Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Slavka Simeonova
Bulgaria
País balcánico de 111 mil km2 de superficie, el equivalente a la Comunidad
Valenciana y Andalucía juntas. Tiene una población de 8 millones de habitantes
(7.707.000, julio de 2001). Su idioma es el búlgaro, lengua eslava con alfabeto
cirílico que en origen (búlgaro antiguo) supuso para todas las lenguas eslavas lo
que el latín para las lenguas romances: ser su madre. Su capital es Sofía, con 1
millón de habitantes, enclavada en la bifurcación de los Balcanes y los montes
Rodopi y atemperada por la depresión del río Iskar. La propia capital tiene un
excelente mirador en el monte Vítosha que con sus 2.290 m nos da una hermosa
panorámica de la ciudad, además de ser estación invernal o lugar de obligada
excursión en el estío.
De norte a sur, Bulgaria está definida geográficamente por la depresión del
Danubio, por los Balcanes, por la depresión sofiota y del río Maritsa y por los
montes Rodopi (donde está el techo de Bulgaria, el pico Musalá con 2.925 m). El
oeste está inmerso en una zona estrictamente montañosa de origen alpino. El
este destaca por su absoluta litoralidad, bañado por el Mar Negro, el Ponto
___________________________________________ 1
Curso básico de búlgaro para españoles
Euxino (“Mar tranquilo”) de los romanos, tiene ciudades tan estivales como Varna
y Burgás.
Su clima, en líneas generales, es de notable contraste térmico: a temperaturas
muy a menudo por debajo de los 10º bajo cero en invierno, le suceden unos
veranos tórridos verdaderamente mediterráneos.
La economía del país todavía está en recuperación ya que pasó violentamente
de la planificación centralizada al desmantelamiento cruento. La leva (de “lev”,
león en la forma antigua) es la moneda del país. La plataforma danubiana es el
granero nacional gracias a sus ricos suelos loéssicos.
La religión predominante es la ortodoxa (85% de la población), aunque también
tienen espacio el credo musulmán, por haber muchos ciudadanos búlgaros de
descendencia turca (13%), y el credo judío merced al arraigamiento de la
comunidad sefardí (0,8%). También hay núcleos de católicos (0,5%).
Bulgaria es hoy una república democrática. El Jefe de Estado es el Presidente de
la República, elegido cada cinco años por sufragio universal directo y secreto. En
la actualidad su presidente es Petar Stoyanov (abogado de profesión, elegido el
3 de noviembre de 1996 con un 59,73% de los votos). Es una república
unicameral, su parlamento es la Asamblea Nacional (Narodno Sabranie) que está
compuesta por 240 diputados elegidos por la ciudadanía cada cuatro años a
través del sufragio universal. La Constitución actual de Bulgaria se aprobó el 12
de julio de 1991 por la Asamblea Nacional.
El objetivo que se marcan hoy las autoridades búlgaras, tanto desde la
Presidencia de la República como desde el Gobierno, es la incorporación de
Bulgaria a la Unión Europea y a la OTAN.
La lengua búlgara
El búlgaro pertenece a las lenguas eslavas. Éstas, a pesar de las similitudes que
guardan entre sí, se ramifican en tres grupos:
___________________________________________ 2
Curso básico de búlgaro para españoles
Su carácter analítico, que le diferencia del antiguo búlgaro y de las demás
lenguas eslavas. Es decir, las relaciones sintácticas entre las palabras en la
oración se expresan por medio de las preposiciones y no con los casos. Lo
mismo sucede con el español (el latín poseía declinaciones).
Vocativo.
Se mantiene aún en búlgaro la forma vocativa de los nombres propios y
comunes:
мама – мамо (mamá) Иван - Иване
кака – како (hermana mayor) Владимир - Владимире
баба – бабо (abuela) Радка - Радке
леля – лельо (tía) син – сине (hijo) сестра – сестро (hermana)
Género neutro.
A diferencia del español, en búlgaro existen sustantivos de género neutro.
Son muy fáciles de reconocer, ya que terminan en –o o –e, con muy pocas
excepciones. Por ejemplo:
писмó - carta детé – niño, niña
дървó - árbol морé - mar
También pertenecen a este género algunos extranjerismos terminados en –
и, -у y –ю como:
таксú – taxi бижý – joya меню – menú
Artículo definido pospuesto.
A diferencia del español, en búlgaro el artículo definido se pospone al
sustantivo:
f. масата -la mesa
n. детето - el niño
m. учебника /-ът/ - el manual
Orden de palabras.
El orden de palabras es casi igual que en español. Una de las diferencias más
notables es la posición del adjetivo con respecto al sustantivo. En búlgaro el
___________________________________________ 3
Curso básico de búlgaro para españoles
adjetivo se antepone al sustantivo: хубаво дете - niño bonito червена роза -
rosa roja
голям г
___________________________________________ 4
Curso básico de búlgaro para españoles
Щ щ sht (ш + т)
Ъ ъ a (cerrada, como en inglés punch)
Ь ь (+o siempre) = io
Ю ю iu (i +u)
Я я ia (i+a)
1) Vocales:
• ъ – entra en oposición con a. Es como una a más cerrada. Es importante
pronunciarla bien en posición tónica, es decir, acentuada, puesto que
existen pares de palabras que se diferencian sólo por este sonido.
сам / съм: solo / soy сан
/ сън: rango / sueño
бас / бъз: apuesta / saúco
2) Consonantes:
• з - es importante pronunciar
bien este sonido porque existen
pares de palabras que se
distinguen por si van escritas con
с о з.
са / за: son / para
• в - es importante pronunciarlo
bien porque existen pares de
palabras que se distinguen por si
van escritas con в о б.
база / ваза: base /
florero бар / вар: bar /
cal ров / роб: zanja /
esclavo
бас / вас: apuesta / vosotros
___________________________________________ 5
Curso básico de búlgaro para españoles
• ж (zh) жаба - rana живот -
vida жасмин – jasmín
жена - mujer
• щ=ш+т
щипка - pinza
щраус - avestruz
къща - casa
поща - correos
___________________________________________ 6
Curso básico de búlgaro para españoles
En búlgaro no existe el sonido interdental /θ/ representado por las
letras z y c (delante de e, i), como en zona, lazo, cero, cimiento, etc.
Español Búlgaro
bacteria бактерия
biberón биберон
bomba бомба
cacao какао
café кафе
camión камион
carta (para jugar) карта
cartón картон
coma (med.) кома
comedia комедия
cometa комета
control контрол
coñac коняк
corona корона
crítica критика
___________________________________________ 7
Curso básico de búlgaro para españoles
delfín делфин
diadema диадема
dieta (régimen) диета
drama драма
fábrica фабрика
fonética фонетика
forma форма
factura фактура
fútbol футбол
gas газ
gorila горила
historia история
interés интерес
limón лимон
mango манго
margarita маргарита
mina мина
moda мода
motor мотор
panorama панорама
pantalón панталон
planeta планета
programa програма
radio (aparato) радио
rima (f) рима
sátira сатира
suma сума
telegrama телеграма
tema тема
tribuna трибуна
vídeo видео
vino (m) вино
___________________________________________ 8
Curso básico de búlgaro para españoles
virus вирус
órbita орбита
сapitán (m) капитан
capital (m) капитал
Español Búlgaro
___________________________________________ 10
Curso básico de búlgaro para españoles
apartamento апартамент
ascensor асансьор
asfalto асфалт
autobús автобус
televisión телевизия
capitalista капиталист
goma гума
cocodrilo крокодил
constitución конституция
cerámica керамика
diamante диамант
dictador диктатор
documento документ
futbolista футболист
gripe грип
filósofo философ
emperador император
gubernador губернатор
máquina машина
medicina (ciencia) медицина
moneda монета
parlamento парламент
general генерал
pasaporte паспорт
perfume парфюм
petróleo петрол
pis (lenguaje infantil) пиш
policía (f) полиция
presidente президент
busto бюст
estatua статуя
trolebús тролейбус
___________________________________________ 11
Curso básico de búlgaro para españoles
distancia дистанция
argumento аргумент
pistola пистолет
___________________________________________ 12
Curso básico de búlgaro para españoles
Unidad Nº1
Tema: Presentación. Saludos. Despedida.
Gramática:
• Pronombres personales en función de sujeto.
• Presente del verbo “съм “. Formas afirmativas y negativas.
• Presente del verbo “казвам се“ - llamarse.
• Sustantivos de profesiones y nacionalidades.
• Sustantivos de parentesco.
• Partícula interrogativa “ли “.
• Palabras de afirmación y negación: “да “ y “не ”.
• Preguntas. Ejercicios.
Tema específico: Juguetes.
Saludos formales:
Добро утро - Buenos días (hasta la hora del desayuno – 8 ó 8,30H)
Добър ден - Buenos días (durante el resto del día, hasta que oscurezca)
Добър вечер - Buenas noches
Saludos informales:
Здравей / здрасти - Hola (tuteando a la persona)
Здравейте – Hola (Usted, Ustedes y vosotros,-as)
Despedida formal:
Довиждане - Hasta luego, adiós.
До скоро – Hasta pronto.
До чуване – Hasta luego (por teléfono).
Лека нощ - Buenas noches (para la despedida y al acostarse) Сбогом –
Adiós (cuando no se verá a la persona durante mucho tiempo o nunca)
Despedida informal:
Чао – Chao.
___________________________________________
11
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Nota: A diferencia del español, en búlgaro no se pueden usar dos saludos seguidos
como: Hola, buenos días; Hola, buenas tardes..., etc .
Fórmulas de cortesía:
Приятно ми е – Encantado, -a
Приятен ден! – ¡Buen día!
Tratamientos:
Господин / господине – Señor / vocativo (cuando te diriges a un hombre)
Госпoжá / госпóжо – Señora / vocativo (cuando te diriges a una mujer)
Господá - Señores
Дáми - Señoras
Gramática
Singular Plural
1ª persona аз - yo ние - nosotros, -as
2ª persona ти - tú вие - vosotros, -as
3ª persona той - él те - ellos, ellas
тя – ella
то – Ø
Nota: En búlgaro, a diferencia del español, los pronombres personales del plural no
distinguen género. ние - nosotros, nosotras вие – nosotros, vosotras
те - ellos, ellas
Nota: En búlgaro existe un pronombre de género neutro “то“ que no tiene
correspondencia en español. Puede designar tanto personas como cosas. Todos los
sustantivos terminados en – e y – o pertenecen a este género. Ejemplos:
También pertenecen al género neutro los extranjerismos terminados en –и, -y, -ю:
такси - taxi бижу - joya меню - menú
Presente del verbo “съм “. Formas afirmativas y negativas.
Formas afirmativas
Singular Plural
1ª persona аз съм - yo soy ние сме - nosotros, -as somos
2ª persona ти си – tú eres вие сте - vosotros, -as sois
3ª persona той
– él es тя те са - ellos, ellas son
е – ella es
то – Ø
Formas negativas
Singular Plural
1ª persona аз не съм – yo no soy ние не сме - nosotros, -as no
somos
2ª persona ти не си – tú no eres вие не сте - vosotros, -as no sois
3ª persona той – él no es
тя не е – ella no es те не са - ellos, ellas no son
то –Ø
Nota: En búlgaro existe un solo verbo que corresponde a los dos españoles: ser y estar.
___________________________________________
13
Curso básico de búlgaro para papás españoles
• El verbo “казвам се “ – llamarse.
казвам се
то
___________________________________________
14
Curso básico de búlgaro para papás españoles
•
Sustantivos de profesiones y nacionalidades.
Profesiones
Gentilicios
• Sustantivos de parentesco.
___________________________________________
15
Curso básico de búlgaro para papás españoles
майка/майко madre баща padre
мама/мамо mamá татко papá
дъщеря /дъще hija син/сине hijo
сестра/сестро hermana брат/братко hermano
кака/како hermana mayor батко hermano mayor
баба/бабо abuela дядо abuelo
леля/лельо tía чичо tío
братовчедка/ prima братовчед/ primo
братовчедке братовчеде
Partícula interrogativa “ли “.
• Preguntas:
Как? - ¿Cómo?
Как си? – Добре. ¿Cómo estás? – Bien.
Много добре. Muy bien.
Горе-долу. Regular.
Зле. Mal.
Супер. Súper.
Ejercicios
1. Escribe el saludo más apropiado para cada situación:
8:00
12:00
20:00
22:30
16:00
___________________________________________
18
Curso básico de búlgaro para papás españoles
4. Responde según el modelo:
- Ти секретарка ли си?
- Да, аз съм секретарка. Да, секретарка съм.
- Не, аз не съм секретарка.
Тя учителка ли е?
Да, ................................................................. . Не,
................................................................. .
Те директори ли са?
Да, ................................................................. . Не,
................................................................. .
Той шивач ли е?
Да, ................................................................. . Не,
................................................................. .
Ти журналистка ли си?
Да, ................................................................. . Не,
................................................................. .
- Ти си мама.
- Мама ли си ти? Ти ли се мама?
Тя е баба.
....................................................?
....................................................?
___________________________________________
19
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Ти си татко.
....................................................?
....................................................?
Той е дядо.
....................................................?
....................................................?
Тя е кака.
....................................................?
....................................................?
Не тя леля е.
....................................................
Испанци са не те.
....................................................
То ли българче е?
....................................................
Си от ти Испания.
....................................................
Се Рикардо аз казвам.
....................................................
Баща - ........................................
Татко - .......................................
___________________________________________
20
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Син - ..........................................
Брат - .........................................
Батко - ....................................... Дядо
- ........................................
Чичо - ........................................
Братовчед - ................................
шофьор - ......................................
адвокатка – ...................................
шивачка – .....................................
продавач – ....................................
журналист – ..................................
директорка – .................................
учител – ........................................
инженер – .....................................
Как се казваш?
..........................................................
От къде си?
..........................................................
Как си?
..........................................................
___________________________________________
21
Curso básico de búlgaro para papás españoles
11. Completa el diálogo:
Juguetes - играчки
Pelota – топка
Muñeca – кукла
Mecano – конструктор
Peluche – плюшено + мече, пате ....(de terciopelo + osito, patito...)
Perrito – кученце Gatito – котенце
Osito – мече
Patito - патенце
Caballito – конче Cochecito
– количка
Camión – камионче
Patines – кънки
Cuerda – въже
Trineo - шейна
Esquí - cки
___________________________________________
22
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Bicicleta - колело
Expresiones:
En el parque:
Parque - парк
Columpio – люлка
Tobogán – пързалка
¡Sube al tobogán! – Качи се на пързалката!
¡Baja del tobogán! – Слез от пързалката!
___________________________________________
23
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Unidad Nº2
имам нямам
аз имам ние имаме аз нямам ние нямаме
ти имаш вие имате ти нямаш вие нямате
той те имат той те нямат
Gramática
тя има тя
няма то то
____________________________________________ 24
Curso básico de búlgaro para papás españoles
аз искам ние искаме аз не искам ние не искаме
ти искаш вие искате ти не искаш вие не искате
той те искат той те не искат
тя иска тя не иска то
то
Искам ...
Напитки:
(bebidas)
Един чай (té) Една кола (coca) Едно кафе сок (zumo) бира (cerveza)
Vocabulario
жаден m.(жадна f., жадно n., жадни pl.) + съм = tener sed, estar sediento
не съм жаден – no tengo sed, no estoy sediento нещо - algo нищо - nada за
пиене – de beber ако обичаш – por favor защо? – ¿por qué? Защото – porque
с удоволствие – con mucho gusto, gustosamente
____________________________________________ 25
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Храни:
(comidas)
Един сандвич (bocadillo) Една пица (pizza) Едно сирене (queso tipo Feta)
хляб (pan) супа (sopa) масло (mantequilla)
кашкавал (queso) пържола (chuleta) пиле (pollo)
таратор (sopa fría) салата (ensalada) пюре (puré)
шоколад (chocolate) баничка (empanadilla) кюфте (albóndiga)
сладолед (helado) торта (tarta) паста (trozo кебапче (salchicha de carne picada)
хот-дог (perrito) de tarta) сметана (nata) кисело мляко (yogur)
хамбургер (hamburguesa) яйце (huevo)
кремвирш (salchicha) луканка (salchichón búlg.) месо (carne)
сутляш (arroz con leche) крем наденица (chorizo) риба
карамел (flan) (pescado)
- Татко, много съм гладна. Какво има за ядене? (Papá, tengo mucha hambre.
¿Qué hay de comer?)
- Супа, пържола с пържени картофи и салата. (Sopa, chuleta con patatas
fritas y ensalada.)
____________________________________________ 26
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Vocabulario
за ядене – de comer
гладен m.(гладна f., гладно n., гладни pl.) + съм = tener hambre, estar
hambriento не съм гладен – no tengo hambre, no estoy hambriento ако
обичаш – por favor по-добре – mejor
пържени картофи – patatas
fritas малко – un poco много –
mucho
Плодове:
(frutas)
Зеленчуци:
(verduras)
Един домáт (tomate) Една крáставица (pepino) Едно зеле (repollo, col)
син домáт (berenjena) марула (lechuga) цвекло (remolacha)
спанáк (espinaca) чушка (pimiento)
кромид лук (cebolla) праз цáревица (maíz) тиква
лук (puerro) чесън (calabaza)
(ajo) тиквичка (calabacín)
картоф (patata)
морков (zanahoria)
____________________________________________ 27
Curso básico de búlgaro para papás españoles
- Мамо, какво има за десерт? (Mamá, ¿qué hay de postre?)
- Плодове. (Fruta.)
- Какви? (¿Qué fruta?)
- Портокали и банани. (Naranjas y plátanos/bananas.)
Vocabulario
за десерт – de postre
• El artículo determinado.
Ejemplos:
singular plural
m. мъж /hombre/ - мъжът / мъжа мъже – мъжете
f. жена /mujer/ - жената жени – жените
n. дете /niño, niña/ - детето деца – децата
- Los artículos –я, -ят se utilizan cuando los sustantivos masculinos terminan
en:
- тел
учител – учителя, учителят
(profesor)
- ар
лекар – лекаря, лекарят
(médico)
- й
трамвай – трамвая, трамваят
(tranvía)
____________________________________________ 28
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Nota: En el lenguaje hablado no se distingue entre artículo completo y breve.
Sólo se emplea el breve.
• Colores.
- Ягодата е червена.
Глава – cabeza
Ръка – mano, brazo
Крак – pierna, pie
Корем – vientre, tripa
Стомах – estómago
Зъб – diente
Ухо – oreja, oído
Гърло – garganta
____________________________________________ 29
Curso básico de búlgaro para papás españoles
КАКВО ТЕ БОЛИ? - ¿Qué te duele?
• Expresiones de malestar.
____________________________________________ 30
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Cosas de niños...
____________________________________________ 31
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Турбалáн - Caco (personaje imaginario con el que se asusta a los
niños) Къде е гърнето? – ¿dónde está el orinal? Папам / папкам -
comer
Папо - comida
Ejercicios
1. Responde negativamente a las preguntas:
Имаш ли куче?
Не, ...................................... .
Имате ли котка?
Не, ...................................... .
Имат ли дете?
Не, ...................................... .
Имаш ли жена?
Не, ...................................... .
Имате ли кафе?
Не, ...................................... .
____________________________________________ 32
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Той не .......................... кафе.
Тя .......................... само една кола.
Ние .......................... бира.
Те не .......................... уиски.
Вие .......................... ли чай?
Сине, .......................... ли малко вода?
Ани, не .......................... ли мляко?
Георги, защо не ..........................швепс?
Sustantivo m. f. n.
кока-кола
сок
вода
мляко
какао
лимонада
тоник
кафе
чай
швепс
4. Haz el ejercicio según el modelo:
Чушка - ...................................................
Картоф - .................................................
Грозде - ..................................................
Портокал - ..............................................
Ябълка - .................................................. Киви
- .....................................................
Череша - .................................................
Слива - ....................................................
Нар - ....................................................... Царевица
- ..............................................
Морков - ..................................................
5. Traduce al búlgaro las siguientes frases:
____________________________________________ 33
Curso básico de búlgaro para papás españoles
..............................................................
¿Qué quieres de beber?
..............................................................
¿Qué quieres de comer?
..............................................................
¿Quieres una hamburguesa?
..............................................................
Sí, con mucho gusto.
..............................................................
¿Quieres un helado?
..............................................................
No, mejor un yogur.
..............................................................
• ....................................... •
....................................... •
....................................... •
.......................................
• .......................................
7. Prepara un menú para tu hijo:
Menú:
De primero:
......................................................... De segundo:
........................................................
De postre:
............................................................
Глава - ..........................
Ръка - ............................
Крак - ............................ Зъб
- .............................
Гърло - .......................... Корем
- .........................
Стомах - ........................
Ухо - .............................
____________________________________________ 34
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Боли ме главата.
......................................................................................
Лошо ми е.
......................................................................................
Студено ми е.
......................................................................................
Повръща ми се.
......................................................................................
Не ми се яде.
......................................................................................
Лежи ми се.
......................................................................................
Боли ме ухото.
......................................................................................
Вие ми се свят.
......................................................................................
Тресе ме.
......................................................................................
Лежи ми се.
......................................................................................
Болят ме очите.
......................................................................................
Потен съм.
......................................................................................
____________________________________________ 35
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Unidad Nº3
• Números
• ¿Qué hora es?
• ¿Cuántos años tienes?
Tema específico: Frases varias: de cariño, de prohibición, etc.
Números
21 – двайсет и едно
22 – двайсет и две
........
30 – трийсет
31 – трийсет и едно
32 – трийсет и две
........
40 – четирийсет
41 – четирийсет и едно
42 – четирийсет и две
........
50 – петдесет
51 – петдесет и едно
52 – петдесет и две
........
60 – шейсет 61 –
шейсет и едно
........
70 – седемдесет
71 – седемдесет и едно
80 – осемдесет
81 – осемдесет и едно
90 – деветдесет
91 – деветдесет и едно
_______________________________________
36Curso básico de búlgaro para papás españoles
100 – сто
Колко е часът?
(¿Qué hora es?)
Колко е часът?
1 - Един.
2 – Два. 3 – Три.
4 – Четири.
5 – Пет.
6 – Шест.
7 – Седем. 8 – Осем.
9 – Девет.
10 – Десет.
11 – Единайсет.
12 – Дванайсет.
(+)
Три и пет /минути/– Las tres y cinco (minutos).
Три и десет /минути/ – Las tres y diez (minutos).
Пет и петнайсет – Las cinco y quince (cuarto).
Един и половина – La una y media.
(-)
Три без пет /минути/ – Las tres menos cinco (minutos).
Осем без десет /минути/ – Las ocho menos diez (minutos).
Десет без три /минути/ – Las diez menos tres (minutos).
Шест без петнайсет – Las seis menos quince (cuarto).
_______________________________________
37Curso básico de búlgaro para papás españoles
Колко чáса имаш урoк? - ¿Cuántas horas tienes clase?
Два часа. – Dos horas.
¡Atención!
_______________________________________
38Curso básico de búlgaro para papás españoles
На колко години си?
¿Cuántos años tienes?
_______________________________________
39Curso básico de búlgaro para papás españoles
Frases cariñosas
Ела при мама – ¡Ven a mamá!
Прегърни ме! – ¡Abrázame!
Целуни ме! – ¡Bésame!
Дай ми една целувка! – ¡Dame un beso!
_______________________________________
40Curso básico de búlgaro para papás españoles
Татко, гушни ме!
Órdenes:
Дръж! – ¡Coge!
Пусни! - ¡Suelta!
Яж! – ¡Come!
Пий! – ¡Bebe!
Заспивай! – ¡Duérmete!
Ставай! - ¡Levántate!
Облечи се! - ¡Vístete!
Съблечи се! - ¡Quítate la ropa!
Кажи ми! - ¡Dime!
Млъкни! - ¡Cállate!
Тихо! - ¡Silencio!
Бавно! - ¡Despacio!
Бързо! – ¡Rápido!
Внимавай! - ¡Ten cuidado!
Внимание! – ¡Atención! ¡Cuidado!
Хайде...! – Vamos...
................. навън – vamos fuera
................. в парка – vamos al parque
................. на разходка – vamos de paseo
_______________________________________
41Curso básico de búlgaro para papás españoles
................. на пазар – vamos de compras
................. вкъщи – vamos a casa
................. на масата – vamos a la mesa
................. в леглото – vamos a la cama
................. в банята – vamos al baño
Prohibiciones:
Хайде! – ¡Vamos!¡Anda!
Хайде, миличко! – ¡Vamos, cariño!
Много добре! – Muy bien!
Добро дете! – Buen niño!
Чудесно! – ¡Excelente!
Ти си супер! – ¡Eres súper!
Ти си герой! – ¡Eres un héroe!
Браво! – ¡Bravo!
Браво на детето! – ¡Muy bien al niño / a la niña!
_______________________________________
42Curso básico de búlgaro para papás españoles
Заповядай- puede significar las siguientes cosas:
Aquí tienes – cuando se ofrece algo, por ejemplo un regalo, un vaso de agua,
etc.
Pasa, por favor – cuando se invita a entrar.
_______________________________________
43Curso básico de búlgaro para papás españoles
Unidad Nº 4
Temas:
• Los días de la semana.
• Los meses.
• Las estaciones.
Tema específico: Felicitaciones.
Ropa.
Понеделник – lunes
Вторник – martes
Сряда – miércoles
Четвъртък – jueves
Петък – viernes
Събота – sábado
Неделя – domingo
Cuando después de la preposición “в” sigue una palabra que empieza por las
letras “в” y “ф”, ésta se transforma en “във”: във Варна, във Франция.
_______________________________________ 1
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Vocabulario
Пролет – primavera
Лято – verano
Есен – otoño
Зима – invierno
_______________________________________ 2
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Felicitaciones
Поздравлéния
_______________________________________ 3
Curso básico de búlgaro para papás españoles
Торта – tarta
• Честит Имен Ден! - ¡Feliz Santo!
• Поздравлéния! - ¡Felicitaciones!
• Честито! - ¡Enhorabuena!
_______________________________________ 4
Curso básico de búlgaro para papás españoles
риза тениска потник боксерки
слип
рокля рокля гащиризон
бански
обувки чорапи
рокличка
мъжки панталон
блуза сако
дамски панталон
папионка
елек
риза с дълъг ръкав риза с къс ръкав