10 Return Vuelve al punto especificado e inicia la repro-
8 Botón ducción desde allí.
9 Ranura  Colocación y expulsión de un disco en la 11 Pausa o reanuda la reproducción. —
para página 10
o Para audio: Manténgalo pulsado para un
cargar
2 34 565 7 89 retroceso o avance rápido.
discos —
Para vídeo: Púlselo para un retroceso o avance
10 Botón  Restablecimiento del microprocesador en la rápido.
RESET página 6 Púlselo para volver a la pista (capítulo) anterior
o —
o ir a la siguiente pista (capítulo).
Detiene la reproducción.
Mando a distancia Si reanuda la reproducción, esta empezará ●
desde el punto en que se detuvo. Vuelva a
a 1 23 pulsar la tecla para detener la reproducción
completamente.
8 a 12 FOLDER/P. Selecciona la carpeta o el disco siguiente o ●
1 Pantalla LCD
CH anterior.
2 Volume/ Púlselo para visualizar todas las fuentes
SRC/OFF disponibles. 7 4 b Recupera las frecuencias de emisoras de radio
5 9 asignadas a las teclas de canal de presintonía.
En la pantalla Aplicación o el modo de nave-
gación, pulse el botón para visualizar la barra 6 c 
de control lateral. Manténgalo pulsado para 
apagar la pantalla. Notas sobre el uso del panel
Manténgalo pulsado para desconectar la
fuente. LCD
3 Botón En la pantalla de Función AV, pulse el botón 1 Volume (+/–) Aj
DISP para apagar la pantalla. 2 MODE Púlselo para cambiar entre la pantalla ADVERTENCIA au
En la pantalla Aplicación o el modo de nave- Aplicación y la pantalla de Función AV. ● Mantenga las manos y los dedos alejados de este producto
gación, pulse el botón para visualizar la barra Manténgalo pulsado para cambiar al modo de durante la apertura, el cierre o el ajuste del panel LCD. Par
de control lateral. Manténgalo pulsado para vista de la cámara. Tenga especial cuidado con las manos y los dedos de los veh
apagar la pantalla. 3 SRC Púlselo para visualizar todas las fuentes niños. (est
p Cuando la pantalla esté apagada, pulse la disponibles. ● No utilizar con el panel LCD abierto. Podría provocar daños aut
pantalla para volver a la pantalla original. Manténgalo pulsado para desconectar la en caso de producirse un accidente. aut
fuente.
1
8

< CRD4899-A > 72 <C


Operaciones básicas
- PRECAUCIÓN
● No abra ni cierre el panel LCD por la fuerza. Si lo hace, El panel LCD se desliza hacia atrás.
c- podría provocar un funcionamiento incorrecto.
● No accione este producto hasta que el panel LCD se
haya abierto o cerrado por completo. El panel LCD podría 2 Pulse [Auto Flap].
detenerse en dicho ángulo por razones de seguridad. ● On (predeterminado): El panel LCD se abrirá o cerrará
● No coloque un vaso ni una lata sobre el panel LCD abierto. automáticamente cuando se active o desactive el interruptor El panel LCD se desliza hacia adelante.
te de encendido.
● Off: Deberá pulsar OPEN/CLOSE para abrir o cerrar el panel
o
Apertura y cierre del panel LCD LCD.
El panel LCD se abrirá o cerrará automáticamente cuando se
. active o desactive el interruptor de encendido. Puede desactivar Colocación del panel LCD de Ajuste del ángulo del panel LCD
la función de cierre/apertura de forma automática.
● No cierre el panel LCD con las manos por la fuerza. Si lo forma horizontal Importante
hace, podría provocar un funcionamiento incorrecto.
- ● La función de cierre/apertura de forma automática utilizará Si el panel LCD está colocado de forma vertical y dificulta el fun-
● Si percibe que el panel LCD golpea la consola o el tablero
la pantalla de la siguiente manera. cionamiento del aire acondicionado, el panel puede colocarse
de forma horizontal temporalmente. de instrumentos de su vehículo, pulse la tecla de apertura
— Cuando el interruptor de encendido se desactiva durante
temporal del menú de apertura para nivelar temporalmen-
la apertura del panel LCD, el panel LCD se cierra una vez 1 Mantenga pulsado OPEN/CLOSE para mostrar el te el panel LCD.
transcurridos seis segundos.
menú de apertura. ● Al ajustar el ángulo del panel LCD, asegúrese de hacerlo
— Cuando el interruptor de encendido vuelve a activarse
ce desde el menú de apertura. Si ejerce demasiada fuerza al
(o se establece en ACC), el panel LCD se abre de forma 2 Pulse la tecla de apertura temporal para abrir el
automática. ajustar el panel con las manos, podría dañarlo.
panel LCD hasta la posición horizontal.
ior — Si quita o coloca el panel delantero se cerrará o abrirá
automáticamente el panel LCD.
 Protección de la unidad contra robos en la página 6 Abre temporalmente el panel LCD hasta la
● Cuando el interruptor de encendido se desactiva una vez posición horizontal.
cerrado el panel LCD, al activar de nuevo el interruptor de
encendido (o establecerlo en ACC) no se abre el panel LCD.
En este caso, pulse OPEN/CLOSE para abrir el panel LCD.
● Cuando cierre el panel LCD, asegúrese de que se haya  Para volver a la posición original, mantenga pul-
cerrado por completo. Si el panel LCD se detiene a mitad sado OPEN/CLOSE.
dio de camino y se queda en esta posición, podrían producirse
 El panel LCD vuelve a la posición original de
a. daños.
forma automática, lo cual se indica con un aviso
 Pulse OPEN/CLOSE para abrir el panel LCD. acústico 10 segundos después de la operación.
 Para cerrar el panel LCD, pulse OPEN/CLOSE de
nuevo. Ajuste de la posición de desliza-
Ajuste de la función de apertura miento del panel LCD 1 Mantenga pulsado OPEN/CLOSE para mostrar el
Puede ajustar la posición de deslizamiento del panel LCD de menú de apertura.
automática
cto forma que el panel se coloque hacia atrás o hacia adelante. 2 Pulse la tecla de inclinación hacia abajo o hacia
Para evitar que la pantalla oculte la palanca de cambios de un 1 Mantenga pulsado OPEN/CLOSE para mostrar el arriba para ajustar el panel LCD en un ángulo
s que pueda verse fácilmente.
vehículo automático cuando se encuentre en la posición P menú de apertura.
(estacionamiento), o si no desea que la pantalla se abra o cierre
ños automáticamente, puede establecer la función de apertura 2 Pulse la tecla de deslizamiento hacia atrás o
automática en el modo manual. hacia adelante para mover el panel LCD hacia
atrás o hacia adelante.
1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.
9

< CRD4899-A > 73


Operaciones básicas
Sistema de 4 altavoces con altavoces delanteros y traseros,
Conexión y desconexión de un dispo- o sistema de 6 altavoces con subwoofers y altavoces delan- Có
sitivo de almacenamiento USB teros y traseros.
● Modo red
p Este producto podría no alcanzar un rendimiento óptimo con Sistema de varios altavoces multiamp. bidireccional+SW
determinados dispositivos de almacenamiento USB. con altavoz alto, altavoz medio y subwoofer para la reproduc-
p No es posible realizar la conexión utilizando un concentra- ción de frecuencias (bandas) altas, medias y bajas.
dor USB. ADVERTENCIA
p Se necesita un cable USB para la conexión.
No utilice la unidad en el modo estándar cuando un sistema
1 Extraiga el conector del puerto USB del cable de altavoz para el modo de red tridireccional esté conectado a
USB. la misma. Esto podría producir daños en los altavoces.
2 Conecte un dispositivo de almacenamiento 7 Pulse [Listo].
Colocar el panel en posición horizontal.
USB al cable USB. Aparece la pantalla “Config. smartphone”.
8 Pulse el elemento que desee ajustar.
 Información de las conexiones y las funciones de cada disposi-
1 tivo en la página 19
9 Pulse .
Devolver el panel a la posición vertical. 2 Aparece la pantalla de Menú superior.
p Una vez establecido el modo de altavoz, el ajuste no podrá
modificarse a menos que se restablezcan los ajustes prede-
terminados de este producto. Restablezca los ajustes prede-
1 Cable USB
 Dado que el ángulo ajustado se guarda, el panel terminados para cambiar el modo de altavoz.
2 Dispositivo de almacenamiento USB
 Restablecimiento del ajuste predeterminado en la página 51
LCD adquiere automáticamente la misma posi- Compruebe que no se esté accediendo a los datos antes de
ción al abrirse de nuevo. extraer el dispositivo de almacenamiento USB.
Cambio del modo de altavoz
Inserción/expulsión/conexión En el primer arranque
 Restablezca el ajuste predeterminado.
de soportes 1 Encienda el motor para iniciar el sistema.  Restablecimiento del ajuste predeterminado en la página 51
Después de una breve pausa, aparece la pantalla de bienvenida
PRECAUCIÓN durante varios segundos.
En la ranura para cargar discos solo se pueden introducir Aparece la pantalla “Selecc. idioma programa”.
discos. p A partir de la segunda vez, la pantalla mostrada diferirá en
función de las condiciones anteriores.
Colocación y expulsión de un disco 2 Pulse el idioma que desea utilizar en la
pantalla.
Colocación de un disco 3 Pulse .
Aparecerá la pantalla “Ajuste de ubicación ”.
 Introduzca un disco en la ranura para cargar 4 Pulse el elemento para seleccionar la ubicación
discos. de uso.
Expulsión de un disco 5 Pulse .
Aparecerá la pantalla “Configuración del modo altavoces”.
 Pulse el botón para expulsar un disco. 6 Pulse los modos del altavoz que desee utilizar.
● Modo estándar

10

< CRD4899-A > 74 <C


Operaciones básicas
s,
n- Cómo utilizar las pantallas
*4
Pantalla de menú de la aplicación Pantalla de ajuste de fecha y hora
uc-

10 6 2014 12 22
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Pantalla de menú de configuración
a
oa Month/Date d/m/y m/d/y y/m/d System

Time Format 12hour 24hour


6/10
21 48

Dependiendo del método de conexión,


*1 *2
se visualizará la pantalla “configuración Pantalla de menú principal
osi- del teléfono inteligente” .

á
Pantalla de operación de la aplicación
Source Select
*4 6/10
21 48 Pantalla de operación AV

iPod
de- 6/10
21 48
de- Abcdefg Abcdefg

Abcdefghi
1 Abcdefg Abcdefg
Abcdefghi
ABC Pops
6/10
21 48 iPod
99999/99999

Puede controlar las aplicaciones


9999’99” -9999’99”

del iPhone o teléfono inteligente


1 directamente desde este producto.
Pantalla de menú del teléfono
3
Phone Book ABC
*5 *3
Iconos de aplicaciones recientes Iconos de fuentes favoritas Pantalla de selección de fuente abcdefghi A

de AV
B
abcdefghi C
D

21 48
abcdefghi
6/10 E
abcdefghi F
G
abcdefghi
Disc Radio Pandora AUX iPod

Bluetooth
USB OFF AV Audio My Vehicle Radio

11

< CRD4899-A > 75


Operaciones básicas
La pantalla de Menú superior de este manual es la 1
*1 pantalla que aparece al utilizar AppRadioMode. Los

iPod 21 48
6/10
elementos que aparecen en la pantalla pueden variar 1
en función del modo o del dispositivo de conexión. Si
conecta un iPhone a través de la tecnología inalám- Abcdefghi 2
brica Bluetooth o un smartphone a través del cable 2 Mantenga pulsado un icono de fuente y arrás-
Abcdefghi
USB, aparecerá la pantalla “Config. smartphone” al trelo a la posición deseada.
pulsar [Aplicac.]. ABC Pops
3
*2 Si pulsa el botón en cualquier pantalla puede 99999/99999
Cambio del orden de visualización de
visualizar la pantalla de Menú superior. 9999’99” -9999’99” las teclas de fuente
Si conecta el sistema de navegación externo a esta
*3 unidad, la tecla del modo de navegación aparecerá en
1 Muestra la lista de fuentes. 1 Visualice la lista de fuentes.
la parte inferior izquierda de la pantalla. Us
Si pulsa el botón MODE podrá cambiar entre la  Visualización de la pantalla de Función AV en la página 12
*4 pantalla Aplicación y la pantalla de Función AV. Selección de una fuente 2 Pulse .
Si conecta un dispositivo MirrorLink a esta unidad,
*5 se mostrará el icono de la aplicación actual en lugar
3 Arrastre la tecla de fuente a la posición
Fuente en la pantalla de Selección de deseada.
de las aplicaciones recientes y la aplicación de
acceso directo. fuente AV
Utilización del panel táctil
1 Visualice la pantalla “Selección de fuente de Puede controlar este producto pulsando las teclas de la pantalla 1
Fuente de AV compatible AV”. directamente con los dedos.
Con este producto puede reproducir o utilizar las siguientes p Para proteger la pantalla LCD de daños, asegúrese de tocar p
fuentes. la pantalla únicamente con el dedo y suavemente.
● Radio
● CD Utilización de las teclas del panel tác- Ca
● ROM (archivos de audio comprimido)
● DVD-Vídeo 2 Pulse el icono de fuente que desee seleccionar. til comunes
● USB p Si selecciona “OFF”, se desactivará la fuente AV. 
Las siguientes fuentes pueden reproducirse o utilizarse ● : Vuelve a la pantalla anterior.
● : Cierra la pantalla. Esta
mediante la conexión de un dispositivo auxiliar. Fuente en la lista de fuentes
● iPod
● Pandora® Utilización de las pantallas de lista
● Audio bluetooth (AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV) 1 Visualice la lista de fuentes.
● TV  Visualización de la pantalla de Función AV en la página 12
● Entrada AV (AV) 1 2
● AUX 2 Pulse la tecla de fuente que desee seleccionar.
Songs

Visualización de la pantalla de Cambio del orden de visualiza- Playlist abcdefghi

Función AV ción de las fuentes Music Artist abcdefghi

Alburm abcdefghi 3
1 Pulse . Cambio del orden de visualización de
Songs abcdefghi
2 Pulse la tecla de función AV. los iconos de fuente Video

Podcast abcdefghi

1 Visualice la pantalla “Selección de fuente de


12
AV”.

< CRD4899-A > 76 <C


Operaciones Registro y conexión del dispositivo
básicas Bluetooth
1 Si pulsa un elemento de la lista, podrá reducir el número de p La conexión Bluetooth también puede realizarse detectando
opciones y pasar a la siguiente operación. X7750BT X7750TV este producto desde el dispositivo Bluetooth. Antes del
- 2 Aparece cuando no se muestran todos los caracteres en el registro, asegúrese de que la opción “Visibilidad” del menú
área de visualización. “Bluetooth” esté ajustada en “On”. Para obtener más infor-
Si toca la tecla, el resto se desplaza para su visualización.
3 Aparece cuando los elementos no se pueden mostrar en una
Visualización de la pantalla mación sobre las operaciones de un dispositivo Bluetooth,
consulte el manual de funcionamiento suministrado con el
e sola página. “Bluetooth” dispositivo Bluetooth.
Arrastre la barra de desplazamiento o la lista para ver los  Cambio de visibilidad en la página 14
elementos ocultos. 1 Pulse .
2 Pulse y, a continuación . Conexión automática con un disposi-
Uso de la barra de tiempo Aparece la pantalla “Bluetooth”. tivo Bluetooth

1 Registro de sus dispositivos Esta función conecta el último dispositivo Bluetooth conectado
a este producto de forma automática en cuanto los dos dispositi-
Bluetooth vos están separados por menos de unos metros.

9999’99” -9999’99” p Si ya hay tres dispositivos sincronizados, se muestra 1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
“Memoria Llena Por favor elimine dispositivo”. Elimine  Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 13
un dispositivo sincronizado en primer lugar. 2 Pulse [Auto Connect] para seleccionar “On”
alla 1 Puede cambiar el punto de reproducción arrastrando la  Eliminación de un dispositivo registrado en la página 13
tecla. (predeterminado) o “Off”.
ar p El tiempo de reproducción que se corresponde con la 1 Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en
posición de la tecla se muestra al arrastrarla. sus dispositivos. Eliminación de un dispositivo
2 Visualización de la pantalla “Bluetooth”. registrado
c- Cambio del panel de función  Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 13
3 Pulse [Conexión]. PRECAUCIÓN
 : Cambia el panel de función de las fuentes 4 Pulse . Nunca apague este producto mientras el dispositivo Bluetooth
AV. El sistema buscará los dispositivos Bluetooth que estén a la sincronizado se esté eliminando.
Esta tecla no está disponible en todas las fuentes. espera de establecer una conexión y, en caso de encontrar
dispositivos, los mostrará en la lista. 1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
 Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 13
5 Pulse el nombre del dispositivo Bluetooth que
2 Pulse [Conexión].
desea registrar.
p Si su dispositivo es compatible con SSP (Sincronización 3 Pulse .
Sencilla y Segura), aparece un número de seis dígitos en
la pantalla de este producto. Pulse [Si] para sincronizar el
dispositivo. Conexión manual de un dispo-
p Una vez establecida la conexión, aparecerá el nombre
del dispositivo. Pulse el nombre del dispositivo para
sitivo Bluetooth registrado
desconectarlo. Conecte el dispositivo Bluetooth manualmente en los siguientes
Cuando el dispositivo se haya registrado correctamente, se casos:
establecerá una conexión Bluetooth desde el sistema. ● Hay dos o más dispositivos Bluetooth registrados y desea
seleccionar manualmente el dispositivo que se va a utilizar.
● Desea volver a conectar un dispositivo Bluetooth
desconectado.
● No se puede establecer automáticamente la conexión por
algún motivo.
13

< CRD4899-A > 77


Registro y conexión del dispositivo Bluetooth
1 Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en
sus dispositivos.
Borrado de la memoria Visualización de la versión del
2 Visualización de la pantalla “Bluetooth”. Bluetooth software Bluetooth
 Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 13 p Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo Si este producto no funciona correctamente, quizás deba
3 Pulse [Conexión]. en un lugar seguro y acciona el freno de mano. ponerse en contacto con su distribuidor para su reparación.
En dichos casos, realice el siguiente procedimiento para consul-
4 Pulse el nombre del dispositivo que desea PRECAUCIÓN tar la versión de software de esta unidad.
conectar. Nunca apague este producto mientras se esté borrando la
memoria Bluetooth. 1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
 Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 13
Cambio de visibilidad 1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
2 Pulse [Información de versión de BT].
 Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 13
Esta función configura si este producto es visible para el otro Se muestra la versión del módulo Bluetooth de este producto. E
dispositivo. 2 Pulse [Memoria de BT borrada].
d
1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”. 3 Pulse [Borrar].
 Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 13 Aparece la pantalla de confirmación.

2 Pulse [Visibilidad] para seleccionar “On” (pre-


determinado) o “Off”. Actualización del software
Bluetooth
Introducción del código PIN Esta función se utiliza para actualizar este producto con el
para la conexión inalámbrica último software Bluetooth. Para obtener más información sobre
el software Bluetooth y la actualización, consulte nuestro sitio
Bluetooth web.
p La fuente se apaga y la conexión Bluetooth se desconecta
Para conectar su dispositivo Bluetooth a este producto, debe antes de que se inicie el proceso.
introducir un código PIN. p Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo
Puede cambiar el código PIN con esta función. en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”. p Debe almacenar el archivo de la versión superior en el
 Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 13 dispositivo de almacenamiento USB de antemano.

2 Pulse [Introducir Código PIN]. PRECAUCIÓN


Nunca apague este producto y nunca desconecte el teléfono
3 Pulse de [0] a [9] para introducir el código pin mientras se esté actualizando el software.
(hasta 8 dígitos).
1 Conecte el dispositivo de almacenamiento
4 Pulse . USB en el que se ha guardado el archivo de la
p El código PIN predeterminado es “0000”.
versión superior a esta unidad.
 Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento
Visualización de la información USB en la página 10

del dispositivo 2 Visualización de la pantalla “Bluetooth”.


 Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 13
1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”. 3 Pulse [Actualizar Software de BT].
 Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 13
4 Pulse [Comenzar].
2 Pulse [Información de Dispositivo]. Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la actualización
Se muestran el nombre del dispositivo y la dirección del disposi- del software Bluetooth.
tivo Bluetooth y este producto.

14

< CRD4899-A > 78 <C


Telefonía manos libres
X7750BT X7750TV PRECAUCIÓN 2 Pulse .
Por su seguridad, intente no hablar por teléfono mientras 3 Pulse en la lista el nombre que desee.
conduce.
Indicador de teléfono Para poder utilizar esta función debe conectar en primer lugar el
4 Pulse el número de teléfono que desee marcar.
Bluetooth conectado teléfono móvil a este producto a través de Bluetooth.
Aparecerá la pantalla de marcación y se iniciará la marcación.

sul- Muestra el número de dispositivo  Registro y conexión del dispositivo Bluetooth en la página 5 Pulse para finalizar la llamada.
del dispositivo conectado. 13
Marcación desde el registro
Estado de la recepción Visualización de la pantalla de
del teléfono móvil Menú del teléfono 1 Visualice la pantalla “Menú del teléfono”.
Estado de la batería  Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página
1 Pulse . 15
del teléfono móvil
2 Pulse . 2 Pulse .
3
Phone Book ABC Aparece la pantalla de Menú del teléfono. 3 Pulse el elemento para cambiar a la lista de
*1
A
registro.
abcdefghi
B Realizar una llamada telefónica Están disponibles los siguientes elementos:
*2
abcdefghi
● : Lista de llamadas recibidas
C Existen distintas formas de realizar una llamada telefónica. ● : Lista de llamadas marcadas
*3
abcdefghi
D ● : Lista de llamadas perdidas
*4
E
Marcación directa 4 Pulse la entrada que desee de la lista para reali-
abcdefghi F
zar una llamada.
*5 G
abcdefghi 1 Visualice la pantalla “Menú del teléfono”. Aparecerá la pantalla de marcación y se iniciará la marcación.
 Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página 5 Pulse para finalizar la llamada.
15
Cambia el idioma de búsqueda 2 Pulse . Uso de las listas de marcación
a inglés o al idioma del sistema. 3 Introduzca el número de teléfono pulsando las preestablecidas
teclas numéricas.
4 Pulse para realizar una llamada. Registro de un número de teléfono
*1 Muestra la pantalla de marcación preestablecida. 5 Pulse para finalizar la llamada. Puede almacenar fácilmente hasta seis números de teléfono por
 Uso de las listas de marcación preestablecidas en p Puede que oiga ruidos cuando cuelgue el teléfono. dispositivo como valores preestablecidos.
la página 15
Cambia a la lista de la agenda telefónica. 1 Visualice la pantalla “Menú del teléfono”.
*2  Llamada a un número de la agenda telefónica en la
Llamada a un número de la agenda  Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página
página 15 telefónica 15
Cambia a los registros de llamadas perdidas, recibi- 2 Pulse o .
*3 das y marcadas. p Los contactos de su teléfono se transferirán a este producto En la pantalla “Directorio Telefónico”, pulse el nombre que
 Marcación desde el registro en la página 15 automáticamente. desee.
Cambia el modo para introducir el número de telé- p “Visibilidad” de la pantalla “Bluetooth” debería estar
*4 fono directamente. activada. 3 Pulse .
 Marcación directa en la página 15  Cambio de visibilidad en la página 14
Marcación desde la lista de marcación
Cambia a la función de reconocimiento de voz (para 1 Visualice la pantalla “Menú del teléfono”.
*5 iPhone). preestablecida
 Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página
 Uso de la función de reconocimiento de voz (para 15
iPhone) en la página 16 1 Visualice la pantalla “Menú del teléfono”.
15

< CRD4899-A > 79


Telefonía manos libres
 Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página
Cambio del tono de llamada 2 Pulse . Tra
15 Se inicia la función de reconocimiento de voz y aparece la ●
pantalla de control de voz.
2 Pulse . Puede seleccionar si desea usar el tono de llamada de este
3 Pulse el elemento que desee marcar. producto.  También puede iniciar la función de reconoci- ●
Aparecerá la pantalla de marcación y se iniciará la marcación. 1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”. miento de voz manteniendo pulsado .
 Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 13 ●
Recepción de una llamada 2 Pulse [Timbre] para seleccionar “On” (prede- Notas sobre la telefonía manos
telefónica terminado) o “Off”. libres ●

1 Pulse para responder a la llamada. Inversión de nombres en la agenda Notas generales


● No se garantiza la conexión con todos los teléfonos móviles
 Si pulsa durante una llamada en espera, podrá telefónica compatibles con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
cambiar de interlocutor. ● La distancia de línea visual entre este producto y su teléfono
1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”. móvil debe ser de 10 metros como máximo cuando envíe o
 Pulse para rechazar la llamada. reciba llamadas o datos a través de la tecnología Bluetooth.
 Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 13
2 Pulse para finalizar la llamada. ● En algunos teléfonos móviles, es posible que el sonido del
2 Pulse [Invertir nombre]. timbre no se emita a través de los altavoces.
● Si se selecciona el modo privado en el teléfono móvil, es
Minimización de la pantalla de Ajuste del modo privado posible que se desactive la telefonía manos libres.
confirmación de marcación Registro y conexión
Durante una conversación, puede cambiar a modo privado ● En función del tipo de teléfono móvil, el funcionamiento será
p La pantalla de confirmación de marcación no se puede (hablar directamente a través de su teléfono móvil). distinto. Consulte el manual de instrucciones de su teléfono
minimizar en la pantalla de Función AV.
 Pulse o para activar o desactivar el móvil si desea más información.
p Las fuentes AV no se pueden seleccionar aunque se mini-
● Si la transferencia de la agenda telefónica no funciona,
mice la pantalla de confirmación de marcación mientras se modo privado. desconecte el teléfono y vuelva a realizar la sincronización
habla por teléfono o se recibe una llamada entrante.
desde el teléfono con este producto.
 Pulse . Ajuste del volumen de escucha de la Cómo realizar y recibir llamadas
 Pulse para volver a mostrar la pantalla de otra parte ● Puede que escuche ruidos en las siguientes situaciones:
confirmación de marcación. — Si contesta al teléfono mediante el botón del teléfono.
Este producto puede ajustarse al volumen de escucha de la otra — Cuando el interlocutor cuelga el teléfono.
parte. ● Si el interlocutor no puede escuchar la conversación tele-
Cambio de la configuración del fónica debido al eco, disminuya el nivel de volumen de la
 Pulse para cambiar entre los tres niveles telefonía manos libres.
teléfono de volumen. ● En algunos teléfonos móviles, aunque pulse el botón “acep-
p Se puede almacenar la configuración para cada dispositivo. tar” del teléfono móvil al recibir una llamada, es posible que
Cómo responder a una llamada la telefonía manos libres no funcione.
Uso de la función de reconoci- ● Si el número de teléfono ya se ha registrado en la agenda
automáticamente telefónica, aparecerá el nombre registrado. Si uno de los
miento de voz (para iPhone) números de teléfono está registrado bajo nombres diferen-
tes, solo se mostrará el número de teléfono.
1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”. Si conecta su iPhone a esta unidad, podrá utilizar la función de
 Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 13 reconocimiento de voz (modo Siri Eyes Free) en esta unidad. Los registros de llamadas recibidas y de llamadas
2 Pulse [Respuesta automática] para seleccionar p Cuando se utilice un iPhone que ejecute iOS 6.1 o superior, realizadas
el modo Siri Eyes Free estará disponible con este producto. ● No puede llamar a la entrada de un usuario desconocido
“On” o “Off” (predeterminado). (sin número de teléfono) que conste en el registro de llama-
1 Visualice la pantalla “Menú del teléfono”. das recibidas.
 Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página ● Si las llamadas se realizan utilizando su teléfono móvil, no se
15 registrarán datos del registro en este producto.
16

< CRD4899-A > 80 <C


Telefonía manos libres
Transferencias de agendas telefónicas
● Si su teléfono móvil tiene más de 1 000 entradas en la
agenda telefónica, es posible que no se descarguen todas
las entradas completamente.
● En función del teléfono, este producto podría no mostrar la
agenda telefónica correctamente.
● Si la agenda telefónica del teléfono incluye datos de imá-
s genes, puede que la agenda telefónica no se transfiera
correctamente.
● En función del teléfono móvil, es posible que no pueda
realizarse la transferencia de la agenda telefónica.

es

no
o
th.
l

erá
no

p-
ue

n-

as

ma-

o se

17

< CRD4899-A > 81


Configuración del iPod / iPhone o smartphone
Al utilizar con este producto un iPod / iPhone o un smartphone, Para los detalles acerca de la compatibilidad de dispositivos
configure las opciones de este producto de acuerdo con el Compatibilidad con iPod Android con este producto, consulte la información de nuestro In
dispositivo que se desea conectar. Este producto es compatible únicamente con los siguientes sitio web. Ac
En esta sección se describe la configuración necesaria para modelos de iPod y las versiones de software para iPod. El resto
cada dispositivo. de modelos y versiones de software podrían no funcionar
correctamente.
Compatibilidad con dispositi- iP

Flujo básico de la configuración ● iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c: iOS 7.0 o posterior. vos MirrorLink
● iPhone 3GS: iOS 6.0.1
del iPod / iPhone ● iPod touch (4.ª, 5.ª generación): iOS 6.0.1 p Este producto es compatible con MirrorLink versión 1.1.
p La compatibilidad con todos los dispositivos MirrorLink no
Co
● iPod touch (3.ª generación): iOS 5.1.1
● iPod touch (2.ª generación): iOS 4.2.1 está garantizada. Co
1 Seleccione el método de conexión de su dispositivo. Para los detalles sobre la compatibilidad de dispositivos
 Ajuste del método de conexión del dispositivo en la pági- ● iPod classic 160 GB (2009): Ver. 2.0.4 Fue
● iPod classic 160 GB (2008): Ver. 2.0.1 MirrorLink con este producto, consulte la información de
na 18 nuestro sitio web.
● iPod classic 80 GB: Ver. 1.1.2
2 Conecte su dispositivo con este producto.
● iPod nano (7.ª generación)
 Conexión en la página 52
● iPod nano (6.ª generación): Ver. 1.2
3 Si es necesario, conecte su dispositivo con este producto
● iPod nano (5.ª generación): Ver. 1.0.2 iP
mediante una conexión Bluetooth. ● iPod nano (4.ª generación): Ver. 1.0.4
 Registro y conexión del dispositivo Bluetooth en la página ● iPod nano (3.ª generación): Ver. 1.1.3 Mé
13 p Podrá conectar y controlar un iPod compatible con este
producto utilizando los cables de conexión que se venden Co
por separado.
Ajuste del método de conexión p Los métodos operativos podrían variar en función del Co
modelo de iPod y de la versión de software. Fue
del dispositivo p En función de la versión de software del iPod, es posible que
no sea compatible con este producto.
Para utilizar la aplicación del iPhone o smartphone en este
Para los detalles acerca de la compatibilidad del iPod con este
producto, seleccione el método de conexión de su dispositivo.
producto, consulte la información de nuestro sitio web.
Según el dispositivo conectado, los ajustes necesarios serán
Este manual se aplica a los siguientes modelos de iPod.
unos u otros.
iPod con conector de 30 clavijas
1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”. ● iPhone 3GS, 4, 4s Di
● iPod touch 2.ª, 3.ª, 4.ª generación Mé
● iPod classic 80 GB, 160 GB
● iPod nano 3.ª, 4.ª, 5.ª, 6.ª generación Co
iPod con conector Lightning
● iPhone 5, 5s, 5c
Co
2 Pulse [Config.entrada/salida]. ● iPod touch 5.ª generación
● iPod nano 7.ª generación Fue
3 Pulse [Config. smartphone].
4 Pulse la siguiente configuración. Compatibilidad con dispositi-
● Dispositivo: Seleccione el dispositivo que desee conectar.
● Conexión: Seleccione el método de conexión. vos Android™
 Información de las conexiones y las funciones de cada disposi-
tivo en la página 19 p Los métodos operativos podrían variar en función del dispo-
La configuración cambiará cuando se ejecuten automática- sitivo Android y de la versión de software del sistema opera-
mente los siguientes procesos. tivo Android.
— La fuente está apagada. p En función de la versión del sistema operativo Android, es
— Se sale de AppRadioMode y del modo MirrorLink. posible que no sea compatible con este producto.
— La conexión con el smartphone (USB y Bluetooth) está p No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos
desconectada. Android.
18

< CRD4899-A > 82 <C


Configuración del iPod / iPhone o smartphone
o Información de las conexiones y las funciones de cada dispositivo
A continuación se muestran las configuraciones y los cables que se necesitan para conectar cada dispositivo y las fuentes disponibles.

iPod / iPhone con conector de 30 clavijas


Método de conexión del dispositivo Conexión a través de Bluetooth Conexión a través de CD-IU201V (se vende por separado)
(AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV)
Config. smartphone Dispositivo iPhone / iPod iPhone / iPod
no Conexión Inalámb. por BT USB
Conexión Bluetooth Se necesita una conexión Bluetooth. —
Fuentes disponibles iPod (audio)  
iPod (vídeo) — 
Pandora  

iPod / iPhone con conector Lightning


Método de conexión del dispositivo Conexión a través de Bluetooth Conexión a través de CD-IU52 (se vende por separado)
(AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV)
Config. smartphone Dispositivo iPhone / iPod iPhone / iPod
Conexión Inalámb. por BT USB
Conexión Bluetooth Se necesita una conexión Bluetooth. —
Fuentes disponibles iPod (audio)  
iPod (vídeo) — —
Pandora  
AppRadioMode — 

Dispositivo Android, MirrorLink


Método de conexión del dispositivo Conexión a través de Bluetooth Conexión a través de CD-MU200 (se vende por separado)
(AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV)
Config. smartphone Dispositivo Otros Otros
Conexión USB/MTP MirrorLink/AppRadioMode
Conexión Bluetooth Se necesita una conexión Bluetooth para utilizar Pandora. Se necesita una conexión Bluetooth para utilizar Pandora.
Fuentes disponibles Pandora  
MirrorLink — 
Cuando la opción “Conexión” de “Config. smartphone”
está ajustada en “MirrorLink”.
AppRadioMode — 
Cuando la opción “Conexión” de “Config. smartphone”
está ajustada en “AppRadioMode”.

19

< CRD4899-A > 83


Radio
Muestra la lista del canal preajustado. p Manteniendo pulsado o , puede realizar la sintoni- 1 Pulse . 1
zación de búsqueda sin interrupción. Vuelva a pulsar para 
Seleccione un elemento de la lista ( “1” a 2 Pulse para iniciar una búsqueda.
cancelar. Cuando aparece el mensaje, las seis frecuencias de radio con
“6” ) para cambiar el canal preajustado. mayor potencia se almacenarán en las teclas de sintonización 2
Selecciona la banda FM1, Procedimiento de inicio de presintonía siguiendo el orden de potencia de señal.
 Si pulsa [Cancelar], se cancelará el proceso de 
FM2, FM3 o AM.
1 Visualice la pantalla “Selección de fuente de almacenamiento. 3

Radio
AV”.
1 6/10
21 48
Visualización de la pantalla Los
2 FM1 AM Pas

Abcdefghi “Radio settings” ●


3 ●
1 Pulse . Pas
Abcdefghi
4 Abcdefghi
2 Pulse [Radio]. ●
Aparece la pantalla “Radio”. 2 Pulse y, a continuación . ●
5 3 Pulse [Entrada A/V].
6 000.00 MHz Búsqueda mediante informa- A
4 Pulse [Configuración de la radio].
ción de PTY cu
Realiza la sintonización manual. Puede sintonizar una emisora utilizando información de PTY Sintonización de frecuencias Cua
(Identificación De Tipo De Programa).
HOLD Realiza la sintonización de búsqueda o p Esta función está disponible cuando se selecciona el sintoni-
potentes sint
actu
la sintonización de búsqueda sin parada. zador FM. p Puede utilizar esta función si se selecciona “Radio” como
1
1 Pulse . fuente.
Soltar la tecla en unos segundos salta desde La sintonización de búsqueda local le permite sintonizar solo las
la frecuencia actual a la emisora más cercana. 2 Pulse o para seleccionar el elemento. emisoras de radio con señales suficientemente potentes. 
Mantener la tecla pulsada durante varios Están disponibles los siguientes elementos: 2
Noticas&Info (predeterminado), Popular, Clásica, Otros. 1 Visualice la pantalla “Configuración de la
segundos realiza la sintonización de radio”.
búsqueda sin parada. 3 Pulse para iniciar la búsqueda.  Visualización de la pantalla “Radio settings” en la página 20
 Si pulsa [Cancelar], se cancelará el proceso de 2 Pulse [Local]. A
Recupera el canal preajustado búsqueda.
vinculado a una tecla de la memoria. 3 Pulse el elemento que desee ajustar. au
● Off (predeterminado):
HOLD Almacena la frecuencia de Almacenamiento de las fre- Desactiva el ajuste de sintonización de búsqueda.
Si c
mis
emisión actual en una tecla. ● Nivel1 a Nivel4:
cuencias de radio con mayor Ajusta el nivel de sensibilidad de FM en Nivel1 a Nivel4
toda

potencia (para AM Nivel1 o Nivel2). 1


p El ajuste FM “Nivel4” (AM “Nivel2”) permite recibir única-
Busca una transmisión con información de PTY. La función BSM (memoria de mejores emisoras, por sus siglas mente emisoras con las señales más potentes. 
 Búsqueda mediante información de PTY en la en inglés) almacena de forma automática las seis frecuencias
página 20 2
de radio con mayor potencia de señal en las teclas de sintoniza-
ción de presintonía “1” a “6”.
Ajuste del intervalo de sintoni-
p Pulsando
de presintonía.
o , también puede cambiar los canales p Almacenar frecuencias de radio con BSM podría sustituir a zación de FM o AM p
las ya guardadas.
p Manteniendo pulsado o y soltándolo, también p Las frecuencias de radio almacenadas previamente pueden Puede cambiar el intervalo de sintonización de la banda FM o
puede realizar la sintonización de búsqueda. permanecer almacenadas si el número de frecuencias AM.
almacenadas no ha llegado a su límite. p En la banda FM, el intervalo de sintonización de búsqueda
se fija en 50 kHz.
20

< CRD4899-A > 84 <C


Radio
1 Desactive la fuente. 2 Pulse [Int. ALARMA] para seleccionar “On”
 Fuente en la pantalla de Selección de fuente AV en la página
Limitación de emisoras a la pro- (predeterminado) o “Off”.
n
12 gramación regional
n 2 Visualice la pantalla “Configuración de la Puede establecer si desea comprobar el código de área durante
radio”. la búsqueda PI automática.
 Visualización de la pantalla “Radio settings” en la página 20
1 Visualice la pantalla “Configuración de la
3 Pulse [FM Step] o [AM Step] para cambiar el radio”.
intervalo de sintonización.  Visualización de la pantalla “Radio settings” en la página 20
Los siguientes elementos están disponibles para cada ajuste:
Paso FM 2 Pulse [Regional] para seleccionar “On” (prede-
● 100kHz(predeterminado) terminado) o “Off”.
● 50kHz
Paso AM
● 9kHz (predeterminado) Recepción de anuncios de trá-
● 10kHz fico (TA)
El anuncio de tráfico puede recibirse desde la última frecuencia
Ajuste de la búsqueda de fre- seleccionada, interrumpiendo las otras fuentes.
cuencia alternativa 1 Visualice la pantalla “Configuración de la
Cuando el sintonizador no obtiene una recepción de calidad, radio”.
sintoniza otra emisora que admita el mismo programa en la red  Visualización de la pantalla “Radio settings” en la página 20
actual. 2 Pulse [Interrupción AT] para seleccionar “On” o
1 Visualice la pantalla “Configuración de la “Off” (predeterminado).
las radio”.
 Visualización de la pantalla “Radio settings” en la página 20 Recepción de anuncios de
2 Pulse [Frecuencia Alternativa] para seleccionar
“On” o “Off” (predeterminado).
noticias
0 Las noticias pueden recibirse desde la última frecuencia selec-
cionada, interrumpiendo las otras fuentes.
Ajuste de la búsqueda PI
1 Visualice la pantalla “Configuración de la
automática radio”.
Si cambia a una emisora que contiene datos RDS, busca la  Visualización de la pantalla “Radio settings” en la página 20
misma emisora de código PI (identificación de programa) entre 2 Pulse [Interrupción noticias] para seleccionar
todas las bandas de frecuencia de forma automática. “On” o “Off” (predeterminado).
1 Visualice la pantalla “Configuración de la
- radio”. Recepción de emisiones de
 Visualización de la pantalla “Radio settings” en la página 20
2 Pulse [Auto PI] para seleccionar “On” o “Off” alarma
- (predeterminado). La emisión de alarma puede recibirse desde la última frecuencia
p Aunque seleccione “Off”, la búsqueda PI se realizará de seleccionada, interrumpiendo las otras fuentes.
forma automática cuando el sintonizador no pueda obtener
una buena recepción.
1 Visualice la pantalla “Configuración de la
radio”.
 Visualización de la pantalla “Radio settings” en la página 20
a
21

< CRD4899-A > 85


Sintonizador de TV Digital TV
X7750BT X6750DVD X7750TV

Oculta las teclas de control del sintonizador. Oculta las teclas de control del
Para volver a visualizar las teclas, toque 2 Pulse [TV]. sintonizador.
en cualquier parte de la pantalla. Aparece la pantalla “TV”. Para volver a visualizar las teclas, toque
en cualquier parte de la pantalla.
Muestra la guía Guardar emisoras Recupera el servicio preajustado.
electrónica de programas. Esta función guarda las emisoras de forma automática.
Las frecuencias de radio guardadas durante este intervalo Estado de la recepción

TV 21 48
6/10 sustituirán a las almacenadas anteriormente. de la televisión digital.
1 Pulse [Menu].

TV 21 48
6/10
1 abcdefghi 2 Pulse [Channel Search]. abcdefghi
2 abcdefghi abcdefghi Los canales de presintonía aparecen en orden de frecuencia
EPG Menu
de canal. abcdefghi
3 abcdefghi
4 abcdefghi
1/3  Si pulsa [Cancelar], se cancelará el proceso de abcdefghi
005
Full
CH almacenamiento.
5 abcdefghi abcdefghi
6 abcdefghi abcdefghi
abcdefghi
CH 012 Full

abcdefghi
Cambia los canales preajustados
hacia arriba o hacia abajo.

Muestra el menú del Cambia los servicios hacia


sintonizador de la televisión. arriba o hacia abajo.

Recupera el canal preajustado. Actualiza la información de la


lista de servicios preajustados.
p Pulsando o , también puede cambiar los canales Tocar [Cancelar], interrumpe el
de presintonía.
proceso de búsqueda.
p Cambio del modo de pantalla panorámica.
 Operaciones comunes en la página 51
Puede controlar un sintonizador de TV, como por ejemplo GEX-
Muestra la Guía electrónica de programas (EPG).
1550DTV (se vende por separado).
 Recepción de la información del programa en la
 La siguiente descripción difiere de la del manual de opera-
página 23
ción del sintonizador de TV.

p Cuando comienza a utilizarse esta fuente, la informa-


Procedimiento de inicio ción de la lista de servicios preestablecidos se actualiza
automáticamente.
1 Visualice la pantalla “Selección de fuente de p Pulsando o , también puede cambiar los servicios
AV”. preestablecidos.

22

< CRD4899-A > 86 <C


Digital TV
 Visualización de la pantalla “Configuración de DTV” en la
Procedimiento de inicio página 23 Visualización de la versión del
1 Visualice la pantalla “Selección de fuente de 2 Pulse [Configuración salida sonido]. software DTV
AV”. 3 Pulse el elemento.
Están disponibles los siguientes elementos:
1 Visualice la pantalla “Configuración de DTV”.
 Visualización de la pantalla “Configuración de DTV” en la
Principal (predeterminado), Sub, Princ. + Sub.
página 23
2 Pulse [Información de versión de DTV].
Ajuste del control parental Se muestra la versión del módulo Digital TV de este producto.
2 Pulse [DTV].
Aparece la pantalla “TV”. 1 Sintonice el servicio que desee para establecer
el control parental.
Recepción de la información 2 Visualice la pantalla “Configuración de DTV”.
 Visualización de la pantalla “Configuración de DTV” en la
del programa página 23
3 Pulse [Control paterno].
1 Pulse para mostrar la EPG del servicio
actual. 4 Introduzca la contraseña.
El código predeterminado es “0000”.
2 Pulse el título del programa para recibir la
información. 5 Pulse .
6 Pulse el elemento para ajustar el tipo de
Visualización de la pantalla bloqueo.
Están disponibles los siguientes elementos:
“Configuración de DTV” Off (predeterminado), Menos de 10 años, Menos de 12 años,
Menos de 14 años, Menos de 16 años, Menos de 18 años.
1 Pulse .
2 Pulse y, a continuación, . Establecimiento de la contraseña
3 Pulse [Entrada A/V].
1 Visualice la pantalla “Configuración de DTV”.
4 Pulse [Configuración de DTV].  Visualización de la pantalla “Configuración de DTV” en la
página 23
Cambio del ajuste de subtítulos 2 Pulse [Control paterno].
Puede visualizar los subtítulos. 3 Introduzca la contraseña.
1 Visualice la pantalla “Configuración de DTV”. El código predeterminado es “0000”.
 Visualización de la pantalla “Configuración de DTV” en la 4 Pulse .
página 23
5 Pulse [Editar Código].
2 Pulse [Subtítulos] para seleccionar “On” o
“Off” (predeterminado). 6 Introduzca la nueva contraseña.
7 Pulse .
Cambio del ajuste de salida de 8 Vuelva a introducir la nueva contraseña.
cios
sonido 9 Pulse .
Se confirmará el nuevo código.
1 Visualice la pantalla “Configuración de DTV”.
23

< CRD4899-A > 87


Disco
Indicador del número de pista Oculta las teclas del panel táctil. P
Reproduce los archivos en orden aleatorio.
Pantalla de fuente de audio 1 Esta función está disponible con los CD de música. Para volver a visualizar las teclas, toque
en cualquier parte de la pantalla.

CD 21 48
6/10
: No reproduce las pistas en orden aleatorio.
Lleva a cabo la reproducción
: Reproduce todas las pistas en orden aleatorio.
fotograma a fotograma.
*1
ẂTrack 99 Pantalla de fuente de audio 2 HOLD Lleva a cabo la reproducción a cámara lenta.

CD 21 48
6/10
Cada vez que toque cambia la velocidad
Ẃ99
en cuatro pasos en el siguiente orden:
9999’99” Pause -9999’99” 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2
ẂTrack 99
Pantalla de fuente de vídeo 1

DVD 21 48
*2
Salta archivos hacia Ẃ99
6/10

delante o hacia atrás.


Alterna entre reproducción y *3
pausa. Stop *4
Establece un rango de reproducción 99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ

de repetición. Full 01 OFF ᵏᵍᵐ


*5

: Repite el disco actual.


9999’99” Pause -9999’99”

: Repite la pista actual.

Avanza o retrocede
rápidamente.
Vuelva a tocar para cambiar la
velocidad de reproducción.
Detiene la reproducción.

24

< CRD4899-A > 88 <C


Disco
Pantalla de fuente de vídeo 2 Pantalla de fuente de vídeo 2 *6 Muestra el teclado del menú DVD.
 Utilización del menú DVD mediante las teclas del

DVD DVD
e 6/10
21 48 6/10
21 48 panel táctil en la página 26

p Si pulsa o , también podrá desplazarse hacia


delante o hacia atrás entre los archivos/capítulos.
p Si mantiene pulsado o podrá realizar un retro-
Stop Stop ceso o un avance rápido.
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ 99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
p Si reproduce un Vídeo-CD con PBC ON (control de reproduc-
ción activado), aparecerá .
ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ
L+R 01 L+R 01
p Cambio del modo de pantalla panorámica.
 Operaciones comunes en la página 51
9999’99” Pause -9999’99” 9999’99” Pause -9999’99”
Puede reproducir un CD de música normal, Vídeo-CD o DVD-
Vídeo con el lector integrado de este producto.
*6
Establece un rango de PRECAUCIÓN
reproducción de repetición. Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes
Reanuda la reproducción (marcador). de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
: Repite todos los archivos. Esta función está disponible con los DVD de vídeo. imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
Puede memorizar un punto como marcador para accionar el freno de mano.
3 : Repite el capítulo actual.
un disco (hasta un máximo de cinco discos).
4 : Repite el título actual. Para borrar el marcador del disco, toque y Procedimiento de inicio
Cambia el ángulo de mantenga pulsada esta tecla.
5 1 Visualice la pantalla “Selección de fuente de
visualización (ángulo múltiple). AV”.
Esta función está disponible con los DVD
Regresa y comienza la reproducción
que posean grabaciones de ángulo múltiple.
desde el punto especificado.
Esta función está disponible con los DVD
Selecciona la salida de audio entre de vídeo y los CD de vídeo que posean
[L+R], [Left], [Right], [Mix]. PBC (control de reproducción). 2 Introduzca el disco que desee reproducir.
Esta función está disponible con los CD de La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción.
vídeo y los DVD grabados con audio LPCM.  Colocación y expulsión de un disco en la página 10
Selecciona una pista de la lista.
*1  Selección de archivos de la lista de nombres de
p Si el disco ya está colocado, seleccione [Disc] como fuente
de reproducción.
archivo en la página 25
Cambia el tipo de archivo multimedia.
*2  Cambio del tipo de archivo multimedia en la Selección de archivos de la lista
página 25
Busca la parte que desea reproducir. de nombres de archivo
*3  Búsqueda de la parte que desea reproducir en la
página 26 1 Pulse .
Muestra el menú DVD. 2 Pulse una pista de la lista para reproducirla.
*4  Funcionamiento del menú DVD en la página 26

*5 Cambia el idioma de audio/subtítulos.


 Cambio del idioma de audio/subtítulos en la
Cambio del tipo de archivo
página 26 multimedia
Cuando se reproduce contenido multimedia digital que
contiene una mezcla de varios tipos de archivos multimedia 25

< CRD4899-A > 89


Disco Archivos de audio
puede cambiar entre tipos de archivo multimedia para su ● : Cambia el idioma de los subtítulos.
comprimidos
reproducción. ● : Cambia el idioma de audio.
1 Pulse .  También puede cambiar el idioma de audio/subtí-
Pantalla de reproducción 1 (Ejemplo: USB)
2 Pulse el elemento que desee ajustar. tulos en el menú “Configuración DVD/DivX”.

USB
● Music:  Ajuste de los idiomas de mayor prioridad en la página 48
Cambia el tipo de archivo multimedia a música (audio ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48 *1

comprimido).
● Video:
Utilización del menú DVD Abcdefghi
*2
Pa
Cambia el tipo de archivo multimedia a vídeo. mediante las teclas del panel Abcdefghi *3
● CD-DA:
Cambia el tipo de archivo multimedia a CD (datos de audio táctil ABC R&B
(CD-DA)).
Si aparecen los elementos del menú DVD, las teclas del panel
táctil pueden aparecer encima de ellos. Si esto ocurre, selec-
Búsqueda de la parte que desea cione un elemento con estas teclas del panel táctil. 9999’99” -9999’99”

reproducir 1 Pulse .
p Para DVD-Vídeo, puede seleccionar [Title], [Chapter] o 2 Pulse , , o para elegir el elemento *4 Salta archivos hacia
[10key]. del menú que desee.
delante o hacia atrás.
p Para Video-CD, puede seleccionar [Track] o [10key] (solo 3 Pulse .
PBC). p La forma en que se muestra el menú es diferente en función Alterna entre reproducción y
1 Pulse . del disco. pausa.
2 Pulse el elemento para seleccionar la función  Si pulsa , podrá controlar directamente el
menú DVD.
Cambia la pantalla de
de búsqueda.
información de música actual.
3 Pulse [0] a [9] para introducir el número que
Esta función está disponible solamente con USB.
desee.
p Para cancelar un número introducido, pulse la tecla de
[Borrar].
4 Pulse para comenzar la reproducción a
partir del número que ha introducido.

Funcionamiento del menú DVD


Puede controlar el menú DVD pulsando directamente el ele-
mento del menú en la pantalla.
p Es posible que esta función no funcione correctamente con
determinado contenido de disco DVD. En tal caso, utilice las
teclas del panel táctil para controlar el menú DVD.
1 Pulse o .
2 Pulse el elemento del menú que desee.

Cambio del idioma de audio/


subtítulos
26  Pulse o para cambiar el idioma.

< CRD4899-A > 90 <C


o Archivos de audio comprimidos
Selecciona un archivo de la lista.
Reproduce los archivos en orden aleatorio. *2  Selección de archivos de la lista de nombres de
archivo en la página 27
: No reproduce los archivos en orden aleatorio.
p Cuando utilice un dispositivo de almacenamiento
: Reproduce todos los archivos del USB, podrá buscar un archivo en el modo de explora-
*1 ción de música. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
rango de repetición aleatoriamente.  Selección de archivos en el modo de exploración de USB.
*2 música en la página 27  Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento
Pantalla de reproducción 2 (Ejemplo: USB) USB en la página 10
Muestra la pantalla de búsqueda de vínculos.

USB
*3
*3 ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48 Esta función solo está disponible para el dispositivo 3 Pulse [USB].
de almacenamiento USB. p La reproducción se realiza siguiendo el orden del número de
Abcdefghi  Selección de canciones de un álbum (búsqueda de
vínculos) en la página 28
carpeta. Si las carpetas no contienen archivos que puedan
reproducirse, se omiten.
Abcdefghi *4 Cambia el tipo de archivo multimedia.
 Cambio del tipo de archivo multimedia en la
ABC R&B página 28 Selección de archivos de la lista
de nombres de archivo
p Si pulsa o , podrá desplazarse hacia delante o
DB
hacia atrás entre los archivos. Puede buscar archivos o carpetas para reproducirlos usando la
p Si mantiene pulsado o , podrá realizar un retro- lista de nombres de archivos o nombres de carpetas.
ceso o un avance rápido.
1 Pulse .
Puede reproducir archivos de audio comprimidos almacenados
Establece un rango de en un disco o en un dispositivo de almacenamiento USB. 2 Pulse un archivo de la lista para reproducirlo.
reproducción de repetición.  Cuadro de compatibilidad con soportes en la página 65 p Los archivos se reproducen en el orden del número de
archivo.
o : Repite todos los archivos.
Procedimiento de inicio (para el
B.
: Repite la carpeta actual. Selección de archivos en el
disco)
: Repite el archivo actual. modo de exploración de música
1 Visualice la pantalla “Selección de fuente de Puede seleccionar archivos para reproducirlos usando la lista de
Selecciona la carpeta anterior o AV”. archivos relacionada con la canción que se está reproduciendo.
la carpeta siguiente. p Esta función solo está disponible para el dispositivo de
almacenamiento USB.

Construye la base de datos a usar 1 Pulse DB para cambiar al modo de exploración


de música y crear la base de datos.
en el modo Búsqueda de música.
2 Introduzca el disco que desee reproducir. 2 Pulse .
Esta función está disponible solamente con USB. La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción.
 Colocación y expulsión de un disco en la página 10 3 Pulse la categoría que desee para mostrar la
p Si el disco ya está colocado, seleccione [Disc] como fuente lista de archivos.
Muestra la pantalla MIXTRAX. de reproducción.
*1 Esta función solo está disponible para el dispositivo 4 Pulse el elemento que desea depurar.
de almacenamiento USB. Depure el elemento hasta que se muestre el título de la canción
 MIXTRAX en la página 38 Procedimiento de inicio (para o el nombre de archivo que desee en la lista.

USB) 5 Pulse el título de la canción o el nombre de


archivo que desee para reproducirlo.
1 Visualice la pantalla “Selección de fuente de
AV”.
27

< CRD4899-A > 91


Archivos de audio Archivos de vídeo comprimidos
comprimidos (Ejemplo: Disco)
Oculta las teclas del panel táctil.

ROM
Para volver a visualizar las teclas, toque 6/10
21 48
en cualquier parte de la pantalla.
Selección de canciones de un Pr
(Ejemplo: Disco)
álbum (búsqueda de vínculos) 

ROM 21 48
6/10
Stop
1 Pulse la portada para abrir la lista de
Abcdefghi Abcdefghi Se
canciones. 9999 99999

2 Pulse la canción que desee reproducir. *1


Full 01 OFF ᵏᵍᵐ de
Stop 9999’99” Pause -9999’99” Pue
nom
Cambio del tipo de archivo Abcdefghi Abcdefghi 9999 99999
*2 1
multimedia Full 01 OFF ᵏᵍᵐ
*3
Avanza o retrocede 2
Cuando se reproduce contenido multimedia digital que contiene 9999’99” Pause -9999’99” rápidamente. p
una mezcla de varios tipos de archivos multimedia puede cam- Vuelva a tocar para cambiar la
biar entre tipos de archivo multimedia para su reproducción.
velocidad de reproducción. 
1 Pulse . Establece un rango de
2 Pulse el elemento que desee ajustar. reproducción de repetición. Alterna entre
● Music: reproducción y pausa.
Cambia el tipo de archivo multimedia a música (audio o : Repite todos los archivos.
comprimido).
● Video:
: Repite la carpeta actual. Selecciona un archivo de la lista.
*1  Selección de archivos de la lista de nombres de
Cambia el tipo de archivo multimedia a vídeo. : Repite el archivo actual.
● CD-DA: archivo en la página 29
Cambia el tipo de archivo multimedia a CD (datos de audio Cambia el idioma de audio/subtítulos.
(CD-DA)). Lleva a cabo la reproducción *2  Cambio del idioma de audio/subtítulos en la
● Photo: fotograma a fotograma. página 26
Cambia el tipo de archivo multimedia a imagen estática Cambia el tipo de archivo multimedia.
(datos JPEG). *3  Cambio del tipo de archivo multimedia en la
HOLD Lleva a cabo la reproducción a cámara lenta.
página 28

Detiene la reproducción. p Si pulsa o , podrá desplazarse hacia delante o


hacia atrás entre los archivos.
p Si mantiene pulsado o , podrá realizar un retro-
ceso o un avance rápido.
p Cambio del modo de pantalla panorámica.
 Operaciones comunes en la página 51
Puede reproducir archivos de audio comprimidos almacenados
en un disco o en un dispositivo USB.
 Cuadro de compatibilidad con soportes en la página 65
PRECAUCIÓN
Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes
de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
accionar el freno de mano.
28

< CRD4899-A > 92 <C


Archivos de vídeo Imágenes estáticas
comprimidos
USB 21 48
Oculta las teclas del panel táctil. 6/10

Para volver a visualizar las teclas, toque


en cualquier parte de la pantalla.
Procedimiento de inicio
Gira la imagen visualizada
 Archivos de audio comprimidos en la página 26
90° en sentido horario.
Abcdefghi Abcdefghi
Selección de archivos de la lista Selecciona la carpeta Trimming

anterior o siguiente.
de nombres de archivo
*1
Puede seleccionar archivos para verlos mediante la lista de
nombres de archivos.

USB 21 48 *3
1 Pulse . 6/10
Salta archivos hacia
2 Pulse un archivo de la lista para reproducirlo. delante o hacia atrás.
p Los archivos se reproducen en el orden del número de Alterna entre
archivo y las carpetas se omiten si no contienen archivos. *2
reproducción y pausa.
 Pulse el símbolo de reproducción de la miniatura
para obtener una vista previa del archivo. Abcdefghi Abcdefghi
Guarda la imagen actual como pantalla mural.
Trimming *1  Guardar una imagen como fondo de pantalla en la
página 30
Selecciona un archivo de la lista.
*2  Selección de archivos de la lista de nombres de
archivo en la página 29
Establece un rango de Cambia el tipo de archivo multimedia.
reproducción de repetición. *3  Cambio del tipo de archivo multimedia en la
: Repite todos los archivos. página 30

: Repite la carpeta actual. p Las imágenes JPEG no se visualizan en la pantalla trasera.


p Si pulsa o , podrá desplazarse hacia delante o
Reproduce los archivos en orden aleatorio. hacia atrás entre los archivos.
p Si mantiene pulsado o , puede buscar 10 archivos
: No reproduce los archivos en orden aleatorio. JPEG simultáneamente. Si el archivo que se está reprodu-
ciendo es el primero o el último de la carpeta, no se realiza la
: Reproduce todos los archivos del búsqueda.
-
rango de reproducción de repetición p Cambio del modo de pantalla panorámica.
actual aleatoriamente.  Operaciones comunes en la página 51
Puede ver imágenes estáticas almacenadas en un dispositivo de
os almacenamiento USB.
 Cuadro de compatibilidad con soportes en la página 65

Procedimiento de inicio
1 Visualice la pantalla “Selección de fuente de
AV”.
29

< CRD4899-A > 93


Imágenes estáticas iPod
Guardar una imagen como Pantalla de fuente de audio 1

iPod
fondo de pantalla ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48 *1

Puede guardar la imagen que se muestra en la pantalla en la


2 Conecte el dispositivo de almacenamiento memoria de esta unidad y establecerla como fondo de pantalla Abcdefghi
USB. de la pantalla de AV o de la pantalla principal. *2
 Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento Abcdefghi
USB en la página 10 1 Pulse en la imagen que desee guardar.
ABC Pops
p La reproducción se realiza siguiendo el orden de número de 2 Pulse los siguientes elementos para estable-
99999/99999
carpetas. Si las carpetas no contienen archivos que puedan cerlos como fondo de pantalla.
reproducirse, se omiten. ● Como PantallaAV: 9999’99” -9999’99”

3 Pulse [USB]. Guarda la imagen como fondo de pantalla de la pantalla


La imagen se mostrará en la pantalla. de AV.
● Como PantHome: Salta archivos hacia
Guarda la imagen como fondo de pantalla de la pantalla delante o hacia atrás.
Selección de archivos de la lista principal.
● Como ambas: Alterna entre reproducción y
de nombres de archivo Guarda la imagen como fondo de pantalla de la pantalla de
AV y de la pantalla principal.
pausa.
Puede seleccionar archivos para verlos mediante la lista de
nombres de archivos. 3 Pulse “Yes” para sobrescribir la imagen.
1 Pulse . p Cada una de las imágenes se puede establecer como fondo
de pantalla tanto de la pantalla de AV como de la pantalla
2 Pulse un archivo de la lista para reproducirlo. principal. Si guarda la otra imagen, esta se sobrescribirá
p Al pulsar una de las carpetas de la lista se mostrará su sobre el actual fondo de pantalla.
contenido. Puede reproducir uno de los archivos de la lista
pulsando en él.
Ajuste del intervalo de presen-
Cambio del tipo de archivo tación de diapositivas
multimedia Los archivos JPEG se pueden ver como una presentación en
este producto. En este ajuste, se puede establecer el intervalo
Cuando se reproduce contenido multimedia digital que contiene entre cada imagen.
una mezcla de varios tipos de archivos multimedia puede cam- p Este ajuste está disponible durante la reproducción de
biar entre tipos de archivo multimedia para su reproducción. archivos JPEG.
1 Pulse . 1 Muestra la pantalla de “Ajuste de Video”.
2 Pulse el elemento que desee ajustar.
● Music:
Cambia el tipo de archivo multimedia a música (audio
comprimido).
● Video:
Cambia el tipo de archivo multimedia a vídeo.
● Photo: 2 Pulse [Tiempo por Diapositiva].
Cambia el tipo de archivo multimedia a imagen estática 3 Pulse el elemento que desee ajustar.
(datos JPEG). Están disponibles los siguientes elementos:
“10seg.” (predeterminada), “5seg.”, “15seg.”, “Manual”.

30

< CRD4899-A > 94 <C


iPod
Pantalla de fuente de vídeo p En función del iPod que utilice, necesitará un cable de
Reproduce los archivos en interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (se vende por

iPod
separado) para realizar la conexión.
orden aleatorio. 6/10
21 48 Las fuentes de vídeo y/o audio del iPod solo están activadas si
: Reproduce aleatoriamente canciones los cables están conectados.
o vídeos de la lista seleccionada. Abcdefghi  iPhone con conector de 30 clavijas en la página 55
*3 A través de la tecnología inalámbrica Bluetooth
: Reproduce álbumes aleatoriamente.  Registro de sus dispositivos Bluetooth en la página 13
*4
Pantalla de fuente de audio 2 99999/99999 Para usuarios de iPod / iPhone con conector
Lightning

iPod
Full

ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48 A través de un cable USB
p Con un cable de interfaz USB para iPod/iPhone (CD-IU52)
9999’99” -9999’99”
(se vende por separado), estará disponible la fuente de audio
Abcdefghi para iPod.
Abcdefghi No obstante, las funciones relacionadas con los archivos de
Avanza o retrocede vídeo del iPod no están disponibles.
ABC Pops rápidamente.  iPhone con conector Lightning en la página 54
99999/99999
A través de la tecnología inalámbrica Bluetooth
 Registro de sus dispositivos Bluetooth en la página 13
x1 Muestra la pantalla “MIXTRAX”.
*1 PRECAUCIÓN
 MIXTRAX en la página 38
Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes
Selecciona un archivo de la lista. de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
*2  Selección de canciones de un álbum (búsqueda de imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
Establece un rango de vínculos) en la página 32 accionar el freno de mano.
reproducción de repetición. Selecciona una pista de la lista.
*3  Selección de fuentes de canciones o vídeos de la
: Repite todo en la lista seleccionada. pantalla de la lista de reproducción en la página 32 Procedimiento de inicio
: Repite la canción o video Cambia el modo de control a “App Mode”.
*4  Uso de la función iPod de este producto desde el 1 Conecte su iPod.
actuales. iPod en la página 32  Conexión de un iPod en la página 31
La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción.
Cambia la velocidad del audiolibro. p Si se conecta un iPhone o iPod touch, salga de las aplicacio-
p Si pulsa el botón o , también podrá desplazarse
1 : Reproducción normal nes antes.
hacia adelante o hacia atrás entre los archivos.
p Si mantiene pulsado el botón o , también podrá 2 Visualice la pantalla “Selección de fuente de
2 : Reproducción rápida realizar un retroceso o un avance rápido. AV”.
p Cambio del modo de pantalla panorámica.
1/2 : Reproducción a cámara lenta  Operaciones comunes en la página 51

Conexión de un iPod
Cuando conecte un iPod a este producto, seleccione el método 3 Pulse [iPod].
para conectar el dispositivo. Según el dispositivo conectado, los
ajustes necesarios serán unos u otros.
 Configuración del iPod / iPhone o smartphone en la página
18
Para usuarios de iPod con conector de 30 clavijas
A través de un cable USB

31

< CRD4899-A > 95


iPod Aplicaciones
para iPhone o
Selección de fuentes de cancio- Selección de canciones de un U
nes o vídeos de la pantalla de álbum (búsqueda de vínculos) smartphone Pue
tph
la lista de reproducción 1 Pulse la portada para abrir la lista de En A
arra
Puede buscar la canción o el vídeo que desea reproducir de la canciones.
Muestra la pantalla de la este
pantalla de la lista de reproducción.
2 Pulse la canción que desee reproducir. p
1 Pulse . aplicación del iniciador.
p
2 Pulse o para cambiar la lista de la cate- Muestra la pantalla anterior.
goría de vídeo o música. p
3 Pulse la categoría en la que desee realizar la Modo AppRadio/MirrorLink
búsqueda.
Par
Si utiliza el inglés como idioma del sistema, estará disponible
en e
la función de búsqueda alfabética. Pulse la barra de búsqueda
sob
inicial para utilizar esta función.
http
4 Pulse el título de la lista que desea reproducir. p
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg
Si no encuentra la canción o el vídeo que desea, intente buscar-
los de nuevo siguiendo los pasos anteriores. 
5 Inicie la reproducción de la lista seleccionada.
p En función de la generación o la versión del iPod, es posible ●
que algunas funciones no estén disponibles.
p Puede reproducir listas de reproducción creadas con la
6/10
21 48
aplicación MusicSphere. La aplicación está disponible en

nuestro sitio web.
Muestra la fuente actual.

Uso de la función iPod de este
Muestra la pantalla de menú.
producto desde el iPod
p En AppRadioMode y MirrorLink Mode, aparecerá la barra
Puede controlar la función iPod de este producto desde el iPod ●
lateral de control de la aplicación.
en el “App Mode”. La pantalla de aplicaciones del iPod puede p Pulse el botón DISP para ocultar la barra lateral de control
mostrarse en este producto, y los archivos de música y vídeo se de la aplicación. Pulse el botón DISP de nuevo para volver a
reproducen con este producto. mostrarla. ●
p Mientras se utilice esta función, el iPod no se apagará p y no están disponibles en función del tipo de
aunque se desconecte la llave de encendido. Utilice los dispositivo.
controles del iPod para apagarlo.
ADVERTENCIA
1 Pulse .
Determinados usos de un iPhone o smartphone podrían
2 Utilice los controles del iPod conectado ser ilegales mientras conduce en su jurisdicción, por Pr
para seleccionar un vídeo o una canción y lo que debe estar al tanto de la normativa y obedecer
reproducirlos. dichas restricciones. Cua
p Algunas funciones siguen siendo accesibles desde este Si tiene algún tipo de duda en lo que respecta a una fun- deb
producto aunque el modo de control se ajuste en el “App ción determinada, utilícela únicamente con el vehículo Seg
Mode”. Sin embargo, el funcionamiento dependerá de las estacionado. uno
aplicaciones. No deberá utilizar ninguna función cuyo uso no resulte 
p Pulse para cambiar el modo de control. seguro bajo las condiciones de conducción que esté
experimentando.
32

< CRD4899-A > 96 <C


Aplicaciones para iPhone o smartphone
Uso de AppRadioMode Para usuarios de iPhone PRECAUCIÓN
Por su seguridad, la funcionalidad del teclado solo está dis-
Puede controlar las aplicaciones de un iPhone o de un smar- 1 Conecte su iPhone. ponible cuando el vehículo está detenido y el freno de mano
tphone directamente desde la pantalla (AppRadioMode).  iPhone con conector Lightning en la página 54
está activado.
En AppRadioMode, puede utilizar aplicaciones pulsando,
arrastrando, desplazando o deslizando el dedo por la pantalla de
2 Pulse . p Esta función está disponible únicamente en
AppRadioMode en el iPhone.
este producto. 3 Pulse [Aplicac.].
p En este capítulo, cuando se habla de iPhone y iPod touch se Si la aplicación está lista para iniciarse, aparecerán mensajes en 1 Inicie AppRadioMode.
hace referencia al “iPhone”. la pantalla de este producto y el iPhone.  Procedimiento de inicio en la página 33
p Los gestos que pueden realizarse con el dedo variarán en
función de la aplicación para un iPhone o un smartphone. 4 Utilice su iPhone para iniciar la aplicación. 2 Pulse el área de entrada de texto de la pantalla
p Aunque una aplicación no sea compatible con Se inicia la aplicación AppRadio. de función de la aplicación.
AppRadioMode, en función de la aplicación, podría apare- Aparecerá un teclado para que introduzca texto.
5 Pulse [Listo].
cer una imagen. Sin embargo, no podrá utilizar la aplicación. p Puede modificar el idioma del teclado.
Aparece la pantalla AppRadio Mode (pantalla de menú
Para utilizar AppRadioMode, instale la aplicación AppRadio  Ajuste del idioma del teclado con la aplicación para iPhone en
Aplicación).
en el iPhone o en el smartphone de antemano. Para los detalles la página 40
sobre la aplicación AppRadio, visite el siguiente sitio: Para usuarios de smartphone
http://www.pioneerelectronics.com/AppRadioMode
p Asegúrese de que el dispositivo registrado esté seleccionado Visualización de la imagen de su
p Asegúrese de leer Uso del contenido con conexión basado
en apps antes de realizar esta operación.
como dispositivo prioritario. aplicación
 Registro de sus dispositivos Bluetooth en la página 13
 Uso del contenido con conexión basado en apps en la página
68 1 Desbloquee su smartphone y conéctelo a este Puede configurar que se muestre en la pantalla una imagen
producto a través del USB. de la aplicación para su dispositivo, que no es compatible con
● Pioneer no se responsabilizará de los problemas que p El método de conexión del cable varía en función del [AppRadioMode].
puedan surgir debido al contenido incorrecto o imperfec- dispositivo. p Según el tipo de aplicación, es posible que no pueda ver la
to basado en apps.  Compatibilidad con dispositivos Android™ en la página 18 imagen en la pantalla.
● El contenido y funcionalidad de las aplicaciones compati- p Cuando utilice esta función en un iPhone con conector
2 Pulse . Lightning, no conecte otros dispositivos a través de la tecno-
bles son responsabilidad de los proveedores de la app.
logía inalámbrica Bluetooth.
● En AppRadioMode, las funciones del producto estarán 3 Pulse [Aplicac.].
p Solo puede controlar la aplicación en el dispositivo
limitadas durante la conducción, estando las funciones Se ejecutará AppRadio app y aparecerá la pantalla
conectado.
disponibles determinadas por los proveedores de la AppRadioMode (pantalla de menú Aplicación).
p Cuando toque la pantalla en esta función, aparecerá la
aplicación en cuestión. marca “No tocar” en la esquina superior derecha de la
rra
● La disponibilidad de la función AppRadioMode está Funcionamiento común de todos los
pantalla.
l
determinada por el proveedor de la aplicación, y no por dispositivos
Pioneer. p Si conecta su dispositivo mientras se está ejecutando una
1 Conecte su dispositivo.
a  iPhone con conector Lightning en la página 54
● AppRadioMode permite acceder a otras aplicaciones aplicación compatible con AppRadioMode, la pantalla de
además de las indicadas (sujeto a limitaciones durante la  Compatibilidad con dispositivos Android™ en la página 18
función de la aplicación se mostrará en el producto.
conducción), pero el alcance del uso del contenido estará Pulse el icono de la aplicación que desee después de iniciar 2 Pulse .
determinado por los proveedores de la aplicación. la aplicación AppRadio.
Se ejecutará la aplicación que desee y aparecerá la pantalla 3 Pulse [Aplicac.].
an de función de la aplicación. Si la aplicación está lista para iniciarse, aparecerán mensajes en
la pantalla de este producto y el iPhone.
Procedimiento de inicio Pulse para volver a la pantalla de Menú superior.
4 Inicie la aplicación en su dispositivo.
Cuando conecte un iPhone o un smartphone a este producto, Utilización del teclado En la pantalla aparece una imagen de la aplicación.
un- deberá seleccionar el método para conectar el dispositivo. p Pulse para volver a la pantalla de Menú superior.
o Según el dispositivo conectado, los ajustes necesarios serán Cuando pulse el área de entrada de texto de una aplicación para
unos u otros. iPhone, se mostrará un teclado en la pantalla. Puede introducir
e  Configuración del iPod / iPhone o smartphone en la página el texto que desee directamente desde este producto.
18
33

< CRD4899-A > 97


Aplicaciones para iPhone o smartphone Pandora®
Uso de MirrorLink Utilización de la función de Valora con “Pulgares abajo” a la
pista que se está reproduciendo
Cuando se conecte con un dispositivo MirrorLink con las aplica- mezcla de audio y salta a la siguiente pista.
ciones compatibles instaladas, podrá controlar las aplicaciones
del dispositivo móvil directamente desde este producto (modo Puede emitir audio combinando la fuente de AV y una aplicación
(MirrorLink). de iPhone o smartphone mientras se use AppRadioMode o el Pantalla de reproducción 1
Puede ver y utilizar las aplicaciones compatibles mediante la modo MirrorLink.

Pandora 21 48
Pandora 6/10 p
pantalla con diversos gestos táctiles como pulsar, arrastrar, 1 Inicie AppRadioMode o el modo MirrorLink.
desplazar y deslizar.
p Los gestos multitoque se pueden desactivar dependiendo 2 Pulse el botón Volume (+/–). Abcdefghi A
del modelo de dispositivo MirrorLink que esté conectado. El menú de mezcla de audio aparecerá en la pantalla. *1 Det
Abcdefghi ser
Procedimiento de inicio Abcde ABC lo q
dic
Cuando conecte un dispositivo MirrorLink a este producto, Si t
deberá seleccionar el método para conectar el dispositivo. App
9999’99” Pause -9999’99” ció
Según el dispositivo conectado, los ajustes necesarios serán OFF 2 est
unos u otros. No
 Configuración del iPod / iPhone o smartphone en la página seg
18 Vol. 12 3
Valora con “Pulgares arriba” a la exp
1021 48
Radio 6/10
Mute

1 Desbloquee el dispositivo MirrorLink.


Vol.

1 pista que se está reproduciendo.


2 Conecte el dispositivo MirrorLink a este pro- Esta función no está disponible cuando Fu
ducto mediante el cable de interfaz USB para 1 Pulse para silenciar. Vuelva a pulsar para cancelar el Solo
silencio.
se utiliza una emisora compartida.
el uso con dispositivos MirrorLink (CD-MU200) “Au
2 Desactiva la función de mezcla de sonido. 
(se vende por separado). 3 Ajusta el volumen de audio de la aplicación. Alterna entre reproducción y
 Compatibilidad con dispositivos MirrorLink en la página Pue
Cada vez que pulse [+] o [–] aumentará o disminuirá el nivel pausa. tph
18 de volumen.
3 Pulse . p La pantalla de Función AV y la pantalla Aplicación se I

Pandora 21 48
pueden intercambiar pulsando el botón . Pandora 6/10
● R
4 Pulse [Aplicac.]. p No puede ajustar en la pantalla el volumen del sonido p
Si se instala la aplicación de inicio en el dispositivo MirrorLink, principal. Pulse el botón Volume (+/–) para ajustar el
se inicia la aplicación. volumen del sonido principal. Abcdefghi  C
1
En caso contrario, aparecerá la pantalla de menú Aplicación.
Abcdefghi ● A
5 Pulse el icono de la aplicación que desee. m
Se ejecutará la aplicación que desee y aparecerá la pantalla de Abcde ABC S
función de la aplicación. ● C
p Es posible que algunas aplicaciones no se inicien, depen- l
diendo del estado del dispositivo conectado. Si no se inicia, d
inicie la aplicación de acuerdo con el mensaje de inicio de la ● P
aplicación. I
*2
p Pulse para volver a la pantalla de Menú superior.
l
l
Agrega información de la pista que se está t
reproduciendo actualmente a los marcadores. Lim
● E
n
34 ● E

< CRD4899-A > 98 <C


Pandora®
El servicio se podría ver afectado por cualquiera de los
*1 Selecciona una emisora de Pandora de la lista.
 Selección de una emisora de Pandora de la lista en siguientes aspectos: versión de firmware del iPhone, Selección de una emisora de
la página 35 versión de firmware de la aplicación Pandora, cambios al
servicio de música Pandora.
Pandora de la lista
Crea una nueva emisora
*2  Añadir emisora en la página 35 ● Ciertas funciones del servicio Pandora no están disponi-
 Pulse .
bles cuando se accede al servicio mediante los productos Están disponibles los siguientes elementos:
de audio/vídeo para automóviles de Pioneer. ● : cambia a la lista de emisoras.
p Si pulsa el botón , puede saltar canciones hacia
Incluyen, entre otras: creación de nuevas emisoras, eli- ● : cambia a la lista de géneros.
adelante.
minación de emisoras, envío de información acerca de ● : se reproduce solamente una pista basada en caracterís-
ADVERTENCIA las emisoras actuales, creación de pistas desde iTunes, ticas musicales específicas de varias emisoras aleatorias.
Determinados usos de un iPhone o smartphone podrían visualización de información de texto adicional, inicio de ● A-Z: ordena alfabéticamente los elementos de la lista.
ser ilegales mientras conduce en su jurisdicción, por sesión en Pandora, ajuste de la calidad de audio de la red ● Date: ordena los elementos de la lista según el orden de las
lo que debe estar al tanto de la normativa y obedecer celular. fechas.
dichas restricciones. ● La radio por Internet de Pandora es un servicio de música no ● : elimina la emisora.
Si tiene algún tipo de duda en lo que respecta a una fun- afiliado a Pioneer. Puede obtener más información en p Las emisoras compartidas se indican con .
ción determinada, utilícela únicamente con el vehículo http://www.pandora.com
● La aplicación para móviles Pandora está disponible para la
estacionado.
No deberá utilizar ninguna función cuyo uso no resulte
mayoría de iPhone y smartphones, visite www.pandora.com/ Añadir emisora
everywhere/mobile para obtener la información de compati-
seguro bajo las condiciones de conducción que esté 1 Pulse .
bilidad más reciente.
experimentando.
2 Pulse [Pista] (desde la pista) o [Artista] (desde
Funcionamiento de Pandora Procedimiento de inicio el intérprete).
Se crea una nueva emisora.
Cuando conecte un iPhone o un smartphone a este producto,
Solo podrá utilizar esta fuente si “Ajuste de ubicación ” es
seleccione el método para conectar el dispositivo. Según el
“Australia”.
dispositivo conectado, los ajustes necesarios serán unos u otros.
 Selección de la ubicación de uso en la página 40
 Configuración del iPod / iPhone o smartphone en la página
Puede disfrutar de Pandora conectando un iPhone o un smar-
18
tphone que tenga la aplicación Pandora instalada.
p Puede utilizar el servicio Pandora conectando un iPhone a
Importante través de USB o Bluetooth.
● Requisitos para acceder a Pandora mediante audio/vídeo p Si utiliza un smartphone, conéctese a través de Bluetooth.
para automóviles de Pioneer (AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV)
 Configuración del iPod / iPhone o smartphone en la página  iPhone con conector de 30 clavijas en la página 55
 iPhone con conector Lightning en la página 54
18
 Registro de sus dispositivos Bluetooth en la página 13
● Actualice el firmware de la aplicación Pandora a la versión
más reciente antes de su uso. Descárguelo de iTunes, App 1 Desbloquee y conecte el dispositivo.
Store o Google Play.
2 Visualice la pantalla “Selección de fuente de
● Cree una cuenta gratuita o de pago en línea. Puede crear
la cuenta en la aplicación Pandora desde el iPhone o AV”.
desde el sitio web (http://www.pandora.com/register).
● Para utilizar el servicio Pandora, debe conectarse a
Internet mediante 3G, EDGE, LTE (4G) o una red Wi-Fi. Si
la tarifa de datos de su iPhone no le permite hacer uso de
los datos de forma ilimitada, es posible que su compañía
telefónica le cobre por acceder al servicio.
3 Pulse [Pandora].

Limitaciones:
● En función de la disponibilidad de Internet, es posible que
no pueda recibir el servicio Pandora.
● El servicio Pandora está sujeto a cambios sin previo aviso. 35

< CRD4899-A > 99


Reproductor de audio Bluetooth
p Si pulsa el botón o , también podrá desplazarse
X7750BT X7750TV
hacia adelante o hacia atrás entre los archivos. Selección de archivos de la lista
Pantalla de reproducción 1
p Si mantiene pulsado el botón o
realizar un retroceso o un avance rápido.
, también podrá
de nombres de archivo
p Antes de utilizar el reproductor de audio Bluetooth, registre y p Es posible que esta función no esté disponible en función

Bluetooth 21 48
6/10 conecte el dispositivo a este producto. del dispositivo Bluetooth.
 Registro de sus dispositivos Bluetooth en la página 13
p En función del dispositivo Bluetooth conectado a este 1 Pulse .
Abcdefghi producto, las operaciones disponibles con este producto 2 Pulse un archivo o una carpeta de la lista para
Abcdefghi podrían estar limitadas o diferir de las descripciones de este reproducirlos.
manual.
ABC House p Mientras esté escuchando canciones que se encuentren en
su dispositivo Bluetooth, evite utilizar la función del teléfono
9999
siempre que sea posible. Si intenta utilizarla, la señal podría
9999’99” -9999’99” provocar ruidos durante la reproducción de canciones.
p Cuando esté hablando a través del dispositivo Bluetooth
conectado a este producto a través del Bluetooth, podría
pausarse la reproducción.
Salta archivos hacia delante o hacia atrás. p

Indicador del número de pista Procedimiento de inicio p

1 Extraiga el cable de conexión para usar 


Reproduce los archivos en orden aleatorio. AppRadioMode. P
p No podrá usar el dispositivo Bluetooth cuando está conec-
tado el cable de conexión para usar AppRadioMode. Por
Pantalla de reproducción 2 de v
2 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”. imá

Bluetooth 21 48
6/10
acc

Abcdefghi Pr
Abcdefghi Pue
3 Pulse [Entrada A/V]. disp
ABC House
4 Compruebe que “Bluetooth Audio” se haya 1
9999
encendido.
5 Visualice la pantalla “Selección de fuente de
AV”.

Establece un rango de 2
reproducción de repetición. 3
Alterna entre reproducción
6 Pulse [Bluetooth Audio] en la pantalla de
y pausa. Selección de fuente AV. 4

Selecciona un archivo de la lista.


 Selección de archivos de la lista de nombres de
archivo en la página 36
36

< CRD4899-A > 100 <C


Fuente AUX Entrada AV
5 Pulse [AUX]. Puede visualizar la salida de la imagen de vídeo a través del

AUX
a 6/10
21 48 La imagen se mostrará en la pantalla. dispositivo conectado a este producto.
 Componente de vídeo externo y pantalla en la página 56

Ajuste de la señal de vídeo PRECAUCIÓN


Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes
Cuando conecte este producto a un equipo AUX, seleccione el
de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
ajuste de señal de vídeo adecuado.
imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
p Puede utilizar esta función solo para la entrada de la señal
a accionar el freno de mano.
de vídeo en la entrada AUX.
Full
1 Muestra la pantalla “Ajuste de Video”.
Procedimiento de inicio
Puede visualizar la salida de la imagen de vídeo a través del
Alterna entre la pantalla para el uso dispositivo conectado a la entrada de vídeo.
de archivos de vídeo y la pantalla 1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.
para el uso de archivos de música.
2 Pulse [Configurar Señal de Video].
p solo está disponible cuando hay archivos de audio y
vídeo en el equipo auxiliar. 3 Pulse [AUX].
p Se necesita un cable AV minijack (CD-RM10) (se vende por 4 Pulse el elemento que desee ajustar.
separado) para la conexión. Están disponibles los siguientes elementos: 2 Pulse [Config.entrada/salida].
 Componente de vídeo externo y pantalla en la página 56 Automático (predeterminado), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N,
3 Establezca el ajuste en “On”.
PRECAUCIÓN SECAM.
4 Muestre la pantalla de Selección de fuente AV.
Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes
de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
accionar el freno de mano.

Procedimiento de inicio 5 Pulse [AV].


La imagen se mostrará en la pantalla.
Puede visualizar la salida de la imagen de vídeo a través del

AV
dispositivo conectado a la entrada de vídeo. 6/10
21 48
1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.

2 Pulse [Config.entrada/salida]. Full

3 Compruebe que “Entrada Auxiliar” se haya


encendido.
4 Visualice la pantalla “Selección de fuente de Ajuste de la señal de vídeo
AV”.
Cuando conecte este producto a un equipo AV, seleccione el
ajuste de señal de vídeo adecuado.
p Puede utilizar esta función solo para la entrada de la señal
de vídeo en la entrada AV.
37

< CRD4899-A > 101


Entrada AV MIXTRAX
1 Muestra la pantalla “Ajuste de Video”. ● En función del archivo/canción, es posible que no disponga
Desactiva el modo MIXTRAX. de reproducción continua.

(Ejemplo: iPod) Visualización de la pantalla

iPod 21 48 “MIXTRAX Settings”


6/10
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ

2 Pulse [Configurar Señal de Video]. Abcdefghi 1 Pulse .


3 Pulse [AV]. 2 Pulse y, a continuación, [Entrada A/V].
Abcdefghi
4 Pulse el elemento que desee ajustar. 3 Pulse [Config. MIXTRAX].
Están disponibles los siguientes elementos: ABC Pops
Automático (predeterminado), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, 99999/99999
SECAM. Ajuste de la parte de la reproducción
9999’99” -9999’99”

Puede especificar la parte de la reproducción.


1 Visualice la pantalla “Config. MIXTRAX”.
 Visualización de la pantalla “MIXTRAX Settings” en la página
Selecciona una pista. 38
Alterna entre reproducción y 2 Pulse [Modo Short Playback].
pausa. 3 Pulse el elemento que desee ajustar.
Están disponibles los siguientes elementos:
p Si pulsa el botón o , también podrá desplazarse 60s (predeterminado), 90s, 120s, 150s, 180s, Off, Al azar.
hacia adelante o hacia atrás entre los archivos.
p Si mantiene pulsado el botón o , también podrá
realizar un retroceso o un avance rápido. Ajuste del efecto de visualización
Puede ajustar el efecto de visualización de MIXTRAX.
Utilización de MIXTRAX
1 Visualice la pantalla “Config. MIXTRAX”.
MIXTRAX es una tecnología original para crear mezclas de  Visualización de la pantalla “MIXTRAX Settings” en la página
música continuas de selecciones de su biblioteca de audio, 38
completa con efectos de DJ que hacen que suenen.
2 Pulse [Desplegar efecto] para seleccionar “On”
(predeterminado) o “Off”.
Utilización de MIXTRAX EZ
Puede utilizar esta unidad para reproducir archivos de audio de Ajuste del efecto de corte
iPod/USB.
MIXTRAX EZ se utiliza para añadir una amplia variedad de Puede ajustar el tono de efecto que sonará cuando se desplace
efectos de sonido entre las canciones para fijar pausas entre hacia adelante o hacia atrás entre las pistas.
las mismas.
Le permite escuchar música de forma ininterrumpida. 1 Visualice la pantalla “Config. MIXTRAX”.
● Esta función solo está disponible si se reproduce un archivo  Visualización de la pantalla “MIXTRAX Settings” en la página
en un dispositivo de almacenamiento USB o una canción en 38
un iPod. 2 Pulse [Efecto de Corte de entrada] para selec-
● Esta función no está disponible cuando el modo de control
está establecido en el Modo de aplicación.
cionar “On” (predeterminado) o “Off”.
● En función del archivo/canción, es posible que no disponga
de efectos de sonido.
38

< CRD4899-A > 102 <C


MIXTRAX Configuración del sistema
ga
Ajuste del efecto MIXTRAX Visualización de la pantalla de Registro manual de una función en
ajuste “Sistema” cada tecla
Puede ajustar y reproducir el efecto MIXTRAX que desee.
1 Visualice la pantalla “Config. MIXTRAX”. 1 Pulse . 1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.
 Visualización de la pantalla “MIXTRAX Settings” en la página  Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página
38 2 Pulse y, a continuación, .
39
Aparecerá la pantalla de ajuste “Sistema”.
2 Pulse [Ajuste de Efecto]. 2 Pulse [Control mando volante].
3 Pulse el elemento que desee ajustar. Ajuste del control desde el 3 Pulse [Sin adap.].
Están disponibles los siguientes elementos:
Standard (predeterminado), Simple, Custom volante 4 Pulse el elemento para seleccionar la marca de
Cuando seleccione “Custom”, compruebe el efecto que su vehículo.
n desee. Puede ajustar el control desde el volante en la pantalla a través
de un cable de control remoto. 5 Pulse el elemento que desee ajustar.
 Cable de alimentación en la página 53 Siga las instrucciones en pantalla para registrar el ajuste de
Ajuste del patrón de parpadeo p Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo función.
El color parpadeante cambia con los cambios en los niveles de en un lugar seguro y acciona el freno de mano.  Si pulsa [Borrar], se borrarán todos los ajustes.
a p Este ajuste está disponible cuando todas las fuentes están
sonidos y bajos.
desactivadas.
1 Visualice la pantalla “Config. MIXTRAX”. Este ajuste es necesario para poder utilizar la función de control Activación de la fuente de
 Visualización de la pantalla “MIXTRAX Settings” en la página remoto desde el volante.
38 p Puede establecer una tecla de función a más de una tecla audio Bluetooth
del volante.
2 Pulse [Patrón de flash].
p Solo puede establecer una tecla de función a una tecla del X7750BT X7750TV
3 Pulse el elemento que desee ajustar. volante.
● De Sonido1 (predeterminado) a Sonido6: p Si comete algún fallo al conectar este producto con el cable
El patrón de parpadeo cambia según el nivel de sonido. de control remoto que se suministra, vuelva a ajustarlo. 1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.
Seleccione el modo que desee. p Si esta función no funcionase correctamente, póngase en  Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página
● De Paso I1 a Paso I6: contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autori- 39
El patrón de parpadeo cambia según el nivel de bajos. zado Pioneer. 2 Pulse [Entrada A/V].
a Seleccione el modo que desee. p Cuando empiece a realizar el ajuste, todos los ajustes clave
● Aleatorio1: predeterminados se borrarán de forma automática. 3 Pulse [Bluetooth Audio] para seleccionar “On”
El patrón de parpadeo cambia de forma aleatoria según el (predeterminado) o “Off”.
n” modo de nivel de sonido y el modo de paso bajo.
● Aleatorio2:
Para el adaptador de control del
El patrón de parpadeo cambia de forma aleatoria según el volante de los usuarios de Pioneer Ajuste del desplazamiento
modo de nivel de sonido. continuo
● Aleatorio3:
El patrón de parpadeo cambia de forma aleatoria según el 1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”. Cuando “Desplazamiento Continuo” se ajusta en “On”, la
ce  Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página
modo de paso bajo. información de texto grabada se desplaza continuamente en la
● Off: 39 pantalla.
El patrón de parpadeo no parpadea. 2 Pulse [Control mando volante].
a
1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.
3 Pulse [Con adap.].  Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página
39
- 4 Pulse [Listo].
2 Pulse [Desplazamiento Continuo] para selec-
cionar “On” o “Off” (predeterminado).

39

< CRD4899-A > 103


Configuración del sistema
1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”. 2 Pulse [Ajuste de ubicación ] para cambiar los 5
Ajuste de la cámara de  Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página siguientes elementos. Ava
retrovisor 39 ● Sudamérica (predeterminado) 6
2 Pulse [Config. cámaras]. ● Australia
Se necesita una cámara de retrovisor que se vende por separado
(p. ej. ND-BC6) para utilizar la función de la cámara de retrovisor. 3 Pulse [Polaridad de Camara]. El o
(Para los detalles, consulte con su distribuidor.) ● Batería (predeterminado): Ajuste del idioma del teclado 
Cámara de retrovisor La polaridad del cable conectado es positiva.
● Tierra:
con la aplicación para iPhone
Este producto incorpora una función que cambia automática-
La polaridad del cable conectado es negativa. Puede utilizar el teclado en AppRadioMode ajustando el idioma 
mente a la imagen a pantalla completa de la cámara de retrovi-
sor instalada en su vehículo al colocar la palanca de cambios en del teclado del iPhone. 7
p Esta función está disponible únicamente en
posición de marcha atrás (R). Desactivación de la pantalla de AppRadioMode en el iPhone.
Se g
p Si la palanca de cambios se pone en marcha atrás (R)
inmediatamente después de iniciar el sistema del producto, demostración 1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”. A
solo se mostrará la imagen de la cámara; no se visualizarán  Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página
la ayuda al estacionamiento ni el mensaje “El video puede 1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”. 39
aparecer invertido”.  Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página
2 Pulse [Teclado].
Aj
PRECAUCIÓN 39
Pioneer recomienda utilizar una cámara que reproduzca 2 Pulse [Demo] para seleccionar “On” (predeter- 3 Pulse el idioma que desea utilizar. p
Tras seleccionar el idioma, volverá a aparecer la pantalla
imágenes especulares invertidas de lo contrario, la imagen minado) o “Off”. anterior.
puede aparecer al revés. 1
p Compruebe inmediatamente si la pantalla cambia a una
imagen de cámara de retrovisor cuando la palanca de Selección del idioma del Ajuste de las posiciones de res-

cambios se coloca marcha atrás (R) desde otra posición.


p Si la pantalla cambia a la imagen de cámara de retrovisor a
sistema puesta del panel táctil (calibra- 2
pantalla completa durante la conducción normal, cambie al ● Si el ajuste de idioma incorporado y el idioma seleccionado
ajuste opuesto la opción “Polaridad de Camara”. no son el mismo, es posible que la información de texto no ción del panel táctil) 3
se muestre correctamente. Si considera que las teclas del panel táctil de la pantalla se des-
4
● Es posible que algunos caracteres no se muestren ●
Ajuste de la activación de la cámara correctamente.
vían de las posiciones reales que responden a su toque, ajuste
las posiciones de respuesta de la pantalla del panel táctil.
de retrovisor p Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo
1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.
 Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página en un lugar seguro y acciona el freno de mano.

1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”. 39 p No utilice herramientas puntiagudas, como por ejemplo
bolígrafos o portaminas, ya que podría dañar la pantalla.
 Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página
2 Pulse [Idioma de Sistema]. ●
39 p No apague el motor mientras se estén guardando los datos
3 Pulse el idioma que desea utilizar. de la posición ajustada.
2 Pulse [Config. cámaras]. Tras seleccionar el idioma, volverá a aparecer la pantalla 1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”. Aj
3 Pulse [Entrada cámara trasera] para seleccionar anterior.  Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página
“On” o “Off” (predeterminado). 39 ci
Selección de la ubicación de 2 Pulse [Calibración de panel táctil].
Pue
Ajuste de la polaridad de la cámara
de retrovisor
uso 3 Pulse las dos esquinas de la pantalla que reco- aten
rren las flechas y, a continuación, pulse los p
p Este ajuste no está disponible cuando se utiliza Pandora.
centros de las dos marcas + de forma simultá-
p Esta función está disponible cuando “Entrada cámara 1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”. nea dos veces. p
trasera” se establece en “On”.  Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página
 Ajuste de la activación de la cámara de retrovisor en la página 39 4 Pulse .
Se guardarán los resultados del ajuste.
1
40
40

< CRD4899-A > 104 <C


Configuración del sistema
5 Pulse una vez más.  Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página 2 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.
Avance al ajuste de 16 puntos. 39  Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página
39
6 Pulse suavemente el centro de la marca “+” 2 Pulse [Configuración del atenuador].
mostrada en la pantalla. 3 Pulse [Duración del atenuador]. 3 Pulse [Ajuste de Imagen].
El objetivo indica el orden. Aparecerá la pantalla “Ajuste de duración”. 4 Pulse el elemento para seleccionar la función
 Si pulsa , volverá a aparecer la posición de 4 Arrastre los cursores para ajustar la duración que desee ajustar.
ajuste anterior. ● Brillo:
de la atenuación.
Ajusta la intensidad del color negro. (De –24 a +24)
ma  Si mantiene pulsado , se cancelará el ajuste.  También puede ajustar la duración de la atenua- ● Contraste:
7 Mantenga pulsado . ción pulsando o . Ajusta el contraste. (De –24 a +24)
Se guardarán los resultados del ajuste. ● Color:
 Cada vez que toque o el cursor se moverá Ajusta la saturación del color. (De –24 a +24)
hacia atrás o hacia adelante en el ancho de 15 ● Matiz:
na
Ajuste de la atenuación minutos. Ajusta el tono de color (qué color se destaca, el rojo o el
verde). (De –24 a +24)
 El ajuste predeterminado es 18:00-6:00 (6:00 p.m.- ● Intensidad:
Ajuste del activador de atenuación 6:00 a.m.). Ajusta el brillo de la pantalla. (De +1 a +48)
 Si los cursores se colocan en el mismo punto, el ● Temperatura:
p Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo Ajusta la temperatura del color, lo que tiene como resultado
en un lugar seguro y acciona el freno de mano. tiempo de atenuación disponible será de 0 horas.
un mejor balance de blancos. (De –3 a +3)
1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.  Si el cursor del ajuste de tiempo de apagado se
coloca en el extremo izquierdo y el cursor del  Con algunas imágenes, no es posible ajustar
 Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página Matiz y Color.
- 39 ajuste de tiempo de encendido se coloca en el
extremo derecho, el tiempo de atenuación dispo-  Si pulsa [Vista Trasera], el modo cambiará al
- 2 Pulse [Configuración del atenuador].
nible será de 0. modo de cámara seleccionado. Si pulsa [Fuente],
3 Pulse [Activador del atenuador]. [Navegación] o [Aplicaciones], podrá volver al
 Si el cursor del ajuste de tiempo de encendido
4 Pulse el elemento. se coloca en el extremo izquierdo y el cursor modo seleccionado.
es-
● Automático (predeterminado): del ajuste de tiempo de apagado se coloca en el 5 Pulse , , , para realizar el ajuste.
e
Activa y desactiva la atenuación automáticamente depen-
diendo de si los faros del vehículo están encendidos o
extremo derecho, el tiempo de atenuación dispo-  Los ajustes de “Brillo”, “Contraste” y
lo nible será de 24.
apagados. “Intensidad” se almacenan de forma inde-
● Manual:  La visualización del tiempo de la barra de ajuste pendiente cuando los faros del vehículo están
Activa o desactiva la atenuación manualmente. de duración de la atenuación depende del ajuste apagados (durante el día) y cuando los faros del
● Hora: vehículo están encendidos (durante la noche).
os de visualización del reloj.
Activa o desactiva la atenuación a la hora ajustada.
 Ajuste de la hora y la fecha en la página 51
 “Brillo” y “Contraste” cambian automáticamente
Ajuste de la duración de la atenua- en función de si los faros del vehículo están
na Ajuste de la imagen encendidos o apagados.
ción opcional
Puede ajustar la imagen para cada fuente y para la cámara de  En “Intensidad” es posible modificar el ajuste o la
Puede ajustar la hora a la que se activará o desactivará la retrovisor. hora a la que se activará o desactivará la función.
o- atenuación. PRECAUCIÓN  Ajuste de la atenuación en la página 41
p Puede utilizar esta función si “Activador del atenuador”  El ajuste de imagen podría no estar disponible
Por razones de seguridad, no es posible utilizar algunas de
á- está establecido en “Hora”.
p Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo
estas funciones mientras el vehículo está en movimiento. con algunas cámaras de retrovisor.
Para activar estas funciones, deberá detenerse en un lugar
en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
seguro y accionar el freno de mano. Consulte la Información
 El contenido del ajuste puede memorizarse de
1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”. importante para el usuario (un manual independiente). forma independiente.
1 Muestre la pantalla que desea ajustar. 41

< CRD4899-A > 105


Configuración del sistema Ajustes de audio
p Este producto se restablecerá automáticamente cuando se 
Visualización de la versión del haya completado la actualización de firmware si la actualiza- Visualización de la pantalla de
firmware ción se realiza correctamente.
p Si aparece un mensaje de error en la pantalla, toque la
ajuste “Audio”
pantalla y vuelva a seguir los pasos anteriores.
1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”. 1 Pulse . Ca
 Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página
2 Pulse y, a continuación .
39
Aparecerá la pantalla de ajuste “Audio”. at
2 Pulse [Información del sistema]. Pue
3 Pulse [Información de Firmware]. Utilización del ajuste de fuen
nav
Aparecerá la pantalla “Información de Firmware”.
desvanecimiento 1
Actualización del firmware 1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.

 Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página


PRECAUCIÓN 42 2
● El dispositivo de almacenamiento USB para la actuali- 3
2 Pulse [Fader].
zación solo debe contener el archivo de actualización ●
correcto. 3 Pulse o para ajustar el balance del alta-
● Nunca apague este producto y nunca desconecte el voz delantero/trasero. ●
dispositivo de almacenamiento USB mientras el firmware p Se muestra “Frontal25” a “Posterior25” a medida que
se está actualizando. el balance entre los altavoces delanteros y los altavoces ●
● Solo puede actualizar la versión de firmware cuando el ve- traseros se desplaza de la parte delantera a la trasera.
hículo esté detenido y se haya aplicado el freno de mano. p El ajuste predeterminado es “F/R 0”.
p Establezca “Frontal” y “Posterior” en “0” cuando utilice un
1 Descargue los archivos de actualización del sistema de dos altavoces. A
firmware.
 También puede ajustar el desvanecimiento/ fu
2 Conecte un dispositivo de almacenamiento balance arrastrando el punto de la tabla que se
USB vacío (formateado) al ordenador, a con- SLA
muestra. men
tinuación, localice el archivo de actualización
cua
correcto y cópielo en el dispositivo de almace-
namiento USB. Utilización del ajuste del p

3 Conecte el dispositivo de almacenamiento balance p


USB a este producto. p Esta función está disponible cuando se selecciona “Modo
4 Desactive la fuente. estándar” como modo de altavoz. 1
 Fuente en la pantalla de Selección de fuente AV en la página 1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.
12  Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página 2
5 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”. 42 
 Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página 2 Pulse [Balance].
39 3
3 Pulse o para ajustar el balance del alta-
6 Pulse [Información del sistema]. voz delantero/trasero. 4
7 Pulse [Actualizar Firmware]. p Se muestra “Izquierda25” a “Derecha25” a medida que el
balance entre los altavoces izquierdos y los altavoces dere- p
8 Pulse [Continuar] para mostrar el modo de chos se desplaza de la parte izquierda a la derecha.
transferencia de datos. p El ajuste predeterminado es “E/D 0”.
p Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la actualiza- p
ción del firmware.
42

< CRD4899-A > 106 <C


Ajustes de audio
 También puede ajustar el desvanecimiento/ p El ajuste predeterminado es “0”. 2 Pulse [Subwoofer] para seleccionar “On” (pre-
balance arrastrando el punto de la tabla que se determinado) o “Off”.
muestra. Utilización del control de nivel
automático Ajuste del valor de frecuencia
Cambio del silenciamiento o la de corte
Esta función corrige automáticamente la diferencia de nivel de
atenuación del sonido audio entre los archivos de música o las fuentes. Puede ajustar el valor de frecuencia de corte de cada altavoz.
Puede silenciar o atenuar automáticamente el volumen de la 1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”. Es posible ajustar los siguientes altavoces:
fuente AV y el volumen de la aplicación del iPhone cuando la  Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página Modo estándar: Delantero, Trasero, Subwoofer.
navegación emita la guía de voz. 42 Modo red: Alto, Medio, Subwoofer.
p “Subwoofer” solo está disponible cuando la opción
1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”. 2 Pulse [Control nivel automát.]. “Subwoofer” está establecida en “On”.
 Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página  Utilización de la salida del subwoofer en la página 43
42 3 Pulse el elemento.
● Off (predeterminado): 1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.
2 Pulse [Nivel de silenciar]. Desactiva el ajuste de control de nivel automático.  Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página
3 Pulse el elemento que desee ajustar. ● Modo1: 42
● ATE (predeterminado): Corrige un poco la diferencia de nivel de audio entre los
archivos de música o las fuentes (para la señal de audio de 2 Pulse [Crossover] o [Config. subwoofer].
El volumen es 20 dB inferior al volumen actual.
● Silenciar: rango dinámico estrecho). 3 Pulse o para cambiar el altavoz que
El volumen pasa a ser 0. ● Modo2: desee ajustar.
● Off: Corrige enormemente la diferencia de nivel de audio entre
El volumen no cambia. los archivos de música o las fuentes (para la señal de audio 4 Arrastre las líneas del gráfico hasta la posición
de rango dinámico ancho). que desee ajustar.
p También es posible ajustar los siguientes elementos.
Ajuste de los niveles de la Ajuste de la sonoridad ● ⁂⁚⁓⁥⁗ :
Cambia la fase del subwoofer entre la posición normal y la
fuente Esta función compensa las deficiencias de los rangos de baja y posición inversa.
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volu- alta frecuencia con un volumen bajo. ● FPB/FPA:
men de cada fuente para evitar cambios bruscos de volumen p Esta función no está disponible cuando se realiza o se recibe Cambia el ajuste FPB/FPA a “On” o “Off”.
cuando se alterna entre las fuentes. una llamada utilizando la función manos libres.  Esta función no está disponible cuando se ajusta
p La configuración está basada en el nivel de volumen del 1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”. el altavoz alto.
sintonizador de FM, que se mantiene inalterado.  Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página
p Esta función no está disponible cuando está seleccionado el 42
 Pulse o para cambiar el altavoz de ajuste.
sintonizador de FM como fuente de AV.
2 Pulse [Sonoridad].
1 Compare el nivel de volumen del sintonizador Cambio de salida del altavoz
de FM con el de la fuente que desea ajustar. 3 Pulse el elemento.
Están disponibles los siguientes elementos: trasero
2 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”. Off (predeterminado), Baj, Media, Alto.
 Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página 1 Desactive la fuente.
42
Utilización de la salida del 2 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.
3 Pulse [Ajuste de Nivel de Fuente].  Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página
4 Pulse o para ajustar el volumen de la subwoofer 42
fuente. Este producto cuenta con un mecanismo de salida del subwoo- 3 Pulse [Salida de altavoz trasero].
p Si pulsa directamente el área en el que se puede mover el fer que puede activarse o desactivarse.
cursor, el ajuste SLA cambiará al valor del punto que se haya 4 Púlselo para cambiar a “Rear” (predetermi-
pulsado.
1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”. nado) o “Sub Bajo”.
 Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página
p Aparecerá de “+4” a “–4” a medida que aumente o dismi-
42
nuya el volumen de la fuente. 43

< CRD4899-A > 107


Ajustes de audio
p Si cambia el ajuste de posición de escucha, los niveles de  Esta función solo está disponible cuando el ajuste ●
Realce de bajos salida de todos los altavoces cambiarán de forma conjunta de la posición de escucha se establece en “Del.
con él ajuste. izq.” o “Del.. der.”.
1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”. ●
 Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página 4 Pulse o para ajustar el nivel de salida  Para utilizar esta función, se debe medir la acús-
42 del altavoz. tica del vehículo previamente.
p Se mostrará de “–24” dB a “10” dB a medida que aumente o p
2 Pulse [Realce de BAJOS]. se reduzca la distancia que se debe corregir.
3 Púlselo para seleccionar el nivel de realce de Están disponibles los siguientes altavoces: Cambio del alineamiento de 1
Delantero izquierdo, Delantero derecho, Trasero izquierdo, 
bajos entre 0 y +6. tiempo preestablecido
Trasero derecho, Subwoofer
 Para utilizar esta función, se debe medir la acús- 2
Selección de la posición de tica del vehículo previamente.
1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.
 Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página 3
escucha 42
Puede seleccionar una posición de escucha que desee convertir Ajuste del alineamiento de 2 Pulse [Time Alignment Preset]. Pe
en el centro de los efectos de sonido.
tiempo 3 Pulse el elemento. ec
1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”. ● Inicial (predeterminado):
 Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página Al ajustar la distancia desde cada altavoz hasta la posición de Establece el valor de ajuste inicial. Pue
42 escucha, el alineamiento de tiempo puede corregir el tiempo ● ATA: sele
necesario para que el sonido llegue a la posición de escucha. Refleja el resultado de “Auto Medición de EQ&TA” en el real
2 Pulse [Posición de escucha].
1 Mida la distancia entre la cabeza de la persona valor de ajuste. p
3 Pulse la posición que desee para cambiar la que escucha y cada unidad de altavoz. ● Off:
posición de escucha. Restablece todos los valores de ajuste a 0.
Están disponibles los siguientes elementos: 2 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”. ● Personalizado:
Off (predeterminado), Frontal, Del. izq., Del.. der., Todas.  Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página Establece el valor ajustado en “Alinear Tiempo”. p
p “Todas” no está disponible cuando se selecciona “Modo 42 p Si ajusta el alineamiento de tiempo, el elemento preestable-
red” como modo de altavoz. 3 Pulse [Alinear Tiempo]. cido cambiará automáticamente a “Personalizado”. p
p “Personalizado” solo puede seleccionarse si la posición de
4 Pulse o para seleccionar la posición de escucha está establecida en “Del. izq.” o “Del.. der.”.
Ajuste preciso de los niveles de escucha si es necesario.
1

salida de los altavoces Están disponibles los siguientes elementos:
Off (predeterminado), Frontal, Del. izq., Del.. der., Todas.
Utilización del ecualizador
Se pueden realizar ajustes precisos del nivel de salida de los p “Todas” no está disponible cuando se selecciona “Modo 2
altavoces escuchando la salida de audio. red” como modo de altavoz. Recuperación de las curvas del 3
p Esta función está disponible cuando “Subwoofer” se ajusta p Si cambia el ajuste de posición de escucha, los niveles de
en “On”. salida de todos los altavoces cambiarán de forma conjunta ecualizador
 Utilización de la salida del subwoofer en la página 43 con él ajuste. 4
Existen siete curvas del ecualizador almacenadas que pueden
1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”. 5 Pulse o para introducir la distancia activarse fácilmente en cualquier momento. A continuación se
 Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página entre el altavoz seleccionado y la posición de p
muestra la lista de curvas del ecualizador:
42 escucha. ● S.grave es una curva en la que se intensifican únicamente
2 Pulse [Nivel de Altavoces]. p Puede introducir el valor cada 2,5 cm (entre 0 y 350 cm). los sonidos graves.
Están disponibles los siguientes altavoces: ● Potente es una curva en la que se intensifican los sonidos
3 Pulse o para seleccionar la posición de Delantero izquierdo, Delantero derecho, Trasero izquierdo, graves y agudos. Ut
escucha si es necesario. Trasero derecho, Subwoofer ● Natural es una curva en la que se intensifican ligeramente au
Están disponibles los siguientes elementos: los sonidos graves y agudos.
Off (predeterminado), Frontal, Del. izq., Del.. der., Todas.  Si pulsa [AT act.], el alineamiento de tiempo se ● Vocal es una curva en la que se intensifican los tonos
p “Todas” no está disponible cuando se selecciona “Modo desactiva. medios, los de la voz humana. Pue
red” como modo de altavoz. ● Plano es una curva plana en la que no se intensifica nada. ada
acú
44

< CRD4899-A > 108 <C


Ajustes de audio
ste ● Pers1 es una curva del ecualizador ajustada que crea usted  Ajuste automático de la curva del ecualizador (medición con el
mismo. Si selecciona esta curva, el efecto se aplicará a Ecualizador automático) en la página 45
Antes de poner en funcionamiento
todas las fuentes de AV. p Para ajustar manualmente la curva del ecualizador, esta- la medición con el Ecualizador
● Pers2 es una curva del ecualizador ajustada que crea usted blezca “EQ y AT automáticos. ” en “Off”. automático
s- mismo. Si selecciona esta curva, el efecto se aplicará a
todas las fuentes de AV.
1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.
 Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página ● Realice la medición con el Ecualizador automático en el
p El ajuste predeterminado es “Potente”.
42 lugar más tranquilo posible, con el motor del vehículo y el
1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”. aire acondicionado apagados. De igual forma, desactive los
 Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página
2 Pulse [EQ y AT automáticos. ] para seleccionar teléfonos del coche o los móviles que estén en el vehículo, o
42 “On” o “Off” (predeterminado). bien sáquelos del vehículo de antemano. Los sonidos de los
alrededores pueden impedir que la acústica del vehículo se
2 Pulse [EQ Gráfico].
Ajuste automático de la curva mida correctamente.
● Asegúrese de utilizar el micrófono para la medición acústica
3 Pulse el ecualizador al que desea acceder.
del ecualizador (medición con (se vende por separado). Si utiliza otro micrófono, es posible
que la medición de la acústica del vehículo no pueda reali-
Personalización de las curvas del el Ecualizador automático) zarse o que se realice incorrectamente.
ecualizador Al medir la acústica del vehículo, la curva del ecualizador
● Para realizar la medición con el Ecualizador automático,
debe conectar los altavoces delanteros.
puede ajustarse automáticamente para adaptarse al interior del
Puede ajustar la configuración de la curva del ecualizador ● Cuando este producto está conectado a un amplificador de
vehículo.
seleccionada actualmente, según desee. Los ajustes se pueden potencia con control de nivel de entrada, la medición con el
realizar con un ecualizador gráfico de 13 bandas. ADVERTENCIA Ecualizador automático podría no llevarse a cabo si el nivel
p Si realiza ajustes cuando está seleccionada una curva Los altavoces pueden emitir un tono alto (ruido) al medir de entrada del amplificador de potencia está establecido por
“S.grave”, “Potente”, “Natural”, “Vocal” o “Plano”, el la acústica del vehículo. Nunca realice la medición con el debajo del nivel estándar.
ajuste de la curva del ecualizador cambiará a “Pers1” Ecualizador automático mientras conduce. ● Si este producto está conectado a un amplificador de
obligatoriamente. potencia con un LPF (filtro de paso bajo), desactive el LPF
p Si realiza ajustes cuando la curva “Pers2” está seleccionada, PRECAUCIÓN antes de realizar la medición con el Ecualizador automático.
le- por ejemplo, se actualizará la curva “Pers2”. ● Compruebe a fondo las condiciones antes de realizar De igual forma, establezca la frecuencia de corte para el LPF
p Las curvas “Pers1” y “Pers2” se pueden crear comunes a la medición con el Ecualizador automático, ya que los integrado de un subwoofer activo en la máxima frecuencia.
de todas las fuentes. altavoces pueden dañarse si se realiza bajo las siguientes ● El ordenador ha calculado la distancia para proporcionar el
condiciones: retraso óptimo y garantizar resultados precisos. No cambie
1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”. este valor.
 Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página ● Cuando los altavoces no están correctamente conectados.
(Por ejemplo, cuando un altavoz trasero está conectado — El sonido reflejado dentro del vehículo es fuerte y se
42 producen retrasos.
como una salida del subwoofer.)
2 Pulse [EQ Gráfico]. — El LPF de los subwoofers o amplificadores externos
● Cuando un altavoz está conectado a un amplificador de
activos retrasa los sonidos más bajos.
3 Seleccione una curva que desee utilizar como potencia con una salida que supera la potencia de entrada
● Si se produce un error durante la medición, compruebe lo
base para la personalización. máxima del altavoz.
siguiente antes de medir la acústica del vehículo.
● Si no hay un micrófono de medición acústica (se vende — Altavoces delanteros (izquierdo/derecho)
4 Pulse la frecuencia de la que desea ajustar el por separado) colocado en la ubicación correcta, el tono — Altavoces traseros (izquierdo/derecho)
n
e
nivel. de medición puede elevarse y la medición puede tardar — Ruido
p Si pasa un dedo por las barras de varias bandas del ecualiza- mucho tiempo en realizarse, por lo que se vaciará la — Micrófono de medición acústica (se vende por separado)
dor, los ajustes de curva del ecualizador se establecerán en batería. Asegúrese de colocar el micrófono en la ubicación — Bajo nivel de batería
te
el valor el punto tocado en cada barra. especificada.
s Realización de la medición con el
Utilización del ecualizador ajustado
te Ecualizador automático
automáticamente
p El Ecualizador automático cambia la configuración de audio
Puede ajustar el ecualizador ajustado automáticamente para de la siguiente manera:
a. adaptarlo a la acústica del vehículo. Para utilizar esta función, la — La configuración del desvanecimiento/balance vuelve a la
acústica del vehículo debe medirse de antemano. posición central. 45

< CRD4899-A > 109


Ajustes de audio
 Utilización del ajuste del balance en la página 42 9 Pulse [Del. izq.] o [Del.. der.] para seleccionar  Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página
— “Nivel de silenciar” se establece en “Off”. la posición de escucha actual. 42 Se
 Cambio del silenciamiento o la atenuación del sonido en la
página 43 10 Pulse [Comenzar]. 2 Pulse [Cargar configuración]. fo
p Se sobrescribirá la configuración anterior de la medición Se iniciará una cuenta atrás de 10 segundos. 3 Pulse el elemento que desee cargar. La v
con el Ecualizador automático. p La conexión Bluetooth se desconecta antes de que se inicie Están disponibles los siguientes elementos: zac
p No pulse para abrir o cerrar el panel cuando esté utili- el proceso. AEQ Setting,Ajuste de sonido. AV
zando el micrófono. 11 Salga del vehículo y mantenga las puertas p “AEQ Setting” solo está disponible cuando ya ha realizado de M
la medición con el Ecualizador automático. fond
PRECAUCIÓN cerradas hasta que finalice la cuenta atrás.
 Ajuste automático de la curva del ecualizador (medición con el cen
No apague el motor mientras se está realizando la medición. Cuando finalice la cuenta atrás, se emitirá un tono de medición
Ecualizador automático) en la página 45
(ruido) a través de los altavoces y se iniciará la medición con el
p “Ajuste de sonido” solo está disponible cuando ya ha
1
1 Detenga el vehículo en un lugar tranquilo, Ecualizador automático.
cierre todas las puertas, las ventanas y el techo guardado los ajustes de sonido.
12 Espere hasta que finalice la medición.  Almacenamiento de los ajustes de sonido en la página 46
solar y, a continuación, apague el motor. Cuando finalice la medición con el Ecualizador automático,
Si deja el motor encendido, el ruido del mismo puede impedir aparecerá un mensaje.
que la medición con el Ecualizador automático se realice p El tiempo de medición variará en función del tipo de
correctamente. vehículo.
p Si se detectan restricciones de conducción durante el p Para detener la medición, pulse [Detener]. 2
proceso de medición, se cancelará la medición.
13 Guarde el micrófono con mucho cuidado en la 
2 Coloque el micrófono de medición acústica (se
guantera o en otro lugar seguro.
vende por separado) en el centro del reposa- Si el micrófono se expone a la luz solar directa durante un
cabezas del asiento del conductor, orientado periodo de tiempo prolongado, las altas temperaturas podrían 3
hacia delante. provocar deformaciones, cambios en el color o errores de
La medición con el Ecualizador automático puede diferir en funcionamiento. El c
función del lugar en el que coloque el micrófono. Si lo desea,
pan
coloque el micrófono en el asiento del pasajero delantero y
realice la medición con el Ecualizador automático. Almacenamiento de los ajustes 4

3 Desconecte el iPhone o smartphone. de sonido
4 Conexión del interruptor de encendido (ACC Puede guardar los siguientes ajustes de sonido actuales para ●
ON). poder recuperarlos:
Si el aire acondicionado o la calefacción del vehículo están desvanecimiento, balance, nivel del altavoz, ecualizador gráfico, 
encendidos, apáguelos. HPF/LPF, posición de escucha, cruce, alineamiento de tiempo.

5 Cambie la fuente de AV a “OFF”. 1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.
 Visualización de la pantalla de Función AV en la página 12  Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página
6 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.
42 A
 Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página 2 Pulse [Guardar configuración]. Es p
42 dife
3 Pulse [Listo].
7 co
7 Pulse [Auto Medición de EQ&TA]. Se guardarán todos los ajustes de sonido actuales.
Aparecerá la pantalla “Auto Medición de EQ&TA”.
 Si pulsa [Cancelar], volverá a la pantalla de ajuste Se
8 Conecte el micrófono para la medición acústica “Audio”.
(se vende por separado) con este producto. co
Enchufe el micrófono en el conector de entrada AUX de este
producto.
Carga de los ajustes de sonido Pue
Utilice un cable de extensión (se vende por separado) si el cable 1
del micrófono (se vende por separado) no es suficientemente 1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.
largo.
46

< CRD4899-A > 110 <C


Menú de temas
Selección de la visualización de
Ajusta el brillo y el nivel de rojo, verde y azul para
fondo crear un color favorito.
La visualización de fondo se puede seleccionar entre 9 visuali-
zaciones preestablecidas diferentes para la pantalla de Función
AV y 6 visualizaciones preestablecidas diferentes para la pantalla 2 Pulse [Iluminación].
o de Menú superior. Asimismo, puede cambiar la visualización de  También puede cambiar los ajustes de la panta-  También puede ajustar el tono de color arras-
fondo a otras imágenes importadas de un dispositivo de alma- lla pulsando [Tema], [Fondo] o [Utility] en esta trando la barra de color.
n el cenamiento USB.
pantalla. 5 Mantenga pulsado [Memo] para almacenar el
1 Visualice la pantalla “Tema”. 3 Pulse el color que desee. color personalizado en la memoria.
● Teclas de color: Permiten seleccionar el color preestablecido El color personalizado se almacenará en la memoria.
que desee. El color ajustado se recuperará de la memoria la próxima vez
● (personalizado): Muestra la pantalla para personalizar el que pulse la misma tecla.
color de iluminación.
 Creación de un color definido por el usuario en la página Selección del color del tema
47
2 Pulse [Fondo]. ● (arco iris): Cambia entre los cinco colores predetermina- Se puede seleccionar un color de tema entre 5 colores
 También puede cambiar los ajustes de la pantalla dos, siguiendo una secuencia gradual. diferentes.
pulsando [Iluminación], [Tema] o [Utility] en esta  Puede obtener una vista previa de la pantalla de 1 Visualice la pantalla “Tema”.
pantalla. Menú superior o la pantalla de Función AV pul-
3 Pulse [Home] o [AV] para cambiar las visualiza- sando [Home] o [AV] respectivamente.
ciones de pantalla.
El contenido del ajuste se puede memorizar por separado para la Creación de un color definido por el
pantalla de Función AV y la pantalla de Menú superior.
usuario
4 Pulse el elemento que desee ajustar. 2 Pulse [Tema].
● Visualizaciones preestablecidas: Selecciona la visualización Puede crear un color definido por el usuario. El color creado se  También puede cambiar los ajustes de la pantalla
de fondo preestablecida que desea. almacenará y podrá seleccionarlo la próxima vez que ajuste el pulsando [Iluminación], [Fondo] o [Utility] en
● (personalizado): Muestra la imagen de fondo importada color de iluminación.
desde el dispositivo de almacenamiento USB. esta pantalla.
 Guardar una imagen como fondo de pantalla en la página 1 Visualice la pantalla “Tema”. 3 Pulse el color que desee.
30
● (desactivado): Oculta la visualización de fondo.  Puede obtener una vista previa de la pantalla de
Menú superior o la pantalla de Función AV pul-
sando [Home] o [AV] respectivamente.
Ajuste del color de iluminación
Es posible seleccionar el color de iluminación entre 7 colores
diferentes. Además, la iluminación puede alternarse entre estos 2 Pulse [Iluminación]. Selección de la imagen del reloj
7 colores siguiendo el orden.  También puede cambiar los ajustes de la panta- El reloj de la pantalla de Función AV y de la pantalla de Menú
lla pulsando [Tema], [Fondo] o [Utility] en esta superior se puede seleccionar entre 3 imágenes diferentes.
Selección del color a partir de los pantalla. 1 Visualice la pantalla “Tema”.
colores preestablecidos 3 Pulse la siguiente tecla.

Puede seleccionar un color de iluminación de la lista de colores. Muestra la pantalla para crear un color definido
por el usuario y almacenarlo en la memoria.
1 Visualice la pantalla “Tema”.

4 Pulse las siguientes teclas. 2 Pulse [Utility]. 47

< CRD4899-A > 111


Menú de temas Configuración del reproductor de vídeo
 También puede cambiar los ajustes de la pantalla
pulsando [Iluminación], [Tema] o [Fondo] en esta
Ajuste de los idiomas de mayor A
pantalla. prioridad ic
3 Pulse el elemento que desee ajustar. Puede asignar el idioma de mayor prioridad al menú, audio y Tam
● Imágenes preestablecidas: Selecciona la imagen de reloj subtítulo de mayor prioridad en la reproducción inicial. Si el en e
preestablecida que se desea. idioma seleccionado está grabado en el disco, los subtítulos, el 2 Pulse [Configuración DVD/DivX]. p
● (desactivado): Oculta la visualización del reloj. audio y el menú se mostrarán o reproducirán en dicho idioma. 3 Pulse [Idioma de Audio].
p Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es Aparecerá el menú emergente.
 Puede obtener una vista previa de la pantalla de 1
“Disc”, “CD”, “Video CD” o “DVD”.
Menú superior o la pantalla de Función AV pul- 4 Pulse el idioma que desee.
sando [Home] o [AV] respectivamente. Al seleccionar “Otros”, aparecerá una pantalla de introducción
Ajuste del idioma de los subtítulos de código de idioma. Introduzca el código de cuatro dígitos del
idioma que desee y, a continuación, pulse .
Puede ajustar el idioma de los subtítulos que desee. Cuando
estén disponibles, los subtítulos se mostrarán en el idioma  Si el idioma seleccionado no está disponible, se
seleccionado. mostrará el idioma especificado en el disco. 2
1 Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.  También puede cambiar el idioma de audio pul- 3
sando la tecla de cambio de los idiomas de audio
durante la reproducción. ●

 El ajuste que se establezca aquí no se verá afec-
tado si se cambia el idioma de audio durante la
reproducción mediante la tecla de cambio de A
2 Pulse [Configuración DVD/DivX]. idioma de audio. Exis
3 Pulse [Idioma de Subtítulos]. una
Aparecerá el menú emergente. Ajuste del idioma de los menús mie
de 4
4 Pulse el idioma que desee. tele
Puede ajustar el idioma preferido en el que se muestran los
Al seleccionar “Otros”, aparecerá una pantalla de introducción apr
menús guardados en un disco.
de código de idioma. Introduzca el código de cuatro dígitos del lice
idioma que desee y, a continuación, pulse . 1 Visualice la pantalla “Ajuste de Video”. a la
 Si el idioma seleccionado no está disponible, se p
mostrará el idioma especificado en el disco.
 También puede cambiar el idioma de los subtítu- p
los pulsando la tecla de cambio de los idiomas de
los subtítulos durante la reproducción. p
2 Pulse [Configuración DVD/DivX].
 El ajuste que se establezca aquí no se verá afec-
3 Pulse [Menú de Idioma]. 1
tado si se cambia el idioma de los subtítulos Aparecerá el menú emergente.
durante la reproducción mediante la tecla de
cambio de idioma de los subtítulos. 4 Pulse el idioma que desee.
Al seleccionar “Otros”, aparecerá una pantalla de introducción
de código de idioma. Introduzca el código de cuatro dígitos del
Ajuste del idioma del audio idioma que desee y, a continuación, pulse .

Puede ajustar el idioma de audio preferido.  Si el idioma seleccionado no está disponible, se 2


mostrará el idioma especificado en el disco. 3
1 Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.
Apa
48

< CRD4899-A > 112 <C


Configuración del reproductor de vídeo
4 Pulse el elemento que desee ajustar. 4 Pulse de [0] a [9] para introducir el número de
Ajuste de la visualización del ● 16:9 (predeterminado): Muestra la imagen de pantalla código de cuatro dígitos.
icono de ángulo panorámica (16:9) tal y como es (configuración inicial).
● Letter Box: Asigna a la imagen una forma de buzón con 5 Pulse la siguiente tecla.
También se puede ajustar el icono de ángulo para que aparezca bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
en escenas en las que se puede cambiar el ángulo. ● Pan Scan: Recorta la imagen en los lados derecho e Registra el número de código y ahora puede
p Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es izquierdo de la pantalla. establecer el nivel.
“Disc”, “CD”, “Video CD” o “DVD”.
 Durante la reproducción de discos sin sistema
1 Visualice la pantalla “Ajuste de Video”. panscan, el disco se reproduce con “Letter 6 Pulse cualquier tecla entre [1] y [8] para selec-
Box” incluso si selecciona el ajuste “Pan Scan”. cionar el nivel que desee.
ón Confirme si el paquete del disco incluye la marca ● [8]: Permite la reproducción de todo el disco (configuración
el inicial).
. ● De [7] a [2]: Permite la reproducción de discos destinados a
 La relación de aspecto de TV no se puede cambiar niños y con contenido no adulto.
e ● [1]: Permite solo la reproducción de discos para niños.
para algunos discos. Para los detalles, consulte
2 Pulse [Configuración DVD/DivX]. las instrucciones del disco. 7 Pulse la siguiente tecla.
- 3 Pulse [Multi ángulos] repetidamente hasta que
io aparezca la configuración deseada.
● On (predeterminado): Activa el ajuste multiángulo.
Ajuste del bloqueo paterno Establece el nivel de bloqueo paterno.
● Off: Desactiva el ajuste multiángulo. Algunos discos de DVD-Vídeo le permiten utilizar un bloqueo
- paterno para establecer restricciones de modo que los niños no p Le recomendamos que anote el número de código por si
puedan ver escenas de violencia o para adultos. Puede estable- acaso lo olvida.
Ajuste de la relación de aspecto cer el nivel de bloqueo paterno en distintos niveles, según sea p El nivel de bloqueo paterno se graba en el disco. Puede
Existen dos tipos de pantallas. Una pantalla panorámica tiene necesario. confirmarlo consultando la caja del disco, el folleto incluido
una relación anchura/altura (aspecto de televisión) de 16:9, p Cuando establezca un nivel de bloqueo paterno y, a conti- o el propio disco. No puede utilizar el bloqueo paterno con
mientras que una pantalla normal tiene un aspecto de televisión nuación, reproduzca un disco que contiene bloqueo paterno, discos que no cuenten con un nivel de bloqueo paterno
de 4:3. Si utiliza una pantalla trasera normal con un aspecto de puede que se muestren instrucciones para introducir el grabado.
televisión de 4:3, podrá establecer la relación de aspecto más número de código. En tal caso, la reproducción se iniciará p En algunos discos, el bloqueo paterno funciona para omitir
apropiada para la pantalla trasera. (Le recomendamos que uti- cuando se introduzca el número de código correcto. únicamente determinadas escenas, tras las cuales se
lice esta función únicamente para adaptar la relación de aspecto p Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es reanuda la reproducción normal. Para los detalles, consulte
a la pantalla trasera.) “Disc”, “CD”, “Video CD” o “DVD”. las instrucciones del disco.
p Si utiliza una pantalla normal, seleccione “Letter Box” o
“Pan Scan”. Si selecciona “16:9” podría aparecer una ima- Ajuste del número de código y nivel Visualización del código de
gen poco natural.
p Si selecciona la relación de aspecto de TV, la visualización de Cuando utilice esta función por primera vez, registre su número registro DivX VOD
este producto cambiará a la misma configuración. de código. Si no registra un número de código, el bloqueo
p Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es Si desea reproducir contenido DivX® VOD (vídeo a la carta) en
paterno no funcionará. este producto, primero debe registrar este producto en el provee-
“Disc”, “CD”, “Video CD” o “DVD”.
1 Visualice la pantalla “Ajuste de Video”. dor de contenido DivX VOD. Para ello, debe generar un código de
1 Visualice la pantalla “Ajuste de Video”. registro DivX VOD, que remitirá al proveedor.
p Anote el registro del código, ya que lo necesitará al registrar
este producto en el proveedor de DivX VOD.
ón p Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es
el “Disc”, “CD”, “Video CD” o “DVD”.
1 Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.
2 Pulse [Configuración DVD/DivX].
e 2 Pulse [Configuración DVD/DivX].
3 Pulse [Parental].
3 Pulse [Aspecto TV]. Aparecerá la pantalla “Parental”.
Aparecerá el menú emergente.
49

< CRD4899-A > 113


Configuración del reproductor de vídeo Menú Favorito
p Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es El registro de sus elementos de menú favoritos en accesos
“Disc”, “CD”, “Video CD” o “DVD”. directos le permite acceder rápidamente a la pantalla de menú
registrada con tan solo pulsar la pantalla “Favoritos”.
1 Visualice la pantalla “Ajuste de Video”. p Se pueden registrar hasta 12 elementos de menú en el menú
favorito.
2 Pulse [Configuración DVD/DivX].
3 Pulse [VOD DivX®].
Creación de un acceso directo
Aparecerá la pantalla “VOD DivX®”.
p Si ya se ha activado un código de registro, no podrá
1 Visualice la pantalla “Configuración”.
2 Pulse [Configuración DVD/DivX].
mostrarse.
3 Pulse [Reproducción Auto. de DVD] repetida-
4 Pulse [Código de Registro]. mente hasta que aparezca la configuración
Se muestra el código de registro de 10 dígitos.
p Anote el código, lo necesitará al cancelar su registro en un deseada.
proveedor de DivX VOD. ● Off (predeterminado): Desactiva el ajuste de reproducción
automática de DVD 2 Pulse el icono de estrella del elemento de
● On: Activa el ajuste de reproducción automática de DVD menú que desea añadir al menú favorito.
Visualización del código de can- Se mostrará el icono de estrella para el menú seleccionado.

celación de registro DivX VOD Ajuste de la señal de vídeo para  Para cancelar el registro, pulse de nuevo el icono
de estrella en la columna de menús.
Es posible eliminar un código de registro registrado con un la cámara de retrovisor
código de cancelación de registro.
p Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es Cuando conecte una cámara de retrovisor a este producto, Selección de un acceso directo
“Disc”, “CD”, “Video CD” o “DVD”. seleccione el ajuste de señal de vídeo adecuado.
p Puede utilizar esta función solo para la entrada de la señal 1 Visualice la pantalla “Favoritos”.
1 Visualice la pantalla “Ajuste de Video”. de vídeo en la entrada AV.
1 Visualice la pantalla “Ajuste de Video”. 1
Mu

2
2 Pulse el elemento del menú que desee. Cam

2 Pulse [Configuración DVD/DivX].
3 Pulse [VOD DivX®]. 2 Pulse [Configurar Señal de Video].
Eliminación de un acceso 3
Cam
Aparecerá la pantalla “VOD DivX®”.
3 Pulse [Cámara]. directo 
4 Pulse [Código de Desactivación]. Aparecerá el menú emergente.
Se muestra el código de cancelación de registro de 8 dígitos. 1 Visualice la pantalla “Favoritos”.
p Anote el código, lo necesitará al cancelar su registro en un 4 Pulse el elemento que desee ajustar.
● Automático (predeterminado): Ajusta la configuración de la
A
proveedor de DivX VOD.
señal de vídeo automáticamente.
● PAL: Ajusta la señal de vídeo en PAL.
1
Reproducción automática de ● NTSC: Ajusta la señal de vídeo en NTSC. 2
● PAL-M: Ajusta la señal de vídeo en PAL-M.
DVD ● PAL-N: Ajusta la señal de vídeo en PAL-N.
2 Pulse la columna del menú favorito que desee
Pue
● SECAM: Ajusta la señal de vídeo en SECAM. eliminar.
Al introducir un disco DVD con menú DVD, este producto can- hor
El elemento de menú seleccionado se quitará de la pantalla
celará el menú automáticamente y comenzará la reproducción p
“Favoritos”.
desde el primer capítulo del primer título.
p Puede que algunos DVD no funcionen correctamente. Si  También puede eliminar un acceso directo p
esta opción no funciona completamente, desactívela e inicie pulsando el icono de estrella en la columna de
50 la reproducción. menús registrada.

< CRD4899-A > 114 <C


Operaciones comunes Otras funciones
1 Ajuste de la función “Sound Restauración de este pro-

CD 21 48 Retriever” ducto a la configuración


6/10

La función “Sound Retriever” mejora automáticamente el audio predeterminada


comprimido y restaura un sonido rico.
ẂAbcdefghi Puede restaurar la configuración o el contenido grabado a la
● Pulse para cambiar los ajustes.
● (Modo1) (predeterminado), (Modo2): Activa la configuración predeterminada. Se utilizan varios métodos para
función “Sound Retriever”. borrar los datos de usuario.

Ẃ04
(Desactivado): Desactiva la función “Sound Método 1: Extraer la batería del vehículo
Retriever”. Restablece varios ajustes registrados en este producto.
p El Modo1 tiene un efecto más intenso que el Modo2. p Los ajustes configurados en la pantalla “Tema” no se
2 restablecen.
Cambio del modo de pantalla Método 2: Inicializar desde el menú “Sistema”

AV 21 48 panorámica
6/10
Método 3: Pulse el botón de RESET
 Restablecimiento del microprocesador en la página 6
Puede establecer el tamaño de pantalla del vídeo e imágenes
JPEG.
p El ajuste predeterminado es “Full”, y para las imágenes Restablecimiento del ajuste
JPEG es “Normal”. predeterminado
1 Pulse la siguiente tecla.
Full
p El aspecto de esta tecla cambia según el ajuste actual. p Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo
2 Pulse el modo que desee. en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
● Full
3 Se aumenta una imagen de 4:3 solo en dirección horizontal, PRECAUCIÓN
lo que permite ver una imagen sin omisiones. No apague el motor mientras se estén restaurando los
1 Pantalla de reloj
p Este ajuste es para vídeo solamente. ajustes.
Muestra la pantalla de ajuste de hora y fecha
● Zoom
 Ajuste de la hora y la fecha en la página 51
La imagen de 4:3 se amplía en la misma proporción horizon- 1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.
2 S.Rtrv son
tal y verticalmente.
Cambia el ajuste del recuperador de sonido
p Este ajuste es para vídeo solamente.
 Ajuste de la función “Sound Retriever” en la página 51
● Normal
3 Tecla de modo de visualización de pantalla
La imagen de 4:3 se muestra normalmente, sin cambiar su
Cambia el modo de pantalla panorámica
proporción.
 Cambio del modo de pantalla panorámica en la página 2 Pulse [Restaurar configuración].
p Este ajuste es para vídeo e imágenes JPEG.
51
● Trimming Aparecerá un mensaje de confirmación de inicialización de la
Se muestra una imagen en toda la pantalla con la relación configuración.
Ajuste de la hora y la fecha horizontal a vertical izquierda tal como es. Si la relación es 3 Pulse [Restaurar].
diferente entre la pantalla y la imagen, la imagen se puede p La fuente se apaga y la conexión Bluetooth se desconecta
1 Pulse la hora actual en la pantalla. cortar parcialmente en cualquiera de las partes superior e antes de que se inicie el proceso.
inferior o los lados.
2 Pulse o para ajustar la hora y fecha p Este ajuste es para imágenes JPEG solamente.
correctas. p No puede utilizar esta función mientras conduce.
Puede controlar los siguientes elementos: Año, mes, fecha, p Es posible guardar diferentes ajustes para cada fuente de
hora, minuto. vídeo.
p Puede cambiar el formato de visualización de hora a “12 p Cuando se visualiza un vídeo en un modo de pantalla
horas” (predeterminado) o “24 horas”. panorámica que no concuerda con su relación de aspecto
p Puede cambiar el orden del formato de visualización de original, puede tener un aspecto diferente.
fecha: Día-mes-año, Mes-día-año, Año-mes-día. p La imagen de vídeo aparecerá más granulada cuando se vea
en el modo “Zoom”.
51

< CRD4899-A > 115


Conexión

Precauciones PRECAUCIÓN Para impedir daños
● Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o
cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado ADVERTENCIA
Su nuevo producto y este manual pelado permanezca descubierto. ● Utilice altavoces con capacidad superior a 50 W (valor ●
● No enchufe directamente el cable amarillo de este de salida) y entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No
● No utilice el producto, las aplicaciones ni la opción de producto a la batería del vehículo. Si lo hace, puede
cámara de retrovisor (si dispone de ella) si hacerlo puede utilice altavoces de 1 Ω a 3 Ω para esta unidad.
que la vibración del motor acabe provocando un ● El cable negro es la conexión a tierra. Cuando instale
distraerle e impedirle que conduzca de manera segura. problema relacionado con el aislamiento en el punto
Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la por donde el cable cruza del compartimiento del
esta unidad o el amplificador de potencia (se venden
por separado), asegúrese de conectar el cable de
A
conducción y respete todas las regulaciones de tráfico exis-
pasajero al compartimiento del motor. Si se rompe tierra primero. Asegúrese de que el cable de masa ●
tentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto
el aislamiento del cable amarillo como resultado del esté conectado correctamente a piezas de metal de la
o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro
contacto con partes metálicas, puede producirse un carrocería del automóvil. El cable de tierra del ampli-
y accione el freno de mano antes de realizar los ajustes
necesarios. cortocircuito y generar por tanto un peligro considera- ficador de potencia y el de esa unidad o de cualquier
● No instale este producto en un lugar que pueda (i) impedir la ble. otro dispositivo deben estar conectados al automóvil
visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier ● Es extremadamente peligroso que los cables se de forma independiente, con tornillos diferentes. Si
otro sistema del vehículo o función de seguridad, como enrollen en la columna de dirección o en la palanca el tornillo del cable de tierra se afloja o cae, podría
airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los producirse humo por un incendio o una avería.
que se pueda conducir de forma segura. En algunos casos, cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni
es posible que no pueda instalarse este producto debido al
tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo.
entorpezcan la conducción.
● Asegúrese de que los cables y los hilos no afecten a
Es
las piezas móviles del vehículo ni queden atrapados
en las mismas, especialmente el volante, la palanca
Precauciones importantes de cambios, el freno de mano, los asientos deslizan-
tes, las puertas o cualquier control del vehículo.
ADVERTENCIA ● No enrute cables que vayan a estar sometidos a altas *1
Pioneer aconseja que no realice usted mismo la insta- temperaturas. Si se calienta el aislamiento, los cables
lación del producto. Este producto se ha diseñado para pueden resultar dañados y, como consecuencia,
que su instalación la realice únicamente un instalador puede producirse un cortocircuito o una avería y el
profesional. Recomendamos que solo el personal de ser- producto puede sufrir un deterioro permanente.
vicio autorizado de Pioneer, que cuenta con formación ● No acorte ningún cable. En el caso de que lo haga,
especializada y experiencia en el campo de la electró- puede que el circuito de protección (el portafusibles,
nica móvil, instale y configure este producto. NUNCA la resistencia de fusible o el filtro, etc.) no funcione *1 No se suministra para esta unidad
EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO correctamente.
USTED MISMO. La instalación o el mantenimiento del ● Nunca suministre alimentación a otros productos ● Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusi-
producto y de los cables de conexión puede exponerle al electrónicos cortando el aislamiento del cable de vamente un fusible del régimen nominal descrito en
alimentación del producto y tomando corriente de él. este producto. 1
riesgo de una descarga eléctrica u otros peligros y puede
ocasionar daños en el producto que no cubre la garantía. La capacidad nominal del cable se excederá y causará ● No se puede instalar este producto en un vehículo sin la
recalentamiento. posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. 2
3
Precauciones antes de conectar
Antes de instalar este producto 4
el sistema ● Utilice esta unidad solamente con una batería de 12 voltios y F
ACC O
F O 5
6

OF

OF
N

N
puesta a tierra negativa. De lo contrario, podrá ocasionar un
ADVERTENCIA incendio o un fallo de funcionamiento.
7

STAR

STAR
8
No trate de forzar ni desactivar el sistema de inter- ● Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegú- T T
bloqueo del freno de mano que está activado para su rese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la
protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían instalación.
9
producirse lesiones graves o incluso la muerte.
Posición ACC Sin posición ACC
52

< CRD4899-A > 116 <C


Conexión
● Para evitar cortocircuitos, cubra el cable desconectado con 9 Azul/blanco
cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los Cable de alimentación Conéctelo al terminal de control del amplificador de poten-
cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren cia del sistema (máx. 300 mA 12 V cc).
pueden llegar a provocar un cortocircuito. 1 a Verde claro
lor ● Para conectar un amplificador de potencia u otros disposi- Se utiliza para detectar el estado de conexión/desconexión
No tivos a este producto, consulte el manual del producto que 2 del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de la
desea conectar. fuente de alimentación del interruptor del freno de mano.
le b Lado de la fuente de alimentación
c Interruptor del freno de mano
en Aviso para el cable azul/blanco 3 d Lado de conexión a tierra
● Al conectar el interruptor de encendido (ACC ON), se envía
4
5
la una señal de control por el cable azul/blanco. Conéctelo al
terminal de control remoto del sistema externo de amplifica- 6 Cables de altavoz
li-
dores de potencia, al terminal de control de relé de la antena 7
er
automática, o al terminal de control de potencia del amplifi- 8 1
vil
cador de antena (máx. 300 mA 12 V cc). La señal de control 9
i 2
se envía por el cable azul/blanco, aunque la fuente de audio a
esté desconectada.
c
Este producto b

1 3
2
L R
1 A la fuente de alimentación 3 4
4 5 2 Cable de alimentación
3 Amarillo 5  
7 9
Al terminal suministrado con potencia independientemente F/H  8 a 
9 de la posición del interruptor de encendido.
4 Rojo
Al terminal eléctrico controlado a través del interruptor de 
6 b d 
encendido (12 V cc) ENCENDIDO/APAGADO.
8 76 5 Naranja/blanco R/M  c e 
n Al terminal del interruptor de iluminación.
1 Sintonizador de TV oculto 6 Negro (tierra) Realice estas conexiones cuando utilice un subwoofer sin el
a (GEX-1550DTV (se vende por separado)) A la carrocería (metálica) del vehículo. amplificador opcional.
. 2 Cable RGB (suministrado con el sintonizador de TV oculto) 7 Violeta/blanco
3 Micrófono de 4 m De los dos cables conectados a la luz trasera, conecte aquel
(AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV) cuya tensión cambie cuando el cambio de velocidades esté
4 Este producto en la posición de marcha atrás (R). Esta conexión permite
5 Clavija de conexión de la antena a la unidad detectar si el vehículo se mueve hacia adelante
6 Fuente de alimentación o hacia atrás.
7 Fusible (10 A) 8 Amarillo/negro
8 Entrada remota con cable Si utiliza un equipo con la función de silencio, conecte este
Es posible conectar el adaptador de mando a distancia cable al cable de silencio de audio de dicho equipo. En el
cableado (se vende por separado). caso contrario, no conecte el cable de silencio de audio.
9 Clavija de conexión de la antena de TV (AVH-X7750TV)
Atornille el cable al terminal.
53

< CRD4899-A > 117


Conexión
4 A la salida trasera (STD)
L R Amplificador de potencia (se A la salida de rango medio (NW)
3 4
 
vende por separado) 5 Altavoz trasero (STD)
Altavoz de rango medio (NW)
f b d 6 A la salida delantera (STD)
SW  c e  Sin amplificador interno A la salida de rango alto (NW)
7 Altavoz delantero (STD)
Salida de rango alto (NW)
g Importante 8 A la salida del subwoofer (STD)
 A la salida de rango bajo (NW)
b d Los cables de altavoz no se utilizan cuando esta conexión
está en uso. 9 Subwoofer (STD)
h i Altavoz de rango bajo (NW)
c e 1 3 Cambie el modo de altavoz al modo estándar (STD) o al
 modo de red (NW). 1
2  En el primer arranque en la página 10
1 A la fuente de alimentación  
4 2
Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del 3
2 Cable de alimentación 5 5 sistema de subwoofer.
 
3 Izquierda La salida del subwoofer de este producto es monoaural.
4 Derecha
3 4

5 Altavoz delantero (STD) o altavoz de rango alto (NW) 1 2


6 Altavoz trasero (STD) o altavoz de rango medio (NW)  
6 iPhone y smartphone iP
7 Blanco 7 7 Para obtener más información sobre cómo conectar un cl
8 Blanco/negro  
dispositivo externo mediante un cable que se vende por
9 Gris 3 separado, consulte el manual del cable.
a Gris/negro 2 Para obtener más información sobre la conexión, las Co
b Verde 1 8 operaciones y la compatibilidad del iPhone, consulte
c Verde/negro  
9 9 Configuración del iPod / iPhone o smartphone en la página Par
d Violeta   18. par
e Violeta/negro Para obtener más información sobre la conexión y las
f Subwoofer (4Ω) operaciones de dispositivos Android, consulte Configuración
g Cuando utilice un subwoofer de 70W (2Ω), asegúrese de
conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro Con amplificador interno del iPod / iPhone o smartphone en la página 18.
de esta unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/
negro. Importante iPhone con conector Lightning
h No se utiliza.
i Subwoofer (4Ω) × 2 Las señales del altavoz delantero y el altavoz trasero (STD) o
Si se conecta un subwoofer a este producto en lugar de las señales del altavoz de rango medio o el altavoz de rango Conexión mediante el puerto USB
un altavoz trasero, cambie el ajuste de salida trasera en el alto (NW) se emiten desde los cables de altavoz cuando esta
ajuste inicial. La salida del subwoofer de este producto es conexión está en uso. Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB
monoaural. para iPod / iPhone (CD-IU52) (se vende por separado).
 Cambio de salida del altavoz trasero en la página 43 1 3
Con un sistema de dos altavoces, no conecte nada a los 2
cables de altavoz que no estén conectados a los altavoces.  
8
9 9
 

1 Control remoto del sistema 1


Conéctelo al cable azul/blanco. 2
2 Amplificador de potencia (se vende por separado) 3
3 Conéctelo al cable RCA (se vende por separado) 4

54 5

< CRD4899-A > 118 <C


Conexión
● El área de la imagen de las imágenes a pantalla completa
4 Dispositivo MirrorLink o que aparece al dar marcha atrás o comprobar la parte
Android trasera del vehículo puede diferir ligeramente.

1 Conexión mediante el puerto USB 1

Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB


para el uso con dispositivos Android o MirrorLink™ (CD-MU200)
3 (se vende por separado).
2 2
4 3
8
1 Puerto USB 4
2 Cable USB de 1,5 m
1
el 3 Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (se
vende por separado)
4 iPhone con conector Lightning

7 6
iPhone con conector de 30 2 3 5
clavijas 1 Este producto
1 Puerto USB 2 Fuente de alimentación
Conexión mediante la entrada AUX 2 Cable USB (suministrado con CD-MU200) 3 Cable de alimentación
3 Cable USB - micro USB (tipo USB A - micro USB B) (sumi- 4 Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB nistrado con CD-MU200)  Cable de alimentación en la página 53
para iPod / iPhone (CD-IU201V) (se vende por separado). 4 Dispositivo MirrorLink o Android 5 Cámara de retrovisor (ND-BC6) (se vende por separado)
6 A la salida de vídeo
ión 7 Cable RCA (suministrado con ND-BC6)
1 Cámara 8 Marrón (REAR VIEW CAMERA IN)
Conecte solo la cámara de retrovisor a REAR VIEW
Acerca de la cámara de retrovisor CAMERA IN. No conecte ningún otro equipo.
5 Cuando se utiliza la cámara de retrovisor, la imagen de vista tra- Para utilizar cámaras de retrovisor se necesitan algunos
sera cambiará automáticamente de vídeo moviendo la palanca ajustes.
2  Ajuste de la cámara de retrovisor en la página 40
de cambios a la marcha atrás (R). Vista de cámara también le
permite comprobar lo que tiene detrás mientras conduce.
B ADVERTENCIA
USE LA ENTRADA SOLO PARA LA MARCHA ATRÁS O LA
CÁMARA DE RETROVISOR DE IMAGEN ESPECULAR. CUAL-
4 QUIER OTRO USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
3 PRECAUCIÓN
● La imagen en pantalla puede aparecer invertida.
● Con la cámara de retrovisor puede vigilar un remolque o
1 Puerto USB dar marcha atrás para aparcar en un lugar difícil. No lo
2 Entrada AUX utilice con fines de entretenimiento.
3 Cable USB de 1,5 m
● Si utiliza la vista trasera es posible que parezca que los
4 Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (se
objetos están más cerca o más lejos de lo que están en
vende por separado)
realidad.
5 iPhone con conector de 30 clavijas 55

< CRD4899-A > 119


Conexión Instalación
d Al rojo, blanco
Componente de vídeo externo e A la salida de vídeo Precauciones antes de la N
y pantalla f
g
A salidas de audio
Componente de vídeo externo (se vende por separado)
instalación ●

Para utilizar el componente de vídeo externo se necesita el


PRECAUCIÓN
1 ajuste pertinente. ●
3 2  Entrada AV en la página 37 Nunca instale este producto en lugares en los que, o de
manera que: ●
ADVERTENCIA ● Pudiese dañar al conductor o a los pasajeros si el
NO instale nunca la pantalla trasera en un lugar que vehículo se detuviese de repente.
5 ●
permita al conductor ver la fuente de vídeo mientras ● Pudiese afectar a la conducción del vehículo, como
6 conduce. por ejemplo en el suelo delante del asiento del con- ●
La salida de vídeo posterior de este producto es para conectar ductor o cerca del volante o la palanca de cambios.
4 una pantalla que permita a los pasajeros de los asientos ● Para garantizar una instalación adecuada, utilice las
posteriores ver la fuente de vídeo. piezas suministradas de la forma especificada. Si
no se suministran piezas con este producto, utilice
piezas compatibles de la forma especificada después
de haber comprobado a través de su distribuidor
la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras
piezas que no hayan sido suministradas o que no
8 sean compatibles, estas podrán estropear las piezas
internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que
b a se desprenda el producto.
9 7 ● No instale este producto en un lugar que pueda (i) im-

pedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimien-
to de cualquier otro sistema del vehículo o función
c d de seguridad, como airbags, botones de las luces de
advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de
forma segura.
3 ● No instale este producto delante o cerca del tablero
de instrumentos, la puerta o el pilar desde los que se
abriría uno de los airbags del vehículo. Consulte el
manual del propietario de su vehículo para obtener
información sobre el área de uso de los airbags delan- D
e f teros.

g
Antes de la instalación
1 Pantalla trasera con conectores de entrada RCA ● Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si
2 A la entrada de vídeo la instalación requiere la perforación de orificios u otras
3 Cables RCA (se venden por separado) modificaciones del vehículo.
4 Este producto ● Antes de realizar la instalación final de este producto,
5 Amarillo (REAR MONITOR OUTPUT) conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo ●
6 Entrada AUX está conectado correctamente y que el sistema funciona
7 Cable AV minijack (CD-RM10) (se vende por separado) debidamente.
8 Amarillo
9 Rojo, blanco
a Rojo, blanco (AUDIO INPUT)
b Amarillo (VIDEO INPUT)
56 c Al amarillo

< CRD4899-A > 120 <C


Instalación
Notas acerca de la instalación
● No instale este producto en lugares en los que pueda estar
expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por
ejemplo:
● Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o
e aire acondicionado.
● Lugares expuestos a la luz solar directa tales como el tablero
de instrumentos. 1
● Lugares que pudieran verse expuestos a lluvia, como por
ejemplo cerca de una puerta o en el suelo del vehículo. 1 No cubra esta zona.
- ● Instale este producto de forma horizontal en una superficie ● Asegúrese de dejar suficiente espacio entre el tablero de
con una tolerancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la instrumentos y el panel LCD de esta unidad para poder abrir 1
s izquierda o a la derecha). Si la unidad se instala de forma y cerrar el panel LCD sin que este entre en contacto con el 2
incorrecta con una inclinación de la superficie que supera tablero de instrumentos.
estas tolerancias aumentará la posibilidad de que aparezcan 1 Soporte lateral (pequeño)
és errores en la pantalla de ubicación del vehículo, y podría
1 2 Tornillo de superficie plana (5 mm × 6 mm)
disminuir el rendimiento de dicha pantalla. 2 Instale la unidad en el tablero de instrumentos.
2
Inserte el manguito de montaje en el tablero de instrumentos. Y,
a continuación, fije el manguito de montaje utilizando un des-
s tornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas
ue 3 en su lugar.

m- 1
● Cuando instale el sistema, para garantizar una correcta
en- 1 Tablero de instrumentos
dispersión del calor durante el uso de esta unidad, asegú-
rese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero 2 Deje espacio
e y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las 3 Panel LCD 182
de aberturas de ventilación.

o
Montaje delantero/posterior 53
se DIN
Esta unidad puede instalarse correctamente tanto si se realiza
an- una instalación delantera como si se realiza una instalación 2
Deje un amplio espacio trasera.
5 cm
En la instalación, utilice piezas disponibles en el mercado.

5 cm Montaje delantero DIN 3

1 Elija la posición de los soportes laterales. 4


Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, cambie la
1 Tablero de instrumentos
odo ● Los cables no deben cubrir el área que aparece en la posición de los soportes laterales (pequeños).
2 Manguito de montaje
siguiente imagen. Esto es necesario para permitir que los 3 Soporte lateral
amplificadores emitan libremente y sin problemas. 4 Tornillo (2 mm × 3 mm)

57

< CRD4899-A > 121


Instalación
1 Cable del micrófono
Montaje trasero DIN Extracción de la unidad 2 Ranura
Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embe- 2 Fije el clip del micrófono al parasol.
1 Determine la posición correcta, de modo que llecedor hacia fuera para extraer el anillo embellecedor. Y, a
los orificios del soporte y del lateral de la uni- continuación, afloje los tornillos (2 mm × 3 mm) para quitar el 1
dad coincidan. manguito de montaje.
Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice los ● Cuando vuelva a colocar el anillo embellecedor, presiónelo
siguientes orificios roscados. hacia la unidad hasta que oiga un clic. (Si el anillo embelle-
cedor está colocado al revés, no encajará correctamente.)

1
1 1
1
2

2 3
1 Clip del micrófono
1 Manguito de montaje 2 Abrazaderas
1 Utilice tornillos de unión únicamente (4 mm × 3 mm).
2 Tornillo (2 mm × 3 mm)
2 Apriete dos tornillos a cada lado. 3 Anillo embellecedor
Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el
cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
A
Utilice tornillos de presión (4 mm × 3 mm), tornillos de presión Instale el micrófono en el parasol cuando este esté plegado m
(5 mm × 6 mm) o tornillos de superficie plana (5 mm × 6 mm),
en función de la forma de los orificios roscados del soporte.
Instalación del micrófono hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el
parasol está bajado.
1 X7750BT X7750TV
Instalación en la columna de
● Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente
orientado y a la distancia correcta del conductor para que dirección
resulte fácil recoger la voz del conductor.
● Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conec- 1 Desconecte la base del micrófono del clip
tar el micrófono. del mismo deslizándola a la vez que pulsa la
lengüeta. In
Montaje en el parasol
2
1 Coloque el cable del micrófono en la ranura. 1
3 P
1 Tornillo Est
2 Tablero de instrumentos o consola 1 No
3 Soporte de montaje de radio de fábrica 2
Es posible que la unidad y el tablero de instrumentos no 2
encajen perfectamente en algunos tipos de vehículos. Si 1 Lengüeta
M
esto ocurre, utilice el marco suministrado para tapar el 2 Base del micrófono
hueco. 
2 Monte el micrófono en la columna de dirección.
58

< CRD4899-A > 122 <C


Instalación
Área permitida para la instalación

2 1 Antena
2 Varilla

Colocación de la antena de TV
1 Compruebe la ubicación de instalación.
1 Cinta de doble cara
2 Abrazaderas 2 Quite la lámina de la parte trasera de la
Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el antena de TV, y coloque la antena de TV en el
cable en el interior del vehículo donde sea necesario. parabrisas.
Manténgalo alejado del volante. Elimine la humedad, el polvo, la suciedad y el aceite de la
ubicación de instalación.
Ajuste del ángulo del Coloque la antena de TV dentro de la siguiente área
permitida.
micrófono

1 Parabrisas con línea de cerámica


2 Parabrisas sin línea de cerámica
3 Área permitida para la instalación: En 25 mm
4 Parabrisas

Instalación de la antena de TV
X7750TV

PRECAUCIÓN
Esta antena de TV está diseñada para el interior del vehículo.
No la instale fuera del vehículo.

Montaje de la antena de TV
 Atornille la varilla a la antena
ón.
59

< CRD4899-A > 123


Apéndice
Solución de problemas No se reproduce ningún sonido. El nivel del volumen no La imagen aparece muy borrosa/distorsionada y oscura Se

sube. durante la reproducción.
 Los cables no están conectados correctamente.  El disco incluye una señal que prohíbe realizar copias.
Consulte esta sección si tiene algún problema al utilizar este
— Conecte los cables correctamente. (Algunos discos incorporan esta protección). —
producto. Los problemas más comunes se enumeran a conti-
 El sistema reproduce imágenes fijas, a cámara lenta o — Dado que este producto es compatible con el sistema 
nuación, junto con sus causas probables y soluciones. Si no
fotograma a fotograma, con un DVD-Vídeo. de protección analógico frente a copias, en la imagen
puede encontrar una solución a su problema, póngase en con-
— No se emite sonido durante la reproducción de imágenes podrían aparecer bandas horizontales u otras imperfec- —
tacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado
fijas, a cámara lenta o fotograma a fotograma, con un ciones cuando se visualiza un disco con dicho tipo de
Pioneer más cercano.
DVD-Vídeo. protección en algunas pantallas. No se trata de un fallo de La p
 El sistema está en modo pausa o reproduce con avance/ funcionamiento. ope
Problemas con la pantalla de AV retroceso rápido durante la reproducción de un disco. No es posible controlar el iPod. 
No se puede reproducir el CD o el DVD. — Para los soportes que no sean CD de música (CD-DA), no  El iPod está bloqueado. —
 El disco está colocado al revés. se emite ningún sonido en el avance rápido ni el retroceso — Vuelva a conectar el iPod con el cable de interfaz USB
— Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. rápido. para iPod / iPhone.
 El disco está sucio. Aparece el icono  y no se puede realizar la operación. — Actualice la versión de software del iPod.
— Limpie el disco.  La operación no es compatible con la configuración de  Se ha producido un error. —
 El disco está agrietado o dañado. vídeo. — Vuelva a conectar el iPod con el cable de interfaz USB
— Introduzca un disco normal, con forma redonda. — Esta operación no es posible. (Por ejemplo, la repro- para iPod / iPhone.
 Los archivos del disco tienen un formato de archivos ducción del DVD no encaja con el ángulo, el sistema de — Estacione el vehículo en un lugar seguro y apague el El s
irregular. audio, el idioma de los subtítulos, etc.) motor. Coloque la llave de encendido en la posición OFF 
— Compruebe el formato de los archivos. (ACC OFF). A continuación, arranque el motor de nuevo, y
La imagen se detiene (hace una pausa) y este producto no
 No se puede reproducir el formato del disco. vuelva a encender este producto.
— Cambie el disco. puede utilizarse.
 No es posible realizar la lectura de datos durante la repro- — Actualice la versión de software del iPod. —
 El disco cargado es de un tipo que este producto no puede  Los cables no están conectados correctamente.
reproducir. ducción de un disco.
— Detenga la reproducción una vez y, a continuación, — Conecte los cables correctamente. 
— Compruebe el tipo de disco.
reiníciela. No se puede escuchar el sonido del iPod.
En la pantalla aparece un mensaje de precaución y no  La dirección de salida de audio puede cambiarse automáti- —
La imagen aparece estirada, con una relación de aspecto
puede mostrarse el vídeo. camente cuando las conexiones USB y Bluetooth se utilizan
 El cable del freno de mano no está conectado o accionado. incorrecta.
de forma simultánea.
— Conecte el cable del freno de mano de forma correcta y  El ajuste de aspecto no es el correcto para la pantalla.
— Utilice el iPod para cambiar la dirección de salida de
— Seleccione el ajuste correcto para dicha imagen.
accione el freno de mano.
 El interbloqueo del freno de mano está activado. Se muestra un mensaje de bloqueo paterno y no se puede
audio. M
— Estacione el vehículo en un lugar seguro y accione el reproducir el DVD.
Cua
freno de mano.  El bloqueo paterno está activado. Problemas con la pantalla del un m
— Desactive el bloqueo paterno o cambie el nivel.
No hay salida de vídeo procedente de un dispositivo teléfono rece
conectado. No se puede cancelar el bloqueo paterno para la reproduc- real
No se puede marcar porque las teclas del panel táctil de
 El ajuste “Entrada A/V” no es correcto. ción de DVD. ano
marcado no se encuentran activas.
— Corrija la configuración.  El número de código es incorrecto. buid
 El teléfono está fuera de cobertura.
Se omite el audio o el vídeo. — Introduzca el número de código correcto.
— Vuelva a intentarlo cuando tenga cobertura.
 Este producto no se ha fijado firmemente. La reproducción no se corresponde con la configuración  No se puede establecer la conexión entre el teléfono móvil y Co
— Fije este producto firmemente. de idioma de audio y de subtítulos seleccionada en este producto. Erro
“Configuración DVD/DivX”. — Realice el proceso de conexión. 
 La reproducción del DVD no incluye diálogos o subtítulos en
el idioma seleccionado en “Configuración DVD/DivX”. —
— No es posible cambiar al idioma seleccionado si el idioma Problemas con la pantalla de
seleccionado en “Configuración DVD/DivX” no está
grabado en el disco.
Aplicación

60

< CRD4899-A > 124 <C


Apéndice
Se muestra una pantalla en negro. Product overheat. System will be shut down automatically Error-02-XX/FF-FF
 Mientras se utilizaba la aplicación se cerró la aplicación en in 1 minute. Restart the product by ACC Off/On may fix this  El disco está sucio.
el smartphone. problem. If this message keep showing up, it is possible — Limpie el disco.
— Pulse para mostrar la Pantalla de Menú superior. that some problem occurred in the product.  El disco está arañado.
 Es posible que el SO del smartphone esté esperando a la  La temperatura es demasiado alta para que este producto — Cambie el disco.
operación de la pantalla. funcione.  El disco está colocado al revés.
- — Detenga el vehículo en un lugar seguro y consulte la — Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla. Si — Compruebe que el disco esté colocado correctamente.
pantalla del smartphone. el problema no se soluciona, contacte con su proveedor o  Se ha producido un error eléctrico o mecánico.
o de La pantalla se muestra, pero no puede realizarse ninguna un servicio técnico autorizado Pioneer. — Pulse el botón RESET.
operación. Disco de diferente región
 Se ha producido un error.  El disco no tiene el mismo código de zona que este
— Estacione su vehículo en un lugar seguro y, a continua- Pandora producto.
ción, desactive el interruptor de encendido (ACC OFF). Error-19 — Cambie el DVD por uno que tenga el código de zona
Posteriormente, active el interruptor de encendido (ACC  Error de comunicación. correcto.
ON) de nuevo. — Desconecte el cable del iPod. Cuando aparezca el Disco no Reproducible
— Cuando se conecte un dispositivo Android, desconecte menú principal del iPod, vuelva a conectar el iPod y  Este producto no puede reproducir este tipo de disco.
la conexión Bluetooth de este producto y, a continuación, restablézcalo. — Sustituya el disco con uno que se pueda reproducir en
vuelva a conectarlo. este producto.
Se ha alcanzado el límite de omisiones.
El smartphone no se carga.  Se ha alcanzado el límite de saltos. Archivo no Reproducible
F  La carga se ha detenido porque la temperatura del smar- — No sobrepase el límite de saltos.  Este producto no puede reproducir este tipo de archivo.
o, y tphone ha aumentado, debido al uso prolongado del smar- — A causa de las restricciones de licencias de música, — Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
tphone durante la carga. Pandora limita el número de saltos por hora. Saltado
— Desconecte el smartphone del cable y espere hasta que el
Revisar dispositivo  El disco insertado contiene archivos protegidos mediante
smartphone se enfríe.
 Mensaje de error que se muestra en la aplicación Pandora. DRM.
 Se ha consumido más carga de batería que la que se ha
— Compruebe el dispositivo conectado. — Se omiten los archivos protegidos.
obtenido durante el proceso de carga.
ti- — Este problema puede resolverse deteniendo servicios USB incompatible Protegido
an innecesarios del smartphone.  Este producto no es compatible con el dispositivo de alma-  Todos los archivos del disco insertado incorporan DRM.
cenamiento USB conectado. — Cambie el disco.
— Desconecte el dispositivo y sustitúyalo con un dispositivo TEMP
Mensajes de error de almacenamiento USB compatible.  La temperatura de este producto se encuentra fuera del
Revise USB intervalo operativo normal.
Cuando se presenten problemas con este producto aparecerá  El conector USB o el cable USB se ha cortocircuitado. — Espere hasta que el producto vuelva a una temperatura
un mensaje de error en la pantalla. Consulte la tabla que apa- — Compruebe que el conector o cable USB no se encuentre dentro de los límites operativos normales.
rece a continuación para identificar el problema y, después, atrapado ni haya sufrido daños. Alquiler expirado.
realice la acción correctiva que se sugiere. Si el error persiste,  El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume  El disco insertado tiene contenido DivX VOD que ha
anote el mensaje de error y póngase en contacto con su distri- más de la corriente máxima permitida. caducado.
buidor o con el centro de servicio Pioneer más cercano. — Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no — Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
lo utilice. Coloque la llave de encendido en OFF, después
colóquela en ACC u ON y, a continuación, conecte un Video resolution not supported
ly Comunes dispositivo de almacenamiento USB compatible.  Se incluyen archivos que no se pueden reproducir con este
Error AMP producto.
 Este producto no funciona o la conexión del altavoz no es — Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
correcta; el circuito protector está activado. Disco No es posible escribir en la memoria flash.
— Compruebe la conexión del altavoz. Compruebe la cone-  Por algún motivo, no se puede guardar el historial de repro-
xión del altavoz. Si el mensaje no desaparece incluso tras ducción del contenido VOD.
apagar/encender el motor, póngase en contacto con su — Vuelva a intentarlo.
distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer — Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte a su
para obtener ayuda. distribuidor.

61

< CRD4899-A > 125


Apéndice
Su dispositivo no está autorizado para reproducir video Revise USB Error-8D La l
DivX protegido.  Se ha producido un cortocircuito en el conector o cable  La FLASH ROM integrada encontró un error. 
 El proveedor de contenido DivX VOS no ha autorizado el USB. — Coloque la llave de encendido en la posición de desactiva- —
código de registro DivX de este producto. — Compruebe que el conector o cable USB no se encuentre ción (OFF) y vuelva a activarla (ON).
— Registre este producto en el proveedor de contenido DivX atrapado ni haya sufrido daños. Almacenamiento de etiqueta fallida. —
VOD.  El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume  La información de etiqueta no se puede almacenar en este
Tasa de cuadros de video no soportada más de la corriente máxima permitida. producto.
 La velocidad de fotogramas de este archivo DivX es superior — Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no — Vuelva a intentarlo.
a 30 fps. lo utilice. Coloque la llave de encendido en OFF, después
colóquela en ACC u ON y, a continuación, conecte un Ya ha sido guardado.
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir.  Esta información de etiqueta ya está almacenada en
dispositivo de almacenamiento USB compatible.
AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED memoria.
 Este producto no admite este tipo de archivo. Video resolution not supported — La información de etiqueta solo se puede guardar una vez No
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir.  Se incluyen archivos que no se pueden reproducir con este para una canción específica. La información de etiqueta Mir
producto. no se puede guardar para la misma canción más de una 
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir. vez. —
Dispositivo de almacenamiento USB USB fue desconectado para proteger el dispositivo No re-in- Memoria Llena. Conecte iPod.
Error-02-9X/-DX serte esta memoria USB en la unidad Reiniciar la unidad.  La información de etiqueta se ha almacenado correcta- Erro
 Error de comunicación.  Se ha producido un cortocircuito en el conector o cable mente. La memoria flash de este producto está llena. 
— Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición USB. — La información de etiqueta de este producto se transfiere —
de desactivación (OFF) y vuelva a activarla (ON). — Compruebe que el conector o cable USB no se encuentre automáticamente al iPod cuando este se conecta.
— Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB. atrapado o haya sufrido daños. —
La memoria está llena. Etiquetas no almacenadas.
— Cambie a una fuente diferente. A continuación, vuelva al  El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume
 La memoria flash de este producto, utilizada como área de
dispositivo de almacenamiento USB. más de la corriente máxima permitida.
almacenamiento temporal, está llena.
— Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no
Archivo no Reproducible — La información de etiqueta de este producto se transfiere
lo utilice. Coloque la llave de encendido en OFF, después
 Este producto no puede reproducir este tipo de archivo. automáticamente al iPod cuando este se conecta.
colóquela en ACC u ON y, a continuación, conecte un
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir. dispositivo de almacenamiento USB compatible. iPod lleno. Etiquetas no transferidas
 Se ha activado la seguridad para el dispositivo de almacena-  Se ha producido un cortocircuito en el cable de interfaz USB  La memoria utilizada para la información de etiqueta en el
miento externo USB conectado. Fall
para iPod / iPhone. iPod está llena.
— Siga las instrucciones del dispositivo de almacenamiento 
— Compruebe que el cable de interfaz USB para iPod / — Sincronice el iPod con iTunes y limpie la lista de reproduc-
externo USB para desactivar la seguridad. —
iPhone o el cable USB no se encuentre atrapado o haya ción etiquetada.
Saltado sufrido daños. Fall
Reconecte su iPod
 El dispositivo de almacenamiento externo USB conectado ción
AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED  La información de etiqueta de este producto no se puede
contiene archivos protegidos con DRM. 
 Este producto no admite este tipo de archivo. transferir al iPod.
— Se omiten los archivos protegidos. —
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir. — Compruebe el iPod y vuelva a intentarlo.
Protegido
 Todos los archivos del dispositivo de almacenamiento
externo USB conectado incorporan DRM. iPod Bluetooth
— Sustituya el dispositivo de almacenamiento USB. Error-02-6X/-9X/-DX Error-10 M
USB incompatible
 Este producto no es compatible con el dispositivo de alma-
 Error del iPod.  Error de alimentación del módulo Bluetooth de este
producto.
di
— Desconecte el cable del iPod. Cuando aparezca el
cenamiento USB conectado. menú principal del iPod, vuelva a conectar el iPod y — Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición Son
— Desconecte el dispositivo y sustitúyalo con un dispositivo restablézcalo. de desactivación (OFF) y vuelva a activarla (ON). man
de almacenamiento USB compatible. Si el mensaje de error sigue mostrándose tras realizar la
Error-02-67
acción anterior, póngase en contacto con su distribuidor o
 El firmware del iPod es antiguo.
un centro de servicio autorizado de Pioneer.
Le
— Actualice la versión del iPod.

Etiquetado de iTunes MirrorLink


62

< CRD4899-A > 126 <C


Apéndice
● No utilice discos agrietados, cortados, arañados o dañados
La lista de aplicaciones no se puede leer.
 No se pudo cargar la lista de aplicaciones. de alguna otra forma, ya que podrían provocar daños en el Discos que pueden reproducirse
va- — Desconecte el cable del smartphone y después vuelva a lector integrado.
conectar el smartphone tras unos segundos. ● Utilice discos de 12-cm. No utilice un adaptador para discos DVD-Vídeo
— Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición de 8-cm ni discos de 8-cm.
de desactivación y vuelva a activarla (ON). ● Si utiliza discos en cuyas superficies pueden realizarse
e impresiones en etiquetas, consulte las instrucciones y las
Si el mensaje de error sigue apareciendo tras realizar la
acción anterior, reinicie el smartphone. advertencias de los discos. En función de los discos, es
Si el mensaje de error se sigue mostrando tras realizar la posible que no puedan introducirse ni expulsarse. Si utiliza
acción anterior, póngase en contacto con su distribuidor o dichos discos, el equipo podría sufrir daños.
un centro de servicio autorizado de Pioneer. ● No coloque etiquetas, ni escriba ni aplique productos quími-
cos sobre la superficie de los discos.
vez No hay ninguna aplicación compatible en su dispositivo ● No coloque etiquetas disponibles comercialmente ni otros
a MirrorLink. materiales en los discos.
a  No se encuentran aplicaciones compatibles. ● Para limpiar un disco, frótelo con un paño suave, realizando ● es una marca registrada de DVD Format/Logo
— Instale las aplicaciones MirrorLink compatibles con su el movimiento desde el centro hacia afuera. Licensing Corporation.
dispositivo MirrorLink . ● La condensación puede afectar de forma temporal al rendi- ● No se pueden reproducir discos de DVD-Audio. Es posible
Error de comunicación. miento del lector integrado. que el lector de DVD no sea capaz de reproducir todos los
 Se ha producido un error de comunicación. ● Es posible que los discos no se reproduzcan por las carac- discos que presentan las marcas anteriores.
re — Desconecte el cable del smartphone y después vuelva a terísticas y el formato del disco, las aplicaciones grabadas,
conectar el smartphone tras unos segundos. el entorno de reproducción, las condiciones de almacena- CD
— Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición miento, entre otras opciones.
de desactivación y vuelva a activarla (ON). ● Los golpes o irregularidades del terreno pueden provocar
e
Si el mensaje de error sigue apareciendo tras realizar la interrupciones en la reproducción del disco.
acción anterior, reinicie el smartphone. ● Lea las instrucciones para discos antes de utilizarlos.
re
Si el mensaje de error se sigue mostrando tras realizar la
acción anterior, póngase en contacto con su distribuidor o
un centro de servicio autorizado de Pioneer.
Condiciones ambientales para la
l
Fallo al iniciar la aplicación. reproducción de un disco
 No se pudo iniciar la aplicación.
uc- ● A temperaturas muy altas, el termostato protege el producto
— Vuelva a intentarlo.
apagándolo automáticamente.
Fallo al visualizar la pantalla de su dispositivo por resolu-
● A pesar del esmerado diseño del producto, podrían aparecer
ción irregular.
pequeñas rayas en la superficie del disco como consecuen-
 El tamaño de la imagen es demasiado grande.
cia del desgaste mecánico, de las condiciones ambientales Discos grabados en formato AVCHD
— El tamaño de las imágenes transferidas desde el disposi-
de uso, o de la manipulación del disco. Esto no indica un
tivo excede 800 × 480. Esta unidad no es compatible con los discos grabados en el
mal funcionamiento del producto. Se debe considerar como
un desgaste normal ocasionado por el uso. formato AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). No
introduzca discos AVCHD. Si lo hace, es posible que la unidad
Manipulación y cuidado de los no pueda expulsar el disco.

discos Reproducción de DualDisc


ión Son necesarias algunas precauciones básicas cuando se
manipulan discos. ● Los DualDisc son discos de doble cara con un CD grabable
a de audio por un lado y un DVD grabable de vídeo por el otro.
or o ● En este producto es posible reproducir la cara del DVD. No
Lector integrado y su cuidado
obstante, dado que la cara de CD de los DualDisc no es
físicamente compatible con el estándar de CD convencional,
● Utilice únicamente discos redondos convencionales. No
puede que no sea posible reproducir el CD en este producto.
utilice discos con otras formas.
● Los DualDisc se rayan, si se cargan/expulsan repetidamente.
63

< CRD4899-A > 127


Apéndice
● Si el disco se raya, podrían surgir problemas a la hora de El código de zona del reproductor puede encontrarse en la almacenamiento externo USB que presente jerarquías de ●
reproducir el disco en este producto. En algunos casos, un carcasa de este producto. carpetas complejas.
DualDisc puede quedarse atascado en la ranura para cargar ● Las operaciones pueden variar según el tipo de dispositivo
discos. Para evitarlo, le recomendamos no utilizar DualDisc Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (una de almacenamiento USB.
en este producto. capa)/DVD-R DL (doble capa) ● Puede que, en función de determinadas características de ●
● Póngase en contacto con el fabricante para obtener informa- archivo, formato de archivo, aplicación grabada, entorno
● No se pueden reproducir discos no finalizados que se hayan de reproducción, condiciones de almacenamiento y otros
ción más detallada acerca de los DualDisc.
grabado con el formato de Vídeo (modo vídeo). factores, no sea posible reproducir determinados archivos
● No se pueden reproducir discos que se hayan grabado con de música desde un dispositivo de almacenamiento USB.
Dolby Digital el formato Video Recording (modo VR).

● No se pueden reproducir discos DVD-R DL (doble capa) que Compatibilidad con un dispositivo de almacenamiento
Este producto remezclará a dos pistas las señales Dolby Digital se hayan grabado con el modo de grabación Layer Jump. USB
de forma interna, y el sonido se emitirá en estéreo. ● Para los detalles sobre el modo de grabación, póngase en  Para obtener más información sobre la compatibilidad del

p Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el contacto con el fabricante del soporte, de la grabadora o del dispositivo de almacenamiento USB con este producto,
http
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby software de grabación. consulte Especificaciones en la página 69.
Laboratories. ● Protocolo: bulk Arc
Discos CD-R/CD-RW ● No es posible conectar un dispositivo de almacenamiento ●
● No es posible reproducir discos no finalizados. USB a este producto a través de un concentrador USB.
● Puede que no sea posible reproducir discos CD-R/CD-RW ● El dispositivo de almacenamiento USB particionado no es ●
grabados en una grabadora de CD de música o en un orde- compatible con este producto.
nador debido a las características del disco, desperfectos o ● Fije bien el dispositivo de almacenamiento USB cuando con-
suciedad en el disco y arañazos, condensación o suciedad duzca. No deje caer el dispositivo de almacenamiento USB ●
en la lente del lector integrado. al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o
● Es posible que no se puedan reproducir discos grabados en del acelerador.
un ordenador, en función del dispositivo utilizado para la gra- ● Es posible que se produzca un ligero retraso al iniciar la
bación, del software de grabación, su configuración y otros reproducción de archivos de audio codificados con datos de
Información detallada de factores ambientales. imagen.
● Grabe en el formato correcto. (Para los detalles, póngase ● Determinados dispositivos de almacenamiento USB conec-
los soportes que se pueden en contacto con el fabricante del soporte, la grabadora o el tados a este producto podrían generar ruido en la radio. ●
● No conecte ningún dispositivo distinto al dispositivo de
reproducir software de grabación.)
almacenamiento USB. ●
● Los títulos y otra información de texto grabados en un disco
CD-R/CD-RW podrían no mostrarse en este producto (en el Orden de los archivos de audio del dispositivo de almacena-
Compatibilidad caso de datos de audio (CD-DA)). miento USB ●
● Lea las instrucciones de los discos CD-R/CD-RW antes de En el dispositivo de almacenamiento USB, el orden es diferente.
utilizarlos. Directrices de manipulación e información adicional
Notas comunes acerca de la compati- ● Este producto no es compatible con tarjetas Multi Media
Notas comunes acerca del dispositivo ●
bilidad con discos Card (MMC).
● Es posible que con determinados discos no puedan utili- de almacenamiento externo USB ● No se pueden reproducir archivos protegidos por derechos
de autor.
zarse algunas funciones de este producto. ● No coloque el dispositivo de almacenamiento externo USB
● No se garantiza la compatibilidad con todos los discos. en ninguna ubicación expuesta a elevadas temperaturas. ●
● No se pueden reproducir discos DVD-ROM/DVD-RAM. ● En función del tipo de dispositivo de almacenamiento
Notas comunes acerca de los archivos
● La reproducción de discos puede resultar imposible en caso externo USB que utilice, es posible que este producto no DivX
de una exposición directa a la luz solar, a altas temperaturas reconozca el dispositivo de almacenamiento o que los ●
o dependiendo de las condiciones de almacenamiento en el archivos no se reproduzcan de forma correcta. Notas específicas acerca de los archivos DivX
vehículo. ● Es posible que la información de texto de algunos archivos ● Solo está garantizado el funcionamiento correcto de los
de vídeo y audio no se visualice correctamente. archivos DivX descargados desde sitios asociados a DivX. ●
Discos DVD-Vídeo ● Las extensiones de archivo se deben utilizar de forma Los archivos DivX no autorizados podrían no funcionar
correcta. correctamente.
● En este lector de DVD no se pueden reproducir discos ● Los archivos DRM de alquiler no se pueden utilizar hasta
DVD-Vídeo que incluyan códigos de zona no compatibles. ● Es posible que se produzcan ligeros retardos al ini-
ciar la reproducción de archivos en un dispositivo de que se inicia la reproducción.

64

< CRD4899-A > 128 <C


Apéndice
● Este producto permite la visualización de un archivo DivX Etiqueta ID3: Versión de etiqueta ID3. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
de hasta 1 590 minutos y 43 segundos. Las operaciones
Cuadro de compatibilidad con
Dispositivo de almacenamiento USB
o de búsqueda que superen este límite de tiempo quedarán soportes Extensión de archivo: .mp3
prohibidas.
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
e ● Para reproducir archivos DivX VOD necesitará suministrarle
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz
el código de identificación de este producto al proveedor de General Etiqueta ID3: Versión de etiqueta ID3. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
DivX VOD. Para más información sobre el código de identifi- Tiempo máximo de reproducción del archivo de audio alma-
s cación, consulte Visualización del código de registro DivX VOD Compatibilidad con WMA
cenado en el disco: 60 h
en la página 49. Tiempo máximo de reproducción del archivo de audio
● Para los detalles sobre las versiones de vídeo Divx que pue- Este producto no es compatible con: Windows Media™
almacenado en un dispositivo de almacenamiento USB: 7,5 Audio 9 Professional, Lossless, Voice
den reproducirse en este producto, consulte Especificaciones h (450 minutos)
en la página 69. CD-R/-RW
l
● Para los detalles acerca de DivX, visite el siguiente sitio: CD-R/-RW Extensión de archivo: .wma
http://www.divx.com/ Sistema de archivos: ISO9660 nivel 1.ISO9660 nivel 2.Romeo, Tasa de bits: De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50 Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz
Archivos de subtítulos DivX Número máximo de carpetas: 700
o ● Se pueden utilizar archivos de subtítulos en formato SRT con Número máximo de archivos: 999 DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
la extensión “.srt”. Tipos de archivos que pueden reproducirse: MP3, WMA, AAC, Extensión de archivo: .wma
s ● Solo se puede utilizar un archivo de subtítulos para cada DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4 Tasa de bits: De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
archivo DivX. No se pueden asociar varios archivos de Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz
on- subtítulos. DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
B ● Los archivos de subtítulos con la misma cadena de caracte- Sistema de archivos: ISO9660 nivel 1.ISO9660 nivel 2.Romeo, Dispositivo de almacenamiento USB
o res en el nombre que el archivo DivX delante de la extensión Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50 Extensión de archivo: .wma
se asocian al archivo DivX. La cadena de caracteres delante Número máximo de carpetas: 700 Tasa de bits: De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
de la extensión debe ser exactamente igual. No obstante, si Número máximo de archivos: 3 500 Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz
de solo hay un archivo DivX y un archivo de subtítulos en una Tipos de archivos que pueden reproducirse: MP3, WMA, AAC,
única carpeta, los archivos se asocian aunque los nombres DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4 Compatibilidad con WAV
ec- de los archivos no coincidan. Dispositivo de almacenamiento USB Puede redondearse la frecuencia de muestreo que se mues-
● El archivo de subtítulos se debe almacenar en la misma Sistema de archivos: FAT16/FAT32 tra en la pantalla.
carpeta que el archivo DivX. Número máximo de carpetas: 1 500 No es posible reproducir archivos WAV que se encuentren
● Se pueden utilizar hasta 255 archivos de subtítulos. No se Número máximo de archivos: 15 000 en CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL.
reconocerán más archivos de subtítulos. Tipos de archivos que pueden reproducirse: MP3, WMA, AAC, Dispositivo de almacenamiento USB
● Se pueden utilizar hasta 64 caracteres para el nombre del WAVE, H.264, MPEG4, MKV, JPEG Extensión de archivo: .wav
te. archivo del subtítulo, incluyendo la extensión. Si se utilizan
Formato: PCM lineal (LPCM)
más de 64 caracteres para el nombre del archivo, puede que Compatibilidad con MP3 Frecuencia de muestreo: De 16 kHz a 48 kHz
no se reconozca el archivo de subtítulos.
Ver. Se le da prioridad a la versión 2.x de etiqueta ID3 cuando Bits de cuantificación: 8 bits y 16 bits
● El código de caracteres del archivo de subtítulos debe
cumplir la norma ISO-8859-1. Si se utilizan caracteres no existen la versión 1.x y la versión 2.x.
os Este producto no es compatible con: MP3i (MP3 interactivo), Compatibilidad con AAC
incluidos en la norma ISO-8859-1, es posible que los caracte-
res no se muestren correctamente. mp3 PRO, lista de reproducción m3u Este producto reproduce archivos AAC codificados con
● Si los caracteres mostrados en el archivo de subtítulos iTunes.
os incluyen un código de control, es posible que los subtítulos
CD-R/-RW
Extensión de archivo: .mp3 CD-R/-RW
no se muestren correctamente. Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Extensión de archivo: .m4a
● En el caso de materiales que utilicen una tasa de transfe- Frecuencia de muestreo: De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR)
rencia alta, es posible que el vídeo y los subtítulos no estén 48 kHz para el enfatizador) Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 44,1 kHz
totalmente sincronizados. Etiqueta ID3: Versión de etiqueta ID3. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
● Si se programan varios subtítulos para mostrarse en un DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
periodo muy breve, por ejemplo 0,1 segundos, es posible que DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Extensión de archivo: .m4a
los subtítulos no se muestren en el momento correcto. Extensión de archivo: .mp3 Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR)
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 44,1 kHz
Frecuencia de muestreo: De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz para el enfatizador)
65

< CRD4899-A > 129


Apéndice
Dispositivo de almacenamiento USB Este producto podría no funcionar correctamente, en fun- .3gp cop
Extensión de archivo: .m4a ción de la aplicación utilizada para codificar los archivos Formato: MPEG-4/H.264 mer
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR) WMA. Códec de vídeo compatible: MPEG-4 (Perfil simple)/H.264 (Perfil the
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz En función de la versión del Reproductor de Windows de línea base) 3. A
Media™ utilizado para codificar los archivos WMA, el Códec de audio compatible: AAC/PCM lineal (LPCM) MP3 soft
Compatibilidad con DivX nombre de los álbumes y otra información textual podría no Resolución máxima: 640 píxeles x 360 píxeles This
mostrarse correctamente. Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps Cal
Este producto no es compatible con: Formato DivX Ultra,
Es posible que se produzca un ligero retraso al iniciar la Tamaño máximo de archivo: 2 GB 4. N
archivos DivX sin datos de vídeo, archivos DivX codificados
reproducción de archivos de audio codificados con datos de Tiempo máximo de reproducción: 150 minutos trib
con códec de audio LPCM (PCM lineal)
imagen. Es posible que los archivos no puedan reproducirse en from
En función de la composición de la información de archivo,
Este producto no es compatible con la transferencia de función de la tasa de bits. THI
como por ejemplo el número de secuencias de audio, puede
datos en formato de escritura por paquetes. CON
que haya un ligero retardo al comenzar la reproducción de .mkv
Este producto puede reconocer hasta 32 caracteres, empe- WA
los discos. Formato: MPEG-4/H.264
zando por el primer carácter, incluyendo la extensión del WA
Si un archivo contiene más de 4 GB, la reproducción se Códec de vídeo compatible: MPEG-4 (Perfil simple)/H.264 (Perfil
archivo y el nombre de la carpeta. En función del área de PAR
detendrá antes del final del archivo. de línea base)
visualización, este producto podría intentar mostrarlos con SHA
Ciertas operaciones especiales pueden estar prohibidas Códec de audio compatible: AAC/PCM lineal (LPCM) MP3/AC-3
un tamaño de fuente reducido. Sin embargo, el número ANY
debido a la composición de los archivos DivX. Resolución máxima: 640 píxeles x 360 píxeles
máximo de caracteres que puede visualizar varía en función OR
Los archivos con alta tasa de transferencia podrían no repro- Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps
del ancho de cada carácter y del área de visualización. LIM
ducirse correctamente. La tasa de transferencia estándar es Tamaño máximo de archivo: 2 GB
La secuencia de selección de carpeta u otras operaciones SER
4 Mbps para los CD y 10,08 Mbps para los DVD. Tiempo máximo de reproducción: 150 minutos
podrían modificarse, en función del software de codificación INT
No se pueden reproducir los archivos DivX del dispositivo de Es posible que los archivos no puedan reproducirse en
o de escritura. LIA
almacenamiento externo USB. función de la tasa de bits.
Independientemente de la longitud del intervalo en blanco (INC
CD-R/-RW entre las canciones de la grabación original, los discos de .mov WA
Extensión de archivo: .avi/.divx audio comprimido se reproducen con una breve pausa entre Formato: MPEG-4/H.264 OF
Perfil (versión DivX): Versión de Home Theater 3.11/Ver. 4.x/Ver. las canciones. Códec de vídeo compatible: MPEG-4 (Perfil simple)/H.264 (Perfil
5.x/Ver. 6.x
Códec de audio compatible: MP3, Dolby Digital .avi
de línea base)
Códec de audio compatible: AAC/PCM lineal (LPCM) MP3
Bl
Tasa de bits (MP3): De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Formato: MPEG-4/H.264 Resolución máxima: 640 píxeles x 360 píxeles
Frecuencia de muestreo (MP3): De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, Códec de vídeo compatible: MPEG-4 (Perfil simple)/H.264 (Perfil Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps
44,1 kHz, 48 kHz para el enfatizador) de línea base) Tamaño máximo de archivo: 2 GB
Tamaño máximo de imagen: 720 píxeles × 576 píxeles Códec de audio compatible: PCM lineal (LPCM) MP3 Tiempo máximo de reproducción: 150 minutos
Tamaño máximo de archivo: 4 GB Resolución máxima: 640 píxeles x 360 píxeles Es posible que los archivos no puedan reproducirse en
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps función de la tasa de bits.
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Tamaño máximo de archivo: 2 GB
Extensión de archivo: .avi/.divx
Perfil (versión DivX): Versión de Home Theater 3.11/Ver. 4.x/Ver.
Tiempo máximo de reproducción: 150 minutos Ejemplo de una jerarquía
Es posible que los archivos no puedan reproducirse en
5.x/Ver. 6.x función de la tasa de bits. Este producto asigna números de carpeta. El usuario no
Códec de audio compatible: MP3, Dolby Digital puede asignar números de carpeta.
Tasa de bits (MP3): De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR .mp4 La m
Frecuencia de muestreo (MP3): De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, Formato: MPEG-4/H.264 das
44,1 kHz, 48 kHz para el enfatizador) Códec de vídeo compatible: MPEG-4 (Perfil simple)/H.264 (Perfil Aviso sobre copyright y marca mar
de línea base)
Tamaño máximo de imagen: 720 píxeles × 576 píxeles
Tamaño máximo de archivo: 4 GB Códec de audio compatible: AAC/PCM lineal (LPCM) MP3 comercial Otra
resp
Resolución máxima: 640 píxeles x 360 píxeles Copyright (c) 1987, 1993, 1994
Compatibilidad con archivos de vídeo Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps The Regents of the University of California. All rights reserved.
(USB) Tamaño máximo de archivo: 2 GB Redistribution and use in source and binary forms, with or
W
Tiempo máximo de reproducción: 150 minutos without modification, are permitted provided that the following Win
Los archivos podrían no reproducirse correctamente Es posible que los archivos no puedan reproducirse en conditions are met: de M
dependiendo del entorno en que se hayan creado o de los función de la tasa de bits. 1. Redistributions of source code must retain the above copyri- Este
contenidos.
ght notice, this list of conditions and the following disclaimer. Cor
2. Redistributions in binary form must reproduce the above de M
66

< CRD4899-A > 130 <C


Apéndice
copyright notice, this list of conditions and the following disclai-
mer in the documentation and/or other materials provided with DivX MirrorLink
rfil the distribution. MirrorLink Certified™, el logotipo de Design Only™, MirrorLink™ y
3. All advertising materials mentioning features or use of this el logotipo de MirrorLink™ son marcas de certificación y marcas
software must display the following acknowledgement: comerciales de Car Connectivity Consortium LLC. El uso no auto-
This product includes software developed by the University of rizado de los mismos está estrictamente prohibido.
California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its con-
tributors may be used to endorse or promote products derived DivX es un formato de vídeo digital comprimido creado por el
códec de vídeo DivX de DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation.
Información detallada relacio-
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND Esta unidad puede reproducir archivos de vídeo DivX grabados nada con los dispositivos iPod
en discos CD-R/RW/ROM o DVD-R/RW/ROM. Para respetar la
CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED terminología utilizada en DVD vídeo, los archivos de vídeo DivX conectados
individuales se denominan “Títulos”. Al poner nombre a los
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A ● Pioneer no acepta responsabilidad alguna derivada de
rfil PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT archivos/títulos de un disco CD-R/RW o DVD-R/RW antes de gra-
barlos, recuerde que, de forma predeterminada, se reproducirán la pérdida de datos de un iPod, incluso si dichos datos
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR se pierden mientras se utiliza este producto. Realice una
-3 ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, en el orden en el que se han grabado en el disco.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas copia de seguridad de los datos del iPod de forma regular.
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT ● No deje el iPod expuesto a la luz solar directa durante un
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR comerciales de Rovi Corporation o sus filiales y se utilizan bajo
licencia. largo periodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS solar puede provocar el funcionamiento incorrecto del iPod
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital
creado por DivX Inc. Este es un dispositivo oficial con el sello como consecuencia de las altas temperaturas generadas.
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
de certificación DivX Certified® que reproduce vídeo DivX. Visite ● No deje el iPod en ningún lugar donde pueda quedar
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
divx.com para obtener más información y herramientas de expuesto a temperaturas elevadas.
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
software para convertir sus archivos a vídeo DivX. ● Fije bien el iPod cuando conduzca. No deje caer el iPod al
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VÍDEO BAJO suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o
rfil
DEMANDA): Este dispositivo con el sello de certificación por del acelerador.
Bluetooth DivX Certified® debe estar registrado para poder reproducir los Para los detalles, consulte los manuales del iPod.
vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para
obtener su código de registro, diríjase a la sección de DivX VOD
en Visualización del código de registro DivX VOD. Visite vod.divx.
iPod e iPhone
com para obtener más información sobre cómo completar el
proceso de registro.
 Visualización del código de registro DivX VOD en la página
49

AAC
AAC es la abreviatura de Advanced Audio Coding y corresponde
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registra-
a una norma de tecnología de compresión de audio utilizada con
das propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas
MPEG-2 y MPEG-4. Se pueden utilizar varias aplicaciones para
marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia.
codificar los archivos AAC, pero las extensiones y los formatos
Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio
de archivo varían en función de la aplicación que se utilice para
respectivos propietarios. electrónico ha sido diseñado para ser conectado específica-
la codificación. Esta unidad reproduce archivos AAC codificados
con iTunes. mente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido
.
WMA homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las nor-
mas de funcionamiento de Apple.
g Windows Media es una marca registrada o una marca comercial Android™ Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o otros países. de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras.
i- Android es una marca comercial de Google Inc.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod o
Corporation, y no se puede utilizar ni distribuir sin una licencia iPhone puede afectar el funcionamiento inalámbrico.
de Microsoft Licensing, Inc. 67

< CRD4899-A > 131


Apéndice
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas Limitaciones: derecho alguno a utilizar este producto para emisiones comer- ●
comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros ● El acceso a contenido con conexión basado en apps ciales (es decir, que generen ingresos), ya sean en tiempo real
países. dependerá de la disponibilidad de la cobertura de red Wi-Fi (por medios terrestres, bajo satélite, cable u otro sistema), por
Internet, intranets u otras redes o en sistemas de distribución
y/o del móvil a fin de conectar su smartphone a Internet.
electrónica de contenido, tales como servicios de sonido de
Lightning ● Es posible que la disponibilidad del servicio esté geográ-
pago o audio bajo demanda. Para estos usos se requiere una
M
ficamente limitada a la región. Póngase en contacto con
licencia independiente. Para los detalles, visite
Lightning es una marca comercial de Apple Inc. el proveedor de servicios de contenido en vigencia para http://www.mp3licensing.com. ●
obtener más información.
● La capacidad de este producto de acceder a contenido con
App Store conexión está sujeta a cambios sin previo aviso y podría Utilización correcta de la panta- ●
verse afectada por lo siguiente: problemas de compatibi-
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
lidad con futuras versiones de firmware del smartphone; lla LCD
problemas de compatibilidad con futuras versiones de las
iOS aplicaciones de contenido con conexión del smartphone; Manipulación de la pantalla LCD Lu
cambios en las aplicaciones de contenido con conexión o
iOS es una marca de fábrica de la que Cisco tiene el derecho de en el servicio, o suspensión de dichas aplicaciones o dicho lu
● Si se expone la pantalla LCD a la luz del sol directa de forma
marca en los EE.UU. y en otros países. servicio por parte de sus proveedores. prolongada, se calentará y podrá dañarse. Si no está utili-
Se u
zando este producto, no lo exponga a la acción directa del
des
iTunes Pandora ® sol.

● La pantalla LCD debe utilizarse dentro de los márgenes de
iTunes es una marca comercial de Apple Inc. registrada en PANDORA, el logotipo de PANDORA y la imagen comercial temperatura mostrados en Especificaciones en la página
EE.UU. y otros países. Pandora son marcas comerciales o registradas de Pandora 69.
Media, Inc. y se usan con su permiso. ● No utilice la pantalla LCD a una temperatura superior o
Pandora está disponible actualmente en los Estados Unidos, inferior al margen de temperatura operativo, dado que la

Uso del contenido con conexión Australia y Nueva Zelanda. pantalla LCD podría no funcionar con normalidad y sufrir
daños.
basado en apps ● La pantalla LCD está colocada de forma que facilite su
Aviso acerca de la visualización visualización dentro del vehículo. No la presione con fuerza,

IMPORTANTE de vídeo ya que podría dañarla.
Requisitos para acceder a los servicios de contenido con ● No presione la pantalla LCD con mucha fuerza ya que la
conexión basado en apps a través de este producto: No olvide que utilizar este sistema con fines comerciales o en puede rayar.
● Deberá descargar en su smartphone la última versión de visualizaciones públicas puede infringir los derechos de autor ● No toque nunca la pantalla LCD con nada que no sea el
las aplicaciones de contenido con conexión compatibles protegidos por la legislación sobre derechos de propiedad dedo para accionar las funciones del panel táctil. La pantalla
de Pioneer para smartphones (póngase en contacto con su intelectual. LCD puede rayarse fácilmente. Es
proveedor de servicios).
● Una cuenta actual con el proveedor de servicios de conte- Aviso acerca de la visualización Pantalla de visualización de cristal Ge
nido. líquido (LCD)
● Una tarifa de datos para smartphones. de DVD vídeo Fue
Nota: si la tarifa de datos de su smartphone no le permite
Este producto incorpora tecnología de protección contra la ● Si la pantalla LCD se encuentra cerca de un orificio de ven- Tom
hacer uso de los datos de forma ilimitada, es posible que copia que está protegida por patentes de los EE. UU. y otros Con
tilación del aire acondicionado, asegúrese de que no le da
su compañía telefónica le cobre por acceder a contenido derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La Dim
el aire. El aire caliente podría dañar la pantalla LCD, y el aire
con conexión basado en aplicaciones a través de redes 3G, ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos. frío podría generar humedad en el interior de este producto y DIN
EDGE y/o LTE (4G). estropearla. Car
● Una conexión a Internet a través de redes 3G, EDG, LTE ● Podrían aparecer en la pantalla LCD pequeños puntos Extr
(4G) o red Wi-Fi. Aviso acerca del uso de archi- negros o blancos (puntos brillantes). Esto se debe a las D
● Cable adaptador Pioneer opcional para conectar el iPhone
a este producto.
vos MP3 características de la pantalla LCD, y no se trata de un error
de funcionamiento.
Car
Extr
El suministro de este producto implica exclusivamente la conce- ● Será difícil ver la pantalla LCD si está expuesta a la luz solar Pes
sión de una licencia de uso privado no comercial y no concede directa.
68

< CRD4899-A > 132 <C


Apéndice
r- ● Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la antena del teléfono Pantalla Pendiente ...............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct,
l alejada de la pantalla LCD para evitar interrupciones de las DESACTIVADO
r imágenes en forma de manchas, líneas de color, etc. Tamaño de la pantalla/relación de aspecto ...... .... 7,0 pulgadas de Subwoofer:
ancho/16:9 Frecuencia ...........25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
(área de visualización efectiva: 154,1 mm × 85,9 mm) 125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Mantenimiento de la pantalla LCD Píxeles ................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 ) Pendiente .............–12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, –30 dB/oct,
Método de visualización........................................ Matriz activa TFT –36 dB/oct, DESACTIVADO
● Para limpiar o quitar el polvo de la pantalla LCD, primero Compatible con el sistema de color....... PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/ Ganancia................................................................ +10 dB a –24 dB
apague este producto y después utilice un paño suave y SECAM Fase.......................................................................Normal/Retroceso
seco para limpiar la pantalla. Alineamiento de tiempo ............... De 0 a 140 pasos (2,5 cm/paso)
a- ● Cuando limpie la pantalla LCD, tenga cuidado de no rayar la Audio Realce de bajos:
superficie. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos Potencia máxima de salida ........................•50 W × 4 canales/4 Ω Ganancia ..............................................................De +12 dB a 0 dB
ni agresivos. •50 W × 2 canales/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (para el Nivel del altavoz ........................... De +10 dB a –24 dB (1 dB/paso)
subwoofer)
Luz de fondo LED (diodo emisor de Potencia de salida continua ... 22 W × 4 (50 Hz a 15 kHz, 5 %THD, Lector de DVD
4 Ω CARGA, Ambos canales activos)
luz) Impedancia de carga ..4 Ω (4 Ω a 8 Ω [2 Ω por 1 canal] permitida)
Sistema.................... DVD-Vídeo, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX,
ma reproductor MPEG
Nivel de salida del preamplificador (máximo) ......................... 4,0 V Discos compatibles....DVD-VÍDEO, VÍDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW,
Se utiliza un diodo emisor de luz para iluminar la pantalla LCD Ecualizador (ecualizador gráfico de 13-bandas):
l DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL
desde dentro. Frecuencia....... 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/ Código de zona .................................................................................4
● A bajas temperaturas, si utiliza la luz de fondo LED, puede 1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
e Formato de la señal:
aumentar el retardo de la imagen y disminuir la calidad de Ganancia................................................................................±12 dB Frecuencia de muestreo................. 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/96 kHz
la imagen debido a las características de la pantalla LCD. <Modo estándar> Número de bits de cuantificación......16 bits/20 bits/24 bits; lineal
La calidad de la imagen mejorará con un incremento de la HPF: Respuesta de frecuencia ..... De 5 Hz a 22 000 Hz (con DVD, a una
temperatura. Frequencia.......... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz frecuencia de muestreo de 48 kHz)
● La vida útil de la luz de fondo LED es de más de 10 000 horas. Pendiente ...............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, Relación señal-ruido .... 91 dB (1 kHz) (IEC-A network) (nivel RCA)
Sin embargo, esta vida útil puede disminuir si el producto se DESACTIVADO Nivel de salida:
utiliza a altas temperaturas. Subwoofer/LPF: Vídeo ..............................................................1,0 Vp-p/75 Ω (±0,2 V)
● Si la luz de fondo LED alcanza el final de su vida útil, la Frequencia.......... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
za, Número de canales...........................................................2 (estéreo)
pantalla se volverá cada vez más tenue, y dejará de poder ver Pendiente ...............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, Formato de descodificación de MP3......MPEG-1 y 2 Audio Layer 3
la imagen. En caso de producirse esta situación, póngase DESACTIVADO Formato de descodificación WMA ...... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2
en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Ganancia................................................................ +10 dB a –24 dB canales de audio) (Windows Media Player)
Pioneer autorizado más cercano. Fase.......................................................................Normal/Retroceso Formato de descodificación AAC ...MPEG-4 AAC (solo codificado
alla Alineamiento de tiempo ............... De 0 a 140 pasos (2,5 cm/paso) con iTunes):
Especificaciones Realce de bajos:
Ganancia ..............................................................De +12 dB a 0 dB
.m4a (Ver. 10.6 y anterior)
Formato de descodificación DivX .... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6
Nivel del altavoz ........................... De +10 dB a –24 dB (1 dB/paso) (excepto ultra y HD): .avi, .divx
General <Modo de red> Formato de descodificación de vídeo MPEG ..... MPEG-1, MPEG-2,
Fuente de alimentación nominal........................................14,4 V cc HPF (alto): MPEG-4 (parte 2), MS MPEG-4 (ver. 3)
(de 12 V a 14,4 V permitida) Frecuencia ..... ..... 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/
n- Toma de tierra tipo...............................................................Negativo 5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz USB
a Consumo máximo de corriente ......................................... .... 10,0 A Pendiente ................–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct
HPF (medio): Espec. estándar USB ......USB 1.1, USB 2.0 a toda velocidad, USB
ire Dimensiones (An × Al × P): 2.0 de alta velocidad
to y DIN Frecuencia ...........25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Máxima corriente suministrada ............................................... 1,0 A
Carcasa ......................................... .... 180 mm × 50 mm × 160 mm Clase USB .............MSC (Clase de almacenamiento masivo), MTP
Extremo ............................................... 188 mm × 58 mm × 32 mm Pendiente ...............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct,
DESACTIVADO (Protocolo de transferencia de medios)
D Sistema de archivos .....................................................FAT16, FAT32
or Carcasa ......................................... .... 178 mm × 50 mm × 165 mm LPF (medio):
Frecuencia ..... ..... 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/ Formato de descodificación de MP3......MPEG-1 y 2 Audio Layer 3
Extremo ............................................... 170 mm × 46 mm × 27 mm Formato de descodificación WMA....... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2
ar Peso ......................................................................................... 2,0 kg 5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz
canales de audio) (Windows Media Player)
69

< CRD4899-A > 133


Apéndice
Formato de descodificación AAC....MPEG-4 AAC (solo codificado
con iTunes) (Ver. 10.6 y anterior)
Formato de señal WAV (solo en el modo MSC).............. PCM lineal
Frecuencia de muestreo..... PCM lineal: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Formato de descodificación JPEG (solo en el modo MSC).... .jpeg,
.jpg, .jpe
Muestreo de píxeles..........................................................4:2:2, 4:2:0
Tamaño de descodificación.................MAX: 8 192 (Al) x 7 680 (An),
MÍN.: 32 (Al) x 32 (An)
Formato de descodificación de vídeo H.264 .....Perfil de línea base
Formato de descodificación de vídeo MPEG4 .............Perfil simple

Bluetooth
(AVH-X7750BT/AVH-X7750TV)
Versión....................................................... Bluetooth 3.0 certificado
Potencia de salida................................................. +4 dBm máximo.
(clase de potencia 2)

Sintonizador de FM
Margen de frecuencia ................................De 87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilidad utilizable ...... 12 dBf (0,8 µV/75 Ω , mono, S/N: 30 dB)
Relación señal-ruido ............................................72 dB (Red IEC-A)

Sintonizador de AM
Margen de frecuencia ................... De 530 kHz a 1640 kHz (10 kHz)
Margen de frecuencia ..................... De 531 kHz a 1602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable ......................................... 28 µV (S/N: 20 dB)
Relación señal-ruido ........................................... 62 dB (Red IEC-A)

Sintonizador de TV
(AVH-X7750TV)
Sistema de color..................................................................... ISDB-T
Canal de recepción ....................................Del canal 14 al canal 69
Sensibilidad......................................................... menos de -95 dBm
Entrada de la antena...................................................................50 Ω
Tipo de terminal de antena..............1 canal (tipo de enchufe SMA)
Formato de vídeo ......................... AVC/H.264, BP a L1.3, 320 × 240
Formato de audio .......................... MPEG4 HE-AAC a L2, SBR+PS
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles
modificaciones, con vistas a mejoras, sin previo aviso.

70

< CRD4899-A > 134 <C


71

< CRD4899-A > 135


Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Selecione uma fonte.......................................12 Ajustando em frequências fortes.....................19
■ Arquivos de vídeo compac- Con

■ E
Por favor leia por estas instrução então você Alterando a ordem de exibição das fontes......12 Definindo a etapa de ajuste de FM ou AM......19
saberá como operar seu modelo adequada-
Usando o painel de toque...............................12 Definindo a pesquisa de tados..................................27
■ Registro e conexão de dis-
frequência alternativa................................20 Iniciando o procedimento................................27 Inic
mente. Depois que você tiver acabado de ler as Definindo a pesquisa de Auto PI.....................20 Selecionando arquivos da lista de nome de Con
instruções, guarde este documento num lugar
positivo Bluetooth............13 Limitando estações para programação
■ M
arquivos.....................................................27
seguro para referência futura. regional......................................................20
Visualizando a “Bluetooth” tela........................13
Registrando seus dispositivos de
Recebendo anúncio de tráfego (TA)................20
Recebendo anúncios de notícias....................20
■ Arquivos de imagem Ope
Importante Bluetooth...................................................13 Recebendo emissões de alarme.....................20 parada...............................28 Ope
Conectando um dispositivo Bluetooth registrado Exib
■ Sintonizador de TV...........20
Iniciando o procedimento................................28
As telas mostradas nos exemplos podem ser manualmente.............................................13 Selecionando arquivos da lista de nome de Defi

■ C
diferentes das telas reais, as quais podem Alternando a visibilidade.................................14 arquivos.....................................................28
Inserindo o código PIN para conexão sem fio Iniciando o procedimento................................20
ser alteradas sem aviso prévio, devido a Memorizar estações.......................................21 Alterando o tipo de arquivo de mídia...............28
Bluetooth...................................................14 Salvando a imagem como papel de parede....29
■ TV Digital...........................21
melhorias de desempenho e função.
Exibindo as informações do dispositivo...........14 Configura o intervalo de apresentação de
Limpando a memória de Bluetooth.................14 Exib
slides.........................................................29
■ Precaução...........................4 Atualizando o software do Bluetooth...............14
Exibindo a versão do software de
Iniciando o procedimento................................21
Recebendo as informações do programa.......21
■ iPod...................................29 Defi
Ativ
Licença, Renúncia de Garantia e Limitação de Bluetooth...................................................14 Visualizando a “Definições DTV” tela..............21
Conectando o seu iPod...................................30 Con
■ Telefonia mãos livres.......14
Responsabilidade........................................4 Alterando o idioma da legenda........................21
Alterando a definição da saída de som...........21 Iniciando o procedimento................................30 Con
Informações de segurança importantes............4
Definindo o controle parental..........................22 Selecionando fonte de música ou vídeo da tela Des
Para garantir uma condução segura.................5 Exibindo a tela de Menu do Telefone...............15
Exibindo a versão do software DTV................22 de lista de reprodução...............................30 Sel
Quando usar uma tela conectada ao rear Fazendo uma chamada telefônica..................15 Usando a função de iPod desse produto com Sel
■ Disc....................................22
monitor output..............................................5 Atendendo uma chamada telefônica...............15 seu iPod.....................................................30 Con
Para evitar a exaustão da bateria......................5 Minimizando a tela de confirmação de disca- Selecione uma música do álbum (pesquisa de a
Câmera de visão traseira..................................5 gem............................................................15 Iniciando o procedimento................................24 link)............................................................31 Aju
Manipulando o conector USB...........................5 Alterando as definições da chamada..............15 Selecionando arquivos da lista de nome de
■ Aplicativos de iPhone ou
(
Em caso de problema.......................................5 Usando a função de reconhecimento de voz arquivos.....................................................24 Defi
Visite nosso site................................................5 (para iPhone).............................................16 Alterando o tipo de arquivo de mídia...............24 Aju
Proteger o painel LCD e a tela..........................6 Notas para ligação em viva-voz......................16 Procurando a parte que você deseja smartphone.......................31 Exib

■ Configuração para iPod /


Observações sobre memória interna................6 reproduzir..................................................24 Usando o AppRadioMode...............................31 Atu
Sobre este manual............................................6 Usando o menu de DVD..................................24 Usando MirrorLink..........................................32
Como proteger seu produto de roubos..............6
iPhone ou smartphone.....17 Alterando o idioma do legenda/áudio..............24 Usando a função de mistura de áudio.............32 ■ A
■ Pandora®..........................33
Utilização e cuidados do controle remoto..........7 Operando o menu de DVD usando teclas do

■ Operação básica.................8
O fluxo básico de configuração de iPod / iPhone Exib
painel de toque..........................................25
ou smartphone...........................................17
Verificação dos nomes dos elementos e fun-
Configuração do método de conexão do dispo-
sitivo..........................................................17
■ Arquivos de áudio compac- Operações do Pandora...................................33
Iniciando o procedimento................................34
Usa
Usa
ções.............................................................8
Compatibilidade com iPod..............................17 tados..................................25 Selecionando uma estação Pandora da Alte
Controle remoto................................................8 lista............................................................34
Android™ compatibilidade de dispositivos......17 Iniciando o procedimento (para Disco)............26
Observações ao usar o painel LCD..................8 Adiciona estação............................................34
MirrorLink compatibilidade de dispositivos......17 Iniciando o procedimento (para USB).............26 Aju

■ Reprodutor de áudio
Abrir e fechar o painel LCD...............................9
Informação sobre conexões e funções de cada Selecionando arquivos da lista de nome de Usa
Girando o painel de LCD horizontalmente........9
dispositivo..................................................18 arquivos.....................................................26 Aju
Ajuste da posição de deslizamento do painel
Bluetooth...........................34
■ Radio.................................19
Selecionando um arquivo pelo Navegador de Usa
LCD.............................................................9
Músicas.....................................................26 Iniciando o procedimento................................35 Aju
Ajuste do ângulo do painel LCD........................9
Iniciando o procedimento................................19 Selecione uma música do álbum (pesquisa de Selecionando arquivos da lista de nome de Alte
Inserindo/ejetando/conectando mídia.............10
Procurar por informações de PTY...................19 link)............................................................26 arquivos.....................................................35 Ref
Ao iniciar pela primeira vez.............................10
Alterando o tipo de arquivo de mídia...............26 Sel
■ Fonte AUX.........................35
Como usar as telas.........................................11 Armazenando frequências de transmissão mais
fortes..........................................................19 Aju
Fonte AV suportada........................................12
Exibindo a tela de “Radio settings”..................19 fi
Exibindo a tela de Operação AV......................12 Iniciando o procedimento................................35
2 Aju

< CRD4899-A > 136 <C


Índice
Configurando o sinal de vídeo.........................36 Mudando o alinhamento de tempo Este produto...................................................51
c-
■ Entrada AV........................36
predefinido.................................................42 Cabo de alimentação......................................51
27 Usando o equalizador.....................................43 Cabos do altofalante.......................................51
.27 Iniciando o procedimento................................36 Ajustando a curva do equalizador automatica- Amplificador de potência (vendido separada-
Configurando o sinal de vídeo.........................36 mente (EQ Automático)..............................43 mente).......................................................52
Salvando as configurações de som.................44 iPhone e smartphone......................................52
■ MIXTRAX...........................37
.27
Carregando as configurações de som............44 iPhone com conector Lightning.......................52

■ Menu de tema....................45
iPhone com conector de 30 pinos...................53
Operação do MIXTRAX..................................37 Dispositivo Android ou MirrorLink....................53
28 Operação do MIXTRAX EX.............................37
Selecionando a exibição do plano de Câmera...........................................................53
.28 Exibindo a tela de “MIXTRAX Settings”...........37 Componente de vídeo externo e o visor..........54
Definir o padrão de flash.................................37 fundo..........................................................45
.28
.28 ■ Configurações do
Configurando a cor de iluminação...................45
Selecionando a cor de tema...........................45 ■ Instalação..........................54
Selecionando a imagem do relógio.................45 Precauções antes da instalação.....................54
.29 sistema..............................38
■ Configurando o reprodutor
Antes da instalação.........................................54
Exibindo a tela de configurações do Notas sobre a instalação.................................54
.29 “Sistema”...................................................38
Definindo o controle do volante.......................38
de vídeo.............................46 Montagem frontal/traseira de DIN...................55
Instalação do microfone..................................56
29 Ativando a fonte de áudio Bluetooth................38 Definindo os idiomas de prioridade Montagem no quebra-sol................................56
.30 Configurando a rolagem.................................38 máxima......................................................46 Instalação na coluna da direção.....................56
.30 Configurando a câmera de visão traseira........38 Definindo a exibição do ícone de ângulo.........47 Ajustando o ângulo do microfone....................57
ela Desligando a tela de demonstração................39 Definindo a razão de aspecto..........................47 Instalando a antena de TV..............................57
.30 Seleção do idioma do sistema........................39 Definindo trava parental..................................47 Montagem da antena de TV............................57
m Selecionando o local de uso...........................39 Exibindo seu código de registro DivX VOD.....47 Montando a antena de TV...............................57
Exibindo seu código de cancelamento do
■ Apêndice...........................57
.30 Configuração do idioma do teclado com o
e aplicativo para iPhone................................39 registro DivX VOD......................................48
.31 Ajuste das posições de resposta do painel tátil Reprodução automática de DVDs...................48
Configurando o sinal de vídeo da câmera de Resolução de problemas................................57
(calibragem do painel tátil).........................39 Mensagens de erro.........................................58
Definindo o dimmer.........................................39 visão traseira.............................................48
Manipulação e cuidados com os discos..........60
31
.31
Ajuste da imagem...........................................40
Exibição da versão de firmware......................40 ■ Menu Favoritos.................48 Discos reproduzíveis.......................................61
Informações detalhadas para a mídia reprodu-
Atualização de firmware..................................40 Criando um atalho..........................................48 zível...........................................................61
.32
■ Ajustes de áudio...............41
Selecionando um atalho.................................48 Aviso de marca registrada e direitos
.32 Removendo um atalho....................................48 autorais......................................................64
33
.33
Exibindo a tela de configurações de
“Áudio”.......................................................41 ■ Operações comuns..........49 Bluetooth........................................................64
WMA...............................................................64
Usando o ajuste de fader................................41 Definindo a hora e data...................................49 DivX................................................................64
.34 Usando o ajuste de balanço............................41 Definindo a função “Sound Retriever”.............49 AAC................................................................65
Alterando o ajuste de mudo/atenuação do Alterando o modo de tela ampla.....................49 Android™........................................................65
.34
■ Outras funções.................49
som............................................................41 MirrorLink........................................................65
.34 Ajustando os níveis da fonte...........................41 Informações detalhadas sobre dispositivos iPod
Usando o controle de nível automático...........41 Restaurando esse produto para as configura- conectados................................................65
Ajustando audibilidade....................................41 ções padrão...............................................49 Usando conteúdo conectado com base em
34 Usando a saída de subwoofer.........................41
■ Conexão............................50
aplicativo....................................................65
.35 Ajustando o valor da freqüência de corte........41 Pandora®........................................................65
Alternando a saída do alto-falante traseiro......42 Aviso sobre visualização de vídeo..................66
Reforçando os graves.....................................42 Precauções.....................................................50
.35 Aviso sobre visualização de DVD-Vídeo.........66
Selecionando a posição de audição................42 Precauções antes de conectar o sistema........50
Aviso sobre o uso de arquivos MP3................66
Antes de instalar este produto........................50
35 Ajustando os níveis de saída dos alto-falantes
finamente...................................................42 Para prevenir danos........................................50
Uso correto da tela LCD..................................66
Especificações................................................66
.35 Ajustando o alinhamento de tempo.................42 Aviso para o condutor azul/branco..................51
3

< CRD4899-A > 137


Precaução
PRECAUÇÃO 120 Show de banda de rock em frente às caixas QUE AS PARTES TENHAM SIDO AVISADAS DA POSSIBILIDADE c
Este produto é um produto laser classificado Classe 1 sob acústicas, trovão DE TAIS DANOS. r
a Segurança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e contém NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEIL, A m
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
um módulo de laser classe 1M. Para assegurar segurança RESPONSBAILIDADE TOTAL DA PIONEER, OU DE SEUS Ant
180 Lançamento de foguete LICENCIADOS, NO TOCANTE A QUALQUER QUESTÃO
contínua, não remova nenhuma tampa nem tente acessar com
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por RESULTANTE DE SEU USO DOS PRODUTOS, INCLUINDO, ●
o interior do produto. Confie todos os serviços ao pessoal cortesia MAS NÃO LIMITANDO-SE A, QUAISQUER RECLAMAÇÕES DE
qualificado.
GARANTIA OU RECLAMAÇÕES POR DANO DE PROPRIEDADE,
MORTE OU INVALIDEZ, INDEPENDENTE DO FÓRUM E
Para os modelos equipados com Bluetooth INDENPENDENTE DE QUALQUER AÇÃO OU RECLAMAÇÃO
Resolução 506 – ANATEL:
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1 “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é,
COM BASE NO CONTRATO, AGRAVO, (INCLUINDO
NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE ESTRITA DO PRODUTO,
não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, NÃO EXCEDERÁ O
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar inter- VALOR DE MIL DÓLARES ($1 000 DÓLARES). ●
ferência a sistemas operando em caráter primário.” ALGUNS FOROS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE DANOS
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, E ASSIM AS
CUIDADO—RADIAÇÃO A LASER VISÍVEL E INVISÍVEL
com os procedimentos regulamentados pela Resolução EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES ACIMA, NA EXTENSÃO DA LEI ●
242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. VIGENTE, PODERÃO NÃO SER APLICÁVEIS. SEUS DIREITOS
DA CLASSE 1M QUANDO ABERTO, NÃO OLHE
Para consultas, visite: ESPECÍFICOS PODEM VARIAR DE FORO PARA FORO.
DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
www.anatel.gov.br ●
Informações de segurança ●

Precauções
Licença, Renúncia de Garantia e importantes
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a Limitação de Responsabilidade ADVERTÊNCIA
85 decibéis, pois isto poderá prejudicar a sua audição. (Lei
Federal 11.291/06) ● Não tente instalar ou consertar este produto por você mes-
CONDIÇÃO DE SEGURANÇA mo. A instalação ou conserto deste produto por pessoas ●
TABELA: sem treinamento e experiência em equipamento eletrônico
Nível de Exemplos e acessórios automotivos pode ser perigosa e pode expor
a pessoa a risco de choque elétrico, ferimentos e outros
Decibéis Renúncia
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves perigos. ●
AS GARANTIAS DEFINIDAS NA GARANTIA LIMITADA DA ● Não permita que este produto entre em contato com água
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do
PIONEER SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA PIONEER Pode resultar em choque elétrico. Da mesma forma, o
trânsito OU QUALQUER DE SEUS LICENCIADOS, COMO APLICÁVEL. contato com líquidos pode provocar danos, geração de
Pa
50 Trânsito leve, conversação normal, escritório
silencioso
A PIONEER E SEU LICENCIADOS EXPRESSAMENTE fumaça e sobreaquecimento do produto. se
RENUNCIAM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU ● Se um líquido ou um objeto se infiltrar no produto, estacio-
60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máqui- SUBENTENDIDAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS ne o veículo num lugar seguro, desligue a chave de ignição
na de costura DE COMERCIABILIDADE E APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO A
(ACC OFF) imediatamente, e consulte o seu revendedor ou
70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante PARTICULAR. ● O
o centro de serviço autorizado da Pioneer mais próximo
ruidoso D
Não use o produto nesta condição, porque fazer isso pode
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme Limitação de Responsabilidade provocar um incêndio, choques elétricos ou outras falhas.
D
A
de despertador a uma distância de 60 cm
NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LEI, NEM A ● Se você perceber qualquer fumaça, ruído estranho ou odor
D
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE PIONEER NEM QUALQUQER LICENCIADO DEVERÁ SER anormal do produto, ou qualquer outra anormalidade na
O
EXPOSIÇÃO CONSTANTE RESPONSABILIZADO, POR VOCÊ OU POR QUALQUER tela LCD, desligue o aparelho imediatamente e consulte
V
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, OUTRA PARTE POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, o seu revendedor ou o centro de serviço autorizado da
A
cortador de grama CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS, PUNITIVOS OU ESPECIAIS, Pioneer mais próximo. Usar este produto nesta condição
● N
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira INDEPENDENTE DA FORMA DE AGIR, TANTO PELO CONTRATO pode provocar danos permanentes ao sistema.
o
pneumática QUANTO POR AGRAVO, INCLUINDO NEGLIGÊNCIA, MESMO ● Não desmonte nem modifique este produto, pois há com-
p
ponentes de alta voltagem dentro do mesmo que podem
c
4

< CRD4899-A > 138 <C


Precaução
ADE causar choques elétricos. Certifique-se de consultar o seu graves ou morte. PRECAUÇÃO
revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer ● Para evitar riscos de danos ou ferimentos e a
O modo de visão traseira existe para usar este produto como
mais próximo para a inspeção interna, ajustes ou reparos. potencial violação das leis aplicáveis, este produto
Antes de usar este produto, certifique-se de ler e de entender um auxílio para visão em reboques ou ao entrar de ré em uma
não deve ser usado com imagem de vídeo visível ao
completamente as seguintes informações de segurança: vaga de estacionamento apertada. Não use essa função para
motorista.
● Não opere este produto, quaisquer aplicativos ou a opção fins de entretenimento.
● Em alguns países, a visualização de imagens em um visor
E de câmera de visão traseira (se adquirida) se isso desviar dentro de um veículo, mesmo pelas pessoas que não o
DE, sua atenção de alguma forma da operação segura de seu
veículo. Sempre observe as regras de condução segura e
motorista, pode ser ilegal. Onde tais regulamentações se Manipulando o conector USB
aplicam elas devem ser obedecidas.
siga todas as regulamentações de tráfego existentes. Se Se você tentar assistir vídeo ao dirigir, a mensagem PRECAUÇÃO
sentir dificuldade em operar este produto ou ao ler o visor, “Visualização de imagens pelo motorista enquanto dirige
O, estacione seu veículo em um local seguro e aplique o freio ● Para prevenir a perda de dados e danos ao dispositivo de
é estritamente proibida.” irá aparece na tela. Para assistir
de mão antes de realizar os ajustes necessários. armazenamento, nunca o retire deste produto durante uma
imagem de vídeo nesta tela, pare o veículo em um lugar seguro
● Nunca ajuste o volume do produto a um nível tão alto e usar o freio de estacionamento. Por favor mantenha o pedal de
transferência de dados.
que não possa ouvir o tráfego exterior e os veículos de freio pressionado para liberar o freio de estacionamento. ● A Pioneer não pode garantir compatibilidade com todos
emergência. os dispositivos de armazenamento em massa USB e não
● Por motivos de segurança, certas funções são desativadas a assume responsabilidade sobre qualquer perda de dados
S menos que o veículo esteja parado e/ou o freio de estaciona- Quando usar uma tela conec- em reprodutores de mídia, iPhone, smartphone, ou outros
mento esteja aplicado. dispositivos ao usar este produto.
● Guarde este manual à mão como uma referência para os tada ao rear monitor output
procedimentos de operação e informações de segurança.
● Não instale este produto onde o mesmo possa (i) obstruir a
O terminal de saída de vídeo (rear monitor output) é para cone-
xão de uma tela para permitir que os passageiros nos bancos
Em caso de problema
visão do motorista, (ii) prejudicar o desempenho de qualquer traseiros assistam a imagens de vídeo. Se o produto deixar de funcionar adequadamente, contate o seu
um dos sistemas operacionais ou recursos de segurança revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer mais
do veículo, incluindo os airbags, botão do pisca-alerta, etc., ADVERTÊNCIA próximo.
ou (iii) prejudicar a habilidade do motorista para operar o NUNCA instale o visor traseiro em um local que permita ao
es- veículo com segurança. motorista assistir o vídeo enquanto dirige.
s ● Lembre-se de usar o cinto de segurança sempre que dirigir Visite nosso site
ico o veículo. Se você sofrer um acidente, seus ferimentos
or poderão ser consideravelmente mais graves se o cinto de Para evitar a exaustão da Visite-nos no seguinte site:
No México
segurança não estiver colocado adequadamente.
● Nunca use fones de ouvido ao dirigir.
bateria http://www.pioneer-mexico.com/
Em Singapura
ua Certifique-se de ligar o motor do veículo para usar este produto. http://www.pioneer.com.sg/
Para garantir uma condução Usar este produto sem ligar o motor pode descarregar a bateria. Na Malásia
ADVERTÊNCIA http://www.pioneer.my/
segura Não instale este produto em um veículo que não possui
Na Tailândia
cio- http://pioneer-thailand.co.th/
ção condutor ACC ou circuito disponível.
ADVERTÊNCIA Nas Filipinas
ou http://www.pioneer.ph/
● O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CONECTOR
DE ALIMENTAÇÃO, FOI DESENVOLVIDO PARA Câmera de visão traseira No Vietnã
de http://www.pioneer.vn/
DETECTAR O STATUS ESTACIONADO E DEVE SER Com uma câmera de visão traseira opcional, você pode usar
as. Na Indonésia
ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO AO LADO este produto como um auxílio para ter visão em reboques ou ao
dor http://www.pioneer.co.id/
DO BOTÃO DO FREIO DE MÃOA. A CONEXÃO OU entrar de ré em uma vaga de estacionamento apertada.
a Na Austrália
O USO INADEQUADO DESSE CONDUTOR PODE
ADVERTÊNCIA http://www.pioneer.com.au/
VIOLAR A REGRA APLICÁVEL E CAUSAR SÉRIOS Em Israel
ACIDENTES OU DANOS. ● A IMAGEM DA TELA PODE APARECER INVERTIDA.
o http://www.pioneerisrael.co.il/
● Não tome nenhuma medida para alterar ou desativar ● USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA RÉ OU PARA
No Oriente Médio / África
o sistema conectado do freio de mão, que é instituído A IMAGEM DE ESPELHO DA CÂMERA DE VISÃO TRASEI- http://www.pioneer-mea.com/en/
m-
para a sua proteção. Alterar ou desativar o sistema RA. OUTROS USOS PODERÃO RESULTAR EM LESÕES OU Na América Latina
m
conectado do freio de mão pode resultar em lesões DANOS. http://www.pioneer-latin.com/en/about-pioneer.html 5

< CRD4899-A > 139


Precaução
Em Hong Kong
http://www.pioneerhongkong.com.hk/ct/index.php
Reinicialização do microprocessador Como proteger seu produto de
Em Taiwan
http://www.pioneer-twn.com.tw/
roubos
PRECAUÇÃO
Na Coreia O painel frontal pode ser extraído para deter o roubo.
Pressionar o botão RESET as configurações e o conteúdo
http://www.pioneer.co.kr/
● Oferecemos as últimas informações sobre a PIONEER
registrado são redefinidos para as configurações de fábrica. Importante
CORPORATION em nosso site. ● Não execute esta operação quando um dispositivo estiver
● A Pioneer fornece regularmente atualizações de software conectado a este produto. ● Manipule o painel frontal com cuidado ao removê-lo ou
para melhorar ainda mais seus produtos. Verifique a seção ● Algumas das configurações e dos conteúdos registrados conectá-lo.
de suporte do site da Pioneer para obter todas as atualiza- não serão redefinidos. ● Evite que o painel frontal sofra choques excessivos. 2
ções de software disponíveis. O microprocessador deve ser reajustado sob as seguintes ● Mantenha o painel frontal fora da luz do sol direta ou de
condições: altas temperaturas. Se v
● Antes de usar este produto pela primeira vez após a ● Se removido, recoloque o painel frontal na unidade antes prin
Proteger o painel LCD e a tela instalação. de dar partida ao veículo. Forç
● Se o produto deixar de funcionar corretamente. ● Para evitar danificar o dispositivo ou interior do veículo,
● Não exponha a tela LCD diretamente à luz solar quando
● Se aparecer algum problema ao operar o sistema.
este produto não for utilizado. Isso pode resultar em mau
● Se a posição do seu veículo for mostrada no mapa com um
remova todos os cabos e dispositivos acoplados ao painel U
funcionamento da tela de LCD devido às altas temperaturas frontal antes de retirá-lo.
resultantes.
erro de posicionamento significativo.
tr
● Quando usar um telefone celular, mantenha a antena 1 Desligue a chave de ignição.
afastada da tela LCD para prevenir a interrupção do vídeo na
2 Pressione o botão de RESET com a ponta de Remover o painel frontal In
forma de distúrbios como manchas, listras coloridas, etc.
● Para proteger a tela LCD contra danos, certifique-se de tocar uma caneta ou com outro utensílio pontiagudo.
nas teclas do painel levemente com os dedos e faça isso  Verificação dos nomes dos elementos e funções na página  Comprima a parte superior e inferior do seu Des
com suavidade. 8 insi
lado direito e puxe o painel frontal.
Configurações e conteúdo registrado são redefinidos para as men
Tome cuidado para não apertar com muita força ou deixá-lo cair,
configurações de fábrica. ●
Observações sobre memória e também evitar o contato com água ou outros líquidos para
evitar danos permanentes.
interna Sobre este manual
Este manual contém diagramas de telas autênticas para des-
Antes de remover a bateria do crever as operações. No entanto, as telas em algumas unidades
podem não ser a mostradas neste manual dependendo do
veículo modelo usado.

● Algumas das configurações e dos conteúdos registrados


não serão redefinidos. Significados dos Símbolos Usados
Neste Manual
Dados sujeitos a apagar
Isto indica nome modelo que é suportado nas
Reacoplar o painel frontal
X7750BT A
As informações são apagadas desconectando o condutor ama- operações descritas.
relo da bateria (ou removendo a própria bateria). ● M
● Algumas das configurações e dos conteúdos registrados
Isto indica para tocar como apropriada na tecla 1 Deslize o painel frontal para a esquerda. b
na tela de toque. O painel frontal e a unidade principal são conectados no lado ● A
não serão redefinidos.
esquerdo. s
Isto indica para tocar e manter como apro- Certifique-se de que o painel frontal foi corretamente conectado
HOLD o
priada na tecla na tela de toque. à unidade principal.
P
Isto indica que há uma referência ou suple-
● R
mento para a tecla ou tela.
u
● H
6

< CRD4899-A > 140 <C


Precaução
incorretamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou
e equivalente.
● Não manipule a bateria com ferramentas metálicas.
● Não guarde a bateria com objetos metálicos.
● Caso a bateria vaze, limpe completamente o controle remo-
to e instale uma bateria nova.
● Ao se desfazer das baterias usadas, faça-o segundo as nor-
mas governamentais ou os regulamentos de instituições
ambientais públicas que sejam aplicáveis em seu país/
2 Pressione o lado direito do painel frontal até região.
que esteja firmemente assentado. ● “Material de Perclorato – manuseio especial aplicável.
e
Se você não conseguir colocar o painel frontal na unidade Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
principal, tente novamente. (Aplicável a Califórnia, EUA)”
es
Forçar o painel frontal no lugar pode resultar em danos.
, Usando o controle remoto
nel Utilização e cuidados do con-
Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para
trole remoto operá-lo.
● O controle remoto poderá não funcionar corretamente se
ficar exposto à luz direta do sol.
Instalação da bateria
Importante
Deslize a tampa na parte de trás do controle remoto para fora e ● Não deixe o controle remoto exposto a temperaturas altas
insira a bateria com os polos positivo (+) e negativo (–) devida- ou à luz direta do sol.
air, mente alinhados. ● Não deixe o controle remoto cair no chão, onde pode ficar
● Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se projeta da preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
bandeja.

ADVERTÊNCIA
● Mantenha a bateria longe do alcance de crianças Caso a
bateria seja engolida, consulte um médico imediatamente.
● As baterias (tanto o pacote quanto as instaladas) não
sevem ser expostas a calor excessivo como luz solar, fogo
do ou similares.
PRECAUÇÃO
● Remova a bateria se não for utilizar o controle remoto por
um mês ou mais.
● Há perigo de explosão da bateria caso seja substituída
7

< CRD4899-A > 141


Operação básica
Verificação dos nomes dos ele- 4 MODE
botão
Pressione para alternar entre a tela de
Aplicativo e a tela de Operação AV.
4 TOP
MENU
Retorna ao menu inicial durante a reprodução
do DVD.
P
● N
mentos e funções Pressione e mantenha pressionado para 5 MENU Visualiza o menu DVD durante a reprodução p
alterar o modo de visualização. do DVD. ● N
5 TRK botão Executa o ajuste de busca manual, movimento 6 Teclado Selecione um menu no menu do DVD.
1 ( / rápido e controles de pesquisa de faixas. polegar
) 7 MUTE ● N
6 botão Pressione para exibir a tela de menu superior. 8 AUDIO Muda o idioma do áudio, idioma da legenda ou e
Pressione e mantenha pressionado para ativar SUBTITLE ângulo de visualização durante a reprodução
a função de reconhecimento de voz. ANGLE de DVD.
 Usando a função de reconhecimento de voz
9 BAND Seleciona a faixa do sintonizador quando o
A
(para iPhone) na página 16
sintonizador está selecionado como uma fonte. Op
7 botão Pressione OPEN/CLOSE para abrir o painel Cancela o modo de controle de funções. cha
OPEN/ de LCD. Alterna entre tipos de arquivo de mídia ao fun
CLOSE Para fechar o painel de LCD, pressione OPEN / reproduzir os dados do Disco, USB. ●
CLOSE novamente.
10 Return Retorna para o ponto especificado e começa a
8 Botão reprodução dali. ●
9 Slot de  Inserindo e ejetando um disco na página 11 Pausa ou retoma uma reprodução.
carrega- 10 —
ou Para áudio: Pressione e mantenha para execu-
mento de
2 34 565 7 89 tar retrocesso rápido ou avanço rápido.
disco
Para vídeo: Pressione para executar retrocesso
10 Botão  Reinicialização do microprocessador na —
rápido ou avanço rápido.
RESET página 6 Pressione retornar à faixa anterior (capítulo) ou
ou
vá para a próxima faixa (capítulo). —
Pára a reprodução.
Controle remoto Se você retomar a reprodução, a reprodução
começará do ponto onde você parou. Toque ●
a 1 23 na tecla novamente para parar a reprodução
completamente.
8 a 12 FOLDER/P. Seleciona o próximo ou anterior disco ou
1 Tela de LCD ●
CH pasta.
2 Volume/ Pressione para circular por todas as fontes
SRC/OFF disponíveis. 7 4 b Recupera as frequências de estação de rádio
5 9 atribuídas para definir as teclas de canal.
Na tela de Aplicativos ou ou modo de navega-
ção, pressione para exibir a barra de controle 6 c 
lateral. Pressione e mantenha para desativar
a exibição. Observações ao usar o painel 
Pressione e mantenha para desativar a fonte.
3 DISP botão Na tela de Operação do AV, pressione para LCD
desligar a tela. 1 Volume (+/–)
Na tela de Aplicativos ou ou modo de navega- 2 MODE Pressione para alternar entre a tela de ADVERTÊNCIA De
ção, pressione para exibir a barra de controle Aplicativo e a tela de Operação AV. ● Mantenha mãos e dedos longe deste produto ao abrir,
lateral. Pressione e mantenha para desativar Pressione e mantenha pressionado para fechar, ou ajustar o painel de LCD. Seja especialmente Par
a exibição. alterar o modo de visualização. cauteloso com as mãos e dedos das crianças. culo
p Quando a tela for desligada, toque na tela 3 SRC Pressione para circular por todas as fontes ● Não use com o painel de LCD deixado aberto. Pode resul- ou q
para reverter para a tela original. disponíveis. tar em lesão em caso de um acidente. voc
Pressione e mantenha para desativar a fonte. man
1
8

< CRD4899-A > 142 <C


Operação básica
ão PRECAUÇÃO
● Não force a abertura ou fechamento do painel LCD. Isto O painel de LCD desliza para trás.
pode causar defeito.
● Não opere este produto até que o painel LCD esteja total-
mente aberto ou fechado. O painel poderá parar nesse 2 Toque em [Auto Flap].
ângulo por motivo de segurança. ● On (padrão): O painel LCD vai abrir ou fechar automatica-
● Não coloque um copo ou lata no painel LCD quando mente quando a chave de ignição for ligada ou desligada. O painel de LCD desliza para frente.
ou estiver aberto. ● Off: Você deve pressionar OPEN/CLOSE para abra/feche de
o LCD.
Abrir e fechar o painel LCD
nte. O painel LCD vai abrir ou fechar automaticamente quando a
Girando o painel de LCD Ajuste do ângulo do painel LCD
chave de ignição for ligada ou desligada. Você pode desativar a horizontalmente
função abrir/fechar automática. Importante
● Não feche o painel LCD à força com as mãos. Isto causará Quando o painel de LCD estiver na vertical e atrapalhar a opera-
a defeito. ção do condicionador de ar, o painel pode ser girado horizontal-
mente temporariamente. ● Se você pode ouvir o painel de LCD batendo contra o
● O função fechar/abrir automática vai operar a tela da console do seu veículo ou painel, toque na aba para baixo
seguinte maneira. 1 Pressione e segure OPEN/CLOSE para abrir para temporariamente do nível do menu desdobrável para
— Quando a chave de ignição estiver desligada enquanto o
u- menu da aba. alinhar temporariamente o painel de LCD.
painel LCD estiver aberto, o painel de LCD fechará após
● Ao ajustar o ângulo do painel de LCD, certifique-se de
seis segundos. 2 Toque na aba para baixo para temporariamente
so ajustar no menu da aba. Forçar o ajuste do painel de LCD
— Quando a chave de ignição for ligada novamente para virar o painel de LCD para baixo para a com a mão poderá danificá-lo.
(ou posicionada em ACC), o painel de LCD abrirá posição horizontal.
ou automaticamente.
— Remover ou colocar o painel frontal irá fechar ou abrir
automaticamente o painel de LCD. Inverte o painel de LCD para baixo para a posi-
 Como proteger seu produto de roubos na página 6 ção horizontal temporariamente.
● Quando a chave de ignição for desligada após o painel de
LCD ter sido fechado, girar a chave de ignição novamente
(ou posicioná-la em ACC) não abrirá o painel de LCD. Neste
caso, pressione OPEN/CLOSE para abrir o painel de LCD.  Para voltar à posição original, pressione e segure
● Ao fechar o painel de LCD, certifique-se de que ele está OPEN / CLOSE.
o totalmente fechado. Se o painel de LCD parou na metade,
deixá-lo como está pode resultar em danos.
 O painel de LCD retorna automaticamente à
posição original, indicada com um sinal sonoro 10
 Pressione OPEN/CLOSE para abrir o painel de segundo após a operação.
LCD.
 Para fechar o painel de LCD, pressione OPEN / Ajuste da posição de desliza-
CLOSE novamente.
mento do painel LCD 1 Pressione e segure OPEN/CLOSE para abrir
Definindo a função abrir automático menu da aba.
Você pode ajustar a posição de deslizamento do painel de LCD
para que o painel fique definido para trás ou para frente. 2 Toque na chave de inclinação para baixo ou
Para impedir que a tela bata na alavanca de mudança de um veí- 1 Pressione e segure OPEN/CLOSE para abrir chave de inclinação para cima para ajustar o
culo automático quando se está na posição P (estacionamento) painel de LCD com um ângulo de visualização.
ul- ou quando não quiser que a tela abra / feche automaticamente,
menu da aba.
você pode definir a função de abertura automática para o modo 2 Toque na tecla de deslizamento para trás ou na
manual. tecla de deslizamento para frente para mover o
1 Visualize a “Sistema” tela de configuração. painel de LCD para frente e para trás.
9

< CRD4899-A > 143


Operação básica
Multi amplificador de 2 vias + SW, sistema de multi-altofa-
Conectando e desconectando um dis- lantes com altofalante alto, altofalante médio e subwoofer Co
positivo de armazenamento USB para reprodução de frequências alta, média e baixa (faixas).
ADVERTÊNCIA
p Este produto pode não obter o desempenho ótimo com
alguns dispositivos de memória USB. Não use a unidade no modo padrão quando um sistema de
p Conexão via hub USB não é possível. altofalante para modo de rede de 3 vias estiver ligado a esta
p Um cabo USB é necessário para a conexão. unidade. Isso poderá causar danos aos altofalantes.

1 Puxe o plugue da porta USB do cabo USB. 7 Toque em [OK].


A “Configur. smartphone” tela aparece.
2 Conecte um dispositivo de armazenamento
USB no cabo USB. 8 Toque no item que deseja definir.
 Informação sobre conexões e funções de cada dispositivo na
página 18
Deitar o painel.
1 9 Toque em .
A tela de menu superior aparece.
p Uma vez que o modo altofalante for definido, a definição não
2 pode ser alterada, a menos que este produto seja restau-
rado às configurações padrão. Restaurar as configurações
Retornar o painel à posição original. padrão para alterar a configuração do modo de altofalante.
1 Cabo USB  Restaurando as definições iniciais na página 49
2 Dispositivo de armazenamento USB
Verifique se nenhum dado está sendo acessado antes de Alterando o modo de altofalante
 Quando a configuração do ângulo é salva, o pai- puxar o dispositivo de armazenamento USB.
nel de LCD será automaticamente ajustado para
a mesma posição na próxima vez que o painel de  Restaurar às configurações padrão.
LCD for aberto.
Ao iniciar pela primeira vez  Restaurando as definições iniciais na página 49

1 Ligue o motor para iniciar o sistema.


Inserindo/ejetando/conectando Depois de uma pausa curta, a tela inicial acende por alguns
segundos.
mídia A “Seleccionar idioma” tela aparece.
p Da segunda vez em diante, a tela mostrada diferirá depen-
PRECAUÇÃO dendo das condições anteriores.
Não insira nada diferente de um disco no slot de carregamen- 2 Toque no idioma que deseja usar na tela.
to de disco.
3 Toque em .
A tela “Definição de localização” aparece.
Inserindo e ejetando um disco
4 Toque no item para selecionar o local de uso.
5 Toque em .
Inserindo um disco A “Definição do modo de altifalante” tela aparece.

 Insira um disco no slot de carregamento de 6 Toque nos modos de altofalante que deseja
disco. usar.
● Modo padrão
Ejetando um disco Sistema de 4 altofalantes com altofalantes frontais e tra-
seiros, ou um sistema de 6 altofalantes com altofalantes
 Pressione o botão para ejetar um disco. frontais e traseiros e subwoofers.
● Modo de rede
10

< CRD4899-A > 144 <C


Operação básica
a-
r Como usar as telas
s).
*4
Tela do menu do aplicativo Tela de configuração da hora e da data

a
10 6 2014 12 22
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Tela do menu de configurações
Month/Date d/m/y m/d/y y/m/d System

Time Format 12hour 24hour


a
6/10
21 48

Dependendo do método de
*1 *2
conexão, é exibida a tela de Tela do menu superior
“configuração do smartphone” .
não

s
e.
Tela de operação do aplicativo
Source Select
*4 6/10
21 48 Tela de operação de AV

iPod 21 48
6/10

Abcdefg Abcdefg

Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefg Abcdefg

ABC Pops
6/10
21 48 iPod
99999/99999

Você pode controlar os aplicativos


9999’99” -9999’99”

do iPhone ou smartphone
diretamente neste produto.
Tela do menu de telefone
3
Ícones dos aplicativos Phone Book ABC

Ícones das fontes


recentes *5 abcdefghi A

favoritas *3 Tela de seleção de fonte de AV abcdefghi


B
C
D

21 48
abcdefghi
6/10 E
abcdefghi F
G
abcdefghi
Disc Radio Pandora AUX iPod

Bluetooth
USB OFF AV Audio My Vehicle Radio

11

< CRD4899-A > 145


Operação básica
A tela de menu superior deste manual é a tela ao 1
*1 1
usar o AppRadioMode. Os itens reais mostrados na

iPod 21 48
6/10
tela podem variar dependendo do dispositivo conec- 2
tado ou modo. Quando você conecta um iPhone via
tecnologia sem fio Bluetooth ou um smartphone via Abcdefghi
cabo USB, “Configur. smartphone” tela aparece 2 Toque e mantenha pressionado o ícone de 3
Abcdefghi
tocando em [Apps]. fonte e arraste o ícone para a posição desejada.
ABC Pops
*2 Pressionando o botão em qualquer tela você pode
exibir a tela de menu Superior. 99999/99999
Alterando a ordem de exibição das
Quando você conecta o sistema de navegação teclas de fonte Us
*3 externo a esta unidade, a tecla de modo de navegação
9999’99” -9999’99”

é exibida na parte inferior esquerda da tela.


1 Exibe a lista de fontes. 1 Exibe a lista de fontes.
Pressionando o MODE botão você pode alternar entre
*4 a tela de Aplicativo e a tela de Operação AV.  Exibindo a tela de Operação AV na página 12

Quando você conecta um MirrorLink dispositivo a Selecione uma fonte 2 Toque em .


*5 esta unidade, o ícone do app atualé exibido em vez de 3 Arraste a tecla de fonte para a posição
apps recente e atalho de app. Toque na tela de seleção de fonte AV desejada.
1
p
Fonte AV suportada 1 Visualize a “Seleção de fonte de AV” tela. Usando o painel de toque
Você pode usar as seguintes fontes para esse produto. Você pode operar esse produto tocando teclas na tela direta-
● Rádio mente com seus dedos. M
● CD p Para proteger a tela LCD contra danos, certifique-se de tocar
● ROM (arquivos de áudio compactados) na tela levemente com os dedos e com suavidade.

● DVD-Video 2 Toque no ícone de fonte que você deseja Esta
● USB Usando as teclas comuns do painel de
selecionar.
As fontes a seguir podem ser reproduzidas ou usadas conec-
tando-se um dispositivo auxiliar.
p Quando você seleciona “OFF”, a fonte AV é desligada. toque
● iPod
● Pandora® Fonte na lista de fontes ● : Retorna para a tela anterior.
● Áudio Bluetooth (AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV) ● : Fecha a tela.
● TV
● Entrada AV (AV) 1 Exibe a lista de fontes.
 Exibindo a tela de Operação AV na página 12 Operar telas de listas
● AUX
2 Toque na tecla de fonte que você deseja
Exibindo a tela de Operação AV selecionar. 1 2
Songs
1 Pressione . Alterando a ordem de exibição abcdefghi
Playlist
2 Toque na tecla de operação AV. das fontes Music Artist abcdefghi

3
Alterando a ordem de exibição dos Alburm abcdefghi

ícones de fonte Video


Songs abcdefghi

Podcast abcdefghi

1 Visualize a “Seleção de fonte de AV” tela.


12

< CRD4899-A > 146 <C


Operação básica Registro e conexão de dispositivo Bluetooth
1 Tocar num item na lista permite-lhe estreitar as opções e
prosseguir à próxima operação.
X7750BT X7750TV Conectando a um dispositivo
2 Aparece quando todos os caracteres não são exibidos na Bluetooth automaticamente
área de exibição.
Se você tocar na tecla, o restante é rolado na exibição. Visualizando a “Bluetooth” tela Esta função conecta o último dispositivo Bluetooth conectado
3 Aparece quando os termos não podem ser exibidos em uma ao produto automaticamente assim que os dois dispositivos
da. única página. 1 Pressione . estão a menos do que alguns metros de distância.
Arraste a barra ou lista para exibir os itens ocultos.
2 Toque em , e em . 1 Visualize a “Bluetooth” tela.
A “Bluetooth” tela aparece.  Visualizando a “Bluetooth” tela na página 13
Usando a barra de tempo
2 Toque em [Auto Connect] para “On” (padrão)
Registrando seus dispositivos ou “Off”.
1 de Bluetooth Excluindo um dispositivo registrado
p Se três dispositivos já estão emparelhados “Memória cheia”
9999’99” -9999’99” é exibido. Exclua um dispositivo emparelhado primeiro.
 Excluindo um dispositivo registrado na página 13 PRECAUÇÃO
Nunca desligue esse produto enquanto o dispositivo com
1 Você pode alterar o ponto de reprodução arrastando a tecla. 1 Ativar a tecnologia sem fio Bluetooth em seus
Bluetooth pareado estiver sendo excluído.
p O tempo de reprodução correspondente à posição da dispositivos.
tecla é exibido enquanto você arrasta a tecla. 1 Visualize a “Bluetooth” tela.
2 Visualize a “Bluetooth” tela.  Visualizando a “Bluetooth” tela na página 13
 Visualizando a “Bluetooth” tela na página 13
Mudando a tela de operação 3 Toque em [Ligação].
2 Toque em [Ligação].
car 3 Toque em .
4 Toque em .
 : Muda o painel de operação de fontes AV. O sistema procura os dispositivos Bluetooth que aguardam uma
de
Esta tecla não está disponível em todas as fontes. conexão e os exibe na lista se um dispositivo for localizado. Conectando um disposi-
5 Toque no nome do dispositivo Bluetooth que tivo Bluetooth registrado
deseja registrar.
p Se seu dispositivo suporta pareamento simples seguro (SSP manualmente
- Secure Simple Pairing), aparece um número de seis dígitos
no visor do produto. Toque em [Sim] para emparelhar o Conecte o dispositivo Bluetooth manualmente nos seguintes
dispositivo. casos:
p Quando a conexão for estabelecida, o nome do dispo- ● Dois ou mais dispositivos Bluetooth estão registrados e você
sitivo será exibido. Toque no nome do dispositivo para deseja selecionar manualmente o dispositivo a ser usado.
desconectar. ● Você deseja reconectar a um dispositivo Bluetooth
Depois que o dispositivo é registrado, uma conexão de desconectado.
Bluetooth é estabelecida a partir do sistema. ● A conexão não pode ser estabelecida automaticamente por
p A conexão Bluetooth também pode ser feita através da algum motivo.
detecção deste produto do dispositivo Bluetooth. Antes do 1 Ativar a tecnologia sem fio Bluetooth em seus
registo, certifique-se de que “Visibilidade” no “Bluetooth” dispositivos.
nenu é definido como “Lig.”. Para mais detalhes sobre a
operação de dispositivos Bluetooth, consulte o manual de 2 Visualize a “Bluetooth” tela.
instruções fornecido com o dispositivo Bluetooth.  Visualizando a “Bluetooth” tela na página 13
 Alternando a visibilidade na página 14 3 Toque em [Ligação].
4 Toque no nome do dispositivo que deseja
conectar.

13

< CRD4899-A > 147


Registro e conexão de dispositivo Bluetooth Telefonia mãos livres
2 Toque em [Apagar memória BT].
Alternando a visibilidade X7750BT X7750TV P
3 Toque em [Limpar]. Por
Essa função define tornar esse produto visível ou não para outro A tela de confirmação aparece. pos
dispositivo. Indicador de telefone Par
1 Visualize a “Bluetooth” tela. conectado por Bluetooth a es
 Visualizando a “Bluetooth” tela na página 13
Atualizando o software do O número de dispositivo do 
2 Toque em [Visibilidade] para “Lig.” (padrão) ou Bluetooth dispositivo conectado é exibido.
“Desl”. Essa função é usada para atualizar esse produto com o software Estado da recepção do
Ex
de Bluetooth mais recente. Para obter detalhes sobre o software
telefone celular Te
Inserindo o código PIN para de Bluetooth e atualização, consulte nosso site.
p A fonte é desligada e a conexão com Bluetooth será desli- Estado da bateria 1
conexão sem fio Bluetooth gada antes do início do processo.
do telefone celular
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí- 2
Para conectar seu dispositivo Bluetooth a este produto, você culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento. A te
precisa digitar um código PIN. p Você precisa armazenar o arquivo de versão no dispositivo Phone Book
3
ABC
Você pode alterar o código PIN com esta função. de armazenamento USB com antecedência.
1 Visualize a “Bluetooth” tela.
*1
abcdefghi A Fa
PRECAUÇÃO
 Visualizando a “Bluetooth” tela na página 13 Nunca desligue esse produto e nunca desconecte o telefone
*2
abcdefghi
B
C
te
2 Toque em [Entrada do código PIN]. enquanto o software está sendo atualizado. *3 D Voc
abcdefghi
3 Toque em [0] a [9] para inserir o código pin (até 1 Conecte o dispositivo de armazenamento E dife
*4
8 -dígitos). USB que armazena o arquivo da versão nesta abcdefghi F

4 Toque em .
unidade. *5 G Di
 Conectando e desconectando um dispositivo de armazena- abcdefghi
p O código PIN padrão é “0000”.
mento USB na página 10
1
2 Visualize a “Bluetooth” tela.
Exibindo as informações do  Visualizando a “Bluetooth” tela na página 13
Alterna o idioma de busca para 
inglês ou para o idioma do 2
dispositivo. 3 Toque em [Actualizar software BT]. sistema. 3
1 Visualize a “Bluetooth” tela. 4 Toque em [Iniciar].
Siga as instruções na tela para concluir a atualização do sof-
 Visualizando a “Bluetooth” tela na página 13 Exibe a tela de discagem predefinida. 4
tware de Bluetooth. *1  Usando listas de discagem predefinidas na página
2 Toque em [Info. do dispositivo]. 5
O nome do dispositivo e o endereço do dispositivo Bluetooth e 15
este produto são exibidos. Exibindo a versão do software *2 Muda para a lista de agenda.
p
 Chamada por meio de um número na agenda na
de Bluetooth página 15 Ch
Limpando a memória de Se esse produto não funcionar corretamente, pode ser necessá- Muda para as listas de chamadas perdidas, recebidas ag
*3
Bluetooth rio consultar seu revendedor para obter solução.
Em tais casos, execute o seguinte procedimento para verificar a
e efetuadas.
 Discando do histórico na página 15
p
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí- versão do software na unidade. Muda para o modo de inserir número de telefone
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento. *4 diretamente.
1 Visualize a “Bluetooth” tela. p
PRECAUÇÃO  Visualizando a “Bluetooth” tela na página 13  Discagem direta na página 15 
Muda para a função de reconhecimento de voz (para
Nunca desligue esse produto enquanto a memória de Blue- 2 Toque em [Inform. versão Bluetooth]. *5 iPhone). 1
tooth estiver sendo excluída. A versão do módulo Bluetooth deste produto aparece. 
 Usando a função de reconhecimento de voz (para
1 Visualize a “Bluetooth” tela. iPhone) na página 16 2
 Visualizando a “Bluetooth” tela na página 13
14

< CRD4899-A > 148 <C


s Telefonia mãos livres
3 Toque no nome desejado na lista.
PRECAUÇÃO Atendendo uma chamada
Por questão de segurança, evite falar ao telefone o máximo 4 Toque no número de telefone que deseja
possível enquanto dirige. discar. telefônica
Para usar essa função você precisa conectar seu telefone celular A tela de discagem aparece e começa a ligar.
a este produto via Bluetooth com antecedência. 1 Toque em para atender a chamada.
 Registro e conexão de dispositivo Bluetooth na página 13 5 Toque em para terminar a chamada.
 Se você tocar em enquanto recebendo uma
o. chamada em espera, você pode alternar para a
Exibindo a tela de Menu do Discando do histórico
pessoa que fala.
Telefone 1 Visualize a “Menu de telefone” tela.
 Toque em para rejeitar a chamada.
 Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 15 2 Toque em para terminar a chamada.
1 Pressione .
2 Toque em .
2 Toque em .
A tela de menu do telefone aparece. 3 Toque no item para mudar a lista de histórico. Minimizando a tela de confir-
Os seguintes itens estão disponíveis:
● : Lista de chamadas recebidas
mação de discagem
Fazendo uma chamada ● : Lista de chamadas feitas p A tela de confirmação de discagem não pode ser minimi-
● : Lista de chamadas perdidas zada na tela de Operação de AV.
telefônica p Fontes AV não podem ser selecionadas mesmo que a tela de
4 Toque na entrada desejada na lista para fazer confirmação de discagem seja minimizada enquanto se fala
Você pode fazer uma chamada telefônica de muitas maneiras
diferentes.
uma chamada. ao fone ou recebendo uma chamda.
A tela de discagem aparece e começa a ligar.
 Toque em .
Discagem direta 5 Toque em para terminar a chamada.
 Toque em para exibir a tela de confirmação de
discagem.
Usando listas de discagem
1 Visualize a “Menu de telefone” tela.
predefinidas
a  Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 15 Alterando as definições da
2 Toque em .
Registrando um número de telefone
chamada
3 Toque nas teclas numéricas para inserir o
número de telefone. Você pode armazenar facilmente até seis números de telefone
como predefinidos por dispositivo. Atendendo uma chamada
4 Toque em para fazer uma chamada. automaticamente
na 1 Visualize a “Menu de telefone” tela.
5 Toque em para terminar a chamada.  Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 15
p Você pode ouvir um ruído quando desligar o telefone.
2 Toque em ou . 1 Visualize a “Bluetooth” tela.
a  Visualizando a “Bluetooth” tela na página 13
Na “Lista telefónica” tela, toque no nome desejado.
Chamada por meio de um número na
3 Toque em . 2 Toque em [Atendimento auto.] para “Lig.” ou
das agenda “Desl” (padrão).
Discando a partir da lista de discagem
p Os contatos em seu telefone serão automaticamente trans-
feridos para esse produto. predefinida Ativação do toque
p “Visibilidade” do “Bluetooth” tela deve estar ligada.
 Alternando a visibilidade na página 14 1 Visualize a “Menu de telefone” tela. Você pode selecionar se quer ou não usar toque deste produto.
ra  Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 15
1 Visualize a “Menu de telefone” tela. 1 Visualize a “Bluetooth” tela.
 Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 15 2 Toque em .  Visualizando a “Bluetooth” tela na página 13
a
2 Toque em . 3 Toque no item que deseja discar. 2 Toque em [Toque de chamada] para “Lig.”
A tela de discagem aparece e começa a ligar.
(padrão) ou “Desl”. 15

< CRD4899-A > 149


Telefonia mãos livres
● Se houver mais de 1 000 entradas na agenda telefônica Par
Invertendo nomes na agenda Notas para ligação em viva-voz em seu telefone celular, nem todas as entradas podem ser dut
baixadas completamente. disp
1 Visualize a “Bluetooth” tela. Observações gerais ● Dependendo do telefone celular, esse produto pode não Esta
 Visualizando a “Bluetooth” tela na página 13 ● A conexão com todos os telefones celulares que possuem a exibir a agenda telefônica corretamente. disp
tecnologia sem fio Bluetooth não é garantida. ● Se a agenda telefônica no telefone celular tiver dados de
2 Toque em [Inverter nome]. ● A distância de linha de visão entre esse produto e seu imagem, a agenda telefônica pode não ser transferida
telefone celular deve ser de 10 metros ou menos ao enviar e corretamente. O
Configurando o modo privado receber voz e dados por meio da tecnologia Bluetooth. ● Dependendo do telefone celular, a transferência da agenda de
● Com alguns telefones celulares, o som de toque pode não telefônica pode não estar disponível.
ter saída nos alto-falantes.
Durante a conversa, você pode alterar para modo privado (falar ● Se o modo privado estiver selecionado no telefone celular, a 1
diretamente em seu telefone celular). telefonia mãos livres pode estar desativada. 
 Toque em ou para ativar e desativar o pág
Registro e conexão 2
modo privado. ● As operações do telefone celular variam dependendo do 
tipo de telefone celular. Consulte o manual de instruções
3
Ajustando o volume de escuta da fornecido com o telefone celular para obter instruções
con
detalhadas.
outra parte ● Quando a transferência da agenda de telefone não fun-

13
cionar, desconecte seu telefone, e execute o pareamento
Este produto pode ser ajustado para o volume de escuta da novamente de seu telefone para este produto.
outra parte.
Fazendo e recebendo chamadas Co
 Toque em para alternar entre os três ● Você pode ouvir um ruído nas seguintes situações:
níveis de volume. — Quando responder ao telefone usando o botão no co
p As configurações podem ser armazenadas em cada telefone.
dispositivo. — Quando a pessoa do outro lado da linha desliga o Par
telefone. dut
● Se a pessoa do outro lado da linha não puder ouvir a con- As c
Usando a função de reconheci- versa devido a um eco, diminua o nível do volume para a con
mento de voz (para iPhone) telefonia de mãos livres.
● Com alguns telefones celulares, mesmo após você pres-
1
Conectando o seu iPhone a esta unidade, você pode usar a sionar o botão de aceitar no telefone celular quando uma
função de reconhecimento de voz (Modo Siri Eyes Free) nesta chamada for recebida, a telefonia de mãos livres pode não
unidade. funcionar.
p Quando um iPhone está operando iOS 6.1 ou superior é ● O nome registrado aparece se o número de telefone da cha-
usado, o Modo Siri Eyes Free está disponível com esse mada recebida já estiver registrado na agenda do telefone.
produto. Quando um número de telefone está registrado com nomes 2
diferentes, somente o número de telefone é exibido. 3
1 Visualize a “Menu de telefone” tela.
 Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 15 O histórico de chamadas recebidas e números 4
2 Toque em . discados ●
● Não é possível fazer uma chamada para uma entrada de ●
A função de reconhecimento de voz é ativada e a tela de controle
um usuário desconhecido (nenhum número de telefone) no 
de voz é exibida.
histórico de chamadas recebidas.
 Também é possível ativar a função de reconheci- ● Se as chamadas forem feitas por meio de seu telefone celu-
mento de voz pressionando e mantendo pressio- lar, nenhuma informação de histórico será registrada nesse
nado . produto. —

Transferências da agenda telefônica —

16

< CRD4899-A > 150 <C


Configuração para iPod / iPhone ou smartphone
Para usar um iPod / iPhone ou um smartphone com este pro-
r duto, configure as definições deste produto de acordo com o Compatibilidade com iPod MirrorLink compatibilidade de
dispositivo a ser conectado.
Esta seção descreve as configurações necessárias para cada
Este produto suporta apenas os seguintes modelos de iPod e dispositivos
versões de software de iPod. Outros modelos ou versões podem
dispositivo. não funcionar corretamente. p Este produto é compatível com MirrorLink versão 1.1.
● iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c: iOS 7.0 ou mais recente. p Compatibilidade com todos os MirrorLink dispositivos não é
● iPhone 3GS: iOS 6.0.1 garantida.
O fluxo básico de configuração ● iPod touch (4ª, 5ª geração): iOS 6.0.1 para obter detalhes sobre MirrorLink compatibilidade do
da de iPod / iPhone ou smartphone ● iPod touch (3ª geração): iOS 5.1.1 dispositivo com esse produto, consulte as informações no nosso
site Web.
● iPod touch (2ª geração): iOS 4.2.1
1 Selecione o método para conectar o seu dispositivo. ● iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
 Configuração do método de conexão do dispositivo na ● iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1
página 17 ● iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
● iPod nano (7ª geração)
2 Conecte seu aparelho a este produto.
● iPod nano (6ª geração): Ver. 1.2
 Conexão na página 50
● iPod nano (5ª geração): Ver. 1.0.2
3 Se necessário, conecte seu aparelho a este produto via
● iPod nano (4ª geração): Ver. 1.0.4
conexão Bluetooth. ● iPod nano (3ª geração): Ver. 1.1.3
 Registro e conexão de dispositivo Bluetooth na página p Você pode conectar e controlar um iPod compatível
13 com este produto usando cabos de conector vendidos
separadamente.
p Os métodos de operação podem variar dependendo dos
Configuração do método de modelos de iPod e da versão do software.
p Dependendo da versão de software do iPod, ele pode não ser
conexão do dispositivo compatível com esse produto.
Para maiores detalhes sobre compatibilidade do dispositivo iPod
Para usar o aplicativo para iPhone ou smartphone nesse pro-
com esse produto, consulte as informações no nosso site Web.
duto, deve selecionar o método para conectar seu dispositivo.
Este manual aplica-se aos seguintes modelos de iPod.
As configurações são necessárias de acordo com o dispositivo
iPod com conector de 30 pinos
conectado.
● iPhone 3GS, 4, 4s
1 Visualize a “Sistema” tela de configuração. ● iPod touch 2ª, 3ª, 4ª geração
● iPod classic 80GB, 160GB
● iPod nano 3ª, 4ª, 5ª, 6ª geração
iPod com conector Lightning
● iPhone 5, 5s, 5c
● iPod touch 5ª geração
2 Toque em [Defin. de entrada/saída]. ● iPod nano 7ª geração

3 Toque em [Configur. smartphone].


Android™ compatibilidade de
4 Toque nas seguintes definições.
● Dispositivo: Seleciona o dispositivo a ser conectado. dispositivos
● Ligação: Seleciona o método de conexão.
 Informação sobre conexões e funções de cada dispositivo na p Métodos de operação podem variar, dependendo do disposi-
página 18 tivo Android e da versão do software do Android OS.
A definição mudará após a execução automática dos p Dependendo da versão do Android OS, ele pode não ser
seguintes processos. compatível com esse produto.
— A fonte é desligada. p A compatibilidade com todos os dispositivos Android não é
— AppRadioMode e MirrorLink modo são fechados. garantida.
— A conexão do smartphone (USB e Bluetooth) é Para maiores detalhes sobre compatibilidade do dispositivo
desconectada. Android com esse produto, consulte as informações no nosso
site Web.
17

< CRD4899-A > 151


Configuração para iPod / iPhone ou smartphone
Informação sobre conexões e funções de cada dispositivo
As configurações e os cabos para conectar cada dispositivo e as fontes disponíveis como as seguintes.

iPod / iPhone com um conector de 30 pinos


Método de conexão de dispositivos Ao conectar via Bluetooth Ao conectar via CD-IU201V (vendido separadamente)
(AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV)
Configur. smartphone Dispositivo iPhone / iPod iPhone / iPod
Ligação Sem fios via BT USB
Conexão Bluetooth Conexão Bluetooth necessária. —
Fontes disponíveis iPod (áudio)  
iPod (vídeo) — 
Pandora  

iPod / iPhone com um conector Lightning


Método de conexão de dispositivos Ao conectar via Bluetooth Ao conectar via CD-IU52 (vendido separadamente)
(AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV)
Configur. smartphone Dispositivo iPhone / iPod iPhone / iPod
Ligação Sem fios via BT USB
Conexão Bluetooth Conexão Bluetooth necessária. —
Fontes disponíveis iPod (áudio)  
iPod (vídeo) — —
Pandora  
AppRadioMode — 

Dispositivo Android, MirrorLink


Método de conexão de dispositivos Ao conectar via Bluetooth Ao conectar via CD-MU200 (vendido separadamente)
(AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV)
Configur. smartphone Dispositivo Outros Outros
Ligação USB/MTP MirrorLink/AppRadioMode
Conexão Bluetooth Conexão Bluetooth é necessária para usar Pandora. Conexão Bluetooth é necessária para usar Pandora.
Fontes disponíveis Pandora  
MirrorLink — 
Quando “ Ligação” de “ Configur. smartphone” é definida H
como “MirrorLink”.
AppRadioMode — 
Quando “Ligação” de “Configur. smartphone” é definida
como “AppRadioMode”.

18

< CRD4899-A > 152 <C


Radio
p Ao manter tocando e segurando ou , você pode Enquanto a mensagem é exibida, as seis frequências mais fortes
Exibe a lista de canais predefinidos. serão armazenadas sob as teclas de ajuste na ordem do compri-
executar sem parar a sintonia de busca. Toque novamente
Selecione um item da lista (de “1” a “6” ) para cancelar. mento de sinal.
para mudar para o canal predefinido.  Se você tocar em [Cancelar], o processo de arma-
Selecione a banda FM1, Iniciando o procedimento zenamento é cancelado.
FM2, FM3 ou AM.
1 Visualize a “Seleção de fonte de AV” tela. Exibindo a tela de “Radio
1
Radio 21 48 settings”
6/10

2 FM1 AM
1 Pressione .
3 Abcdefghi 2 Toque em , e em .
2 Toque em [Radio].
Abcdefghi
4 Abcdefghi
A “Radio” tela aparece. 3 Toque em [Definições da Fonte AV].

5 4 Toque em [Definições de rádio].


Procurar por informações de
6 000.00 MHz
PTY Ajustando em frequências
Você pode sintonizar uma estação usando informações de PTY fortes
Executa a sintonização manual. (Identificação de Tipo de Programa).
p Você pode usar esta função quando “Radio” é selecionado
p A função estará disponível apenas quando o sintonizador
Executa a busca por sintonia ou FM for selecionado. como a fonte.
HOLD O ajuste de busca local permite que você ajuste nas estações de
a busca por sintonia sem parar. 1 Toque em . rádio com sinais mais fortes suficientemente.
Liberar a tecla depois de alguns 2 Toque em ou para selecionar o item. 1 Visualize a “Definições de rádio” tela.
segundos salta para a estação mais Os seguintes itens estão disponíveis:  Exibindo a tela de “Radio settings” na página 19
próxima a partir da frequência atual. Notícias e informação (padrão), Popular, Clássicos, Outros.
2 Toque em [Local].
Manter uma tecla pressionada por 3 Toque em para iniciar a pesquisa.
3 Toque no item que deseja definir.
vários segundos executa a busca por  Se você tocar em [Cancelar], o processo de pes- ● Desl (padrão):
sintonia sem parar. quisa é cancelado. Desativa a definição de ajuste de busca.
● Nível1 a Nível4:
Relembra o canal predefinido Define o nível de sensibilidade para FM para. Nível1 a
armazenado a uma tecla a partir da
Armazenando frequências de Nível4 (para AM Nível1 ou Nível2).
memória. transmissão mais fortes p A FM “Nível4” (AM “Nível2”) configuração permite recepção
somente de estações com os sinais mais fortes somente.
a HOLD Armazena a frequência de A função de memória de melhores estações (BSM - melhor
memória das estações) armazena automaticamente as seis
transmissão atual a uma tecla.
frequências mais fortes sob as teclas de ajuste predefinida “1”
Definindo a etapa de ajuste de
a
a “6”.
p As frequências de transmissão armazenadas com BSM
FM ou AM
Procura por uma transmissão por informações PTY.
 Procurar por informações de PTY na página 19 podem substituir aquelas já salvas. Pode mudar o passo de ajuste para faixa de FM ou AM.
p As frequências de transmissão armazenadas anteriormente p Para a faixa de FM, o passo de sintonia por busca é fixado
podem continuar armazenadas se não atingirem o limite em 50 kHz.
p Pressionando ou você também pode trocar os
para o número de frequências armazenadas.
canais predefinidos. 1 Desativa a fonte.
p Pressionando e mantendo ou e soltando, você 1 Toque em .  Toque na tela de seleção de fonte AV na página 12
também pode executar a sintonia.
2 Toque em para começar a pesquisa. 2 Visualize a “Definições de rádio” tela.
19

< CRD4899-A > 153


Radio Sintonizador de TV
 Exibindo a tela de “Radio settings” na página 19 2 Toque em [Regional] para “Lig.” (padrão) ou X7750BT X6750DVD
3 Toque em [FM Step] ou [AM Step] para mudar “Desl”.
o passo de sintonia. Oculta as teclas de controle
Os seguintes itens estão disponíveis para cada configuração: Recebendo anúncio de tráfego do sintonizador.
Passo FM
● 100kHz(padrão) (TA) Para exibir as teclas novamente,
● 50kHz toque em qualquer lugar da tela.
Passo AM O anúncio de tráfego pode ser recebido a partir da última frequ-
● 9kHz (padrão) ência selecionada, interrompendo as outras fontes.
Exibe o Guia de
● 10kHz 1 Visualize a “Definições de rádio” tela.
 Exibindo a tela de “Radio settings” na página 19
Programa Eletrônico.
Definindo a pesquisa de frequ- 2 Toque em [Interromper para TA] para “Lig.” ou

TV 21 48
6/10
“Desl” (padrão).
ência alternativa
Quando o sintonizador não pode ter uma boa recepção, sinto-
nize outra estação de transmissão que suporta o mesmo pro-
Recebendo anúncios de notícias 1 abcdefghi
2 abcdefghi abcdefghi
grama na rede atual. As notícias podem ser recebidas a partir da última frequência
EPG Menu
selecionada, interrompendo as outras fontes. 3 abcdefghi
1 Visualize a “Definições de rádio” tela. 1/3
 Exibindo a tela de “Radio settings” na página 19 1 Visualize a “Definições de rádio” tela. 4 abcdefghi
005
Full
CH
 Exibindo a tela de “Radio settings” na página 19 5 abcdefghi
2 Toque em [FREQ. alternativa] para “Lig.” ou
2 Toque em [Interromper para notícias] para 6 abcdefghi
“Desl” (padrão).
“Lig.” ou “Desl” (padrão).
Definindo a pesquisa de Auto PI Alterna os canais predefinidos
Quando você muda para a estação de transmissão contendo
Recebendo emissões de alarme para cima ou para baixo.
dados RDS, pesquisa a mesma emissora de código de PI As emissões de alarme podem ser recebidas a partir da última
(Identificação do Programa) de toda faixa de freqüência frequência selecionada, interrompendo as outras fontes.
Exibe o menu do
automaticamente. sintonizador de TV.
1 Visualize a “Definições de rádio” tela.
1 Visualize a “Definições de rádio” tela.  Exibindo a tela de “Radio settings” na página 19 Relembra os canais predefinidos.
 Exibindo a tela de “Radio settings” na página 19
2 Toque em [Interrup. ALARME] para “Lig.”
2 Toque em [PDI Auto] para “Lig.” ou “Desl” (padrão) ou “Desl”. p Pressionando ou você também pode trocar os
(padrão). canais predefinidos.
p Mesmo se você definir para “Desl”, a pesquisa de PI é auto- p Alterando o modo de tela ampla.
maticamente executada quando o sintonizador não pode  Operações comuns na página 49
obter uma boa recepção. Você pode controlar um sintonizador de TV, como GEX-1550DTV
(vendido separadamente).
Limitando estações para pro-  A descrição a seguir é diferente do Manual de instruções do
sintonizador de TV.
gramação regional
Você pode mudar se o código de área for verificado durante a Iniciando o procedimento
pesquisa de Auto PI.
1 Visualize a “Seleção de fonte de AV” tela.
1 Visualize a “Definições de rádio” tela.
 Exibindo a tela de “Radio settings” na página 19

20

< CRD4899-A > 154 <C


Sintonizador de TV TV Digital
2 Toque em [TV].
A “TV” tela aparece.
X7750TV Iniciando o procedimento
Oculta as teclas de controle 1 Visualize a “Seleção de fonte de AV” tela.
Memorizar estações do sintonizador.
Esta função armazena as estações automaticamente.
Para exibir as teclas novamente,
As frequências de transmissão armazenadas durante esta
etapa podem substituir as frequências de transmissão salvas toque em qualquer lugar da tela.
anteriormente.
2 Toque em [DTV].
1 Toque em [Menu]. Relembra o serviço predefinido. A “TV” tela aparece.
2 Toque em [Channel Search].
Estado da recepção
Os canais predefinidos estão listados em ordem de frequência
da TV Digital.
Recebendo as informações do
do canal.
 Se você tocar em [Cancelar], o processo de arma-
programa

TV 21 48
6/10
zenamento é cancelado. abcdefghi
1 Toque em para exibir o EPG do serviço
abcdefghi atual.
2 Toque no título do programa para receber as
abcdefghi
informações.
abcdefghi

abcdefghi abcdefghi Visualizando a “Definições DTV”


CH 012 Full
tela
abcdefghi
1 Pressione .
2 Toque em , e em .
. Alterna os serviços para 3 Toque em [Definições da Fonte AV].
cima ou para baixo.
4 Toque em [Definições DTV].

Atualiza as informações da lista


s de serviços predefinidos.
Alterando o idioma da legenda
Você pode configurar para exibir as legendas.
Tocar em [Cancelar] interrompe
o processo de busca. 1 Visualize a “Definições DTV” tela.
TV  Visualizando a “Definições DTV” tela na página 21
2 Toque em [Legenda] para “Lig.” ou “Desl”
do Exibe o Guia de Programação Eletrônico (EPG). (padrão).
 Recebendo as informações do programa na página
21
Alterando a definição da saída
p Quando você começar a usar esta fonte, informações da
lista de serviço predefinido é automaticamente atualizado. de som
p Pressionando ou você também pode trocar os
serviços predefinidos. 1 Visualize a “Definições DTV” tela.
 Visualizando a “Definições DTV” tela na página 21
2 Toque em [Definições de saída de som].
21

< CRD4899-A > 155


TV Digital Disc
3 Toque no item.  Visualizando a “Definições DTV” tela na página 21 Indicador de número da faixa
Os seguintes itens estão disponíveis:
2 Toque em [Informação da versão DTV].
Principal (padrão), Sub, Princip.+Sub.
A versão do módulo de TV digital deste produto aparece. Tela de origem do áudio 1

CD 21 48
6/10
Definindo o controle parental
1 Sintonize o serviço que você deseja definir o
*1
controle parental. ẂTrack 99 Te
2 Visualize a “Definições DTV” tela.
 Visualizando a “Definições DTV” tela na página 21
Ẃ99
3 Toque em [Controlo parental].
9999’99” Pause -9999’99”
4 Digite a senha.
O código padrão é “0000”.
5 Toque em . *2
Salta para o arquivo
6 Toque no item para definir a classificação de seguinte ou anterior.
bloqueio.
Os seguintes itens estão disponíveis: Alterna entre reprodução e pausa.
Desl (padrão), Menores de 10 anos, Menores de 12 anos,
Menores de 14 anos, Menores de 16 anos, Menores de 18
anos.

Definindo a senha

1 Visualize a “Definições DTV” tela.


 Visualizando a “Definições DTV” tela na página 21
2 Toque em [Controlo parental].
3 Digite a senha.
O código padrão é “0000”.
4 Toque em .
5 Toque em [Editar cód.].
6 Insira a nova senha.
7 Toque em .
8 Insira a nova senha novamente.
9 Toque em .
O novo código é confirmado.

Exibindo a versão do software


DTV
1 Visualize a “Definições DTV” tela.
22

< CRD4899-A > 156 <C


Disc
Oculta as teclas do painel de toque. Tela de origem do vídeo 2
Reproduz os arquivos em ordem aleatória.

DVD
Para exibir as teclas novamente, toque em
Esta função está disponível para CDs de música.
qualquer lugar da tela.
6/10
21 48
: Não reproduz as faixas em ordem aleatória.
: Reproduz todas as faixas em ordem aleatória. Executa a reprodução de quadro
por quadro. Stop
Tela de origem do áudio 2
Executa a reprodução em câmera 99 99

CD
HOLD ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ

6/10
21 48 lenta. L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ

Cada vez que você pressionar ,a 9999’99” Pause -9999’99”


velocidade é alterada em quatro passos,
ẂTrack 99 na seguinte ordem:
1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2 Define uma faixa de reprodução
para repetição.
Ẃ99
Tela de origem do vídeo 1
: Repete todos os arquivos.

DVD 21 48
6/10
: Repete o capítulo atual.

Define uma faixa de reprodução : Repete o título atual.


*3
para repetição.
Stop *4
Muda o ângulo de visualização
: Repete o disco atual. (Multi-ângulo).
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
*5 Esta função está disponível para DVDs
: Repete a faixa atual. Full 01 OFF ᵏᵍᵐ
com gravações em multi-ângulo.
9999’99” Pause -9999’99”

Selecione a saída de áudio de


[L+R ], [Left ], [Right ] e [Mix].
Executa o avanço ou retrocesso Esta função está disponível para VCDs e
rápido. DVDs gravados com áudio LPCM.
Toque novamente para alterar a
velocidade de reprodução.
Para a reprodução.

23

< CRD4899-A > 157


Disc
Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
Tela de origem do vídeo 2 p Pressionando ou , você pode pular arquivos/capí-
tulos para frente ou para trás. compactado). O

DVD
● Video:
6/10
21 48 p Pressionando e mantendo ou , você pode execu-
Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
us
tar avanço ou retrocesso rápidos.
p Se um Video-CD com PBC On está sendo executado, ● CD-DA: to
aparece. Muda o tipo de arquivo de mídia para CD (dados de áudio
p Alterando o modo de tela ampla. (CD-DA)). Se o
 Operações comuns na página 49 toqu
Stop
usa
99 99 Você pode reproduzir um CD de música normal, CD de vídeo ou
vídeo de DVD usando a unidade integrada desse produto.
Procurando a parte que você
1
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ

L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ


PRECAUÇÃO deseja reproduzir 2
9999’99” Pause -9999’99” Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser p Em DVD-Vídeo, você pode selecionar [Title], [Chapter] ou
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para [10key].
*6 exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro p Para Vídeo-CDs, você pode selecionar [Track] ou [10key] 3
(PBC apenas). p
e aplicar o freio de estacionamento.
1 Toque em . 
Retoma a reprodução (Marcador).
Esta função está disponível para DVD-Vídeo. Iniciando o procedimento 2 Toque no item selecionado para selecionar a
Você pode memorizar um ponto como um função.
1 Visualize a “Seleção de fonte de AV” tela.
Marcador para um disco (até cinco discos). 3 Toque em [0] a [9] para inserir o número
Para limpar o marcador no disco, toque e desejado.
segure esta tecla. p Para cancelar um número de entrada, toque em [Limpar].
4 Toque em para iniciar a reprodução do
Retorna e inicia a reprodução a partir número inserido.
2 Insira o disco que você deseja reproduzir.
do ponto especificado. A fonte muda e então a reprodução começa.
Esta função está disponível para DVD-Video  Inserindo e ejetando um disco na página 10 Usando o menu de DVD
e VCDs com PBC (controle de reprodução). p Se o disco já estiver inserido, selecione [Disc] como a fonte
de reprodução. Você pode usar o menu de DVD tocando no item de menu na
tela diretamente.
p Essa função pode não funcionar corretamente com algum
*1 Selecione uma faixa da lista.
 Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
Selecionando arquivos da lista conteúdo de disco de DVD. Nesse caso, use as teclas do
painel de toque para operar o menu de DVD.
vos na página 24 de nome de arquivos
Alterna o tipo de arquivo de mídia. 1 Toque em ou .
*2  Alterando o tipo de arquivo de mídia na página 1 Toque em . 2 Toque no item de menu desejado.
24
Procura a parte que você deseja reproduzir. 2 Toque em uma faixa na lista para reproduzir.
*3  Procurando a parte que você deseja reproduzir na Alterando o idioma do legenda/
página 24 Alterando o tipo de arquivo de áudio
Exibe o menu de DVD.
*4  Usando o menu de DVD na página 24 mídia
 Toque em ou para alterar o idioma.
Altera o idioma do legenda/áudio. Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura ●
*5  Alterando o idioma do legenda/áudio na página
: Altera o idioma da legenda.
de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os ● : Altera o idioma do áudio.
24 tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
Exibe o teclado do menu de DVD.  É possível alterar os idiomas das legendas/áudio
*6  Operando o menu de DVD usando teclas do painel
1 Toque em . usando o “Configuração DVD/DivX” menu.
de toque na página 25 2 Toque no item que deseja definir.  Definindo os idiomas de prioridade máxima na página 46
● Music:
24

< CRD4899-A > 158 <C


Disc Arquivos de áudio compactados
Operando o menu de DVD Tela de reprodução 1 (Exemplo: USB) Reproduz os arquivos em ordem

USB
usando teclas do painel de aleatória.
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48 *1
: Não reproduz os arquivos em
toque *2
Abcdefghi ordem aleatória.
Se os itens no menu de DVD aparecerem, as teclas do painel de
toque podem sobrepô-los. Se isso ocorrer, selecione um item Abcdefghi *3 : Reproduz todos os arquivos dentro
usando essas teclas do painel de toque. da faixa de repetição em ordem
ABC R&B
1 Toque em . aleatória.
2 Toque em , , ou para selecionar o Tela de reprodução 2 (Exemplo: USB)

USB
9999’99” -9999’99”
u item desejado do menu.
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48
3 Toque em .
p A maneira de exibir o menu difere, dependendo do disco.
*4 Salta para o arquivo Abcdefghi
 Se você tocar em , você pode operar o menu seguinte ou anterior. Abcdefghi
do DVD diretamente.
Alterna entre reprodução e ABC R&B
pausa.
Muda a exibição de informações DB
. da música atual.
Esta função está disponível apenas para
USB. Define uma faixa de reprodução
para repetição.
ou : Repete todos os
arquivos.
m : Repete a pasta atual.
: Repete o arquivo atual.

Seleciona a pasta anterior ou a


pasta seguinte.
a/ Constrói o banco de dados para
usar o modo Navegador de Música.
Esta função está disponível apenas para
USB.

Exibe a tela MIXTRAX.


o *1 Esta função está disponível para o dispositivo de
armazenamento USB somente.
 MIXTRAX na página 37
25

< CRD4899-A > 159


Arquivos de áudio compactados
*2 Selecione um arquivo da lista.
 Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
Selecione uma música do
vos na página 26 álbum (pesquisa de link)
p Ao usar um dispositivo de armazenamento USB,
você pode procurar um arquivo por Navegador de 1 Toque na capa do álbum para abrir uma lista de
Músicas. 2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB. (
 Selecionando um arquivo pelo Navegador de  Conectando e desconectando um dispositivo de armazena- músicas.
mento USB na página 10
Músicas na página 26 2 Toque na música para reproduzir.
*3 Apresenta a tela de pesquisa. 3 Toque em [USB].
Esta função está disponível para o dispositivo de
armazenamento USB somente.
p A reprodução é executada na ordem de números de
pasta. As pastas são puladas se não tiverem arquivos
Alterando o tipo de arquivo de
 Selecione uma música do álbum (pesquisa de link)
na página 26
reproduzíveis. mídia
Alterna o tipo de arquivo de mídia. Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
*4  Alterando o tipo de arquivo de mídia na página
Selecionando arquivos da lista de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os
26 de nome de arquivos tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
1 Toque em .
p Pressionando ou , você pode pular arquivos para Você pode localizar arquivos e pastas para reproduzir usando o
frente ou para trás. nome do arquivo ou lista de nomes da pasta. 2 Toque no item que deseja definir.
p Pressionando e mantendo ou , você pode execu- ● Music:
1 Toque em . Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
tar avanço ou retrocesso rápidos.
Você pode reproduzir arquivos de áudio compactados armazena- 2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir. compactado).
dos em um disco ou em um dispositivo de armazenamento USB. p Arquivos são reproduzidos na ordem de número dos ● Video:
 Quadro de compatibilidade de mídia na página 62 arquivos. Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
● CD-DA:
Muda o tipo de arquivo de mídia para CD (dados de áudio
Iniciando o procedimento (para Selecionando um arquivo pelo (CD-DA)).
● Photo:
Disco) Navegador de Músicas Altera o tipo de arquivo de mídia para imagem estática
Você pode selecionar arquivos para reproduzir usando a (dados JPEG).
1 Visualize a “Seleção de fonte de AV” tela. lista de arquivos relacionados com a música que está sendo
reproduzida.
p Esta função está disponível para o dispositivo de armazena-
mento USB somente.
1 Toque em DB para alternar para o modo de
2 Insira o disco que você deseja reproduzir. Navegador de Músicas e construa a base de
A fonte muda e então a reprodução começa. dados.
 Inserindo e ejetando um disco na página 10
2 Toque em .
p Se o disco já estiver inserido, selecione [Disc] na lista de
fontes ou na tela de Seleção de fonte AV. 3 Toque na categoria desejada para exibir a lista
de arquivos.
Iniciando o procedimento (para 4 Toque no item que deseja refinar.
Refine o item até que o título de música desejado ou nome do
USB) arquivo seja exibido na lista.

1 Visualize a “Seleção de fonte de AV” tela. 5 Toque no título da música desejada ou no


nome do arquivo para reproduzir.

26

< CRD4899-A > 160 <C


Arquivos de vídeo compactados
Oculta as teclas do painel de toque. (Exemplo: Disco) Iniciando o procedimento

ROM
Para exibir as teclas novamente, toque 6/10
21 48  Arquivos de áudio compactados na página 25
em qualquer lugar da tela.
de
(Exemplo: Disco) Selecionando arquivos da lista
de nome de arquivos
ROM 21 48
6/10
Stop
Abcdefghi Abcdefghi Você pode selecionar arquivos para visualizar usando a lista de
9999 99999
nome de arquivos que é uma lista de arquivos.
e Full 01 OFF ᵏᵍᵐ
*1 1 Toque em .
9999’99” Pause -9999’99”
Stop 2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir.
Abcdefghi Abcdefghi 9999 99999
p Arquivos são reproduzidos na ordem de número de arquivos
s *2 e as pastas são ignoradas se não tiverem arquivos.
ᵏᵍᵐ *3
Full 01 OFF
Executa o avanço ou  Toque no sinal para reproduzir na miniatura para
9999’99” Pause -9999’99” retrocesso rápido. exibir o arquivo.
Toque novamente para alterar
a velocidade de reprodução.
Define uma faixa de reprodução
para repetição. Alterna entre reprodução e pausa.
ou : Repete todos os
arquivos. Selecione um arquivo da lista.
*1  Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
: Repete a pasta atual. vos na página 27
: Repete o arquivo atual. Altera o idioma do legenda/áudio.
*2  Alterando o idioma do legenda/áudio na página
24
Executa a reprodução de quadro por Alterna o tipo de arquivo de mídia.
quadro. *3  Alterando o tipo de arquivo de mídia na página
26
HOLD Executa a reprodução em câmera lenta.
p Pressionando ou , você pode pular arquivos para
frente ou para trás.
Para a reprodução. p Pressionando e mantendo ou , você pode execu-
tar avanço ou retrocesso rápidos.
p Alterando o modo de tela ampla.
 Operações comuns na página 49
Você pode reproduzir arquivos de vídeo compactados armazena-
dos em um disco ou em um dispositivo de armazenamento USB.
 Quadro de compatibilidade de mídia na página 62
PRECAUÇÃO
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
e aplicar o freio de estacionamento.
27

< CRD4899-A > 161


Arquivos de imagem parada

USB
Oculta as teclas do painel de 6/10
21 48
toque.
Para exibir as teclas novamente,
toque em qualquer lugar da tela. 2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB.
Sa
Roda a imagem exibida
 Conectando e desconectando um dispositivo de armazena- de
Abcdefghi Abcdefghi mento USB na página 10
em 90º para a direita. p A reprodução é executada na ordem de números de Voc
Trimming
pasta. As pastas são puladas se não tiverem arquivos unid
Seleciona a pasta reproduzíveis. de i
anterior ou seguinte. 3 Toque em [USB]. 1
*1 A imagem é exibida na tela. 2
*3
Salta para o arquivo
Selecionando arquivos da lista ●

USB
6/10
21 48 seguinte ou anterior.
de nome de arquivos ●
Alterna entre reprodução e pausa.
Você pode selecionar arquivos para visualizar usando a lista de ●
*2 nome de arquivos que é uma lista de arquivos.

Salva a imagem atual como papel de parede. 1 Toque em .


*1
Abcdefghi Abcdefghi  Salvando a imagem como papel de parede na 2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir. 3
Trimming
página 29 p Tocando em uma pasta na lista mostra seu conteúdo. Você p
Selecione um arquivo da lista. pode reproduzir um arquivo na lista tocando sobre ele.
*2  Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
vos na página 27
Alterando o tipo de arquivo de
*3 Alterna o tipo de arquivo de mídia.
Co
Define uma faixa de reprodução  Alterando o tipo de arquivo de mídia na página
mídia
para repetição.
28 se
Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
: Repete todos os arquivos. p As imagens JPEG não são exibidas na tela traseira. de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os Os
p Pressionando ou , você pode pular arquivos para tipos de arquivos de mídia para reproduzir. slid
: Repete a pasta atual. frente ou para trás. ima
1 Toque em . p
p Pressionando e mantendo ou , você pode pes-
quisar 10 arquivos JPEG de uma vez. Se o arquivo que está 2 Toque no item que deseja definir.
Reproduz os arquivos em ordem sendo reproduzido for o primeiro ou último na pasta, a ● Music: 1
aleatória. pesquisa não é executada. Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
p Alterando o modo de tela ampla. compactado).
: Não reproduz os arquivos em ● Video:
 Operações comuns na página 49
ordem aleatória. Você pode exibir imagens estáticas armazenadas em um dispo- Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
: Reproduz todos os arquivos na sitivo de armazenamento USB. ● Photo:
 Quadro de compatibilidade de mídia na página 62 Altera o tipo de arquivo de mídia para imagem estática
faixa atual de reprodução para (dados JPEG). 2
repetição em ordem aleatória.
Iniciando o procedimento 3
Os
1 Visualize a “Seleção de fonte de AV” tela. “10

28

< CRD4899-A > 162 <C


Arquivos de ima- iPod
gem parada Tela de origem do áudio 1
Reproduz os arquivos em ordem aleatória.

iPod 21 48
6/10
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
*1 : Reproduz músicas ou vídeos
Salvando a imagem como papel aleatoriamente dentro da lista
B. Abcdefghi selecionada.
de parede Abcdefghi
*2
: Reproduz o álbum aleatoriamente.
Você pode salvar a imagem atual exibida na memória desta
unidade e definir como papel de parede como a tela AV ou a Tela ABC Pops
de início.
Tela de origem do áudio 2
99999/99999

iPod 21 48
1 Toque em na imagem que você quer salvar. 9999’99” -9999’99” ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10

2 Toque nos seguintes itens para definir como o


papel de parede. Abcdefghi
● Como AVScreen: Salta para o arquivo seguinte
Salva a imagem como papel de parede AV. ou anterior. Abcdefghi
● C. HomeScreen: ABC Pops
Salva a imagem como papel de parede da Tela de início. Alterna entre reprodução e pausa.
de ● Ambos: 99999/99999

Salva a imagem como papel de parede da tela AV e Tela de x1


início.

r. 3 Toque em “Yes” para substituir a imagem.


ê p Cada imagem pode ser salva para tela de AV e para Tela de Define uma faixa de reprodução
início. Se você salvar a outra imagem, o papel de aprede
atual é substituído. para repetição.
: Repete todos os arquivos da
e
Configura o intervalo de apre- lista selecionada.
sentação de slides : Repete a música ou vídeo atual.

s Os arquivos JPEG podem ser exibidos como apresentação de


slides nesse produto. Na configuração, o intervalo entre cada Altera a velocidade do audiobook.
imagem pode ser definido. 1 : Reprodução normal
p Esta definição está disponível durante a reprodução dos
arquivos JPEG. 2 : Reprodução rápida
1 Exiba a tela “Configuração de vídeo” .
1/2 : Reprodução em câmera lenta

2 Toque em [Duração fotos em seq.].


3 Toque no item que deseja definir.
Os seguintes itens estão disponíveis:
“10seg” (padrão), “5seg”, “15seg”, “Manual”.

29

< CRD4899-A > 163


iPod
p Dependendo do seu iPod, um cabo de interface USB para
Tela de origem do vídeo
iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendido separadamente), é Selecionando fonte de música Se

iPod
6/10
21 48 necessário para a conexão.
As fontes de áudio e/ou vídeo do iPod são ativadas se um dos
ou vídeo da tela de lista de ál
Abcdefghi
cabos estiver conectado. reprodução 1
 iPhone com conector de 30 pinos na página 53
*3 Via tecnologia sem fio Bluetooth Você pode pesquisar uma música ou vídeo que deseja reprodu-
 Registrando seus dispositivos de Bluetooth na página 13 zir a partir da tela de lista de reprodução.
*4 2
99999/99999 Para usuários do iPod / iPhone com conector 1 Toque em .
Full
Lightning 2 Toque em ou para alterar a lista de cate-
Pelo cabo USB gorias de música ou vídeo.
9999’99” -9999’99” p Com um cabo USB de interface para iPod/iPhone (CD-IU52)
(vendido separadamente), a fonte de áudio de iPod está 3 Toque na categoria que deseja pesquisar.
disponível. Se você usar o inglês como o idioma do sistema, a função de
No entanto, as funções relacionadas aos arquivos de vídeo do pesquisa de alfabeto está disponível. Toque na barra de pesquisa
Executa o avanço ou retrocesso iPod não estão disponíveis. inicial para usar esta função.
rápido.  iPhone com conector Lightning na página 52
4 Toque no título da lista que você deseja
Via tecnologia sem fio Bluetooth
 Registrando seus dispositivos de Bluetooth na página 13 reproduzir.
Se você não consegue encontrar a música ou o vídeo desejados,
Exibe a tela “MIXTRAX”. PRECAUÇÃO
*1  MIXTRAX na página 37
tente pesquisar novamente, de acordo com os passos acima.
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser 5 Iniciar reprodução da lista selecionada.
Selecione um arquivo da lista. visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
*2  Selecione uma música do álbum (pesquisa de link)
p Dependendo da geração ou versão do iPod, algumas fun-
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro ções podem não estar disponíveis.
na página 31 e aplicar o freio de estacionamento. p Você pode reproduzir as listas de reprodução com o aplica-
Selecione uma faixa da lista.
*3  Selecionando fonte de música ou vídeo da tela de
tivo MusicSphere. O aplicativo está disponível em nosso
lista de reprodução na página 30 Iniciando o procedimento site.

Alterna o modo de controle para “Modo App”.


*4  Usando a função de iPod desse produto com seu 1 Conecte seu iPod. Usando a função de iPod desse
iPod na página 30  Conectando o seu iPod na página 30
A fonte muda e então a reprodução começa. produto com seu iPod
p Se conectar um iPhone ou iPod touch, encerre os aplicativos
p Pressionando o botão ou , você pode pular arqui- Você pode controlar a função de iPod do produto a partir do iPod
antes.
vos, para frente ou para trás. conectado no “Modo App”. A tela do aplicativo do iPod pode
p Pressionando e mantendo o botão ou , você pode 2 Visualize a “Seleção de fonte de AV” tela. ser exibida neste produto e os arquivos de música e arquivos de
executar avanço ou retrocesso rápidos.e. vídeo no iPod podem ser reproduzidos com este produto.
p Alterando o modo de tela ampla. p Enquanto essa função estiver em uso, o iPod não será
 Operações comuns na página 49 desligado, mesmo se a chave de ignição for desligada. Uso
o botão do iPod para desligá-lo.
Conectando o seu iPod 3 Toque em [iPod].
1 Toque em .
Quando você conecta um iPod a este produto, deve selecionar o 2 Opere o iPod conectado para selecionar um
método de conectar o dispositivo. As configurações são neces- vídeo ou música e reproduzir.
sárias de acordo com o dispositivo conectado. p As funções a seguir ainda são acessíveis desse produto,
 Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na página mesmo se o modo de controle estiver definido para
17 “Modo App”. No entanto, a operação dependerá de seus
aplicativos.
Para usuários de iPod com conector de 30 pinos p Toque em para trocar o modo de controle.
Pelo cabo USB

30

< CRD4899-A > 164 <C


iPod Aplicativos de iPhone ou smartphone
p Neste capítulo, o iPhone e iPod touch serão referidos como
Selecione uma música do Exibe a tela do aplicativo do “iPhone”.
álbum (pesquisa de link) iniciador. p Os gestos de dedos compatíveis variam de acordo com o
aplicativo para um iPhone ou smartphone.
p Mesmo que o aplicativo não seja compatível com
1 Toque na capa do álbum para abrir uma lista de Exibe a tela anterior. AppRadioMode, dependendo do aplicativo uma imagem
u- músicas. pode ser exibida. Mas você não pode operar o aplicativo.
2 Toque na música para reproduzir. Modo AppRadio/MirrorLink Para usar AppRadioMode, instale o aplicativo AppRadio no
iPhone ou smartphone antes. Para detalhes sobre o alicativo
AppRadio, visite o seguinte site:
e- http://www.pioneerelectronics.com/AppRadioMode
p Certifique-se de ler Usando conteúdo conectado com base
em aplicativo antes de iniciar a operação.
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg  Usando conteúdo conectado com base em aplicativo na
página 65
uisa
● A Pioneer não se responsabiliza por quaisquer problemas
que possam advir de aplicativos incorretos ou com falhas
de conteúdo.
6/10
21 48 ● O conteúdo e funcionalidade dos aplicativos suportados
os,
são de responsabilidade dos provedores de Aplicativos.
● No AppRadioMode, a funcionalidade do produto é
Exibe a origem atual. limitada ao dirigir, com funções disponíveis determinadas
pelos provedores de Aplicativos.
● A disponibilidade de funcionalidade de AppRadioMode é
a- Exibe a tela do menu. determinada pelo provedor de Aplicativo, e não é determi-
nada pela Pioneer.
p No AppRadioMode e MirrorLink Mode, a barra lateral de ● AppRadioMode permite acesso a aplicativos que não
controle de Aplicativo aparecerá. estão listados (sujeitos a limitações ao dirigir), mas a
p Pressione o botão DISP para ocultar a barra lateral de
capacidade de utilização do conteúdo é determinada
controle de Aplicativo. Pressione o botão DISP outra vez para
pelos provedores dos Aplicativos.
exibi-la novamente.
p e não estão disponíveis dependendo do tipo de
Pod dispositivo.
Iniciando o procedimento
de ADVERTÊNCIA
Determinados usos de um iPhone ou smartphone podem Quando você conecta um iPhone ou smartphone a este produto,
não serem permitidos pela legislação local, portanto você deve selecionar o método de conectar o dispositivo. As
so você deve estar ciente e cumprir com tais restrições. configurações são necessárias de acordo com o dispositivo
Em caso de dúvidas sobre uma determinada função, conectado.
somente a execute enquanto o carro estiver estacionado.  Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na página
Nenhum recurso pode ser usado fora das condições de 17
segurança necessárias ao dirigir.
Para usuários de iPhone
Usando o AppRadioMode 1 Conecte seu iPhone.
É possível controlar aplicativos para iPhone e smartphone  iPhone com conector Lightning na página 52
diretamente da tela (AppRadioMode). 2 Pressione .
Em AppRadioMode, é possível operar aplicativos com gestos
dos dedos como tocar, arrastar, rolar ou agitar na tela deste 3 Toque em [Apps].
produto.
31

< CRD4899-A > 165


Aplicativos de iPhone ou smartphone
Quando o aplicativo está pronto para abrir, mensagens são 2 Toque a área de inserção de texto na tela de Iniciando o procedimento
exibidas na tela deste produto e do seu iPhone. Operação do aplicativo.
4 Use seu iPhone para ativar este aplicativo. Um teclado para inserção de texto aparecerá.
Quando você conecta um dispositivo MirrorLink a este produto,
O aplicativo AppRadio é aberto. p A idima do teclado pode ser alterado.
você deve selecionar o método de conectar o dispositivo. As
 Configuração do idioma do teclado com o aplicativo para
5 Toque em [OK]. configurações são necessárias de acordo com o dispositivo
iPhone na página 39
A tela AppRadio Mode (tela de Menu do aplicativo) aparece. conectado.
 Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na página
Para usuários do smartphone Exibindo a imagem de seu aplicativo 17
p Esteja seguro que o dispositivo registrado é selecionado 1 Destrave seu dispositivo MirrorLink.
É possível ativar uma imagem de um aplicativo para smartphone
como o dispositivo prioritário. 2 Conecte seu dispositivo MirrorLink a esse pro-
que não seja compatível com o [AppRadioMode], a ser exibido
 Registrando seus dispositivos de Bluetooth na página 13
na tela. duto por meio do cabo de interface USB ven-
1 Desbloquear seu smartphone e conecte-o a p Dependendo do tipo de aplicativo é possível que não se dido separadamente para uso com dispositivos
este produto através de USB. consiga ver a imagem na tela. MirrorLink (CD-MU200).
p O método de conexão do cano varia, dependendo de seu p Quando usar esta função no iPhone com conector  MirrorLink compatibilidade de dispositivos na página 17
dispositivo. Lightning, não conecte outros dispositivos por tecnologia
 Android™ compatibilidade de dispositivos na página 17 sem fio Bluetooth. 3 Pressione .
p Só é possível controlar o aplicativo no dispositivo conectado. 4 Toque em [Apps].
2 Pressione . p Ao tocar a exibição nesta função, a marca “Não Tocar” 1
Se o aplicativo ativador estiver instalado no dispositivo
3 Toque em [Apps]. aparecerá no canto superior direito da tela. MirrorLink, o aplicativo será ativado. 2
O AppRadio app é ativado, e a tela AppRadioMode (tela de 1 Conecte seu dispositivo. Se não estiver, a tela de menu do Aplicativo aparecerá. 3
Menu do aplicativo) aparecerá.  iPhone com conector Lightning na página 52 5 Toque no ícone do aplicativo desejado.
 Android™ compatibilidade de dispositivos na página 17
Operação comum de todos os O aplicativo desejado é ativado e a tela de operação do aplicativo
2 Pressione . aparece.
dispositivos p Alguns aplicativos poderão não ativar, dependendo do
p Se conectar seu dispositivo enquanto um aplicativo compatí- 3 Toque em [Apps]. estado do dispositivo conectado. Se ele não ativar, ative o p
vel com AppRadioMode já estiver em andamento, a tela de Quando o aplicativo está pronto para abrir, mensagens são aplicativo de acordo com a mensagem de inicialização do
operação do aplicativo aparecerá neste produto. exibidas na tela deste produto e do seu iPhone. aplicativo.
Toque no ícone do aplicativo desejado depois que o aplica- 4 Abra o aplicativo em seu dispositivo. p Pressione para voltar para a tela de menu inicial.
tivo AppRadio for aberto. Uma imagem do aplicativo aparece na tela.
O aplicativo desejado é ativado e a tela de operação do
aplicativo aparece.
p Pressione para retornar à tela de menu inicial. Usando a função de mistura de
Pressione para voltar para a tela de menu inicial.
Usando MirrorLink áudio
Usando o teclado Quando conectar a um dispositivo MirrorLink com aplicativos
É possível instalar uma fonte AV de mistura de áudio e um
aplicativo para iPhone ou smartphone quando o modo
compatíveis instalados, você pode controlar os aplicativos do
AppRadioMode ou MirrorLink é usado.
Quando teclar o a área de inclusão de texto de um aplicativo dispositivo móvel diretamente desse produto (modo MirrorLink
para iPhone, um teclado será exibido na tela. É possível inserir o ). 1 Inicie o AppRadioMode ou modo MirrorLink.
texto desejado diretamente deste produto. Você pode exibir e usar os aplicativos compatíveis por meio da
tela com gestos de multi toques, como tocando, arrastando, 2 Pressione o botão Volume (+/–).
PRECAUÇÃO rolando e agitando. O menu de mistura de áudio será exibido na tela.
Para sua segurança, a função teclado somente ficará disponí- p Os gestos de multi toques podem estar desativados, depen-
vel quando o veículo estiver parado e o freio de estacionamen- dendo do modelo do dispositivo do MirrorLink que está
to estiver ativado. conectado.
p Essa função está disponível apenas em AppRadioMode no
iPhone.
1 Inicie o AppRadioMode.
 Iniciando o procedimento na página 31
32

< CRD4899-A > 166 <C


Aplicativos Pandora®
de iPhone ou
Dá um “Descurtir” à faixa Seleciona uma estação Pandora da lista.
smartphone
*1  Selecionando uma estação Pandora da lista na
sendo reproduzida e salta página 34
uto, para a próxima faixa. Criar uma nova estação
*2  Adiciona estação na página 34
Tela de reprodução 1

Pandora 21 48
Pandora 6/10 p Ao pressionar o botão , você pode pular músicas para
frente.

Abcdefghi ADVERTÊNCIA
*1 Determinados usos de um iPhone ou smartphone podem
o- App
Abcdefghi
OFF 2 não serem permitidos pela legislação local, portanto
os Abcde ABC você deve estar ciente e cumprir com tais restrições.
Em caso de dúvidas sobre uma determinada função,
12 3 somente a execute enquanto o carro estiver estacionado.
Vol.

1021 48
Radio 6/10
Mute
Vol.
9999’99” Pause -9999’99” Nenhum recurso pode ser usado fora das condições de
1 segurança necessárias ao dirigir.

1 Toque para deixar mudo. Toque novamente para cancelar o


emudecimento. Operações do Pandora
2 Programa mudar para a função misturar som desligar. Dá um “Curtir” à faixa sendo
Você pode apenas usar esta fonte quando “Definição de locali-
3 Ajusta o volume de áudio do aplicativo. reproduzida. zação” é “Austrália”.
Cada toque do [+] ou [–] aumenta ou diminui o nível do
Esta função não está disponível  Selecionando o local de uso na página 39
tivo volume.
quando estiver utilizando uma Você pode desfrutar do Pandora conectando um iPhone ou um
p A tela de operação de AV e tela Aplicativo podem ser
smartphone que tenha o aplicativo Pandora instalado.
ligadas pressionando o botão . estação de compartilhamento.
p Não é possível ajustar o volume do som principal na tela. Importante
o Pressione o botão Volume (+/–) para ajustar o volume do Alterna entre reprodução e pausa. ● Requisitos para acessar o Pandora usando áudio/vídeo de
som principal. carro da Pioneer
 Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na página
17

Pandora 21 48
Pandora 6/10
e ● Atualize o firmware do aplicativo Pandora para a versão
mais recente antes do uso. Baixe-o no iTunes App Store e
Abcdefghi Google Play.
● Crie uma conta gratuita ou paga online. Você pode criar a
Abcdefghi conta no aplicativo Pandora do seu iPhone ou do website
(http://www.pandora.com/register ).
Abcde ABC
● Para usar o serviço Pandora, você deve se conectar à
Internet via rede 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. Se o plano
de dados para o seu iPhone não fornece uso ilimitado
de dados, taxas adicionais de sua operadora podem ser
aplicadas.
*2
Limitações:
● Dependendo da disponibilidade da Internet, você pode não
Adiciona informações aos favoritos para ser capaz de receber o serviço Pandora.
● O serviço Pandora está sujeito a alteração sem aviso
a faixa sendo reproduzida atualmente.
prévio.

33

< CRD4899-A > 167


Pandora® Reprodutor de
O serviço pode ser afetado por qualquer um dos seguintes: ● : alterna para lista de gênero.
áudio Bluetooth
versão do firmware do iPhone, versão do firmware do ● : reproduz apenas uma faixa baseada em características
Pandora, mudanças para o serviço de música Pandora. musicais particulares de várias estações misturadas.
● Algumas funções do serviço Pandora não estão disponí- ● A-Z : classifica os itens da lista em ordem alfabética. X7750BT X7750TV
veis ao acessar o serviço por meio dos produtos de áudio/ ● Date : classifica os itens da lista de acordo com a ordem das p
vídeo de carro da Pioneer. datas.
Eles incluem, mas não estão limitados a: criar novas esta- ● : exclui a estação. Tela de reprodução 1 p

Bluetooth
ções, excluir estações, enviar informações atuais sobre as p Estações compartilhadas são indicados por .
estações, comprar faixas do iTunes, exibir mais informa-
6/10
21 48 p
ções de texto, fazer login no Pandora, ajustar qualidade de
áudio na rede celular.
Adiciona estação Abcdefghi 
● O rádio de Internet Pandora é um serviço de música não p
filiado à Pioneer. Mais informações está disponíveis em 1 Toque em . Abcdefghi
http://www.pandora.com 2 Toque [Faixa] (de faixa) ou [Intérprete] (de ABC House
● O aplicativo móvel Pandora está disponível para a maioria artista). p
dos iPhone e smartphone, por favor visite www.pandora. Uma nova estação é criada. 9999
com/everywhere/mobile para as mais recentes informações
9999’99” -9999’99”
sobre compatibilidade.
p
Iniciando o procedimento Salta para o arquivo seguinte
Quando você conecta um iPhone ou smartphone a este produto, ou anterior. In
selecione o método de conectar o dispositivo. As configurações
são necessárias de acordo com o dispositivo conectado. Indicador de número da faixa
 Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na página
1
17
p Você pode usar o serviço Pandora conectando um iPhone Reproduz os arquivos em p
via USB ou Bluetooth. ordem aleatória.
p Se você usar um smartphone, conecte via Bluetooth. (AVH- 2
X7750BT) (AVH-X7750TV) Tela de reprodução 2
 iPhone com conector de 30 pinos na página 53

Bluetooth 21 48
 iPhone com conector Lightning na página 52 6/10
 Registrando seus dispositivos de Bluetooth na página 13
1 Desbloqueie e conecte seu dispositivo. Abcdefghi
3
2 Visualize a “Seleção de fonte de AV” tela. Abcdefghi
4
ABC House
5
9999

3 Toque em [Pandora].

Selecionando uma estação Define uma faixa de reprodução 6


para repetição.
Pandora da lista
Alterna entre reprodução e
 Toque em . pausa.
Os seguintes itens estão disponíveis:
34 ● : alterna para lista de estação.

< CRD4899-A > 168 <C


Reprodutor de áudio Bluetooth Fonte AUX

AUX
Selecione um arquivo da lista.
 Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
Selecionando arquivos da lista 6/10
21 48
vos na página 35 de nome de arquivos
p Pressionando o botão ou , você pode pular arqui- p Esta função pode não estar disponível dependendo de
vos, para frente ou para trás. algum dispositivo Bluetooth.
p Pressionando e mantendo o botão ou , você pode 1 Toque em .
executar avanço ou retrocesso rápidos.e.
p Antes de usar o Reprodutor de áudio Bluetooth, você deve 2 Toque em um arquivo ou pasta na lista para
registrar e conectar o dispositivo a esse produto. reproduzir. Full

 Registrando seus dispositivos de Bluetooth na página 13


p Dependendo do dispositvo Bluetooth conectado a esse
produto, as operações disponíveis com esse produto podem
ficar limitadas ou diferirem das descrições neste manual. Alterna entre as telas para operar
p Enquanto você escuta músicas em seu dispositivo arquivos de vídeo e arquivos de
Bluetooth, por favor abstenha-se de operar a função de música.
telefone tanto quanto possível. Se você tentar usar o telefone
celular, o sinal pode causar ruído na reprodução da música. p está disponível somente quando há arquivos de áudio e
p Quando você está falando ao telefone e conectado a esse vídeo no equipamento auxiliar.
produto via Bluetooth, ela pode ser pausada. p Um cabo Mini-jack AV (CD-RM10) (vendido separadamente)
é necessário para conexão.
Iniciando o procedimento  Componente de vídeo externo e o visor na página 54
a PRECAUÇÃO
1 Retirar o cabo de conexão para usar Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
AppRadioMode. visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
p Não é possível usar o áudio player Bluetooth quando o cabo exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
de conexão para usar o AppRadioMode está conectado. e aplicar o freio de estacionamento.
2 Visualize a “Sistema” tela de configuração.
Iniciando o procedimento
Você pode exibir a saída da imagem de vídeo por meio do dispo-
sitivo conectado à entrada de vídeo.
1 Visualize a “Sistema” tela de configuração.
3 Toque em [Definições da Fonte AV].
4 Confirmar se “Áudio Bluetooth” está ativado.
5 Visualize a “Seleção de fonte de AV” tela.

2 Toque em [Defin. de entrada/saída].


3 Confirmar se “Entrada AUX” está ativado.
4 Visualize a “Seleção de fonte de AV” tela.
6 Toque em [Bluetooth Audio] na tela de Seleção
de fonte AV.

5 Toque em [AUX].
35

< CRD4899-A > 169


Fonte AUX Entrada AV
A imagem é exibida na tela. Você pode exibir a saída da imagem de vídeo por meio do dispo- 1 Exiba a tela “Configuração de vídeo”.
sitivo conectado a esse produto.
 Componente de vídeo externo e o visor na página 54
Configurando o sinal de vídeo
PRECAUÇÃO
Quando você conecta este produto a um equipamento AUX,
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado.
p Você pode operar essa função somente para entrada de visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
sinal de vídeo na entrada AUX. exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro 2 Toque em [Definição sinal de vídeo].
e aplicar o freio de estacionamento.
1 Exiba a tela “Configuração de vídeo”. 3 Toque em [AV].
Iniciando o procedimento 4 Toque no item que deseja definir.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Você pode exibir a saída da imagem de vídeo por meio do dispo- Auto (padrão), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
sitivo conectado à entrada de vídeo.
1 Visualize a “Sistema” tela de configuração.
2 Toque em [Definição sinal de vídeo].
3 Toque em [AUX].
4 Toque no item que deseja definir.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Auto (padrão), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM. 2 Toque em [Defin. de entrada/saída].
3 Defina as configurações para “Lig.”.
4 Exibir a tela de Seleção de fonte AV.

5 Toque em [AV].
A imagem é exibida na tela.

AV 21 48
6/10

Full

Configurando o sinal de vídeo


Quando você conecta este produto a um equipamento AV,
selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado.
p Você pode operar essa função somente para entrada de
sinal de vídeo na entrada AV.
36

< CRD4899-A > 170 <C


MIXTRAX
3 Toque no item que deseja definir.
Desativa o modo MIXTRAX. Exibindo a tela de “MIXTRAX Os seguintes itens estão disponíveis:

(Exemplo: iPod)
Settings” Standard (padrão), Simple, Custom
Quando você selecione “Custom”, marque o efeito que você
deseja.

iPod
1 Pressione .
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48
2 Toque em , e então [Definições da Fonte AV].
Definir o padrão de flash
Abcdefghi 3 Toque em [Definições do MIXTRAX].
A cor piscando muda com as mudanças nos níveis de som e
Abcdefghi graves.
Configurando a parte da reprodução
ABC Pops 1 Exibindo a tela de “Definições do MIXTRAX”.
 Exibindo a tela de “MIXTRAX Settings” na página 37
99999/99999 Você pode especificar a parte a ser reproduzida.
1 Exibindo a tela de “Definições do MIXTRAX”. 2 Toque em [Padrão de flash].
9999’99” -9999’99”
 Exibindo a tela de “MIXTRAX Settings” na página 37 3 Toque no item que deseja definir.
● Som1 (padrão) a Som6:
2 Toque [Modo Reprod. Curta].
O padrão de flash muda de acordo com o modo de nível de
Seleciona uma faixa. 3 Toque no item que deseja definir. som. Selecione um modo desejado.
Os seguintes itens estão disponíveis: ● P-baixo1 a P-baixo6:
60s (padrão), 90s, 120s, 150s, 180s, Desl, Aleatório. O padrão de flash muda de acordo com o modo de nível de
Alterna entre reprodução e pausa. grave. Selecione um modo desejado.
● Aleatório1:
Ajustando o efeito de exibição O padrão de flash muda aleatoriamente de acordo com o
p Pressionando o botão ou , você pode pular arqui-
vos, para frente ou para trás. modo de nível de som e o modo de baixa frequência.
Você pode definir o efeito de exibição para MIXTRAX. ● Aleatório2:
p Pressionando e mantendo o botão ou , você pode
executar avanço ou retrocesso rápidos.e. 1 Exibindo a tela de “Definições do MIXTRAX”. O padrão de flash muda aleatoriamente de acordo com o
 Exibindo a tela de “MIXTRAX Settings” na página 37 modo de nível de som.
● Aleatório3:
Operação do MIXTRAX 2 Toque [Efeito Display] para mudar para “Lig.” O padrão de flash muda aleatoriamente de acordo com o
MIXTRAX é a tecnologia original para criar misturas de seleções
(padrão) ou “Desl”. modo de baixa frequência.
sem interrupção de sua biblioteca de áudio, completas com ● Desl:
efeitos de DJ que produz um som. Ajustando o efeito de corte O padrão de flash não pisca.

Operação do MIXTRAX EX Você pode definir o efeito que soa quando você saltar faixas para
frente ou para trás.
Você pode usar esta unidade para reproduzir arquivos de áudio
iPod/USB.
1 Exibindo a tela de “Definições do MIXTRAX”.
 Exibindo a tela de “MIXTRAX Settings” na página 37
MIXTRAX EZ é usado a adicionar uma variedade de efeitos sono-
ros entre músicas para expor as pausas entre as músicas. 2 Toque [Efeito Cut-in] para mudar para “Lig.”
Ele permite que você aprecie música sem parar. (padrão) ou “Desl”.
● Esta função está apenas disponível quando um arquivo em
um dispositivo de armazenamento USB ou uma música em
um iPod está sendo reproduzida. Ajustando o efeito MIXTRAX
● Esta função não é disponibilizada quando o modo de con-
trole está definido para Modo App. Você pode pôr e poder repetir o efeito MIXTRAX que você quer.
● Dependendo do arquivo/música, efeitos sonoros podem não 1 Exibindo a tela de “Definições do MIXTRAX”.
estar disponíveis.  Exibindo a tela de “MIXTRAX Settings” na página 37
● Dependendo do arquivo/música, reprodução sem parar
pode não estar disponível. 2 Toque em [Config. Efeito].
37

< CRD4899-A > 171


Configurações do sistema
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38 p Se a alavanca de câmbio estiver alinhada com a posição
Exibindo a tela de configura- MARCHA À RÉ (R), imediatamente após o sistema deste D
2 Toque em [Comandos no volante].
ções do “Sistema” 3 Toque em [S/ adapt.].
produto ser iniciado, apenas a imagem da câmera será
exibida e as diretrizes do auxiliar de estacionamento; a
de
mensagem “O vídeo pode aparecer invertido” não será
1 Pressione . 4 Toque no item para selecionar a marca do seu exibida. 1
veículo. 
2 Toque em , e em . PRECAUÇÃO
A tela de configurações do “Sistema” aparece. 5 Toque no item para definir. 2
A Pioneer recomenda o usa de uma câmera que mostre
Siga as instruções na tela para registrar a definição da função.
imagens invertidas, caso contrário, a imagem da tela pode
Definindo o controle do  Se você tocar em [Limpar], todas as configura- aparecer invertida.
volante ções são apagadas. p Imediatamente verifique se a exibição muda para uma Se
imagem de câmera de visão traseira quando a alavanca do
câmbio é movida para MARCHA A RÉ (R) de outra posição. ●
Você pode definir o controle do volante na exibição via um cabo
de controle remoto com fio.
Ativando a fonte de áudio p Quando a tela muda para a imagem de câmera de visão
traseira em tela cheia durante a condução normal, mude
 Cabo de alimentação na página 51 Bluetooth para a configuração oposta em “Polaridade da câmara”. ●
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento. 1
p Essa definição está disponível quando todas as fontes estão X7750BT X7750TV Ativação da configuração da câmera 
desligadas.
Essa definição é necessária para usar a função de controle 1 Visualize a “Sistema” tela de configuração.
de visão traseira 2
remoto do volante.  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38 3
p Você pode definir uma tecla de função para mais de uma 1 Visualize a “Sistema” tela de configuração. Um
tecla do volante. 2 Toque em [Definições da Fonte AV].
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38
p Você pode definir uma tecla de função para uma tecla do
volante.
3 Toque em [Áudio Bluetooth] para mudar para
2 Toque em [Definições de câmara]. Se
“Lig.” (padrão) ou “Desl”.
p Se você cometer um engano após conectar esse produto ao 3 Toque em [Entrada da câmara tras.] para “Lig.” p
cabo remoto com fio fornecido, reconfigure-o.
p Se este produto não funcionar corretamente, contate o seu Configurando a rolagem ou “Desl” (padrão). 1
revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer. 
p Quando você começar a definir, todas as configurações de Quando “Percorrer continuamente” é definido como “Lig.”, a Configurando a polaridade da
informação de texto gravada rola continuamente na tela. 2
tecla padrão são automaticamente apagadas.
câmera de visão traseira
1 Visualize a “Sistema” tela de configuração. ●
Para adaptador de controle de  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38
p Essa função está disponível quando “Entrada da câmara ●
volante para os usuários Pioneer 2 Toque em [Percorrer continuamente] para tras.” está “Lig.”.
“Lig.” (padrão) ou “Desl”.  Ativação da configuração da câmera de visão traseira na
página 38
Co
1 Visualize a “Sistema” tela de configuração.
Configurando a câmera de 1 Visualize a “Sistema” tela de configuração. te
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38
2 Toque em [Comandos no volante]. visão traseira
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38
iP
2 Toque em [Definições de câmara].
É po
3 Toque em [C/ adapt.]. Uma câmera de visão traseira vendida separadamente (ex. 3 Toque em [Polaridade da câmara]. idio
4 Toque em [OK]. ND-BC6) é necessária para utilizar a função da câmera de visão ● Bateria (padrão): p
traseira. (Para mais detalhes, consulte seu revendedor.) A polaridade do pólo conectado é positiva.
Registre a função a cada tecla Câmera de visão traseira ● Terra:
A polaridade do pólo conectado é negativa.
1
Esse produto possui uma função que automaticamente muda 
manualmente para a imagem em tela cheia da câmera de visão traseira ins-
talada em seu veículo, quando a alavanca do câmbio está na 2
posição MARCHA A RÉ (R).
1 Visualize a “Sistema” tela de configuração. 3
38

< CRD4899-A > 172 <C


Configurações do sistema
Uma vez selecionado o idioma, a tela anterior reaparece.  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38
Desligando a tela de
2 Toque em [Definições da luminosidade].
demonstração Ajuste das posições de resposta 3 Toque em [Activador da luminosidade].
á
1 Visualize a “Sistema” tela de configuração. do painel tátil (calibragem do 4 Toque no item.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38 ● Auto (padrão):
painel tátil) Liga ou desliga o dimmer automaticamente de acordo com o
2 Toque em [Modo Demo] para “Lig.” (padrão) acionamento do farol do seu veículo.
Se você achar que as teclas de toque na tela estão fora das
ou “Desl”. ● Manual:
posições reais de resposta ao seu toque, ajuste as posições de
resposta da tela de toque. Liga ou desliga o dimmer manualmente.
Seleção do idioma do sistema p Esta configuração está disponível somente se parar o veí- ● Hora:
o culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento. Liga ou desliga o dimmer na hora ajustada por você.
o. ● Se o idioma incorporado e a configuração do idioma selecio- p Não use ferramentas pontiagudas como uma caneta esfero-
nado não forem os mesmos, as informações de texto podem
não ser exibidas adequadamente.
gráfica ou mecânica, que poderiam danificar a tela. Definindo a duração opcional do
p Não desligue o motor enquanto os dados das posições
● Alguns caracteres podem não ser exibidos adequadamente. ajustadas estiverem sendo armazenados. dimmer
1 Visualize a “Sistema” tela de configuração. 1 Visualize a “Sistema” tela de configuração. Você pode ajustar o tempo que o dimmer é ligado ou desligado.
a  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38 p Você pode usar esta função quando “Activador da lumino-
2 Toque em [Idioma do sistema]. 2 Toque em [Calibração do painel táctil]. sidade” for definido como “Hora”.
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
3 Toque no idioma que deseja usar. 3 Toque os dois cantos da tela entre as setas e, culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
Uma vez selecionado o idioma, a tela anterior reaparece. em seguida, toque nos centros das duas marca-
8 ções + ao mesmo tempo, duas vezes. 1 Visualize a “Sistema” tela de configuração.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38
Selecionando o local de uso 4 Pressione .
Os resultados do ajuste são salvos.
2 Toque em [Definições da luminosidade].
.” p Esta definição não está disponível ao utilizar Pandora.
5 Pressione novamente. 3 Toque em [Duração da luminosidade].
1 Visualize a “Sistema” tela de configuração. A tela de “Definição de duração” senha aparece.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38 Prossiga par ao ajuste de 16-pontos.
6 Toque suavemente o centro da marcação “+” 4 Arraste os cursores para definir a duração do
2 Toque em [Definição de localização] para
exibido na tela. dimmer.
mudar os itens a seguir.
● América do Sul (padrão) O alvo indica a ordem.  Você também pode definir a duração do dimmer
● Austrália  Quando você pressionar , a posição de ajuste tocando em ou .
anterior retorna.  Cada toque de ou move o cursor para trás
Configuração do idioma do  Quando você pressionar e segurar , o ajuste é ou para frente na largura de 15 minutos.
teclado com o aplicativo para cancelado.  A configuração padrão é 18:00-6:00 (6:00 PM-6:00
7 Pressione e segure . AM).
8
iPhone Os resultados do ajuste são salvos.  Quando os cursores são colocados no mesmo
É possível usar o teclado em AppRadioMode configurando o ponto, o tempo disponível de dimmer é 0 horas.
idioma do teclado para iPhone.
p Essa função está disponível apenas em AppRadioMode no Definindo o dimmer  Quando o cursor para para a configuração de
iPhone. hora de desligar é colocado no final esquerdo e o
1 Visualize a “Sistema” tela de configuração. Definindo o acionador de dimmer cursor para configuração de ligar hora é colocado
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38 no final direito, o tempo disponível de dimmer
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí- indistinto é 0 hora.
2 Toque em [Teclado]. culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
 Quando o cursor para para a configuração de hora
3 Toque no idioma que deseja usar. 1 Visualize a “Sistema” tela de configuração. de ligar é colocado no final esquerdo e o cursor 39

< CRD4899-A > 173


Configurações do sistema
para configuração de desligar hora é colocado no 3 Conecte seu dispositivo de armazenamento
final direito, o tempo disponível de dimmer indis-
5 Toque em , , , para ajustar.
USB a este produto.
Ex
 Os ajustes de “Luminosidade”, “Contraste” e
tinto é 24 horas.
“Dimmer” são armazenados separadamente 4 Desativa a fonte. çõ
 A exibição de tempo da barra de ajuste da dura- quando os faróis de seu veículo estão desligados  Toque na tela de seleção de fonte AV na página 12
ção do dimmer depende da configuração de 1
(durante o dia) e quando os faróis de seu veículo 5 Visualize a “Sistema” tela de configuração.
expibição do relógio. estão ligados (durante a noite).  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38 2
 Definindo a hora e data na página 49 A te
 “Luminosidade” e “Contraste” são alterados 6 Toque em [Informações do sistema].
automaticamente dependendo se os faróis do
Ajuste da imagem veículo estiverem ligados ou desligados.
7 Toque em [Actualização do firmware]. U
Você pode ajustar a imagem para cada fonte e câmera de visão
8 Toque em [Continuar] para exibir o modo de
 “Dimmer” pode ser alternado se na configuração transferência de dados. 1
traseira.
ou hora para ligar ou desligar. p Siga as instruções na tela para terminar a atualização de 
PRECAUÇÃO  Definindo o dimmer na página 39 firmware. 2
Por questões de segurança, você não pode usar algumas p Esse produto reinicializará automaticamente após a atu-
 Esse ajuste de imagem pode não estar disponível 3
dessas funções enquanto o veículo está em movimento. Para alização de firmware ser concluída se a atualização for
com algumas câmeras de visão traseira. bem-sucedida.
ativar essas funções, você deve parar em um local seguro e
aplicar o freio de mão. Consulte as Informações importantes  Os conteúdos de configuração podem ser memo- p Se uma mensagem de erro aparecer na tela, toque na tela e p
para o usuário (um manual separado). rizados separadamente. execute os passos acima novamente.

1 Exibe a tela que se deseja ajustar. p


2 Visualize a “Sistema” tela de configuração. Exibição da versão de firmware p
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38
1 Visualize a “Sistema” tela de configuração.
3 Toque em [Ajuste da imagem].  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 38

4 Toque no item selecionado para selecionar a 2 Toque em [Informações do sistema].
função a ser ajustada.
● Luminosidade:
3 Toque em [Informações de firmware]. U
A tela de “Informações de firmware” aparece.
Ajusta a intensidade de preto. (–24 a +24) p
● Contraste:
Ajusta o contraste. (–24 a +24) Atualização de firmware
● Cor: 1
Ajusta a saturação de cor. (–24 a +24) 
PRECAUÇÃO
● Tonalidade:
● O dispositivo de armazenamento USB para atualização 2
Ajusta o tom da cor (qual cor é enfatizada, vermelha ou
verde). (–24 a +24) deve conter apenas o arquivo correto de atualização. 3
● Dimmer: ● Nunca desligue esse produto, desconecte o dispositivo
Ajusta o brilho do visor. (+1 a +48) de armazenamento USB enquanto o firmware está sendo
p
● Temperatura: atualizado.
Ajusta a temperatura da cor, resultando em um melhor ● É possível atualizar o firmware somente quando o veículo
equilíbrio de branco. (–3 a +3) estiver parado e o freio de estacionamento ativado. p
 Com algumas imagens, você não pode ajusta 1 Transfira os arquivos de atualização do 
Tonalidade e Cor. firmware.
 Quando você toca em [Câm. tras.], o modo 2 Conecte um dispositivo de armazenamento
mudará para o modo de câmera selecionada. Ao externo USB dispositivo (formatado) ao seu
tocar em [Fonte], [Navegação] ou [Apps], você computador, e então localize o arquivo de atu-
pode voltar para o modo selecionado. alização correto e copie-o para o dispositivo de
40
armazenamento externo USB.

< CRD4899-A > 174 <C


Ajustes de áudio
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
Exibindo a tela de configura- Alterando o ajuste de mudo/  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41
ções de “Áudio” atenuação do som 2 Toque em [Controlo nível autom.].
Você pode emudecer ou atenuar automaticamente o volume da 3 Toque no item.
1 Pressione . fonte AV e o volume do aplicativo iPhone quando a navegação ● Desl (padrão):
8 2 Toque em , e em . emite voz de orientação. Desativa a definição de controle de nível automático.
A tela de configurações de “Áudio” aparece.
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. ● Modo1:
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41 Corrige um pouco a diferença de nível de áudio entre os
arquivos de música ou as fontes (para o sinal de áudio de
Usando o ajuste de fader 2 Toque em [Nível de desactiv. som]. alcance dinâmico estreito).
● Modo2:
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. 3 Toque no item que deseja definir.
Corrige amplamente a diferença de nível de áudio entre os
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41 ● ATT (padrão):
arquivos de música ou as fontes (para o sinal de áudio de
O volume fica 20 dB abaixo do volume atual.
2 Toque em [Fader]. alcance dinâmico amplo).
● Sem som:
3 Toque em ou para ajustar o balanço dos O volume torna-se 0.
altofalantes frontais e traseiros. ● Desl: Ajustando audibilidade
O volume não muda.
ae p “Diant.25” a “Tras.25” é exibido na medida em que o Esta função compensa deficiências nas variações de baixa
balanço dos alto-falantes frontais/traseiros é movido da frequência e de alta frequência em baixo volume.
frente para trás. Ajustando os níveis da fonte p Esta função não está disponível enquanto você faz nem
p A configuração padrão é “F/R 0”. recebe uma chamada usando a função de viva-voz.
p Defina “Diant.” e “Tras.” para “0” quando usar um sistema SLA (ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível de volume
de altofalantes duplo. de cada fonte para prevenir mudanças radicais no volume ao 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
mudar entre fontes.  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41
 Você também pode definir fader/balance arras- p As configurações são baseadas no nível de volume do
tando o ponto na tabela exibida. sintonizador de FM, o qual permanece inalterado. 2 Toque em [Intensidade do som].
p Essa função não está disponível quando o sintonizador FM é 3 Toque no item.
selecionado como fonte AV.
Usando o ajuste de balanço Os seguintes itens estão disponíveis:
Desl (padrão), Baixo, Médio, Alto.
1 Compare o volume do sintonizador de FM com
p Esta função é disponível quando “Modo padrão” é selecio-
nado como o modo de altofalante.
o nível da fonte que você deseja ajustar.
2 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. Usando a saída de subwoofer
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41 Esse produto está equipado com um mecanismo de saída do
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41
3 Toque em [Regul. nível da fonte]. subwoofer, que pode ser ativado e desativado.
2 Toque em [Equilíbrio].
4 Toque em ou para ajustar o volume da 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
3 Toque em ou para ajustar o balanço dos  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41
altofalantes esquedo/direito. fonte.
p “Esq.25” para “Dir.25” é exibido na medida em que o
p Se você tocar diretamente na área em que o cursor pode ser 2 Toque em [Subwoofer] para “Lig.” (padrão) ou
movido, a configuração de SLA será alterada para o valor do “Desl”.
balanço dos alto-falantes esquerdos/direitos é movido da
ponto que foi tocado.
esquerda para direita.
p “+4” a “–4” é exibido na medida em que um volume de fonte
p A configuração padrão é “L/R 0”.
é aumentado ou diminuído. Ajustando o valor da freqüên-
 Você também pode definir fader/balance arras- p A configuração padrão é “0”.
tando o ponto na tabela exibida.
cia de corte
Usando o controle de nível Você pode ajustar o valor da frequência de corte de cada
altofalante.
automático Os seguintes altofalantes podem ser ajustados:
Modo padrão: Frontal, Traseiro, Subwoofer.
Esta função corrige automaticamente a diferença de nível de Modo de rede: Alto, Médio, Subwoofer.
áudio entre os arquivos de música ou as fontes.
41

< CRD4899-A > 175


Ajustes de áudio
p “Subwoofer” está disponível apenas quando “Subwoofer” ●
está “Lig.”. Selecionando a posição de Ajustando o alinhamento de

 Usando a saída de subwoofer na página 41
audição tempo
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
Você pode selecionar uma posição de audição que deseja deixar Ajustando a distância de cada alto-falante para a posição de
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41
como o centro dos efeitos de som. audição, o alinhamento de tempo pode ser corrigido para o ●
2 Toque em [Crossover] ou [Definições do tempo necessário em que o som pode chegar à posição de
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. audição. ●
Subwoofer].  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41
3 Toque em ou parfa alternar o altofalante 1 Meça a distância entre a cabeça do ouvinte e
2 Toque em [Posição de audição]. p
que você quer ajustar. cada unidade de alto-falante.
3 Toque na posição desejada para mudar a posi- p
4 Arraste as linhas do gráfico para a posição que 2 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
ção de audição.  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41
deseja ajustar. Os seguintes itens estão disponíveis:
p Os seguintes itens podem ser configurados. Desl (padrão), Diant., Diant.esq., Diant. dir., Todos. 3 Toque em [Alinhamento temporal].
● ⁂⁚⁓⁥⁗ : p “Todos” é disponível quando “Modo de rede” é selecionado U
Alterna a fase de subwoofer entre posição normal e reversa. como o modo de altofalante.
4 Toque em ou para selecionar a posição
● LPF/HPF: de audição se necessário.
Alterna a configuração LPF/HPF para “Lig.” ou “Desl”. Os seguintes itens estão disponíveis: Re
 Esta função não está disponível ao ajustar o alto-
Ajustando os níveis de saída Desl (padrão), Diant., Diant.esq., Diant. dir., Todos. eq
p “Todos” é disponível quando “Modo de rede” é selecionado
falante Alto. dos alto-falantes finamente como o modo de altofalante. Há
 Toque em ou para alternar o ajuste do Os ajustes finos do nível de saída do alto-falante podem ser p Se você alterar a definição da posição de audição, os níveis faci
de saída de todos os alto-falantes mudarão em conjunto
altofalante. feitos ouvindo-se a saída de áudio. do e
p Essa função está disponível quando “Subwoofer” é definido com a definição. ●
para “Lig.”. 5 Toque em ou para inserir a distância
Alternando a saída do alto-  Usando a saída de subwoofer na página 41 entre o alto-falante selecionado e a de audição. ●
falante traseiro 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. p Você pode inserir o valor a cada 2,5 cm (entre 0 e 350 cm).

 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41 Os seguintes altofalantes estão disponíveis:
1 Desativa a fonte. Frontal Esquerdo, Frontal Direito, Traseiro Esquerdo, Traseiro
2 Toque em [Nível de altifalante]. Direito, Subwoofer ●
2 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. 3 Toque em ou para selecionar a posição
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41  Se você tocar em [TA ligado], o alinhamento de ●
de audição se necessário. tempo é desligado obrigatoriamente. ●
3 Toque em[Saída do altifalante traseiro]. Os seguintes itens estão disponíveis:
Desl (padrão), Diant., Diant.esq., Diant. dir., Todos.  Esta função está disponível somente quando a
4 Toque para alternar “Trás ” (padrão) ou p “Todos” é disponível quando “Modo de rede” é selecionado definição de posição está definida para “Diant.
“Subwoofer”. ●
como o modo de altofalante. esq.” ou “Diant. dir.”.
p Se você alterar a definição da posição de audição, os níveis
 Para usar essa função, a acústica do veículo deve
Reforçando os graves de saída de todos os alto-falantes mudarão em conjunto
com a definição. ser medida previamente.
p
1
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. 4 Toque em ou para ajustar o nível de 
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41 saída do altofalante. Mudando o alinhamento de
2
2 Toque em [Reforço graves]. p “–24” dB a “10” dB é exibido na medida em que a distância a
ser corrigida é aumentada ou diminuída.
tempo predefinido
3
3 Toque para selecionar o nível de reforço de Os seguintes altofalantes estão disponíveis:
graves de 0 a +6. Frontal Esquerdo, Frontal Direito, Traseiro Esquerdo, Traseiro 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
Direito, Subwoofer  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41

 Para usar essa função, a acústica do veículo deve 2 Toque em [Time Alignment Preset].
ser medida previamente. 3 Toque no item.
42

< CRD4899-A > 176 <C


Ajustes de áudio
● Inicial (padrão):
Define ao valor de configuração inicial.
Customizando as curvas do Ajustando a curva do equali-
● ATA: equalizador zador automaticamente (EQ
Reflete o resultado de “Medição EQ e TA autom.” para o
valor de configuração. Você pode ajustar a definição da curva do equalizador selecio- Automático)
● Desl: nada conforme desejado. Os ajustes podem ser feitos com um
Redefine todos os valores de configuração para 0. equalizador gráfico de 13 faixas. Ao medir a acústica do veículo, a curva do equalizador pode ser
● Person.: p Se fizer ajustes quando uma curva “S. Grave”, “Potente”, ajustada automaticamente para adequar o interior do veículo.
Define o valor ajustado no “Alinhamento temporal”. “Natural”, “Vocal”, ou “Unif.” é selecionada, as definições ADVERTÊNCIA
p Quando você ajustar o alinhamento de tempo predefinido, o de curva do equalizador serão alteradas para “Pers.1”
item irá mudar automaticamente para “Person.”. Um tom audível (ruído) pode ser emitido dos alto-falantes
obrigatoriamente.
p “Person.” pode ser selecionado somente quando a definição quando medir a acústica do veículo. Nunca execute a medi-
p Se você fizer ajustes quando a curva “Pers.2” estiver selecio-
de posição está definida para “Diant.esq.” ou “Diant. dir.”. nada, por exemplo, a curva “Pers.2” será atualizada. ção de EQ Automático enquanto dirige.
p As curvas “Pers.1” e “Pers.2” podem ser criadas igualmente PRECAUÇÃO
Usando o equalizador a todas as fontes. ● Verifique completamente as condições antes de executar o
o 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. EQ Automático, pois os alto-falantes podem ser danifica-
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41 dos se esse ajuste for feito sob as seguintes condições:
Recuperando as curvas do ● Quando os alto-falantes estão conectados incorretamente.
equalizador 2 Toque em [EQ gráfico]. (Por exemplo, quando um alto-falante traseiro está conec-
ado 3 Selecione uma curva que deseja usar como tado como uma saída de subwoofer.)
Há sete curvas de equalizador armazenadas que você pode obter base da personalização. ● Quando um alto-falante está conectado a uma saída de
is facilmente a qualquer momento. Aqui está uma lista de curvas amplificador de potência superior à capacidade máxima de
do equalizador:
4 Toque na frequência para a qual você deseja potência de entrada do alto-falante.
● S. Grave é uma curva na qual somente tons graves são ajustar o nível. ● Se um microfone para medição acústica (vendido sepa-
reforçados. p Se você arrastar um dedo pelas barras de várias faixas do radamente) não estiver colocado no local apropriado, o
● Potente é uma curva na qual somente tons agudos são equalizador, as definições da curva do equalizador serão tom de medição pode ficar alto e a medição pode levar
o. definidas para o valor do ponto tocado em cada barra.
. reforçados. muito tempo, resultando em descarregamento da bateria.
● Natural é uma curva na qual tons agudos são pouco Certifique-se de colocar o microfone no local especificado.
reforçados. Usando o equalizador de ajuste
● Vocal é uma curva na qual o tom médio, que é o tom de voz
humana, é reforçado.
automático Antes de operar a função EQ
e ● Unif. é uma curva bemol na qual nada é reforçado. automática
● Pers.1 é uma curva do equalizador ajustada que deve ser Você pode definir o equalizador de ajuste automático para
criada. Se selecionar esta curva, o efeito será aplicado a adequar à acústica do veículo. Para usar essa função, a acústica
● Execute um EQ Automático em local o mais silencioso
todas as fontes AV. do veículo deve ser medida previamente.
possível, com o motor do veículo e o ar condicionado desli-
● Pers.2 é uma curva do equalizador ajustada que deve ser  Ajustando a curva do equalizador automaticamente (EQ
gados. Também, corte a energia dos telefones do carro ou
criada. Se selecionar esta curva, o efeito será aplicado a Automático) na página 43
celulares no veículo, ou remova-os do veículo antes. Sons ao
todas as fontes AV. p Para ajustar manualmente a curva do equalizador, defina
ve “EQ e TA autom. ” para “Desl”.
redor podem impedir uma medição correta da acústica do
p A configuração padrão é “Potente”. veículo.
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. ● Certifique-se de usar um microfone para medição acústica
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41 (vendido separadamente). O uso de outro microfone pode
impedir a medição, ou pode resultar em medição incorreta
2 Toque em [EQ gráfico]. 2 Toque em [EQ e TA autom. ] para “Lig.” ou da acústica do veículo.
“Desl” (padrão). ● Para executar o EQ Automático, os alto-falantes frontais
3 Toque no equalizador que desejar.
devem estar conectados.
● Quando esse produto está conectado a um amplificador de
potência com controle de nível de entrada, o EQ automático
pode ser impossível se o nível de entrada do amplificador for
definido abaixo do nível padrão.

43

< CRD4899-A > 177


Ajustes de áudio
● Quando esse produto está conectado a um amplificador de de cabeça do assento do motorista, voltado
potência com um LPF (filtro de passagen baixa), desative o para frente.
Salvando as configurações de Se
LPF antes de executar o EQ Automático. T ambém, defina
a frequência de corte para LPF integrada de um subwoofer
O EQ Automático pode ficar diferente, dependendo de onde o som pl
microfone foi colocado. Se desejado, coloque o microfone no
ativo para a frequência mais alta. assento frontal do passageiro e execute o EQ Automático. Você pode salvar para lembrar as seguintes configurações A ex
● A distância foi calculada por um computador para fornecer atuais de som: 9 ex
o atraso ideal para assegurar resultados precisos. Não altere 3 Desconecte o dispositivo iPhone ou fader, balanço, nível de altofalante, Gráfico EQ, HPF/LPF, posição AV
esse valor. smartphone. de audição, crossover, alinhamento de tempo. Alé
— O som refletido dentro do veículo é forte e atrasos out
4 Ligue a chave de ignição (ACC ON). 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
ocorrem. men
Se o ar condicionado ou aquecedor do veículo estiver ligado,  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41
— O LPF em subwoofers ativos ou amplificadores externos
atrasam os sons mais baixos.
desligue-o. 1
2 Toque em [Guardar definições].
● Se ocorrer um erro durante a medição, verifique o seguinte 5 Altere a fonte AV para “OFF”.
antes de medir a acústica do veículo.  Exibindo a tela de Operação AV na página 12 3 Toque em [OK].
— Alto-falantes frontais (esquerdo/direito) Todas as configurações atuais de som são salvas.
— Alto-falantes traseiros (esquerdo/direito) 6 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41  Quando você toca em [Cancelar], retorna para a
— Ruído tela de configuração de “Áudio”.
— Microfone para medição acústica (vendido 7 Toque em [Medição EQ e TA autom.].
separadamente) A tela “Medição EQ e TA autom.” aparece.
2
— Bateria fraca
8 Conecte o microfone para medição acústica
Carregando as configurações 

Executando EQ Automático
(vendido separadamente) ao produto. de som
Plugue o microfone no conector de entrada AUX neste produto. 3
Use um cabo de extensão (vendido separadamente) se o cabo do 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
p O EQ Automático muda as definições de áudio da seguinte Microfone (vendido separadamente) não for longo o suficiente.  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 41 Oc
maneira: par
— As definições de diminuidor/balanço retornam à posição 9 Toque em [Diant.esq.] ou [Diant. dir.] para 2 Toque em [Carregar definições].
central. selecionar a posição de audição atual. 4
3 Toque no item que deseja carregar.
 Usando o ajuste de balanço na página 41 ●
10 Toque em [Iniciar]. Os seguintes itens estão disponíveis:
— “Nível de desactiv. som” é definido para “Desl”. Um contagem de 10 segundos começa. AEQ Setting,Definição do som.
 Alterando o ajuste de mudo/atenuação do som na página ●
p A conexão Bluetooth é desconectada antes que o processo p “AEQ Setting” está disponível apenas quando você já execu-
41 se inicie. tou a medida EQ automática.
p Configurações anteriores do EQ Automático serão 
 Ajustando a curva do equalizador automaticamente (EQ
substituídas. 11 Saia do veículo e mantenha as portas fechadas ●
Automático) na página 43
p Não pressione para fechar ou abrir o painel quando até que a contagem termine. p “Definição do som” está disponível apenas quando você já
estiver usando o microfone. Quando a contagem for concluída, um tom de medição (ruído) é
emitido dos alto-falantes e a medição EQ automática começa.
salvou as configurações de som. Co
PRECAUÇÃO  Salvando as configurações de som na página 44
Não desligue o motor enquanto a medição estiver em 12 Espere até que a medição seja concluída. ilu
progresso. Quando o EQ Automático for concluído, uma mensagem é Ac
exibida. cor
1 Pare o veículo em um local calmo, feche todas p O tempo de medição varia dependendo do tipo de veículo. 7 em
as portas, janelas e teto solar e então desligue p Para parar a medição, toque em [Parar].
o motor.
Se o motor for deixado ligado, o ruído do motor poderá impedir
13 Guarde o microfone com cuidado no comparti- Se
que o EQ Automático execute corretamente. mento fechado ou em outro local seguro. pr
p Se forem detectadas restrições de direção durante a medi- Se o microfone ficar exposto à luz solar direta por um período
ção, a medição será cancelada. prolongado, as altas temperaturas poderão causar distorções,
mudança de cor e mau funcionamento. Voc
2 Prenda o microfone para medição acústica 1
(vendido separadamente) no centro do apoio
44

< CRD4899-A > 178 <C


Menu de tema
Selecionando a exibição do
Ajusta o brilho e o nível de vermelho, verde e
plano de fundo azul para criar uma cor favorita.
A exibição do plano de fundo pode ser selecionada por meio de
9 exibições predefinidas diferentes para a tela de Operação de
ção AV e 6 exibições predefinidas diferentes da tela de Menu inicial. 2 Toque em [Iluminação].
Além disso, é possível mudar a exibição do plano de fundo para  Você também pode alterar a tela de definições  Você também pode ajustar o tom da cor arras-
outras imagens importadas de um dispositivo de armazena- tocando em [Tema], [Fundo] ou [Utility] nessa tando a barra colorida.
mento USB.
tela. 5 Toque e mantenha [Guardar] para armazenar a
1 Exiba a tela “Tema”. 3 Toque na cor que desejar. cor personalizada na memória.
● Teclas coloridas: Seleciona a cor predefinida desejada. A cor personalizada é armazenada na memória.
● (personalizada): Exibe a tecla para personalizar a cor de A cor de definição será recuperada da memória na próxima vez
iluminação. que você tocar na mesma tecla.
a  Criando uma cor definida pelo usuário na página 45
● (arco-íris) : Alterne gradualmente entre as cinco cores Selecionando a cor de tema
padrão na sequência.
2 Toque em [Fundo]. Uma cor de tema pode ser selecionada de 5 diferentes cores.
 É possível visualizar a tela de Menu inicial na
 Também pode alterar a tela de definições tocando 1 Exiba a tela “Tema”.
tela de Operação de AV ao tocar [Home] ou [AV]
em [Iluminação], [Tema] or [Utility] nessa tela.
respectivamente.
3 Toque em [Casa] ou [AV] para alterar a exibição
da tela. Criando uma cor definida pelo
O conteúdo da definição pode ser memorizado separadamente
para a tela de Operação AV e a tela de Menu inicial. usuário
4 Toque no item que deseja definir. Você pode criar uma cor definida pelo usuário. A cor criada é
2 Toque em [Tema].
● Exibições predefinidas: Seleciona a exibição de plano de armazenada e você poderá selecioná-la quando ajustar a cor de  Você também pode alterar a tela de definições
fundo predefinida desejada. iluminação na próxima vez.
● (personalizada): Exibe a imagem de exibição do plano de tocando em [Iluminação], [Fundo] ou [Utility]
ecu- nessa tela.
fundo importado do dispositivo de armazenamento USB. 1 Exiba a tela “Tema”.
 Salvando a imagem como papel de parede na página 29 3 Toque na cor que desejar.
● (desligado): Oculta a exibição do plano de fundo.
 É possível visualizar a tela de Menu inicial na

tela de Operação de AV ao tocar [Casa] ou [AV]
Configurando a cor de respectivamente.
iluminação 2 Toque em [Iluminação].
A cor da iluminação pode ser selecionada dentre 7 diferentes Selecionando a imagem do
 Você também pode alterar a tela de definições
cores. Além disso, a iluminação pode ser alterada entre essas
7 em ordem. tocando em [Tema], [Fundo] ou [Utility] nessa relógio
tela. O relógio da tela de Operação AV e a tela do Menu inicial pode
Selecionando a cor das cores 3 Toque na tecla seguinte. ser selecionado de 3 diferentes imagens.

predefinidas Exibe a tela para criar uma cor definida pelo


1 Exiba a tela “Tema”.
usuário e armazená-la na memória.
Você pode selecionar uma cor de iluminação na lista de cores.
1 Exiba a tela “Tema”. 4 Toque nas teclas a seguir.

45

< CRD4899-A > 179


Menu de tema Configurando o reprodutor de vídeo
2 Toque em [Utility].
Definindo os idiomas de priori-
 Também pode alterar a tela de definições tocando
em [Iluminação], [Tema] ou [Fundo] nessa tela. dade máxima
3 Toque no item que deseja definir. É possível designar o idioma de prioridade para a legenda de
● Imagens predefinidas: Seleciona a imagem do relógio prioridade, áudio e menu na reprodução inicial. Se o idioma
selecionado for gravado no disco, legendas, áudio e menu são 2 Toque em [Configuração DVD/DivX].
predefinida desejada.
● (desligado): Oculta a exibição do relógio. exibidos e produzidos nesse idioma. 3 Toque em [Idioma do áudio].
p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for O menu suspenso aparece.
 É possível visualizar a tela de Menu inicial na “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
tela de Operação de AV ao tocar [Casa] ou [AV] 4 Toque no idioma desejado.
respectivamente. Quando você seleciona “Outros”, uma tela de entrada de código
Definindo o idioma da legenda de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
idioma desejado e então toque em .
Você pode definir um idioma de legenda desejado. Quando
disponíveis, as legendas serão exibidas no idioma selecionado.  Se o idioma selecionado não estiver disponível, o
idioma especificado no disco será exibido.
1 Exiba a tela “Configuração de vídeo”.
 Você também pode alterar o idioma do áudio
tocando na tecla de idiomas de áudio durante a
reprodução.
 O ajuste feito aqui não será afetado se o idioma
do áudio for alterado durante a reprodução
2 Toque em [Configuração DVD/DivX]. usando a tecla para alterar o idioma de áudio.
3 Toque em [Idioma das legendas].
O menu suspenso aparece. Definindo o idioma do menu
4 Toque no idioma desejado. Você pode definir o idioma de referência no qual exibir os menus
Quando você seleciona “Outros”, uma tela de entrada de código que são registrados em um disco.
de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
idioma desejado e então toque em . 1 Exiba a tela “Configuração de vídeo”.
 Se o idioma selecionado não estiver disponível, o
idioma especificado no disco será exibido.
 Você também pode alterar o idioma da legenda
tocando na tecla de idiomas de legenda durante a
reprodução. 2 Toque em [Configuração DVD/DivX].
 O ajuste feito aqui não será afetado se o idioma 3 Toque em [Idioma do Menu].
da legenda for alterado durante a reprodução O menu suspenso aparece.
usando a tecla para alterar o idioma da legenda.
4 Toque no idioma desejado.
Quando você seleciona “Outros”, uma tela de entrada de código
Definindo o idioma de áudio de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
idioma desejado e então toque em .
Você pode definir o idioma de áudio preferido.
 Se o idioma selecionado não estiver disponível, o
1 Exiba a tela “Configuração de vídeo”. idioma especificado no disco será exibido.

46

< CRD4899-A > 180 <C


Configurando o reprodutor de vídeo
● 16:9 (padrão): Exibe a imagem de tela grande (16:9) como
Definindo a exibição do ícone está (definição inicial).
O código é registrado e agora você pode definir
o nível.
● LetterBox: Deixa a imagem no formato de caixa de texto
de ângulo com faixas pretas na parte superior e na base da tela.
O ícone de ângulo pode ser definido para que apareça nas cenas ● Pan Scan: Corta a imagem nas laterais direita e esquerda da 6 Toque em qualquer número entre [1] a [8] para
em que o ângulo pode ser mudado. tela. selecionar o nível desejado.
p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for ● [8]: Permite que você reproduza o disco inteiro (definição
 Quando reproduzir discos que não possuem um
“Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. inicial).
sistema de exploração panorâmica, o disco é ● [7] a [2]: Permite a reprodução de discos para crianças e
1 Exiba a tela “Configuração de vídeo”. reproduzido com “LetterBox” mesmo se você nenhum disco destinado ao público adulto.
selecionar a definição “Pan Scan”. Confirme se o ● [1]: Permite somente reprodução de discos para crianças.
igo pacote do disco se ajusta na marca .
7 Toque na tecla seguinte.
 Razão de aspecto de TV não pode ser mudada
para alguns discos. Para obter detalhes, consulte Define o nível de controle de pais.
o
as instruções do disco.
2 Toque em [Configuração DVD/DivX].
3 Toque em [Multi-ângulo] repetidamente até p Recomendamos manter um registro de seu código em caso
Definindo trava parental de esquecê-lo.
que a definição desejada apareça. p O nível de trava parental é registrado no disco. Você pode
● On (padrão): Ativa a configuração de vários ângulos. Alguns discos de DVD-Video permitem que você use a trava
confirmar olhando o pacote do disco, a literatura inclusa ou
● Off: Desativa a configuração de vários ângulos. parental para definir restrições, para que crianças não possam
assistir cena violentas ou dirigidas ao público adulto. Você pode o próprio disco. Você pode confirmá-lo no próprio pacote do
definir o nível de trava parental em etapas, conforme desejado. disco, na literatura incluída ou no próprio disco.
Definindo a razão de aspecto p Quando definir um nível de trava parental e então reproduzir p Não é possível usar trava parental com discos que não
um disco que fornece trava parental, indicações de entrada possuem o recurso de nível de trava parental registrado.
Há dois tipos de exibições. Uma exibição de tela grande possui Para obter detalhes, consulte as instruções do disco.
uma proporção de altura e largura (aspecto de TV) de 16:9, em número de código podem ser exibidas. Nesse caso, a
enquanto que uma exibição regular possui um aspecto de TV reprodução começará quando for digitado o código correto.
nus de 4:3. Se você usar uma exibição traseira regular com aspecto p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for Exibindo seu código de registro
de TV de 4:3, poderá definir a razão de aspecto apropriada para “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
seu visor traseiro. (Recomendamos usar essa função somente DivX VOD
quando desejar ajustar a razão de aspecto de exibição traseira.) Definindo o número de código e nível Se desejar reproduzir conteúdo de DivX® VOD (video on demand)
p Quando usar uma exibição regular, selecione ou nesse produto, deve primeiro registrar seu produto com seu
“LetterBox” ou “Pan Scan”. Selecionar “16:9” pode resultar Quando usar essa função, registre seu código. Se não registrar provedor de conteúdo DivX VOD. Faça isso gerando um código
em uma imagem irreal. um código, a trava parental não funcionará. de registro DivX VOD, que pode ser enviado a seu provedor.
p Se você selecionar a razão de aspecto de TV, a exibição p Guarde um registro do código, pois precisará dele quando
desse produto alterará para a mesma definição. 1 Exiba a tela “Configuração de vídeo”. for registrar seu produto no provedor DivX VOD.
p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for
“Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
1 Exiba a tela “Configuração de vídeo”. 1 Exiba a tela “Configuração de vídeo”.

igo 2 Toque em [Configuração DVD/DivX].


3 Toque em [Parental].
A tela “Parental” aparece.
o 2 Toque em [Configuração DVD/DivX]. 2 Toque em [Configuração DVD/DivX].
4 Toque em [0] a [9] para inserir o código de
3 Toque em [Aspecto da TV]. quatro dígitos. 3 Toque em [DivX® VOD].
O menu suspenso aparece. A tela “DivX® VOD” aparece.
5 Toque na tecla seguinte.
4 Toque no item que deseja definir.
47

< CRD4899-A > 181


Configurando o reprodutor de vídeo Menu Favoritos
p Se um código de registro já tiver sido ativado, não é possível 2 Toque em [Configuração DVD/DivX]. Registrar seus itens de menu favoritos em atalhos permite-lhe
exibi-lo. saltar rapidamente para a tela de menu registrada com um
3 Toque em [Reprodução autom. DVD] repetida- simples toque na tela “Favoritos”.
4 Toque em [Código de registo]. mente até que a definição desejada apareça. p Até 12 itens de menu podem ser registrados no menu de
Seu código de registro de 10 dígitos é exibido. ● Desl (padrão): Desativa a definição de Reprodução automá- favoritos.
p Anote o registro do código, pois precisará dele quando for tica de DVD
cancelar o registro no provedor DivX VOD. ● Lig.: Ativa a definição de Reprodução automática de DVD
Criando um atalho
Exibindo seu código de cancela- Configurando o sinal de vídeo 1 Exiba a tela “Definições”.
mento do registro DivX VOD da câmera de visão traseira
Um código de registro registrado com um código de cancela- Quando você conecta a uma câmera de visualização traseira a
mento pode ser excluído. esse produto, selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado.
p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for p Você pode operar essa função somente para entrada de
“Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. sinal de vídeo na entrada AV. 2 Toque no ícone de estrela no item do menu que
1 Exiba a tela “Configuração de vídeo”. 1 Exiba a tela “Configuração de vídeo”. você deseja adicionar ao menu de favoritos.
O ícone de estrela do menu selecionado é preenchido.
 Para cancelar o registro, toque no ícone de estrela
na coluna de menu novamente.

2 Toque em [Configuração DVD/DivX].


Selecionando um atalho
2 Toque em [Definição sinal de vídeo].
3 Toque em [DivX® VOD]. 3 Toque em [Câmara]. 1 Exiba a tela “Favoritos”.
A tela “DivX® VOD” aparece. O menu suspenso aparece.
4 Toque em [Cód. anulação registo]. 1
4 Toque no item que deseja definir. Exib
Seu código de cancelamento do registro de 8 dígitos é exibido. ● Auto (padrão): Ajusta a definição de sinal de vídeo
p Anote o registro do código, pois precisará dele quando for 
automaticamente. 2
cancelar o registro no provedor DivX VOD. ● PAL: Ajusta o sinal de vídeo para PAL. 2 Toque no item de menu desejado. Alte
● NTSC: Ajusta o sinal de vídeo para NTSC. 
Reprodução automática de ● PAL-M: Ajusta o sinal de vídeo para PAL-M.
● PAL-N: Ajusta o sinal de vídeo para PAL-N. Removendo um atalho 3
Alte
DVDs ● SECAM: Ajusta o sinal de vídeo para SECAM. 
1 Exiba a tela “Favoritos”.
Quando um disco DVD com um menu de DVD é inserido, esse
produto cancelará o menu automaticamente e iniciará a repro- D
dução do primeiro capítulo do primeiro título.
p Alguns DVDs podem não funcionar corretamente. Se essa 1
função não estiver totalmente operável, desative a função e
inicie a reprodução. 2
p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for 2 Toque na coluna do menu favorito que deseja
“Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. remover. Voc
O menu selecionado é removido da tela “Favoritos”. min
1 Exiba a tela “Configuração de vídeo”.
 Você também pode remover um atalho ao tocar p
no ícone de estrela na coluna do menu registrado.
p

48

< CRD4899-A > 182 <C


Operações comuns Outras funções
1 Definindo a função “Sound Restaurando esse produto para

CD 21 48 Retriever” as configurações padrão


6/10

A função “Sound Retriever” destaca automaticamente o áudio Você pode restaurar as definições ou conteúdo registrado para
compactado e restaura o som rico. as definições padrão. Vários métodos são usados ​​para limpar os
ẂAbcdefghi
● Toque em para trocar as configurações. dados do usuário.
● (Modo1) (padrão), (Modo2): Ativa a função
“Sound Retriever”.
Método 1: Remova a bateria do veículo
Redefine várias configurações registradas nesse produto.

Ẃ04
(Desligado): Desativa a função “Sound Retriever”.
p As definições configuradas na tela “Tema” não são
p O Modo1 possui um efeito mais forte do que Modo2.
redefinidas.

2 Método 2: Inicializar do menu “Sistema”


Alterando o modo de tela
Método 3: Pressione o botão reinicializar
ampla
AV
 Reinicialização do microprocessador na página 6
6/10
21 48
Você pode definir o tamanho da tela para vídeo e imagens JPEG.
p A definição padrão é “Full”, e para imagens JPEG e TV Restaurando as definições iniciais
(RGB) é “Normal”.
1 Toque na tecla seguinte. p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
p A aparência dessa tecla muda de acordo com a configura- culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
ção atual.
2 Toque no modo desejado. PRECAUÇÃO
Full

● Full Não desligue o motor enquanto estiver restaurando as


Uma figura 4:3 é ampliada no sentido horizontal somente, configurações.
3 permitindo que você desfrute de uma imagem sem perder 1 Visualize a “Sistema” tela de configuração.
nada.
1 Visor do relógio
p Essa definição é para vídeo somente.
Exibe a tela de ajuste de data e hora
● Zoom
 Definindo a hora e data na página 49
Uma imagem de 4:3 é ampliada na mesma proporção tanto
2 tecla S.Rtrv
vertical quando horizontalmente.
Altera a definição da recuperação de som
p Essa definição é para vídeo somente.
 Definindo a função “Sound Retriever” na página 49
● Normal 2 Toque em [Restaurar definições].
3 Tecla de modo de exibição de tela Aparece uma mensagem perguntando se você deseja inicializar
A imagem 4:3 é exibida normalmente, sem alterar sua
Altera o modo de tela ampla as definições.
proporção.
 Alterando o modo de tela ampla na página 49
p Essa definição é para vídeo e imagens JPEG. 3 Toque em [Restaurar].
● Trimming p A fonte é desligada e a conexão com Bluetooth será desli-
Definindo a hora e data Uma imagem é exibida na tela inteira com razão horizontal gada antes do início do processo.
e vertical como está. Se a razão de horizontal para vertical
1 Toque na hora atual na tela. difere entre a exibição e a imagem, a imagem poderá ser
exibida parcialmente cortada em nas laterais ou em cima
2 Toque em ou para definir a hora e data ou embaixo.
corretas. p Essa definição é para imagens JPEG somente.
Você pode operar os seguintes itens: Ano, mês, dia, hora, p Você não pode usar essa função enquanto dirige.
minuto. p Diferentes configurações podem ser armazenadas para
p Você pode alterar o formato de exibição de hora para “12 cada fonte de vídeo.
horas” (padrão) ou “24 horas”. p Quando um vídeo é exibido em um modo de tela grande que
p Você pode alterar o formato de exibição de hora: Dia-mês- não corresponde à sua razão de aspecto original, ele pode
ano, Mês-dia-ano, Ano-mês-dia. ficar diferente.
p A imagem de vídeo aparecerá mais grosseira quando visuali-
zada no modo “Zoom”.
49

< CRD4899-A > 183


Conexão

Precauções PRECAUÇÃO Para prevenir danos
● Fixe todos os cabos com braçadeiras ou fitas elétri-
cas. Não permita que nenhum fio nu fique exposto. ADVERTÊNCIA
Seu novo produto e este manual ● Não conecte diretamente o condutor amarelo deste ● Use alto-falantes com capacidade superior a 50 W
produto à bateria do veículo. Se o condutor for conec- (valor de potência) e entre 4 Ω a 8 Ω (valor de impe- ●
● Não opere este produto, quaisquer aplicativos ou a opção tado diretamente à bateria, eventualmente a vibração
de câmera de visão traseira (se adquirida) se isso desviar dância). Não use alto-falantes de 1 Ω a 3 Ω para esta
do motor poderá causar a falha do isolamento no unidade.
sua atenção de alguma forma da operação segura de seu ponto onde o fio passa do compartimento de passa-
veículo. Sempre observe as regras de condução segura e ● O cabo preto é o fio terra. Ao instalar esta unidade ou
geiros para o compartimento do motor. Se o isola-
siga todas as regulamentações de tráfego existentes. Se
mento do condutor amarelo rasgar devido ao contato
amplificador de potência (vendido separadamente),
certifique-se de conectar o fio terra antes. Assegure-
A
sentir dificuldade em operar este produto ou ao ler o visor,
estacione seu veículo em um local seguro e aplique o freio
com partes metálicas, pode ocorrer um curto-circuito,
resultando em um perigo considerável.
se de que o fio terra esteja devidamente conectado às br
de mão antes de realizar os ajustes necessários. partes de metal do carro. O fio terra do amplificador
● É extremamente perigoso permitir que cabos fiquem ●
● Não instale este sistema de navegação onde o mesmo possa de potência e o outro desta unidade ou de qualquer
(i) obstruir a visão do motorista, (ii) prejudicar o desempe- envoltos na coluna de direção ou na alavanca. Asse- aparelho deve ser conectado no veículo separada-
nho de qualquer um dos sistemas operacionais ou recursos gure-se de instalar este produto, seus cabos e fiação mente com parafusos diferentes. Se o parafuso do
de segurança do veículo, incluindo os airbags, botão do afastados de maneira que eles não obstruam ou fio terra se afrouxar ou cair, isto poderá resultar em
pisca-alerta, etc., ou (iii) prejudicar a habilidade do motorista impeçam a direção. incêndio, fumaça ou defeito.
para operar o veículo com segurança. Em alguns casos, ● Assegure-se que os cabos e fios não interfiram ou
pode não ser possível instalar o produto por causa do tipo de fiquem presos em quaisquer das partes móveis de seu
veículo ou forma do interior do veículo. veículo, especialmente o volante, alavanca de câmbio,
freio de mão, trilhos do assento deslizante, portas ou
Proteções importantes quaisquer dos controles do veículo. Es
● Não posicione os fios onde eles fiquem expostos a
altas temperaturas. O aquecimento do isolamento
ADVERTÊNCIA pode danificar os fios, causando um curto-circuito ou
*1
A Pioneer não recomenda que você instale este produto mau funcionamento, bem como danos permanentes
sozinho. Este produto foi projetado somente para a ao produto.
instalação profissional. Nós recomendamos que apenas ● Não encurte nenhum condutor. Se fizer isso, o circui-
o pessoal de serviço autorizado da Pioneer, que possua to de proteção (porta-fusível, resistor do fusível ou
treinamento especial e experiência em eletrônicos mó- filtro, etc.) pode funcionar inadequadamente.
veis, configure e instale este produto. NUNCA FAÇA A ● Nunca forneça energia a outros produtos eletrônicos
MANUTENÇÃO DESTE PRODUTO SOZINHO. Instalar cortando o isolamento do cabo de alimentação do *1 Não fornecido para esta unidade
ou fazer a manutenção deste produto e de seus cabos produto e fazendo uma derivação no condutor. A
conectores pode expô-lo ao risco de choque elétrico ou capacidade de corrente do fio condutor será excedida, ● Quando trocar o fusível, certifique-se de usar somente
outros perigos e pode causar danos ao produto que não causando um sobreaquecimento. um fusível com a capacidade especificada neste
são cobertos pela garantia. produto.
Antes de instalar este produto ● Este produto não pode ser instalado em um veículo sem a
posição ACC (acessório) na chave de ignição.
Precauções antes de conectar o ● Use esta unidade somente com uma bateria de 12 volts e
1
conexão à terra negativa. Deixar de fazer isso pode causar
sistema um incêndio ou mau funcionamento.
2
ACC O 3
● Para evitar curtos no sistema elétrico, assegure-se de desco- F F O
ADVERTÊNCIA nectar (–) o cabo da bateria antes da instalação.

OF

OF
N

N
4
Não tome nenhuma medida para alterar ou desativar o

STAR

STAR
5
sistema conectado do freio de mão, que é instituído para
6
a sua proteção. Alterar ou desativar o sistema conectado
T T
7
do freio de mão pode resultar em lesões graves ou morte.

Posição ACC Sem posição ACC


50

< CRD4899-A > 184 <C


Conexão
● Para evitar um curto-circuito, cubra o condutor desco- 8 Entrada de controle remoto com fio 8 Amarelo/preto
nectado com fita isolante. É especialmente importante Adaptador de controle remoto com fio pode ser conectado Se você usa um equipamento com função Mudo, conecte
isolar todos os condutores de alto-falante não usados, (vendido separadamente). este cabo ao cabo Audio Mute nesse equipamento. Se não,
porque se forem deixados descobertos, podem causar um 9 Conector da antena de TV AVH-X7750TV mantenha o cabo Audio Mute livre de qualquer conexão.
curto-circuito. Parafuse o cabo ao terminal. 9 Azul/branco
● Para conectar um amplificador de potência ou outros Conecte ao terminal de controle de sistema do amplificador
aparelhos neste produto, consulte o manual do produto a de potência (máx. 300 mA 12 V DC).
a
ser conectado. Cabo de alimentação a Verde claro
ou Usado para detectar o status LIGADO/DESLIGADO do freio
1 de estacionamento. Este cabo deve ser conectado ao lado de
,
e-
Aviso para o condutor azul/ fonte de energia do botão do freio de estacionamento.
2
às branco b Lado de fonte de energia
c Botão do freio de estacionamento
or
● Quando o interruptor da ignição estiver ligado (ACC ON), um d Lado do terra
sinal de controle é emitido através do condutor azul/branco.
Conecte a um terminal de controle remoto do sistema de 3
amplificador externo, o terminal de controle de relé da 4 Cabos do altofalante
autoantena, ou o terminal de controle de energia do reforço 5
da antena (máx. 300 mA 12 V DC). O sinal de controle é a 6 1
saída por meio do condutor azul/branco, mesmo se a fonte 7
de áudio estiver desligada. 8 2
9
a
Este produto
c
b
1 3 d
2

L R
4 5 3 4
1 Para a alimentação de energia 5  
7 9
9 2 Cabo de alimentação F/H  8 a 
nte 3 Amarelo
Para o terminal fornecido com energia independentemente
da posição da chave de ignição. 
6 b d 
a 8 76 4 Vermelho
Ao terminal controlado pela chave de ignição (12 V DC) R/M  c e 
1 Sintonizador de TV Hideaway LIGA/DESLIGA.
(GEX-1550DTV (vendido separadamente)) 5 Laranja/branco
2 Cabo RGB (Fornecido com o Sintonizador de TV Hideaway) Realize estas conexões quando usar um subwoofer sem o
Ao terminal do interruptor de Lightning. amplificador opcional.
3 vendido separadamente 4 m 6 Preto (terra)
(AVH-X7750BT) (AVH-X7750TV) Para o corpo do veículo (metal).
4 Este produto 7 Violeta/branco
5 Conector da antena Dos dois cabos conectados à lâmpada traseira, conecte
6 Fonte de energia o que a voltagem muda quando a alavanca de mudança
7 Fusível (10 A) estiver na posição REVERSO (R). Esta conexão permite que
a unidade detecte se o carro está se movendo para a frente
ou para trás.
51

< CRD4899-A > 185


Conexão
4 Para a saída de traseira (STD) 1
L R Amplificador de potência (ven- Para a saída de médio alcance (NW) 2
3 4
 
dido separadamente) 5 Altofalante traseiro (STD)
Altofalante de médio alcance (NW)
3
f b d 6 Para a saída frontal (STD) 4
SW  c e  Sem amplificador interno Para a saída de alto alcance (NW)
7 Altofalante frontal (STD)
Altofalante de alto alcance (NW) iP
g Importante

Os cabos dos altofalantes não são usados ​​quando esta cone-
8 Para a saída de subwoofer (STD)
Para a saída de baixo alcance (NW)
pi
b d
xão estiver em uso. 9 Subwoofer (STD)
h i Altofalante de baixo alcance (NW) Co
c e 1 3 Mude o modo de altofalante para o modo padrão (STD) ou
 modo de rede (NW). Oc
2  Ao iniciar pela primeira vez na página 10
1 Para a alimentação de energia  
4 dido
Você pode alterar a saída RCA do subwoofer dependendo do
2 Cabo de alimentação 5 5 seu sistema de subwoofer.
 
3 Esquerda A saída de subwoofer deste produto é monaural.
4 Direita
3
5 Altofalante frontal (STD) ou altofalante de alto alcance (NW) 1 2
6 Altofalante traseiro (STD) ou altofalante de médio alcance  
6 iPhone e smartphone
(NW) 7 7 Para mais detalhes sobre como conectar um dispositivo
7 Branco  
externo usando um cabo vendido separadamente, consulte
8 Branco/preto 3 o manual do cabo.
9 Cinza 2 Para obter mais detalhes a respeito da conexão, operações
a Cinza/preto 1 8 e compatibilidades do iPhone, consulte o Configuração para
b Verde  
9 9 iPod / iPhone ou smartphone na página 17.
c Verde/preto   Para obter mais detalhes a respeito da conexão e operações
d Violeta do Dispositivo Android, consulte o Configuração para iPod /
e Violeta/preto iPhone ou smartphone na página 17.
f Subwoofer (4Ω)
g Ao utilizar um subwoofer de 70W (2Ω), certifique-se de Com amplificador interno
conectar o subwoofer aos cabos violeta e violeta/preto desta iPhone com conector Lightning 1
unidade. Não conecte nada aos cabos preto/verde e verde. Importante
h Não usado. 2
i Subwoofer (4Ω) × 2 Sinais de autofalante frontal e traseiro (STD) ou sinais de Conexão via porta USB 3
Quando um subwoofer estiver conectado a este produto em altofalante de médio alcance e altofalante de alto alcance 4
vez de um altofalante traseiro, mude o ajuste da saída tra- (NW) são emitidos pelos cabos de altofalante quando esta O cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (vendido
seira no ajuste inicial. A saída de subwoofer deste produto é conexão estiver em uso. separadamente) é necessário para a conexão. 5
monaural.
1 3 4
 Alternando a saída do alto-falante traseiro na página 42 D
Com um sistema de dois altofalantes, não conecte nada 2
aos cabos de altofalante que não estão conectados a  
8 M
altofalantes. 9 9
  1
Co
1 Controle remoto do sistema
Conecte o cabo azul/branco. Oc
2 Amplificador de potência (vendido separadamente) ou M
3 Conecte o cabo RCA (vendido separadamente) 2 3 sári

52

< CRD4899-A > 186 <C


Conexão
1 Porta USB
2 Cabo USB 1,5 m 4 1
3 Cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (ven-
dido separadamente) 1
4 iPhone com conector Lightning

iPhone com conector de 30 2


pinos 3
3 8
2 4
Conexão via entrada AUX
u
1 Porta USB
O cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (ven-
2 Cabo USB (fornecido com o CD-MU200)
dido separadamente) é necessário para a conexão.
do 3 USB - cabo micro USB (USB tipo A - micro USB B) (forne-
cido com o CD-MU200) 7 6
4 Dispositivo Android ou MirrorLink 5
1
1 Este produto
5 Câmera 2 Fonte de energia
3 Cabo de alimentação
2 Sobre a câmera de visão traseira 4 Violeta/branco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
te Quando você usa a câmera de visão traseira, a visão traseira  Cabo de alimentação na página 51
muda automaticamente do vídeo movendo a alavanca de câm- 5 Câmera de visão traseira (ND-BC6) (vendido
es bio para REVERSO (R). O modo de Vista da câmara também separadamente)
ara permite que você verifique o que está atrás de você enquanto 6 Para saída de vídeo.
estiver dirigindo. 7 Cabo RCA (fornecido com o ND-BC6)
es
ADVERTÊNCIA 8 Marrom (REAR VIEW CAMERA IN)
/ 4 Apenas conecte a câmera de visão traseira à REAR VIEW
3 USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA RÉ OU PARA CAMERA IN. Não conecte qualquer outro equipamento.
A IMAGEM DE ESPELHO DA CÂMERA DE VISÃO TRASEI- Algumas configurações apropriadas são necessárias a usar
g 1 Porta USB
RA. OUTROS USOS PODERÃO RESULTAR EM LESÕES OU
DANOS.
as câmeras de visão traseira.
 Configurando a câmera de visão traseira na página 38
2 Entrada AUX
3 Cabo USB 1,5 m
PRECAUÇÃO
4 Cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) ● A imagem da tela pode aparecer invertida.
do (vendido separadamente) ● Com a câmera de visão traseira, você pode ficar de olho
5 iPhone com conector de 30 pinos em reboques, ou de volta para um espaço de estaciona-
mento apertado. Não use para fins de entretenimento.
● Objetos na visão traseira podem aparecer mais próximos
Dispositivo Android ou ou mais distantes do que na realidade estão.
MirrorLink ● A área da imagem de imagens em tela cheia exibidas
durante a reversão ou a verificação da parte traseira do
veículo podem diferir ligeiramente.
Conexão via porta USB
O cabo de interface USB para uso com os dispositivos Android
ou MirrorLink™ (CD-MU200) (vendido separadamente) é neces-
sário para a conexão.

53

< CRD4899-A > 187


Conexão Instalação
d Para Vermelho, branco ●
Componente de vídeo externo e Para saída de vídeo. Precauções antes da instalação

e o visor f
g
Para saídas de áudio
Componente de vídeo externo (vendido separadamente) PRECAUÇÃO
A configuração apropriada é necessária para usar o compo- Nunca instale este produto em lugares onde, ou de
1 nente de vídeo externo. maneira que:
3 2  Entrada AV na página 36 ● Pode ocorrer ferimentos ao motorista ou passageiros
ADVERTÊNCIA se o veículo parar de repente.
● Pode interferir na operação do veículo pelo motorista,
NUNCA instale o visor traseiro em um local que permita
5 ao motorista assistir o vídeo enquanto dirige.
se estiver no chão, em frente ao banco do motorista
6 ou próximo ao volante ou alavanca.
A saída de vídeo traseira deste produto destina-se à conexão
● Para assegurar a instalação adequada, certifique-se
de um visor para permitir aos passageiros nos bancos trasei-
4 ros assistirem ao vídeo.
de usar as peças fornecidas, da forma especificada.
Se qualquer peça não for fornecida com este produto, ●
use peças compatíveis da forma especificada depois
de conferir a compatibilidade das peças com o seu
revendedor. O uso de peças diferentes e incompatí-
veis pode danificar as peças internas deste produto,
ou podem ficar frouxas e soltar o produto.
● Não instale este sistema de navegação onde o mesmo
8 possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii) prejudicar
o desempenho de qualquer um dos sistemas operacio-
b a nais ou recursos de segurança do veículo, incluindo
9 7 os airbags, botão do pisca-alerta, etc., ou (iii) preju-
dicar a habilidade do motorista para operar o veículo
c d com segurança.
● Nunca instale este produto em frente ou próximo ao
local do painel, porta ou pilar do qual um dos airbags
3 do veículo seriam implementados. Consulte o manual
do proprietário de seu veículo para obter referências
sobre a área de implementação dos airbags frontais.


Antes da instalação
e f ● Consulte sua concessionária mais próxima se a instalação
necessitar de furos de broca ou outras modificações no
g veículo.
● Antes de fazer uma instalação final deste produto, conecte
1 Tela traseira com conectores de entrada RCA os fios temporariamente para confirmar que as conexões
2 Para entrada de vídeo estão corretas e que o sistema funciona adequadamente.
3 Cabos RCA (vendidos separadamente)
4 Este produto
5 Amarelo (REAR MONITOR OUTPUT)
Notas sobre a instalação
6 Entrada AUX ● Não instale este produto em lugares sujeitos a altas tempe-
7 cabo miniconector AV (CD-RM10) (vendido separadamente) raturas ou umidade, tal como:
8 Amarelo ● Lugares perto de um aquecedor, abertura de ventilação ou ar 1
9 Vermelho, branco condicionado. ●
a Vermelho, branco (AUDIO INPUT) ● Lugares expostos à luz direta do sol, tal como na parte
b Amarelo (VIDEO INPUT) superior do painel de instrumentos.
54 c Para Amarelo

< CRD4899-A > 188 <C


Instalação
● Lugares que podem ser expostos à chuva, tais como perto
o da porta ou no assoalho do veículo.
1 1
● Instale este produto horizontalmente em uma superfície
dentro de 0 a 30 graus de tolerância (dentro de 5 raus para 2
a esquerda ou direita). A instalação imprópria da unidade, 182
com a superfície inclinada mais do que essas tolerâncias,
os aumenta o potencial para erros no visor de localização do
veículo e pode causar um desempenho reduzido do visor.
3 53
ta,
a 1 Painel de instrumentos
2 Deixe vão 2
e 3 Painel LCD

to,
s
● Ao instalar, para assegurar a dispersão apropriada do calor Montagem frontal/traseira de
ao usar esta unidade, certifique-se de deixar um espaço
suficiente por trás do painel posterior e enrole quaisquer DIN 3
- cabos frouxos de forma que não bloqueiem as aberturas de
, Esta unidade pode ser instalada corretamente usando qualquer
ventilação.
instalação de montagem frontal ou traseira.
4
mo Use peças comercialmente disponíveis durante a instalação. 1 Painel de instrumentos
ar 2 Camisa de montagem
cio- Montagem frontal DIN 3 Suporte lateral
o Deixe um 4 Parafuso (2 mm × 3 mm)
- amplo espaço
lo 5 cm 1 Decidir a posição dos suportes laterais. Montagem traseira DIN
Ao instalar em um espaço raso, mude a posição dos suportes
o laterais (pequena).
gs 5 cm 1 Determine a posição apropriada em que os
ual orifícios no suporte e a lateral da unidade
s coincidem.
s. Ao instalar em um espaço raso, utilize os seguintes orifícios dos
parafusos.
● Os cabos não devem cobrir a área mostrada na figura
abaixo. Isso é necessário para permitir que os amplificado-
o res irradiem livremente.

e
1 1
2 1
1 Suporte lateral (pequeno)
2 Parafuso de cabeça embutida (5 mm x 6 mm)
e- 1
2 Instale a unidade no painel de instrumentos.
u ar 1 Não cubra esta área. Insira a camisa de montagem no painel. E prenda a camisa de
● Certifique-se de deixar folga suficiente entre o painel de ins- montagem utilizando uma chave de fenda para dobrar as abas 1 Use parafusos de aperto (4 mm x 3 mm) apenas.
trumentos e o painel LCD do aparelho de modo que o painel de metal (90°) no lugar.
LCD pode ser aberto e fechado, sem contato com o painel. 2 Aperte dois parafusos em cada lado.
55

< CRD4899-A > 189


Instalação
Use parafusos de aperto (4 mm x 3 mm), parafusos de aperto (5 Instale o microfone no quebra-sol quando ele estiver na posição
mm x 6 mm) ou parafusos de cabeça embutida (5 mm x 6 mm), Instalação do microfone levantada. Ele não pode reconhecer a voz do motorista quando A
dependendo da forma dos furos de parafuso no suporte.
X7750BT X7750TV
o quebra-sol está na posição baixada.
m
1
● Instale o microfone em um lugar onde sua direção e distân- Instalação na coluna da direção
cia desde o motorista facilite a captura da voz do motorista.
● Assegure-se em desligar (ACC OFF) o produto antes de 1 Desconecte a base do microfone do grampo
conectar o microfone. para microfone deslizando a base do microfone
enquanto pressiona a aba.
Montagem no quebra-sol
1 Encaixe o condutor do microfone na ranhura. 1
2 In
3
1
1 Parafuso 2
2 Painel de controle ou console P
2
3 Suporte de montagem do rádio da fábrica 1 Guia Est
Em alguns tipos de veículos, discrepância pode ocorrer 2 Base do microfone inst
entre o aparelho e o painel. Se isso acontecer, utilize o
quadro fornecido para preencher a lacuna. 2 Monte o microfone na coluna da direção.
1 Condutor do microfone M
Remoção da unidade 2 Ranhura

2 Fixe o grampo para microfone no quebra-sol.
Estenda as partes superior e inferior da moldura para fora para
retirá-la. E, em seguida, solte os parafusos (2 mm × 3 mm) para 1 1
retirar a camisa de montagem.
● Ao reinstalar o anel de compensação, empurre a moldura na
unidade até ouvir um clique. (Se a moldura for instalada de
cabeça para baixo, ela não se encaixará corretamente.)

2 2

1
2
1
1 Fita adesiva dupla face M
2 Braçadeiras
Use braçadeiras vendidas separadamente para fixar os fios, 1
2 3 onde seja necessário, dentro do veículo.
1 Grampo para microfone Mantendo-a longe do volante. 2
1 Camisa de montagem 2 Braçadeiras
2 Parafuso (2 mm × 3 mm) Use braçadeiras vendidas separadamente para fixar os fios,
3 Moldura onde seja necessário, dentro do veículo.

56

< CRD4899-A > 190 <C


Instalação Apêndice
ão
do Ajustando o ângulo do Área permitida para instalação Resolução de problemas
microfone Se você tiver problemas em utilizar este produto, consulte
esta seção. Os problemas mais comuns estão listados abaixo,
o juntamente com possíveis causas e soluções. Se uma solução
para o seu problema não puder ser encontrada aqui, entre em
contato com o revendedor ou o serviço autorizado mais próximo
ne da Pioneer.

Problemas com a tela AV


A reprodução de CD ou DVD não é possível.
 O disco está inserido de cabeça para baixo.
Instalando a antena de TV — Insira o disco com a etiqueta voltada para cima.
 O disco está sujo.
X7750TV — Limpe o disco.
 O disco está arranhado ou, de alguma forma, danificado.
— Insira um disco normal, disco redondo.
PRECAUÇÃO  Os arquivos no disco estão em formato de arquivo irregular.
Esta antena de TV é dedicada para dentro do veículo. Não — Verifique o formato do arquivo.
instale no exterior do veículo.  O formato do disco não pode ser reproduzido.
— Substitua o disco.
 O disco carregado é um tipo que esse produto não pode
Montagem da antena de TV reproduzir.
— Verifique que tipo de disco é.
 Parafuse a haste da antena
A tela é coberta por uma mensagem de cuidado e o vídeo
não pode ser exibido.
 O condutor do freio de estacionamento não está conectado
ou aplicado.
— Conecte o condutor do freio de estacionamento correta-
mente, e aplique o freio.
1 Pára-brisa com a linha de cerâmica  A trava do freio de estacionado está ativada.
2 Pára-brisa sem a linha de cerâmica — Estacione o veículo em um lugar seguro e aplique o freio
3 Área permitida para instalação: Dentro de 25 mm de estacionamento.
4 Pára-brisas Nenhuma saída de vídeo do equipamento conectado.
 A configuração “Entrada AV” está incorreta.
— Corrija as definições.
1 Antena
2 Vareta O áudio ou vídeo pula.
 Esse produto não está preso firmemente.
— Prenda o produto com firmeza.
Montando a antena de TV
os, 1 Verifique o local de instalação.
2 Retire a folha de trás da antena de TV, e anexar
a antena de TV ao pára-brisa.
Limpe a umidade, poeira, sujeira e óleo do local de
instalação.
Acople a antena de TV na seguinte área permitida.

57

< CRD4899-A > 191


Apêndice
Nenhum som é produzido. O nível de volume não aumenta. A imagem está extremamente suja/distorcida e escura Uma tela preta é exibida. Pro
 Os cabos não estão conectados corretamente. durante a reprodução.  Ao usar o aplicativo, ele foi finalizado no lado de in 1
— Conecte os cabos corretamente.  O disco oferece um sinal para proibir a cópia. (Alguns smartphone. pro
 O sistema está parado, com movimento lento ou reprodução discos possuem isso.) — Pressione para exibir a tela de menu inicial. tha
de quadro a quadro com DVD-Video. — Como este produto é compatível com o sistema de pro-  O SO do smartphone pode estar esperando pela operação 
— Não há som durante a condição parada, com movimento teção contra cópia, a imagem pode apresentar faixas de tela. —
lento ou reprodução de quadro a quadro com DVD-Video. horizontais ou outras imperfeições quando um disco com — Pare o veículo em um local seguro e verifique a tela do
 O sistema está pausado ou executando, em retrocesso ou esse tipo de sinal de proteção é exibido em alguns monito- smartphone.
avanço rápido durante a reprodução do disco. res. Isto não é um mal-funcionamento. A tela é exibida, mas a operação não funciona direito.
— Para mídia diferente de música CD (CD-DA), não há som O iPod não pode ser usado.  Um erro ocorreu.
nos movimentos de retrocesso ou avanço rápido.  O iPod está travado. — Estacione o veículo em um lugar seguro e desligue a Pa
O ícone  é exibido, e a operação é impossível. — Reconecte o iPod com o cabo de interface USB para iPod chave de ignição (ACC OFF) . Logo em seguida, ligue a Erro
 A operação não é compatível com a configuração do vídeo. / iPhone. chave de ignição (ACC ON) novamente. 
— Esta operação não é possível. (Por exemplo, a reprodu- — Atualize a versão de software do iPod. — Quando um dispositivo Android está conectado, des- —
ção de DVD não oferece esse ângulo, sistema de áudio,  Um erro ocorreu. conecte a conexão do Bluetooth desse produto e então
idioma de legendas, etc.) — Reconecte o iPod com o cabo de interface USB para iPod reconecte-a.
Lim
A imagem para (pausa) e esse produto não pode ser / iPhone. O smartphone não foi carregado. 
operado. — Estacione o veículo em um lugar seguro e desligue o  Carregamento cessou porque a temperatura do smartphone —
 A leitura de dados é impossível durante a reprodução do motor. Gire a chave de ignição para a posição desligada subiu devido a seu uso prolongado durante o carregamento. —
disco. (ACC OFF). Em seguida, dê a partida no motor e ligue — Desconecte o smartphone do cabo e espere até que
— Pare a reprodução um pouco, em seguida reinicie. esse produto novamente. esfrie.
— Atualize a versão de software do iPod. Ver
A imagem está estivada, com uma razão de aspecto  Mais bateria foi consumida do que recarregada durante o
 Os cabos não estão conectados corretamente. 
carregamento.
incorreta. — Conecte os cabos corretamente. — Este problema pode ser resolvido ao interromper todos os
 A configuração do aspecto está incorreta para a exibição. —
O som do iPod não pode ser ouvido. serviços desnecessários no smartphone.
— Selecione a configuração apropriada para essa imagem. USB
 A direção da saída de áudio pode mudar automaticamente
Uma mensagem de trava parental é exibida e a reprodução quando as conexões de Bluetooth e USB são usadas ao 
de DVD não é possível.
 A trava parental está ativada.
mesmo tempo. Mensagens de erro —
— Use o iPod para alterar a direção de saída de áudio.
— Desative a trava parental ou mude o nível.
Quando ocorrem problemas com esse produto, uma mensa-
A trava parental para reprodução de DVD não pode ser gem de erro é exibida na tela. Consulte a tabela abaixo para Ver
cancelada. Problemas com a tela de telefone identificar o problema, em seguida, execute as ações corretivas 
 O código está incorreto. A discagem é impossível porque as teclas do painel de sugeridas. Se o erro persistir, registre a mensagem de erro e —
— Insira o código correto. toque para discagem estão inativas. entre em contato com um revendedor ou centro de serviços da
A reprodução não está com a definição de idioma de áudio  O seu telefone está fora do alcance de serviço. Pioneer mais próximo. 
e idioma de legenda selecionada em “Configuração DVD/ — Tente de novo depois de reentrar no alcance de serviço.

DivX”.  A conexão entre o telefone celular e esse produto não pode Comum
 A reprodução de DVD não oferece diálogos ou legendas no ser estabelecida agora.
Erro no AMP
idioma selecionado em “Configuração DVD/DivX”. — Realize o processo de conexão.
 Esse produto deixa de funcionar ou a conexão do alto-falante
— A alteração do idioma selecionado não é possível se o está incorreta; o circuito de proteção está ativado.
idioma selecionado em “Configuração DVD/DivX” não — Verifique a conexão do altofalante. Se a mensagem
estiver registrado no disco. Problemas com a tela de Aplicativos deixar de aparecer mesmo após o motor ter sido ligado e Di
desligado, entre em contato com um revendedor ou uma
central de serviços da Pioneer para obter assistência.

58

< CRD4899-A > 192 <C


Apêndice
Product overheat. System will be shut down automatically Error-02-XX/FF-FF Seu aparelho não está autorizado a reproduzir este vídeo
in 1 minute. Restart the product by ACC Off/On may fix this  O disco está sujo. de DivX protegido.
problem. If this message keep showing up, it is possible — Limpe o disco.  O código de registro DivX desse produto não foi autorizado
that some problem occurred in the product.  O disco está arranhado. pelo provedor de conteúdo DivX VOD.
o  A temperatura é muito alta para este produto funcionar. — Substitua o disco. — Registre esse produto junto ao provedor de conteúdo DivX
— Siga as instruções exibidas na tela. Se isso não resolver  O disco está inserido de cabeça para baixo. VOD.
o problema, entre em contato com o seu revendedor ou — Verifique se o disco foi inserido corretamente. Velocidade de fotogramas de vídeo não suportada
uma Estação Pioneer autorizada para obter ajuda.  Há algum erro elétrico ou mecânico.  A taxa de quadro do arquivo DivX é mais de 30 fps.
— Pressione o botão RESET. — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
Disco de região dif. AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED
Pandora  O disco não possui o mesmo número de região que esse  Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto.
Error-19 produto. — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
 A comunicação falhou. — Substitua o DVD por um que contenha o número de
— Desconecte o cabo do iPod. Depois que o menu principal região correto.
do iPod é exibido, reconecte o iPod e redefina-o. Disco não pode ser reproduzido Dispositivo de armazenamento USB
Limite de saltos atingido.  Esse tipo de disco não pode ser reproduzido nesse produto. Error-02-9X/-DX
 Limite de pulo atingido. — Substitua o disco por um que possa ser reproduzido  A comunicação falhou.
one — Não exceda o limite de pulo. nesse produto. — Desligue a chave de ignição e então ligue-a novamente.
nto. — Devido a restrições de licenciamento de música, Pandora Ficheiro n/reprod. — Desconecte o dispositivo de armazenamento USB.
limita o número total de pulos por hora.  Esse tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesse — Mude para uma fonte diferente. Então, retorne para o
Verificar dispositivo produto. dispositivo de armazenamento USB.
 Mensagem de erro exibida no dispositivo do aplicativo — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. Ficheiro n/reprod.
Pandora. Ignorados  Esse tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesse
os
— Por favor, verifique seu dispositivo conectado.  O disco inserido contém arquivos DRM protegidos. produto.
USB incompatível — Os arquivos protegidos são ignorados. — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
 O dispositivo de armazenamento USB conectado não é Protegido  A segurança do dispositivo de armazenamento externo USB
suportado por esse produto.  Todos os arquivos no disco inserido estão integrados com está ativada.
— Desconecte seu dispositivo e substitua-o por um disposi- DRM. — Siga as instruções do dispositivo de armazenamento USB
tivo de armazenamento USB compatível. — Substitua o disco. para desativar a segurança.
Verificação USB TEMP Ignorados
 O conector USB ou cabo USB tem curto circuito.  A temperatura do produto está fora dos intervalos operacio-  O dispositivo de armazenamento USB contém arquivos
as
— Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso nais normais. DRM protegidos.
em algo ou danificado. — Aguarde até que esse produto retorne à temperatura — Os arquivos protegidos são ignorados.
a
 O dispositivo de armazenamento USB conectado consome dentro dos limites operacionais normais. Protegido
mais corrente do que o máximo permitido. Esta locação DivX expirou.  Todos os arquivos no dispositivo de armazenamento USB
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não  O disco inserido contém conteúdo DivX VOD vencido. estão integrados com DRM.
o use. Gire a chave de ignição para OFF e depois ACC ou — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. — Substitua o dispositivo de armazenamento USB.
ON, então conecte um dispositivo de armazenamento
nte Video resolution not supported USB incompatível
USB compatível.
 Arquivos que não podem ser reproduzidos nesse produto  O dispositivo de armazenamento USB conectado não é
estão incluídos no arquivo. suportado por esse produto.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. — Desconecte seu dispositivo e substitua-o por um disposi-
e Disc tivo de armazenamento USB compatível.
ma Impossível gravar.
 O histórico de reprodução para conteúdo VOD não pode ser
salvo por alguns motivos.
— Tente de novo.
— Se a mensagem aparecer frequentemente, consulte seu
revendedor.

59

< CRD4899-A > 193


Apêndice
Verificação USB Falha ao armazenar etiqueta. Não foi possível ler a lista de aplicações. ●
 O conector USB ou cabo USB está em curto circuito.  As informações de marcação não podem ser armazenadas  Falha ao carregar a lista de aplicativos.
— Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso nesse produto. — Desconecte o cabo do smartphone e então conecte o ●
em algo ou danificado. — Tente novamente. smartphone novamente, depois de alguns segundos.
 O dispositivo de armazenamento USB conectado consome Já armazenadas. — Gire a chave de ignição para OFF e então para ON.
mais corrente do que o máximo permitido.  Essas informações de marcação já estão armazenadas na Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi-
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não memória. mento acima, redefina o smartphone.
o use. Gire a chave de ignição para OFF e depois ACC ou Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi- ●
— Informação de marcação só podem ser salvas uma vez
ON, então conecte um dispositivo de armazenamento para uam determinada música. Informação de marcação mento acima, entre em contato com seu revendedor ou
USB compatível. um Centro de serviço autorizado da Pioneer. ●
não pode ser salva para a mesma música mais de uma
Video resolution not supported vez. Não existe nenhuma aplicação suportada no seu dispositivo ●
 Arquivos que não podem ser reproduzidos nesse produto Memória cheia. Ligar iPod. MirrorLink.
estão incluídos no arquivo.  As informações de de marcação são armazenadas com  Nenhum aplicativo suportado pode ser localizado. ●
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. sucesso. A memória flash deste produto está cheia. — Instale aplicativos compatíveis com MirrorLink de acordo
A lig. USB foi desactivada para proteger o dispos. Não volte — As informações de marcação nesse produto são trans- com o seu dispositivo MirrorLink. ●
a inserir a memória USB no dispositivo. Reinicie a unidade. feridas para o iPod automaticamente quando o iPod é Ocorreu um erro de comunicação.
 O conector USB ou cabo USB está em curto circuito. conectado.  Há um erro de comunicação.
— Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso Memória cheia. Etiquetas não armazenadas. Ligar iPod. — Desconecte o cabo do smartphone e então conecte o
em algo ou danificado.  A memória flash do produto, usada como área de armazena- smartphone novamente, depois de alguns segundos. ●
 O dispositivo de armazenamento USB conectado consome mento temporário, está cheia. — Gire a chave de ignição para OFF e então para ON.
mais corrente do que o máximo permitido. — As informações de marcação nesse produto são trans- Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi- ●
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não feridas para o iPod automaticamente quando o iPod é mento acima, redefina o smartphone.
o use. Gire a chave de ignição para OFF e depois ACC ou Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi-
ON, então conecte um dispositivo de armazenamento
conectado.
mento acima, entre em contato com seu revendedor ou
Co
iPod cheio. Etiquetas não transferidas. zi
USB compatível. um Centro de serviço autorizado da Pioneer.
 A memória usada para informações de marcação no iPod
 O cabo de interface USB para iPod / iPhone está em curto Falha ao iniciar a aplicação.
está cheia.
circuito.
— Sincronize o iPod com o iTunes e limpe a lista de reprodu-  Falha ao ativar o aplicativo. ●
— Verifique se o cabo de interface USB para iPod / iPhone — Tente novamente.
ção marcada.
ou o cabo USB não está preso em algo ou danificado. ●
Falha ao transferir etiqueta. Reinicie o seu iPod. Falha ao apresentar o ecrã do dispositivo devido a resolu-
AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED ção irregular.
 As informações de marcação desse produto não podem ser
 Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto.  O tamanho da imagem é grande demais.
transferidas para o iPod.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. — O tamanho das imagens transferidas do dispositivo
— Verifique o iPod e tente novamente.
excede 800 × 480.
iPod Bluetooth
Error-02-6X/-9X/-DX
Error-10 Manipulação e cuidados com os D
 Falha no iPod.
 A energia falha para o módulo de Bluetooth desse produto
— Desconecte o cabo do iPod. Depois que o menu principal
aparece. discos DV
do iPod é exibido, reconecte o iPod e redefina-o.
— Gire a chave de ignição para OFF e então para ON. Algumas precauções básicas são necessárias ao manipular
Error-02-67 Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi- discos.
 A versão de firmware do iPod está velha. mento acima, entre em contato com seu revendedor ou
— Atualize a versão do iPod. um Centro de serviço autorizado da Pioneer.
Drive incorporado e cuidados
Marcação de iTunes MirrorLink ● Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares.
Error-8D Não use discos com formas diferentes.
 O FLASH ROM integrado encontrou um erro. ● Não use discos rachados, lascados, empenados ou danifica-
— Desligue a chave de ignição e então ligue-a novamente. dos, pois isso pode danificar o drive incorporado.

60

< CRD4899-A > 194 <C


Apêndice
● Use discos de 12 cm. Não use discos de 8 cm ou um adapta- ● é uma marca comercial da DVD Format/Logo Licensing p Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. A Dolby
dor para discos de 8 cm. Corporation. e o símbolo duplo D são marcas registradas da Dolby
● Quando usar disco que podem ter as superfícies de etique- ● Não é possível reproduzir discos DVD-Áudio. É provável que Laboratories.
tas impressas, verifique as instruções e os avisos dos discos. essa unidade de DVD não possa reproduzir todos os discos
Dependendo dos discos, inserir ou ejetar pode não ser que possuem as marcas demonstradas acima.
- possível. O uso de tais discos pode resultar em danos neste
equipamento.
● Não fixe etiquetas, não escreva nem aplique substâncias CD
-
u químicas na superfície dos discos.
● Não conecte etiquetas disponíveis comercialmente ou
outros materiais nos discos.
ivo ● Para limpar um disco, limpe-o com um pano macio,
movendo do centro para fora.
● A condensação pode prejudicar o desempenho do drive Informações detalhadas para a
rdo incorporado temporariamente.
● A reprodução de discos pode não ser possível em virtude
mídia reproduzível
das características dos discos, formato dos discos, aplica-
tivo gravado, ambiente de reprodução, condições de armaze- Compatibilidade
namento, etc.
● Os impactos na estrada podem interromper a reprodução de
um disco. Discos gravados com AVCHD Notas comuns sobre compatibilidade
- ● Leia as precauções para os discos antes de usá-los.
de disco
Essa unidade não é compatível com discos gravados em formato
- ● Certas funções desse produto podem não estar disponíveis
u
Condições ambientais para reprodu- AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). Não insira
para alguns discos.
discos AVCHD. Se inseridos, o disco poderá não ser ejetado.
zir um disco ● A compatibilidade com todos os discos não é garantida.
● Não é possível reproduzir discos DVD-ROM/DVD-RAM.
● Em temperaturas extremamente altas, um corte de tempera- Reproduzindo DualDisc ● A reprodução de discos torna-se impossível com exposição
tura protege este produto desligando-o automaticamente. direta da luz do sol, altas temperaturas ou dependendo das
● Apesar do nosso projeto cuidadoso do produto, pequenos ● DualDiscs são discos de dois lados que possuem CD regra- condições de armazenagem no veículo.
-
arranhões que não afetam o funcionamento real podem apa- vável para áudio e um DVD regravável para vídeo do outro.
recer na superfície do disco devido ao desgaste mecânico, ● A reprodução do lado do DVD é possível com esse produto. Discos DVD-Video
condições ambientais para uso ou manipulação do disco. Entretanto, como o lado de CD do DualDiscs não é fisica- ● Discos DVD-Video que possuem números de região incom-
Isso não é um sinal de mau funcionamento do produto. mente compatível com o padrão de CD geral, pode não ser patíveis não podem ser reproduzidos nessa unidade de DVD.
Considere isso como um desgaste normal. possível a reprodução do lado de CD com esse produto. O número de região do reprodutor pode ser localizado no
● O carregamento e a ejeção frequentes de um DualDisc chassi do produto.
podem resultar em arranhões no disco.
s Discos reproduzíveis ● Arranhões sérios podem causar problemas de reprodução Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL
nesse produto. Em alguns casos, um DualDisc pode ficar (Single Layer)/DVD-R DL (Dual Layer)
DVD-Vídeo enroscado no slot de carregamento de disco e não será
● Discos não finalizados que foram gravados com um formato
ejetado. Para impedir isso, recomendamos que você evite o
uso de DualDisc com esse produto. de Vídeo (modo de vídeo) não podem ser reproduzidos.
● Consulte o fabricante para obter mais informações sobre ● Discos que foram gravados com um formato de Gravação de
DualDiscs. Vídeo (modo de VR) não podem ser reproduzidos.
● Discos DVD-R DL (Dual Layer) que foram gravados com
gravação Layer Jump não podem ser reproduzidos.
s.
Dolby Digital ● Para obter informações detalhadas sobre modo de gravação,
entre em contato com o fabricante da mídia, gravadores ou
ca- Esse produto fará mixagem de sinais com Dolby Digital interna- software de gravação.
mente e o som será transmitido em estéreo.

61

< CRD4899-A > 195


Apêndice
Discos CD-R/CD-RW ● O dispositivo de armazenamento USB particionado não é ● Arquivos de legenda que são nomeados com a mesma Núm
compatível com esse produto. cadeia de caracteres que o arquivo DivX antes da extensão Tipo
● Discos não finalizados não podem ser reproduzidos. ● Fixe de forma segura o dispositivo de armazenamento USB são associados ao arquivo DivX. As cadeias de caracteres MP
● Pode não ser possível reproduzir discos CD-R/CD-RW grava- durante a condução. Não deixe que o dispositivo de armaze- antes da extensão precisam ser exatamente as mesmas. No
dos num gravador de CD de música ou num computador por Dis
namento USB caia no assoalho, onde ele possa emaranhar- entanto, se houver somente um arquivo DivX e um arquivo
causa das características dos discos, arranhões ou sujeira Sist
se com o pedal do freio ou acelerador. de legenda em uma única pasta, os arquivos são associados
nos discos, ou sujeira, arranhões ou condensação na lente Núm
● Pode ocorrer uma ligeira demora para começar a repro- mesmo se os nomes de arquivos não forem os mesmos.
do drive incorporado. Núm
dução de arquivos de áudio codificados com dados de ● O arquivo de legenda deve ser armazenado na mesma pasta
● A reprodução de discos gravados num computador pode Tipo
imagem. que o arquivo DivX.
não ser possível, dependendo do dispositivo de gravação, MP
● Alguns dispositivos de armazenamento USB conectados a ● Até 255 arquivos de legenda podem ser usados. Todo arquivo
software de escrita, suas definições, e outros fatores esse produto pode gerar ruídos no rádio. de legenda excedente não será reconhecido.
ambientais. Co
● Não conecte nada diferente do dispositivo de armazena- ● Até 64 caracteres podem ser usados para nomear o arquivo
● Grave com o formato correto. (Para maiores detalhes, mento USB. de legenda, inclusive a extensão. Se mais de 64 caracteres
contate o fabricante da mídia, gravadores ou software de Sequência de arquivos de áudio no dispositivo de armazena- forem usados para o nome do arquivo, o arquivo de legenda
escrita.) mento USB pode não ser reconhecido.
● Os títulos e outras informações de texto gravados num disco Para dispositivos de armazenamento USB, a sequência é dife- ● O código de caractere do arquivo de legenda deve estar em
CD-R/CD-RW podem não ser exibidos por este produto (no rente daquela do dispositivo de armazenamento USB. conformidade com ISO-8859-1. O uso de caracteres dife- CD
caso de dados de áudio (CD-DA)). rentes de ISO-8859-1 pode fazer com que os caracteres não
Diretrizes de manipulação e informações suplementares Exte
● Leia as precauções que acompanham os discos CD-R/ sejam exibidos corretamente.
● Esse produto não compatível com o Multi Media Card Taxa
CD-RW antes de usá-los. ● As legendas podem não ser exibidas corretamente se os
(MMC). Freq
caracteres exibidos no arquivo da legenda incluírem código 48 k
Notas comuns sobre o dispositivo de ● Arquivos com proteção de direitos autorais não podem ser
de controle.
reproduzidos. Mar
armazenamento USB ● Para materiais que usam uma taxa de transferência
alta, as legendas e vídeo podem não ser sincronizados DV
● Não deixe o dispositivo de armazenamento USB em nenhum Notas comuns sobre arquivos DivX Exte
lugar com altas temperaturas. completamente.
● Se várias legendas estiverem programadas para exibir den- Taxa
● Dependendo do tipo de dispositivo de armazenamento USB Observações específicas para arquivos DivX
tro de um quadro de tempo muito curto, como 0,1 segundo, Freq
usado, esse produto poderá não reconhecer o dispositivo de ● Somente arquivos DivX transferidos de sites de associados
as legendas poderão não aparecer no tempo correto. 48 k
armazenamento ou os arquivos poderão não ser reproduzi- DivX são garantidos para operação apropriada. Arquivos
Mar
dos corretamente. DivX não autorizados podem não funcionar corretamente.
● As informações de texto de alguns arquivos de áudio e vídeo ● Arquivos DRM alugados não podem ser operados até o Quadro de compatibilidade de mídia Dis
não podem ser exibidas corretamente. momento em que a reprodução é iniciada. Exte
● As extensões dos arquivos devem ser usadas ● Esse produto corresponde a uma exibição de arquivo DivX Taxa
adequadamente. de 1 590 minutos 43 segundos. Operações de pesquisa Geral Freq
● Pode haver um leve atraso quando iniciar a reprodução de além desse limite de tempo são proibidas. Mar
arquivos em um dispositivo de armazenamento USB com ● A reprodução de arquivo DivX VOD requer fornecimento de Tempo máximo de reprodução de arquivo de áudio armaze-
hierarquias complexas de pastas. código de ID desse produto para o provedor de DivX VOD. A nado no disco: 60 h Co
● As operações podem variar dependendo do tipo do disposi- respeito desse código de ID, consulte Exibindo seu código de Tempo máximo de reprodução de arquivo de áudio armaze-

tivo de armazenamento USB. registro DivX VOD na página 47. nado em um dispositivo de armazenamento USB: 7,5h (450
● Pode não ser possível reproduzir alguns arquivos USB ● Para mais informações sobre as versões de vídeo Divx minutos)
devido às características do arquivo, formato do arquivo, que podem ser reproduzidos neste produto, consulte CD
CD-R/-RW
aplicativo gravado, ambiente de reprodução, condições de Especificações na página 66. Exte
Sistema de arquivo: ISO9660 nível 1.ISO9660 nível 2.Romeo,
armazenagem, e assim em diante. ● Para obter mais informações sobre DivX, visite o seguinte Taxa
Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
site: Freq
Compatibilidade com dispositivos de armazenamento USB Número máximo de pastas: 700
http://www.divx.com/ Número máximo de arquivos: 999 DV
 Para obter detalhes sobre a compatibilidade de disposi-
tivo de armazenamento USB com esse produto, consulte Arquivos de legendas DivX Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1, Exte
Especificações na página 66. ● Arquivos com legenda em formato Srt com a extensão “.srt” MPEG2, MPEG4 Taxa
● Protocolo: em massa podem ser usados. Freq
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
● Não é possível conectar um dispositivo de armazenamento ● Somente um arquivo de legenda pode ser usado para cada Sistema de arquivo: ISO9660 nível 1.ISO9660 nível 2.Romeo, Dis
USB a este produto por meio de hub USB. arquivo DivX. Vários arquivos de legenda não podem ser Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50 Exte
associados. Número máximo de pastas: 700 Taxa
62

< CRD4899-A > 196 <C


Apêndice
Número máximo de arquivos: 3 500 Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Perfil (versão DivX): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/
o Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1, Ver. 6.x
s MPEG2, MPEG4 Compatibilidade WAV Audio codec compatível: MP3, Dolby Digital
No A frequência de amostragem mostrada na exibição pode Taxa de bits (MP3): 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Dispositivo de armazenamento USB
o estar arredondada. Frequência de amostragem (MP3): 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1
Sistema de arquivo: FAT16/FAT32
dos Arquivos WAV em CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL não kHz, 48 kHz para ênfase)
Número máximo de pastas: 1 500
podem ser reproduzidos. Tamanho máximo da imagem: 720 pixels × 576 pixels
Número máximo de arquivos: 15 000
sta Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, WAVE, H.264, Dispositivo de armazenamento USB
MPEG4, MKV, JPEG Extensão do arquivo: .wav DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
uivo
Formato: Linear PCM (LPCM) Extensão do arquivo: .avi/.divx
Compatibilidade MP3 Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz Perfil (versão DivX): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/
vo
Ver. 2.x de ID3 marcação é priorizada quando ambas Ver. 1.x Quantificação de bits: 8 bits e 16 bits Ver. 6.x
es
e Ver. 2.x existe. Audio codec compatível: MP3, Dolby Digital
da
Esse produto não é compatível com o seguinte: MP3i (MP3 Compatibilidade AAC Taxa de bits (MP3): 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
interativo), mp3 PRO, lista de reprodução m3u Frequência de amostragem (MP3): 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1
m Esse produto pode reproduzir arquivos AAC codificados por kHz, 48 kHz para ênfase)
CD-R/-RW iTunes. Tamanho máximo da imagem: 720 pixels × 576 pixels
ão Extensão do arquivo: .mp3 CD-R/-RW Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Extensão do arquivo: .m4a
Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR) Compatibilidade de arquivos de vídeo
go 48 kHz para ênfase)
Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 44,1 kHz (USB)
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Os arquivos não podem ser reproduzidos corretamente,
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Extensão do arquivo: .m4a dependendo do ambiente em que o arquivo foi criado ou
Extensão do arquivo: .mp3 Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR) sobre o conteúdo do arquivo.
n- Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Freqüência de amostragem: 8 kHz a 44,1 kHz Esse produto pode não funcionar corretamente, depen-
do, Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, dendo do aplicativo usado para codificar os arquivos WMA.
48 kHz para ênfase) Dispositivo de armazenamento USB
Dependendo da versão do Windows Media™ Player usado
Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 Extensão do arquivo: .m4a
para codificar arquivos WMA, os nomes dos álbuns e outras
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR)
a Dispositivo de armazenamento USB informações de texto podem não ser exibidos corretamente.
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Extensão do arquivo: .mp3 Pode ocorrer uma ligeira demora para começar a repro-
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Compatibilidade DivX dução de arquivos de áudio codificados com dados de
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz imagem.
Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Esse produto não é compatível com o seguinte: Formato Esse produto não é compatível com a transferência de
e- DivX Ultra, arquivos DivX sem dados de vídeo, arquivos DivX dados com escrita em pacotes.
Compatibilidade WMA codificados com audio codec LPCM (Linear PCM) Esse produto pode reconhecer até 32 caracteres, come-
e- Dependendo da composição da informação do arquivo, çando com o primeiro caractere, incluindo a extensão do
Esse produto não é compatível com o seguinte: Windows como número de fluxos de áudio, pode haver um breve
50 arquivo e pasta. Dependendo da área de exibição, esse
Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice atraso ao iniciar a reprodução nos discos. produto pode tentar exibi-los com um tamanho de fonte
CD-R/-RW S um arquivo tiver mais de 4 GB, a reprodução para antes de pequena. No entanto, o número máximo de caracteres que
Extensão do arquivo: .wma atingir o final. podem ser exibidos varia de acordo com a largura de cada
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Algumas operações especiais podem ser proibidas, devido à caractere e da área de exibição.
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz composição dos arquivos DivX. A seqüência de seleção das pasta ou outras operações
Os arquivos com altas taxas de transferência podem não ser podem ser diferentes, dependendo da codificação ou sof-
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW reproduzidos corretamente. A taxa de transferência padrão é
G1, Extensão do arquivo: .wma tware de escrita.
de 4 Mbps para CDs e 10,08 Mbps para DVDs. Independentemente da duração das seções em branco entre
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Arquivos DivX no dispositivo de armazenamento USB não
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz as canções da gravação original, os discos de áudio compri-
podem ser reproduzidos. midos são reproduzidos com uma pequena pausa entre as
Dispositivo de armazenamento USB CD-R/-RW canções.
Extensão do arquivo: .wma Extensão do arquivo: .avi/.divx
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR .avi
Formato: MPEG-4/H.264 63

< CRD4899-A > 197


Apêndice
Vídeo codec compatível: MPEG-4 (Perfil Simples)/H.264 (Pefil de Tamanho máximo de arquivo: 2 GB SOB
Linha Básica) Tempo máximo de reprodução: 150 minutos Bluetooth Cer
Audio codec compatível: Linear PCM(LPCM) MP3 Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos, on-D
Resolução máxima: 640 pixels x 360 pixels dependendo da taxa de bits. seç
Taxa de quadros máxima: 30 fps Vá p
Tamanho máximo de arquivo: 2 GB Exemplo de uma hierarquia clui
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos Este produto atribui números às pastas. O usuário não pode 
Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos, atribuir números às pastas.
dependendo da taxa de bits.
A
.mp4
Formato: MPEG-4/H.264
Aviso de marca registrada e AAC
Vídeo codec compatível: MPEG-4 (Perfil Simples)/H.264 (Pefil de direitos autorais A marca e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas da
pad
MP
Linha Básica)
Audio codec compatível: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3 Copyright (c) 1987, 1993, 1994 Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela par
Resolução máxima: 640 pixels x 360 pixels Os Regentes da Universidade da Califórnia. Todos os direitos Pioneer Corporation é feita sob licença. Outras marcas e nomes exte
Taxa de quadros máxima: 30 fps reservados. A redistribuição e o uso nas formas de origem e comerciais são propriedade de seus respectivos donos. cod
Tamanho máximo de arquivo: 2 GB binária, com ou sem modificação, são permitidas desde que as iTun
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos seguintes condições sejam atendidas:
1. As redistribuições do código fonte devem manter o aviso WMA
Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos,
dependendo da taxa de bits. de direito autoral acima, esta lista de condições e a seguinte
A
Windows Media é uma marca registrada ou marca da Microsoft
isenção de responsabilidade. Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. And
.3gp 2. As redistribuições em formato binário devem reproduzir
Formato: MPEG-4/H.264 Este produto inclui uma tecnologia de propriedade da Microsoft
o aviso de direito autoral acima, esta lista de condições e a
Vídeo codec compatível: MPEG-4 (Perfil Simples)/H.264 (Pefil de seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ou
Corporation e não pode ser usado ou distribuído sem a licença
da Microsoft Licensing, Inc.
M
Linha Básica) outros materiais fornecidos com a distribuição.
Audio codec compatível: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3 Mir
3. Todos os materiais de publicidade mencionando recursos ou Des
Resolução máxima: 640 pixels x 360 pixels
Taxa de quadros máxima: 30 fps
uso deste software devem exibir a seguinte declaração: DivX de c
Este produto inclui software desenvolvido pela Universidade da Con
Tamanho máximo de arquivo: 2 GB Califórnia, Berkeley e seus colaboradores.
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos 4. Nem o nome da Universidade nem os nomes de seus colabo-
Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos,
dependendo da taxa de bits.
radores podem ser usados ​​para endossar ou promover produtos In
derivados deste software sem permissão prévia por escrito.
.mkv ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS ADMINISTRADORES di
Formato: MPEG-4/H.264 E COLABORADORES “COMO ESTÁ” SEM GARANTIA DE DivX é um formato de vídeo digital compactado criado por DivX
video codec de DivX, LLC, um subsidiária da Rovi Corporation. ● A
Vídeo codec compatível: MPEG-4 (Perfil Simples)/H.264 (Pefil de QUALQUER TIPO, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, MAS NÃO
Essa unidade pode reproduzir arquivos de vídeo DivX gravados i
Linha Básica) LIMITADA A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDADE E
em discos de CD-R/RW/ROM e DVD-R/RW/ROM. Por manterem c
Audio codec compatível: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3/AC-3 APTIDÃO PARA O PRÓPOSITO PARTICULAR. EM NENHUMA
HIPÓTESE OS ADMINISTRADORES OU COLABORADORES a mesma tecnologia que o vídeo de DVD, os arquivos de vídeo r
Resolução máxima: 640 pixels x 360 pixels
SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, DivX individuais são chamados de “Titles”. Lembre-se quando ● N
Taxa de quadros máxima: 30 fps
INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU nomear arquivos/legendas em um disco CD-R/RW ou DVD-R/ p
Tamanho máximo de arquivo: 2 GB
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, A AQUISIÇÃO DE BENS RW antes de gravá-lo, eles serão reproduzidos na ordem de s
Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos, OU SERVIÇOS, PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS OU gravação, por padrão. à
dependendo da taxa de bits. INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADOS E EM QUALQUER DivX®, DivX Certified® e logotipos associados são marcas comer- ● N
TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, ciais da Rovi Corporation ou de suas subsidiárias e são usados r
.mov RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA sob licença. ● S
Formato: MPEG-4/H.264 OU OUTROS) DECORRENTE DE QUALQUER FORMA DE USO SOBRE VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado c
Vídeo codec compatível: MPEG-4 (Perfil Simples)/H.264 (Pefil de DO SOFTWARE, MESMO QUE AVISADO DA POSSIBILIDADE pela DivX Inc. Este é um dispositivo oficial DivX Certified® que p
Linha Básica) DE TAIS DANOS reproduz vídeo DivX. Visite divx.com para obter mais informa- Par
Audio codec compatível: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3 ções e ferramentas de software para converter seus arquivos em
Resolução máxima: 640 pixels x 360 pixels vídeos DivX.
Taxa de quadros máxima: 30 fps
64

< CRD4899-A > 198 <C


Apêndice
SOBRE VÍDEO DIVX ON-DEMAND: Este dispositivo DivX
Certified® deve ser registrado para reproduzir filmes DivX Video-
iPod e iPhone Usando conteúdo conectado
on-Demand (VOD). Para gerar o código de registro, localize a
seção DivX VOD em Exibindo seu código de registro DivX VOD.
com base em aplicativo
Vá para vod.divx.com para mais informações sobre como con-
cluir o seu registro. IMPORTANTE
 Exibindo seu código de registro DivX VOD na página 47 Requisitos para acessar os serviços de conteúdo conectado
baseado em aplicativo usando esse produto:
● A última versão do(s) aplicativo(s) de conteúdo conectado
AAC compatível da Pioneer para smartphone, disponível junto
AAC é abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se ao ao provedor de serviços, transferido para seu smartphone.
padrão de tecnologia de compressão de áudio usado com ● Uma conta atual com o provedor de serviço de conteúdo.
MPEG-2 e MPEG-4. Diversos aplicativos podem ser usados ● Plano de dados do smartphone.
para codificar arquivos AAC, mas os formatos de arquivos e “Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um acessó- Observação: se o Plano de dados de seu smartphone não
es extensões diferem, dependendo do aplicativo que é usado para rio eletrônico foi projetado para se conectar especificamente a fornecer uso de dados ilimitados, recargas adicionais
codificar. Essa unidade reproduz arquivos AAC codificados por um iPod ou iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo junto a seu provedor podem se aplicar por acessar o
iTunes. desenvolvedor para estar de acordo com os padrões de desem- conteúdo conectado com base em aplicativo via redes 3G,
penho Apple. EDGE e/ou LTE (4G).
A Apple não se responsabiliza pela operação deste disposi- ● Conexão à Internet via 3G, EDGE, LTE (4G) ou rede Wi-Fi.
Android™ tivo ou sua conformidade com os padrões regulatórios e de ● Cabo adaptador Pioneer opcional conectando seu iPhone
oft
Android é uma marca comercial da Google Inc. segurança. a esse produto.
Observe que o uso deste acessório com iPod ou iPhone pode
oft Limitações:
afetar o desempenho do recurso sem fio (wireless).
a
MirrorLink iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas ● O acesso a conteúdo conectado baseado em aplicativo
comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros dependerá da disponibilidade do celular e/ou cobertura
MirrorLink Certified ™, o Logotipo de Certificação Design Only
países. de rede Wi-Fi para fins de permitir que seu smartphone
Design™, MirrorLink ™ e o logotipo MirrorLink™ são marcas
de certificação e marcas comerciais da Car Connectivity conecte-se à Internet.
Consortium LLC. Uso não autorizado é estritamente proibido. Lightning ● A disponibilidade de serviço pode ser geograficamente
limitada à região. Consulte o provedor de serviço de
conteúdo conectado para obter informações adicionais.
Informações detalhadas sobre Lightning é uma marca comercial da Apple Inc.
● A capacidade desse produto de acessar o conteúdo está
dispositivos iPod conectados App Store
sujeita à alteração sem aviso e pode ser afetada por
uma das condições a seguir: problemas de compatibili-
vX
. ● A Pioneer não assume responsabilidades por dados de um dade com versões de firmware futuras do smartphone;
iPod, mesmo se esses dados forem perdidos durante o uso App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. problemas de compatibilidade com versões futuras dos
s
em com esse produto. Faça backup dos dados de seu iPod aplicativos de conteúdo conectado para smartphone; mu-
o regularmente. iOS danças ou descontinuidades dos aplicativos de conteúdo
o ● Não deixe o iPod sob a luz direta do sol durante longos conectado ou serviços por seu provedor.
períodos de tempo. A exposição prolongada à luz direta do iOS é uma marca registrada na qual a Cisco mantém o direito
sol pode provocar um mau funcionamento do iPod devido
à alta temperatura decorrente.
de marca registrada nos Estados Unidos e em alguns outros
países.
Pandora®
mer- ● Não deixe o iPod em qualquer lugar com altas temperatu- PANDORA, o logotipo PANDORA, e a marca Pandora são mar-
s ras. cas comerciais ou marcas registradas da Pandora Media, Inc.
iTunes
● Segure firmemente o iPod ao dirigir. Não deixe que o iPod Usadas sob permissão.
do caia no assoalho, onde ele possa emaranhar-se com o Pandora está disponível atualmente nos Estados Unidos,
iTunes é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos Austrália e Nova Zelândia.
pedal do freio ou acelerador.
Estados Unidos e em outros países.
Para obter detalhes, consulte os manuais do iPod.
em

65

< CRD4899-A > 199


Apêndice
● A tela LCD é exposta para aumentar sua visibilidade dentro Neste caso, consulte o seu revendedor ou o centro de Alin
Aviso sobre visualização de do veículo. Não a pressione com força, pois isso poderia serviço autorizado da Pioneer mais próximo. Ref
vídeo danificá-la.
● Não empurre a tela LCD com força excessiva, pois isso
Gan
Nív
Lembre-se de que a utilização deste sistema para fins de visua- poderia rachá-la. Especificações <M
lização comercial ou pública pode constituir uma violação aos ● Nunca toque na tela de LCD com algo diferente dos dedos HPF
direitos autorais protegidos pela Lei de Direitos Autorais. quando operar as funções do painel de toque. A tela de LCD Geral Freq
pode ser facilmente arranhada.
Fonte de alimentação nominal ......................................... 14,4 V DC
Dec
Aviso sobre visualização de ( 12 V a 14,4 V permissível)
HPF
Tela de cristal líquido (LCD) Sistema de conexão a terra......................................... Tipo negativo
DVD-Vídeo Consumo máximo de energia ........................................... .... 10,0 A
Freq

Este item incorpora a tecnologia de proteção contra cópia que é ● Se a tela LCD estiver perto da abertura do ar condicionado, Dimensões (L × A × P):
Dec
certifique-se de que o ar do ar condicionado não sopre nela. DIN
protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade
O calor do ar condicionado pode romper a tela LCD, e o Chassi ........................................... .... 180 mm × 50 mm × 160 mm
intelectual da Rovi Corporation. A engenharia reversa e desmon- LPF
ar frio do ar condicionado pode formar uma condensação Nariz .................................................... 188 mm × 58 mm × 32 mm
tagem são proibidas. Freq
dentro desse produto, resultando em possíveis danos. D
● Pequenos pontos pretos ou brancos (pontos brilhantes) Chassi ........................................... .... 178 mm × 50 mm × 165 mm
Dec
Aviso sobre o uso de arquivos podem aparecer na tela LCD. Isso ocorre em virtude Nariz .................................................... 170 mm × 46 mm × 27 mm
das características da tela LCD e não indica um mau Peso ......................................................................................... 2,0 kg
MP3 funcionamento.
Sub
Freq
● A tela LCD ficará difícil de ver se for exposta à luz direta do Visor
O fornecimento deste produto apenas comporta uma licença
sol. Tamanho da tela/razão de aspecto ....... .... 7,0 cm de largura/ 16:9 Dec
para uso privado e não comercial, e não concede uma licença
● Quando usar um telefone celular, mantenha a antena (área de exibição efetiva: 154,1 mm × 85,9 mm)
nem implica qualquer direito de uso deste produto em qual-
afastada da tela LCD para prevenir a interrupção do vídeo na Pixels ....................................................... .... 1 152 000 ( 2 400×480 ) Gan
quer comercial (ou seja, de geração de receita) em tempo real
forma de distúrbios como manchas ou listras coloridas. Método de exibição.................................................. Matriz ativa TFT Fas
(terrestre, via satélite, cabo e/ou quaisquer outros meios de
comunicação), transmissão/reprodução via Internet, intranets Sistema de cores..... PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM compatível Alin
e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de Manutenção da tela LCD Áudio
Ref
conteúdo eletrônico, como pay-audio ou audio-on-demand. É Gan
necessária uma licença independente para tal uso. Para obter ● Quando for remover pó ou limpar a tela de LCD, primeiro Potência máxima de saída ..................................•50 W × 4 ch/4 Ω Nív
mais informações, visite desligue esse produto e então limpe a tela com um pano •50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω (para subwoofer)
http://www.mp3licensing.com. seco e macio. Potência de saída contínua.... 22 W × 4 (50 Hz to 15 kHz, 5 %THD, Un
● Quando limpar a tela LCD, tome cuidado para não arra- 4Ω CARGA Ambos canais acionados) Sist
Impedância de carga .................. 4 Ω (4 Ω a 8 Ω [2 Ω para 1 canal]
Uso correto da tela LCD nhar a superfície. Não use limpadores químicos fortes ou
abrasivos. admissível) Dis
Nível de saída Preout (máx.) ..................................................... 4,0 V
Manipulação da tela LCD Luz de fundo LED (diodo emissor de
Equalizador (13-Band Graphic Equalizer): Núm
Frequência................... 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/ Form
● Quando a tela LCD é exposta à luz direta do sol durante um luz) 800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz Freq
Ganho.....................................................................................±12 dB Núm
longo período de tempo, ela pode ficar muito quente, resul-
Um diodo emissor de luz é usado dentro do monitor para ilumi- <Modo Padrão> Res
tado em possíveis danos à tela de LCD. Quando não estiver
nar a tela LCD. HPF:
usando esse produto, evite expô-lo à luz direta do sol sempre
● Em baixas temperaturas, usar a luz de fundo LED pode Frequência.......... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Sin
que possível.
Declive ...................–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, Nív
● A tela LCD deve ser usada dentro dos intervalos de tempera- aumentar o retardo da imagem e deteriorar a qualidade da
imagem em virtude das características da tela LCD. A quali- DESLIGADO Víde
tura indicados em Especificações na página 66.
Subwoofer/LPF: Núm
● Não use a tela LCD em temperaturas mais altas ou mais dade da imagem melhorará com a elevação da temperatura.
● A vida de serviço da luz de fundo LED é mais longa que Frequência.......... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Form
baixas que o intervalo de temperatura de funcionamento,
10 000 horas. No entanto, ela pode diminuir se a luz for Declive ...................–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, Form
porque a tela LCD pode funcionar incorretamente e sofrer
usada em altas temperaturas. DESLIGADO
danos.
● Se a luz de fundo LED chegar ao fim da sua vida de serviço, Ganho.................................................................... +10 dB to –24 dB Form
a tela se escurecerá e a imagem não ficará mais visível. Fase............................................................................Normal/Inversa
66

< CRD4899-A > 200 <C


Apêndice
Alinhamento de tempo............... de 0 a 140 passos (2,5 cm/passo) Formato de decodificação DivX ....... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 Sensibilidade....................................................... menos de -95 dBm
Reforço dos graves: (Exceto ultra e HD) : .avi, .divx Entrada de antena.......................................................................50 Ω
Ganho........................................................................ +12 dB to 0 dB Formato de decodificação de vídeo MPEG ........ MPEG-1, MPEG-2, Tipo de terminal de antena........................1ch (SMA tipo conector)
Nível do autofalante .......................+10 dB to –24 dB (1 dB/passo) MPEG-4 (parte2), EM MPEG-4 (ver. 3) Formato de vídeo ......................... AVC/H.264, BP@L1.3, 320 × 240
<Modo de Rede> Formato de Áudio .......................... MPEG4 HE-AAC@L2, SBR+PS
HPF (Alt): USB As especificações e o design estão sujeitos a modificações
Frequência ..... ..... 1.25 kHz/1.6 kHz/2 kHz/2.5 kHz/3.15 kHz/4 kHz/ Padrão de especificação USB ............................................ USB 1.1, sem aviso prévio devido a melhorias.
5 kHz/6.3 kHz/8 kHz/10 kHz/12.5 kHz USB 2.0 velocidade total, USB 2.0 de alta velocidade
DC
Declive ....................–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct Corrente de alimentação máx. ................................................. 1.0 A
HPF (Média): Classe USB ....... MSC (Mass Storage Class), MTP (Media Transfer
tivo
Frequência ...........25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Protocol)
,0 A
125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Sistema de arquivos ....................................................FAT16, FAT32
Declive ...................–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, Formato de decodificação MP3............. MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
DESLIGADO Formato de decodificação WMA.............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
mm
LPF (Média): (2 canais de áudio) (Windows Media Player)
mm
Frequência ..... ..... 1.25 kHz/1.6 kHz/2 kHz/2.5 kHz/3.15 kHz/4 kHz/ Formato de decodificação AAC.................................. MPEG-4 AAC
5 kHz/6.3 kHz/8 kHz/10 kHz/12.5 kHz (codificado por iTunes somente) (Ver. 10.6 e anterior)
mm
Declive ...................–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, Formato de sinal WAV (somente no modo MSC)......... PCM Linear
mm
DESLIGADO Frequência de Amostragem.......... PCM Linear: 16 kHz, 22.05 kHz,
0 kg
Subwoofer: 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Frequência ...........25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Formato de decodificação JPEG (somente modo MSC) ........ jpeg,
125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz jpg, .jpe
16:9 Declive .................–12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, –30 dB/oct, Amostragem de Pixel ................................................... 4: 2: 2, 4: 2: 0
–36 dB/oct, DESLIGADO Tamanho de Descodificação.... MAX: 8 192 (A) x 7 680 (L), MIN: 32
80 ) Ganho.................................................................... +10 dB to –24 dB (A) x 32 (L)
TFT Fase............................................................................Normal/Inversa Formato de decodificação de vídeo H.264 .......... Perfil de Linha de
ível Alinhamento de tempo............... de 0 a 140 passos (2,5 cm/passo) Base
Reforço dos graves: Formato de decodificação de vídeo MPEG4 ............. Perfil Simples
Ganho........................................................................ +12 dB to 0 dB
4Ω Nível do autofalante .......................+10 dB to –24 dB (1 dB/passo) Bluetooth
HD, Unidade de DVD (AVH-X7750BT/AVH-X7750TV)
Versão ....................................................... Bluetooth 3.0 certificada
Sistema.. Vídeo em DVD, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG Potência de saída........................................................ +4 dBm máx.
nal] player (Classe de potência 2)
Discos utilizáveis.........DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW,
,0 V DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL Sintonizador FM
Número da região ............................................................................4
Hz/ Formato de Sinal: Gama de frequências....................................... 87,5 MHz a 108 MHz
Frequência de amostragem........... 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz/96 kHz Sensibilidade utilizável ..... 12 dBf (0,8 µV/75Ω , mono, S/N: 30 dB)
dB Número de bits de quantificação............ 16 bit/20 bit/24 bit; linear Taxa de sinal a ruído.............................................72 dB (rede IEC-A)
Resposta de frequência ................5 Hz a 22 000 Hz (com DVD, em
frequência de amostragem de 48 kHz)
Faixa AM
0 Hz Sinal-ruído de................ 91 dB (1 kHz) (IEC-A network) (nível RCA) Taxa de frequência ............................. 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
oct, Nível de saída: Taxa de frequência ............................... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Vídeo .............................................................. 1,0 Vp-p/75Ω (±0,2 V) Sensibilidade utilizável ....................................... 28 µV (S/N: 20 dB)
Número de canais........................................................... 2 (estéreos) Relação de sinal para ruído ............................... 62 dB (rede IEC-A)
0 Hz Formato de decodificação MP3............. MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
oct, Formato de decodificação WMA .............. Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 Sintonizador de TV
(2 canais de áudio) (Windows Media Player) (AVH-X7750TV)
dB Formato de decodificação AAC .................................. MPEG-4 AAC Sistema de Cor........................................................................ ISDB-T
ersa (codificado por iTunes somente): .m4a (Ver. 10.6 e anterior) Canal Recepção........................................................... CH14 a CH69 67

< CRD4899-A > 201


68

< CRD4899-A > 202 <C


69

< CRD4899-A > 203


PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5,
Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/
Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138, 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
Tel: 52-55-9178-4270, Fax: 52-55-5202-3714
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話 : 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話 : 852-2848-6488

© 2014 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.

< KOKZ14L > < CRD4899-A > RD

< CRD4899-A > 204

Potrebbero piacerti anche