Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Gramática de
Quechua
UNIDAD 2
Sufijos del Sustantivo
Interrogación
Los tiempos
El imperativo
―Tener‖
Certezas
De causa
La dirección de la acción verbal: reflexivo, causativo
Propósito diferido
Infinitivo con querer o poder
Discurso reportado
Oraciones subordinadas
Formación de adjetivos y adverbios
UNIDAD 3
Números Cardinales
Tiempo Futuro
Sufijo desiderativo –naya
Sufijo benefactivo –pu
Sufijo asistivo –ysi
Sufijo estático –raya
Sufijo dimánico –yku
Sufijo completivo –rqu
Sufijo incoativo –ri
Tiempo futuro progresivo
UNIDAD 1
La tipología lingüística del quechua
El quechua es, gramaticalmente, un idioma muy distinto del
castellano. Según la terminología lingüística, el quechua es
una lengua sufijal y aglutinante, lo cual quiere decir que las
palabras se forman mediante la adición a la raíz de múltiples
pequeñas partículas llamadas terminaciones o sufijos, que
no cambian mayormente su forma al combinarse dentro de
una palabra. Por ejemplo:
Wasi ‗casa‘
wasi-cha ‗casita‘
wasi-cha-yki ‗tu casita‘
wasi-cha-yki-chik ‗su casita (de ustedes)‘
wasi-cha-yki-chik-kuna ‗sus casitas (de ustedes)‘
wasi-cha-yki-chik-kuna- ‗para sus casitas (de
paq ustedes)‘
wasi-cha-yki-chik-kuna- ‗tal vez para sus casitas
paq-chá (de ustedes)‘
El ejemplo anterior corresponde a una raíz sustantiva o
nominal, pero se puede hacer lo propio con las raíces
verbales. Por ejemplo:
qhawa-y ‗mirar‘
‗mirar constantemente,
qhawa-paya-y
vigilar‘
qhawa-paya-chi-y ‗hacer vigilar‘
qhawa-paya-chi-ku-y ‗hacerse vigilar‘
qhawa-paya-chi-ku-
‗estar haciéndose vigilar‘
chka-y
qhawa-paya-chi-ku- ‗él se está haciendo
chka-n vigilar‘
qhawa-paya-chi-ku- ‗ellos se están haciendo
chka-n-ku vigilar‘
qhawa-paya-na-chi-ku- ‗ellos se están haciendo
chka-n-ku vigilar entre sí‘
De esta manera, muchos conceptos que se expresan en
castellano mediante muchas palabras, en quechua se
expresan en una sola, conformada por múltiples sufijos.
La oración
Un dato importante con respecto al quechua es que
posee un orden oracional de tipo sujeto- objeto-verbo, el
mismo que es diferente al del castellano, lengua en la cual,
en el orden normal de la oración, el verbo va al medio. Un
ejemplo de ello es el siguiente:
plural
‗nosotros (tú y
1 Ñuqanchik yo, ustedes y
nosotros)‘
‗nosotros (pero
1 Ñuqayku
no tú)‘
2 Qamkuna ‗ustedes‘
3 Paykuna ‗ellos/ellas‘
La primera persona plural tiene dos pronombres distintos:
ñuqanchik y ñuqayku, que se traducen por ‗nosotros‘, pero
que no son equivalentes. Ñuqanchik, llamado también
―nosotros inclusivo‖ o ―cuarta persona‖, significa
exactamente ‗tú y yo‘ o ‗ustedes y nosotros‘. Ñuqayku,
llamado también ―nosotros exclusivo‖, significa
exactamente ‗nosotros pero no tú o ustedes‘. Así, si un
peruano le dice a otro peruano ―nosotros somos
peruanos‖, el oyente sabe que el sentido de ese enunciado
es ―tanto tú como yo somos peruanos‖; pero si llegara un
tercer personaje, de nacionalidad ecuatoriana, y uno de los
otros dos repitiera la frase, el ecuatoriano sabría que el
sentido del enunciado vertido por el peruano es ―nosotros
y no tú somos peruanos‖. Es justamente esa distinción la
que se expresa con ñuqanchik y ñuqayku.
Pronombres demostrativos
Los pronombres demostrativos del quechua son los
siguientes:
Kay este, esta, esto
Chay ese, esa, eso
chaqay, haqay aquel, aquella, aquello
Estos pronombres, como todos los adjetivos, no varían
nunca su forma. Hay que mencionar que a partir de estos
pronombres, mediante los sufijos de caso, se pueden
formar diferentes adverbios de lugar. Por ejemplo:
Kaypi ‗aquí‘
Chaypi ‗allí‘
Chaqaypi ‗más allá‘
Chaymanta ‗luego‘
kayhina, khayna ‗de está manera‘
chayhina, chhayna ‗así‘
El plural de los sustantivos
El plural en quechua es muy sencillo: basta colocar el sufijo
–kuna, sea cual sea la forma de la palabra. Por ejemplo:
allqukuna ‗perros‘, urqukuna ‗cerros‘. Cuando la palabra
contiene un sufijo posesivo, el sufijo –kuna se coloca
después de este. Por ejemplo:
wasi-y-kuna ‗mis casas‘
wasi-yki-kuna ‗tus casas‘
wasi-n-kuna ‗sus casas (de él / de ella)‘
Otro asunto a recordar es que el plural solo se expresa
una vez. Cuando ya existe otra palabra que implica
pluralidad, no se usa el sufijo –kuna. Por ejemplo:
achkha runa ‗muchas personas‘
tawa allqu ‗cuatro perros‘
waranqa sach‘a ‗mil árboles‘.
Sufijos posesivos
NOMINATIVO
Sufijo:(vacío)
El caso nominativo sirve para indicar el sujeto de la
oración. Este caso no tiene un sufijo, por lo que es el caso
por defecto de todo sustantivo.
GENITIVO
Sufijo:-p/-pa‗de‘
Este sufijo indica el poseedor. Tiene dos formas. Se usa
una –p después de una palabra que termina en vocal; se
usa –pa después de una palabra que termina en
consonante.
LOCATIVO
ACUSATIVO
• wasi-ta ‗a la casa‘
• Carlos-ta rikuchkani ‗yo estoy viendo a Carlos‘
• lapiz-ta munani ‗quiero un lápiz‘ *
• wasiyki-ta risun ‗vamos a tu casa‘
* Hay que advertir que en castellano, cuando el objeto
directo es una cosa, no se emplea la preposición a. En
quechua, en cambio, siempre es necesario usar el sufijo –ta.
ABLATIVO
INSTRUMENTAL
Sufijo: -wan ‗con, mediante, en compañía de‘
La conjugación
Verbo tiyay
Ñuqa tiya-ni ‗yo vivo‘
Qam tiya-nki ‗tú vives‘
Pay tiya-n ‗él/ella vive‘
Ñuqanchik tiya-
‗(todos) nosotros vivimos‘
nchik
‗nosotros vivimos (pero no
Ñuqayku tiya-yku
tú)‘
Qamkuna tiya-
‗ustedes viven‘
nkichik
Paykuna tiya-nku ‗ellos viven‘
Verbo kay
Ñuqa ka-ni ‗yo soy‘
Qam ka-nki ‗tú eres‘
Pay-mi ‗él/ella es‘
Ñuqanchik ka-
‗(todos) nosotros somos‘
nchik
‗nosotros somos (pero no
Ñuqayku ka-yku
tú)‘
Qamkuna ka-
‗ustedes son‘
nkichik
Paykuna ka-nku ‗ellos son‘
Nótese que en el caso de la conjugación de la tercera
persona pay ‗él/ella‘ del verbo kay, hay una pequeña
excepción. Nunca se dice pay kan, que sería lo esperable.
En lugar de ello se usa el sufijo afirmativo –m / -mi. La
razón es que kan sólo se usa con el significado ‗hay‘. Por
ejemplo:
Verbo ―tener‖
En quechua no existe un verbo que signifique ―tener‖. Sin
embargo, hay dos maneras de expresar una idea
equivalente.
En primer lugar, para expresar ese sentido, debemos
recurrir al empleo de los sufijos posesivos y del verbo kay
‗ser‘ en la tercera persona impersonal, kan, que se traduce
como ‗hay‘ (véase
Estos son algunos ejemplos:
Pronombres interrogativos
La negación
La negación se hace en quechua empleando la partícula
mana, acompañada del validador –m, que significa ―no‖.
Esta partícula se emplea en juego con un sufijo, -chu, que
debe acompañar al elemento negado. Ello es explicado
con los siguientes ejemplos:
Mana-m yachachiq-chu ka-ni
No-validador profesor-NEG ser-1per
No soy profesor
Mana-m muna-ni-chu
No-validador querer-1per- NEG
No quiero
UNIDAD 2
Sufijos del Sustantivo
El plural de los sustantivos –kuna
wasi-cha ‗casita‘
warmi-cha ‗mujercita‘
allqu-cha ‗perrito‘
Pronombres interrogativos
Los tiempos
Tiempo Pasado experimentado –rqa
Verbo tiyay
Verbo tiyay
Verbo kay
Ñuqa ka- rqa-ni ‗yo era (dicen)‘
Qam ka-rqa-nki ‗tú eras (dicen)‘
Pay-mi ka-rqa-n ‗él/ella era (dicen)‘
Ñuqanchik ka-rqa- ‗(todos) nosotros eramos
nchik (dicen)‘
Ñuqayku ka-rqa-yku ‗nosotros eramos (pero no
tú) (dicen)‘
Qamkuna ka-rqa- ‗ustedes eran (dicen)‘
nkichik
Paykuna ka-rqa-nku ‗ellos eran (dicen)‘
El imperativo
Conjugación de imperativo
mikhu-y ‗¡come!‘
mikhu-y-chik ‗¡coman!‘
Certezas
De causa
Sufijo de causa
En causativo sería:
Ñuqaqa Carlos-ta runasimi-ta yacha-chi-ni ‗yo hago
que Carlos sepa quechua‘, o mejor,
‘yo le enseño quechua a Carlos‘
En causativo sería:
Ñuqaqa wallpa-ta sara-ta mikhu-chi-ni ‗yo
hago que la gallina coma maíz‘, o mejor,
‗yo alimento a la gallina‘
Conjugación de interacción
Propósito diferido
Oraciones subordinadas
El gerundio –spa
El subordinador –pti:
UNIDAD 3
Números Cardinales
1 huk
2 iskay
3 kimsa
4 tawa
5 pisqa
6 suqta
7 qanchis
8 pusaq
9 isqun
10 chunka
20 iskay chunka
30 kimsa chunka
40 tawa chunka
50 pisqa chunka
60 suqta chunka
70 qanchis chunka
80 pusaq chunka
90 isqun chunka
11 chunka huk-ni-yuq
12 chunka iskay-ni-yuq
13 chunka kimsa-yuq
14 chunka tawa-yuq
15 chunka pisqa-yuq
16 chunka suqta-yuq
17 chunka qanchis-ni-yuq
18 chunka pusaq-ni-yuq
19 chunka isqun-ni-yuq
100 pachak
200 iskay pachak
300 kimsa pachak
400 tawa pachak
500 pisqa pachak
600 suqta pachak
700 qanchis pachak
800 pusaq pachak
900 isqun pachak
1,000 waranqa
2,000 iskay waranqa
10,000 chunka waranqa
11,000 chunka hukniyuq waranqa
25,000 iskay chunka pisqayuq waranqa
100,000 pachak waranqa
101,000 pachak hukniyuq waranqan
136,000 pachak kimsa chunka suqtayuq waranqa
990,000 isqun pachak isqun chunka waranqa