Sei sulla pagina 1di 92

UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA

FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES


NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Introducción
Algunas nociones básicas

Las oraciones en inglés tienen, en general, la siguiente estructura:

Sujeto + Predicado

En el caso del sujeto, la palabra principal es un sustantivo (para nombrar cosas concretas o
abstractas) y en el caso del predicado, un verbo (para describir acciones). Por ejemplo:

John (sujeto) works (predicado) = John trabaja

The bank (sujeto) opened a new subsidiary (predicado) = El banco abrió una nueva sucursal

El sustantivo puede estar rodeado de otras palabras que juntas forman la frase nominal, es
decir, un grupo de palabras en la que el sustantivo es la palabra principal. Ese sustantivo
puede estar acompañado de adjetivos, determinantes (posesivos, demostrativos, artículos),
cuantificadores, gerundios, participios. (Estas categorías de palabras las veremos a medida
que vayamos avanzando en la cursada). Por ejemplo:

The (artículo) new (adj) company = La compañía nueva

My (posesivo) account = Mi cuenta

These (demostrativo) assets = Estos activos

La palabra principal del predicado es la acción, es decir el verbo. Este puede estar formado
por una o más palabras de acuerdo al tiempo usado, y puede estar acompañado por
adverbios. Además, puede haber frases nominales en el predicado que completan el
mensaje. Por ejemplo:

The shareholders accepted (verbo) the offer (frase nominal) = Los accionistas aceptaron la
oferta.

Central Banks act (verbo) as regulatory institutions (frase nominal) = Los Bancos Centrales
actúan como instituciones reguladoras.

1
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Las palabras se pueden clasificar en conceptuales y estructurales. Las primeras expresan


ideas o conceptos importantes para transmitir significado. Las últimas no encierran concepto
en sí mismas sino que funcionan como nexos entre las palabras conceptuales para dar
coherencia al texto.

CONCEPTUALES ESTRUCTURALES

sustantivos preposiciones
verbos artículos
adjetivos
adjetivos determinantes
adverbios conjunciones
pronombres

Las palabras conceptuales serán estudiadas en el desarrollo de las clases. Las palabras
estructurales las encontrarán en los distintos anexos.

Podemos reconocer las palabras de tres formas diferentes. Por la vía:

SEMÁNTICA, es decir por su significado.


Ejemplo: “the book” = el libro

“book”, expresa un concepto (palabra conceptual)


“the”, no transmite concepto alguno (palabra estructural)

MORFOLÓGICA, es decir por la forma para conocer su función y significado.


Ejemplo:
account (cuenta) accountant (contador) accountancy (contabilidad)

SINTÁCTICA, es decir por la posición y articulación en la oración.


Ejemplo:
How mucho do you charge? (en este caso charge es un verbo y significa “cobrar”)
I am in charge of savings accounts. (en este caso charge es un sustantivo y significa “a cargo
de/ responsabilidad”)

2
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Clase 1
El sustantivo, el artículo y el adjetivo

El sustantivo
Según su forma los sustantivos pueden ser simples, derivados o compuestos.
A) SIMPLES - Generalmente son monosilábicos y de origen netamente sajón:

law…… ley
thing…. cosa
box…. Caja

B) DERIVADOS - Constituyen el grupo más numeroso de sustantivos del idioma inglés. La palabra
base cambia de función de acuerdo al sufijo con que termina:
develop (verbo) desarrollar
development (sustantivo) desarrollo
market (sustantivo) mercado
marketer (sustantivo) hacedores de mercado

Otros sufijos (ver Anexo 4) usados para formar sustantivos son:

ance inheritance
ence difference
or actor
er writer
ist typist
ness darkness
ment development
hood neighbourhood
ing marketing
C) COMPUESTOS
Escritos como una sola palabra.
1- toymaker (toy : juguete; maker : fabricante) = juguetero/fabricante de juguetes
spokesman (spoke : proveniente del verbo hablar; man : hombre) = portavoz
2- Unidos por un guión:
father-in-law = suegro
3- Como dos palabras separadas:
waiting list = lista de espera
post office = oficina de correo
3
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

ACCIDENTES DEL SUSTANTIVO


El sustantivo es la única palabra conceptual que tiene género (masculino, femenino) y número
(singular, plural). Los siguientes son algunos ejemplos de género y número.

a) GENERO

MASCULINO FEMENINO
father mother
boy girl
host hostess
actor actress
businessman businesswoman

b) NUMERO
SINGULAR PLURAL
book books
consumer consumers
box boxes
category categories
hero heroes
nationality nationalities
wife wives
leaf leaves
CASOS ESPECIALES
man men
woman women
foot feet
analysis analyses
datum data
curriculum curricula

4
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

El artículo
Artículo Inglés Español

a
un / una
indefinido
unos / unas
an

el / la
definido the
los / las

Los artículos en inglés no distinguen entre masculino y femenino (género), tampoco lo hacen en
cuanto a singular o plural (número).
El artículo indefinido
Se usa en artículo indefinido “a” cuando la palabra que está a continuación comienza con una
consonante. Se usa “an” cuando la palabra que está a continuación comienza con un sonido vocálico
Ejemplos:
a symbol = un símbolo
a card = una tarjeta
a window = una ventana
a year = un año
an asset
an orange
an hour

El artículo definido
Se usa en artículo indefinido “the” previo a sustantivos tanto singulares como plurales. Ejemplos:
the symbol = el símbolo
the card = la tarjeta
the companies = las compañías
the investors = los inversores

5
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

El adjetivo
El adjetivo es una palabra conceptual que actúa como modificador del sustantivo en la oración. Es
decir, brinda información sobre los sustantivos.
Los adjetivos se clasifican en:
a) determinantes (palabras estructurales)
b) calificativos (palabras conceptuales)

a) Adjetivos determinantes (ver Anexo 1)


Los adjetivos determinantes a su vez se dividen en:

Demostrativos  this, that, these, those


Distributivos  each, every, either, neither
Cuantitativos  some, any, no, little, few…
Interrogativos  which, what, whose
Posesivos  my, your, his, her, its, our, your, their

No change was detected.


No se detectó ningún cambio.
In some countries, students pay for their education.
En algunos países los estudiantes pagan por su educación.
Which course are you doing?
¿Cuál curso estás haciendo?

b) Adjetivos calificativos o modificadores


Los adjetivos le confieren una cualidad al sustantivo que acompañan. Casi siempre se encuentran
antes del sustantivo y no tienen ni género ni número. Al traducirlos seguimos el género y número del
sustantivo al cual modifican.

It is a famous theory.
Es una teoría famosa.
These economists are very famous.
Estos economistas son muy famosos

Los de adjetivos pueden ser, según su forma, simples, derivados o compuestos.


1- Simples: no poseen prefijos ni sufijos y se los reconoce por su posición en la oración. Ejemplos:
new, large, old, easy
2- Derivados: Se forman a partir de otras palabras, verbos o sustantivos, con el agregado de sufijos.
(ver Anexo 4). Ejemplos:
6
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

power powerful
religion religious
analyse analysed

Otros sufijos que forman adjetivos:


-able, íble, -less, -ic, -ical, -ish, -ive, -ful, -al

3- Compuestos: Se forman de maneras variadas y a veces se deben traducir mediante un grupo de


palabras.
general purpose device dispositivo para usos múltiples
worlwide organization organización mundial
lifelong education educación de toda la vida/a lo largo de toda la vida

ESTUDIO SINTÁCTICO

En la mayoría de los casos, el adjetivo es un pre modificador, es decir que aparece previo al
sustantivo al que modifica. Ejemplos:
large company gran compañía o compañía grande
efficient program programa eficiente
annual revenue ganancia annual

En castellano, tendemos a usar primero es sustantivo y luego el adjetivo, aunque en algunas


ocasiones también es posible usarlo como pre modificador.

7
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

COMPARACION DE ADJETIVOS
1- Adjetivos de una sílaba y algunos de dos:
GRADO POSITIVO GRADO COMPARATIVO GRADO SUPERLATIVO

dark darker darkest


useful more useful most useful

Estos adjetivos cortos forman su comparativo y superlativo agregando las terminaciones –er y -est
respectivamente al grado positivo. Ejemplos:

XX is a big chain of restaurants.


Pizza Hut es una gran cadena de restaurantes.
Fish and Chips is bigger than Pizza Hut.
Fish and Chips es más grande que Pizza Hut.
McDonald´s is the biggest chain of fast-food restaurants.
McDonald´s es la cadena más grande de restaurantes de comidas rápidas.

2- Adjetivos de dos o más sílabas


Estos forman su comparativo y superlativo anteponiendo los adverbios “more” y “most”.
GRADO POSITIVO GRADO COMPARATIVO GRADO SUPERLATIVO
expensive more expensive most expensive
powerful more powerful most powerful

The SmartCar is more powerful than the Chevrolet´s Corsa.


El SmartCar es más poderoso que el Corsa de Chevrolet.

This marketing campaign has been the most expensive is many years.
Esta campaña de marketing ha sido la más cara en muchos años.

3- Algunos casos especiales de construcción de comparativos:


- AS + ADJETIVO + AS
- NOT AS + ADJETIVO + AS

Line B is as long as line A.


A
La línea B es tan larga como la línea A. B

Line C is not as long as line B. B


C
La línea C no es tan larga como la línea B.

8
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

- Para expresar proporcionalidades, se suele usar esta estructura:


THE + comparativo. THE + comparativo

The greater the gap, the greater the frustration.


A mayor diferencia, mayor frustración.

The longer the contact, the more complete is the experience.


Mientras mayor es el contacto, más completa es la experiencia

4- Cambios ortográficos
Algunos adjetivos sufren cambios ortográficos al tomar las terminaciones de comparativo y
superlativo, que es importante tener en cuenta a los efectos de la búsqueda en el diccionario.

 Adjetivos terminados en “y” precedida de consonante cambian “y” por “i”.

easy easier easiest

 Cuando terminan en consonante precedida de vocal duplican la consonante.

big bigger biggest

 Cuando terminan en “e” solo se agregan “r” o “st”

wide wider widest

9
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Clase 2
La frase nominal
La frase nominal está formada por un grupo de palabras conceptuales y estructurales en la cual el
núcleo (palabra principal) es un sustantivo. El sustantivo en inglés es la única palabra que tiene
género y número, por lo tanto todas las palabras que lo acompañan toman el género y el número del
sustantivo principal.

El adjetivo tiene dos características particulares en el idioma inglés:


1 – preceden al sustantivo al que acompañan
2 - son invariables en género y en número.
Ejemplos:
domestic market = mercado doméstico ó mercado interno
adj. sust.

domestic markets = mercados domésticos ó mercados internos


adj. sust.

También es posible encontrar el siguiente tipo de combinación:


human resources = recursos humanos
sust. sust.

En este caso, el sustantivo “resources” (recursos) está precedido por “human” (humano) que
también es un sustantivo pero está actuando como adjetivo porque se encuentra en esa posición, es
decir, precediendo al sustantivo.
Cuando se combinan dos o más sustantivos, el sustantivo principal siempre es el que está a la
derecha. En la frase nominal, el sustantivo principal puede estar precedido de otras palabras que lo
modifican, tales como sustantivos o adjetivos. La función de la palabra está dada por el lugar de la
frase donde se encuentra.
Al comparar la frase nominal en español con la inglesa, veremos que a veces debemos agregar
palabras para lograr una interpretación correcta. Ejemplo:

a fundamental role = un rol fundamental


(“a” artículo indefinido singular; “fundamental” adjetivo; “role” rol)

Algo importante a tener en cuenta es que si la palabra que está actuando como adjetivo es un
adjetivo, el orden de la lectura en castellano no altera el significado de la frase. Por ejemplo:

large company = compañía grande o gran compañía


important person = persona importante o importante persona

10
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Sin embargo, cuando la palabra que está actuando como adjetivo es un sustantivo, debe leerse
primero el sustantivo principal y luego el que actúa como adjetivo; caso contrario, se alteraría el
significado de la frase. Por ejemplo:
market share = participación del mercado
share market = mercado de acciones
finance company = compañía financiera
company finance = finanzas de la compañía
Como es evidente, si los ejemplos dados se leyeran de izquierda a derecha, se altera el significado
real de las frases.
Otra aclaración importante es que algunos sustantivos son usados generalmente en plural por lo que
cuando actúan como adjetivo conservan su forma plural. Ejemplos:
sales team = equipo de venta
data processing = procesamiento de datos

También es posible que la frase nominal contenga un sustantivo con varios adjetivos que lo
precedan. Algunos de los ejemplos siguientes están acompañados por artículos (a, the) (Ver Anexo
3):
the energy usage habits = los hábitos de uso de energía
a local distribution channel = un canal de distribución local
high yield shares= acciones de rendimiento alto
the new methological approaches = los nuevos enfoques metodológicos

OTROS CASOS
1- El guión entre adjetivos indica que la primera palabra modifica a la que está unida, sin embargo, el
orden de lectura (en castellano) de derecha a izquierda no se modifica.
long-term goals = objetivos a largo plazo

2- Cuando es evidente que una palabra modifica a otra dentro de la frase, no siempre aparecen
separadas por un guión, como sucede en este caso entre “low” y “risk”.
low risk investment = inversión de riesgo bajo (o bajo riesgo)

3- Los adjetivos pueden estar separados por una coma.


simple, expensive procedures = procedimientos costosos y simples
o procedimientos costosos, simples

4- Los numerales o las palabras que indican cantidad se leen antes del sustantivo al que cuantifican.
two ten-million dollar properties = dos propiedades de 10 millones

11
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Los numerales o las palabras que indican cantidad se leen antes del sustantivo al que cuantifican.
two ten-million dollar properties = dos propiedades de 10 millones

Las preposiciones modifican el orden de lectura, en este caso, sólo de los adjetivos que acompañan al
sustantivo principal.
broker to client advice = consejo del corredor al/para el cliente

the relation between symbolic media and coordination= la relación entre medios simbólicos
y coordinación

CASO POSESIVO
El idioma inglés se vale de dos mecanismos para expresar posesión:
1- La preposición “of” (“de” en español)
the maker of Chinese food (el fabricante de comida china)
the pages of the book (las páginas del libro)

2- El caso posesivo o genitivo*


Brazil´s coffee industry (la industria del café de Brasil)
The company´s policy (la política de la compañía)
*En esta estructura formada por dos sustantivos, al poseedor, que aparece en primer lugar,
se le agrega un apóstrofe y la letra “s”; el segundo sustantivo es lo poseído.

The accountants´ mistakes (los errores de los contadores)


Si lo poseído es compartido por dos o más poseedores, sólo el último tomará “s”:

Stone and Ward´s theory (la teoría de Stone y Ward)


*Si el primer sustantivo está en plural terminado en “s”, en el caso posesivo sólo aparecerá el
apóstrofe (´):

12
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Clase 3
La oración y los tiempos presentes

La oración en inglés, en general, se compone del sujeto (o persona) y a continuación el verbo. Es


decir, que una oración completa podría estar formada por solamente dos palabras. Ejemplo:
I work = Yo trabajo
I (sujeto), work (verbo)
Cuando nos referimos a sujeto o persona, nos referimos a la palabra que realiza la acción del verbo
principal. En inglés el sujeto no puede omitirse salvo en algunos casos especiales que se verán más
adelante. El sujeto, en muchos casos, está compuesto por una frase nominal, pero también puede
ser un pronombre personal (ver Anexo 1).
El verbo puede estar conjugado en distintos tiempos y puede estar formado de una palabra o más.
(Los distintos tiempos verbales se irán presentando en las próximas clases).
La oración se puede completar con frases adicionales, las cuales pueden ser frases nominales, entre
otras, y también puede haber oraciones dentro de la oración principal. Estas últimas se denominan
cláusulas.
En el siguiente cuadro se presentan algunos ejemplos de oraciones simples.

Sujeto Verbo Frases adicionales Significado


I work Yo trabajo
Mary is an accountant Mary es contadora
The shops opened at 10 a.m. Los negocios abrieron a las 10 a.m.
The company will invest abroad La compañía invertirá en el exterior

El verbo “to be” (presente)


Este famoso verbo tiene dos significados, “ser” y “estar”. Su conjugación es la siguiente de acuerdo a
las distintas personas:
I am = yo soy/ estoy
you are = vos sos/ estás – Ud. es/está
he is = él es/ está
she is = ella es/está
it is = es/está (recordemos que “it” no se traduce)
we are = nosotros/as somos/estamos
you are = Uds. son/están
they are = ellos/as son/están

13
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

La forma interrogativa se logra anteponiendo el verbo al sujeto:


Am I…? = ¿Soy/Estoy yo?
Are you…? = ¿Es /Está Ud.? – (¿Sos/Estás vos?
Is he…? = ¿Es/Está?
y así sucesivamente.
Algunos ejemplos:
Is he a tall man? = ¿Es (él) un hombre alto?/ ¿Él es un hombre alto?
Is it difficult? = ¿Es difícil? = “it” no debe traducirse
Are you an accountant? = ¿Es Ud./Ud. es contador?
Formas negativas del verbo “to be”.
I am not = yo no soy/ no estoy
you are not = vos no sos/ estás – Ud. no es/no está
he is not = él no es/no está
she is not = ella no es/no está
it is not = no es/no está (recordemos que “it” no se traduce)
we are not = nosotros/as no somos/no estamos
you are not = Uds. no son/no están
they are not = ellos/as no son/no están
Formas contraídas del verbo “to be”:
I am → I’m
You are → You´re
He is → He´s
She is → She´s
It is → It´s
We are → We´re
You are → You´re
They are → They´re
Formas negativas:
I am not → I´m not
You are not → You aren´t
He is not → He isn´t
She is not → She isn´t
It is not → It isn´t
We are not → We aren´t
You are not → You aren´t
They are not → They aren´t
Cabe aclarar que estas formas abreviadas o contraídas ocurren en el lenguaje hablado y en el
lenguaje escrito informal, y que no se encontrarán en los textos formales.

14
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Otros significados del verbo “to be”


En otros contextos el verbo “to be” tiene otros significados. Ejemplos:
Cuando nos referimos a la edad de las personas o a la antigüedad de algo, equivale al verbo “tener”:
John is 20 years old = John tiene 20 años
The building is 50 years old = El edificio tiene 50 años
Cuando nos referimos al precio, equivale al verbo costar:
The book is 20 dollars = El libro cuesta 20 dólares
Cuando nos referimos a altura, equivale al verbo “mide”:
The building is 50 metres tall = El edificio mide 50 metros de altura.

El verbo “there be” (presente)


“There is” se traduce como “hay”, pero es necesario que la palabra “there” esté seguida del verbo
“be” para que el significado sea una forma del verbo “haber”, ya que la palabra “there” puede
encontrarse sola sin el verbo “be” en cuyo caso significa “allí”.
Formas interrogativas y negativas.
There is a free sample. = Hay una muestra gratis.
Is there a free sample? = ¿Hay una muestra gratis?
There is not a free sample. = No hay una muestra gratis.
Aunque “hay” se usa en castellano tanto en singular como en plural (“hay un perro” o “hay dos
perros”), en inglés se usa “there is” cuando está seguido de un sustantivo en singular y “there are”
cuando lo sigue un sustantivo (o más de uno) en plural.
There is a free sample. = Hay una muestra gratis.
There are two free samples. = Hay dos muestras gratis.
Las formas interrogativas y negativas se logran de manera similar al singular.
There are two free samples. = Hay dos muestras gratis.
Are there two free samples? = ¿Hay dos muestras gratis?
There are not two free samples.= No hay dos muestras gratis.

15
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

El presente simple
El presente simple hace referencia a actividades habituales, rutinas, hechos y verdades universales.
El presente simple en inglés se forma con el verbo en la misma forma que en el infinitivo, es decir, sin
conjugar. Por ejemplo, el verbo “work”, significa trabajar y en presente se conjuga de la siguiente
manera:
I work = Yo trabajo
You work = Tú trabajas/ Ud. trabaja/ vos trabajas
We work = Nosotros trabajamos
You work = Uds. trabajan
They work = Ellos/as trabajan

La única diferencia en la conjugación de los verbos en el Presente Simple en inglés ocurre con las
terceras personas del singular, he, she, it. Cuando acompaña a estas personas, al verbo en Presente
Simple se le agrega la terminación “s”, o “es”:
He works = Él trabaja
She works = Ella trabaja
It works = Trabaja

La mayoría de los verbos agregan la terminación “s” en tal caso. Los verbos que en su forma del
infinitivo terminan en s, z, ch, sh, x. Ejemplos:
watch = mirar
I watch = yo miro
He watches = él mira
process = procesar
We process = nosotros procesamos
She processes = ella procesa

Si en los verbos terminados en “y” la “y” está precedida por una vocal, simplemente se le agrega la
terminación “s” cuando se conjuga en la tercera persona del singular. Ejemplo:
play = jugar
She plays = ella juega

Si la “y” está precedida por una consonante, la “y” cambia a “i” y luego se le agrega la terminación
“es”. Ejemplo:
study = estudiar
she studies = ella estudia

Es importante aclarar que la terminación “s” o “es” no indica plural, sino la conjugación del verbo en
presente para las terceras personas del singular.
El verbo “to have” (tener, tomar) en las terceras personas del singular, cambia a “has”. Ejemplos:
I have = Yo tengo
She has = Ella tiene

16
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Para las interrogaciones en el Presente Simple, se debe incluir una palabra, que no aparece en la
oración afirmativa. Esa palabra es “do”:
Do I work? = ¿Yo trabajo?
Do you work? = ¿Ud. trabaja?
Do we work? = ¿Nosotros trabajamos?
Do you work? = ¿Uds. trabajan?
Do they work? = ¿Ellos/as trabajan?

La palabra “do” (conocida como auxiliar de presente) no se traduce, se utiliza para indicar que es una
pregunta formulada en Presente Simple. En las terceras personas del singular, en la forma
interrogativa, en lugar de usar “do” para se utiliza “does” (el otro auxiliar del presente).
Does he work? = ¿Él trabaja?
Does she work? = ¿Ella trabaja?
Does it work? = ¿Trabaja?

Las terminaciones “s” o “es” que aparecen en las formas afirmativas acompañando a las terceras
personas del singular no aparecen en la forma interrogativa, es decir, cuando se utiliza el auxiliar
does.
Para conjugar los verbos en el tiempo Presente Simple en forma negativa se utilizan las palabras “do”
o “does” junto con la palabra “not”. En las negaciones, el auxiliar tampoco se traduce, y en el caso de
las terceras personas del singular, el verbo pierde la terminación “s” o “es”.
I do not work = Yo no trabajo
You do not work = Tú no trabajas/ Ud. no trabaja/ vos no trabajás
He does not work = Él no trabaja
She does not work = Ella no trabaja
It does not work = No trabaja
We do not work = Nosotros no trabajamos
You do not work = Uds. no trabajan
They do not work = Ellos/as no trabajan

Las expresiones “do not” y “does not” se pueden contraer como “don´t” y “doesn’t” respectivamente,
pero no son formas propias del inglés formal escrito, sino del lenguaje coloquial e informal.
Los auxiliares “do” y “does” se utilizan para conjugar los verbos en las formas interrogativas y
negativas del Presente Simple; no son necesarias en la forma afirmativa. Sin embargo, cuando “do” o
“does” aparecen en la forma afirmativa se traducen como “sí” o “sí que” porque el objetivo de su
inclusión es dar énfasis al verbo. Ejemplos:
We study history. = Nosotros estudiamos historia.
We do study history. = Nosotros sí estudiamos historia.
She works hard. = Ella trabaja duro.
She does work hard. = Ella sí que trabaja duro.

17
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Expresiones de tiempo usadas en el presente simple

Los adverbios de frecuencia

never = nunca
hardly ever = casi nunca
sometimes = a veces
often = frecuentemente, a menudo
usually = usualmente
always = siempre

Estos adverbios se colocan siempre delante del verbo “principal”. Ejemplos:

I always play tennis. = Siempre juego al tenis

He doesn’t often go to the cinema. = El no va al cine a menudo

Do you usually get up early at the weekend? = ¿Usualmente te levantas temprano los fines
de semana?

Los adverbios de frecuencia se sitúan siempre detrás del verbo TO BE.

I’m often happy. = A menudo estoy feliz.

He isn’t always at home. = El no siempre está en casa.

Las expresiones de frecuencia como on Mondays…, in the morning/afternoon/evening, at night, at the


weekend, in July…, etc. se ubican al comienzo o al final de la oración. Ejemplos:

I do not work at the weekend. = Yo no trabjo los fines de semana.

In the morning, the shop opens at 9 o’clock. = En la mañana, el negocio abre a las 9 en punto

18
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

El presente continuo
El presente continuo o progresivo se forma con el verbo “to be” en presente (am, is, are) seguido de
un verbo con la terminación “ing” que corresponde a la terminación “ando/endo” del castellano. En
este caso, el verbo “to be” siempre equivale al verbo “estar. Ejemplos:
I am working in Buenos Aires. = Yo estoy trabajando en Bs. As.
You are working in Bs. As. = Ud. está trabajando en Bs. As.
He is working in Bs. A. = Él está trabajando en Bs. As.
They are working in Bs. A. = Ellos están trabajando en Bs. As.

El negativo se forma agregando la palabra “not” a continuación del verbo “to be”. Ejemplo:
He is not working. = Él no está trabajando.

Para formar una interrogación, se altera el orden del sujeto y del verbo. Es decir, el verbo se
antepone al sujeto. Ejemplos:

Is he working? = ¿Él está trabajando?


He is not working. = Él no está trabajando.

El presente continuo o progresivo se usa para:


1- Acciones que están sucediendo en el momento en que se habla:
At the moment, he is reading the newspaper. = En este momento, él está leyendo el
diario.
2- Acciones que están en proceso de llevarse a cabo.
He is studying to become an accountant. = Él está estudiando para recibirse de contador.
3- Acciones que están en proceso de llevarse a cabo (no necesariamente se está haciendo en
este preciso momento.
He is studying to become an accountant. = Él está estudiando para recibirse de contador.
I am writing a book. = Estoy escribiendo un libro
4- Con los adverbios “always”, “continually” o “constantly”, indica una acción repetitiva.
He is always analyzing data. = Él siempre está analizando los datos.

19
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Clase 4
Los tiempos pasados

El verbo “to be” (pasado)


Tiene dos equivalentes en nuestro idioma, el pretérito imperfecto y el pretérito indefinido, por lo que
dos traducciones distintas son posibles dependiendo del contexto.
I was = yo era/estaba yo fui estuve
you were = Ud. era/ estaba Ud. fue/ Ud. estuvo
he was = él era/estaba él fue/estuvo
she was = ella era/estaba ella fue/estuvo
it was = era/estaba fue/ estuvo
we were = nosotros éramos/ estábamos nosotros fuimos/estuvimos
you were = Uds. eran/estaban Uds. fueron/estuvieron
they were = ellos/as eran/ estaban ellos/as fueron/estuvieron

La forma interrogativa se forma al igual que en el presente, anteponiendo el verbo al sujeto:


Was I? = ¿Era yo/estaba yo? ¿Fui yo/estuve yo?
Was he? = ¿Era él/estaba él? ¿Fue él/ estuvo él?
Were you = ¿Era Ud./ estaba Ud.? ¿Fue Ud.?/ estuvo Ud./?

En la forma negativa se agrega “not” a continuación del verbo en pasado:


I was not = I wasn´t
You were not = You weren´t
He was not = He wasn´t
She was not = She wasn´t
It was not = It wasn´t
We were not = We weren´t
You were not = You weren´t
They were not = They weren´t

El verbo “there be” (pasado)


El verbo “haber” en inglés puede conjugarse en todos los tiempos verbales y es el verbo “to be” el
que determina el tiempo verbal, ya que “there” no varía. En los siguientes ejemplos se muestran las
formas del pasado, en oraciones afirmativas, negativas y preguntas.
There was a free sample. = Había/Hubo una muestra gratis.
There were two free samples. = Había/Hubo dos muestras gratis.
There was not a report. = No había/No hubo un informe.
There were not two reports. = No había/hubo dos informes.
Was there was a screen? = ¿Había/hubo una pantalla?
Were there two reports? = ¿No había/hubo dos informes.
20
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

El pasado continuo
Al igual que con el presente continuo, se forma con el verbo “to be”, pero esta vez en su forma del
pasado (was, were) seguido de un verbo terminado en –ing. Ejemplos:
I was playing = Yo estaba jugando.
You were playing = Ud. estaba jugando.
He was playing = Él estaba jugando.
She was playing = Ella estaba jugando.
It was playing = Estaba jugando.
We were playing = Nosotros estábamos jugando.
You were playing = Uds. estaban jugando.
They were playing = Ellos/as estaban jugando.

He was not playing = Él no estaba jugando.


They were not playing = Ellos no estaban jugando

Was he playing? = ¿Él estaba jugando?


Were they playing? = ¿Ellos estaban jugando?

El pasado continuo o progresivo se usa para:

1- Para describir una acción que estaba en desarrollo en un momento concreto pasado.
He was flying to London last Friday at 9 am = Él estaba volando a Londres a las 9 de la
mañana.
2- Para describir dos acciones que estaba en desarrollo simultáneamente. Ejemplos:
He was flying to London last Friday while his colleagues were discussing the project. =
Él estaba volando a Londres cuando sus colegas estaban discutiendo el proyecto.
The engineers were discussing the feasibility of the project while the team leader was
seeking funding. = Los ingenieros estaban discutiendo la viabilidad del proyecto mientras el
jefe del grupo estaba buscando financiamiento.
3- Para describir una acción que fue interrumpida por otra en el pasado. Ejemplo:
The engineers were discussing the feasibility of the project when the bad news arrived =
Los ingenieros estaban discutiendo la viabilidad del proyecto cuando llegó la mala noticia.

21
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

El pasado simple
El Pasado Simple en inglés corresponde a dos formas distintas en castellano; el Pretérito Imperfecto y
el Pretérito Indefinido. Es decir, por ejemplo, que la frase “I worked” en inglés puede traducirse como
“yo trabajé” o “yo trabajaba”, dependiendo del contexto de la frase.
Existen dos clases de verbos, los regulares y los irregulares. Los primeros forman su pasado con la
terminación “-ed”; los últimos cambian total o parcialmente su forma.

Verbos regulares
La gran mayoría de los verbos en inglés forman el pasado simple agregando la terminación “ed” al
infinitivo. El verbo “work” que significa “trabajar”, en pasado se conjuga de la siguiente manera.
I worked = Yo trabajé o trabajaba
You worked = Ud. trabajó o trabajaba / Vos trabajaste o trabajabas
He worked = Él trabajó o trabajaba
She worked = Ella trabajó o trabajaba
It worked = Trabajó o trabajaba
We worked = Nosotros trabajamos o trabajábamos
You worked = Uds. trabajaron o trabajaban
They worked = Ellos/as trabajaron o trabajaban
Existen algunos casos en que si el verbo con la letra “e” en el infinitivo, sólo se le agrega la letra “d”.
smoke = fumar I smoked = Yo fumé o fumaba
Cuando el verbo en infinitivo termina en “y” precedido por una consonante, la “y” cambia por “i” y
luego se agrega “ed”.
study = estudiar We studied = Nosotros estudiamos o estudiábamos
apply = aplicar He applied = El aplicó o aplicaba.
Cuando el verbo en infinitivo termina en consonante precedida por una vocal fuerte para formar el
pasado se dobla la última consonante antes de agregar “ed”.
clap = aplaudir I clapped = Yo aplaudí o aplaudía
stop = parar, detener It stopped = paró o paraba
Importante: cuando se busca en el diccionario el significado de un verbo regular, debe buscarse la
forma sin la terminación “-ed”.

Verbos regulares
Los verbos “irregulares”, aunque son una minoría, no son por ello menos importantes, son los verbos
más antiguos del inglés y de uso cotidiano.
go significa ir = su pasado es went
see significa ver = su pasado es saw
do significa hacer = su pasado es did

22
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Importante: cuando se busca en el diccionario el significado de un verbo irregular, debe buscarse la


del verbo en pasado y ahí se indicará cuál es la forma correspondiente al infinitivo para poder su
significado. Para esto, en general, los diccionarios utilizan las abreviaturas pret. (pretérito) o pt. (past
tense)
Ejemplos:
We went to the signal laboratory. = Nosotros fuimos/íbamos al laboratorio de señales.
They made a heavy boiler. = Ellos hicieron/hacían una caldera pesada.
The men brought a new tool. = Los hombres trajeron/traían una herramienta nueva.
The students did the homework. = Los estudiantes hicieron la tarea.
Para las oraciones interrogativas, al igual que en el Presente Simple se utiliza un auxiliar, que en el
caso del pasado es la palabra “did”. Este auxiliar se usa para todas las personas, no se traduce pero
sirve para indicar que el verbo está en pasado.
Did I work? = ¿Yo trabajé/trabajaba?
Did you work? = ¿Ud. trabajó/trabajaba? -¿Uds. trabajaron/trabajaban?
Did he work? = ¿Él trabajó/trabajaba?
Did it work? = ¿Trabajó/trabajaba?
Did we work? = ¿Nosotros trabajamos/trabajábamos?
Did they work? = ¿Ellos/as trabajaron/trabajaban?
Cuando aparece “did” cumpliendo la función de auxiliar, el verbo que está a continuación no está en
su forma en pasado, sino en el infinitivo (“work” y no “worked” en la conjugación anterior).
Para la forma negativa en pasado también se utiliza el auxiliar “did” acompañado por la palabra
“not”. Ejemplos:
I did not work = Yo no trabajé/trabajaba
You did not work = Ud. no trabajó/trabajaba
They did not work = Ellos no trabajaron/trabajaban
La contracción “didn’t” que surge de “did not” se utiliza sólo en el inglés coloquial o informal.
We did not (didn´t) choose the sheet = Nosotros no elegimos/elegíamos la hoja.
Cuando el auxiliar “did” aparece en una oración afirmativa acompañando a un verbo tiene como
objetivo expresar énfasis y se traduce como “sí” o “sí que”.
They went to work = Ellos fueron/iban a trabajar.
They did go to work = Ellos sí que fueron/iban a trabajar.
Observar que el verbo principal, que es afectado por el énfasis, aparece en infinitivo y no en pasado.

Importante: La palabra “did” tiene dos funciones: 1) pasado del verbo “do” (hacer) y 2) auxiliar de
pasado (utilizado en oraciones negativas e interrogativas, y en afirmaciones para dar énfasis).

23
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Organización de la información

Organización de la información
Un párrafo es un grupo de oraciones relacionadas que desarrollan una idea. En casi todos los
párrafos hay una idea que es más importante que las otras y esa idea, generalmente se encuentra al
principio del párrafo. Si el texto está bien organizado el tema del primer párrafo se repite, con otros
términos en el último. A continuación encontrarán dos ejemplos con dos textos desglosados.
Ejemplo 1

All Computers, whether large or small, have the same basic capabilities. They have circuits
for performing arithmetic operations. They all have a way of communicating with the
person(s) using them. They also have circuits for making decisions.

La oración subrayada expresa la idea principal del párrafo. La idea principal dice algo de un tema: All
computers (tema), whether large or small, have the same basic capabilities. (Información sobre el
tema)
Encontrar la idea principal en un texto de estudio puede ayudar a entenderlo, pero es necesario
también entender los detalles, o ideas secundarias, que muchas veces son más complejos de
entender. Parte de las ideas secundarias son muy importantes y se desprenden de la idea principal.
Llamaremos a estos, detalles principales.
Siguiendo con el mismo ejemplo encontramos los detalles principales:
1. They have circuits for performing arithmetic operations.
2. Then all have a way of communicating with the person(s) using them.
3. They also have circuits for making decisions.
Frecuentemente, de los detalles principales se desprenden detalles menores o secundarios. Estos
explican algo más de un detalle principal, de la misma manera que los detalles principales explican
una idea principal.
Al enfrentar un texto entonces nos será de mucha utilidad desglosar los tres componentes: idea
principal, detalles mayores y detalles menores.
Ejemplo 2

It is the incredible speed of computers, along with their memory capacity, which makes
them so useful and valuable. Computers can solve problems in a fraction of the time it takes
man. For this reason, businesses use them to keep their accounts, and airline, railway, and
bus companies use them to control ticket sales. As for memory, modern computers can
store information with high accuracy and reliability. A computer can put data into its
memory and retrieve it again in a few millionths of a second. It also has a storage capacity
for as many as a million items.

24
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Si quisiéramos organizar el párrafo en los tres componentes quedaría así:


Idea principal
Es la increíble velocidad, junto con su capacidad de memoria lo que hace las
computadoras tan útiles y valiosas.

Detalles mayores
Las computadoras pueden resolver Las computadoras modernas pueden
problemas mucho más rápidamente almacenar información con gran exactitud y
que los humanos. confiabilidad.

Detalles menores
Las empresas las Las compañías de Una computadora Además tiene
usan para llevar transporte las puede guardar datos capacidad de
sus cuentas usan para seguir el en la memoria y almacenamiento de
camino de las extraerlos en una casi un millón de
ventas de pasajes. millonésima de ítems.
segundo.

Los siguientes ejemplos son resúmenes de la idea principal de textos especializados, ya trabajados, y
son una muestra aproximada de los que deberían escribir en los exámenes.

Ejemplo 3: Texto “Material world”.


Tema: el precio en alza de los comodities
Los precios de los comodities y las materias primas están aumentando debido a varias
razones, entre ellos los eventos en el Medio Oriente, un “superciclo” en las ganancias,
el precio del petróleo, altos costos de los granos por el uso como biocombustible, las
demandas especulativas y el gran atractivo que ofrecen los comodities como un activo
alternativo como una forma de diversificación de las inversiones. Pero la causa principal
que cita el texto es la escasez en la oferta, especialmente del petróleo.
Como conclusión se expone que si los precios de estos bienes siguen altos, los
mercados de valores van a atravesar una prueba de confianza, es decir que habrá que
ver si no pierden terreno en favor de las inversiones en comodities y materias primas.
Es por ello que el título habla de “Mundo material” haciendo referencia al interés que
despiertan distintos “materiales” como forma de inversión y que los inversores buscan
los más altos dividendos posibles, son “materialistas”.

25
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Ejemplo 4: Texto “Food, Fashion and faith”.


Tema: la búsqueda del mercado musulmán
Los descubridores de nuevos mercados constantemente tratan de segmentar grupos,
de acuerdo a sus usos y costumbres, para tentarlos con nuevos productos y servicios.
En este momento están trabajando con los musulmanes, mercado al que no les resulta
muy fácil llegar.
Un estudio reciente revela que en promedio los residentes musulmanes en los EEUU
tienen alto poder adquisitivo, estudios universitarios y tienden a formar familias
numerosas. Por lo tanto aparecen como un segmento atractivo a captar.
El estudio detecta tres cuestiones a satisfacer: comida, finanzas y bienes
manufacturados. Los productores de origen musulmán ofrecen comida y bienes de
acuerdo a los propios gustos y preferencias teniendo en cuenta sus leyes religiosas. Del
mismo modo algunas compañías occidentales han comenzado a atraer a los
musulmanes con comidas especiales aunque con poca publicidad aún. Otras van más
allá y tratan de aparecer como más sensibles e inclusivas y aunque respetan las
festividades religiosas no ofrecen nada distinto en sus productos haciendo de eso
justamente su publicidad.

Ninguno de los ejemplos ofrecen cifras ni porcentajes y tampoco nombran o describen los
productos salvo que sea estrictamente necesario. Si el lector estuviera interesado podría referirse
al texto completo.

26
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Referencia contextual
Hay palabras que llamamos marcadores transicionales y se usan para hacer la lectura más amena y
liviana, para evitar repetir las mismas palabras. Son pronombres (ver Anexo 1) nominales, objetivos,
relativos y adjetivos demostrativos que hacen referencia a una o varias palabras que ya se han
enunciado en oraciones o párrafos anteriores. Su función es llevar al lector hacia atrás, es decir hacia
algo que se ha mencionado antes en el texto. Los referentes más comunes son:

It, they, them, I, he, she


my, mine, his, hers, their
which, who, whose, that,
such,
one, ones,
this, that, these, those

Otras palabras que se usan como referentes son:


the former, the latter,
the first, the second, the last

Ejemplos:

Las firmas contables modernas usan software de hoja de cálculos para hacer cálculos
complicados. Ellas pueden proveen a sus clientes con un informe actualizado cuando (él) es
necesario. Este software tiene muchas funciones y puede ser integrado con otro software. El
componente básico de la hoja de cálculo es una celda. Esta puede que contenga una fórmula
la cual desempeñe una operación matemática. (Ella) podría contener también una etiqueta
o datos. La primera describe la información en la hoja de trabajo. Los últimos son la
información misma.

27
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Una computadora, como cualquier otra máquina, es usada porque (ella) realiza ciertos
trabajos mejor y más eficientemente que los humanos. (Ella) puede recibir más información
y procesarla más rápido que cualquier humano. La velocidad a la cual una computadora
trabaja significa que (ella) puede reemplazar semanas o incluso meses de trabajo con lápiz y
papel. Por lo tanto, las computadoras se usan cuando el tiempo ahorrado compensa su
costo lo cual es una de las muchas razones por la que ellas son usadas tanto en negocios,
industria, e investigación.

28
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Clase 5
Los tiempos futuros

Futuro simple
El futuro simple se forma con el auxiliar “will” para todas las personas y tanto en las afirmaciones,
negaciones como en preguntas. Sólo las primeras personas “I” y “we” además admiten el auxiliar
“shall”, con la misma función que el auxiliar “will”. Los auxiliares “will” y “shall” no se traducen al
castellano y deben estar seguidos de un verbo en el infinitivo. Ejemplos:
I shall read the report. = Leeré el informe
He will go to the meeting. = Él irá a la reunión.
They will finish the activity. = Terminarán la actividad
I shall not read the report. = No leeré el informe
He will not go to the meeting. = Él no irá a la reunión.
They will not finish the activity. = No terminarán la actividad
En la forma coloquial, “will” y “shall” se contraen “´ll”; “will not” y “shall not” se contraen “won’t” y
“shan´t” respectivamente.

El futuro simple se usa para:


1- Hacer predicciones sobre algo que ocurrirá en un futuro no muy cercano.
Across the emerging world, goverments fear the increasing fuel prices will hurt the poor.
En todo el mundo emergente, los gobiernos temen que los precios crecientes de los
combustibles perjudicarán a los pobres.
2- Hacer promesas.
“Don’t worry, I’ll pay you back”, said the gambler = No te preocupes, te lo devolveré” dijo el
apostador.
3- Expresar decisiones del momento.
“OK, I’ll help you with your assignment right now”. = Te ayudaré con tu tarea ahora mismo.

Futuro con “going to + infinitivo”


Se forma con el verbo “to be” en presente seguido de la expresión “going to” más el verbo en
infinitivo.
Se usa para:
1- Planes, intenciones en un futuro cercano o para decisiones tomadas con anterioridad.
I am going to read about the new project in the next few weeks = Voy a leer sobre el nuevo
proyecto en las próximas semanas.
2- Predecir algo que será inevitable de acuerdo a las circunstancias del momento.
He is going to be really busy after starting the new job. = Él va a estar realmente ocupado
después de comenzar el nuevo trabajo
29
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Presente continuo como futuro


El tiempo presente continuo también se utiliza para expresar ideas futuras pero acompañadas con
expresiones temporales en futuro. Es una forma más informal del futuro con will y muy usada en
conversación. Ejemplo:
I´m travelling to New York next summer vacations. = Viajaré a nueva York en las próximas
vacaciones de verano.

30
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Oraciones condicionales
Las oraciones condicionales constan de una cláusula de condición y una de resultado. Se dividen en
tres tipos:
Tipo 1: Se debe cumplir con una condición para que otra acción sea posible. Se refiere a situaciones
probables. Estructura:
Cláusula de condición en presente simple + cláusula de resultado en futuro o presente simple

If I go to Spain next week, I will have to change some money into euros.
Si voy a España, tendré que cambiar algún dinero a euros.
If you transfer your money to a deposit account, you will earn interest.
Si transfiere dinero a una cuenta, ganará interés.

Tipo 2: Se refiere a situaciones supuestas o hipotéticas; es improbable que ocurran. Estructura:


Cláusula de condición en subjuntivo (tiene la misma forma que el pasado simple) +
cláusula de resultado en condicional simple (verbos modales would o could + infinitivo)

If I had more money, I would invest it on the Stock Exchange.


Si tuviera dinero, lo invertiría en la bolsa de valores.
If I wanted to buy a new car, I could ask my bank manager for a loan.
Si quisiera comprar un auto nuevo, podría pedirle un préstamo al gerente de mi banco.

Tipo 3: Se refiere a situaciones pasadas; es imposible que ocurran o se modifiquen: Estructura:


Cláusula de condición en pasado perfecto (had + participio pasado) +
cláusula de resultado en condicional perfecto (verbos modales would o could + have + participio
pasado)

If I had had more money at that time, I would have invested it on the Stock Exchange.
Si hubiera tenido más dinero en aquel momento, lo habría invertido en la bolsa de valores.
If the government had paid back the debts, now it would have had the right to ask for a new loan.
Si el gobierno hubiese pagado la deuda, ahora habría tenido el derecho de pedir un nuevo préstamo.

31
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

En situaciones formales se puede usar oraciones con inversión en el orden de la oración:

Should you (primer condicional)

(should + persona) para la cláusula de condición.

Should you wish to cancel your order, please contact our customer service department.
(o If you should wish to cancel your order …)

Si desea cancelar su pedido, por favor contáctese con el dpto de atención al cliente.

Had you (tercer condicional)

(had + persona + verbo) para la cláusula de condición.

Had I known you were waiting outside, I would have invited you to come in.
(If I had known you were waiting outside …)
Si hubiera sabido que estabas esperando afuera, te habría invitado a pasar.

Were … to (segundo condicional)

(if + were to )
If the Prime Minister were to resign, there would have to be a general election within 30 days.
Si el Primer Ministro renunciara, tendría que haber una elección general dentro de los 30 días.
(were + persona + to-infinitive)
Were the economy to slow down too quickly, there would be major problems.
(If the economy slowed down too quickly …)
Si la economía se desacelerara muy rápidamente, habría grandes problemas.

Otras expresiones de condición

As long as, so long as, providing (that), on condition that, provided (that).
As long as, providing (that) son más comunes en el idioma hablado; so long as, on condition that,
provided (that) son más formales y más comunes en el lenguaje escrito.

You can play in the living room as long as you don’t make a mess.
So long as a tiger stands still, it is invisible in the jungle.
The bank lent the company £100,000 on condition that they repaid the money within six months.
You can get a senior citizen’s reduction providing you’ve got a railcard.
They may do whatever they like provided that it is within the law.

Or y otherwise
You’ve got to start studying, or you’ll fail all those exams. (If you don’t start studying, you will fail
the exams.)
We’d better send it express, otherwise it’ll take days. (If we do not send it express, it will take
days.)

32
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Clase 6
Los verbos modales y frases verbales

Verbos Modales
Verbo modal Se traducen como

CAN - Indica permiso o habilidad poder


MAY - Indica posibilidad en el futuro puede que
MUST - Indica obligación debe
COULD - Pasado de can Podía - pudo
COULD – MIGHT - Indica modo potencial podría
SHOULD - Indica sugerencia debería
WOULD - Indica modo potencial No se traduce, indica el potencial
del verbo que lo sigue

Los verbos modales son verbos especiales, tienen su propia conjugación y traducción. Funcionan
como los auxiliares. Siempre van seguidos de verbos en infinitivo.
It may happen. = Puede que ocurra
You must avoid… = Ud. debe evitar…
I would have … = Tendría …

EJEMPLOS:
You can view many interesting websites with your browser.
Puede ver muchas páginas Web interesantes con su buscador.
We could discuss the problem next week.
Podríamos discutir el problema la semana próxima.
You must pay taxes.
Debes pagar impuestos.
We might buy a new printer if it were necessary.
Podríamos comprar una impresora si fuera necesario.
You should call at customer service department to get help.
Debería llamar a servicio al cliente para obtener ayuda.
It would be important to consider the purchase.
Sería importante considerar la compra.

33
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Como estos verbos modales no se pueden conjugar, existen algunas expresiones que son sinónimos
de algunos de ellos que se pueden usar en distintos tiempos.
“to be able to” equivale en castellano a “ser capaz de” y equivale al verbo modal “can”. Para
conjugarlo, se debe usar el verbo “to be” en el tiempo que se desee. Ejemplo:
I am able to read a text in English. = Soy capaz de/puedo leer un texto en inglés
I was able to finish the activity. = Fui capaz de/pude terminar la actividad
I will be able to pay . = Seré capaz de/podré pagar.

“have to” equivale en castellano a “tener que” y equivale al verbo modal “must”. Para conjugarlo, se
debe usar el verbo “have” en el tiempo que se desee. Ejemplo:
I have to read a text in English. = Tengo que leer un texto en inglés
I had to finish the activity. = Tuve/tenía que terminar la actividad
I will have to pay . = Tendré que pagar.

34
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

FRASES VERBALES (verbos de 2 o 3 palabras)


Estos verbos aparecen acompañados por preposiciones o partículas adverbiales de tal
manera que cambian completamente el significado del verbo base. Por eso es muy
importante reconocerlos en el texto y aprender a buscarlos en el diccionario que utilizamos.

Primero buscamos la entrada del verbo base. Dentro de la misma entrada aparecen las
preposiciones y los adverbios, en orden alfabético, para finalmente analizamos el significado
que se adecua al contexto en el que se encuentra.

Recordemos que es importante conocer la forma en que el diccionario con el que


trabajamos habitualmente presenta este tipo de información, para evitar pérdida de tiempo
y elección errónea del significado.

Los verbos de dos o tres palabras que veremos en esta breve clase son algunos de los más
comunes en los textos académicos especializados en administración, economía y contaduría.
Estos verbos se dividen en frases verbales intransitivas y transitivas. Las primeras se utilizan
casi siempre en situaciones conversacionales mientras que las segundas aparecen
principalmente en textos académicos. En esta clase nos ocuparemos de éstas últimas.

Algunos ejemplos comunes a los dos registros, oral y escrito son: make up, put on, find out.

make up = inventar

They made up a lot of untrue stories about our company, and criticized our last Annual
Report.
Inventaron mentiras sobre nuestra compañía y criticaron nuestro último Informe Anual.

Unas pocas frases verbales transitivas se usan en textos escritos casi exclusivamente.
Algunos ejemplos: carry out, take up, take on, set up, point out.

take up = aceptar una oferta

The shareholders, who were very upset with the director´s job, rejected his advice and didn´t
take up our offer.
Los accionistas, que estaban disconformes con el director, rechazaron su consejo y no
aceptaron nuestra oferta.

35
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Phrasal Verb Definición Example

to ask around hacer la misma pregunta I need a good real estate agent. Could you ask around and
see if anyone knows one?

to back up respaldar Thanks for backing me up in the meeting.

to call back devolver una llamada We have a bad connection. I'll call you back in a few minutes.

to call off cancelar Management is going to call the meeting off because so
many people are out sick today.

to check in registrarse We checked in around 5 p.m. and then got something to eat.

to check out irse (de un hotel) We checked out a few hours late and had to pay an extra fee.

to check out investigar, revisar I'm not sure why the copier isn't working. I'll check it out.

to come across encontrar I was reading last night and I came across a couple of phrasal
inesperadamente verbs I had never seen before.

to count on confiar We have a great team. I can count on everyone to do their


best.

to cut back on consumir menos It's a tough economy. We're trying to cut back on
unnecessary expenses.

to do over hacer de nuevo I can't believe I closed the document without saving. Now I'm
going to have to do the whole thing over.

to do away with descartar, terminar They did away with bonuses last year because their profits
were so low.

to drop/stop by aparecer sin aviso John dropped by my office to talk about last month's sales
figures.

to end up decidir At first I thought I wanted to be an accountant. Then, I


studied finance. I ended up getting my degree in
management, though.

to figure out encontrar una respuesta I can't figure out why the printer isn't working. I've tried
everything, and it still won't work.

to fill out completar Please fill out these forms and bring them on your first day of
work.

to find out averiguar I just found out how to forward my email from one account
to another.

to get in 1. entrar 1. Get in the car. I'll give you a ride.


2. llegar 2. I worked late last night and didn't get in until after 9 p.m.

to get over recuperarse I was upset that I didn't get the promotion, but I got over it
after a while.

36
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Phrasal Verb Definición Example

to give up rendirse Just because we failed the first time doesn't mean we should
give up. We just need a new approach.

to go over revisar I want to go over last month's numbers with you.

to hand in entregar (un informe) I forgot to hand in my expense reports. Now I won't get
reimbursed until next month.

to hand out distribuir (a varias I'll start explaining the changes while Jason hands out a copy
personas) of the new policy.

to hang/hold on esperar un momento Could you hang on for a second? I'll be right there.
(informal)

to look over examinar Could you look over this report to make sure there are no
mistakes?

to look forward to esperar con ansias I'm looking forward to the three-day weekend.

to look into investigar We're looking into ways to cut costs.

to make up 1. inventar (una historia, 1. I don't believe their story. I think they made it up.
mentira, excusa) 2. I didn't get anything accomplished yesterday. I'm going to
2. compensar por algo have to work extra hard today to make up for it.

to mix up confudir 2 o más cosas I always mix their names up. Which one is Bob, and which
one is Brad?

to put off posponer I haven't done my taxes yet. I've been putting it off for a long
time.

to put together ensamblar How long will it take to put together a proposal?

to set up organiazar I'll set up the conference call and send you the invite.

to shop around comparar precios We should bid low on this one. They always shop around.

to sort out Resolver un problema There was some confusion with the schedule. No one is sure
who is on call this weekend. We're calling a meeting to sort it
out.

to think over considerar Honestly, I don't know what I'm going to do. The job offer is
great, but I'm not sure I want to leave my current position. I'll
have to think it over.

to try out testear We're going to try it out for a few weeks and let you know
what we think. If we like it, we'll place an order.

to use up terminar I can't believe it's only May and I've already used up all my
sick days.

37
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Clase 7
Usos de las terminaciones “–ing” y “-ed”.

Formas con –ing


Las formas con “-ing” son palabras que se forman a partir de un verbo en infinitivo, pero pueden
actuar como verbo, conjugado o sin conjugar, adjetivos o frases que actúan como adjetivo y como
sustantivo.
Es importante tener en cuenta que los diccionarios no brindan la definición con dicha inflexión, por lo
tanto y considerando que la palabra original de esta estructura es un verbo, debe buscarse el
significado de la forma del infinitivo para luego leerla con la función que cumpla en la frase donde se
encuentre.

1. Tiempos continuos o progresivos.


Verbo “to be” + “ing” (“to be” equivale a “estar”; el “-ing” a las terminaciones “-ando- endo”)
He is auditing the company.
Él está auditando la compañía.
She was studying the market.
Él estaba estudiando el mercado

2. Después de una preposición (excepto on, in o by)


Prep + -ing ( la terminación –ing equivale al infinitivo, es decir “-ar –er –ir”)
He is here for auditing the company.
Él está aquí para auditar la compañía.
He will study the market before deciding.
Él estudiará el mercado antes de decidir.

3. Después de la preposición by.


By (no se traduce ) + -ing (equivale a “-ando- endo”)
He discovered the problem by auditing the company.
Él descubrió el problema auditando la compañía.

4. Después de las preposiciones on = upon, in o luego de when o while.


On/upon, in, when, while (equivalen a “al”) + -ing (equivale al infinitivo, “-ar –er –ir”).
He discovered the problem when auditing the company.
Él descubrió el problema al auditor la compañía.
While deciding on the investment, he looked at the market indicators.
Al decidir sobre una inversión, el miró los indicadores del Mercado.

38
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

5. Luego de otro verbo conjugado.


Verbo conjugado + -ing (equivale al infinitivo, “-ar –er –ir”).
He prefers auditing the company in December.
Él prefiere auditor la compañía en diciembre.
I finished studying last month.
Terminé de estudiar en mes pasado.

6. En posición media, separado por una coma (,).


–ing (equivale a “-ando- endo”)
They rejected the conclusion, arguing that it was not objective.
Rechazaron la conclusión, argumentando que no era objetiva.

7. Verbo (porque es una “acción”) y sustantivo al mismo tiempo.


- ing (equivale al infinitivo, “-ar –er –ir”).
Auditing the company is a difficult process.
(El) auditar la compañía es un proceso difícil.
My main activity is studying the markets.
Mi actividad principal es estudiar los mercados.

8. Como sustantivo.
Está en posición de sustantivo y tiene todas las características de un sustantivo común. Se
debe buscar el significado del verbo en infinitivo que le da origen.
An efficient processing is necessary.
Un procesamiento eficiente es necesario
The new auditing was successful.
La nueva auditoría fue exitosa.

9. En posición de adjetivo.
Tiene todas las características de un adjetivo común. NUNCA equivale a “ado, -ido”.
This auditing method is not effective.
Este método de auditoria no es eficaz.
The existing devices are expensive.
Los dispositivos existentes sin caros.

10. Como palabra que inicia una frase adjetiva


El -ing (equivale a “que + verbo presente/pasado” según el verbo principal de la oración)
The accountant auditing the company is new.
El contador que audita la compañía es nuevo
They considered the markets giving between 20% and 30% of profits.
Ellos consideraron los mercados que daban ganancias de entre el 20% y el 30%.

39
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Formas con –ed


Las palabras que terminan con el sufijo –ed tienen distintas funciones y pueden aparecer en
distintos lugares en la oración. Como deriva de un verbo, para conocer su significado, en el
diccionario se debe buscar siempre la forma del infinitivo
1. Pasado de los verbos regulares
change changed (cambié, cambió, cambiaron, cambiaban, etc.)
paint painted
use used

2. Participio pasado de los verbos regulares en los tiempos perfectos y en la voz pasiva. En
castellano, las formas del participio pasado corresponden a las terminaciones “-ado, -ido”.

Not much of this has happened. (presente perfecto)


No mucho de esto ha sucedido
The negotiations with America were dogged at first… (voz pasiva)
Las negociaciones con EEUU estuvieron estancadas al principio...

3. Adjetivo pasivo (indica una característica ya adquirida)


At the end of the negotiations the workers were excited.
Al final de las negociaciones los trabajadores estaban contentos
Los siguientes son ejemplos de adjetivos más comunes que aparecen en los textos:
worried = preocupado
advanced = avanzado
confused = confundico
interested = interesado
unexpected = inesperado

Participio presente (-ing) vs. Participio pasado (-ed) como adjetivo


Es importante hacer notar la diferencia entre el participio presente y el participio pasado cuando
son usados como adjetivos. El primero expresa una acción en desarrollo; el participio pasado expresa
una acción ya completada o realizada. Por ejemplo:
participio presente significado participio pasado significado
a developing country un país en desarrollo a developed country un país desarrollado
a fascinating person una persona fascinante a fascinated person una persona fascinada
an interesting investor un inversor interesante an interested investor un inversor interesado

40
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Clase 8
La voz pasiva
La voz pasiva
Cuando una acción es más importante que el individuo que la ejecuta, la idea se expresa en forma
pasiva. Cuando individuo que ejecuta la acción es importante, se introduce el sujeto con la
preposición by (por).
La estructura se forma así:
Verbo “to be” + participio pasado del verbo principal
El verbo “to be” indica el tiempo de la oración. Si el verbo principal es regular, lleva la terminación “-
ed”. Si el verbo principal es irregular, su forma variará con respecto al infinitivo. El diccionario indica
que una palabra es el participio pasado de un verbo irregular con la abreviatura “pp” o “past part.”.
Las formas del participio pasado en inglés corresponden a las terminaciones “-ado” o “-ido” en
castellano.
A continuación se brindan ejemplos con un verbo regular y otro irregular con el mismo significado
(make y manufactucture)
Good products are manufactured/made in South America.
Buenos productos son fabricados/hechos en Sudamérica
Good products were manufactured/made in South America.
Buenos productos fueron fabricados/hechos en Sudamérica
Good products will be manufactured/made in South America.
Buenos productos serán fabricados/hechos en Sudamérica
Good products can be manufactured/made in South America.
Buenos productos pueden ser fabricados/hechos en Sudamérica
Good products may be manufactured/made in South America.
Buenos productos puede que sean fabricados/hechos en Sudamérica
Good products must be manufactured/made in South America.
Buenos productos deben ser fabricados/hechos en Sudamérica
Otros ejemplos:
Speculators buy or sell a currency at a future price if it is expected to appreciate or
depreciate, or if interest rates are expected to change
Los especuladores compran o venden una divisa a un precio futuro si se espera que se
aprecien o deprecien, o si se espera que las tasas de interés varíen.
The acquisition policy of companies can be influenced by banks.
La política de adquisiciones de las compañías puede ser influenciada por los bancos.
It was decided that the package design would be changed.
Se decidió que se cambiaría el diseño del envase.

41
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

A detailed conference program will be sent to you on receipt of your fee.


Se le enviará un programa detallado de la conferencia al recibir su pago.
Es muy común en castellano que se utilice la Voz Pasiva con la palabra “se”. Ejemplo:
An important growth is expected for this year.
Un crecimiento importante se espera para este año.
Cuando la voz pasiva es seguida por in verbo en infinitivo, en castellano la oración debe cambiar el
orden para que sea coherente. Ejemplo:
The domestic economy is expected to grow this year.
Se espera que la economía local crezca este año.
Stocks were supposed to behave better.
Se suponía que las acciones se comportaran mejor.

42
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Clase 9
Los tiempos perfectos
Presente perfecto simple
Se forma de la siguiente manera : Sujeto + verbo auxiliar (HAVE) + participio pasado
Como dijimos anteriormente el participio pasado de los verbos regulares termina en “– ed” y si fuera
irregular deberé consultar la tercera columna de la tabla de verbos que aparece en los diccionarios
porque presentan formas distintas según el verbo o consultar en la entrada correspondiente bajo la
abreviatura “pp”.
Es importante tener en cuenta que el verbo “have” significa “haber” y no “tener”. También es
importante observar que con las terceras personas del singular se utiliza “has”.

FORMA AFIRMATIVA FORMA INTERROGATIVA FORMA NEGATIVA


I have worked (yo he trabajado) I have not worked
You have worked (has trabajado) Have you worked? You have not worked
He has worked (él ha trabajado) Has he worked? He has not worked
She has worked (ella ha trabajado) Has she worked? She has not worked
It has worked (ha trabajado) Has it worked? It has not worked
We have worked (hemos trabajado) Have we worked? We have not worked
You have worked (han trabajado) Have you worked? You have not worked
They have worked (han trabajado) Have they worked? They have not worked
CONTRACCIONES
have not = haven’t
has not: hasn’t

El presente perfecto se usa para:


1- Acciones que han comenzado en el pasado y aún continúan en el presente.
Big Western companies have also started to reach out to Muslim consumers.
Las grandes compañías occidentales también han comenzado a captar los consumidores
musulmanes.
The MSCI index of global share prices has climbed by 20% since early July.
El índice MSCI de precios globales ha trepado alrededor de 20% desde el principio de julio.
2- Acciones recientemente pasadas con tiempo indefinido.
We have recently changed over Microsoft Windows.
Recientemente hemos cambiado a Microsoft Windows.
3- Experiencias pasadas
Have you seen the new legislation on environmental protection?
Has visto la nueva legislación sobre protección ambiental?

43
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
UNIVERSIDAD NACIONAL DE MAR DEL PLATA
FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES
NIVEL DE INGLÉS TÉCNICO 1 – Lic. en Economía
Prof. Carolina Di Benedetto

Marcadores temporales
La principal diferencia con el tiempo pasado simple es que el tiempo es indefinido. Sin embargo,
existe una serie de adverbios de tiempo que acompañan a esta estructura. Ellos son:

since = desde
for = por
yet = aún
already = ya
just = recién
so far = hasta ahora
recently = recientemente

Presente perfecto continuo


Se forma de la siguiente manera
Sujeto + verbo auxiliar (HAVE) + been + -ing
Esta forma del presente perfecto se utiliza principalmente para:
1- destacar que una acción que ha comenzado en el pasado aún tiene vigencia en el presente.
2- destacar la acción ha estado en progresión por un tiempo bastante extendido y tiene un
impacto en el presente.
Domestic demand has been growing rapidly over the past 18 months.
La demanda interna ha estado creciendo rápidamente en los últimos 18 meses.

We have been developing quality toys here since 1953.


Hemos estado desarrollando juguetes de calidad desde 1953.

Pasado perfecto
El pasado perfecto se forma igual que el presente perfecto pero se utiliza “had”
Sujeto + verbo auxiliar (HAD) + participio pasado (para el pasado perfecto simple)
Sujeto + verbo auxiliar (HAD) + been + -ing (para el pasado perfecto continuo)
Se usa para hacer referencia al pasado del pasado.
Domestic demand had increased before the new economic policies were established.
La demanda interna había crecido antes de que las nuevas políticas económicas fueran
establecidas.

Domestic demand had been growing before the new economic policies were established.
La demanda interna había estado creciendo antes de que las nuevas políticas económicas fueran
establecidas.

44
Nivel de Inglés Técnico 1- Lic. en Economía
Anexo 1
Pronombres, adjetivos posesivos y determinantes
Pronombres personales (subjetivos)
I - yo
you - tú / usted
he - él
she - ella
it - (no se traduce, equivale a él o ella cuando el sust. singular no tiene género)
we - nosotros / nosotras
you - ustedes / vosotros
they - ellos / ellas

Pronombres personales (objetivos)


me - me, mi
you - te, ti
him - le, lo, él
her - le, la, ella
it - le, lo, él, ella, ello
us - nos, nosotros, nosotras
you - les, los, os, vosotros, vosotras, ustedes
them - les, los, las, ellos-as

Adjetivos posesivos
my - mi, mis
your - tu, tus / su, sus (de usted)
his - su, sus (de él)
her - su, sus (de ella)
its - su, sus (de algo)
our - nuestro/a/os/as
your - su, sus (de ustedes/vosotros)
their - su, sus (de ellos/as)

Pronombres reflexivos
myself - me (como terminación del verbo), yo mismo
yourself - te (como terminación del verbo), se, tú mismo
himself - se (como terminación del verbo), él mismo
herself - se (como terminación del verbo), ella misma
itself - se(como terminación del verbo), a sí mismo
ourselves - nos (como terminación del verbo), nosotros mismos
themselves - se (como terminación del verbo), ellos mismos

Pronombres relativos
who - quien, quienes, que -se usa sólo para personas-
that - que -se usa para cosas y personas-
which - que, el/la cual, los/las cuales, lo que -se usa para cosas-
whom - a quien, a quienes, al que
whose - cuyo/a, cuyos/as, de quien, de quienes
what - lo que

1
Nivel de Inglés Técnico 1 (CP/LA)
Pronombres interrogativos
what - qué (en algunas ocasiones también es “cual”)
which - cuál
who - quién
when - cuando
where - donde
why - por qué
how - cómo
whose - cuyo/a, cuyos/as, de quien, de quienes
what… like - cómo
how much - cuánto
how many - cuánto
how long - cuánto tiempo
how old - qué edad/ qué antigüedad

Pronombres recíprocos
each other = one another = se, nos, uno al otro, mutuamente, unos a otros.

Pronombres indefinidos
everyone = everybody - todos/as, todo el mundo
no one = nobody - nadie
someone = somebody - alguien
anyone = anybody - alguien (al preguntar)
anyone = anybody - cualquiera (al afirmar)
anyone = anybody - nadie (al negar)
everything - todo
nothing - nada
something - algo
anything - algo (al preguntar)
anything - cualquier cosa (al afirmar)
anything - nada (al negar)

Adjetivos determinantes
this - este, esta, esto (singular)
that - ese, esa, eso; aquel, aquella/o (singular)
these - estos, estas (plural)
those - esos, esas; aquellas/os (plural)
all - todo/a, todos/as
every - cada (significando todos)
each - cada (tomados en particular)
both - ambos, los dos
either - cualquiera (de dos), ambos; ninguno (al negar)
neither - ninguno de los dos, ni el uno ni el otro

another - otro/a
other - otro/a, otros/as
the other - el otro, la otra, los otros, las otras

2
Nivel de Inglés Técnico 1 (CP/LA)
Anexo 2
Preposiciones
Preposiciones de lugar
above - encima de, sobre, arriba
across - a lo ancho de, a través de, al otro lado de
after - después de, tras
against - contra, en contra de
along - a lo largo de
amid - entre, en medio de
among - entre, en medio de
around - alrededor de, cerca de, por
at - en
at the bottom of - en la base de, debajo de, en el fondo de
before - delante de, ante
behind - detrás, detrás de
below - debajo de
beneath - bajo, debajo de
beside - al lado de, junto a
between - entre
beyond - más allá de
by - al lado de, junto a
close to - cerca de
in - en, dentro de
in front of - enfrente de
inside - dentro de, en
near - cerca de
next to - al lado de, junto a
on - sobre, en, encima de
on top of - encima de, sobre, arriba de
opposite - enfrente de, frente a
outside - afuera, fuera, fuera de
over - encima de, sobre
round - alrededor de, en torno a, por
throughout - por todo, a través de todo
under - debajo de, bajo
underneath - bajo, debajo de
upon - sobre, en, encima de(formal)
within - dentro de, a menos de

Preposiciones de dirección
across - a través de, cruzando
after - después de, detrás de, tras
along - a lo largo de, por
away from - fuera de, alejándose de
around - alrededor de, por
by - por, cerca de, junto a
down - por, hacia abajo
from - de, desde
into - dentro de, al, hacia adentro
on / onto - sobre, al
1
Nivel de Inglés Técnico 1 (CP/LA)
off - de, fuera de
out of - de, afuera de, fuera de
over - sobre, por encima de
past - más allá de, por delante de
to - a, hacia
toward/s - hacia
through - a través de
under - debajo de, bajo
up - por, hacia arriba

Preposiciones de tiempo
about - aproximadamente, alrededor de
after - después de
around - aproximadamente, alrededor de
as from /as of - a partir de
at - a (se usa para la horas)
before - antes de
between... and... - entre...y...
beyond - más allá de
by - para, antes de
during - durante
for - durante, por
from...to / till / until... - desde...hasta...
in - en (para meses, estacions, años y partes del día)
on - en (para los días - On Monday, On Tuesday,...etc.)
over - durante
past - pasado
since - desde
throughout - durante todo
to - para, hacia
until - hasta
within - entre, en no más de

2
Nivel de Inglés Técnico 1 (CP/LA)
Anexo 3
Conjunciones
Las conjunciones son palabras que sirven como nexo dentro de una oración. Existen conjunciones
coordinantes y subordinantes

Conjunciones Conjunciones
Coordinantes Subordinantes

and after unless


but as until
or because when
so before while
since

Conjunciones Coordinantes
and = "y"
I am teacher and I live in Spain = soy profesor y vivo en España
but = "pero"
I do not like this but I have to do it = no me gusta pero tengo que hacerlo
or = "o"
Are you a manager or an assistant? = ¿Sos gerente o asistente?
so = "así que" (cuando actúa como conjunción)
This is too hard for me, so I need help = esto es muy difícil para mí, así que necesito ayuda
Conjunciones Subordinantes
after = "después"
You should use the device after you read the manual = deberías usar el equipo después de leer
el manual
as = "como", "mientras"
You can have as much as you wish = puedes tener tanto como desees
They are working as we are speaking = ellos están trabajando mientras nosotros hablamos
because = "porque"
I do not work, because I am a student = no trabajo porque soy estudiante
before = "antes"
I want to know a bit more the product before I buy it = quiero conocer un poco más el producto
antes de comprarlo
since = "ya que/ dado que"
I cannot do it since I do not understand the instructions = no puedo hacer esto ya que no
entiendo las instrucciones
unless = "a menos que"
I will pay you tomorrow unless you tell me otherwise = le pagaré mañana a menos que usted me
diga otra cosa

1
Nivel de Inglés Técnico 1 (CP/LA)
until = "hasta que"
I never understood it until you explained it to me = nunca lo había entendido hasta que lo
explicaste
when = "cuando"
we were reading when you called me = nosotros estábamos leyendo cuando me llamaste
while = "mientras"
I just want to have fun while we are playing = yo solo quiero divertirme mientras que jugamos

2
Nivel de Inglés Técnico 1 (CP/LA)
Anexo 4
Prefijos y sufijos
Prefijos comunes
Los cuatro prefijos más comunes están en negrita. Estos cuatro prefijos representan la gran mayoría de
palabras con prefijo en inglés impreso.

1
Nivel de Inglés Técnico 1 (CP/LA)
Sufijos
Sufijos se adjuntan al final de una palabra para crear una nueva palabra o para cambiar la función. Por
ejemplo, los verbos pueden convertirse en adjetivos o sustantivos con el agregado de un sufijo. Los
sufijos más comunes son los que utilizamos para crear varios tiempos verbales ("-ing", "-ed"), plurales
("-s", "-es") y adverbios ("-ly"). La tabla a continuación incluye otros sufijos comunes.

2
Nivel de Inglés Técnico 1 (CP/LA)
LISTA DE VERBOS IRREGULARES
Infinitivo Pretérito Participio de Pasado Traducción
abide abided/abode abided/abode aguantar
arise arose arisen surgir
awake awoke/awaked awoken/awaked despertar
be was, were been ser, estar
bear bore borne llevar, aguantar
beat beat beaten batir, golpear
become became become hacerse, ponerse
beget begot/begat begotten engendrar
begin began begun comenzar
bend bent bent torcer
beseech besought/beseeched besought/beseeched suplicar
bet bet/betted bet/betted apostar
bid bade/bid bidden/bid ofrecer
bind bound bound atar, amarrar
bite bit bitten morder, picar
bleed bled bled sangrar
blow blew blown soplar
break broke broken romper
breed bred bred criar
bring brought brought traer, llevar
build built built construir
burn burned/burnt (Brit) burned/burnt (Brit) quemar
reventar(se),
burst burst burst
romper(se)
buy bought bought comprar
can could - poder
cast cast cast echar, lanzar
catch caught caught coger, agarrar
chide chided/chid chided/chidden reprender
choose chose chosen elegir, escoger
cling clung clung pegarse, agarrarse
come came come venir, llegar
cost cost/costed cost/costed costar, valer
creep crept crept arrastrarse
cut cut cut cortar
dare dared/durst (arch.) dared atreverse
deal dealt dealt tramitar, operar
dig dug dug cavar, excavar
dive dived/dove (US) dived tirarse, sumergirse
do did done hacer
draw drew drawn tirar, sacar
dream dreamed/dreamt dreamed/dreamt soñar
drink drank drunk beber, tomar
drive drove driven conducir, manejar
dwell dwelt/dwelled dwelt/dwelled morar, vivir
eat ate eaten comer
fall fell fallen caer(se)
feed fed fed avivar, alimentar
feel felt felt sentir
fight fought fought luchar, pelear
find found found encontrar
flee fled fled huir
fling flung flung lanzar, arrojar
fly flew flown volar
forbid forbad(e) forbidden prohibir
forget forgot forgotten olvidar
forsake forsook forsaken abandonar
freeze froze frozen helar
get got got/gotten (US) conseguir
gild gilded gilded/gilt dorar
gird girded/girt girded/girt ceñir de, rodear de
give gave given dar
go went gone ir(se)
grind ground ground moler, picar
grow grew grown crecer
hang hung/hanged (Jur) hung/hanged (Jur) colgar
have had had tener
hear heard heard oír
heave heaved/hove (Naut) heaved/hove (Naut) tirar, empujar
hew hewed hewn/hewed (US) cortar, tallar
hide hid hidden/hid esconder(se)
hit hit hit pegar, golpear
hold held held tener, abrazar
hurt hurt hurt lastimar, perjudicar
keep kept kept guardar
kneel knelt/kneeled knelt/kneeled arrodillarse
know knew known saber
lade laded laden cargar de
lay laid laid poner, colocar
lead led led llevar, guiar
lean leaned/leant leaned/leant apoyarse
leap leaped/leapt leaped/leapt saltar
learn learned/learnt learned/learnt aprender
leave left left dejar, partir
lend lent lent prestar
let let let dejar
lie (mentir) lied lied mentir
light lit/lighted lit/lighted encender, iluminar
lose lost lost perder
make made made hacer
may might - poder
mean meant meant significar
meet met met encontrar(se), conocer
mow mowed mowed/mown segar, cortar
pay paid paid pagar
put put put poner, meter
quit quit/quitted quit/quitted renunciar, abandonar
read read read leer
rend rent rent rasgar, desgarrar
rid rid/ridded rid/ridded deshacerse de
ride rode ridden montar en, ir en
ring rang rung llamar, sonar
rise rose risen levantarse, elevarse
run ran run correr
saw sawed sawed/sawn serrar
say said said decir
see saw seen ver
seek sought sought buscar
sell sold sold vender
send sent sent enviar
set set set poner
sew sewed sewed/sewn coser
shake shook shaken sacudir, mover
shave shaved shaved/shaven afeitar(se), rasurar(se)
shear sheared sheared/shorn esquilar
shed shed shed derramar
shine (briller) shone shone brillar
shoe shod/shoed shod/shoed herrar
shoot shot shot pegar un tiro a
show showed shown/showed mostrar
shrink shrank shrunk encoger(se)
shut shut shut cerrar
sing sang sung cantar
sink sank sunk hundir
sit sat sat sentarse
slay slew slain matar
sleep slept slept dormir
slide slid slid deslizarse
sling slung slung lanzar
slink slunk slunk zafarse
slit slit/slitted slit/slitted cortar, abrir
smell smelled/smelt smelled/smelt oler
smite smote smitten golpear
sow sowed sowed/sown sembrar
speak spoke spoken hablar
speed sped/speeded sped/speeded correr a toda prisa
spell spelt/spelled spelt/spelled deletrear
spend spent spent gastar
spill spilt/spilled spilt/spilled derramar
spin spun/span spun hacer girar
split split split dividir
spoil spoiled/spoilt spoiled/spoilt arruinar
spread spread spread tender, desplegar
spring sprang sprung saltar
stand stood stood estar de pie
stave stove/staved stove/staved evitar, aplazar
steal stole stolen robar
stick stuck stuck pegar
sting stung stung picar
stink stank stunk apestar
strew strewed strewed/strewn esparcir
stride strode stridden andar a pasos largos
strike struck struck/stricken (rare) golpear, pegar
string strung strung ensartar, encordar
strive strove striven esforzarse
swear swore sworn jurar
sweep swept swept barrer
swell swelled swollen/swelled hincharse
swim swam swum nadar
swing swung swung balancearse, oscilar
take took taken tomar
teach taught taught enseñar
tear tore torn romper
tell told told decir
think thought thought pensar
thrive throve/thrived thriven/thrived prosperar
throw threw thrown echar
thrust thrust thrust empujar, clavar
tread trod trodden pisar
wake woke/waked woken/waked despertar(se)
wear wore worn llevar
weave wove/weaved woven/weaved tejer
weep wept wept llorar
win won won ganar
dejar sin aliento,
wind winded/wound winded/wound
ovillar
wring wrung wrung torcer
write wrote written escribir
Anexo 6
Frases verbales
Phrasal Verb Definición Example

to ask around hacer la misma pregunta I need a good real estate agent. Could you ask around and see
if anyone knows one?

to back up respaldar Thanks for backing me up in the meeting.

to call back devolver una llamada We have a bad connection. I'll call you back in a few minutes.

to call off cancelar Management is going to call the meeting off because so many
people are out sick today.

to check in registrarse We checked in around 5 p.m. and then got something to eat.

to check out irse (de un hotel) We checked out a few hours late and had to pay an extra fee.

to check out investigar, revisar I'm not sure why the copier isn't working. I'll check it out.

to come across encontrar inesperadamente I was reading last night and I came across a couple of phrasal
verbs I had never seen before.

to count on confiar We have a great team. I can count on everyone to do their


best.

to cut back on consumir menos It's a tough economy. We're trying to cut back on unnecessary
expenses.

to do over hacer de nuevo I can't believe I closed the document without saving. Now I'm
going to have to do the whole thing over.

to do away with descartar, terminar They did away with bonuses last year because their profits
were so low.

to drop/stop by aparecer sin aviso John dropped by my office to talk about last month's sales
figures.

to end up decidir At first I thought I wanted to be an accountant. Then, I studied


finance. I ended up getting my degree in management,
though.

to figure out encontrar una respuesta I can't figure out why the printer isn't working. I've tried
everything, and it still won't work.

to fill out completar Please fill out these forms and bring them on your first day of
work.

to find out averiguar I just found out how to forward my email from one account to
another.

to get in 1. entrar 1. Get in the car. I'll give you a ride.


2. llegar 2. I worked late last night and didn't get in until after 9 p.m.

to get over recuperarse I was upset that I didn't get the promotion, but I got over it
Phrasal Verb Definición Example

after a while.

to give up rendirse Just because we failed the first time doesn't mean we should
give up. We just need a new approach.

to go over revisar I want to go over last month's numbers with you.

to hand in entregar (un informe) I forgot to hand in my expense reports. Now I won't get
reimbursed until next month.

to hand out distribuir (a varias I'll start explaining the changes while Jason hands out a copy
personas) of the new policy.

to hang/hold on esperar un momento Could you hang on for a second? I'll be right there.
(informal)

to look over examinar Could you look over this report to make sure there are no
mistakes?

to look forward to esperar con ansias I'm looking forward to the three-day weekend.

to look into investigar We're looking into ways to cut costs.

to make up 1. inventar (una historia, 1. I don't believe their story. I think they made it up.
mentira, excusa) 2. I didn't get anything accomplished yesterday. I'm going to
2. compensar por algo have to work extra hard today to make up for it.

to mix up confudir 2 o más cosas I always mix their names up. Which one is Bob, and which
one is Brad?

to put off posponer I haven't done my taxes yet. I've been putting it off for a long
time.

to put together ensamblar How long will it take to put together a proposal?

to set up organiazar I'll set up the conference call and send you the invite.

to shop around comparar precios We should bid low on this one. They always shop around.

to sort out Resolver un problema There was some confusion with the schedule. No one is sure
who is on call this weekend. We're calling a meeting to sort it
out.

to think over considerar Honestly, I don't know what I'm going to do. The job offer is
great, but I'm not sure I want to leave my current position. I'll
have to think it over.

to try out testear We're going to try it out for a few weeks and let you know
what we think. If we like it, we'll place an order.

to use up terminar I can't believe it's only May and I've already used up all my
sick days.
Actividades
INTRODUCCIÓN – CLASE 1
1) Escribir en castellano las frases subrayadas en los titulares a continuación.

Nivel de Inglés I - LE 1
Nivel de Inglés I - LE 2
2) Ingresar a la página web de diarios en inglés especializados en Economía, por ejemplo,

www.economist.com,www.financialtimes.com, www.thewallstreetjournal.com

 Buscar 10 ejemplos de sustantivos modificados un adjetivo y proveer su significado en castellano.


(Ejemplo: adj + sust - long report : informe largo)

Nivel de Inglés I - LE 3
CLASE 2

WORKING WITH DICTIONARIES

Study Skill: A Dictionary Entry

Muchas palabras en inglés tienen más de un significado, por lo que


debes asegurarte de usar el correcto. Por ejemplo:

1. Lea las definiciones ubicadas a la derecha de la página. Estas muestran las definiciones
para los adjetivos poor, rich, hard y cool. ¿Cuántos significados tiene cada adjectivo?
2. Una los adjetivos subrayados en las oraciones con los significados en las definiciones a
la derecha de la página.

3. Lea las definiciones y conteste las preguntas a continuación:


a) ¿Qué muestran las palabras en negrita?
b) ¿Qué muestran las palabras en cursiva?
c) Busque las mismas palabras en su propio diccionario. ¿Muestran características
similares? ¿En qué difieren?

Nivel de Inglés I - LE 4
4. Llene la siguiente tabla:

Adjective Opposite Adjective Noun

Efficient

Honest

Polite

Punctual

Reliable

Prefijos

5. Usando como referencia la tabla, escriba los prefijos que indican negación en inglés:
a) Un-
b)
c)
d)
e)

Nivel de Inglés I - LE 5
6. ¿Qué prefijos puede encontrar en las siguientes palabras? ¿Qué demuestran?
a) Bilingual b) Reinvent
c) Overpopulated d) Underdeveloped
7. Busque esas palabras en el diccionario. ¿Aparecen escritas de la misma forma?
Sufijos

8. Usando como referencia la tabla, conteste: ¿qué sufijos muestran que la palabra es un
sustantivo? ¿y un adverbio?
9. ¿Son los prefijos y sufijos las únicas formas de darme cuenta la clase de palabra a la que una
palabra pertenece?

READING
1. Leer el texto a continuación y responder las siguientes preguntas en castellano. Copiar la
palabra o frase que contenga el sustantivo y el/los adjetivo/s de donde se extrajo la respuesta.

Ej.: 1. ¿Qué está cerca del 5%? (Global output) la producción mundial o global

2. ¿Qué no ha sufrido la economía China?


3. ¿En qué no se convirtió la caída de EEUU de mitad de año?
4. ¿Qué clase de continente es la zona del euro?
5. ¿Cómo es la economía de Alemania?
6. ¿Quién piensa que el 2011 seguirá el mismo patrón?
7. ¿Cómo son los mercados financieros?
8. ¿Cómo son las noticias?
9. ¿Cómo son los rendimientos en la periferia de la zona del euro?
10 ¿Qué sentimiento tienen los inversores?

2. Escribir en castellano las siguientes frases (utilizar el diccionario)


world economy:
………………………………………………………………………………………………….
tax ammesty:
………………………………………………………………………………………………….
trade agreements:
………………………………………………………………………………………………….
retail sales:
………………………………………………………………………………………………….
producer prices:
………………………………………………………………………………………………….
Brazil’s Banks:
………………………………………………………………………………………………….
country’s recession:
………………………………………………………………………………………………….
steel producers:
………………………………………………………………………………………………….
exchange rates:
………………………………………………………………………………………………….

Nivel de Inglés I - LE 6
offshore accounts :
………………………………………………………………………………………………….
airline’s purchase:
………………………………………………………………………………………………….
insurance scheme:
………………………………………………………………………………………………….
India’s GDP data:
………………………………………………………………………………………………….

3. Buscar ejemplos de frases nominales en los títulos de los papers de la clase 3 y escribirlos en
castellano.

Nivel de Inglés I - LE 7
The world economy
Dec 9th 2010 | from PRINT EDITION

THIS year has turned out to be a surprisingly good one for the world economy. Global output has probably
risen by close to 5%, well above its trend rate and a lot faster than forecasters were expecting 12 months ago.
Most of the dangers that frightened financial markets during the year have failed to materialize. China’s
economy has not suffered a hard landing. America’s mid-year slowdown did not become a double-dip
recession. Granted, the troubles of the euro area’s peripheral economies have proved all too real. Yet the
euro zone as a whole has grown at a decent rate for an ageing continent, thanks to oomph from Germany, the
fastest-growing big rich economy in 2010.
Many people think 2011 will follow the same pattern. Consumer and business confidence is rising in most
parts of the world; global manufacturing is accelerating; and financial markets are buoyant. The MSCI index
of global share prices has climbed by 20% since early July. Investors today are shrugging off news far more
ominous than that which rattled them earlier this year, from the soaring debt yields in the euro zone’s
periphery to news of rising inflation in China.
Earlier this year investors were too pessimistic. Now their breezy confidence seems misplaced. To
oversimplify a little, the performance of the world economy in 2011 depends on what happens in three
places: the big emerging markets, the euro area and America. (Yes, Japan is still an economic heavyweight,
but it is less likely to yield surprises.) These big three are heading in very different directions, with very
different growth prospects and contradictory policy choices. Some of this divergence is inevitable: even to
the casual observer, India’s economy has always been rather different from America’s. But new splits are
opening up, especially in the rich world, and with them come ever more chances for friction.

Nivel de Inglés I - LE 8
CLASE 3
Actividad 1
1. Leer los siguientes abstracts.
2. Buscar todos los verbos en presente simple y traducirlos.
3. Indicar la persona gramatical que realiza la acción de cada uno de los verbos identificados en el
punto 2.

The Macroeconomic Effects of Tax Changes: Estimates


Based on a New Measure of Fiscal Shocks
Authors: Romer, Christina D.; Romer, David H.
Source: The American Economic Review, Volume 100, Number 3, June 2010, pp. 763-801(39)
Publisher: American Economic Association

Abstract:

This paper investigates the impact of tax changes on economic activity. We use the narrative record, such as presidential speeches
and Congressional reports, to identify the size, timing, and principal motivation for all major postwar tax policy actions. This analysis
allows us to separate legislated changes into those taken for reasons related to prospective economic conditions and those taken for
more exogenous reasons. The behavior of output following these more exogenous changes indicates that tax increases are highly
contractionary. The effects are strongly significant, highly robust, and much larger than those obtained using broader measures of tax
changes.

_______________________________________________________________________________________________

A Macroeconomic Model with a Financial Sector


Authors: Brunnermeier, Markus K.; Sannikov, Yuliy
Source: The American Economic Review, Volume 104, Number 2, February 2014, pp. 379-421(43)
Publisher: American Economic Association

Abstract:

This article studies the full equilibrium dynamics of an economy with financial frictions. Due to highly nonlinear amplification
effects, the economy is prone to instability and occasionally enters volatile crisis episodes. Endogenous risk, driven by asset
illiquidity, persists in crisis even for very low levels of exogenous risk. This phenomenon, which we call the volatility paradox,
resolves the Kocherlakota (2000) critique. Endogenous leverage determines the distance to crisis. Securitization and derivatives
contracts that improve risk sharing may lead to higher leverage and more frequent crises.

Nivel de Inglés I - LE 9
__________________________________________________________________________________________________________

Handbook of Labor Economics


Volume 4, Part A, 2011, Pages 619–700

Chapter 7 – Search in Macroeconomic Models of the Labor Market


 Richard Rogerson*, Robert Shimer**
http://dx.doi.org/10.1016/S0169-7218(11)00413-8

Abstract
This chapter assesses how models with search frictions have shaped our understanding of aggregate labor market
outcomes in two contexts: business cycle fluctuations and long-run (trend) changes. We first consolidate data on
aggregate labor market outcomes for a large set of OECD countries. We then ask how models with search improve our
understanding of these data. Our results are mixed. Search models are useful for interpreting the behavior of some
additional data series, but search frictions per se do not seem to improve our understanding of movements in total hours
at either business cycle frequencies or in the long-run. Still, models with search seem promising as a framework for
understanding how different wage setting processes affect aggregate labor market outcomes.

JEL classification E24; E32; J21; J64

Keywords Search; Unemployment; Worker flows; Business cycle; Cross-country comparisons; Wages
________________________________________________________________________________________________

Journal - Applied Economics

Volume 44, 2012 - Issue 34

The macroeconomic effects of fiscal policy


António Afonso & Ricardo M. Sousa
Pages 4439-4454 | Published online: 20 Jul 2011

http://dx.doi.org/10.1080/00036846.2011.591732

Abstract
We investigate the macroeconomic effects of fiscal policy using a Bayesian Structural Vector Autoregression (B-
SVAR) approach. We identify fiscal policy shocks via a partial identification scheme, but also: (i) include the feedback
from government debt; (ii) look at the impact on the composition of output; (iii) assess the effects on asset markets; (iv)
use quarterly data; and (v) analyse empirical evidence from the US, the UK, Germany and Italy. The results show that
government spending shocks, in general, have a small effect on Gross Domestic Product (GDP); lead to important
‘crowding-out’ effects; have a varied impact on housing prices and generate a quick fall in stock prices. Government
revenue shocks generate a mixed effect on housing prices and a small and positive effect on stock prices. The empirical
evidence also suggests that it is important to explicitly consider the government debt dynamics in the model.

Nivel de Inglés I - LE 10
Actividad 2
1. Leer el artículo “Rehabilitating Argentina”.
2. Escribir en castellano el significado de las palabras o frases subrayadas en el texto.
3. Referencia contextual ¿A qué o quién se refieren las palabras marcadas en negrita?
4. Responder las siguientes preguntas:
a. ¿Cuál es la consecuencia (para Argentina) del acuerdo con los acreedores? Par. 1
b. ¿Qué sucedió después del fallo del 19 de Febrero? Par. 2
c. ¿Cuáles son los planes de Argentina a partir del 18 de Abril? Par 3
d. ¿Cómo se espera que sea la demanda de los bonos? Par 4
e. ¿Quiénes son algunos de los acreedores que no han llegado a un acuerdo? ¿Qué alternativa
tienen? Par 5
5. Leer la clase 10 en la sección de teoría. Marcar en cada párrafo las palabras claves que indiquen la
idea principal de cada párrafo (en general se encontrarán en la primera o segunda oración de cada
párrafo).

Ejemplo: P1
Idea principal: “Argentina’s exit from default”
Detalles secundarios: *a ruling that allows the country to pay its holdout creditors
*Argentina’s long-awaited return to international credit markets
*Victory for Mauricio Macri

Nivel de Inglés I - LE 11
Rehabilitating Argentina
The green light
A ruling in New York paves the way for a return to international bond markets
Apr 16th 2016 | BUENOS AIRES | From the print edition
Vulture on a high
ARGENTINA’S exit from default is finally in sight. On April 13th, more than 14 years on from a catastrophic $82 billion sovereign
default, a federal appeals court in New York upheld
a ruling that allows the country to pay its “holdout”
creditors, holders of its defaulted debt who rejected
restructurings in 2005 and 2010. That paves the way
for Argentina’s long-awaited return to international
credit markets. The decision marks another
important victory for Mauricio Macri, who reopened
formal negotiations with the holdouts after becoming
president in December.
The appeals court upheld a decision taken on
February 19th by Thomas Griesa, a lower-court
judge, to lift an injunction blocking Argentina’s
access to international credit markets. Mr Griesa
agreed to remove the bar on two conditions: that
Argentina repeal laws barring payments to the
holdouts, whom the previous government had
dismissed as “vultures”, and that it pay those of them who agreed to a deal promptly. The move infuriated the holdouts, who had used
the injunction as leverage in their negotiations. While they took their case to the appeals court, Argentina fulfilled its end of the
bargain: last month its Congress voted to repeal the relevant laws.
Argentina now plans to raise up to $15 billion through a bond issue, which is set to begin on April 18th. It will use $10.5 billion-12.5
billion of that to pay the 90% of holdouts with whom it has reached an agreement. The remainder of the cash will be used to finance
the budget deficit, which amounted to 5.8% of GDP last year. The bonds will be issued under New York law, in tenors of 5, 10 and
30 years; the government expects to pay interest of 7.5-8.5%.
Argentine officials think demand will be high. Although Argentina has defaulted eight times since independence in 1816, Mr Macri’s
government has been applauded around the world for its efforts to restore the country’s standing and revive its economy. His
lieutenants say he will keep a better grip on the country’s finances than his predecessor, Cristina Fernández de Kirchner. Investors
seem willing to give him the benefit of the doubt.
Argentina’s stockmarket responded positively to the news of the appeals-court decision, jumping by 4% to a five-week high. The
same cannot be said of those bondholders who have yet to reach an agreement with Argentina. Some are retail investors, who bought
bonds with their savings, rather than speculative hedge funds. They now have little alternative but to accept Argentina’s formal offer,
made on February 5th, of 72 cents on the dollar. They will feel aggrieved; Mr Macri, ecstatic.

From the print edition: Finance and economics

Nivel de Inglés I - LE 12
CLASE 4
Actividad 1
1. Leer el texto a continuación.
2. Contestar las siguientes preguntas:
a) Contrast the economy in the US last year to this year.
b) What was consumer demand like in the Eurozone in the last few years? What is it like now?
c) What is the reason for poor consumer demand in Italy?
3. ¿Qué indica “however” en la segunda oración? Referirse a la clase 11 en la sección de teoría.
4. Completar el siguiente cuadro con información del texto:

USA
Causes of economic growth last year 1-

Possible future problems 1-

2-

Eurozone
Evidence of economic growth last year 1-
2-
3-

Possible future problems 1-

5. Marcar todos los verbos en presente simple, presente continuo y pasado simple. Encontrar sus
marcadores de tiempo siempre y cuando sea posible (ej. Last year was a good year…)
6. Encontrar expresiones positivas o negativas (pueden ser palabras sueltas o frases) que hagan
referencia a cómo se comporta cada variable (ej. The economy grew). Indicar la clase de palabra en
cada caso (sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio).

Nivel de Inglés I - LE 13
USA
Last year was a good year in the USA and the economy grew by 3.4%. The
growth was caused by consumer spending and borrowing. However, sales
in shops are now falling and the economy is experiencing a slight
downturn. The fear is that if the government does not act, this may become
a long recession.
Last year, the housing market began to slow down and now demand for
new houses is weak and prices of new homes are falling. The main concern
is that the sluggish demand for housing may result in a fall in consumer
spending.
EUROZONE
The Eurozone economy last year enjoyed one of its best years for a decade
and grew by 3.4%. In Germany, the engineering sector experienced a
strong recovery with buoyant demand for machinery and cars. After many
bad years, consumer demand is now experiencing a recovery and the
European Central Bank is trying to stimulate demand by increasing interest
rates.
Mediterranean countries performed less well. With families facing higher
fuel and food costs, consumer demand in Italy was sluggish. The fear is
that, if this continues, the economy will fall into a recession next year
unless there is a change in government policy.

Nivel de Inglés I - LE 14
Actividad 2
1. Leer el artículo “US Consumer Spending, Housing Data Bolster Economic Outlook”
2. Marcar Verdadero o Falso. En caso de que la afirmación sea Verdadera, indicar las líneas del texto
donde se encuentra la respuesta. Si la respuesta es Falsa, justificar en castellano.

a) Some of the reasons why US consumer spending grew were the purchase of cars, demand
for utilities and higher wages.
b) Chris Rupkey believes now is not a good time for the US Central Bank to raise interest rates.
c) Consumer spending grew both in 2015 and 2016.
d) There aren’t many houses for sale.

3. Escriba en castellano el significado de las palabras subrayadas de acuerdo al texto.


4. Referencia contextual: transcribir a qué o quién se refieren las palabras marcadas en negrita.

Which
That
Its
Which
His

5. Buscar ejemplos de verbos irregulares en pasado.


6. Buscar ejemplos de marcadores de tiempo.
7. Vocabulario: buscar en el texto sinónimos de las expresiones a continuación.

Raise (verb)

Rise (noun)

Nivel de Inglés I - LE 15
BUSINESS NEWS | Mon Jan 30, 2017 | 1:11pm EST
U.S. consumer spending, housing data bolster economic outlook
By Lucia Mutikani | WASHINGTON
"Inflation will gradually accelerate over the next couple of
years due to higher energy prices and stronger wage growth
that leads firms to raise prices," said Gus Faucher, deputy
chief economist at PNC Financial in Pittsburgh.
HOME PURCHASE CONTRACTS RISE
The consumer spending and inflation data was included in
the fourth-quarter gross domestic product report published
last Friday
U.S. consumer spending accelerated in December as The U.S. central bank, which has forecast three rate hikes
households bought motor vehicles and cold weather this year, is not expected to raise rates at this week's
boosted demand for utilities amid a rise in wages, pointing meeting. The Fed lifted its benchmark overnight interest
to sustained domestic demand that could spur economic rate in December to a range of 0.50 percent to 0.75 percent.
growth in early 2017.
U.S. stocks were trading lower amid nervousness over
There are also signs that inflation firmed last month. The President Donald Trump's order to curb travel and
growth outlook was further bolstered by other data on immigration from seven Muslim-majority nations, which
Monday showing a jump in contracts to buy previously led to demonstrations in U.S. cities and at airports.
owned homes. A strengthening economy, rising price
pressures and tightening labor market could allow the While the housing market continues to recover and support
Federal Reserve to raise interest rates at least three times the economy, it remains constrained by a dire shortage of
this year. properties available for sale. Economists see a modest
impact on home sales from higher mortgage rates as the
"Consumers keep on spending to help the economy grow tightening labor market starts to boost wage growth.
and inflation is stirring," said Chris Rupkey, chief
economist at MUFG Union Bank in New York. "The The economy grew at a 1.9 percent annual rate in the fourth
economy is at full employment. Time for the Fed to hoist quarter, restrained by a wider trade deficit. Private domestic
sail on interest rates." demand, however, increased at a solid 2.8 percent rate. The
economy expanded at a 3.5 percent rate in the third quarter.
The Commerce Department said consumer spending, which
accounts for more than two-thirds of U.S. economic Consumer spending could get a boost from the Trump
activity, increased 0.5 percent after gaining 0.2 percent in administration's promise to cut taxes. While Trump's has
November. The rise was the biggest in three months and in offered few details on his economic policy, consumer
line with economists' expectations. confidence has surged and the stock market has rallied to
record highs.
Consumer spending increased 3.8 percent in 2016 after a
3.5 percent rise in 2015. With domestic demand firming, Consumer spending last month was buoyed by a 1.4 percent
inflation showed some signs of picking up last month. The jump in purchases of long-lasting manufactured goods such
personal consumption expenditures (PCE) price index rose as automobiles. Spending on services, most likely utilities,
0.2 percent after edging up 0.1 percent in November. increased 0.4 percent.
In the 12 months through December the PCE price index Personal income advanced 0.3 percent last month after
advanced 1.6 percent, the biggest increase since September nudging up 0.1 percent in November. Wages and salaries
2014. That followed a 1.4 percent increase in November. rebounded 0.4 percent after slipping 0.1 percent in
November. Income increased 3.5 percent in 2016 after
Excluding food and energy, the so-called core PCE price rising 4.4 percent in 2015.
index ticked up 0.1 percent after being unchanged in
November. The core PCE price index increased 1.7 percent Savings fell to $768.4 billion last month, the lowest level
on a year-on-year basis after a similar gain in November. since May 2015, from $791.2 billion in November.
The core PCE is the Fed's preferred inflation measure and is "The gradual downward trend in the household savings
running below its 2 percent target. However, other inflation confirms that households were on a solid footing by the end
measures are above the PCE price indexes. The consumer of the fourth quarter and precautionary savings are not a
price index (CPI) is currently at 2.1 percent on a year-on- concern," said Blerina Uruci, an economist at Barclays in
year basis and the core CPI is up 2.2 percent. Washington. (Reporting by Lucia Mutikani; Editing by
Paul Simao)

Nivel de Inglés I - LE 16
Actividad 3
Leer el artículo “Argentina's Economy Faces Challenges As Growth Slows”

COMPRENSIÓN. Responder en castellano las siguientes preguntas. No se tomarán como válidas las
traducciones de secciones del texto sino la respuesta que demuestre interpretación.
1. What did the Argentine government announce this week? According to analysts, is that enough to
contain inflation? Why?
2. What did the Argentine government do with the debt in default? What consequences did this
have?
3. Which were the official rate and the real inflation last year? What are the consequences of the real
rate?
4. What is the inflation rate forecast for 2014? How may this affect salary demands?
5. How much is the peso expected to be worth in a year?
6. How are Argentine Central reserves behaving? Why?
7. How is the Argentine government trying to lower deficit?
8. Is Argentina likely to supply itself with energy soon? How does the government plan to solve
this?
9. Mention Mr. Kicilloff’s measures (from last Monday)
10. According to the Catholic Church, what is the central economic concern in Argentina why?

VOCABULARIO .Escriba en castellano el significado de las siguientes palabras de acuerdo al texto


dialing back (par 2)
spending (par 2)
Argentina's defaulted debt (par 3)
rapidly deteriorating economy (par 4)
widely discredited official rate (par 5)
printing (par 6)
meet foreign debt payments (par 9)
long-term business investments (par 12)
government-backed, peso-denominated business loans (par 14)
quarterly price controls (par 15)

REFERENCIA CONTEXTUAL. (en inglés, si la frase es larga escribir la primera palabra y la última).
They
This
all 2 million
That
He

Nivel de Inglés I - LE 17
Argentina's Economy Faces Challenges As Growth Slows
By ALMUDENA CALATRAVA 12/25/13 10:05 AM ET EST

BUENOS AIRES, Argentina (AP) — President Printing more pesos is not a sustainable alternative: JP
Cristina Fernandez has tried to reinvent her image Morgan estimates the peso will be worth 45 percent
since her return from skull surgery. She has put aside less by this time next year.
the all-black wardrobe she wore for three years Economists figure Argentina's primary fiscal deficit,
mourning her late husband Nestor Kirchner, and before making debt payments, grew to 2.6 percent of
reshuffled her Cabinet. This week, her economy GDP this year. That is better than the U.S deficit of 4.1
minister announced a new stimulus program. percent of GDP, but Argentina cannot attract
Analysts, however, say what she really needs to do, international loans at market rates. Instead, it uses
and quickly, is to take politically painful steps to Central Bank reserves to buy fuel overseas, meet
contain inflation by dialing back government spending. foreign debt payments and finance economic stimulus
Restoring Argentina's sense of pride and sovereignty programs, reducing the reserves by nearly $13 billion
after its 2001 economic collapse has been the central this year, to $31 billion.
goal of the Kirchners' "victorious decade" in the In all, the government had to spend $13 billion this
presidency. They renegotiated or paid off nearly all of year importing oil and natural gas, costing nearly $48
Argentina's defaulted debt in ways that removed the in hard currency for every $100 that agricultural
supervision of international lending organizations, exports brought into the economy, the Fundacion
nationalized the pension system, retook control of the Mediterranea consultancy says.
national airline and oil company, and dug deep into the "The ceiling that the debt once put on growth is now
treasury to redirect revenue to the poor. imposed by the energy deficit," said Ramiro Castineira,
But the years of 7 percent growth are over. Fernandez an analyst with the Econometrica firm in Buenos Aires.
now "faces a rapidly deteriorating economy that The deficit has risen because long-term business
demands profound and urgent measures, and there are investments have slowed even as the government
no pleasant alternatives in sight," said Ignacio Fidanza, stimulates the economy, subsidizes energy and
who directs lapoliticaonline.com, a website focused on transportation and expands welfare for the poor.
Argentine politics.
Significant new domestic energy supplies from
Inflation has been at least 26 percent this year, more Argentina's huge shale reserves remain years away,
than twice the widely discredited official rate, private Economy Minister Axel Kicillof acknowledged this
economists say. This forces rounds and rounds of wage month as he promoted special deals and tax breaks to
and price negotiations that scare off investors and spark the world's biggest oil companies.
social unrest, like the provincial police strikes that set
Meanwhile, Kicillof announced $1.5 billion in
off looting across the country this month.
government-backed, peso-denominated business loans
Governors promised pay raises that reached nearly 60 Monday, part of a $21 billion stimulus aimed at
percent in some provinces to get officers back in the creating 830,000 new jobs in the coming year.
streets after the mob violence killed 13 people.
He also negotiated quarterly price controls on at least
A 50 percent average raise for police would cost about 175 of the thousands of products sold in supermarkets,
$2.3 billion in 2014, but the officers represent just 15 but private economists say such measures have already
percent of Argentina's 2 million provincial government failed to control inflation.
employees, and with at least 28 percent inflation
"The issue of inflation is fundamental, because it has
expected in the coming year, the rest will not be
wiped out the protection that social plans provided to
satisfied with less. If all 2 million get 30 percent raises
the poor," said Jorge Oesterheld, spokesman for the
on average, it would cost the equivalent of $10 billion
Episcopal Conference of Argentine Catholic church
in today's pesos, estimates Diego Giacomini, chief
leaders.
economist with the Economia y Regiones consultancy.

___
Associated Press writer Michael Warren contributed to this report.

Nivel de Inglés I - LE 18
CLASE 5
1. Leer el texto a continuación.
2. Contestar Verdadero o Falso. En caso de que la afirmación sea Verdadera, indicar las líneas del texto
donde se encuentra la respuesta. Si la respuesta es Falsa, justificar en castellano.
a) Saperstein is optimistic about the influence of Trump’s administration on investment
opportunities.
b) Saperstein advises both short and long-term investors to buy stocks.
c) Saperstein believes buying bond proxies and interest-sensitive stocks is a good investment.
d) He believes inflation will rise.
3. Why is Apple an attractive stock?
4. Summarize Saperstein’s conclusion. What does he predict?
5. Buscar ejemplos de tiempo futuro y oraciones condicionales.
6. Referencia. transcribir a qué o quién se refieren las palabras marcadas en negrita.
Their
He
It
They
Its
That
That

7. Vocabulario. Escriba en castellano el significado de las palabras subrayadas de acuerdo al texto

Nivel de Inglés I - LE 19
Top investor Richard Saperstein: It's time to own stocks, move to full
equity positions Antonio José Vielma | @AJ_Vielma
Thursday, 15 Dec 2016 | 5:48 PM ETCNBC.com

Saperstein: We've become bullish since the election Thursday, 15 Dec 2016 | 12:31 PM ET | 06:37

The Trump administration's new policies will dramatically change the


investment landscape for the better, Richard Saperstein, chief investment
officer for HighTower Treasury Partners, said Thursday on CNBC.
Saperstein, who's ranked seventh on Barron's Top 100 Advisors for 2016,
told CNBC's "Fast Money Halftime Report" he's become bullish since the
election and is advising his clients to follow his lead and increase their
exposure to stocks right away.
"For clients who have a one-to-four-year investment horizon, it's time to own stocks and move to full equity
positions," he said. "If you're a short-term investor, you have a one-to-six-month horizon, there will be air
pockets. Wait for one of them if it happens, but for long-term investors, this is a different landscape to invest
in."
He noted that the market is pre-loaded and has gotten ahead of itself in the short run, and as a result, he said,
he's now underweight banks because they've moved "way too far." He expects to see a lot of rotation in the
market, with health care — which he says has been "way oversold" — and technology making a comeback.
Top investor Richard Saperstein's stock picks
President-elect Donald Trump speaks at the USA Thank You Tour 2016 at the Wisconsin State
Fair Exposition Center December 13, 2016, in West Allis, Wisconsin.

Among his new investments are Apple, Fluor, Canadian Natural Resources and
the Powershares Buyback ETF — which consists of companies that have
bought back at least 5 percent of their market cap in the last 12 months. That ETF includes companies such
as Boeing, McDonald's, Lowe's, AIG and Qualcomm. The ETF is up 13.5 percent year to date.
His "energy play" is Fluor, an $8 billion company in power, infrastructure, services and mining, which he
described as a "Make America Great Again small cap." He noted that investors who believe in "the
infrastructure story" may want to take a look at Fluor, where 55 percent of its revenues are domestic, he said,
with 15 percent of its revenue coming from the U.S. government. The stock has a 1.8-percent dividend yield
and a free cash flow yield of about 7 percent.
He noted that Apple is an attractive stock because of the possible repatriation of its $216 billion in offshore
money. If they repatriate that, he said, there could be more buybacks and the stock would be "net-positive."
Fifty percent of Saperstein's HighTower Treasury Partners portfolio is in equities, with 30 percent in bonds
and 20 percent in alternatives.
He argued against owning any bond proxies and interest-sensitive stocks, saying he expects higher inflation
moving in to the first quarter of next year as a result of the base effect of inflation: rising wages, health care
and some rents.
"We're not going to get it all, the timing is going to be later than we think and we're going to have
disappointments along the way," he said. "But I think if you look out two to four years, the investment
landscape could be a lot better than it was for the last four years, and that's really why equity should be
bought right now."

Nivel de Inglés I - LE 20
CLASE 6
VERBOS MODALES Y FRASES VERBALES

Actividades:
1) Leer el texto “With emerging markets stocks on sale, is it time to go global?” y responder las
siguientes preguntas en castellano.

a) How has volatility affected prices in China?

b) What happened with China’s economy before the financial crisis?

c) Which are the two main concerns that most emerging markets have?

d) According to Ric Edelman, what should investors do?

2) Buscar ejemplos de diferentes verbos modales y traducir la oración en la que aparecen.

3) Identificar las frases verbales que aparecen en los párrafos 4, 5 y 10, y traducirlas de
acuerdo al contexto.

4) Buscar en el diccionario las palabras/ frases en negrita que aparecen en el texto y


traducirlas.

Nivel de Inglés I - LE 21
With emerging markets stocks on sale, is it time to go global?
Andrew Osterland, special to CNBC.com
Wednesday, 27 Jan 2016 | 8:00 AM ETCNBC.com
Is it a good time to buy into beat-up emerging markets stocks and bonds?

Assets in the high-risk, high-return sector are arguably cheap after the last few dismal years. Prices briefly
rose after the swoon that followed the devaluation of the Chinese yuan in August, but they have fallen
further with the recent volatility in China and are well below their post-financial crisis highs.
"Emerging markets stocks are cheaper than they have been historically, relative to themselves and to the rest
of the world," said Gary Ribe, chief investment officer for financial advisory firm Macro Consulting Group.
"The question is whether the valuation gap is big enough now to invest more in the sector."

Dieter Spannknebel | Getty Images

Ribe thinks not. He says his firm is considering increasing its allocation to emerging markets to a market
weight position based on the low valuations (emerging markets represent about 10 percent of global market
capitalization), but he's not yet ready to make the change.
"We won't eliminate our exposure, but we don't see a strong case for earnings unless commodity prices
recover," Ribe said. "For now, we're standing pat."
The big uncertainty with emerging markets is the slower growth profile of China. The law of large numbers
has finally caught up with the world's second-largest market as it tries to engineer a soft landing for its
decelerating economy.
The ongoing shift from a debt-fueled corporate investment and government infrastructure-led economy to
one driven by its own consumers will result in permanently slower growth going forward. Before the
financial crisis, China's economy was regularly expanding at a double-digit annual growth rate. It's now
growing at a 6 percent to 6.5 percent clip, say most analysts. Emerging markets as a whole have slowed from
7 percent to between 4 percent and 5 percent.
"It's not a cyclical slowdown," said Roger Aliaga-Diaz, a senior economist at Vanguard Group. "This is a
permanent secular adjustment. China and the emerging markets will have lower but more sustainable
growth now."
Just how much lower is the still unanswered question. For the last decade, China has been the biggest
marginal consumer of the commodities and raw materials that fuel many of the economies of other emerging
markets. The modest slowdown of Chinese demand has pulled the rug out from under a wide range of
commodity markets.
"There have been big increases in private debt all over emerging markets. It's a big worry in one sense, but in
another it's good that it's happening in a low-rate environment."-Gabriel Sterne, economist with Oxford
Economics
While economists don't see a lot of risk of further declines in already moribund prices, they also don't see
many factors that suggest a speedy recovery.
According to Gabriel Sterne, an economist with Oxford Economics, "2015 will be the worst for [emerging
markets] GDP growth since 2001." He added, "Trade channels and commodity channels are very correlated
in emerging markets. It's been a disaster for global trade."
The bearish case on emerging markets is that high debt levels across many countries could make the slower
growth scenario even harder to deal with. Private debt in the emerging markets has tripled from $11 trillion
to $33 trillion over the last seven years.
While less of the corporate debt raised these days is now dollar-based, some countries, such as Turkey and
Chile, still have very high levels of foreign currency–denominated debt and will be vulnerable to further rises
in the U.S. dollar.
"There have been big increases in private debt all over emerging markets," Sterne said. "It's a big worry in
one sense, but in another it's good that it's happening in a low-rate environment."

Nivel de Inglés I - LE 22
Another concern is currencies. Most emerging markets countries have abandoned fixed exchange rates on
their currencies, and they generally have high levels of foreign reserves to use as a buffer against shocks.
The Chinese stock market plunged after the central bank devalued the yuan in August, and further worries
about the currency and China's slowing economy have contributed to a very volatile start to the new year.
The other big question is how rising interest rates in the U.S. will affect currencies and capital flows in
emerging markets. The Federal Reserve's first rate hike in December may not have caused the turmoil in
markets, but it didn't help. While another rate hike in March is now likely off the table, rising rates in the
U.S. will pressure other currencies and emerging market financial assets, generally.
"It's hard to see the U.S. dollar not rising when the Fed is the only central bank tightening monetary policy,"
Sterne said.
These negatives are arguably already priced into emerging markets assets. It's a question of how events play
out relative to expectations.
"The speed of the change in U.S. monetary policy is uncertain," said Ribe at Macro. "If it doesn't happen as
fast as people expect, emerging markets will do better. If it happens faster, it could be a drag on
performance," he added.
Ric Edelman, founder and CEO of Edelman Financial, suggests investors not try to handicap central bankers'
behavior, nor try to time investments in emerging markets based on economic forecasts.
"We discourage investors from thinking about emerging markets opportunistically," said Edelman, who
invests in passively managed ETFs that track market indexes. "They should maintain a stable, long-term
position and rebalance to targets."
His target allocations for clients are relatively low. He typically allocates between 0 percent and 5 percent of
a client's assets to emerging markets based on their appetite for risk.
"Emerging markets are a risky and volatile asset class," Edelman said. "We believe in holding a position in
them, but we limit it because of the volatility. It's a risk we feel we just aren't very well compensated for."
Vanguard Group's Aliaga-Diaz, however, suggests that U.S. investors should be increasing allocations to
emerging markets in line with these countries' growing share of global market capitalization.
"We're not overly optimistic, but we're also not pessimistic," he said. "On a long-term basis, emerging
markets are still growing faster than developed markets."
— By Andrew Osterland, special to CNBC.com

Nivel de Inglés I - LE 23
CLASE 7
PARTICIPIOS PRESENTES Y PARTICIPIOS PASADOS
Actividad 1
Leer el texto “Picking a fight” y realizar las siguientes actividades
1. Translate the underlined words.
announced timing

Asked surprising

walked running

complained going on

designed guaranteeing

specified imposing

entitled rulings

adjusted unsurprising

announced lifting

related doing

reserved targeting

authorised remaining

applied adding

allowed emphasising

followed through changing

believed

emphasised

decided

proposed

2. Answer the following questions

1. What does WTO stand for?


2. What did Brazil complain to the WTO about?
3. What was the WTO answer to Brazil’s complaint?
4. Why did Brazil raise taxes on cars?
5. What was America’s reaction like under the light of Brazil’s rough measures?
6. Is Brazil ready to negotiate unconditionally? Yes/No/Why?

Brazil, America and trade


All latest updates

Nivel de Inglés I - LE 24
Picking a fight

Brazil fires another salvo in its dispute with America over cotton subsidies
Mar 9th 2010 | Online extra

HOW serious is the decision by Brazil's


government, announced on Tuesday March
8th, to raise duties on a number of
American-made imports? The increases are
sizeable for goods such as cosmetics (tariffs
will double, to 36%) and many household
wares (tariffs will also double, to 40%). And
the timing is significant: the news came as
America's commerce secretary, Gary Locke,
was due to arrive in Brasilia to promote an
export-promotion initiative in America's
10th-largest export market.

Yet the decision is not entirely surprising, as


it relates to a long-running trade dispute.
Asked about the dispute at a press
conference last week Hillary Clinton, the
secretary of state, said “I feel like I have walked into a movie that has been going on for years”. Brazil complained to the World
Trade Organisation (WTO) nearly eight years ago about America's counter-cyclical subsidies to its cotton growers, which are
designed to cushion them against fluctuations in the cotton price, and a programme guaranteeing loans for international buyers of
American cotton.

Just over six months ago an arbitration panel at the WTO authorised Brazil to retaliate by imposing additional duties on American
goods, for America's failure to comply with earlier rulings on the matter. The panel specified that Brazil was entitled to retaliation
worth $294.7m, but that this amount would be adjusted in subsequent years to account for changes in payments to American cotton
farmers. Brazil estimates that it is entitled to impose retaliatory measures worth $829m. The measures announced so far are worth
$591m.

The dispute is related to cotton, so it is unsurprising that Brazil has reserved the stiffest tariff rises for cotton products, lifting them to
100% from current rates of 6%-35%. But a decision to lift duties on cars—a sensitive product in America—from 35% to 50%
suggests that Brazil is doing what most countries authorised to retaliate against trade partners do, which is to seek to inflict most pain
on industries with a strong political voice.

Brazil has another card to play, which software, pharmaceutical and other big American industries may worry about. The Latin
American country may, under the terms of the WTO ruling, “suspend certain obligations” to honour intellectual property rights (such
as patents) if the amount of retaliation that it is entitled to is so high that it could not reasonably hope to exhaust it by targeting goods
alone. Brazil's government says that it intends to do this with measures later this month, to the value of $238m—the “remaining
annual amount of retaliation to which Brazil is entitled”—which will be applied to intellectual property and services. The WTO has
previously allowed such retaliation, although nobody has ever followed through with such steps. Brazil, if it threats are to be
believed, would be the first to do so.

A spokeswoman for the office of the US Trade Representative said it was “disappointed”, adding that it hopes to solve the trade spat
through negotiation. The Brazilians say they ready for talks, too. The statement by the Brazilian government emphasised that “trade
retaliation does not constitute the most appropriate means” to a fairer basis for international trade.

That sounds conciliatory, but the Brazilians are still emphasising that negotiations would have to focus on cotton subsidies. The
strength of the farm lobby in Congress makes this an area difficult to reform. But changing Congress's mind may be exactly what the
Brazilians intend: Gary Hufbauer, a trade economist at the Peterson Institute for International Economics in Washington, DC, says
that “Brazil has decided that the only way to shift congressional opinion is through retaliation”. The two countries now have a month
to negotiate a settlement before the proposed tariff increases go into effect.

Nivel de Inglés I - LE 25
Actividad 2- Referencia contextual

Leer el texto “Investors should look beyond BRIC countries, says PwC
report” y completar la siguiente actividad:

Nivel de Inglés I - LE 26
CLASE 8 VOZ PASIVA

Actividades:
1) Leer el texto “The economic growth that experts can’t count”, y responder las siguientes preguntas
en castellano:

a) Explicar el título del artículo. ¿Qué partes del texto ayudan a explicar el título del mismo?

b) What is Gross Domestic Product used for?

c) How is GDP calculated? What is taken into account to calculate DGP?

D) Why did Feldtein assert that most US citizens are pessimistic as regards economic growth?

2) Buscar al menos tres ejemplos de oraciones en Voz Pasiva que muestren distintos tiempos verbales y
traducirlas.

3) Buscar en el diccionario las siguientes palabras/ frases y traducirlas:

 Average annual growth


 Shrinkage
 Economic Outlook
 National income
 Misleading measurements

4) Explicar a qué hacen referencia las palabras subrayadas en el texto.

Nivel de Inglés I - LE 27
The Economic Growth That Experts Can’t Count
By PATRICIA COHENFEB. 6, 2017

CreditMinh Uong/The New York Times


President Trump’s vow to raise the annual growth rate to 4 percent has been dismissed as outlandish by
economists.
But what if the economy has already been growing at that rate — but no one realized it?
This isn’t a matter of rigged statistics, political spinning or fanciful alternate realities, but one of
measurement.
As the economy has shifted from one that primarily produced things — refrigerators and cars, guns and
shoes — to one that now deals largely in services and information, economists have grown more and more
skeptical that the traditional measure of gross domestic product — the nation’s total output — is accurately
capturing much of the economy’s innovation and improvements.
“I think the official data on real growth substantially underestimates the rate of growth,” said Martin
Feldstein, an economist at Harvard.
These calculations may seem to be the esoteric domain of number crunchers, but the yearly growth figures
— fairly or not — end up being used to answer several essential questions. Is the country getting richer? Are
standards of living rising? Are businesses and workers more productive? Is the economy improving?
Indeed, the measure was initially created to back up President Herbert Hoover’s overly buoyant claim in
1930, based solely on sprinkled anecdotes of improvements, that “the Depression is over.”
Gross domestic product has always been an imperfect answer to such questions. It is designed to measure
production and just production — not welfare or happiness.
Since the end of the recession in 2009, the government has estimated that G.D.P. has trudged forward at an
average annual rate of roughly 2 percent. Last year, as the Commerce Department reported on Jan.
27, growth amounted to a disappointing 1.6 percent. That’s certainly better than the shrinkage that occurred
during the recession, but nowhere close to the typical yearly gains of 3-plus percent or more that undergirded
American prosperity for decades after World War II.
Such ho-hum performance has become both an emblem of and explanation for the anxiety that smears the
economic outlook like a bathtub ring. And every day, decisions about government policy, investment,
regulations, taxes, trade and more are based on such measurements.
At its most basic, G.D.P. is calculated by looking at prices — the price of materials, workers, overhead and
so on that it costs to make a product and the price that consumers in turn pay for that product.
And while prices can be measured, they don’t necessarily reflect the value of quality and experience. As far
as G.D.P. is concerned, a delectable $20 meal that would wow Julia Child is equal to a rubbery, tasteless one
that costs the same amount.
Photo

The free services and jobs that companies like Google and Facebook create are hard to quantify as part of
gross domestic product.
The growing suspicion, however, is that in a digital world overflowing with free services like Facebook,
Google and YouTube, price is an increasingly ill-suited proxy for value.
What is the worth of a free software update that protects against a nasty virus? Of the streaming service that
enables you to watch shows on your computer instead of on a television? Of the hours and hours saved by
looking up a fact on Wikipedia rather than having to go to a library? All have productive value but no price.
Trying to measure an economy as large and complicated as the United States’ is daunting even under the best
of circumstances. Ever since the Nobel Prize winner Simon Kuznets helped create the government’s first
estimate of the national income in 1934, the comprehensiveness and accuracy of the measure have been
debated. Kuznets, for example, wanted to include the value provided by mothers taking care of their children
and the home, which would cost a sizable amount if it were paid labor.

Nivel de Inglés I - LE 28
Kuznets lost that battle, but economists and statisticians have continually struggled to compensate for the
measure’s shortcomings — like qualities not reflected in price and the constant cavalcade of new goods and
services.
Mr. Feldstein and other critics, some of whom raised the issue at the recent meeting of the American
Economic Association, are quick to point out that government economists who calculate a nation’s G.D.P. do
an extremely difficult job well with the tools available.
They are constantly adjusting and fine-tuning for quality, trying to account not only for the better-built
mousetrap, but also the new mousetrap app, its upgrades and sometimes even the version sold on the black
market. (When the European Union decided to include recreational drugs and paid sex work in 2013,
Britain’s G.D.P. grew by 0.7 percent.)
Economists seek to attach values to specific improvements, whether faster internet speed, less pollution or a
medical treatment that leaves you healthy enough to water ski instead of stuck in a hospital bed. And they
look at ad revenue that free services like Google and Facebook rack up and jobs they create.
Still, given how much of people’s time and activity has migrated online, there remains a sizable chunk of
“digital dark matter” that is not counted. At the same time, measuring the increased value to consumers can
be even more difficult when it comes to services and experience than it is with goods.
“It’s hard to evaluate consumer preferences,” said Richard Freeman, an economist at Harvard, and it may be
even harder to figure for “things where knowledge is involved and for some kind of qualitative changes.”
The best biology textbook in the 1950s, for example, would still not have the accuracy, depth and complexity
of one published in 2017. “A doctor who graduates today knows and learns many more techniques and
medicines than someone who graduated years ago,” Mr. Freeman said. “And we don’t really build that in.”
Mr. Feldstein likes to illustrate his argument about G.D.P. by referring to the widespread use of statins, the
cholesterol drugs that have reduced deaths from heart attacks. Between 2000 and 2007, he noted, the death
rate from heart disease among those over 65 fell by one-third.
“This was a remarkable contribution to the public’s well-being over a relatively short number of years, and
yet this part of the contribution of the new product is not reflected in real output or real growth of G.D.P.,”
he said. He estimates — without hard evidence, he is careful to point out — that growth is understated by 2
percent or more a year.
The critical question, though, is whether growth and productivity figures are being underestimated more than
ever before.
Last year’s annual report from the president’s Council of Economic Advisers pointed out that there have
always been services — like electricity and indoor plumbing — that consumers value more than is reflected
in market prices. The report concluded that while the mismeasurement might have worsened in recent years,
the problem of digital dark matter was modest (one estimate puts it at 0.4 percent) compared with other hard-
to-measure sectors like health care.
“Growth statistics have always missed some important quality improvements, and it’s not obvious that we’re
missing more today than in the past,” said Jason Furman, the head of the council under President Barack
Obama and now a senior fellow at the Washington-based Peterson Institute for International Economics.
Mr. Furman said that Americans were feeling a genuine slowdown in growth, but aggravating the impact
was that the growth that had occurred “is less equally shared than before.”
For Mr. Feldstein, it is misleading measurements that are contributing to a public perception that real
incomes — particularly for the middle class — aren’t rising very much. That, he said, “reduces people’s faith
in the political and economic system.”
“I think it creates pessimism and a distrust of government,” leading Americans to worry that “their children
are going to be stuck and won’t be able to enjoy upward mobility,” he said. “I think it’s important to
understand this.”
Follow Patricia Cohen on Twitter: @PatcohenNYT
A version of this article appears in print on February 7, 2017, n Page B1 of the New York edition with the
headline: Is the Slogging Economy Blazing? Growth Our Old Gauge Can’t See. Order Reprints| Today's
Paper|Subscribe
https://www.nytimes.com/2017/02/06/business/economy/what-is-gdp-economy-alternative-
measure.html?ref=economy

Nivel de Inglés I - LE 29
CLASE 9 TIEMPOS PERFECTOS

Actividades:

1) Leer el texto “UK GDP preview: sharp slowdown expected in 2017” y responder las siguientes
preguntas:

a) What has kept the UK economy afloat?

b) Why does Chris Hare expect a slowdown in the UK economy?

c) What does the Forecasting Group EY ITEM Club predict for the UK economy?

d) What does Peter Spencer think about the growth of the UK economy in the next three years?

2) Buscar ejemplos de verbos en Presente Perfecto y Pasado Perfecto y traducir las oraciones
en las que aparecen.

3) Buscar las palabras/ frases del texto que aparecen en negrita y traducirlas de acuerdo al
contexto. Clasificar las mismas de acuerdo a la función que cumplen en el texto. (Sustantivo,
adjetivo, verbo) En caso de ser una frase nominal distinguir que palabra es un sustantivo y
cual el adjetivo que la califica.

Nivel de Inglés I - LE 30
UK GDP preview: sharp slowdown expected in 2017
Growth figures this week are expected to confirm resilience of UK economy. But weaker sterling and higher
inflation will dent that, warn economists

Consumer spending has largely kept the economy afloat. But a weaker pound and higher inflation will
squeeze shoppers in 2017. Photograph: Lauren Hurley/PA

Katie Allen
Monday 23 January 2017 07.46 GMT

Official figures this week are expected to provide fresh evidence that the UK economy remained resilient in
the face of Brexit uncertainty at the close of 2016 but economists warn Britain is headed for a sharp
slowdown this year.

After confounding most economic forecasters with solid GDP growth of 0.6% in the three months following
June’s referendum, the economy is expected to have grown 0.5% in the final quarter of last year, according
to a Reuters poll of economists.

Chris Hare, economist at the bank Investec was among those predicting the GDP figures on Thursday would
show a strong finish to the year.

“The UK economy has held up remarkably well after last June’s vote to leave the EU. Businesses and
households have largely shrugged off the political and economic uncertainties relating to Brexit, keeping the
economy running at a decent pace,” he said.

Hopes of solid growth have been buoyed by largely upbeat surveys of businesses and consumers. In
particular, the Markit/CIPS purchasing managers’ indices (PMIs) showed the construction, manufacturing
and services sectors all grew at the end of 2016 and pointed to 0.5% GDP growth in the final quarter.

Consumer spending is expected to have provided the main momentum behind the UK’s continued growth,
helping to make it the top performer among the G7 group of advanced economies last year.

With inflation already at a two-and-a-half-year high and expected to rise further, that support from spending
will be harder to maintain, experts warn. The Bank of England expects the weak pound to continue to raise
import costs and for some of that to be passed on to consumers, squeezing their spending power. The latest
retail sales figures suggested price rises were already affecting shoppers in December as sales volumes
suffered their sharpest drop for more than four years.

Hare continued: “Looking forward, we do anticipate a slowdown in economic growth, principally because
we see the post-referendum fall in the pound pushing up on import prices, in turn raising the CPI inflation
rate to more than 3% later this year. That will squeeze household spending power.”

Samuel Tombs, chief UK economist at the consultancy, Pantheon Macroeconomics echoed that.

“The Brexit vote has done little to dampen GDP growth, so far. Output likely increased by about 0.5%
quarter-on-quarter in the fourth quarter, only slightly less than in the third quarter. But labour market and tax
receipt data show the economy is starting to struggle,” he said.

“Growth in household spending will slow decisively in 2017 ... surveys continue to point to only slight
increases in employment and sluggish wage gains. As such, real disposable income looks set to stagnate for
two years.”

Nivel de Inglés I - LE 31
If fourth-quarter GDP growth is confirmed at 0.5% in Thursday’s figures, it will be a markedly better
outcome than economists had pencilled in at the time of the referendum. Both before and after the June vote,
forecasters at the Bank and elsewhere said the decision to leave the EU would bring growth to a near-
standstill by the end of the year.

But as economic data repeatedly defied the gloomy predictions, the forecasts were rewritten amid criticism
that the Bank and others had overdone their pessimism. Responding to such attacks this month, the Bank’s
chief economist, Andy Haldane, said it was fair to describe his profession as being is “in crisis”, having
failed to foresee the 2008 financial crash and misjudged the impact of the Brexit vote.

The Bank is still predicting a sharp slowdown in 2017 as the impact of the weak pound and shaken business
confidence begin to bite. In its November forecasts the Bank said GDP growth would slow to 1.4% this year
from 2.2% in 2016.

The International Monetary Fund is predicting a similar path for the UK, with growth at 1.5% this year. The
fund had previously predicted an even sharper slowdown but was forced to concede the British economy had
so far beaten its expectations since the June referendum.

Against the backdrop of slower growth and as Brexit negotiations kick off in earnest, interest rates are
widely expected to remain on hold at their record low of 0.25% for some time.

In a new economic outlook published on Monday, the forecasting group EY ITEM Club predicts GDP will
grow 1.3% this year, marking an upgrade from its October forecast for 0.8% growth. It expects growth to
slow further in 2018, to just 1%.

The group warns that with household incomes under pressure, the UK economy will be forced to become
less reliant on consumer spending. It notes a silver lining in the weaker pound for exporters, because the
currency’s fall makes their goods more competitive overseas. The group forecasts exports will rise 3.3% this
year and 5.2% in 2018.

“We now expect the impact of Brexit on the UK economy to be shallower, but more prolonged than we did
in October,” said Peter Spencer, chief economic adviser to the EY ITEM Club.

“However, there is a sea change coming over the next three years. The fall in the pound will force the
economy to be less reliant on consumer spending, leaving growth heavily dependent upon trade
performance.”
https://www.theguardian.com/business/2017/jan/22/uk-gdp-forecast-a-strong-finish-to-2016-and-a-sharp-
slowdown-in-2017

Nivel de Inglés I - LE 32

Potrebbero piacerti anche