Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
29 Hanover Estrada
Florham Park NJ
07932-0900
ANALÍTICO Padrão
Balanças eletrônicas como a
série
Manual de instruções
NOTA:ANOTA:
PARA NOTA:
CLASSE NOTA:DEVICE,
A DIGITAL NOTA: Este equipamento
conforme foi DAS
a Parte 15 testado e está em
REGRAS RESPEITAR OS LIMITES
FCC.
ESSES LIMITES FORAM CRIADOS para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial
quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode
irradiar energia FREQUÊNCIA DE ENERGIA E, se não instalado e USADO DE ACORDO COM O
MANUAL DE INSTRUÇÕES, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio.
OPERAÇÃO DESTE EQUIPAMENTO EM ÁREA RESIDENCIAL PODE CAUSAR INTERFERÊNCIAS
PREJUDICIAIS CASO EM QUE O USUÁRIO SERÁ NECESSÁRIO PARA CORRIGIR A
INTERFERÊNCIA às suas próprias custas.
Este aparelho digital não excede os limites da Classe A para emissões de rádio barulho de DIGITAL
APARELHO conforme estabelecido na norma de equipamentos causadores de interferência intitulado
“Digital Apparatus”, ICES-003 DO DEPARTAMENTO DE COMUNICAÇÕES.
CET APPAREIL NUMERIQUE obedecidos LES LIMITES DE Bruits radioélectriques APPLICABLES AUX
APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE A PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE MATERIEL
brouilleur: “APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR Le ministre des Communications.
2
ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE
INTRODUÇÃO ................................................. ................................................. 5
3
MENU DE CONFIGURAÇÃO ................................................ .................................................. .. 22
4
INTRODUÇÃO
Este manual cobre a instalação, operação e solução de problemas para a saldos Ohaus Analytical Padrão, Modelos
AS60, AS120, AS200 e AS260D. Digite balanças analíticas padrão aprovado, Modelos AS60E, AS120E e AS200E
são configurados para estar em conformidade com os regulamentos OIML, da CE e dos EUA. Para garantir o
funcionamento adequado do saldo, por favor leia este manual completamente.
DESCRIÇÃO
saldos série Ohaus Analytical padrão são instrumentos de precisão pesando, projetado para
proporcionar anos de serviço com praticamente nenhuma manutenção. A série Analítico Padrão é
construído, utilizando uma base de alumínio fundido sob pressão acabado com uma tinta em pó de
epóxi durável, que é resistente aos ácidos vulgarmente utilizados, contém um uma peça de precisão
electrónica de estado sólido placa de circuito impresso e um visor LCD sete dígitos, que é de 0,6
polegadas de altura. Todas as balanças eletrônicas série analítica padrão são definidas para medir em
gramas de fábrica. Para evitar que as medições sejam afectadas pelas correntes de ar, uma protecção
contra o vento é montado para o equilíbrio. Um anel de vazamento de aço inoxidável é removível para
limpeza, no caso de derramamentos acidentais. A alimentação é fornecida através de um adaptador AC,
que está disponível em cinco configurações para o uso em todo o mundo. Os acessórios incluem:
5
DESEMBALAR
• uma panela
• um adaptador AC
• uma protecção contra o vento e o anel de derramamento
• este manual de instruções
• seu cartão de garantia
Recomenda-se para salvar o material de embalagem e embalagem para armazenar, transportar o equilíbrio ou devolvê-lo
para o serviço.
Analytical padrão
Equilibrar
panela
6
INSTALAÇÃO
Ambiente
O equilíbrio deve ser sempre utilizado num ambiente que está livre de correntes excessivas de ar,
corrosivos, vibração e de temperatura ou de humidade extremos. Esses fatores afetarão exibida leituras de
peso.
• Avançar para abrir janelas ou portas causando correntes de ar ou mudanças bruscas de temperatura.
• Perto de ar condicionado ou de calor aberturas.
• Perto de vibração, rotação ou de vaivém.
• Perto de campos magnéticos ou equipamento que gera campos magnéticos.
• Em uma superfície de trabalho desiguais.
Pesagem
de Pesagem
Projecto e Anel Spill
derramamento Anel
e derramamento
Escudo deAnel
Anel
e derramamento de
CUIDADO:
7
Pan
ANEL DERRAMAMENTO
Adaptador AC
AC ADAPTER
Balanço
equilíbrio
o
nivelar nivelamento
equilíbrio nivelar
o equilíbrio
Nivelamento o do
nivelar
do Equilíbrio RECEPTACLE
INDICADOR DE NÍVEL
8
Operação
OPERAÇÃO
em transformar
saldo em
equilíbrio
Rodar tornar
o saldo emoo saldo
tornarem
equilíbrio
em transformar oo
Warm Up
O AS260D oferece uma gama fina (menor capacidade / maior legibilidade) e uma gama grossa (maior
capacidade / baixa legibilidade). Quando ligado pela primeira vez, o saldo está na faixa fina. Ele permanece
nesta faixa até que o peso da panela excede a capacidade faixa fina. Quando o peso da panela é maior do
que a capacidade faixa fina, o equilíbrio muda para a faixa grossa.
1. A carga (com excepção de tara) é reduzida para abaixo do limite da gama fina.
- OR-
alcance.
9
Verificação de Calibração
pesando
Pesando
10
Zero / Tara
2. Pressione .
MODO
11
O EQUILÍBRIO
CONFIGURAR
PARA
com MENUS
UTILIZAÇÃO a balança
CONFIGURAR
PARA
DOS com MENUS
a balança
CONFIGURAR
MENUS PARA com PARA CONFIGURAR
MENUS
a balança
CONFIGURAR PARA
coma MENUS
balança
balanças analíticas padrão contêm quatro menus de exibição que permitem calibrar e configurar o equilíbrio
para as suas necessidades operacionais específicas.
para
Menucalibrar o equilíbrio
de calibração: para calibração
Calibração Menu:ou linearidade.
Menu Calibragem: Calibração Menu: Menu de calibração: Usado
Menu: Menu
Usuário: User
Utilizador:
Menu do do Utilizador:
User Usado para se adaptar a balança às condições ambientais.
Menu:
Setup Menu de
Menu:
Configuração configuração: Usado para ativar ou desativar diferentes recursos de balanço.
Setup
configuração:
Menu de Menu:
Menu: MenuPrint
Impressão:
Menu de de impressão: Usado para configurar a interface RS232.
LIN
AL LOCSW
FIM 0, 111,
11 2, 3 Calibração do
usuário
STB Configurar
. 5d, 1d
5d 1d 1d 1d, 2d,
1d impressão End
AUTO-0
FORA , . .5d,
5d, 1d, 3d FIM
FIM
Para acessar um menu, pressione e segure até que o menu desejado aparecer, em seguida, liberá-lo.
12
CALIBRAÇÃO MENU
saldos padrão analítico pode ser calibrado de duas maneiras: de calibração Span ou calibração linearidade.
calibração Span redefine gama de pesagem da balança com dois valores de peso: zero e um valor de peso
em ou perto de capacidade de pesagem. calibração linearidade minimiza o desvio entre os pesos reais e
exibidos dentro do alcance de operação da balança. Três valores de peso são usados: zero, um valor de
peso dentro das balanças gama, e um valor de peso no ou próximo capacidade especificada do equilíbrio. A
tabela a seguir mostra a seqüência na qual submenus aparecem no menu de calibração.
calibração
CALIBRAÇÃO menu
MENU Tabela
tabela
MENU de de
tabela
de calibração
calibração
protecção
Proteção do Proteção
menu demenu
menu
Proteção calibração
Proteção
de menu
de
NOTA
foi NOTA NOTA
bloqueada, NOTA
você não seráNOTA:
capaz Se
de a calibração
acessá-lo.
Massas de calibração
fora, ou ir até o procedimento sem massas. O saldo vai MODELO MASSAS MASS
13
Calibração Span
exibir SPAN.
procedimento ção.
estar na panela.
calibração imprópria.
e pressione . O visor
recalibra.
o equilíbrio é recalibrado.
14
linearidade
LinearidadeCalibração
calibração
calibração
exibir SPAN.
2. Pressione eo visor
mostrar LIN.
Procedimento de calibragem.
ser na panela.
calibração imprópria.
15
7. Pressione . O display mostrará
recalibra.
saldo é recalibrado.
Fim
reproduziu.
16
MENU USUÁRIO
UTILIZADOR MENU
O Menu de utilizador é usado para adaptar a balança às condições ambientais. Ele contém submenus que lhe
permitem repor o equilíbrio para as configurações padrão de fábrica ou para seleccionar as definições de faixa
específica. O acesso ao menu do usuário pode ser desativada usando o lock-out switch. A tabela a seguir mostra a
seqüência na qual submenus aparecem no menu usuário.
USUÁRIO menu
MENU
UTILIZADOR Tabela
TABELA
MENU TABELA
usuário
do Utilizador
Proteção
Utilizador menuMenu de
ao Proteção
do usuário
Proteção
Proteção Menu doMenu
menu
alugá-lo.
17
Para aceder a um submenu:
submenu.
NOTA NOTA
armazenar NOTA
todas NOTA NOTA:
as alterações feitasVocê
paradeve usardo
o menu END para
usuário.
de
os fábrica
padrões
padrões
redefinir
Redefinir de
osfábrica
os de
padrões
padrõesredefinir
fábricade os padrões
redefinir
de fábrica
fábricaos
redefinir
MENU USUÁRIO
utilizador MENU Menu
UTILIZADOR de
UTILIZADOR
MENU
UTILIZADOR
de fábrica menu Padrões
1. Acesse o submenu RESET. Os
padrões
DE depadrões
padrões
FÁBRICA de
fábrica de
fábrica fábrica
Os
PADRÕES
média de Nível AL 1
2. Pressione para alterar a configuração.
Faixa de estabilidade 1d
Auto Tracking-Zero . 5d
configuração.
18
Média Nível
Nível Média Nível
Média
de Nível
configuração.
19
de Estabilidade
Estabilidade Faixa Faixa
de
configuração.
devolvido.
Auto-Zero
20
Para visualizar ou alterar a configuração de Auto-Zero:
AUTO ZERO
3. Pressione a aceitar a exibida
OFF transforma Auto-Zero OFF
.. 5d
5d define
para limite
limite
define.5para
conjuntos para
divisões
.5
limite para
limite .5.5divisões
divisões
para .5define
divisões limite
define
divisões
configuração.
1d define limite para 1 divisão limiar
conjuntos 3d 3 divisões
devolvido.
Fim
exibido.
normais.
21
MENU
definição
Menu de Menu
O menu de configuração permite-lhe manter parâmetros do balanço do programa, uma vez que foram definidas. O
acesso ao menu de configuração pode ser desativada usando o lock-out switch. A tabela a seguir mostra a seqüência na
qual submenus aparecem no menu de configuração.
MENU TABELA
TABLE SETUP
Menu de configuração
Proteção Menu
de de configuração
Instalação
menu Proteção
liberá-lo.
22
aceder a um submenu:
submenu.
NOTA NOTA
armazenar NOTA
todas NOTA NOTA:
as alterações feitasVocê
paradeve usarde
o menu END para
configuração.
aprovados
Aprovado tipoTipo
Balance Tipo Balance
Balance
23
Lockswitch
é liberada, o LOCSW
submenu é exibido.
-Cal- é exibida.
NOTA: o
NOTA NOTA interruptor age como um
24
5. Para bloquear os outros menus, pressione
e repita o procedimento em
os passos 3 e 4.
Fim
é exibido.
normais.
25
PROTECÇÃO
lock-out
MENU lock-outMENU
PROTECÇÃO lock-out
MENU
PROTECÇÃO
Proteção lock-out
MENU
Proteção
DESBLOQUEAR
LOCK OUT
CHAVE
BLOQUEIO
26
HOMOLOGADO DE
TIPO HOMOLOGADOVEDAÇÃO
BALANÇO BALANCE
DE VEDAÇÃO
BALANÇO TIPO TIPO
DE VEDAÇÃO
Analítico Padrão Saldos, Modelos AS60E, AS120E e AS200E pode ser selado para aplicações do tipo aprovado.
Selada de fábrica saldos incluir um suporte, selo de chumbo e de arame e parafuso de segurança como
mostrado na figura abaixo.
Tipo balanças aprovadas são dispositivos da classe I, consulte Pesos locais e funcionários Medidas para
determinar os requisitos de escala. Se o equilíbrio deve ser selada no campo, uma chave foi fornecido.
Após o equilíbrio tenha sido configurado corretamente e os menus são bloqueados (seleção de menu LFT definir ON),
proceda da seguinte forma para selar o equilíbrio:
4. Coloque o suporte fornecido sobre o buraco de acesso e prenda com o parafuso de segurança
fornecido. Aperte com a chave fornecida.
5. Obtenha o selo de chumbo e arame. Passe o fio através do parafuso de segurança e do orifício no
suporte como mostrado na ilustração.
6. Crimp o selo de chumbo hermeticamente. Vire o equilíbrio ao longo e reinstalar itens removidos.
SEGURANÇA SCREW
EQUILÍBRIO
27 BASE DE
Para manter o equilíbrio funcionando corretamente, a habitação, pan vazamento e pan deve ser mantido limpo e livre de
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
materiais estranhos. Se necessário, pode ser usado um pano embebido com um detergente suave. Mantenha pesos de
DEcalibração
CUIDADOS E seguro.
em local seco MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO E MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO E CUIDADOS DE
PROBLEMAS E CUIDADOS DE
de problemas CUIDADOS DE
Solução de problemas Solução
Unidade não liga. adaptador de alimentação não está ligado ou Verifique as conexões do
leitura do peso incorreto. Equilíbrio não foi zerada antes da pressione sem peso
pesagem.
na panela, em seguida, pesar item.
Não é possível para armazenar as configurações Final não sendo usado para sair dos Você deve usar END para sair dos menus e
interface RS232 não está funcionando configurações do menu de impressão Verifique as configurações de interface de menu
periférico.
segmentos aleatórios exibido ou de Microprocessador de travamento. Desligue o cabo de alimentação, então ligar
mesa.
28
Códigos de erro
A lista a seguir descreve os diversos códigos de erro e que podem aparecer no visor e o remédio
sugerido.
erros
Erros de
dados dados
Erros
de Os de
dados
0.0 erro transitório (erro de hardware, provavelmente descarga estática). Se o erro persistir, o saldo deve ser
atendido.
erros
Zero / /de
Erros Tare
tara
Tare
Erros zero
zero
Erros
de /
tara
2.0 O equilíbrio é incapaz de estabilizar dentro do limite de tempo depois de zero / taragem. Ambiente é muito hostil ou
equilíbrio deve recalibração.
calibração
de
erros
Erros de erros
calibração de de
erros
de calibração
calibração erros
3,0 Incorrecta ou nenhum peso de calibração utilizado para a calibração. Recalibrar com pesos correctos.
RS232 Erros
Erros RS232
4,4 tampão RS232 está cheio (se instalado). Pode ocorrer se nenhuma impressora ou computador está conectado à
interface. Para limpar o buffer, vire saldo fora ou entrar no menu Imprimir e selecione END.
erros
Erros do
de usuário
usuários
carregamento
carga
erros Erros
de Over-Under
Mais-Under
carregamento
Over-Under erros erros de
Over-sob
Sobre-sob
de carregamento
8,0 erro de hardware causando um sinal de pesagem interna, que é muito baixo. Verifique se pan ou suporte pan está
desligado. Se não, o saldo deve ser atendido.
8.1 Equipamento de erro causado por um sinal de pesagem interna, que é muito alto. Verifique a carga na
plataforma que pode ser excessiva. Se o erro persistir, o saldo deve ser atendido.
8.2 carga Power-on fora da especificação: Balanço foi ligado com carga no pan ou pan fora de equilíbrio. Sem
carga pode estar em pan quando ligados e pan devem estar no local.
8,4 condição de subcarga em equilíbrio. Verifique se o pan adequada e apoio pan estão instalados.
29
Códigos de erro (Cont.)
(cont.)
checksum
de checksum
erros
Erros de erros
de checksum
checksumde de
erros erros
9,0 Bad soma de verificação de fábrica. Se o erro persistir, ter o equilíbrio atendido.
9.5 Bad soma de verificação da calibração de fábrica. Se o erro persistir, ter o equilíbrio atendido.
9.6 Bad soma de verificação modo. Vire o saldo fora usando os controles do painel frontal. Se o
erro persistir, envie o equilíbrio atendido.
9,7 verificação de dados de configuração inválido. Verifique Setup, Usuário e menu de impressão (quando RS232 está
instalado) configurações. Se possível, tente entrar menus e sair usando END para restaurar as configurações do menu.
Pode ser causada por um componente defeituoso, ou em casos raros, uma carga estática grave. Se o erro persistir, o
equilíbrio deve ser atendido.
9.8 Erro de hardware causando inválido soma de verificação de dados de calibração. Equilíbrio pode precisar de recalibração -
particularmente calibração linearidade. Se o erro persistir, o equilíbrio deve ser atendido.
9.9 soma de verificação inválido compensação de temperatura. Balance irá trabalhar com dados de compensação
de temperatura padrão, no entanto, o erro irá ocorrer cada equilíbrio tempo está ligado. Ter equilíbrio atendido.
SERVIÇO
INFORMATION
INFORMAÇÃO
Informação SERVICE
INFORMAÇÕES
Serviço
Informação Serviço
Se a seção Solução de problemas não resolver ou descrever o seu problema, você vai precisar entrar em contato
com um agente Ohaus serviço autorizado. Para obter assistência de serviço nos Estados Unidos, ligue para Ohaus
Corporation em (800) 526-0659 toll-free. Um Especialista Ohaus Serviço produto estará disponível para ajudá-lo.
30
ESPECIFICAÇÕES
Especificações
calibragem Auto-calibração
Dimensões (LxAxP)
NOTA: Modelos AS60E, AS120E e AS200E são homologados. o E designação após o número do
modelo significa tipo aprovado.
31
sobre
PEÇAS peças
PEÇAS
INFORMAÇÃO
Informação Informações
Informações
DE PEÇAS
Informação
Se você precisar de peças de reposição ou gostaria de adquirir acessórios, por favor ligue Ohaus Corporation
em (800) 526-0659 toll-free. Um Especialista Ohaus produto Peças estará disponível para ajudá-lo.
REPOSIÇÃO
DE
de REPOSIÇÃO
Reposição
PEÇAS DE PEÇAS DE
DE PEÇAS
PEÇAS
DE REPOSIÇÃO Peças
Descrição OHAUS Part No.
Adaptadores AC:
100 V de corrente alternada 90524-11
120 V de corrente alternada 90524-10
220 V de corrente alternada 90524-13
240 V de corrente alternada 90524-14
240 V de corrente alternada Austrália 90524-15
ACESSÓRIOS
conector AS017-25
32
GARANTIA LIMITADA
produtos Ohaus são garantia contra defeitos de material e de fabrico a partir da data
de entrega através da duração do período de garantia. Durante o período de
garantia Ohaus irá reparar ou, a seu critério, substituir qualquer componente (s) que
apresentar defeito, sem custo, desde que o produto é devolvido, frete pré-pago, a
Ohaus.
Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido danificado por acidente ou mau uso,
expostas a materiais radioativos ou corrosivos, tem material estranho penetrando no
interior do produto, ou como resultado de serviço ou modificação por outro que não
Ohaus. Em vez de um cartão de garantia devidamente devolvido, o período de garantia
terá início na data de envio para o revendedor autorizado. Nenhuma outra garantia
expressa ou implícita é dada por Ohaus Corporation. Ohaus Corporation não se
responsabiliza por quaisquer danos indirectos.
Como a legislação garantia difere de estado para estado e de país para país, entre em contato
Ohaus ou o seu revendedor Ohaus local para obter mais detalhes.
33
Ohaus Corporação 29
Hanover Road,
Florham Park, NJ 07932, EUA Tel:
(973) 377-9000, Fax: (973) 593-0359
34
Ohaus Corporação
29 Hanover Estrada
Florham Park NJ
07932-0900
ANALÍTICO Padrão
Balança eletrônica
AS60C Modelo
Manual de instruções
NOTA:ANOTA:
PARA NOTA:
CLASSE NOTA:DEVICE,
A DIGITAL NOTA: Este equipamento
conforme foi DAS
a Parte 15 testado e está em
REGRAS RESPEITAR OS LIMITES
FCC.
ESSES LIMITES FORAM CRIADOS para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial
quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode
irradiar energia FREQUÊNCIA DE ENERGIA E, se não instalado e USADO DE ACORDO COM O
MANUAL DE INSTRUÇÕES, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio.
OPERAÇÃO DESTE EQUIPAMENTO EM ÁREA RESIDENCIAL PODE CAUSAR INTERFERÊNCIAS
PREJUDICIAIS CASO EM QUE O USUÁRIO SERÁ NECESSÁRIO PARA CORRIGIR A
INTERFERÊNCIA às suas próprias custas.
Este aparelho digital não excede os limites da Classe A para emissões de rádio barulho de DIGITAL
APARELHO conforme estabelecido na norma de equipamentos causadores de interferência intitulado
"Digital Apparatus", ICES-003 DO DEPARTAMENTO DE COMUNICAÇÕES.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE obedecidos LES LIMITES DE Bruits radioélectriques APPLICABLES AUX
APPAREILS Numeriques DE CLASSE A PRESCRITES DANS LA NORMA SUR LE material de brouilleur:
"APPAREILS Digitais", NMB-003 ÉDICTÉE PAR Le ministre des Communications.
2
ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE
INTRODUÇÃO ................................................. ................................................. 5
3
MENU DE CONFIGURAÇÃO ................................................ ............................................. 22
4
INTRODUÇÃO
Este manual cobre a instalação, operação e solução de problemas para o AS60C equilíbrio Modelo Ohaus Analytical padrão.
O tipo aprovado Analytical equilíbrio padrão é configurado para estar em conformidade com os regulamentos OIML, da CE e
dos EUA. Para garantir o funcionamento adequado do saldo, por favor leia este manual completamente.
DESCRIÇÃO
O saldo AS60C Ohaus Analytical Modelo Padrão é um instrumento de precisão de pesagem, projetado para proporcionar
anos de serviço com praticamente nenhuma manutenção. O padrão analítico é construído, utilizando uma base de alumínio
fundido sob pressão acabado com uma tinta em pó de epóxi durável, que é resistente aos ácidos vulgarmente utilizados,
contém um uma peça de precisão electrónica de estado sólido placa de circuito impresso e um visor LCD sete dígitos, que
é de 0,6 polegadas de altura . A balança eletrônica analítica padrão é configurado para medir em gramas ou quilates
fábrica. Um menu de software permite medições em gramas (g), onças troy (oz t), pennyweight (dwt), mommes (:), quilates
(TC) e taéis para Hong Kong, Singapura e Taiwan. Para evitar que as medições sejam afectadas pelas correntes de ar,
uma protecção contra o vento é montado para o equilíbrio. Um anel de vazamento de aço inoxidável é removível para
limpeza, no caso de derramamentos acidentais. A alimentação é fornecida através de um adaptador AC, que está
disponível em cinco tensões para uso em todo o mundo. Os acessórios incluem: um kit de interface RS232, que permite a
impressão de resultados através de um computador externo, um cabo de interface RS232 com um interruptor de impressão,
um dispositivo de segurança e pesos de calibração.
5
DESEMBALAR
• uma panela
• um adaptador AC
• uma protecção contra o vento e o anel de derramamento
• uma colher
• um manual de instruções
• um cartão de garantia
Recomenda-se para salvar o material de embalagem e embalagem para armazenar, transportar o equilíbrio ou devolvê-lo
para o serviço.
Analytical padrão
Equilibrar
panela
6
INSTALAÇÃO
Ambiente
O equilíbrio deve ser sempre utilizado num ambiente que está livre de correntes excessivas de ar,
corrosivos, vibração e de temperatura ou de humidade extremos. Esses fatores afetarão exibida leituras de
peso.
• Avançar para abrir janelas ou portas causando correntes de ar ou mudanças bruscas de temperatura.
• Perto de ar condicionado ou de calor aberturas.
• Perto de vibração, rotação ou de vaivém.
• Perto de campos magnéticos ou equipamento que gera campos magnéticos.
• Em uma superfície de trabalho desiguais.
Pesagem
de Pesagem
Projecto e Anel Spill
derramamento Anel
e derramamento
Escudo deAnel
Anel
e derramamento de
CUIDADO:
7
Pan
ANEL DERRAMAMENTO
Adaptador AC
AC ADAPTER
RECEPTACLE
Balanço
equilíbrio
o
nivelar nivelamento
equilíbrio nivelar
o equilíbrio
Nivelamento o do
nivelar
do Equilíbrio
INDICADOR DE NÍVEL
8
Operação
OPERAÇÃO
em transformar
saldo em
equilíbrio
Rodar tornar
o saldo emoo saldo
tornarem
equilíbrio
em transformar oo
Warm Up
9
Verificação de Calibração
pesando
Pesando
10
Zero / Tara
2. Pressione .
MODO
11
O EQUILÍBRIO
CONFIGURAR
PARA
com MENUS
UTILIZAÇÃO a balança
CONFIGURAR
PARA
DOS com MENUS
a balança
CONFIGURAR
MENUS PARA com PARA CONFIGURAR
MENUS
a balança
CONFIGURAR PARA
coma MENUS
balança
O Modelo AS60C Balança analítica padrão contém quatro menus de exibição que permitem calibrar e
configurar o equilíbrio para as suas necessidades operacionais específicas.
para
Menucalibrar o equilíbrio
de calibração: para calibração
Calibração Menu:ou linearidade.
Menu Calibragem: Calibração Menu: Menu de calibração: Usado
Menu: Menu
Usuário: User
Utilizador:
Menu do do Utilizador:
User Usado para se adaptar a balança às condições ambientais.
Menu:
Setup Menu de
Menu:
Configuração configuração: Usado para ativar ou desativar diferentes recursos de balanço.
Setup
configuração:
Menu de Menu:
Menu: MenuPrint
Impressão:
Menu de de impressão: Usado para configurar a interface RS232.
SPAN REINICIAR Sim, LFT On, Fora apenas quando a opção RS232 está
instalado.
Não Desligado
LIN END
AL0, 1 SEL
11,
11 2, 3 g gg gg, dwt, ct, oz t,
mommes, taels 1,2,3
STB LOCSW
. 5d, 1d
1d 1d 1d
1d, 2d, 5d
AUTO-0
OFF, . 5d, Calibração
Configuração do
. 5d,
usuário Imprimir
End END
1d, END
3d
Para acessar um menu, pressione e segure até que o menu desejado aparecer, em seguida, liberá-lo.
12
CALIBRAÇÃO MENU
O Modelo AS60C Balança analítica padrão pode ser calibrado de duas maneiras: de calibração Span ou
calibração linearidade. calibração Span redefine gama de pesagem da balança com dois valores de peso:
zero e um valor de peso em ou perto de capacidade de pesagem. calibração linearidade minimiza o desvio
entre os pesos reais e exibidos dentro do alcance de operação da balança. Três valores de peso são
usados: zero, um valor de peso dentro das balanças gama, e um valor de peso no ou próximo capacidade
especificada do equilíbrio. A tabela a seguir mostra a seqüência na qual submenus aparecem no menu de
calibração.
calibração
CALIBRAÇÃO menu
MENU Tabela
tabela
MENU de de
tabela
de calibração
calibração
protecção
Proteção do Proteção
menu demenu
menu
Proteção calibração
Proteção
de menu
de
NOTA
foi NOTA NOTA
bloqueada, NOTA
você não seráNOTA:
capaz Se
de a calibração
acessá-lo.
Massas de calibração
fora, ou ir até o procedimento sem massas. O saldo vai MODELO MASS MASS
13
Calibração Span
exibir SPAN.
Procedimento bration.
estar na panela.
calibração imprópria.
e pressione . O visor
recalibra.
o equilíbrio é recalibrado.
14
linearidade
LinearidadeCalibração
calibração
calibração
exibir SPAN.
LIN.
Procedimento de calibragem.
estar na panela.
calibração imprópria.
15
7. Pressione . O display mostrará
recalibra.
equilíbrio é recalibrado.
Fim
reproduziu.
16
MENU USUÁRIO
UTILIZADOR MENU
O Menu de utilizador é usado para adaptar o equilíbrio para condtions ambientais. Ele contém submenus que lhe
permitem repor o equilíbrio para as configurações padrão de fábrica ou para seleccionar as definições de faixa
específica. O acesso ao menu do usuário pode ser desativada usando o lock-out switch. A tabela a seguir mostra a
seqüência na qual submenus aparecem no menu usuário.
USUÁRIO menu
MENU
UTILIZADOR Tabela
TABELA
MENU TABELA
usuário
do Utilizador
Proteção
Utilizador menuMenu de
ao Proteção
do usuário
Proteção
Proteção Menu doMenu
menu
alugá-lo.
17
Para aceder a um submenu:
submenu.
NOTA NOTA
armazenar NOTA
todas NOTA NOTA:
as alterações feitasVocê
paradeve usardo
o menu END para
usuário.
de
os fábrica
padrões
padrões
redefinir
Redefinir de
osfábrica
os de redefinir
fábrica
padrões
padrões de os redefinir
redefinir
de fábrica
fábricapadrões
os
MENU USUÁRIO
utilizador MENU Menu
UTILIZADOR de
UTILIZADOR
MENU
UTILIZADOR
de fábrica menu Padrões
1. Acesse o submenu RESET. Os
padrões
DE depadrões
padrões
FÁBRICA de
fábrica de
fábrica fábrica
Os
PADRÕES
média de Nível AL 1
2. Pressione para alterar a configuração.
Faixa de estabilidade 1d
Auto Tracking-Zero . 5d
configuração.
18
Média Nível
Nível Média Nível
Média
de Nível
NOTA
não NOTA
afeta NOTA
precisão deNOTA NOTA: Média de nível
pesagem. AL umaUma
AL estabilidade
estabilidade normal,
estabilidade normal,
normal,
normal, normal,
normal, uma uma
estabilidade
estabilidade
estabilização normal,
normal, normal,
o
normal,de tempo
tempo uma
de
de
estabilização
tempo tempo
de estabilização
estabilização estabilização
tempo de
configuração.
19
Faixa de Estabilidade
Estabilidade Faixa de
configuração.
devolvido.
Auto-Zero
20
Para visualizar ou alterar a configuração de Auto-Zero:
AUTO ZERO
3. Pressione a aceitar a exibida
OFF transforma Auto-Zero OFF
.. 5d
5d define
para limite
limite
define.5para
conjuntos para
divisões
.5
limite para
limite .5.5divisões
divisões
para .5define
divisões limite
define
divisões
configuração.
1d define limite para 1 divisão limiar
conjuntos 3d 3 divisões
devolvido.
Fim
exibido.
normais.
21
MENU
definição
Menu de Menu
O menu de configuração permite-lhe manter parâmetros do balanço do programa, uma vez que foram definidas. O
acesso ao menu de configuração pode ser desativada usando o lock-out switch. A tabela a seguir mostra a seqüência na
qual submenus aparecem no menu de configuração.
MENU TABELA
TABLE SETUP
Menu de configuração
Proteção Menu
de de configuração
Instalação
menu Proteção
liberá-lo.
22
aceder a um submenu:
submenu.
NOTA NOTA
armazenar NOTA
todas NOTA NOTA:
as alterações feitasVocê
paradeve usarde
o menu END para
configuração.
aprovados
Aprovado tipoTipo
Balance Tipo Balance
Balance
23
unidade
Unidade
Seleção de Seleção
Seleção
Selecçãounidade
Unidade
g gramas : mommes
1. Acesse o menu SEL.
pennyweight dwt quilates ct
taels
Taels
(Hong Kong)
Quando o visor mostra tael 1, prima
24
bloqueio
Bloqueio interruptor
interruptor
dede de bloqueio interruptor de bloqueio interruptor
submenu é exibido.
-Cal- é exibida.
25
5. Para bloquear os outros menus, pressione
e repita o procedimento em
os passos 3 e 4.
Fim
As alteraçõesfeitas
configuração feitasno
nasmenu
alterações
de As do menu de
configuração alterações
feitas
menu node menu de configuração
configuração As alteraçõesalterações
no feitas no
configuração
usar só são só são armazenados nafeitas
memória menu de
se você
somente
são sãoarmazenados
armazenadas
armazenados
na
namemória
na memória memória
se você
se
sevocê uso
vocêsão
usar só
armazenados
FIM. FIM. na memória se você usarusar
END.sóFIM. FIM.
reproduziu.
26
PROTECÇÃO
lock-out
MENU lock-outMENU
PROTECÇÃO lock-out
MENU
PROTECÇÃO
Proteção lock-out
MENU
Proteção
LOCK OUT
CHAVE
DESBLOQUEAR
BLOQUEIO
27
HOMOLOGADO DE
TIPO HOMOLOGADOVEDAÇÃO
BALANÇO BALANCE
DE VEDAÇÃO
BALANÇO TIPO TIPO
DE VEDAÇÃO
O equilíbrio AS60C contém peças utilizadas por Pesos locais e agentes Medidas para selagem tipo aprovado.
Peças incluir um suporte, selo de chumbo e de arame, chave e um parafuso de segurança.
Após o equilíbrio tenha sido configurado corretamente e os menus são bloqueados (seleção de menu LFT definir ON),
proceda da seguinte forma para selar o equilíbrio:
4. Coloque o suporte fornecido sobre o buraco de acesso e prenda com o parafuso de segurança
fornecido. Aperte com a chave fornecida.
5. Obtenha o selo de chumbo e arame. Passe o fio através do parafuso de segurança e do orifício no
suporte como mostrado na ilustração.
6. Crimp o selo de chumbo hermeticamente. Vire o equilíbrio ao longo e reinstalar itens removidos.
SEGURANÇA SCREW
CHUMBO E FIO SEAL
SUPORTE
BASE DE EQUILÍBRIO
28
Para manter o equilíbrio funcionando corretamente, a habitação, pan vazamento e pan deve ser mantido limpo e livre de
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
materiais estranhos. Se necessário, pode ser usado um pano embebido com um detergente suave. Mantenha pesos de
DEcalibração
CUIDADOS E seguro.
em local seco MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO E MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO E CUIDADOS DE
PROBLEMAS E CUIDADOS DE
de problemas CUIDADOS DE
Solução de problemas Solução
Unidade não liga. adaptador de alimentação não está ligado ou Verifique as conexões do adaptador
leitura do peso incorreto. Equilíbrio não foi zerada antes pressione sem peso
da pesagem.
na panela, em seguida, pesar item.
Não é possível para armazenar as configurações Final não sendo usado para sair dos Você deve usar END para sair dos menus e
interface RS232 não está funcionando configurações do menu de impressão Verifique as configurações de interface de
dispositivo periférico.
segmentos aleatórios exibido ou de Microprocessador de travamento. Desligue o cabo de alimentação, então ligar
Não é possível alterar as configurações. interruptor de bloqueio definido ON. Coloque o interruptor de bloqueio para OFF.
29
Códigos de erro
A lista a seguir descreve os diversos códigos de erro e que podem aparecer no visor e o remédio
sugerido.
erros
Erros de
dados dados
Erros
de Os de
dados
0.0 erro transitório (erro de hardware, provavelmente descarga estática). Se o erro persistir, o saldo deve ser
atendido.
erros
Zero / /de
Erros Tare
tara
Tare
Erros zero
zero
Erros
de /
tara
2.0 O equilíbrio é incapaz de estabilizar dentro do limite de tempo depois de zero / taragem. Ambiente é muito hostil ou
equilíbrio deve recalibração.
calibração
de
erros
Erros de erros
calibração de erros
erros
de calibração
calibração de
3,0 Incorrecta ou nenhum peso de calibração utilizado para a calibração. Recalibrar com pesos correctos.
RS232 Erros
Erros RS232
4,4 tampão RS232 está cheio (se instalado). Pode ocorrer se nenhuma impressora ou computador está conectado à
interface. Para limpar o buffer, vire saldo fora ou entrar no menu Imprimir e selecione END.
erros
Erros do
de usuário
usuários
carregamento
carga
erros Erros
de Over-Under
Mais-Under
carregamento
Over-Under erros erros de
Over-sob
Sobre-sob
de carregamento
8,0 erro de hardware causando um sinal de pesagem interna, que é muito baixo. Verifique se pan ou suporte pan está
desligado. Se não, o saldo deve ser atendido.
8.1 Equipamento de erro causado por um sinal de pesagem interna, que é muito alto. Verifique a carga na
plataforma que pode ser excessiva. Se o erro persistir, o saldo deve ser atendido.
8.2 carga Power-on fora da especificação: Balanço foi ligado com carga no pan ou pan fora de equilíbrio. Sem
carga pode estar em pan quando ligados e pan devem estar no local.
8,4 condição de subcarga em equilíbrio. Verifique se o pan adequada e apoio pan estão instalados.
30
Códigos de erro (Cont.)
(cont.)
checksum
de checksum
erros
Erros de erros
de checksum
checksumde de
erros erros
9,0 Bad soma de verificação de fábrica. Se o erro persistir, ter o equilíbrio atendido.
9.5 Bad soma de verificação da calibração de fábrica. Se o erro persistir, ter o equilíbrio atendido.
9.6 Bad soma de verificação modo. Vire o saldo fora usando os controles do painel frontal. Se o erro persistir, ter
o equilíbrio atendido.
9,7 verificação de dados de configuração inválido. Verifique Setup, Usuário e menu de impressão (quando RS232 está instalado)
configurações. Se possível, tente entrar menus e sair usando END para restaurar as configurações do menu. Pode ser causada
por um componente defeituoso, ou em casos raros, uma carga estática grave. Se o erro persistir, o equilíbrio deve ser atendido.
9.8 Erro de hardware causando inválido soma de verificação de dados de calibração. Equilíbrio pode precisar de recalibração -
particularmente calibração linearidade. Se o erro persistir, o equilíbrio deve ser atendido.
9.9 soma de verificação inválido compensação de temperatura. Balance irá trabalhar com dados de compensação de
temperatura padrão, no entanto, o erro irá ocorrer cada equilíbrio tempo está ligado. Ter equilíbrio atendido.
SERVIÇO
INFORMATION
INFORMAÇÃO
Informação SERVICE
INFORMAÇÕES
Serviço
Informação Serviço
Se a seção Solução de problemas não resolver ou descrever o seu problema, você vai precisar entrar em contato com
um agente Ohaus serviço autorizado. Para obter assistência de serviço nos Estados Unidos, ligue para Ohaus
Corporation em (800) 526-0659 toll-free. Um Especialista Ohaus Serviço produto estará disponível para ajudá-lo.
31
ESPECIFICAÇÕES
Especificações
MODELO AS60C
Capacidade 62 g
310 ct t
2 oz
39,8 dwt
16,53 (mommes :)
1,66 t Hong Kong
1,65 t Taiwan
1,64 t Singapura
Legibilidade 1 mg
0,001 ct
0,00001 onças t
0,0001 dwt
0,0001 mommes (:)
0,00001 t
linearidade + 1 mg / 0,002 ct
/ 15 ° a 30 ° C (Tipo aprovada)
calibragem Auto-calibração
Dimensões (LxAxP)
32
sobre
PEÇAS peças
PEÇAS
INFORMAÇÃO
Informação Informações
Informações
DE PEÇAS
Informação
Se você precisar de peças de reposição ou gostaria de adquirir acessórios, por favor ligue Ohaus Corporation em
(800) 526-0659 toll-free. Um Especialista Ohaus produto Peças estará disponível para ajudá-lo.
REPOSIÇÃO
DE
de REPOSIÇÃO
Reposição
PEÇAS DE PEÇAS
DE
PEÇAS
DE REPOSIÇÃO DE
PEÇAS
Peças
Descrição OHAUS Part No.
Adaptadores AC:
100 V de corrente alternada 90524-11
120 V de corrente alternada 90524-10
220 V de corrente alternada 90524-13
240 V de corrente alternada 90524-14
240 V de corrente alternada Austrália 90524-15
ACESSÓRIOS
33
GARANTIA LIMITADA
produtos Ohaus são garantia contra defeitos de material e de fabrico a partir da data
de entrega através da duração do período de garantia. Durante o período de
garantia Ohaus irá reparar ou, a seu critério, substituir qualquer componente (s) que
apresentar defeito, sem custo, desde que o produto é devolvido, frete pré-pago, a
Ohaus.
Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido danificado por acidente ou mau uso,
expostas a materiais radioativos ou corrosivos, tem material estranho penetrando no
interior do produto, ou como resultado de serviço ou modificação por outro que não
Ohaus. Em vez de um cartão de garantia devidamente devolvido, o período de garantia
terá início na data de envio para o revendedor autorizado. Nenhuma outra garantia
expressa ou implícita é dada por Ohaus Corporation. Ohaus Corporation não se
responsabiliza por quaisquer danos indirectos.
Como a legislação garantia difere de estado para estado e de país para país, entre em contato
Ohaus ou o seu revendedor Ohaus local para obter mais detalhes.
34
Ohaus Corporação 29
Hanover Road,
Florham Park, NJ 07932, EUA Tel:
(201) 377-9000, Fax: (201) 593-0359
35
Ohaus Corporação
29 Hanover Estrada
Florham Park NJ
07932-0900
Manual de instruções
1
AVISO: AVISO:
RESPEITAR OS AVISO:
LIMITESAVISO:
PARA AAVISO:
CLASSEEste
A equipamento foi testado
DIGITAL DEVICE, e está
conforme em 15
a Parte
DAS REGRAS FCC.
ESSES LIMITES FORAM CRIADOS para fornecer proteção razoável contra interferência
prejudicial quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este
equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia FREQUÊNCIA DE ENERGIA E, se não
instalado e USADO DE ACORDO COM O MANUAL DE INSTRUÇÕES, pode causar
interferência prejudicial às comunicações de rádio. OPERAÇÃO DESTE EQUIPAMENTO
EM ÁREA RESIDENCIAL PODE CAUSAR INTERFERÊNCIAS PREJUDICIAIS CASO EM
QUE O USUÁRIO SERÁ NECESSÁRIO PARA CORRIGIR A INTERFERÊNCIA às suas
próprias custas.
Este aparelho digital não excede os limites da Classe A para emissões de rádio barulho
de DIGITAL APARELHO conforme estabelecido na norma de equipamentos causadores
de interferência intitulado “Digital Apparatus”, ICES-003 DO DEPARTAMENTO DE
COMUNICAÇÕES.
2
ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE
3
INTRODUÇÃO
O RS232 Acessório é um interface bidireccional que
permite que tanto um padrão de precisão ou um
padrão analítico equilibrar para se comunicar com
uma impressora ou um computador equipado com
uma porta serial RS232. A montagem de interface é
facilmente instalado nos parâmetros do balanço e de
comunicação estão configuradas por meio do painel
frontal do equilíbrio.
INSTALAÇÃO
Use o seguinte procedimento para instalar o
acessório RS232 Interface.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
4
5. Retire a tampa.
Remover Placa
7. Colocar a placa de circuitos e conjunto de conector, no
equilíbrio, de modo que o conector 9pin se encaixa
através do orifício.
RS232
Circuit Aperte os
Board
10. Substituir a tampa e fixar os três parafusos que parafusos
5
O EQUILÍBRIO
CONFIGURAR
PARA
com MENUS
UTILIZAÇÃO a balança
CONFIGURAR
PARA
DOS com MENUS
a balança
CONFIGURAR
MENUS PARA com PARA CONFIGURAR
MENUS
a balança
CONFIGURAR PARA
coma MENUS
balança
As balanças analíticas Standard e Standard Precision ambos contêm quatro menus de exibição que permitem
calibrar e configurar o equilíbrio para as suas necessidades operacionais específicas. O menu de impressão
mostrado abaixo é usado para configurar a interface RS232.
PRINT MENU
REINICIAR
BAUDIOS
2400,
300, 1200, 2400
2400
4800, 9600
BITS DE DADOS
8
7 77 77 ou
bit de paridade
Ímpar Par, Nenhum
Nenhum, 1, 0
Nenhum
Bits de parada
1 ou 222
AUTO PRINT
contínua, em estabilidade,
OFF
FIM
6
PRINT MENU
Quando a interface é instalado, o menu de impressão é usado para configurar os parâmetros da interface RS232 e
personalizar funções de impressão do equilíbrio para as suas necessidades. A tabela a seguir mostra a seqüência
na qual submenus aparecem no menu Imprimir.
Menu Imprimir
Imprimir
impressão
Proteção Menu
MenuImprimir
de Proteção
demenu
Proteção
Proteção Proteção
de
ONON
ON
TARE
TARE até que PRINT for exibido, solte-o.
7
Para aceder a um submenu:
OFF
OFF
OFF
MODO
1. Pressione repetidamente MODO
MODO até que o de-
ONON
ON
TARE
TARE
2. Pressione TARE
para selecionar o exibido
submenu.
NOTA:
para NOTA: NOTA:
armazenar NOTA:
todas as NOTA:
alterações Você
feitas deve
para usar END
o menu de
impressão.
de
os fábrica
padrões
padrões
redefinir
Redefinir de
osfábrica
os de
padrões
padrõesredefinir
fábricade os padrões
redefinir
de fábrica
fábricaos
redefinir
Menu
Imprimir
MENU de impressão
MENU
PRINT PRINTde
MENU
Para redefinir os padrões de fábrica: PRINT
fábrica
Os menu
padrões Padrões
padrões
de de fábrica
fábrica Os
padrões
PADRÕES deDE
fábrica
FÁBRICA
configuração.
8
Taxa de transmissão Taxa de transmissão Taxa de transmissão
transmissão
OFF
OFF
OFF
MODO
2. Pressione MODO
MODO para alterar a configuração.
ONON
ON
pressione TARE
TARE
TARE a aceitar a exibida
configuração.
ONON
ON
TARE
Quando TARE
TARE é lançado, BAUD será exibida
devolvido.
Bits de Dados
EXEMPLOS
Para definir o número de bits de dados para 7 ou 8: 8 Dados + 2 + parada sem paridade = 10 8 Dados + 1
+ Parar impar da paridade = 10 7 Dados + 1 + Parar
impar da paridade = 9
1. Acesse o submenu dados para exibir a
configuração atual.
OFF
OFF
OFF
MODO
2. Pressione MODO
MODO para alterar a configuração.
ONON
ON
TARE
pressione TARE
TARE a aceitar a exibida
ONON
ON
TARE
configuração. Quando TARE é libertado,
9
Paridade
ONON
pressione ON
TARE
TARE a aceitar a exibida
configuração.
Bits de parada
ON TARE
1. Acesse o submenu Parar para exibir a
ON ON ON ON
configuração atual.
MODO MODO
MODO MODO
ONON
ON
TARE
3. Pressione TARE a aceitar a exibida
configuração.
ONON
ON
Quando TARE
TARE
TARE é lançado, parada será
10
Auto Recurso de Impressão
ONON
ON
TARE
pressione TARE
TARE a aceitar a exibida
configuração.
MODO
MODO
ONON
ON
Quando TARE
TARE é lançado, AUTOP será
MODO
MODO
OFF
imprimir
Só
Imprimir dados
de dados estáveis
estável
de dados Sóimprimir
Apenas
estável
OFF OFF
.
OFF
Quando ativado, este OFF
recurso permite que apenas apresentam
dados estáveis para ser emitido. Para definir o recurso ON ou
TARE
OFF:
TARE
1. Acesse o submenu
TARE Estável para exibir o status
atual. TARE
TARE
OFF
OFF
2. Pressione OFF
ON
MODO
MODO
MODO para mudar o status.
ON ON
ON ON
pressione a aceitar a exibida
status.
11
é lançado, estável será
imprimir
Imprimir somente dados numéricos
dados numéricos Só
TARE
TARE
ON
TARE
OFF
OFF
OFF
2. PressioneTARE
MODO
MODO
MODO para mudar o status.
TARE
TARE
ONON
ON
TARE
pressione
TARE
TARE
a aceitar a exibida
status.
ON ON
ON ON
ON
Quando é lançado, NU será dis-
Fim
As alterações
que você de feitas
fazimpressão
no menu nas
dealterações
impressão menu
As de impressão
alterações feitas
no menu
impressão As alteraçõesAsfeitas
alterações
novocêfeitas
menu no menu
Imprima de
somente
são armazenadas
armazenados na memória
na memória
memória se
se você
você uso usar só são
somente são
armazenadas
armazenados na
na se usar só são
armazenados
Fim. Fim. na memória
memória se
se você
você usar
usar só são
End. Fim. Fim.
ONON
seleções, pressione ON
TARE
TARE quando END é dis-
12
PROTECÇÃO
lock-out
MENU lock-outMENU
PROTECÇÃO lock-out
MENU
PROTECÇÃO
Proteção lock-out
MENU
Proteção
O acesso ao menu de impressão pode ser desactivado através do interruptor de bloqueio localizado sob o lado direito do
equilíbrio, perto do display.
2. Deslize o equilíbrio em sua direção, com a frente sobre a borda de uma mesa. (Você também pode ativar o equilíbrio em seu lado
esquerdo, mas se você fizer isso, você deve remover o protetor de ventos, pan e pan suporte de primeira!)
DESBLOQUEAR
Interruptor LOCK-OUT
BLOQUEIO
13
interface
usando
Usando aausando
interface
a usando
interface usando aa
interface
Quando a interface está instalado, a uma curta
OFF
OFF
OFF
imprensa sobre o MODO
MODO
MODO interruptor iniciará um
Hardware
14
comando TABLETABLE
RS232 comando RS232 RS232
Comando
Comando
Comando
Character
Character
Character Descrição
??
? Imprimir modo atual
Campo: Modo Stab CR LF Comprimento:
5 1 1 1
em branco se estável “?
”Se instável
CC
C Comece a calibração do span
xII
xx I Definir média Nível de “x”, onde x 0 = nível mínimo 1 = 2 = 3 =
= 0 a 3 (ver tabela). nível máximo
LL
L Iniciar a calibração linearidade
PP
P dados de exibição de impressão Campo: Peso Modo Stab CR LF
Comprimento: 9 1 5 1 1 1
Quando “numérico apenas” de visualização
de dados é selecionado para a saída no
menu RS232, o campo Modo não é emitido. Igual a ? comando
“-” se negativo
15
COMANDO (Cont.) (Cont.)
RS232 COMANDO TABELA
TABELA RS232 TABELA
TABELA
(cont.) RS232
Comando
Comando
Comando
Character
Character
Character Descrição
xS
XS somente os dados de conjunto estável de impressão (conjunto x = 0 para OFF, ou x = 1 para EM).
TT
T Mesmo efeito que pressionar o botão de tara
VV
V Versão para impressão EPROM Campo: Modelo # EPROM # CR LF Comprimento:
7 15 1 1
16
LIMPEZA
CUIDADOSE MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO E MANUTENÇÃO
CUIDADOS
E CUIDADOS DE DE
problemas
PROBLEMAS
SOLUÇÃO DESolução de de
Solução
interface RS232 não está configurações do menu de impressão Verifique as configurações de interface de
Códigos de erro
Quando a interface RS232 é instalado em balanças de precisão Standard e analíticos padrão, os seguintes
códigos de erro são adicionados à lista padrão de códigos de erro:
4,4 tampão RS232 está cheio. Pode ocorrer se nenhuma impressora ou computador está conectado à interface. Para limpar o
equilíbrio tampão turn off, ou entrar e sair de impressão menu e selecione END.
SERVIÇO
INFORMATION
INFORMAÇÃO
Informação SERVICE
INFORMAÇÕES
Serviço
Informação Serviço
Se a seção Solução de problemas não resolver ou descrever o seu problema, você vai precisar entrar em contato com
um agente Ohaus serviço autorizado. Para obter assistência de serviço nos Estados Unidos, ligue para Ohaus
Corporation em (800) 526-0659 toll-free. Um Especialista Ohaus Serviço produto estará disponível para ajudá-lo.
17
18
GARANTIA LIMITADA
produtos Ohaus são garantia contra defeitos de material e de fabrico a partir da data
de entrega através da duração do período de garantia. Durante o período de
garantia Ohaus irá reparar ou, a seu critério, substituir qualquer componente (s) que
apresentar defeito, sem custo, desde que o produto é devolvido, frete pré-pago, a
Ohaus.
Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido danificado por acidente ou mau uso,
expostas a materiais radioativos ou corrosivos, tem material estranho penetrando no
interior do produto, ou como resultado de serviço ou modificação por outro que não
Ohaus. Em vez de um cartão de garantia devidamente devolvido, o período de garantia
terá início na data de envio para o revendedor autorizado. Nenhuma outra garantia
expressa ou implícita é dada por Ohaus Corporation. Ohaus Corporation não se
responsabiliza por quaisquer danos indirectos.
Como a legislação garantia difere de estado para estado e de país para país, entre em contato
Ohaus ou o seu revendedor Ohaus local para obter mais detalhes.
19
Ohaus Corporação Ohaus Europe Ltd.
29 Hanover Road, INGLATERRA
Florham Park, NJ 07932, EUA Tel: +44 (0) 1954 251343,
Tel: (201) 377-9000, Fax: +44 (0) 1954 250205
Fax: (201) 593-0359
20