Sei sulla pagina 1di 100

Interruptores de potencia

en Baja Tensión

Masterpact NT y NW
Merlin Gerin
E58856

A partir deahora
nada será igual
E58880

Desde hace tiempo el original Masterpact se estableció como la


referencia del interruptor de potencia alrededor del mundo. Al paso de
los años, otros fabricantes internacionales han tratado de mantenerse
en el mercado desarrollando productos que incorporan las
características más innovadoras del Masterpact, incluyendo su técnica
de corte, su diseño modular y el uso de materiales especiales.

Hoy, Schneider Electric continúa innovando con las nuevas gamas de


Masterpact NT y NW. A todas las cualidades de los interruptores
automáticos actuales, seccionabilidad, selectividad y bajo mantenimiento,
se añaden las funciones integradas de comunicación y de medición en
tamaños optimizados.

Masterpact NT y NW integran todos los avances tecnológicos que


permiten incrementar sus desempeños en condiciones de explotación
aún más seguras. Su facilidad de instalación y de puesta en marcha,
sus funciones sencillas e intuitivas y su concepción respetuosa con la
conservación del medio ambiente lo convierten en el interruptor
automático de nuestro tiempo.

1 Masterpact Schneider Electric


E58873

El máximo poder
en distribucion de potencia

Nuevo Masterpact,
nuevos niveles de desempeño
Cinco niveles de capacidad de interrupción
N1: capacidades destinadas a aplicaciones normales de bajos niveles de
cortocircuito.
H1: interruptores utilizados en sectores industriales que requieren niveles de
cortocircuito elevados. Igualmente válidos para instalaciones que requieran dos
transformadores en paralelo.
029693

H2: interruptores automáticos de elevadas características utilizadas en la industria


pesada con riesgos de cortocircuitos muy elevados.
H3: como interruptores principales en instalaciones de muy elevado desempeño
utilizadas en aplicaciones críticas o donde elevados niveles de capacidades de
interrupcion deben ser asociados a una selectividad elevada
L1: interruptores automáticos limitadores que asocian un
fuerte poder de limitación a un nivel de selectividad de

025855
hasta 30 KA inigualable para este tipo de equipo hoy
día. Está destinado a la protección de alimentadores por
cables. Se utilizan igualmente para proteger tableros
electrícos límitados debido a un aumento de potencia del
transformador.

Integración en una red de comunicación


E58868

Masterpact se puede integrar en el sistema de supervision general para


optimizar la operación de la instalacíon y su mantenimiento. Su
arquitectura en comunicación es abierta, y se puede actualizar para
interfacear con cualquier protocolo.

Redes de 1000 V y 400 Hz


La gama Masterpact está concebida para responder a aplicaciones de redes de
1000V (industria minera) y se adapta igualmente a redes de 400 Hz (aeronáutica,
informática).
Interruptores en carga
Los interruptores en carga derivan directamente de los interruptores automáticos.
existen en versiones :
 Para Masterpact NT, HA equivale a H1.
 Para Masterpact NW:
 NA y HA equivale a N1, H1
 HF, versión interruptor de alto poder de corte equipado de una protección
instantánea que actúa en caso de cierre en cortocircuito. En posición cerrado, el
aparato ya no está protegido y se comporta como un interruptor en carga clásico.
Utilizado habitualmente como interruptor de enlace.
E58865

Sistemas de distribución de 1000 Vca y 400 Hz


La oferta Masterpact puede ser usada en
instalaciones de 1000 V (para la industria minera)
y sistemas de 400 Hz (aeronautica, centros de computo).

2 Masterpact Schneider Electric


A partir de ahora
Nada será igual

E58882
3 tamaños de marcos,
2 familias
La nueva oferta Masterpact se divide en dos
familias:
 El Masterpact NT ofrece el tamaño más
reducido del mundo, para un verdadero
interruptor de potencia de 630 a 1600 A.
 El Masterpact NW se presenta en dos
tamaños, uno para interruptores automáticos
de 800 a 4000 A y otro para los interruptores
de 4000 a 6300 A.

Masterpact NT y NW proponen 5 niveles de


Masterpact NT capacidad de interrupción que cubren un nivel
800 a 1600 A máximo de aplicaciones.
056477

E58891

Masterpact NW
800 a 4000 A
E58892
056472

De 4000 a 6300 A
E58893
056473

3 Masterpact Schneider Electric


E58869

Ninguna otra oferta


le hará sombra

Tamaños
Optimizados
El interruptor automático más
E58879

pequeño del mundo


La gran innovación del Masterpact NT es la de ofrecer el
desempeño de un interruptor de potencia en un volumen
extremadamente pequeño.
La distancia entre polos de 70 mm permite instalar un
Masterpact NT06 a NT16
aparato tripolar removible en una sección de 400 mm de
ancho y 400 mm de profundidad.

Soluciones de instalación aún más


sencillas con Masterpact NW
E58880

La nueva gama Masterpact NW mejora todas las


soluciones que han contribuido al éxito del actual
Masterpact: están concebidas con el objetivo de
estandarizar los tableros, optimizar los volúmenes y
simplificar la instalación.
Soluciones prácticas:
 Alimentación aguas arriba o aguas abajo
 Perímetro de seguridad nulo cualquiera que sea la
configuración.
 Conexionado:
NW08 a NW40  conexiones posteriores, horizontales o verticales
 conexiones frontales de pequeño volumen
 mixtas, posteriores y frontales
 Distancia entre polos única de 115 mm en todas las
versiones
 Sin degradación por temperatura hasta 55°C y 4000 A.
E58881

Dos tamaños optimizados


Hasta 4000 A, la gama Masterpact NW ofrece un
tamaño único, el mismo que las antiguas gamas
M08 a 32.
De 4000 A a 6300 A, todos los interruptores automatícos
presentan un tamaño idéntico, mucho más pequeño que
antes.

Una oferta compatible (solución retrofit)


NW40b a NW63
Soluciones de conexión específicas permiten reemplazar
un Masterpact M08 a 32 fijo o removible por un
Masterpact NW sin modificar ni el juego de barras de un
tablero ni el troquel de la puerta.

4 Masterpact Schneider Electric


E58867
Una adaptación perfecta

La facilidad de
instalación
E58871

Paralelamente a la optimización de los tamaños, las


gamas Masterpact NT y NW favorecen la concepción
y estándares de instalación en el tablero:
 1 arreglo de conexión para el Masterpact NT
 3 arreglos de conexión para el Masterpact NW:
 1 arreglo de 800 a 3200 A
 1 arreglo para 4000 A
 1 arreglo de 4000b a 6300 A.
 Terminales de conexión idénticas de 800 a 6300 A
(Masterpact NW)
E58879

 Los conectores frontales requieren poco espacio


debido a que no incrementan la profundidad del
interruptor.
 Un aparato con terminales posteriores se conecta a
las barras conductoras en forma horizontal o vertical
Conección Frontal del Masterpact NW. con la simple rotación a 90o de dichas terminales.
E58872
E58870

Conección posterior vertical y horizontal del


Masterpact NW tipo fijo.

Conección a las barras conductoras.

5 Masterpact Schneider Electric


E58878 La distancia mas corta
entre dos puntos.

La innovación
Mayor confiabilidad...
El corte filtrado
El nuevo concepto del diseño de las cámaras de corte ha sido patentado:
E58875

las camaras se forman por ensambles de filtros en acero inoxidable. Este


dispositivo absorbe la energía liberada en el corte, limitando las
perturbaciones en la instalación. Filtra los gases emitidos dentro de la
cámara de enfriamiento, disminuyendo radicalmente las manifestaciones
exteriores.

El mecanismo de desembrague
El sistema de desembrague del mecanismo del interruptor automático
ofrece resultados excepcionales hasta 150 kA, ya que provoca un disparo
ultrarápido en caso de cortocircuitos superiores a 65 kA. Cuando el
cortocircuito es inferior a ese umbral el sistema no reacciona, permitiendo
a la unidad de control asegurar una selectividad total con otros
interruptores aguas abajo.
Corte filtrado
Unidades de disparo más inteligentes …
Hoy, con la alta velocidad de los cálculos, el tamaño pequeño de las
memorias y los avances en la miniaturización, las unidades de disparo
han llegado a ser las unidades de control de los interruptores automáticos
ofreciendo funciones altamente poderosas. Ellas miden en forma precisa
los parámetros del sistema, instantáneamente calculan valores,
almacenan datos, registran eventos, señalizan alarmas, comunican,
toman acciones, etc. Las nuevas gamas Masterpact equipadas con
unidades de control Micrologic, constituyen tanto un dispositivo de
protección extremadamente confiable como un instrumento de medición
preciso.
E58874

De uso amistoso …
Uso intuitivo …
Las unidades de control Micrologic están equipadas con una pantalla
digital de cristal líquido LCD usada en conjunción de botones de
navegación simples. El usuario puede directamente acceder a los
parámetros y ajustes. La navegación entre las pantallas es intuitiva y el
despliegue inmediato de los valores simplifica grandemente los ajustes.
Textos son desplegados en el lenguaje deseado.

... soportado por una seguridad incomparable


Botones de Navegación en la unidad de Las funciones de protección están separadas de las funciones de
control Micrologic P. medición y son manejadas por un componente electrónico ASIC. Esta
independencia garantiza inmunidad de disturbios radiados o conducidos
y asegura un alto grado de confiabilidad. Un sistema patentado de “doble
ajuste” para las funciones de protección, establece:
 Un ajuste de umbral máximo usando los selectores de la unidad de control.
 Ajustes finos vía el teclado o remotamente. Los ajustes finos para los
umbrales (dentro de un amper) y para los retardos de tiempo (dentro de
un segundo) son desplegados directamente en la pantalla.
La cubierta de la unidad de control puede ser sellada para evitar acceso
no deseado a los selectores para proteger los ajustes.

6 Masterpact Schneider Electric


E58876
¿Cuántos interruptores
automáticos ecológicos conoce?

Listos para el
futuro
El respeto a la conservación del medio
ambiente
Schneider Electric tiene en cuenta la conservación del
medio ambiente desde la concepción de los equipos hasta
el fin de la vida útil de los mismos:
 Masterpact está concebido con materiales ecológicos.
 Las fábricas donde se producen los aparatos son no
contaminantes, conforme a la norma ISO 14001
 El confinamiento del corte elimina la contaminación
dentro de los tableros, la potencia disipada por polo es
pequeña y por tanto la energía asociada a él insignificante.
 Al final de la vida útil del aparato, el marcaje simplifica la
clasificación de los materiales utilizados para su reciclaje.

La modernización y la evolución de las


instalaciones
Las instalaciones evolucionan, las potencias requeridas
aumentan, los equipos cada vez son más complejos, los
tableros crecen... Masterpact está concebido para
adaptarse a estas evoluciones que con frecuencia son
imprevisibles:
 Todas las unidades de control son intercambiables en
campo
 La comunicación con un sistema de supervisión es
opcional y siempre es adaptable.
 Se puede asignar una dirección a la cuna de reserva sin
que la instalación posterior de un interruptor removible
afecte a sus parámetros en la instalación.
 Toda la evolución de las diferentes ofertas se desarrollan
en coherencia y en continuidad con la oferta actual, lo que
simplifica la modernización de las instalaciones…

7 Masterpact Schneider Electric


Notas

8 Masterpact Schneider Electric


Masterpact Funciones
y características

Presentación 1

Panorama general
Resumen detallado 10
Interruptores automáticos e Interruptores en carga
NT06 a NT16 12
NW08 a NW63 14
Unidades de control Micrologic
Panorama de las funciones 16
Micrologic A «amperímetro» 18
Micrologic P «potencia» 20
Micrologic H «armónicas» 24
Accesorios y equipo de prueba 26
Comunicación
Arquitectura de la comunicación 28
Señalización, mando, ajustes de parámetros 29
Conexionado
Panorama de soluciones 30
Accesorios opcionales 31
Bloqueos
Sobre el interruptor 34
Sobre la cuna 35
Contactos de indicación 36
Operación remota
Mando eléctrico 38
Mando a distancia 41
Accesorios 42
Sistemas de transferencias
Presentación 44
Enclavamiento mecánico 45
Enclavamiento eléctrico 46
Controladores automáticos asociados 47
Pantallas modulares 48

Dimensiones, conexionado 51
Esquemas eléctricos 79
Características adicionales 89
Formato de solicitud 95

9 Masterpact Schneider Electric


Funciones Panorama general
y Características Resumen detallado

Este capítulo describe el conjunto de Interruptores Automáticos e Interruptores en Carga pág. 12


funciones de los Masterpact NT y NW.  Capacidades:
Estas dos familias de productos tienen  Masterpact NT 630 a 1600 A
funciones idénticas realizadas con  Masterpact NW 800 a 6300 A
accesorios comunes o diferentes según  Interruptores Automáticos tipo N1, H1, H2, H3, L1
 Interruptores en carga tipo NA, HA, HF
los casos.  3 o 4 polos
 Fijos o removibles
 Opción neutro en el lado derecho
056402

 Degradación de la protección

Unidades de control Micrologic pág. 16


A-Medición corriente

E46253

E46256
2.0 A protección básica
5.0 A protección selectiva
6.0 A protección selectiva + protección de falla a tierra 100 %

7.0 A protección selectiva + protección diferencial 40 %

P-Medición potencias menu

5.0 P protección selectiva


6.0 P protección selectiva + protección de falla a tierra
7.0 P protección selectiva + protección diferencial
H-Medición armónicas
5.0 H protección selectiva
6.0 H protección selectiva + protección de falla a tierra
7.0 H protección selectiva + protección diferencial
 Sensor externo para la protección de falla a tierra
 Sensor rectangular para protección diferencial
 Opciones de ajuste del calibrador de tiempo largo
 Baja: 0,4 a 0,8 Ir
 Alta: 0,8 a 1 Ir
 Sin protección de tiempo largo
 Módulo de alimentación externa
 Módulo batería

Comunicación pág. 28
 Digipact
 Modbus, Jbus

Conexionado pág. 30
056403

 Terminales posteriores horizontales o verticales


 Terminales frontales
E46426

 Terminales mixtas
 Accesorios opcionales
 Zapatas y cubre-zapatas
 Cubre-terminales
E46427

 Adaptadores para conexión vertical


 Adaptadores para cables-zapatas
 Barreras interfase
 Conectores espaciadores
E46428

 Adaptador para conexión frontal desconectable


 Persianas de seguridad, bloqueo de persianas,
accesorio indicador de posición y bloqueo de
persianas.
E46431

10 Masterpact Schneider Electric


056405

Bloqueos pág. 34
 Bloqueo de los botones pulsadores

E47482
por cubierta transparente precintable
 Bloqueo del interruptor en posición «abierto»
por candado o cerraduras
 Bloqueo de cuna en posiciones “conectado,
desconectado y test”
 Enclavamiento de puerta (inhibe abrir la puerta
cuando el interruptor esta en posición “conectado”)
 Enclavamiento del mecanismo-puerta abierta
 Enclavamiento del mecanismo entre la manivela

E47481
y el botón de OFF
 Desarme automático a la extracción
 Dispositivo anti-error

Contactos de indicación pág. 36


 Contactos estándar o de bajo nivel:
 Indicación interruptor abierto / cerrado (OF)

E47302
 Indicación de “disparo por falla” (SDE)
056428

 Contactos combinados interruptor


“conectado / cerrado” (EF)
 Indicacion de posición del

E47301
interruptor en la cuna
“conectado / desconectado / test”
(CE, CD, CT)
 Contactos programables para Micrologic P y H:
 2 contactos M2C Contactos M2C Contactos OF
 6 contactos M6C

Operación Remota pág. 38


 Apertura / cierre remoto:

E47303
 Motor eléctrico de rearme
 Bobina de cierre XF y de disparo MX
 Contacto “listo para cerrar” PF
 Opciones:
056407

- Restablecimiento automático RAR


o restablecimiento remoto eléctrico remoto Res
- Botón de cierre eléctrico BPFE
 Función de apertura por seguridad
 Bobina de mínima tensión
- Estándar
- Con retardo ajustable y no ajustable
 Ó 2º bobina de disparo MX
Motor eléctrico de rearme
E47304

Bobinas MX, XF y MN

Accessorios pág. 42
 Cubierta de bornes de la cuna
 Contador de operaciones
E47483

 Marco de puerta
 Cubierta transparente para marco de puerta 9
0039
 Relleno para marco de puerta

11 Masterpact Schneider Electric


Funciones Interruptores automáticos e
y características interruptores en carga
NT06 a NT16
056408

Características comunes
Números de polos 3/4
Tensión nominal de aislamiento (V) Ui 1000/1250
Tensión nominal de choque (kV) Uimp 12
Tensión nominal de operación (V ca 50/60 Hz) Ue 690 / 1000V
Aptitud al seccionamiento IEC 60947-2
Grado de contaminación IEC 60664-1 3

Características de los interruptores automáticos según IEC 60947-2


Corriente nominal (A) In at 40°C / 50°C**
Capacidad del 4º polo (A)
Capacidad de los sensores (A)

Tipo de interruptor automático


Capacidad de interrupción última (kA rcm) Icu 220/415 V
V ca 50/60 Hz 440 V
525 V
690 V
1000 V
Capacidad de interrupcion en servicio (kA rcm) Ics % Icu
Capacidad de aguante en tiempo corto (kA rcm) Icw 0.5 s
V ca 50/60 Hz 3s
Límite electrodinámico (kA cresta)
Protección instantánea integrada (kA cresta ±10%) -
Poder de cierre (kA cresta) Icm 220/415 V
V ca 50/60 H 440 V
525 V
690 V
1000 V
Tiempo de corte (ms)
Tiempo de cierre (ms)
Características de los interruptores automáticos según NEMA AB1
Capacidad de interrupción (kA) 240 V
V ca 50/60 Hz 480 V
600 V
Características de los interruptores en carga según IEC 60947-3
Tipo de interruptor en carga
Capacidad de cierre (kA cresta) Icm 220/415 V
V ca 50/60 Hz 440 V
500/690 V
1000 V
Capacidad de interupción en tiempo corto (kA rms) Icw 0.5 s
V ca 50/60 Hz 3s
Capacidad de interrupción última (Icu) con relevador de protección externo
Retardo máximo: 350 ms
Instalación, conexionado y mantenimiento
Vida útil Mecánica Con mantenimiento
C/O ciclos x 1000 Sin manteniemiento
Eléctrica Sin mantenimiento 440 V
690 V
1000 V
Control de motor (AC3-947-4) 690 V
Conexionado Removible CF
CP
Fijo CF
CP
Dimensiones(mm) Removible 3P
AxLxP 4P
Fijo 3P
4P
Peso (kg) Removible 3P/4P
(Valores aproximados) Fijo 3P/4P
* Ver la curva de limitación de corriente en la sección «características adicionales»
**50˚C: conexión posterior vertical. Referirse a las tablas de degradación de temperatura
para otros tipos de conexión.
(1) Sistema SELLIM

12 Masterpact Schneider Electric


NT06 NT08 NT10 NT12 NT16
630 800 1000 1250 1600
630 800 1000 1250 1600
400 400 400 630 800
a 630 a 800 a 1000 a 1250 a 1600
H1 L1* H10 H1 H10
42 150 - 42 -
42 130 - 42 -
42 100 - 42 -
42 25 - 42 -
- - 20 - 20
100 % 100 %
42 10 20 42 20
20 - - 20 -
88 15 - 88 -
1(1) - - -
75 12 - 75 -
75 12 - 75 -
75 12 - 75 -
75 12 - 75 -
- - 42 - 42
25 9 25 25 25
< 50 < 50

42 150 - 42 -
42 100 - 42 -
42 25 - 42 -

HA HA10 HA HA10
75 - 75 -
75 - 75 -
75 - 75 -
- 42 - 42
42 20 42 20
20 - 20 -
42 20 42 20

25 25 25 25 25
12.5 12.5 12.5 12.5 12.5
6 3 - 6 (NT16: 3) -
3 2 - 2 (NT16: 1) -
- - 0.5 - 0.5
3 2 - 2 (NT16: 1) -
    
    
  -  -
  -  -
322 x 288 x 280
322 x 358 x 280
301 x 276 x 211
301 x 276 x 211
30/39
14/18

Selección de los sensores


Capacidad del sensor (A) 400 630 800 1000 1250 1600
Regulación del umbral (A) 160 to 400 250 to 630 320 to 800 400 to 1000 500 to 1250 640 to 1600

13 Masterpact Schneider Electric


Funciones Interruptores automáticos e
y características interruptores en carga
NW08 a NW63
056409

Características comunes
Número de polos 3/4
Tensión nominal de aislamiento (V) Ui 1000/1250
Tensión de impulso (kV) Uimp 12
Tensión nominal de operación (V ca 50/60 Hz) Ue 690/1150
Aptitud al seccionamiento IEC 60947-2
Grado de contaminación IEC 60664-1 4

Características de los interruptores automáticos según IEC 60947-2


Corriente nominal (A) In at 40°C / 50°C**
Capacidad del 4o polo (A)
Capacidad de los sensores (A)
056410

Tipo de interruptor
Capacidad de interrupción última (kA rcm) Icu 220/415 V
V ca 50/60 Hz 440 V
525 V
690 V
1150 V
Capacidad de interrupción en servicio (kA rcm) Ics % Icu
Capacidad de aguante en tiempo corto (kA rcm) Icw 1s
V ca 50/60 Hz 3s
Límite electrodínamico (kA cresta)
Protección instantánea integrada (kA cresta ± 10%)
Poder de cierre (kA cresta) Icm 220/415 V
V ca 50/60 Hz 440 V
525 V
690 V
1150 V
Tiempo de corte (ms)
Tiempo de cierre (ms)
Características de los interruptores según NEMA AB1
Capacidad de interrupción (kA) 240 V
V ca 50/60 Hz 480 V
600 V
Características de los interruptores en carga según IEC 60947-3
Tipo de interruptor en carga
Capacidad de cierre (kA cresta) Icm 220/415 V
V ca 50/60 Hz 440 V
500/690 V
1150 V
Capacidad de aguante en tiempo corto (kA rms) Icw 1s
V ca 50/60 Hz 3s
Capacidad de interrupción última (Icu) con relevador de protección externo,
Retardo máximo 350 ms
instalación, conexionado y mantenimiento
Vida útil Mecánica Con mantenimiento
Ciclos A/C x 1000 Sin mantenimiento
Eléctrica Sin mantenimiento 440 V
690 V
1150 V
Control de motor (AC3-947-4) 690 V
Conexionado Removible CF
CP
Fijo CF
CP
Dimensiones (mm) Removible 3P
AxLxP 4P
Fijo 3P
4P
Peso (kg) Removible 3P/4P
(Valores aproximados) Fijo 3P/4P
* Ver la curva de limitación de corriente en la sección «caracteristícas adicionales»
**50˚C: conexión posterior vertical. Referirse a las tablas de degradación de temperatura
para otros tipos de conexión.
(1) Excepto 4000 A

14 Masterpact Schneider Electric


NW08 NW10 NW12 NW16 NW20 NW25 NW32 NW40 NW40b NW50 NW63
800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 4000 5000 6300
800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 4000 5000 6300
400 400 630 800 1000 1250 1600 2000 2000 2500 3200
a 800 a 1000 a 1250 a 1600 a 2000 a 2500 a 3200 a 4000 a 4000 a 5000 a 6300
N1 H1 H2 L1* H10 H1 H2 H3 L1* H10 H1 H2 H3 H10 H1 H2
42 65 100 150 - 65 100 150 150 - 65 100 150 - 100 150
42 65 100 150 - 65 100 150 150 - 65 100 150 - 100 150
42 65 85 130 - 65 85 130 130 - 65 85 130 - 100 130
42 65 85 100 - 65 85 100 100 - 65 85 100 - 100 100
- - - - 50 - - - - 50 - - - 50 - -
100 % 100 % 100 % 100 %
42 65 85 30 50 65 85 65 30 50 65 85 65 50 100 100
22 36 50 30 50 36 75 65 30 50 65 75 65 50 100 100
88 143 187 63 105 143 187 143 63 105 143 187 190 105 220 220
sin sin 190 80 sin sin 190 150 80 sin sin 190 150 sin sin 270
88 143 220 330 - 143 220 330 330 - 143 220 330 - 220 330
88 143 220 330 - 143 220 330 330 - 143 220 330 - 220 330
88 143 187 286 - 143 187 286 286 - 143 187 286 - 220 286
88 143 187 220 - 143 187 220 220 - 143 187 220 - 220 220
- - - - 105 - - - - 105 - - - 105 - -
25 25 25 10 25 25 25 25 10 25 25 25 25 25 25 25
< 70 < 70 < 70 < 80

42 65 100 150 - 65 100 150 150 - 65 100 150 - 100 150


42 65 100 150 - 65 100 150 150 - 65 100 150 - 100 150
42 65 85 100 - 65 85 100 100 - 65 85 100 - 100 100

NA HA HF HA10 HA HF HA10 HA HF HA10 HA


88 105 187 - 105 187 - 121 187 - 187
88 105 187 - 105 187 - 121 187 - 187
88 105 187 - 105 187 - 121 187 - 187
- - - 105 - - 105 - - 105 -
42 50 85 50 50 85 50 55 85 50 85
- 36 75 50 36 75 50 55 75 50 85
42 50 85 50 50 85 50 55 85 50 85

25 20 20 10
12.5 10 10 5
10 10 10 3 - 8 8 2 3 - 5 5 1.25 - 1.5 1.5
10 10 10 3 - 6 6 2 3 - 2.5 2.5 1.25 - 1.5 1.5
- - - - 0.5 - - - - 0.5 - - - 0.5 - -
10 10 10 - - 6 6 6 - - 2.5 2.5 2.5 - - -
              - -
               
   - -   - - -  (1)  (1) - - - -
   - -   - - -   - -  
439 x 441 x 395 479 x 786 x 395
439 x 556 x 395 479 x 1016 x 395
352 x 422x 297 352 x 767x 297
352 x 537x 297 352 x 997x 297
90/120 225/300
60/80 120/160

Selección de los sensores


Capacidad del sensor (A) 400 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6300
Regulación 160 250 320 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500
del umbral (A) to 400 to 630 to 800 to 1000 to 1250 to 1600 to 2000 to 2500 to 3200 to 4000 to 5000 to 6300

15 Masterpact Schneider Electric


Funciones y Unidades de control Micrologic
características Panorama de las funciones

Todos los interruptores automáticos están Seguridad en el funcionamiento


equipados con una unidad de control La integración de las funciones de protección en un componente electrónico ASIC
Micrologic totalmente intercambiable. común a todas las unidades de control garantiza una gran fiabilidad y una elevada
inmunidad a las perturbaciones eléctricas.
Las unidades de control están concebidas
En las unidades de control Micrologic A, P y H, las funciones avanzadas son
para asegurar la protección de los circuitos controladas por un microprocesador independiente.
de potencia y de las cargas.
Las alarmas son programables para
señalizar a distancia.
Las medidas de corriente, tensión,
frecuencia, potencia, calidad de energía
optimizan la continuidad de servicio y la
administración de la energía.

Denominación de los Micrologic Protecciones en intensidad


Micrologic 2: protección de base

2.0 A
E46019

X Y Z

X: tipo de protección
 2 para una protección básica
 5 para una protección selectiva
 6 para una protección selectiva + falla a tierra
Protecciones:
 7 para una protección selectiva + diferencial. 0 Ir Isd I Tiempo largo + instantáneo
Y: generación de la unidad de control
Identificación de las diferentes generaciones.
Micrologic 5: protección selectiva
0 para la 1ª.
Z: tipo de medida
E46020

t
 A para “amperes”
 P para “potencias”
 H para “armónicas”.

Protecciones:
0 Ir Isd Ii I Tiempo largo +tiempo corto + instantáneo
056411

Micrologic 6: protección selectiva + falla a tierra

t
E46020

t
E46033

Protecciones:
Tiempo largo
+ Tiempo corto
+ instantáneo
0 Ir Isd Ii I 0 Ig I + falla a tierra

Micrologic 7: protección selectiva + diferencial

t
E46020

E46034

Protecciones:
Tiempo largo
+ Tiempo corto
+ instantáneo
0 Ir Isd Ii I 0 I∆n I + diferencial

16 Masterpact Schneider Electric


Medición y otras protecciones
A: amperímetro
 I1, I2, I3, IN, Itierra, Idiferencial y maxímetros de estas medidas
 Señalización de fallas
 Valores de las regulaciones en amperes y en segundos

P: A + potencia + protecciones ajustables


 Medición V, A, W, VAR, VA, Wh, VARh, VAh, Hz, Vcresta, Acresta, cos ø, maxi y minímetros
 Protecciones tiempo largo en IDMTL, mínimos y máximos en tensión y frecuencia
desbalances en tensión y corriente, secuencia de fases, potencia inversa
 Desconexión/reconexión de cargas en función de la potencia o de la corriente.
 Medición de las corrientes cortadas, señalización diferencial de la falla, indicadores de
mantenimiento, fechado e históricos de eventos...

H: P + armónicas
 Calidad de la energía: fundamental, tasa de distorsión, amplitud y fase de las armónicas
hasta el rango 51
 Captura de ondas sobre falla, alarma o requerida
 Alarmas programables: umbrales y acciones programables.
E46251

2.0 A

100 %

40 %

menu
E46255

5.0 A 5.0 H
E46255

5.0 P
E46252

100 %

40 %

menu
E46253

E46256
E46256

6.0 A 6.0 P 6.0 H

100 %

40 %

menu
E46256
E46253

E46256

7.0 A 7.0 P 7.0 H

100 %

40 %

menu

17 Masterpact Schneider Electric


Funciones Unidades de control
y características Micrologic A «amperímetro»

Las Unidades de control Micrologic A Regulación de las protecciones....................................................................


protegen los circuitos de potencia. Las protecciones son regulables en umbral y en temporización por selectores.
Sus características son: medición, Los valores escogidos se fijan temporalmente sobre la pantalla, en amperes y en
segundos.
posibilidad de comunicación y La precisión de las regulaciones pueden ser aumentadas limitando la zona de
maxímetros de corriente. regulación al cambiar el calibrador de tiempo largo.
Protección contra las sobrecargas
La versión 6 integra la protección de falla a Protección tiempo largo de tipo valor eficaz (RMS).
tierra, la versión 7, la protección diferencial. Memoria térmica: imagen térmica antes y después del disparo.
Protección contra los cortocircuitos
E46028

Protección tiempo corto (RMS) e instantáneo.


Selección de tipo I2t (On ó Off) en la temporización tiempo corto.
Protección contra los defectos a tierra
Protección de tipo «residual», o “con regreso a la fuente”.
Selección de tipo I2t (On ó Off) en temporización.
Protección diferencial residual (Vigi)
Funciones sin alimentación exterior.
Inmunizado contra riesgos de disparos intempestivos.
Aguante a las componentes CD clase A hasta 10 A.
Protección del neutro
En interruptores automáticos tripolares, sin protección en el neutro.
En interruptores automáticos tetrapolares, Regulación de la protección en el neutro
por selector en 3 posiciones: neutro no protegido (4P 3d), neutro medio protegido
(4P 3d + N/2), neutro totalmente protegido (4P 4d).
Selectividad lógica ZSI
Una terminal “Enclavamiento selectivo de zona” (ZSI) permite el cableado con
otras unidades de control para una selectividad total en la protección de tiempo
corto y falla a tierra sin temporización del disparo.

menu
Medición «Amperímetro».................................................................................
Las Unidades de control Micrologic A miden el valor eficaz de las corrientes (RMS)
Una pantalla LCD numérica fija permanentemente la fase de mayor carga (Imax) y
permite, por presiones sucesivas sobre un pulsador, la lectura de I1, I2, I3, IN, Ig,I∆n,
de las corrientes memorizadas (maxímetros) y de las regulaciones.
La alimentación externa, opcional, permite fijar las corrientes < 20% In.

Opción de comunicación
Asociada a la opción de comunicación COM, la unidad de control transmite los
parámetros siguientes:
 Lectura de las regulaciones o ajustes
 Conjunto de las mediciones «amperímetro»
 Señalización de las causas de disparo.
 Puesta a cero de los maxímetros.

1 Umbral y temporización tiempo largo


2 Testigo luminoso de sobrecarga
3 Umbral y temporización de disparo tiempo corto
4 Umbral de disparo instantáneo
5 Umbral y temporización de disparo Vigi o protección de falla a tierra
6 Botón test Vigi o protección de falla a tierra
7 Tornillo de fijación del calibrador tiempo largo
8 Toma de test
9 Lampara de test, «reset» y estado de la pila
10 Señalización de las causas de disparo
11 Visualización digital
12 Amperímetro y digrama de barras trifásico
13 Teclas de navegación

Nota :
Las Unidades de control Micrologic A están equipadas en
estándar con una cubierta de precintado transparente.

18 Masterpact Schneider Electric


Protecciones Micrologic 2.0 A
Tiempo largo

E46022
Umbral (A) Ir = In x … 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,95 0,98 1 t
Ir
Disparo entre 1,05 y 1,20 Ir Otros umbrales de reg. o anulación por cambio del calibrador
Temporización (s.) tr a 1,5 x Ir 12,5 25 50 100 200 300 400 500 600
Precisión: 0 a -20% tr a 6 x Ir 0,5 1 2 4 8 12 16 20 24
tr a 7,2 x Ir 0,34 0,69 1,38 2,7 5,5 8,3 11 13,8 16,6 tr
Memoria térmica 20 min antes y después del disparo
Instantánea
Umbral (A) Isd = Ir x … 1,5 2 2,5 3 4 5 6 8 10 Isd
Precisión: ±10 % 0 I
Temporización Fijo: 20 ms

menu
menu
Amperímetro Micrologic 2.0 A
Medida permanente de corriente
Medidas de 20 a 200 % de In I1 I2 I3 IN
Precisión: 1,5 % (sensores incluidos) Alimentación con propia corriente (para I > 20% In)
Maxímetros I1 max I2 max I3 max IN max

Protecciones Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 A


Tiempo Largo Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 A
t

E46023
Umbral (A) Ir = In x … 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,95 0,98 1 Ir
Disparo entre 1,05 a 1,20 Ir otros umbrales de reg. o anulación por cambio del calibrador
Temporización (s.) tr a 1,5 x Ir 12,5 25 50 100 200 300 400 500 600
tr
Precisión: 0 a -20% tr a 6 x Ir 0,5 1 2 4 8 12 16 20 24
tr a 7,2 x Ir 0,34 0,69 1,38 2,7 5,5 8,3 11 13,8 16,6
Memoria témica 20 min antes y depués de disparo Isd
Tiempo Corto tsd
Umbral (A) Isd = Ir x … 1,5 2 2,5 3 4 5 6 8 10 Ii
Precisión: ±10 %
Temporización (ms.) a 10 Ir Escalones de reg. I2t Off 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0 I
I2t On 0,1 0,2 0,3 0,4
tsd (no disparo) 20 80 140 230 350
tsd (max de corte) 80 140 200 320 500
Instantáneo
Umbral (A) Ii = In x … 2 3 4 6 8 10 12 15 off
Precisión: ±10 %
Falla a tierra Micrologic 6.0 A
t
E46024

Umbral (A) Ig = In x … A B C D E F G H J
Precisión: ±10 % Ig 400 A 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 I2t on

400 A < In 1200 A 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1

Ig > 1200 A 500 640 720 800 880 960 1040 1120 1200 I2t off
2
Temporización (ms.) Escalones de reg.I2t Off 0 0,1 0,2 0,3 0,4
a In o 1200 A I2t On 0,1 0,2 0,3 0,4
tg (no disparo) 20 80 140 230 350
0 Ig I
tg (max de corte) 80 140 200 320 500
Diferencial residual (Vigi) Micrologic 7.0 A
t
E46243A

Sensibilidad (A) I∆n 0,5 1 2 3 5 7 10 20 30 I∆n


Precisión: 0 a -20%
Temporización (ms.) Escalones de regulación 60 140 230 350 800 t∆n
t∆n (no disparo) 80 140 230 350 800
t∆n (max de corte) 140 200 320 500 1000
0 I
menu
menu
Amperímetro Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 A
Medición permanente de la corriente
Medición de 20 a 200% de In I1 I2 I3 IN Ig I∆n
Precisión: 1,5 % (incluido sensores) Alimentación por propia corriente (para I > 20% In)
Maxímetros I1 max I2 max I3 max IN max Ig max I∆n max

Nota:
Todas las funciones de protección funcionan con corriente propia.
Un «reset» permite la puesta a cero de las fallas, maxímetros y corrientes cortadas
memorizadas.

19 Masterpact Schneider Electric


Funciones Unidades de control
y características Micrologic P «potencia»

Las Unidades de control Micrologic P Regulación de las protecciones.................................................. +


integran todas las funciones de Micrologic A,
Las protecciones regulables por selectores son idénticas a la unidad de
mide las tensiones y calculan potencias y
control Micrologic A:
energías. Sobrecargas, cortocircuitos, fallas a tierra o diferencial
Las nuevas protecciones de base de Doble Regulación
corrrientes, tensión, frecuencia y potencia Dentro del umbral de regulación fijado por el selector, se puede hacer una regulación
refuerzan la protección de las cargas. más fina de los umbrales mediante el teclado o a distancia, (con precisión de
amperes) y de las temporizaciones (con precisión de segundos)
Regulación IDMTL
E46017

La coordinación con las protecciones de media tensión o fusibles está optimizada por
la regulación de la pendiente de la curva de protección contra las sobrecargas. Esta
regulación permite también una mejor adaptación de esta protección a ciertos
receptores.
Protección del neutro
En interruptores automáticos tripolares, se puede regular el neutro por teclado o a
distancia con la opción COM en las 4 posiciones siguientes: neutro no protegido (4P
3d), neutro con media protección (4P 3d + N/2), neutro totalmente protegido (4P 4d),
neutro con doble protección (4P 3d + 2N). La protección doble del neutro se utiliza
cuando la sección del neutro es doble de las fases (fuerte desbalance de cargas, tasa
de armónicos elevada de rango 3).
En interruptores automáticos tetrapolares, se puede regular el neutro por conmutador
y por teclado según las tres posiciones siguientes: neutro no protegido (4P 3d), neutro
con mitad de protección (4P 3d + N/2), neutro totalmente protegido (4P 4d). La
protección del neutro es inoperante si la curva de Tiempo largo está regulada en una
de las protecciones IDMTL.

Ajuste de alarmas y otras protecciones......................................................


Micrologic P surpervisa, en función de un umbral y de una temporización regulable
por teclado (o a distancia con la opción COM,) las corrientes, tensiones, potencia, la
frecuencia y la secuencia de fases. Cada superación del umbral es señalado a
distancia con la opción COM. Esta superación del umbral puede ser asociado o a un
disparo (protección), a una señalización realizada por un contacto programable M2C o
M6C opcional (alarma) o a ambos (alarma y protección).

Desconexión-reconexión..................................................................................
La conexión-reconexión de una carga está ajustada en función de la potencia o de la
corriente que circula por los interruptores automáticos. La acción de desconexión está
realizada por un supervisor con la opción COM o por un contacto programable M2C o
M6C.

Medición..............................................................................................................
Micrologic P calcula en tiempo real todos los parámetros eléctricos (V, A, W, VAR, VA,
Wh, VARh, VAh, Hz), los factores de potencia y los factores de cresta. Micrologic P
calcula también las medias en corriente y potencia en un tiempo regulable. Cada
medida está asociada un minímetro y un maxímetro.
Cuando se produce un disparo por falla, la corriente cortada es memorizada. La
alimentación externa (opcional) permite la visualización si el interruptor automático
está abierto o no alimentado.

Históricos e indicadores de mantenimiento....................................................


1 Umbral y temporización de disparo tiempo largo
2 Testigo luminoso de sobrecarga Los 10 últimos disparos y alarmas son registrados en dos archivos históricos distintos.
3 Umbral y temporización de disparo tiempo corto Los indicadores de mantenimiento (desgaste de los contactos, número de
4 Umbral de disparo instantáneo operaciones…) son consignados en un registro accessible localmente.
5 Umbral y temporización de disparo Vigi o protección de Opción de señalización por contactos programables
falla a tierra
6 Botón test Vigi o protección de falla a tierra Los contactos auxiliares M2C (2 contactos) y M6C (6 contactos) señalizan las
7 Tornillo de fijación del calibrador de tiempo largo superaciones del umbral o los cambios de estado. Son programados desde la unidad
8 Toma de test Micrologic P por teclado o a distancia con la opción COM.
9 Lámpara de test + pila y «reset» de las señalizaciones Opción de comunicación
10 Señalización de las causas de disparo
11 Pantalla de alta definición La opción de comunicación COM permite:
12 Visualización de las mediciones  La lectura y el ajuste a distancia de las protecciones y alarmas
13 Indicadores de mantenimiento  La transmisión de todas las mediciones e indicadores calculados.
14 Ajuste de la protecciones  La señalización de las causas de disparo y de las alarmas.
15 Teclas de navegación  La consulta de históricos y de indicadores de mantenimiento.
16 Bloqueo de la regulación con la cubierta cerrada  Puesta a cero de los maxímetros.
Un informe y un registro de mantenimiento, memorizados en la unidad de control no
Nota: disponibles localmente, podrían ser accesadas por medio de la opción COM.
Las unidades de control Micrologic P están equipadas en
estándar con una cubierta de precintado plena.

20 Masterpact Schneider Electric


Protecciones Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P +
Tiempo Largo (RMS) Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P
t

E46021
Umbral (A) Ir = In x … 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,95 0,98 1 1
Disparo entre 1,05 a 1,20 Ir Otros umbrales de reg. o anulación por cambio del calibrador
Temporización (s.) tr a 1,5 x Ir 12,5 25 50 100 200 300 400 500 600
2
Precisión: 0 a -20% tr a 6 x Ir 0,5 1 2 4 8 12 16 20 24
tr a 7,2 x Ir 0,34 0,69 1,38 2,7 5,5 8,3 11 13,8 16,6
4
Regulación IDMTL Pendiente de la curva SIT VIT EIT HVFuse DT 3
5
Memoria térmica 20 min antes y después del disparo
6
Tiempo corto (RMS)
Umbral (A) Isd = Ir x … 1,5 2 2,5 3 4 5 6 8 10
0 Ir Isd Ii I
Precisión: ±10 %
Temporización (ms.) a 10 Ir Escal. de reg. I2t Off 0 0,1 0,2 0,3 0,4
I2t On 0,1 0,2 0,3 0,4
tsd (no disparo) 20 80 140 230 350
tsd (máx de corte) 80 140 200 320 500
Instantáneo
Umbral (A) Ii = In x … 2 3 4 6 8 10 12 15 OFF
Precisión: ±10 %
Falla a tierra Micrologic 6.0 P
t
Umbral (A) Ig = In x … A B C D E F G H J

E46024
Precisión: ±10 % In 400 A 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 I2t on

400 A < In 1200 A 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1

In > 1200 A 500 640 720 800 880 960 1040 1120 1200 I2t off
2
Temporización (ms.) a 10 Ir Escalones de regulación I2t Off 0 0,1 0,2 0,3 0,4
I2t On 0,1 0,2 0,3 0,4
tg (no disparo) 20 80 140 230 350
0 Ig I
tg (max de corte) 80 140 200 320 500
Diferencial residual (Vigi) Micrologic 7.0 P
Sensibilidad (A) I∆n 0,5 1 2 3 5 7 10 20 30 t

E46243
I∆n
Precisión: 0 a -20%
Temporización (ms.) Escalones de regulación 60 140 230 350 800 t∆n
t∆n (no disparo) 60 140 230 350 800
t∆n (max de corte) 140 200 320 500 1000
0 I

Alarmas y otras protecciones Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P


Corriente Umbral Temporización E46015
Desbalance de corriente ∆I 2 a 60% x Imed 1 a 40 s.
Máx. de corriente medio Imaxmed : I1, I2, I3, IN, Ig 0,4 In a umbral tiempo corto 0 a 1500 s.
Tensión
Desbalance de tensión ∆U 2 a 30% x Umedio 1 a 40 s.
Mín. de tensión Umin 60 a 690 V entre de fases 0,2 a 5 s.
Máx. de tensión Umax 100 a 930 V entre fases 0,2 a 5 s.
Potencia
Potencia inversa rP 5 a 500 kW 0,2 a 20 s.
Frecuencia
Mín. de frecuencia Fmin 45 a 400 Hz 0,2 a 5 s.
Máx. de frecuencia Fmax 45 a 540 Hz 0,2 a 5 s.
Secuencia de fases
Secuencias ∆Ø Ø1/2/3 o Ø1/3/2 Instantáneo

Desconexión, reconexión Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P


Valor medido Umbral Temporización
E46016

Corriente I 0,5 a 1 Ir por fases 20% tr a 80% tr.


Potencia P 200 kW a 10 MW 10 a 3600 s.

Nota:
Todas las funciones de protección de corriente funcionan con alimentación propia.
Las funciones de protección de tensión están conectadas a la red por una toma de
tensión interna en el interruptor automático.

21 Masterpact Schneider Electric


Funciones Unidades de control
y características Micrologic P «potencia»
E46258

La navegación por las pantallas es intuitiva. Los 6 botones del teclado permiten

E46261
visualizar los menús y seleccionar fácilmente los valores. Cuando la tapa de los
selectores está cerrada, no se pueden regular las protecciones con el teclado,
pero permite la lectura de la pantalla de las mediciones, históricos, indicadores…

Medición..................................................................................
Valores instantáneos
El tiempo de refresco de los valores visualizados por pantalla es de un segundo.
Los valores máximos y mínimos de las mediciones son memorizados (maxímetros
y minímetros).
Corrientes
I RMS A 1 2 3 N
Pantalla por default Visualizacion de las A Falla a tierra Diferencial
corrientes máx I Máx RMS A 1 2 3 N
A Falla a tierra Diferencial
tensiones
E46262

E46263

U RMS V 12 23 31
V RMS V 1N 2N 3N
U Medio RMS V (U12 + U23 + U31) / 3
U Desequilibrio %
Potencias, energías
P Activa, Q Reactiva, S Aparente W, VAR, VA Totales
E Activa, E Reactiva, E Aparente Wh, VARh, VAh Totales consumidos - devueltos
Totales consumidos
Totales devueltos
Factor de potencia PF Total
Frecuencias
F Hz

Visualizacion de las Visualizacion de las Valores medios (demandados)


tensiones potencias El valor medio es calculado al escoger entre una ventana fija o una ventana
deslizante de duración programable de 5 a 60 minutos. Este valor medio se llama
«demanda».
E47305

E46265

Un indicador fijado en función del contrato firmado con el distribuidor de energía


eléctrica y asociado a una conexión/desconexión permite evitar o minimizar las
penalizaciones por superación de la potencia contratada. Los valores máximos de
demanda son sistemáticamente memorizados y fechados (maxímetros).
Corrientes
I Demanda A 1 2 3 N
A Falla a tierra Diferencial
I Máx demanda A 1 2 3 N
A Falla a tierra Diferencial
potencias
P, Q, S Demanda W, VAR, VA Totales
P, Q, S Máx demanda W, VAR, VA Totales

Visualizacion de la Visualizacion de las Maxímetros y minímetros


frecuencia potencias demandadas Sólo los maxímetros en corriente y en potencia están disponibles por pantalla.

Históricos................................................................................
Los 10 últimos disparos y las 10 últimas alarmas son recogidas en 2 históricos
E46259

E46260

disponibles por pantalla:


 Histórico de disparos:
 Tipo de defecto
 Fecha y hora
 Valores medidos en el instante de la falla (corriente cortada…)
 Histórico de alarmas:
 Tipo de alarma
 Fecha y hora
 Valores medidos al activarse la alarma.

Indicadores de mantenimiento................................................
Indicadores de mantenimiento se visualizan opcionalmente por pantalla:
Visualizacion de un histórico Visualizacion despues del  Desgaste de los contactos
de disparos disparo  Contador de operaciones:
 Totales
 Después de la última puesta a cero.

22 Masterpact Schneider Electric


E47070

POWERLOGIC System Manager Demo


File
Edit View Setup Control Display Reports Tools Window Help
Con la opción de comunicación
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds
Medidas complementarias, maxímetros y minímetros
Ciertos valores medidos o calculados son solo accesibles con la opción de
Time Event Module
04/21/98 08:49:06 Net Server Shutdown User : master Level : 1 PowerLogic Network…
comunicación COM:
 I cresta / , (I1 + I2 + I3)/3, I desbalance
04/21/98 08:49:01 User Log Out User : master User level : 1 SMS-3000 Client
04/21/98 08:48:38 DB Table Change User : master TOD Event Tasks Alarm Setup
04/21/98 08:48:30 DB Table Change User : master Tasks Alarm Setup

 Tasa de carga en % Ir
04/21/98 08:46:16 DB Table Change User : master TOD Events Alarm Setup
04/21/98 08:39:19 User Log In User : master User level : 1 SMS-3000 Client
04/21/98 08:39:06 Security Check Key Status : Key Found PowerLogic Network…
04/21/98 08:39:06 Net Server Started User : master Level : 1 PowerLogic Network…
04/21/98
04/21/98
04/21/98
08:38:57
08:30:44
08:24:31
User Log In
Net Server Shutdown
Security Check
User : master
Key Status : Key Found
Level : 1
Event/Alarm/Network…
PowerLogic Network…
PowerLogic Network…
 Cos ø total.
04/21/98 08:24:30 Net server Started User : master Level : 1 PowerLogic Network…
04/21/98
04/21/98
08:24:15
08:18:07
User Log IN
IPC Error User : NA Err : 109
Event/Alarm/Network…
SMS-3000 Client
Todos los maxímetros y minímetros están disponibles únicamente con la opción
04/21/98 07:54:05 DB Table Change User : -1 Logger Template Devices Logger Setup
04/21/98
04/21/98
07:53:55
07:53:54
DB Table Change
DB Table Change
User : -1
User : -1
Logger Template Topics Logger Setup
Logger Templates Logger Setup
COM para una explotación con un sistema supervisorio.
04/21/98 07:51:46 DB Table Change User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup
04/21/98 07:51:33 DB Table Change User : master Analog Levels Template Alarm Setup
04/21/98
04/21/98
07:51:29
07:50:17
DB Table Change
DB Table Change
User : master
User : master
Functions
Digital Levels Assigned
Alarm Setup
Alarm Setup
informe de eventos
04/21/98 07:50:17 DB Table Change User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup
04/21/98
04/21/98
07:49:13
07:48:57
Setup: Device Name Change
Setup: Device Added
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device Setup
Device Setup Todos los eventos son fechados:
 Disparos
04/21/98 07:48:38 Setup: Device Name Change Device : Transformer Temp User : master Device Setup
04/21/98 07:48:22 Setup: Device Added Device : Transformer Temp User :master Device Setup
04/21/98 07:46:54 User Log In User : master User Level : 1 SMS-3000 Client
04/21/98 07:44:59 Security Check Key Status : Key Found PowerLogic Network…
04/21/98 07:44:59 Net Server Started User :master Level : 1 PowerLogic Network…
 Aparición y desaparición de alarmas
Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30
 Modificación de regulaciones y parámetros
VIsualización en un supervisor de un informe de eventos  Puesta a cero de contadores
 Defectos del sistema:
 Posición de «repli»
 Autoprotección térmica
 Puesta en hora
 Superación de los indicadores de desgaste
 Conexiones a las herramientas de pruebas…
Registro de mantenimiento
permite afinar un diagnóstico y de optimizar las operaciones de mantenimiento del
equipo:
 Corriente de mayor valor medido
 Contador de maniobras
 Número de conexiones de herramientas de test
 Número de disparos en operación y en modo test
 Indicador de desgaste de contactos.

Características técnicas complementarias


Elección del idioma
Los mensajes pueden leerse en seis idiomas diferentes. La elección del idioma se hace
por teclado.
Funciones de protección
Todas las funciones de protección de corriente funcionan con propia alimentación. Las
funciones de protección de tensión están conectadas a la red por una toma de tensión
interna en el interruptor automático.
Funciones de medición
Las funciones de medición son independientes de las protecciones:
el módulo de medición funciona independiente del módulo de protección estando a la
vez sincronizado con los eventos de la protección.
Modo de cálculo de las mediciones
El módulo de medición implementa el nuevo concepto de «zero blind time» que consiste
en una medición continua con una frecuencia de muestreo elevada, que permite no
tener pérdidas de información (zonas sin muestreo) durante el tratamiento de datos.
Este método garantiza la precisión de cálculo de energías aún para cargas de fuertes
variaciones (soldadoras, robots, . .)
Las energías están acumuladas a partir del valor instantáneo de las potencias,
según dos métodos:
 Método tradicional en el cual sólo las energías positivas (consumidas) se acumulan.
 Método «duplicado», en el cual las energías positivas (consumidas) y las negativas
(entregadas) se acumulan de forma separada.
Precisión de las mediciones (sensores incluidos):
 Tensión (V): 1%
 Corriente (A): 1,5%
 Frecuencia (Hz): 0,1 Hz
 Potencia (W) y energía (Wh): 2,5% .
Memorización
Las regulaciones de precisión, los 100 últimos acontecimientos y el registro de
mantenimiento quedan memorizados en la unidad de control en el caso de pérdida de
las alimentaciones.
Fechado
El día y la hora sólo se activa en presencia de un módulo de alimentación externo.
(Precisión de una hora sobre un año.)
Puesta a cero
Un reset individualizado por funciones permite una puesta a cero por teclado o a
distancia de los defectos, mínima y máxima, crestas y de los contadores e indicadores.

23 Masterpact Schneider Electric


Funciones Unidades de control
y características Micrologic H «armónicas»

Micrologic H integra todas las funciones de Micrologic H permite además de las funciones de Micrologic P:
Micrologic P, y además está dotada de una  Un análisis detallado de la calidad de la energía con el cálculo de armónicas y
de la fundamental.
capacidad de cálculo y de memoria mucho  Ayuda al diagnóstico y análisis de un evento gracias a la captura de ondas.
más potente y permite un análisis de la  Programación de alarmas personalizadas para analizar y seguir una
calidad de energía mucho más detallado perturbación en la red
de los eventos. Está destinada para
Mediciones................................................................................
operaciones de instalaciónes eléctricas
Micrologic H capta todas las mediciones de Micrologic P y además:
con supervisores de redes.  La medicion fase por fase:
 Potencias y energías
E46257

 Factores de potencia.
 Calcula:
 Tasa de distorsión de armónicas THD en intensidad y en tensión
 La fundamental en corriente, tensión y potencias
 Armónicas en corriente y tensión hasta el rango 51.
Valores instantáneos visualizados por pantalla
Corrientes
I RMS A 1 2 3 N
A Falla a tierra Diferencial
I max RMS A 1 2 3 N
A Falla a tierra Diferencial
Tensiones
U RMS V 12 23 31
V RMS V 1N 2N 3N
U Medio RMS V (U12 + U23 + U31) / 3
U Desbalance %
Potencias, energías
P Activa, Q Reactiva, S Aparente W, Var, VA Totales1 2 3
E Activa, E Reactiva, E Aparente Wh, Varh, VAh Totales consumidos - devueltos
Totales consumidos
Totales devueltos
Factor de potencia PF Total 1 2 3
Frecuencias
F Hz
Indicadores de calidad de la energía
Fundamental total U I P Q S
THD % U I
Armónicas de U y I Amplitudes 3 5 7 9 11 13
Las armónicas de rango 3, 5, 7, 9, 11 y 13, controladas por los distribuidores de energía,
se visualizan en pantalla de la unidad de control.
Valores medios (demandados)
Al igual que en Micrologic P, los valores medios (demandados) son calculados
opcionalmente en una ventana fija o deslizante de duración programable de 5 a 60
minutos.
Corrientes
I Demanda A 1 2 3 N
A Falla a tierra Diferencial
I Máx demanda A 1 2 3 N
A Dalla a tierra Fiferencial
Potencias
P, Q, S Demanda W, Var, VA Totales
P, Q, S Máx demanda W, Var, VA Totales
Maxímetros
Sólo los maxímetros en corriente y en potencia están disponibles por pantalla.

Históricos e indicadores de mantenimiento


Estas funciones son idénticas a las de Micrologic P.

Nota:
Las Unidades de control Micrologic H están equipadas en
estándar con una cubierta de precintado plena.

24 Masterpact Schneider Electric


Con la opción de comunicacion
E47071

POWERLOGIC System Manager Demo


FileEdit View Setup Control Display Reports Tools Window Help
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds
Mediciones complementarias, maxímetros y minímetros
Ciertos valores medidos o calculados sólo son accesibles con la opción de
Time Event Module
Phase A-N Voltage - Harmonics Analysis
comunicación COM, estos son:
1,20
Phase 1-N  I cresta / , (I1 + I2 + I3)/3, I desbalance
Fundamental:
Harmonics(RMS)

H1: 118.09
 Tasa de carga y tasa de carga de cresta en % Ir
1,00
RMS:
H2: 0.01
H3: 0.45
H4: 0.03
 Cos ø total y por fases
 Thd en tensión y corriente
H5: 0.45
RMS-H: H6: 0.04
H7: 1.27
0,80 Peak: H8: 0.05

 Factores K de corriente y factores K medios


H9: 0.42
% Fundamental

CF: H10: 0.01


H11: 1.03
THD: H12: 0.07
0,60
OK
 Factores de cresta de corrientes y tensiones
0,40  Todas las fundamentales por fase
 Desfase de la fundamental en corriente y tensión
 Potencia y factor de distorsión fase por fase
0,20

0,00  Amplitud y desfase de las armónicas de rango 3 a 51 de corriente y tensión.


H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 H10 H11 H12
Harmonics Todos los maxímetros y minímetros están disponibles con la opción COM para su
Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30
explotación con un supervisor de redes.
Visualización de armónicos hasta rango 12. Captura de ondas
Micrologic H memoriza permanentemente los 12 últimos ciclos de los valores
instantáneos de las corrientes y tensiones. Opcionalmente o automáticamente
E47072

POWERLOGIC System Manager Demo


File Edit View Setup Control Display Reports Tools Window Help
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds
sobre eventos programados, Micrologic H graba estas ondas en un registro. Esta
captura de ondas se visualizada en forma de oscilograma en un supervisor con la
opción COM.
Phase A-N Voltage Phase A Current Programación de alarmas personalizables
167
83
642
321
Cada valor instantáneo puede ser comparado con un umbral de base y un umbral
0 0 ajustable. Una superación de un umbral genera una alarma. Cada alarma puede
17 33 50 66 17 33 50 66
-83 -321
Your Specific Device - Phase A-N Voltage
ser asociada a una o varias acciones programables: apertura de un interruptor
-167 -642

Harmonics(RMS)
automático, activación de un contacto auxiliar M2C, M6C, registro selectivo de
Fundamental: 118.08 H1: 118.09
H2: 0.01
alarmas en un listado, captura de ondas…
RMS: 118.11 H3: 0.45
Phase B-N Voltage
RMS-H: 2.38
H4: 0.03
H5: 0.45
H6: 0.04
Informe de eventos y registro de mantenimiento
167
Peak: 166.86
H7: 1.27
H8: 0.05 Micrologic H edita un listado y un registro de mantemiento idénticos al
83 H9: 0.42

0
CF: 1.41 H10: 0.01
H11: 1.03
H12: 0.07
Micrologic P.
17 33 50 THD: 2.02
-83
-167
OK

Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30

Captura de onda de intesidad


Características técnicas complementarias
E47070

POWERLOGIC System Manager Demo


File Edit View Setup Control Display Reports Tools Window Help
Elección del idioma
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds
Los mensajes de pueden visualizar en 6 idiomas diferentes. La elección del idioma se
hace por teclado.
Time Event Module
04/21/98 08:49:06 Net Server Shutdown User : master Level : 1 PowerLogic Network…
Funciones de protección
04/21/98 08:49:01 User Log Out User : master User level : 1 SMS-3000 Client
04/21/98
04/21/98
08:48:38
08:48:30
DB Table Change
DB Table Change
User : master
User : master
TOD Event Tasks
Tasks
Alarm Setup
Alarm Setup
Todas las funciones de protección de corriente funcionan con propia corriente. Las
04/21/98
04/21/98
04/21/98
08:46:16
08:39:19
08:39:06
DB Table Change
User Log In
Security Check
User : master
User : master
Key Status : Key Found
TOD Events
User level : 1
Alarm Setup
SMS-3000 Client
PowerLogic Network…
funciones de protección de tensión están conectadas a la red por una toma de tensión
04/21/98
04/21/98
08:39:06
08:38:57
Net Server Started
User Log In
User : master Level : 1 PowerLogic Network…
Event/Alarm/Network… interna al interruptor automático.
04/21/98 08:30:44 Net Server Shutdown User : master Level : 1 PowerLogic Network…
04/21/98
04/21/98
04/21/98
08:24:31
08:24:30
08:24:15
Security Check
Net server Started
User Log IN
Key Status : Key Found
User : master Level : 1
PowerLogic Network…
PowerLogic Network…
Event/Alarm/Network…
Funciones de medición
04/21/98
04/21/98
08:18:07
07:54:05
IPC Error
DB Table Change
User : NA
User : -1
Err : 109 SMS-3000 Client
Logger Template Devices Logger Setup Las funciones de medición son independientes de las protecciones:
04/21/98 07:53:55 DB Table Change User : -1 Logger Template Topics Logger Setup
04/21/98
04/21/98
07:53:54
07:51:46
DB Table Change
DB Table Change
User : -1
User : master
Logger Templates Logger Setup
Analog Levels Assigned Alarm Setup
el módulo de medición funciona independiente del módulo de protección estando a la
04/21/98
04/21/98
04/21/98
07:51:33
07:51:29
07:50:17
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
User : master
User : master
User : master
Analog Levels Template Alarm Setup
Functions
Digital Levels Assigned
Alarm Setup
Alarm Setup
vez sincronizado con los eventos de la protección.
04/21/98 07:50:17 DB Table Change User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup
04/21/98
04/21/98
07:49:13
07:48:57
Setup: Device Name Change
Setup: Device Added
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device Setup
Device Setup
Modo de cálculo de las mediciones
04/21/98
04/21/98
04/21/98
07:48:38
07:48:22
07:46:54
Setup: Device Name Change
Setup: Device Added
User Log In
Device : Transformer Temp User : master
Device : Transformer Temp User :master
User : master User Level : 1
Device Setup
Device Setup
SMS-3000 Client
Una cadena analógica dedicada a la medición permite aumentar la precisión en el
04/21/98
04/21/98
07:44:59
07:44:59
Security Check
Net Server Started
Key Status : Key Found
User :master Level : 1
PowerLogic Network…
PowerLogic Network… cálculo de armónicas y en los indicadores de calidad de energía. Las magnitudes
Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30
eléctricas son calculadas por Micrologic H hasta un rango de 1,5 In (20 In para
Micrologic P).
Edición de un listado La medición implementa el nuevo concepto de «zero blind time».
Las energías se acumulan a partir del valor instantáneo de las potencias según los
métodos tradicional y el anteriormente mencionado.
Las componentes se calculan por Transformada Discreta de Fourier. (DFT).
Precisión de las mediciones (sensores incluidos):
 Tensión (V): 1%
 Corriente (A): 1,5%
 Frecuencia (Hz): 0,1 Hz
 Potencia (W) y energía (Wh): 2,5%
 Tasa de distorsión de armónicas (THD): 1%.
Memorización
Las regulaciones mas precisas, los 100 últimos acontecimientos y el registro de
mantenimiento quedan memorizados en la unidad de control en caso de pérdida de la
alimentación.
El día y la hora sólo se activa en presencia de un módulo de alimentación externo.
(Precisión de 1 hora sobre un año.)
Puesta a cero
Un reset permite una puesta a cero por teclado o a distancia de los efectos, mínima, de
cresta y de los contadores e indicadores.

25 Masterpact Schneider Electric


Funciones Unidades de control Micrologic
y características Accesorios y equipo de prueba
E47477

Sensor de corriente Sensores externos


para protección del neutro
y tipo residual
Los sensores de corriente para la protección de falla a tierra y de neutro
Se utilizan con los interruptores automáticos 3P y se instala en el conductor de
neutro en los casos siguientes:
 Protección del neutro (con Micrologic P y H)
 Protección de tierra de tipo residual (con Micrologic A, P y H).
La capacidad de los TC debe ser compatible con la capacidad nominal del
interruptor automático:
 NT06 a NT16: TI 400/1600
 NW08 a NW20: TI 400/2000
056467

Sensor tipo ventana para


protección “con regreso a  NW25 a NW40: TI 1000/4000
la fuente”  NW40b a NW63: TI 2000/6300.
En protección doble en el neutro, la capacidad del TC debe ser compatible con el
rango de medida: 2xIn
Sensor tipo ventana para protección diferencial
Se instala alrededor del juego de barras (fases + neutro) con el fin de detectar la
corriente homopolar necesaria a la protección diferencial. existen dos tamaños de
sensores.
Dimensiones (mm) de la ventana interior:
 280 x 115 hasta 1600 A para Masterpact NT
 470 x 160 hasta 4000 A para Masterpact NW
Sensor de corriente para la protección de falla a tierra con regreso a la fuente (SGR)
Se instala alrededor de la conexión del neutro a tierra del transformador y se
conecta a la unidad de control Micrologic 6.0 por medio de un módulo de interfase
«MDGF» para realizar la protección de tierra tipo «Source Ground Return».
Tomas de tensión
Las tomas de tensión son necesarias para las medidas de potencia y para la
protección diferencial.
En estándar, la unidad de control se alimenta por tomas de tensión internas
ubicadas aguas abajo del polo para tensiones comprendidas entre 100 y 690 V ca.
Bajo demanda, es posible eliminar las tomas de tensión internas y reemplazarlas
por un conector externo. Este conector permite a la unidad de control alimentarse
directamente de la red de potencia aguas arriba del interruptor automático.

Calibrador Tiempo Largo


056412

4 calibradores intercambiables permiten limitar el margen de regulación del umbral


de tiempo largo y aumentar la precisión.
En estándar, las unidades de control están equipadas con calibración de 0,4 a 1.
Márgenes de regulación
Estándar Ir = In x… 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,95 0,98 1
Opción inferior Ir = In x… 0,4 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,8
Opción superior Ir = In x… 0,80 0,82 0,85 0,88 0,90 0,92 0,95 0,98 1
Opción off Sin protección tiempo largo

Módulo de alimentación externo


025173

La alimentación externa permite visualizar si el interruptor automático está abierto


o no está alimentado (ver apartado «esquemas eléctricos» de este catálogo para
las condiciones concretas de utilización).
Este módulo permite la alimentación al mismo tiempo las unidades de control y los
contactos programables M2C y M6C.
Con Micrologic A, el módulo permite visualizar corrientes inferiores a 20% de In.
Con Micrologic P y H, el módulo permite registrar la visualización de las corrientes
de falla después del disparo y fechar los eventos (alarmas y disparos).
Características:
 Alimentación:
 110/130, 200/240, 380/415 V ca 50/60Hz (+10% -15%), consumo 10 VA
 24/30, 48/60, 100/125V CD (+20% -20%), consumo 10 W
 Tensión de salida: 24 V CD.

Módulo batería
El módulo batería permite conservar la visualización en caso de corte de
alimentación de la unidad de control Micrologic.
025171

Características:
 Autonomía: 12 horas aprox.
 Fijación sobre placa universal o carril DIN.

26 Masterpact Schneider Electric


056429

Piezas de recambio
Cubiertas de precinto
Una cubierta de precinto impide la manipulación de los selectores de regulación.
Cuando la cubierta está cerrada:
 No se puede regular por teclado, a menos que el perno de bloqueo de ajustes
en la cubierta, sea removido.
 Permite acceso a la toma de test
 Permite acceso al botón test de la función protección de falla a tierra o diferencial.
Características:
 Cubiertas transparente para las Unidades de control Micrologic A
 Cubiertas plena para las Unidades de control Micrologic P y H.
Tapa de precinto Pila de recambio
Una pila alimenta los diodos que indican las causas de disparo. Su vida útil es de
10 años aproximadamente.
Un botón de test en la cara delantera de la unidad de control permite verificar el
estado de la pila, que puede ser reemplazada en campo cuando esté descargada.

Contactos programables M2C, M6C


Estos contactos son opcionales para las unidades Micrologic P y H.
Mas información.
056413

Características M2C/M6C
056430

Poder V CA 240 5
de corte (A) 380 3
Cos ø: 0,7 V CD 24 1,8
48 1,5
125 0,4
M2C
250 0,15

Consumo:
M6C  M2C: Alimentación exterior 24V CD, consumo 100mA.
 M6C: Alimentación por unidad de control 24 V CD, consumo 100mA.

Equipo de prueba
Equipo de prueba miniatura
Este equipo portátil permite:
056466

 Verificar el buen funcionamiento de la unidad de control y de la secuencia de


disparo y apertura de los polos, al crear una señal de simulación de un corto
circuito.
 Alimentar las unidades de control para efectuar los ajustes por teclado sin
tensión Micrologic P y H).
Alimentation: pila estándar LR6-AA.
Maleta de prueba
La maleta está disponible en 2 versiones:
 Versión autónoma con teclado y visualización integrada
 Versión completa con la maleta pilotada por un PC.
La maleta autónoma permite verificar:
 El buen funcionamiento mecánico del interruptor automático.
 La continuidad eléctrica de la conexión entre el interruptor automático y la
unidad de control
 El buen funcionamiento de la unidad de control:
 Visualización de los ajustes.
 Test de funcionamiento del componente electrónico ASIC
 Tests automáticos o manuales de las protecciones.
 Test de la función ZSI
 Inhibición de la protección tierra.
 Inhibición de la memoria térmica.
Maleta de test
La maleta pilotada por un PC permite, además:
 La comparación de la curva de disparo real con las curvas de disparo teóricas
disponibles en el PC
 La puesta a cero de las señalizaciones y contactos M2C, M6C
 La lectura y las modificaciones de los ajustes y contadores
 Consulta de históricos e informes.
 Captura de ondas
 Análisis de armónicas.

27 Masterpact Schneider Electric


Funciones Comunicación
y características Arquitectura de la comunicación

La integración de un interruptor automático La opción de comunicación COM


o de un interruptor en carga en un sistema Para los interruptores fijos, se compone de un módulo de comunicación instalado
de supervisión necesita tener la opción de en el interruptor, suministrado con su grupo de contactos (contactos OF, SDE, PF)
y el kit de conexión a las bobinas de disparo XF y MX comunicantes.
comunicación COM.
Para los interruptores removibles, la opción COM está compuesta de:
Masterpact se integra totalmente en el  Un módulo de comunicación instalado en el interruptor, suministrado con su
sistema de administración y supervisión de grupo de contactos (contactos OF, SDE, PF, AD) y un kit de conexión a las bobinas
instalaciones eléctricas Digivision y SMS de disparo XF y MX comunicantes
Powerlogic comunicándose mediante  Un módulo de comunicación instalado en la cuna, suministrado con su grupo de
contactos (contactos CE, CD, CT).
protocolos BatiBUS o Modbus.
Cada interruptor instalado tiene una dirección que le viene asignada por el teclado
Una compuerta externa permite comunicar de la unidad de control (Modbus) o a distancia (BatiBUS). La dirección del
en otros tipos de redes: interruptor removible queda ubicada en la cuna que la conserva en caso de
 Profibus sustitución del interruptor.
 Ethernet... La señalización de estados utilizados por la COM es independiente de los
contactos de señalización del interruptor. Estos contactos pueden ser utilizados
para una función tradicional.
056431

Módulo de comunicación
«interruptor» Módulo de comunicación «interruptor»
Este módulo es independiente de la unidad de control. Se instala detrás de la
unidad de control, dentro del interruptor, transmite y recoge la información
proveniente de la red de comunicación. Los datos entre la unidad de comunicación
y el módulo de comunicación se transmiten por infrarrojos.
Módulo de comunicación «cuna»
Este módulo, instalado sobre la cuna, permite direccionar la cuna y conservar su
dirección aunque el el interruptor esté extraído.
Bobinas de disparo MX y XF comunicantes
Las bobinas de disparo comunicantes MX y XF poseen los conectores para la
conexión al módulo de comunicación «interruptor».
Los mandos de apartura de seguridad (2º MX o MN) son independientes de la
comunicación.
Módulo de comunicación
056401

«cuna» Batibus

Arquitectura de la comunicación
E47073

++

modbus
CCM

+
CE
CD
CT

1 Módulo de comunicación “interruptor”


2 Módulo de comunicación “cuna”
3 Contactos “interruptor” OF, SDE, PF, CH
4 Contactos “cuna” CE, CD, CT
5 Bobinas de disparo MX y XF comunicantes
6 Bus de comunicación Digipact

28 Masterpact Schneider Electric


Señalización, mando, ajustes de
parámetros

La comunicación Masterpact
E47071

POWERLOGIC System Manager Demo


FileEdit View Setup Control Display Reports Tools Window Help
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds
La opción de comunicación COM es compatible con todos los interruptores
automáticos e interruptores en carga Masterpact.
Time Event Module
Phase A-N Voltage - Harmonics Analysis La opción COM, permite para cualquier unidad de control:
1,20
Phase 1-N
 Identificación del aparato
Fundamental:
Harmonics(RMS)

H1: 118.09
 Señalización de estados
 Mando
H2: 0.01
1,00 H3: 0.45
RMS:
H4: 0.03
H5: 0.45
RMS-H: H6: 0.04
H7: 1.27
0,80 Peak: H8: 0.05
H9: 0.42 Para ciertas unidades de control Micrologic, la opción COM permite también:
% Fundamental

CF: H10: 0.01

 El ajuste de los parámetros de las protecciones


H11: 1.03
THD: H12: 0.07
0,60
OK  El análisis de los parámetros de red como ayuda en la operación y
0,40
mantenimiento de la instalación.
0,20

0,00
Identificación del interruptor Int. en carga Int. automático
H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 H10 H11 H12 Dirección  
Harmonics
Tipo de interruptor - 
Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30
Tipo de unidad de control - 
Tipo de calibrador tiempo largo - 
Indicación de estados
Abierto/cerrado  
Resortes cargados  
Preparado para cerrar  
Disparo por falla - 
Conectado/desconectado/test  
Mandos
Abierto/cerrado  
Parametrización Micrologic
A P H
Lectura de las regulaciones por selectores   
Regulación hasta el margen impuesto por los selectores - 
Ajustes de las protecciones y alarmas - 
Programación de alarmas personalizadas - - 
Ayuda a la explotación y al mantenimiento
Lectura de las protecciones y alarmas:
Estándar   
Parametrizadas -  
Personalizadas - - 
Lectura de medición:
De corriente   
De tensiones, frecuencia, potencias... -  
De calidad de energía: Fundamental, armónicas … - - 
Lectura de defectos:
Tipo de falla   
Corriente cortada -  
captura de ondas
Sobre tipo de falla - - 
Solicitada o programada - - 
Históricos e informes:
Históricos de disparos -  
Históricos de alarmas -  
Informe de eventos -  
Indicadores:
Desgaste de los contactos, contadores… -  
Registro de mantenimiento -  
Nota:
Para más información de las protecciones, alarmas, mediciones, captura de ondas,
históricos, etc. consultar el apartado del catálogo referente a las unidades de control
Micrologic.

Modulo eco Com:


El módulo Modbus eco Com transmite las mediciones proporcionadas por
la unidades de control Micrologic (corriente, voltaje, frecuencia, potencia,
enegía) para desplegarlas sobre una pantalla montada en el tablero de
distribución.

29 Masterpact Schneider Electric


Funciones Conexionados
y características panorama de las soluciones

Existen 3 tipos de conexionados: Conexiones posteriores


 Conexiones posteriores horizontales o Horizontales Verticales
verticales.

056433
056432
 Conexiones frontales.
 Conexiones mixtas.
Las soluciones mencionadas son similares
para las versiones fija y seccionable de
Masterpact NT y NW.

Una conexión posterior horizontal se convierte en vertical girando las terminales un


cuarto de vuelta

Conexiones frontales

Conexiones mixtas
056435

056436
056437

Nota:
Las terminales de conexión de los interruptores automáticos Masterpact pueden recibir
indistintamente conductores de cobre desnudo, cobre estañado o aluminio estañado sin
tratamiento especial.

30 Masterpact Schneider Electric


Accesorios opcionales

Tipo de accesorios Masterpact NT06 a NT16 Masterpact NW08 a NW63


Fijo Removible Fijo Removible
Conexión fron. Conexión post. Conexion fron. Conexion post. Conexion fron. Conexion post. Conexion fron. Conexion post.

E47064
Zapatas
y cubre-zapatas

Adaptadores para
conexión vertical
E46426

E46426
Adaptadores para
E46427

cables-zapatas E46427

Barreras Interfase

E46428
E46428
E46428
E46428

Conectores
espaciadores
E46431
E46431

Adaptador
E46889

para conexion frontal


desconectable

Persianas de seguridad
con bloqueo por
E47066

E47067

candado
E47068

Indicador de posición
y bloqueo
de persianas

Retrofit para Masterpact M


Un juego de terminales de conexión permite reemplazar un Masterpact tipo
M08 a M32 por un Masterpact NW sin modificar el juego de barras (consultar).

Montaje sobre panel posterior de un tablero usando soportes especiales.


Interruptores Masterpact NT y NW tipo fijo con terminales frontales pueden ser
instalados sobre el panel posterior sin ningún accesorio adicional.
Masterpact NW requiere un juego de escuadras especiales.

31 Masterpact Schneider Electric


Funciones Conexionados
y características Accesorios Opcionales

Zapatas y cubre-zapatas
056438

Montadas sobre el interruptor fijo, conexiones frontales, las zapatas permiten el


conexionado de cables desnudos de aluminio o de cobre. Son suministrados con
su cubre-zapatas.
Están diseñadas para conectar 4 cables de 150 mm2 cada una.

Adaptadores para conexión vertical


056440

Montadas sobre el interruptor o sobre la cuna con conexiones frontales, facilitan la


conexión a un juego de barras vertical.

Adaptadores para cables-zapatas


056441

Estos adaptadores para cables-zapatas están asociados a conectores posteriores


verticales o a adaptadores para conexión vertical.
Permiten la conexión de un mayor número de cables aislados.

Barreras interfase
056415

Son barreras flexibles y aislantes que permiten reforzar el aislamiento de los


puntos de conexionado en las instalaciones con juegos de barras aislados o no.
Estos separadores se instalan verticalmente, entre las terminales de conexión
frontales o posteriores para Masterpact NT.
Para Masterpact NW con conexiones posteriores, solo se suministra en estándar
el soporte sobre el que se fijan estas barreras.

Conectores espaciadores
056442

Montadas sobre las conexiones frontal o posteriores, estos conectores permiten


aumentar la distancia entre las barras en aquellos casos de instalación donde
fuese necesario.

32 Masterpact Schneider Electric


Adaptador para conexión frontal desconectable
056443

Montado sobre el interruptor fijo con conexiones frontales, este accesorio facilita la
sustitución del interruptor permitiendo una desconexión rápida accediendo desde
el frente.

Persianas de Seguridad
Montadas sobre la cuna, las persianas de seguridad bloquean automáticamente el
acceso a las pinzas de conexión cuando el interruptor está en posición
056445

«desconectado» o «test» (Grado de protección: IP 20). Cuando el interruptor está


fuera de su cuna, ninguna pieza bajo tensión es accesible.
El enclavamiento de las persianas está formado por una cuña de bloqueo móvil,
asegurable por candado (no suministrado), que permite:
 Impedir la conexión del interruptor
 Enclavar las persianas en posición «cerrado»
Para Masterpact NW08 a NW63
Un soporte en la base de la cuna está destinado para alojar las cuñas de bloqueo
cuando no son utilizadas:
 2 cuñas para Masterpact NW08 a 40
 4 cuñas para Masterpact NW40b a 63.

Indicador de posición y bloqueo de las persianas en la cara


E47476

delantera
Esta opción situada sobre la tapa de la cuna indica la posición cerrada de las
persianas. Es posible enclavar independientemente o simultáneamente las 2
persianas (1 a 3 candados no suministrados).

33 Masterpact Schneider Electric


Funciones Bloqueos
y características en el interruptor

E47062
1 Reset de señalización
mecánica de
disparo
2 Botón de apertura
3 Bloqueo posición
«abierto»
4 Botón de cierre
eléctrico
5 Botón de cierre
6 Testigo de posición de los
resortes
7 Bloqueo de los botones
pulsadores
8 Testigo de posición de los
contactos principales
9 Contador de operaciónes
056447

Bloqueo de los botones Bloqueo de los botones pulsadores


pulsadores por pantalla
transparente Esta pantalla transparente impide el accionamiento de los botones pulsadores de
apertura y cierre del aparato.
El dispositivo permite bloquear independientemente el botón de apertura o de
cierre. Suelen estar asociados a un mando eléctrico.
El bloqueo se puede realizar con:
 3 candados no suministrados
 Precinto
 2 tornillos.
056446

Bloqueo de los botones por


candados
Bloqueo del interruptor en posición «abierto»
El interruptor automático está bloqueado en posición «abierto» por bloqueo del
botón-pulsador de apertura en posición presionado:
 Por candado: 1 a 3 candados no suministrados
 Por cerraduras: 1 o 2 cerraduras diferentes suministradas.
Las cerraduras son de llave prisionera que queda libre después del bloqueo, de
tipo Profalux o Ronis, y se proponen las opciones siguientes:
 1 cerradura simple
 1 cerradura simple montada sobre el interruptor + 1 idéntica entregada por
separado para un enclavamiento con otro interruptor
Bloqueo en posición abierto  2 cerraduras diferentes para un doble bloqueo.
056448

usando un candado Las cerraduras Ronis y Profalux son compatibles entre ellas.
Un kit de adaptación permite la instalación de 1 o 2 cerraduras (Ronis, Profalux,
Castell o Kirk) no suministradas.

Compatibilidad de los accesorios


NT06/16 NW08/63
Protección 3 candados 3 candados
de los botones pulsadores
Bloqueo del interruptor 3 candados o 1 cerradura 3 candados y/o 2 cerraduras
en posición «abierto»

Bloqueo en posición abierto Enclavamiento de puerta tipo cable.


056449

por cerradura Esta opción evita abrir la puerta cuando el interruptor esta cerrado y evita abrir el
interruptor cuando la puerta esta abierta. Para esto, una platina especial asociada
con un bloqueo y un cable es montado sobre el lado derecho del interruptor.
Con este enclavamiento instalado, la función de transferencia de redes no puede
ser implementada.

34 Masterpact Schneider Electric


Sobre la cuna

1 Dispositivo anti-error

E47063
2 Enclavamiento de puerta
3 Enclavamiento del
mecanismo-puerta abierta
4 Bloqueo por cerraduras
5 Bloqueo por candados
6 Indicador de posición
7 Tapa de la cuna
accessible puerta del tablero
cerrado
8 Acoplamiento de la
manivela al mecanismo
9 Botón de validación
10 Alojamiento de la
manivela
056450

056451

Bloqueo de cuna en posición «desconectado»


Montados sobre la cuna y accesibles con la puerta cerrada, estos bloqueo
permiten la manipulación del interruptor automático en posición desconectado
según 2 variantes:
 En estándar, por candado: 1 a 3 candados no suministrados
 En opción, por cerradura: posibilidad de 1 ó 2 cerraduras diferentes.
Las opciones existentes (tipo Profalux o Ronis) son las siguientes:
 1 cerradura
 2 cerraduras diferentes para un doble enclavamiento.
 1 (ó 2) cerraduras montadas sobre el chasis + 1 (ó 2) idénticas entregadas por
separado para un interbloqueo con otro aparato.
Un kit de adaptación permite la instalación de 1 ó 2 cerraduras (Ronis, Profalux,
Castell o Kirk) no suministrado.
Enclavamiento en posición Enclavamiento en posición
«desconectado» por «desconectado» por
candado cerradura
Bloqueo opcional posición «conectado», «desconectado»,
«test»
Las posiciones «conectado», «desconectado» y «test» son identificadas por un
056417

Enclavamiento de puerta
testigo. La posición exacta se alcanza cuando la manivela queda bloqueada. Un
botón de validación permite el desbloqueo.
Bajo demanda, los bloqueos en posición “desconectado” pueden ser modificados
para manipular el interruptor automático en alguna de las 3 posiciones de
«conectado», «desconectado» y «test».

Enclavamiento de puerta
Montado a la derecha o a la izquierda de la cuna, este bloqueo impide la total
apertura de la puerta del tablero cuando el interruptor está en posición
«conectado» o en «test». Si la introducción del interruptor se ha efectuado con la
puerta abierta es posible volver a cerrar sin desconectar el interruptor.
056452

Enclavamiento del
mecanismo-
puerta abierta Enclavamiento del mecanismo-puerta abierta
Este enclavamiento impide la inserción de la manivela al mecanismo cuando la
puerta del tablero está abierta.

Enclavamiento de puerta tipo cable


Esta opción es identica para interruptores fijos y removibles.

Enclavamiento del mecanismo entre la manivela y el boton OFF


Esta opción obliga a mantener pulsado el botón pulsador de apertura para insertar
056453

Dispositivo anti-error
la manivela y mantener abierto el interruptor, con la manivela insertada.

Desarme automático a la extracción


Esta opción descarga la energía almacenada de los resortes al extraer el
interruptor fuera de la cuna.

Dispositivo anti-error
Este dispositivo impide la introducción del interruptor automático en otra cuna de
características compatibles. está formado por dos piezas (1 para la cuna y 1 para
el interruptor automático) que permiten la realización de 20 combinaciones
diferentes a elegir por el usuario.

35 Masterpact Schneider Electric


Funciones Contactos de indicación
y Características

Los contactos de indicación existen: Contactos de indicación «abierto/cerrado» OF del interruptor


 En versión estándar para aplicación 2 tipos de contactos señalan la posición abierto o cerrado del interruptor
en relevadores automático:
 Contactos inversores de tipo microrruptor para Masterpact NT
 En versión de bajo nivel para el mando  Contactos inversores de tipo rotativo de accionamiento directo por mecanismo
de autómatas o circuitos electrónicos. para Masterpact NW.
Los contactos M2C y M6C son El cambio de estado se produce cuando se alcanza la distancia mínima de
programables desde las unidades de separación de los contactos principales.
control Micrologic P y H. OF NT NW
Suministrado en estándar 4 4
Cantidad máx. 4 12
Poder de corte Estándar Carga mínima: 10mA/24V
Cos ø: 0,3 Vca 240/380 6 10/6*
056418

Contactos de posición OF
tipo microrruptor AC12/DC12 480 6 10/6*
690 6 6
Vcd 24/48 2,5 10/6*
125 0,5 10/6*
250 0,3 3
Bajo nivel Carga mínima: 1mA/4V
Vca24/48 5 6
240 5 6
380 5 3
Vcd 24/48 5/2,5 6
125 0,5 6
250 0,3 3
Contactos estándar: 10 A, contactos opcionales: 6 A.

Contactos «disparo por falla» SDE


Todo disparo sobre una falla es señalizado por:
 1 testigo mecánico rojo de señalización de falla (reset)
 1 contacto inversor (SDE).
056419

Contactos de posición OF Después del disparo, el rearme del testigo mecánico es obligatorio para autorizar
tipo rotativo el cierre del interruptor automático.
SDE NT/NW
Suministrado en estándar 1
Cantidad máxima 2
Poder de corte Estándar Carga mínima: 10mA/24V
Cos ø: 0,3 Vca 240/380 5
AC12/DC12 480 5
690 3
Vcd 24/48 3
125 0,3
056462

Contactos “disparo por falla”


SDE suplementario 250 0,15
Bajo nivel Carga mínima: 1mA/4V
Vca 24/48 3
240 3
380 3
Vcd 24/48 3
125 0,3
250 0,15

Contactos combinados «conectado/cerrado» EF


El contacto combinado asocia la información «interruptor conectado» «interruptor
cerrado» que aporta la información «circuito cerrado».
Suministrado en opción para Masterpact NW, es montado en lugar de un contacto
OF suplementario.
056455

Contactos combinados
EF NW
Cantidad máx. 8
Poder de corte Estándar carga mínima: 10mA/24V
Cos ø: 0,3 Vca 240/380 6
AC12/DC12 480 6
690 6
Vcd 24/48 2,5
125 0,8
250 0,3
Nivel bajo carga mínima: 1mA/4V
Vca 24/48 5
240 5
380 5
Vcd 24/48 2,5
125 0.8
250 0.3

36 Masterpact Schneider Electric


«Contactos «conectado», desconectado» y «test» de la cuna
056456

Contactos de la cuna en
posicion de conectado,
desconectado y test. 3 series de contactos auxiliares equipan en opción las cunas:
CE, CD, CT.  Contactos inversores para indicar la posición «conectado» (CE)
 Contactos inversores para indicar la posición «desconectado» (CD). Esta
posición se señala cuando se ha alcanzado la distancia mínima de seccionamiento
de los circuitos de potencia y auxiliares.
 Contactos inversores para indicar la posición «test» (CT). En estas posiciones,
los circuitos de potencia están desconectados y los circuitos auxiliares conectados.
Actuadores adicionales
Un conjunto de actuadores pueden ser añadidos en la cuna para cambiar las
funciones de los contactos de posición.
NT NW
056413

Contactos programables Contactos CE/CD/CT CE/CD/CT


M2C: relés internos al Cantidad máx. En estándar 3 2 1 3 3 3
interruptor con 2 contactos Con actuadores adicionales 9 0 0
6 3 0
6 0 3
Poder de corte Estándar Carga mínima: 10mA/24V
Cos ø: 0,3 Vca 240 8 8
AC12/DC12 380 8 8
480 8 8
690 6 6
Vcd 24/48 2,5 2,5
Contactos programables
056430

125 0,8 0,8


M6C: relés externos al 250 0,3 0,3
interruptor con 6 contactos
Bajo nivel Carga mínima: 1mA/4V
inversores indepedientes
pilotados desde el interruptor Vca 24/48 5 5
por una conexión de 3 hilos. 240 5 5
380 5 5
Vcd 24/48 2,5 2,5
125 0,8 0,8
250 0,3 0,3

Contactos programables M2C, M6C


Estos contactos, asociables a las unidades de control Micrologic P y H, pueden ser
programados desde la unidad de control por teclado o desde un sistema de
supervisión con la opción de comunicación COM. Necesitan módulo de
alimentación externa.
Señalan:
 El tipo de falla
 Superación del umbral instantáneo o temporizado.
estos contactos pueden estar programados:
 Con retorno al estado inicial
 Sin retorno al estado inicial
 Con retorno al estado inicial después de una temporización.
Características M2C/M6C
Poder Vca 240 5
de corte 380 3
Cos ø: 0,7 Vcd 24 1,8
48 1,5
125 0,4
250 0,15

M2C: 24 V CD
474

484

M6C: alimentación externa requerida a 24 Vcd (consumo


alimentación 100 mA.)
E59469

suministrada por
la unidad de 1 3 7 9 6 4 12 10 18 16 24 22
E59470

control (consumo
100 mA).
S1 S2 S3 S4 S5 S6

S1 S2
5 11 2 8 14 20
471

37 Masterpact Schneider Electric


Funciones Operación remota
y características Mando eléctrico

El mando eléctrico permite la apertura y el cierre a distancia del interruptor


2 soluciones están disponibles para operar automático. Está compuesto por:
en forma remota un Masterpact:  Un motor eléctrico de rearme (MCH) equipado con un contacto fin de carrera
 una solución «punta a punta» (CH) «resortes cargados»
 De dos bobinas:
 una solución «bus» con la opción de  Una bobina de cierre (XF)
comunicación «COM».  Una bobina de disparo (MX).
En opción, puede estar completado por:
 Un contacto «listo para cerrar» PF
056407

 Un botón de cierre eléctrico BPFE


 Un rearme remoto después de una falla.
Un mando eléctrico está asociado generalmente a:
 Una señalización de posición ON/OFF del interruptor (OF)
 Una señalización de disparo por falla (SDE).
Esquema de alambrado de un mando eléctrico “punta a punta”
E46041

listo
resorte orden de orden de para
cargado apertura cierre cerrar falla abierto cerrado

B3 B2 C2 A2 252 254 82 84 12 14

MCH
PF OF1
SDE
MX XF
CH

B1 C1 A1 251 81 11

Esquema de alambrado de un mando eléctrico “bus” ON/OFF


E46042

spring
charged
opening closing
order order
B3 B2 C2 C3 A2 A3

MCH

MXcom XFcom
CH

B1 C1 A1

Nota:
COM
Una orden de apertura siempre toma prioridad
sobre una orden de cierre. En caso de órdenes
simultáneas de apertura y cierre, el mecanismo supervisor
se descarga en vacío sin movimiento de los OF
contactos principales. El interruptor permanece PF
en la posición abierto (OFF).
En caso de órdenes mantenidas de apertura y SDE
cierre, el mando eléctrico realiza en estándar la CH
función de antibombeo bloqueando al
interruptor en posición abierto.
Con un rearme automático después de defecto
(RAR), es necesario realizar la función
antibombeo sobre defecto manteniendo una
orden eléctrica permanente de cierre. La orden
debe primero ser anulada para rearmar el
aparato después de defecto.

38 Masterpact Schneider Electric


Motor eléctrico de rearme (MCH)
056468

056420
El motor eléctrico realiza el rearme automático de los resortes de energía
almacenada a partir del cierre del interruptor automático. Este mecanismo permite
realizar un cierre instantáneo del aparato después de la apertura. La palanca de
rearme sirve únicamente de mando de seguridad en caso de ausencia de tensión
auxiliar.
El motor eléctrico MCH está equipado en estándar de un contacto «fin de carrera»
CH. Este contacto señala la posición «resortes cargados» del mecanismo.
Características
Alimentación Vca 50/60Hz 48/60 - 100/130 - 200/240 - 277- 380/415 - 400/440 - 480
Vcd 24/30 - 48/60 - 100/125 - 200/250
Umbral de funcionamiento 0,85 a 1,1 Un
Consumo (VA o W) 180
Sobrecorriente motor 2 a 3 In durante 0,1s
Tiempo de rearme 3 s. máx para Masterpact NT
4 s. máx para Masterpact NW
Cadencia de operación 3 ciclos máx. por minuto
Contacto CH 10 A a 240 V

Bobinas (XF y MX)


Motor eléctrico de rearme Motor eléctrico de rearme
Bobina de cierre (XF)
MCH para Masterpact NT MCH para Masterpact NW
Provoca el cierre a distancia del interruptor cuando el mando está cargado.
Bobina de disparo (MX)
Provoca la apertura instantánea del interruptor automático a partir de su
Bobinas XF y MX
056421

alimentación. Puede alimentarse permanentemente o por impulso.


Características XF MX
Alimentación Vca 50/60Hz 24 - 48 - 100/130 - 200/250 - 240/27 - 380/480 - 500/550
Vcd 12 - 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
Umbral de funcionamiento 0,85 a 1,1 Un 0,7 a 1,1 Un
Consumo (VA o W) a la llamada : 200 a la llamada: 200
mantenida : 4,5 mantenida: 4,5
Tiempo de respuesta 55ms ± 10 50 ms ± 10
Int. automático a Un 70 ms ± 10 (<4000A)
80 ms ± 10 (> 4000A)

Contacto «listo para cerrar» (PF)


056457

Contactos
“listo para cerrar” PF La posición “listo para cerrar” del interruptor automático se señaliza por un testigo
mecánico y un contacto inversor PF. Esta información indica simultáneamente que:

 El interruptor automático está abierto


 Los resortes de energía almacenada están cargados
 No hay ninguna orden permanente de cierre
 No hay ninguna orden permanente de apertura:
 MX alimentado.
 Disparo por falla.
 Mando de apertura de seguridad (2º MX o MN).
 Interruptor no conectado completamente.
 Interruptor bloqueado en posición abierto.
 Interruptor interbloqueado con un segundo interruptor.

Características NT/NW
Suministrado en estándar 1
Cantidad máx. 1
Poder de corte Estándar Carga mínima: 100mA/24V
Cos ø: 0,3 Vca 240/380 5
AC12/DC12 480 5
690 3
Vcd 24/48 3
125 0,3
250 0,15
Bajo nivel Carga mínima: 2mA/4V
Vca 24/48 3
240 3
380 3
Vcd 24/48 3
125 0,3
250 0,15

39 Masterpact Schneider Electric


Funciones Mando a distancia
y características Mando eléctrico (continuación)

Botón pulsador de cierre eléctrico (BPFE)


056469

Situada sobre la cara delantera, este botón pulsador realiza el cierre eléctrico del
interruptor automático. Está asociado generalmente a la pantalla transparente de
mando de acceso al botón pulsador de cierre.
El cierre eléctrico por el BPFE tiene en cuenta el conjunto de normas de
seguridad asociadas al esquema eléctrico de control y mando de la instalación.
El BPFE se conecta a la bobina XF en el lugar del módulo de comunicación COM.

E46044
autorización
de cierre

orden
de cierre
a distancia

Botón botón de cierre eléctrico BPFE.

A2 A3
BPFE

XFcom

A1

Rearme a distancia después de disparo por falla


Opción de restablecimiento eléctrico (Res)
Después del disparo, esta opción permite el restablecimiento
de los contactos “disparo por falla” SDE, y del testigo mecánico (reset) y autoriza
el cierre del interruptor automático.
Alimentación: 110/130 V AC y 200/240 V AC.
E46045

Orden
de
rearme

K2

K1

Opción de restablecimiento automático (RAR)


Después del disparo, el rearme del testigo mecánico (reset) no es obligatorio para
autorizar el cierre del interruptor automático. Las señalizaciones mecánicas (reset)
y eléctricas (SDE) quedan en posición de falla. El botón «reset» permite
restablecerlas.

40 Masterpact Schneider Electric


Función de apertura por seguridad
056458

Esta función provoca la apertura del interruptor automático por una orden eléctrica.
Está compuesta de:
 Una bobina de disparo (2º MX)
 Una bobina de mínima tensión (MN)
 Una bobina de mínima tensión retardada (MN + unidad de retardo)
La unidad de retardo, ubicada en el exterior del interruptor automático, puede ser
inhibida por un botón de emergencia OFF para conseguir la apertura instantánea
del interruptor automático.
Esquema de alambrado de la función de apertura por seguridad

E46043

E46554
E46553
Orden de
apertura Orden de Orden de
apertura apertura
retardada 10 12
Retardador

3 6
056421

Bobinas de disparo
MX o MN C12 D2 Orden de
apertura D2
instantánea

MX2 MN MN

C11 D1 D1

Bobina de disparo (2º MX)


Provoca la apertura instantánea del interruptor automático a partir de su
alimentación. Una alimentación permanente de la 2ª MX enclava el interruptor
automático en posición «abierto».
Características
Alimentación Vca 50/60Hz 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250 - 240/27 - 380/480 - 500/550
Vcd 12 - 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
Umbral de operación 0,7 a 1,1 Un
Función de bloqueo 0.85 a 1.1 Un
permanente
Consumo VA o W) A la llamada: 200
Mantenida: 4,5
Tiempos de respuesta del 50 ms ± 10
interruptor a Un

Bobina de mínima tensión (MN)


Esta bobina provoca la apertura instantánea del interruptor automático cuando su
tensión de alimentación desciende a un valor comprendido entre el 35 y el 70 % de
su tensión nominal. Si la bobina no está alimentada, el cierre (manual o eléctrico)
del interruptor automático es imposible. Todo intento de cierre no provoca ningún
movimiento de los contactos principales. El cierre está autorizado cuando la
tensión de alimentación de la bobina supera el 85 % de su tensión nominal.
Características
Alimentación Vca 50/60Hz 24 - 48 - 100/130 - 200/250 - 380/480 - 500/550
Vcd 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
Umbral de Apertura 0,35 a 0,7 Un
operación Cierre a la llamada 0,85 Un
Consumo (VA ou W) appel : 20
Tiempo de respuesta del 40 ms ± 5 para NT
interruptor a Un 90 ms ± 5 para NW

Unidad de retardo para MN


Para eliminar los disparos del interruptor automático debido a caidas de tensión
intempestivas (microcortes) se temporiza el accionamiento de la MN. Esta función
se realiza añadiendo una unidad de retardo externa en el circuito de la bobina MN.
(Existen dos versiones: ajustable o no ajustable).
Características
Alimentación No ajustable 100/130 - 200/250
V 50-60 Hz / CC Ajustable 48/60 - 100/130 - 200/250 - 380/480
Umbral de funcionamiento Apertura 0,35 a 0,7 Un
Cierre 0,85 Un
Consumo (VA o W) 200
Tiempo de respuesta del No ajustable 0,25s
interruptor a Un Ajustable 0,5s - 0,9s - 1,5s - 3s

41 Masterpact Schneider Electric


Funciones Accesorios
y características
056463

Cubierta de bornes de la cuna (CB)


Montada en opción sobre la cuna, la cubierta CB impide el acceso a los bornes
de conexionado de los auxiliares eléctricos.
056464

Contador de operaciones (CDM)


El contador de operaciones está visible en la cara delantera. Totaliza el número de
ciclos de operaciones del interruptor. Es compatible con interruptores con mando
manual o eléctrico.
E47535

Marco de puerta (CDP)


Montado en opción sobre la puerta del tablero, el marco de puerta CDP permite
obtener un grado de hermeticidad IP40, IK5. Existe en versión fija y removible.

Relleno (OP) para marco de puerta


Asociado a un marco de puerta, permite tapar el troquel de la puerta del tablero en
espera de que se instale el interruptor. Está asociado a un marco de puerta para
aparato fijo o removible.

Cubierta transparente (CCP) para marco de puerta


Montada en opción sobre el marco de puerta, está equipada con bisagras y un
cierre por tornillo. Alcanza un grado de hermeticidad IP54 IK9. Adaptable en
interruptor fijo o removible

Marco de puerta (CDP) con relleno.


016819

Cubierta transparente (CCP)


para marco de puerta.

42 Masterpact Schneider Electric


Notas

43 Masterpact Schneider Electric


Funciones Sistema de transferencia de redes
y características Presentación

Para información completa, ver la sección Sistemas de transferencias de redes de operación remota
”sistemas de transferencia de redes” del Este es el sistema más usado. No requiere intervención de un operador humano.
catálogo Interpact, Compact, Masterpact.. La transferencia de la fuente normal a la fuente de emergencia es controlada
electrónicamente.
Un sistema de transferencia redes de operación remota se compone de dos o tres
interruptores automáticos o interruptores en carga unidos por un sistema de
enclavamiento eléctrico implementado en un diverso numero de combinaciones.
El dispositivo de control es soportado por un sistema de enclavamiento mecánico
que protege en contra de las consecuencias de un mal funcionamiento eléctrico e
inihibe una operación manual incorrecta.
87921

Sistemas de tranferencia de redes automáticas


Cuando un sistema de tranferencias de redes de operación remota es combinado
con un controlador automático, las redes pueden ser controladas automáticamente
de acuerdo a una variedad de modos de operación programados.
Esta solución proporciona un control optimo de la energía:
 Transferencia a una fuente de emergencia dependiendo de cualquier
condición externa
 Administración de las fuentes de energia
 Regulación
 Remplazo de la fuente de emergencia, etc.
Una función de comunicación para dialogo con un sistema supervisorio está
disponible para el controlador automático.

Sector de servicio:
 Salas de operación en hospitales
 Sistemas de seguridad para edificios altos
 Salas de cómputo (bancos, compañías de seguros.)
 Sistemas de alumbrado en centros comerciales.
029693

Industria:
 Líneas de ensamble
 Sistemas de propulsión en barcos
 Sistemas auxiliares esenciales en estaciones
termoeléctricas.
IMG0021

Infrastructura:
 Instalaciones en puertos y estaciones de trenes
 Sistemas de alumbrado en autopistas
 Sistemas de control para instalaciones militares.

44 Masterpact Schneider Electric


Enclavamiento Mecánico

El enclavamiento eléctrico de dos o tres Para asegurar un suministro continuo de energía, ciertas instalaciones eléctricas
interruptores es usado para crear un son conectadas a dos fuentes de energia:
 Una fuente normal N
sistema de transferencia de redes de  Una fuente de emergencia R la cual alimenta a la instalación cuando la fuente N
operación remota. Un sistema de no está disponible.
enclavamiento mecánico básico mejora la Un sistema de transferencia (como su nombre lo dice), transfiere la alimentación
seguridad de operación del sistema. de energía de entre dos fuentes. El sistema podría incluir un controlador
automático el cual controla la transferencia de acuerdo a condiciones externas. Un
sistema de transferencia podría formarse por 2 ó 3 interruptores automáticos o
interruptores en carga.
056427

Enclavamiento de dos interruptores usando varillas


Los dos interruptores tienen que estar montados en la misma columna.
Esta función requiere:
 Un dispositivo de adaptación montado en el lado derecho de cada interruptor
 Un juego de varillas de conexión que no requiere ajustes complicados.
El juego de enclavamiento completo es suministrado para que sea ensamblado
por el usuario.
Distancia vertical máxima entre las bases de fijación de los interruptores: 900 mm
Combinaciones de interruptores Masterpact Normal y de Emergencia.
Los interruptores Masterpact NT y NW no pueden ser usados juntos en un sistema de
transferencia. Los dos interruptores tienen que ser del tipo fijo o del tipo removible para
mantener la alineación correcta de los mecanismos.
Enclavamiento de dos Masterpact usando cables.
Enclavamiento de dos o tres interruptores usando cables
Usando cables, los interruptores podrían ser montados en la misma columna o
instalados lado a lado.
Enclavamiento de dos interruptores (Masterpact NT o NW)
Esta función requiere:
 Un dispositivo de adaptación (diferente para cada tipo de enclavamiento)
montado en el lado derecho de cada interruptor
 Dos o tres juegos de cables que no requieren ajustes complicados.
Distancia máxima entre las bases de fijación (vertical o horizontal): 2000 mm

Enclavamiento de tres interruptores (sólo Masterpact NW)


Esta función requiere:
 Un dispositivo de adaptación (diferente para cada tipo de enclavamiento)
montado en el lado derecho de cada interruptor
 Dos o tres juegos de cables que no requieren ajustes complicados.
Distancia máxima entre las bases de fijación (vertical o horizontal): 1000 mm
Instalación
El juego de enclavamiento completo es suministrado para que sea ensamblado
por el usuario.

Combinaciones de interruptores Masterpact Normal y de Emergencia


Todas las combinaciones de interruptores Masterpact NT y NW podrían ser usadas en un
sistema de transferencia. Los interruptores a usar podrían ser del tipo fijo o removible, de tres
o de cuatro polos en diferentes capacidades y tamaños.

45 Masterpact Schneider Electric


Funciones Sistemas de transferencia
y características Enclavamiento eléctrico

El enclavamiento eléctrico es usado con el El enclavamiento eléctrico requiere un dispositivo de control eléctrico.
sistema de enclavamiento mecánico. Esta función puede ser implementada en una de estas dos formas:
Controla la transferencia entre las fuentes.  Usando la unidad de enclavamiento eléctrico IVE
 Por un eléctricista usando el sistema eléctrico presentado en los diagramas de
un controlador automático podría ser la sección “sistemas de transferencias” del catálogo general.
agregado para tomar en cuenta la
información del sistema de distribución. Caracteristícas de la unidad IVE
 Bloque terminal de conexión externa:
 Entradas: control de los interuptores
 Salidas: estado de los contactos SDE sobre los interruptores Normal y de
Emergencia.
 Conector a los interruptores Normal y de Emergencia:
 Entradas:
- Estado de los contactos OF en cada dispositivo (ON ó OFF)
- Estado de los contactos SDE sobre los interruptores Normal y de Emergencia
 salida: alimentación a los motores operadores.
 Tensión de control:
 24 to 250 V CD
 48 to 415 V CA 50/60 Hz
 440 V CA 60 Hz.
La tensión de control para la unidad de enclavamiento eléctrico IVE tiene que ser
idéntico a la de los motores eléctricos de rearme.

Equipo Necesario
Cada interruptor debe ser equipado con:
 Un sistema de operación remoto hecho de:
 Motor operador MCH
 Bobina de apertura MX o MN
 Bobina de cierre XF
 Contacto “listo para cerrar” PF
 Un contacto OF disponible
 Un contacto de posición “conectado”.

Tipos de enclavamiento mecánico Posibles combinaciones Configuraciones estándar


(Presentando en la sección “sistemas de transferencia”)
2 interruptores
Q1 Q2 Enclavamiento eléctrico 51156903
E30736

0 0 Controlador automático con fuente


de emergencia permanente 51156904
0 1 Controlador automático con planta
1 0 de emergencia 51156905

3 interruptores: 2 fuentes normales y 1 fuente de emergencia


Q1 Q2 Q3 Controlador automático con fuente de emergencia
E30737

0 0 0 permanente:
1 0 0 Sin bloqueo después de falla. 51156906
0 0 1 Con bloqueo después de la falla. 51156907
1 1 0 Controlador automático con planta de emergencia
0 1 0 sin bloqueo después de la falla 51156908
Con bloqueo después de la falla 51156909
controlador automático
3 interruptores: 3 fuentes, solo 1 interruptor cerrado
Q1 Q2 Q3 Enclavamiento eléctrico
E30738

0 0 0 sin bloqueo después de la falla 51156910


1 0 0 Con bloqueo después de la falla 51156911
0 1 0
0 0 1

3 interruptores: 2 fuentes y 1 enlace


Q1 Q2 Q3 Enclavamiento eléctrico
E30739

0 0 0 sin bloqueo después de la falla 51156912


1 0 0 Con bloqueo después de la falla 51156913
0 1 0 Controlador automático 51156914
0 0 1
1 1 0
0 1 1
1 0 1
Bloqueo después de la opción de falla: esta opción hace necesario restablecer manualmente el interruptor.

46 Masterpact Schneider Electric


Controladores automáticos
asociados

Al combinar un sistema de transferencia de Controlador BA UA


operación remota con un controlador Interruptores compatibles Todos los compact C y NS
automático integrado BA o UA, es posible y Masterpact

controlar automáticamente la transferencia Selector de 4 posiciones


Operación automática  
de acuerdo a las secuencias seleccionadas Operación forzada sobre la fuente “Normal”  
por el usuario. Estos controladores pueden Operción forzada sobre la fuente “Emergencia”  
ser usados en sistemas de transferencias Alto (tanto las fuentes “Normal” y “Emergencia” están fuera)  
compuestas de 2 interruptores. Operación automática
Monitoreo de la fuente “Normal”  
Para sistemas de transferencias compuestas y operación de transferencia automática
por tres interruptores, los diagramas de Control de arranque de la planta de emergencia 
control automático tienen que ser preparados Control de paro de la planta de emergencia 
Conexión y desconexión de cargas en circuitos no prioritarios 
por el instalador como un complemento a los Transfiere permutación a la fuente de “Emergencia” 
diagramas proporcionados en la sección si una de las fases de la fuente “Normal” esta ausente
«diagramas eléctricos» de este catálogo. Prueba
Por apertura del interruptor multi-9 P25M que alimenta al 
053058R

controlador
Al presionar el botón de prueba sobre la cara frontal del controlador 
Indicaciones
Indicación del estado del interruptores sobre la cara frontal  
el controlador: on, off, disparo por falla
Indicaciones de operación en modo automático  
Otras funciones
Selección del tipo de fuente“Normal” (monofasica o trifásica) 

Transferencia voluntaria a la fuente de “Emergencia”  


(usada por ejemplo para ordenes en un sistema de administración de energia)
Durante periodos de tarifas pico (para ordenes en un sistema de administración de energía 
Operación forzada sobre la fuente “Normal” si la fuente de
“Emergencia” no esta en operación
Contacto adicional ( no es parte del controlador).  
Transfiere a la fuente de “Emergencia”
sólo si el contacto esta cerrado.
(usado por ejemplo para probar la frecuencia de UR).
Ajuste del tiempo máximo de arranque de la planta 
Controlador BA de emergencia
Opciones
Opción de comunicación 
Alimentación de energía
053058

Voltajes de control (1) 220 to 240 V 50/60 Hz  


380 to 415 V 50/60 Hz  
440 V 60 Hz  
Umbrales de operación
Bajo voltaje 0.35 Un voltage 0.7 Un  
Falla de fase 0.5 Un voltage 0.7 Un 
Presencia de voltaje voltage 0.85 Un  
Caracteristícas de los contactos de salida
Corriente térmica nominal (A) 8
Carga mínima 10 mA at 12 V
AC DC
Categoría de utilización (IEC 947-5-1) AC12 AC13 AC14 AC15
DC12 DC13
Corriente operación (A) 24 V 8 7 5 6 8 2
48 V 8 7 5 5 2 -
110 V 8 6 4 4 0.6 -
220/240 V 8 6 4 3 - -
250 V - - - - 0.4 -
Controlador UA
380/415 V 5 - - - - -
440 V 4 - - - - -
660/690 V - - - - - -
(1) El controlador es energizado por la base de control auxiliar ACP. La misma tensión
tiene que ser usado para base ACP, la unidad IVE y los motores eléctricos de rearme de
los interruptores.
Si la tensión es la misma que la de la fuente de la red, entonces las fuentes Normal y
Emergencia pueden ser usadas directamente para la alimentación de energía de los
equipos. Si no, se tiene que usar un transformador de aislamiento tipo BC o equivalente.

47 Masterpact Schneider Electric


Funciones y Pantallas modulares Digipact
Características

Perfectamente integradas en las ofertas Las pantallas modulares Digipact DMB300 y DMC300 usan la potencia y las
Compact y Masterpact, las pantallas capacidades de comunicación de las unidades de control Micrologic para
centralizar el despliegue de los valores eléctricos, condiciones de estado y alarmas
modulares Digipact están diseñadas para de uno o más interruptores automáticos Compact y Masterpact.
uso con las unidades de control Micrologic El montaje y el sistema de cableado para las pantallas modulares asegura una
para proporcionar un acceso instantáneo y instalación fácil, rápida y confiable.
altamente intuitivo a toda la información La puesta en marcha de la visualización en estas pantallas es inmediata sin
requerir ninguna configuración o programación.
proporcionada por los interruptores Las pantallas modulares Digipact son dispositivos de alto desempeño que
automáticos, incluyendo su estado, valores combinan:
de corriente, tensión, potencia, etc.  Diales sencillos y fáciles de leer
 Procesamiento digital preciso y poderoso
Su tamaño pequeño y sus grandes capacidades de comunicación los hacen de
una instalación y operación fácil y flexible.

Las pantallas modulares DMB300 DMC300


057454

Interruptores automáticos asociados


Tipo Compact o Masterpact equipados con
unidades de control Micrologic
Número 1a4 1 a 16
Pantalla
Tipo de pantalla Blanco y negro Color, ‘touch screen’
Tamaño de pantalla 240 x 64 pixeles 5’’, 320 x 240 pixeles
Entrada 5 botones “Touch screen”
Información desplegada
Pantalla modular DMB300 Corrientes (por fase)
Corrientes I1, I2, I3. IN A P H A P H
Corriente máxima A P H A P H
Corrientes de falla a tierra y diferencial A P H A P H
Demanda de corriente P H P H
057456

Demanda de corriente máxima P H P H


Distorción armónica total (THD) H H
Distorción armónica total máxima H H
Amplitudes de armónicas individuales H
Captura de forma de onda H
Tensión
Tensión fase a fase (U1-2, U2-3. U3-1) P H P H
Tensión fase a fase máximos / mínimos P H P H
Tensión fase a neutro (V1-N, V2-N. V3-N) P H P H
Tensión fase a neutro máximos / mínimos P H
Frecuencia P H P H
Desbalance de tensión (% por fase) P H P H
Distorción armónica total (% por fase) H H
Pantalla modular DMC300 Distorción armónica total máxima (% por fase) H H
Amplitudes de armónicas individuales H H
Potencia y energía
Potencia activa (P), reactiva (Q), y aparente (S) P H P H
Factor de potencia y cos P H P H
Potencia máxima (P, Q, S) P H P H
Demanda de potencia (P, Q, S) P H P H
Demanda de potencia máxima (P, Q, S) P H P H
Medición
Energía activa, reactiva y aparente P H P H
Ayuda en línea
Ayuda en línea esta disponible para cada
tipo de información proporcionada por la
pantalla
Diagnósticos del interruptor automático
Identificación de las unidades de control A P H A P H
Lectura de las capacidades In y Ir A P H A P H
Estado del interruptor (ON OFF, disparado)(1) A P H A P H
Tipo de disparo A P H A P H
Alarmas de corriente P H P H
Historia de disparos P H
Indicador de mantenimiento
Diagnósticos de instalación
Unidad de control Micrologic asociada Indicación de dispositivos fallados A P H
A = Micrologic A Registro de alarmas y fallas A P H
P = Micrologic P Instalación y puesta en marcha
H = Micrologic H Montaje Empotrados en la puerta, sin necesidad de
herramientas, usando 6 clips con resorte
suministrados con la pantalla
(1) Con opción COM estándar Conexión Sistemas de cables prefabricados

48 Masterpact Schneider Electric


Sistema de cableado Conexión de las pantallas modulares DMB300

E59178A
El sistema de cableado esta diseñado para tableros
de distribución en baja tensión.
No se requieren herramientas o habilidades
especiales
El cable prefabricado asegura tanto la transmisión de

E59081A
datos (protocolo ModBus) como la alimentación a ON ON

24 Vcd para las pantallas modulares y los módulos


ON
n° 4n° 4 4 ON ON
n° 3n°° 3 n° n° 4
n° 2n° 2 n° 3 n° 3
n° 1n° 1 n° 2 n° 2
OUTOUT n° 1
IN IN T
OU
IN

de comunicación en las unidades de control 2

Micrologic.

Cable de conexión entre


Reset

Micrologic
70
push
OFF
push
ON
NX 32

Ue (V)
220/440
525
690
H2

Icu (kA)
100
100
85

Icw 85kA/1s
las pantallas modulares y
el bloque terminal CDM
reset cat.B
Ap
Ig
Isd I ∆n d Icu
Ir 100%
Ii discharge Ics =
50/60Hz

O OFF IEC
947-2
UNE
AS NEMA
EN 60947-2
BS CEI
VDE
UTE

303
53
012

com

DMB300
Digipact
volets
shutters

Test

2 ?
P
U

E59180A
3 I
select
4

H1
1251
NW Uimp
12kV

Ui 1000V
8kV
Uimp Icu
Ue (kA)
(V) 100
220/240 85
480/690

I ON
push
OOFF
push

discharged

O OFF

Icu
100%
Ics =

947-2 CEI UNE


IEC BS
VDE
UTE

53
012

H1
1251
NW Uimp
12kV

Ui 1000V
8kV
Uimp Icu
Ue (kA)
(V) 100
220/240 85
480/690

I ON
push
OOFF

Bloque unión CJB 306


push

discharged

O OFF

Icu
100%
Ics =

947-2 CEI UNE


IEC BS
VDE
UTE

53
012

E59179A
Interruptores Masterpact equipados con unidades de Cable de conexión entre
control Micrologic y la opción eco COM ModBus la unidad de control y el
bloque terminal CCP 303
Conexión de las pantallas modulares DMC300
Distancia máxima entre la pantalla y el interruptor: 1200 mts.
E59176A
E59082A

Cable de conexión CCM


301
E59177A

Conector SubD 9-pin


CSD 309 para la
conexión codificada a
color de los cables a las
terminales-tornillo

Interruptores Masterpact equipados con unidades de control Micrologic y la opción eco COM ModBus

49 Masterpact Schneider Electric


Notas

50 Masterpact Schneider Electric


Masterpact Dimensiones, conexionado

Presentación 1
Funciones y Características 9

Masterpact NT06 a NT16


Interruptores fijos 3/4 polos 52
Interruptores removibles 3/4 polos 56
Accesorios comunes 58
Masterpact NW08 a NW32
Interruptores fijos 3/4 polos 60
Interruptores removibles 3/4 polos 62
Masterpact NW40
Interruptores fijos 3/4 polos 64
Interruptores removibles 3/4 polos 66
Masterpact NW40b a NW63
Interruptores fijos 3/4 polos 68
Interruptores removibles 3/4 polos 70
Accesorios NW 72
Troquel del panel posterior 73
Módulos externos NT/NW 74

Esquemas Eléctricos 79
Características Adicionales 89
Formato de solicitud 90

51 Masterpact Schneider Electric


Dimensiones, Interruptores automáticos NT06 a NT16
Conexionado Interruptores fijos 3/4 polos

Dimensiones
105 (3P)

E47191B
105
175 (4P)
188
94

Y
E47190B

178
136
105

210
X X

123

125 (3P)
6,5 39 3 195 (4P) 125
15 150,5 13 13

Fijación horizontal (sobre platina o sobre riel) Detalle de fijación posterior


(sobre montante o panel)

Y E47194B Y
E47193A

X 6 Ø6,5
E47192B

4 Ø6,5

25
100

X
125 154
39 100 62,5 77
18 mini 136,5 F
39 maxi 125 (3P)
F 195 (4P) 125

125 (3P)
195 (4P) 125

Perímetro de seguridad Troquel de puerta Troquel del panel posterior


E47197A
E47196A

A (*) A (*) 194 mini (3P) 194 mini


E59443A

E47195A

B B 264 mini (4P) Y


Y
62
44

X 216 (1) X
266 (2)

40 130 62
108 (1)
F 133 (2) 106
100 (3P)
170 (4P) 100
194 (1) 97 (1)
244 (2) 122 (2)

Piezas Bajo
aisladas Metálicas tensión (1) Sin marco
A 0 0 100 (2) Con marco
B 0 0 60 Nota:
Los ejes X e Y representan los planos de simetría del aparato de 3 polos.
El perímetro de seguridad tiene en cuenta el espacio necesario para extraer las
F : Referencia de fijación cámaras de corte.

52 Masterpact Schneider Electric


E47210A
Conexionados
Terminales posteriores horizontales Detalle
E47198A

E47200A
43,5

E47199A
70 70 70

15
123

67,5
N Y
X
67,5
44

E47201B
123
25 9,5 12,5
15

167,5 60
12,5
F
2 Ø11

Terminales posteriores verticales Detalle

43,5
E47202A

E47204A
E47203A

70 70 70
15

Vista A
97

X N Y
97
E47205B

60
12,5
167,5 12,5 9,5
F
44

25
2 Ø11
Detalle vista A

Terminales frontales Detalle


Vista A
E47208A
E47206A

12
E47207B

70 70 70

150 N Y

Terminal Superior Terminal inferior


326
E47209B

44 2 Ø11
X
25 9,5
13

150
13 25
9,5
2 Ø11 44

Detalle vista A
164
F

Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto

53 Masterpact Schneider Electric


Dimensiones, Interruptores automáticos NT06 a NT16
Conexionado Interruptores fijos 3/4 polos

Conexionados
Terminales frontales con conectores espaciadores
E47211A

E47213A
95 95

E47212A
Vista A
70 70

15
202

434
X 95 95 95

E47214A
70 70 70 Vista A

202 12,5 12,5

15

N Y
179
F

Terminales posteriores con conectores espaciadores


E47220A
E47219A

98 95 95

E47221A
70 70

123
15
82,5

X 52,5
15
Y
123
E47222A

95 95 95
70 70 70
219,5
234,5 12,5 12,5
F

N Y

Detalle de los conectores espaciadores


Espaciador izquierdo o Espaciador Central Espaciador izquierdo o derecho Espaciador izquierdo o derecho
derecho para 4P 3P para 4P para 3P
E47234A

E47292A

E47293A

E47294A

77 77 77 77
38,5 38,5 38,5 38,5
13,5 13,5 13,5 13,5
25 = = 25 = = 25 = = 25 = =

30 30 30 30
82 52 82 52 15 82 52 15 82 52 15
15
5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11
25 25 25 25
52 52 52 52

Detalle de vista A

Nota:
F : Referencia de fijación X e Y representan los planos de simetría del aparato de 3 polos

54 Masterpact Schneider Electric


E47210A
Conexionados
Terminales frontales con adaptadores para conexión vertical

E47216A
116,5
E47215A

E47217A
70 70 70
15

Vista A

21 221

N Y

472

E47218A
X 89 12,5
25 = = 15

21 (1)
221
21 101 21
3 Ø11

15 20

Detalle vista A
190,5
253
F

Terminales frontales con adaptadores para conexión vertical y adaptadores para cables-zapatas
E47231A

15
E47233A
221
E47232A

50

Vista A

271
21 221

184
E47230A

572
X 17 50 50 50

80 50
221
21
271 5 Ø13 5 Ø11
Detalle de vista A

50

340,5 15
357,5
F

Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto. (1) 2 connection possibilities on vertical connection adapters (21 mm between centres)

55 Masterpact Schneider Electric


Dimensiones, Interruptores Automáticos NT06 a NT16
conexionado Interruptores removibles 3/4 polos

Dimensiones

E47172A
127,5 (3P) 160,5
175 197,5 (4P)
E47171B

mini 188
94
Y
67

199

X X
123
5

90 (3P)
60 mini 45,5 231 160 (4P) 90
F

Fijación Horizontal (sobre platina o sobre riel) Detalle de fijación posteriores


(sobre montante o panel)

E47175B
Y
E47174B

E47173B

4 Ø6,5

X 6 Ø6,5
150
X
50
25 100
17 25
100
216
231
F
90 (3P) F 109 (3P)
160 (4P) 90 109
179 (4P)

Perímetro de seguridad Troquel de puerta Troquel de panel posterior

B B
E47178A

230 mini (3P)


E59444A

E47176B

E47177A

A 260 mini
C C 300 mini (4P)
Y Y

X 259 (1) X
303 (2) 234
117

40 109 (1)
180 130,8 (2) 102,5 (3P)
161 (1) 102,5
F 183 (2) 172,5 (4P)
259 (1)
307 (2)

Piezas
aisladas metálicas bajo tensión
A 0 0 30 (1) Sin Marco
B 10 10 60 (2) Con marco
C 0 0 30 Nota:
Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos
F : Referencia de Fijación

56 Masterpact Schneider Electric


E47189A
Conexionados
Terminales posteriores Horizontales Detalle
E47179A

E47181A
E47180A
70 70 70
49
15

67,5
228
X N Y
67,5
114

E47201B
44
25 9,5 12,5
267,5 15

F 60
12,5

2 Ø11

Terminales posteriores verticales Detalle

70 70 70
E47182A

E47183A

15

Vista A
49
123
E47184A

97

N Y
X
E47205B

97 123 60
12,5
12,5 9,5

267,5
44
F

25
2 Ø11
Detalle de la vista A

Terminales frontales Detalle


70 70 70
E47186B
E47185A

15 12,5 15
E47187A

Vista A

171

N Y
336
X Terminal superior Terminal inferior
140 44
9,5 25 37,9 9,5
2 Ø11
E47188B

26
235 12,5 83 100
131 52
F
26
2 Ø11
25
9,5
Nota: 37,9 9,5 44
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto Detalle de vista A

57 Masterpact Schneider Electric


Dimensiones, Interruptores Automáticos NT06 a NT16
conexionado Accesorios comunes

Conexionados
Terminales frontales con conectores espaciadores
E47223A

E47224A

E47225A
95 95
Vista A
70 70

238
223

Y
X

E47226A
95 95 95
70 70 70
207 Vista A
192
12,5 12,5

250
F
N Y

Detalle de los conectores espaciadores


Espaciadores central izq o Espaciadores central Espaciadores central izq o Espaciadores central izq o
derecha para 4P para 3P derecha para 4P derecha para 3p
E47234A

E47292A

E47293A

E47294A
77 77 77 77
38,5 38,5 38,5 38,5
13,5 13,5 13,5 13,5
25 = = 25 = = 25 = = 25 = =

30 30 30 30
82 52 82 52 15 82 52 15 82 52 15
15
5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11
25 25 25 25
52 52 52 52

Detalle vista A

Nota:
F : Referencia de fijación Los ejes X e Y representan los planos de simetría del aparato de 3 polos

58 Masterpact Schneider Electric


E47189A
Conexionados
Terminales frontales con adaptadores para conexión vertical y adaptadores para cables-zapatas

E47229A
15 70 70 70
Vista A

E47228A
15
E47227A

50

71
292

21
171
N Y 15

E472230A
583 184
X 17 50 50 50

140
21 80 50
261

71 5 Ø13 5 Ø11
Detalle de vista A
50

193,5 15
F

Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto

59 Masterpact Schneider Electric


Dimensiones, Interruptores Automáticos NW08 a NW32
conexionado Interruptores fijos 3/4 polos

Dimensiones

E46050A
189 (3P)
304 (4P) 189
308
154

Y
E46055A

191
150

260
X X

161
11

7 57 233 11 200 (3P) 200


315 (4P) 11

Fijación sobre platina o sobre riel Detalle de fijación

Y
E46052A
E46051A

X Ø9,5

25
124
162

72 38
15 mini 162
60 maxi F
218,5
F 200 (3P) 200 Ø9,5
315 (4P)

Perímetro de seguridad Troquel de puerta


E46053A

A (*) A (*) 295 mini (3P) 295 mini


B B
E59445A

E46054A

410 mini (4P)


Y

X 270 (1)
316 (2)
135 (1)
158 (2)

15 205
F 162,5 (1)
182 (2)
325 (1)
364 (2)

Piezas
aisladas metálicas bajo tensión
Nota:
A 0 0 100 (1) Sin marco
B 0 0 60 (2) Con marco
Las referencias X e Y representan los planos de simetría del aparato de 3 polos.
A(*) La extracción de las cámaras de corte necesita un espacio disponible de 110 mm.
F : Referencia de fijación

60 Masterpact Schneider Electric


E46004A
Conexionados
Terminales posteriores horizontales Detalle

27

E46351A
115 115 115
E46086A

E46056A
20
20 150
N Y
X 76

E46057A
93
38 13
161
25 = = 12,5

20
47
233,5
3 Ø11,5 14,5
F

Terminales posteriores verticales Detalle

27
E46087A

E46089A

E46058A
115 115 115
20

Vista A

68
N Y

141
E46059A

47
14,5 12,5
13

233,5 =
76
F =
38

3 Ø11,5 25
Detalle vista A

Terminales Frontales Detalle

20 12,5 Vista A
E46088A

E46090A

E46060A

115 115 115

230,5
N Y

Terminal superior Terminal inferior


E46061B

475
X
76 76
34 21 25 25 13

21

219,5 34 12,5

3 Ø11,5
4 Ø8,6 3 Ø11,5

12,5

219 12,5 25 25 13

F
Detalle vista A

Nota:
Tornillo de conexión recomendado de M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto

61 Masterpact Schneider Electric


Dimensiones, Interruptores Automáticos NW08 a NW32
conexionado Interruptores removibles 3/4 polos

Dimensiones

E46352A
220,5 (3P)
335,5 (4P) 220,5
400
E46506A

308
mini
154
Y

56
(*)
238,5

X X

200,5

128
11 383,5 200
60 mini 400

(*) posición desenchufado

Fijación sobre platina o sobre riel Detalle de fijación

Y
E46354A

E46353B

2 Ø11,5 x 22

Ø11,5
10

175

110
103 175 Ø10,5

283
F F

167,5 (3P)
282,5 (4P) 162,5

Perímetro de seguridad Troquel de puerta


E46355A

A B A B 300 mini (3P)


415 mini (4P) 300 mini
E46356A
E59446A

270 (1)
379 (2)
X 135 (1)
222 (2) 153,3 (1)

100 47 (1)
225 162,5 (1)
182 (2)
F 325 (1)
364 (2)
Piezas
aisladas metalicas bajo tensión
Nota:
A 0 0 0 (1) sin marco
B 0 0 60 (2) Con marco
Los ejes X e Y representan los planos de simetría del aparato de 3 polos.
F : Referencia de fija

62 Masterpact Schneider Electric


E46005A
Conexionados
Terminales posteriores horizontales Detalle
E46357A

E46360A

E46363A
115 115 115

27

20
20 N Y

76

E46057A
X 296 38 13
93
25 = = 12,5
184
47
20
3 Ø11,5 14,5
298,5
F

Terminales posteriores verticales Detalle


E46358A

E46361A

E46364A
115 115 115
20

Vista A
27

68 N Y

X 47
E46059A

14,5 12,5
141
13

=
76
=
38

298,5 3 Ø11,5 25
F
Detalle de vista A

Terminales frontales Detalle


E46365A
E46359A

Vista A
115 115 115
E46362A

20
12,5

151 N Y

Terminal superior Terminal inferior


76
X
E46819B

400
25 25 13

224 12,5

3 Ø11,5
3 Ø11,5

284 12,5
12,5
F
25 25 13
Detalle vista A
Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto

63 Masterpact Schneider Electric


Dimensiones, Interruptores Automáticos NW40
conexionado Interruptores fijos 3/4 polos

Dimensiones

E46050A
189 (3P)
304 (4P) 189
308
154

Y
E46055A

191
150

260
X X

161
11

11 200 (3P) 200


7 57 233 315 (4P) 11

Fijación sobre platina o sobre riel Detalle de fijación


E46052A

Y
E46051A

X Ø9,5

25
124
162

72 38
15 mini 162
60 maxi F
218,5
F 200 (3P) 200 Ø9,5
315 (4P)

Perímetro de seguridad Troquel de puerta


E46053A

A (*) A (*) 295 mini (3P) 295 mini


B B 410 mini (4P)
Y
E59445A

E46054A

X 270 (1)
316 (2)
135 (1)
158 (2)

15 205
F
162,5 (1)
182 (2)
325 (1)
364 (2)

Piezas
aisladas metálicas bajo tensión Nota:
A 0 0 100 (1) Sin marco
B 0 0 60 (2) Con marco
Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos.
A(*) La extracción de las cámaras necesita un espacio disponible de 110 mm.
F : Referencia de fijacíon

64 Masterpact Schneider Electric


E46484A
Conexionados
Terminales posteriores horizontales

27

E46351A
E46485A

20
20 150

X
93
161

20

233,5
F

Detalle

E46490A
135 12,5
E46489B

150 150 150


115 115 115 12,5 25 25 25 14,5
52,5 52,5
17,5 17,5 47

4 Ø11,5

E46550A
100 12,5
N 12,5 25 25 25 14,5
332,5 (4P) 217,5
Y 47

Terminales posteriores verticales

27
E46486A

E46488A

117,5

190,5

233,5
F

Detalle

47
E46058A

E46491A

115 115 115


20 14,5
12,5
Vista A 12,5

25
25
N 125
Y 20 25
25

Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8 5 Ø11,5
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contactor

65 Masterpact Schneider Electric


Dimensiones, Interruptores Automáticos NW40
conexionado Interruptores removibles 3/4 polos

Dimensiones

220,5 (3P)
335,5 (4P) 220,5
E46506A

400

E46352A
308
mini
154
Y

56
(*)
238,5

X X

200,5

128
11 383,5 200
60 mini 400

(*) Posición desconectado

Fijación sobre platina o sobre riel Detalle de fijación

Y
E46353B
E46354A

X
2 Ø11,5 x 22

Ø11,5
10

175

Ø10,5
110
103 175
F
283
F

167,5 (3P)
282,5 (4P) 162,5

Perímetro de seguridad Troquel de puerta


E46355A

A B A B 300 mini (3P)


415 mini (4P) 300 mini
E46356A
E59446A

270 (1)
379 (2)
X 135 (1)
222 (2) 153,3 (1)

100 47 (1)
225 162,5 (1)
182 (2)
F 325 (1)
364 (2)
Piezas
aisladas metálicas bajo tensión
Nota:
A 0 0 0 (1) Sin marco
B 0 0 60 (2) Con marco
Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos.
F : Referencia de fijación A(*) La extracción de las cámaras necesita un espacio disponible de 110 mm.

66 Masterpact Schneider Electric


E46005A
Conexionados
Terminales posteriores horizontales

E46360A
E46492A

27

20
20

X 296
93

184

20

298,5
F

Detalles
E46496B

E46490A
150 150 150 135 12,5
115 115 115 12,5 25 25 25 14,5
52,5 52,5
17,5 17,5 47

4 Ø11,5

E46550A
100 12,5
N Y 12,5 25 25 25 14,5
332,5 217,5

47

Terminales posteriores verticales


E46495A

E46491A
E46493A

47
14,5
12,5
12,5
27
25
25
117,5 125
20 25
25
X
5 Ø11,5
190,5
Detalle de vista A

298,5
F

Detalles
E46364A

115 115 115


20

Vista A

Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto N Y

67 Masterpact Schneider Electric


Dimensiones, Interruptores Automáticos NW40b a NW63
conexionado Interruptores fijo 3/4 polos

Dimensiones
534 3P)

E46282A
764 (4P) 189
308
154

Y
E46055A

191
150

260
X X

161

545 (3P) 200


7 57 233 11 775 (4P) 11

Fijación sobre platina o sobre riel Detalle de fijación

Y
E46283A
E46284A

X Ø9,5

25
124
162

72 38
15 mini 162
60 maxi F
218,5
F 545 (6P) 200 Ø9,5
775 (8P)

Perímetro de seguridad Troquel de puerta

A (*) A (*) 639 mini (3P)


B B 295 mini
839 mini (4P)
Y
E59445A

E46286A

E46285A

270 (1)
X 316 (2)
135 (1)
158 (2)

15 205
F
162,5 (1)
182 (2)
325 (1)
364 (2)

Piezas
Nota:
aisladas metálicas bajo tensión (1) Sin marco
A 0 0 100 (2) Con marco
B 0 0 60 Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos.
A(*) La extracción de las cámaras necesita un espacio disponible de 110 mm.
F : Referencia de fijación

68 Masterpact Schneider Electric


E46281A
Conexionados
Terminales posteriores horizontales (NW 40b - NW 50)

E46551A
47

E46289A
230 230 230
115 115 115 115 115 115 115
20
E46287A

20 150

X 20 93
N
161 Y
76

E46057A
38 13
253,5 25 = = 12,5
F
47

3 Ø11,5 14,5

Terminales posteriores verticales (NW40b - NW50) Detalle


Detalle
E46288A

E46552A

47 E46290A 230 230 230


115 115 115 115 115 115 115
68 20

Vista A

X
141 N
Y
47
14,5 12,5
253
253,5
13
E46059A

F
=
76
=
38

3 Ø11,5 25
Detalle de la vista A

Tomas posteriores verticales (NW63) Detalle

47 230 230 230


115 115 115 115 115 115 115
20
E59535A

E59536A

E46290A

117,5 Vista A

190,5 N
Y
47
14,5
253
253,5 12,5
12,5
F
25
E46491A

25
125
20 25
25

5 Ø11,5
Nota: Detalle de vista A
Tornillo de conexión recomendado M10 s/s clase A480
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto

69 Masterpact Schneider Electric


Dimensiones, Interruptores Automáticos NW40b a NW63
conexionado Interruptores removibles 3/4 polos

Dimensiones
565,5 (3P)
795,5 (4P) 220,5
E46487A

E46498A
400 308
mini
154
Y

56
(*)
238,5

X X

200,5

128 40

60 mini
11 383,5 200
400
(*) posición desconectado

Fijación sobre platina o sobre riel Detalle de fijación

Y
E46508A

X
E46499A

250

53 250
333
23
F

6 Ø11 x 34
F

325 (3P) 174 (3P) 151 (3P)


450 (4P) 287,5 (4P) 162,5 (4P)

Perímetro de seguridad Troquel de puerta

A B A B
E59446A

E46501A

E46500A

646 mini (3P)


876 mini (4P) 300 mini

270 (1)
379 (2)
100 X 135 (1)
222 (2) 153,3 (1)
225
100 175
F
47 (1)
F
162,5 (1)
182 (2)
325 (1)
Piezas 364 (2)

aisladas Metálicas Bajo tensión


A 0 0 0 Nota:
B 0 0 60 (1) Sin marco
(2) Con marco
F : Referencia de fijación Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos.
A(*) La extracción de las cámaras necesita un espacio disponible de110 mm

70 Masterpact Schneider Electric


E46497A
Conexionados
Terminales posteriores horizontales (NW 40b - NW 50) Detalle

E46507A
115 115 115 115 115 115 115
E46502A

27

E46504A
20
20
N Y

E46057A
76
X 291
93 38 13
179
25 = = 12,5
20
47

3 Ø11,5 14,5
348,5
F

Terminales posteriores verticales (NW 40b - NW 50) Detalle


E46494A

E46505A

115 115 115 115 115 115 115


20

27 Vista A
E46503A

68

N Y

X
E46059A

47
141
14,5 12,5
13

=
76
=
38
348,5
F 3 Ø11,5 25
Detalle de vista A

Terminales posteriores verticales Detalle


E59534A

E46505A

115 115 115 115 115 115 115


20
E59533A

27
Vista A

117,5
N Y
X
E46491A

47
190,5 14,5
12,5
12,5

25
348,5 25
125
20 25
F
25

5 Ø11,5
Detalle de vista A

Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 s/s clase A480
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto

71 Masterpact Schneider Electric


Dimensiones, Accesorios para NW
conexionado

Soportes para montaje en placas posteriores (Masterpact NW08 a NW32 tipo fijo).
429 (3P)

E46805A
544 (4P)

Y
E46806A

4 Ø12

X X
159 125
96
113

218,5 4,5 11 203,5 11


F 407 (3P)
522 (4P)

Adaptador para conexión frontal desconectable


Con terminales horizontales Detalle
E46809A
E46807A

67 115 115 115

E46812A
20

183
N Y

76
E46057A

38 13
X 25 = = 12,5

172
47

3 Ø11,5 14,5

20
253,5
F

Con terminales verticales Detalle


E46808A

E46810A

67
E46811A

70 70 70
15

Vista A

231

N Y

47
E46059A

X
14,5 12,5
13

220 =
76
=
38

3 Ø11,5 25
Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8 253,5 Detalle vista A
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto
F
F : Referencia de fijación

72 Masterpact Schneider Electric


Troquel del panel posterior

Troquel del panel posterior


NW08 a NW40

E46271A
Y
E46272A

X
302 X

187

264
200,5 (3P)
200,5 315,5 (4P)
401 (3P) F
516 (4P)

NW40b a NW63

E46273A
Y
E46274A

X
297 X

182

314

200,5 478,5 (3P)


708,5 (4P)
679 (3P) F
909 (4P)

F : Referencia de fijación

73 Masterpact Schneider Electric


Dimensiones
Módulos externos para NT y NW y cotas

Conexión de auxiliares a los bornes

E47683A

E47684A
S : 0,6 mm2

S : 2,5 mm2 2

8
Ø3,5

Un solo conductor por punto de conexión

Módulo de contactos programables M6C

99
E47688A

23 25
E47689A

21
19

7
9
11
13
15
17
81
1
3
5 S1
S2
S3 42 23 25
M6c S4 19
21
17
21 23
25 S5 11
13
15
17 19 9
9 11
com
. S6 5
7
S1
5 7 0V 3
1 3 24V 1
S1
S2
S5
S6
S2
22 24
S3
S4
18 20
S3 14 16
10 12
6 8
2 4
M6c S4
21 23
25 S5
17 19
9 11
com
. S6
5 7 0V
1 3 24V
S2 S6
S1 S5
S4 22 24
18 20

66 99 S3

2 4 6 8
10 12 14 16

46

Módulo de alimentación externo (AD)

60 2 Ø6
E47690A

L4
73 60
L3 Input C
24VD

0A
t
OutpuC +
AD 22 24VD G2

G1

112
E47691A

75
L4
L3 Input C
24VD

0A
t
OutpuC +
AD 22 24VD G2

G1

Módulo batería (BAT)


Fijación
60 2 Ø6
E47692A

60
H3
H4
+
73
Input C
24VD
t
24V OutpuC
BAT + 24VD H1

H2
E47693A

112
75
H4
H3 Input C +
24VD
t
24V OutpuC
BAT + 24VD H1
H2

74 Masterpact Schneider Electric


Unidad de retardo para bobina MN
MNR

2 Ø4,2
57
E47694A

6
3 4 5
1 2

66
81 3 6
S

1
42
0.5
MN 1.5
3 MN
UVR r de R
dateu UV
V Retardelay for
30 Time
100/1C
AC/D
10 12 73

E47695A
2 3
1

6
3 4 5
2
73,5 1

72
S
3 6
1
0.5
MN 1.5
3 MN
UVR r de R
dateu UV
Retardelay for
30 V Time
100/1C
AC/D
10 12

2 3
1

46

Módulo comunicación en cuna


ModBUS BUS interno
E47685A

E47686A

90
++
++
Network
Network
Réseau

Réseau

CCM
mod
bus
45 modb
us
shield

CCM
A’ A’

A A

Fault
B’ B’

B B

shield

A’ A’

A A
B’ B’

Fault
B B

.
Com
Breaker
Disjoncteur

Address Com.
Breaker

.
sync
+
Disjoncteur
CE
CD
CT

ss
Addre
sync.
+
CE
CD

58
CT

54

Sensor de corriente externo para la protección de falla a tierra (SGR) tipo “regreso a la fuente”
Sensor módulo de interfase “MGDF”
E58561

E47687A

200
130

F
MDG

45 76
150

75 Masterpact Schneider Electric


Dimensiones
Módulos externos para NT y NW y cotas

Sensor de corriente externo para protección de falla a tierra residual 3F/4H y para neutro
400/1600 A (NT06 to NT16) 400/2000 A (NW08 to NW20)
4 Ø14
4 Ø14

E47700A
E47699A

SG1 SG1
SG2 SG2
X1 X1
X2 44 76 X2 44 102
GND GND
VN VN
VC VC

174 174
206 206

1000/4000 A (NW025 to NW40) 2000/6300 A (NW40b to NW63)

8 Ø14
E47701A

SG1
SG2
X1
X2 44 127
GND Nota: Usar 2 sensores
VN como los de la izquierda
VC

44 174 44
295

Instalación

400/1600 - 400/2000 1000/4000 A 2000/6300 A


E47697A
E47696A

Nota: Usar 2 sensores


como los de la izquierda

76 Masterpact Schneider Electric


Sensor tipo ventana para protección diferencial (Vigi)

280 x 115 mm ventana 4 Ø9

E47704B
E47703A

197
115 215
2 M3
M1 M

M1 M2 M3

280 70
362
380

470 x 160 mm ventana 8 Ø9


E47718B
E47717A

146 242
160 260
2 M3
M1 M

M1 M2 M3

456 70
470
552
570

Juego de barras I i 1600 A I i 3200 A


ventana (mm) 280 x 115 470 x 160
masa (kg) 14 18
E47707A

E47708A

280 x 115 mm ventana 470 x 160 mm ventana


Juego de barras de paso 70 mm juego de barras de paso 115 mm
2 barras 50 x 10 mm 4 barras 100 x 5 mm
12345678 12345678
12345678 12345678
12345678
12345678 2 barras 100 x 5 mm 12345678
12345678 4 barras 125 x 5 mm

77 Masterpact Schneider Electric


NOTAS:

78 Masterpact Schneider Electric


Masterpact Esquemas eléctricos

Presentación 1
Funciones y características 9
Dimensiones, conexionado 51

Masterpact NT06 a NT16 80


Masterpact NW08 a NW63 82
Masterpact NT y NW 84

Caracterîsticas Adicionales 89
Formato de Solicitud 94

79 Masterpact Schneider Electric


Esquemas eléctricos Masterpact NT06 a NT16
Aparatos fijos y removibles

Los esquemas representan circuitos «sin


tensión», todos los aparatos «abiertos,
conectados y armados» y los contactos en
posición «reposo»
Potencia Unidad de control Mando eléctrico
potencia int.aguas arriba int.aguas abajo

Llisto para

cargado
N L1 L2 L3

falla

falla
Z1
Z2

Z3

Z4
Z5
Z1
Z2

Z3

Z4

Z5

cerrar
AT BPF
M6C
BPO

C12
474

484

182

184
Q1
Q2
Q3

A2
A3
VN

C2
C3
D2
V1
V2
V3

K2
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5

82

84

B3
B2
252
254
Q MCH

I MX1 XF
S1 S2 SDE2 SDE1 MN MX2
Micrologic PF CH
U
Res
M2C M6C o
o
o
E46133A

E46136A
E46135A

E46137A

E46139A
E46138A
E46132A

471
E46555B

D1

C11

C1

A1
181

K1

81

251

B1
F2+
M1
M2
M3

T1
T2
T3
T4
F1
SG1
SG2
X1

X2

24 V DC

Unidad de control Mando eléctrico


Identificación de Com UC1 UC2 UC3 UC4 / M2C / M6C SDE2 / Res SDE1 MN / MX2 MX1 XF PF MCH
terminales
E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2+ V3 / 484 / Q3 184 / K2 84 D2 / C12 C2 A2 254 B2

E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN V2 / 474 / Q2 182 82 C3 A3 252 B3

E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 – V1 / 471 / Q1 181 / K1 81 D1 / C11 C1 A1 251 B1

A P H Unidad de control Mando eléctrico

   Com: E1-E6 comunicación SDE2: Contacto “disparo por falla”


o
   UC1: Z1-Z5 selectividad lógica; Res: Restablecimiento eléctrico a distancia
Z1 = ZSI OUT SOURCE
Z2 = ZSI OUT; Z3 = ZSI IN SOURCE SDE1: Contacto “disparo por falla” (suministrado en estándar.)

Z4 = ZSI IN ST (tiempo corto) MN: Bobina de mínima tensión


   Z5 = ZSI IN GF (falla a tierra) o
M1 =entrada bloque Vigi (Micrologic 7.0) MX2: Bobina de disparo
  
   UC2: T1, T2, T3, T4 = neutro exterior; MX1: Bobina de disparo
M2, M3 = entrada bloque Vigi (estándar o comunicante)
(Micrologic 7.0)
   UC3: F2+, F1– alimentación 24 V DC XF: Bobina de cierre
exterior (estándar o comunicante)
  VN toma de tensión neutra exterior
PF: Contacto listo para cerrar
  UC4: V1, V2, V3 toma de tensión externa
opcional MCH: Motor eléctrico de rearme (*).
o
  M2C: 2 contactos programables (relés
internos) 24 V CD ext. necesario
o Nota:
En caso de utilización de bobinas MX ó XF «comunicantes», el
  M6C: 6 contactos programables tercer hilo (C3, A3) tiene que ser conectado aunque el módulo de
(a conectar al módulo externo M6C) comunicación no se instale.
24 V CD ext. necesario

A : Amperímetro digital
P : A + potencia + protecciones adicionales
H : P + armónicas

80 Masterpact Schneider Electric


Contactos de indicación Contactos de posición en cuna

abierto cerrado desconectado conectado Test

822
824
812
814

332
334
322

324
312

314

914
912
42

32

22

12
44

34

24

14

OF4 OF3 OF2 OF1 CT1


CD2 CD1 CE3 CE2 CE1

E47074A
E46134A
E47075A
E46141A

321
331
41

31

21

821

311
11

811

911
Contactos de indicación Contactos de posición en cuna
OF4 OF3 OF2 OF1 CD2 CD1 CE3 CE2 CE1 CT1

44 34 24 14 824 814 334 324 314 914

42 32 22 12 822 812 332 322 312 912

41 31 21 11
821 811 331 321 311 911

Contactos de indicación Contactos de posición en cuna


OF4 / OF3 / OF2 / OF1: contactos de posicion «abierto/cerrado»del interruptor CD2:Contactos CE3: Contactos CT1: Contactos
CD1 de posición CE2 de posición de posición
"desconectado" CE1 «conectado" "test"
(*) Motor de rearme 440/480 V CA
(motor 380 V + resistencia adicional)

CN1 - 440/480 V
E47484

9 11
“lampara
resorte R
cargado“

440/480 V B3 B2

MCH
380V

CH

B1
Leyenda :
CN2 - 440/480 V Interruptor removible solamente

XXX SDE1, OF1, OF2, OF3, OF4 suministrados en estándar

Conexiones reales
(un solo hilo por punto de conexión)

81 Masterpact Schneider Electric


Esquemas eléctricos Masterpact NW08 a NW63
Aparatos fijos y removibles

Los esquemas representan circuitos «sin


tensión», todos los aparatos «abiertos,
conectados y armados» y los contactos en
posición «reposo»
Potencia unidad de control Mando eléctrico
potencia int.aguas arriba int.aguas abajo

Llisto para

cargado
N L1 L2 L3

falla

falla
Z1
Z2

Z3

Z4
Z5
Z1
Z2

Z3

Z4

Z5

cerrar
AT BPF
M6C
BPO

C12
474

484

182

184
VN

Q1
Q2
Q3

A2
A3
C2
C3
D2
V1
V2
V3

Z1
Z2
Z3
Z4
Z5

K2
82

84

B3
B2
252
254
Q MCH

I MX1 XF
S1 S2 SDE2 SDE1 MN MX2
Micrologic PF CH
U
Res
M2C M6C o
o
o E46133A

E46136A
E46135A

E46137A

E46139A
E46138A
E46132A

471

D1

C11

C1

A1
181

K1

81

251

B1
F2+
M1
M2
M3

T1
T2
T3
T4
F1
SG1
SG2
X1

X2

24 V DC
E46555B

Unidad de control Mando eléctrico


Identificación de Com UC1 UC2 UC3 UC4 M2C / M6C SDE2 / Res SDE1 MN / MX2 MX1 XF PF MCH
terminales
E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2+ V3 484 / Q3 184 / K2 84 D2 / C12 C2 A2 254 B2

E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN V2 474 / Q2 182 82 C3 A3 252 B3

E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 – V1 471 / Q1 181 / K1 81 D1 / C11 C1 A1 251 B1

A P H Unidad de control Mando eléctrico

   Com: E1-E6 comunicación SDE2: Contacto “disparo por falla”


o
   UC1: Z1-Z5 selectividad lógica; Res: Restablecimiento eléctrico a distancia
Z1 = ZSI OUT SOURCE
Z2 = ZSI OUT; Z3 = ZSI IN SOURCE SDE1: Contacto “disparo por falla” (suministrado en estándar.)
Z4 = ZSI IN ST (tiempo largo) MN: Bobina de mínima tensión
   Z5 = ZSI IN GF (falla a tierra) o
M1 =entrada bloque Vigi (Micrologic 7.0) MX2: Bobina de disparo
  
   UC2: T1, T2, T3, T4 = neutro exterior; MX1: Bobina de disparo
M2, M3 = entrada bloque Vigi (estándar o comunicante)
(Micrologic 7.0)
UC3: F2+, F1– alimentación 24 V DC XF: Bobina de cierre
  
exterior (estándar o comunicante)
VN toma de tensión neutra exterior
 
PF: Contacto listo para cerrar
UC4: V1, V2, V3 toma de tensión externa
 
opcional MCH: Motor eléctrico de rearme (*).
o
M2C: 2 contactos programables (relés
 
internos) 24 V DC ext. necesario
o Nota:
M6C: 6 contactos programables En caso de utilización de bobinas MX ó XF «comunicantes», el
  tercer hilo (C3, A3) tiene que ser conectado aunque el módulo de
(a conectar al módulo externo M6C)
comunicación no se instale.
24 V CD ext. necesario

A : Amperímetro digital
P : A + potencia + protecciones adicionales
H : P + armónicas

82 Masterpact Schneider Electric


Contactos de indicación Contactos de posición en cuna

no
abierto cerrado cerrado conectado conectado desconectado conectado Test
o conectado y cerrado
y abierto

832
834
822
824
812
814
332
334
322

324
312

314

934

924

914
932

922

912
..2

..4

..6
..8
42

32

22

12
44

34

24

14

EF . .
OF4 OF3 OF2 OF1 OF . . OF CT3 CT2 CT1
CD3 CD2 CD1 CE3 CE2 CE1

or

CE
E46140A

E46142A
E46134A
E46141A

E46131A

321
331
41

31

21

311
11

831

821
..1

..5

911
931

921
811
Contactos de indicación Contactos de posición en cuna
OF1 OF4 OF3 OF2 OF24 OF23 OF22 OF21 OF14 OF13 OF12 OF11 CD3 CD2 CD1 CE3 CE2 CE1 CT3 CT2 CT1

44 34 24 14 244 234 224 214 144 134 124 114 834 824 814 334 324 314 934 924 914

42 32 22 12 242 232 222 212 142 132 122 112 832 822 812 332 322 312 932 922 912

41 31 21 11 241 231 221 211 141 131 121 111 831 821 811 331 321 311 931 921 911
or or or or or or or or or or
EF24 EF23 EF22 EF21 EF14 EF13 EF12 EF11 CE6 CE5 CE4 CE9 CE8 CE7

248 238 228 218 148 138 128 118 364 354 344 394 384 374

246 236 226 216 146 136 126 116 362 352 342 392 382 372

245 235 225 215 145 135 125 115 361 351 341 391 381 371

Contactos de indicación Contactos de posición en cuna

OF4: Contactos de OF24: Contactos de posición CD3: Contactos CE3: Contactos CT3: Contactos
o "abierto/cerrado" del interruptor CD2 de posición CE2 de posición CT2 de posición
OF3 posición
EF24 Contacto combinado CD1 "desconectado" CE1 "conectado" CT1 "test"
OF2 "abierto/cerrado"
"conectado y cerrado"
OF1 del aparato
o o
OF23 o
EF23 CE6: Contactos CE9: Contactos
OF22 o CE5 de posición CE8 de posición
EF22 CE4 "conectado" CE7 "conectado"
OF21 o
EF21 o
OF14 o
EF14 CD6: Contactos
OF13 o CD5 de posición
EF13 Leyenda: CD4 "desconectado"
OF12 o Interruptor removible solamente
EF12
OF11 o XXX SDE1, OF1, OF2, OF3, OF4 suministrados en estándar
EF11
Conexiones reales
(un solo hilo por punto de conexión)

83 Masterpact Schneider Electric


Esquemas eléctricos Masterpact NT y NW
Opción de comunicación

Conexionado de la opción de comunicación


N L1 L2 L3
E47593B

integrado todo
dentro del 914 812 314
módulo COM
OF

SDE MX1 CT1 CD1 CE1


VN
V1
V2
V3

Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
com
PF
XF 911 811 311
CH com

Q
CT CD CE
I módulo de + +
Micrologic comunicación
U del interruptor

A Módulo de
comunicación
B de la cuna
F2+

E1
E2
E3
E4
E5
E6
M1
M2
M3

T1
T2
T3
T4
F1

A'/BB
H1 H2 +
B'/BB +
module

shield
BB +
BAT

BB
+ B' A' B A +
H3 H4

G1 G2

module
AD
L3 L4 E1 E2 E3 E4 E5 E6
+ A B A' B' ModBUS
+ / / BB BB + Digipact
110/240 VAC E3 / E4 par torcido
24/125 VDC E5 / E6 par torcido

Todas las funciones de protección de la unidad de control tienen alimentación propia. Al mismo tiempo, la alimentación 24 VCD exterior
(módulo AD) es necesaria en ciertos casos de operación según la siguiente tabla:
Interruptor automático cerrado abierto
Tomas de tensión alimentado alimentado no alimentado
Opción de comunicación no no no
Opción contactos de señalización programables M2C, M6C si si si
Función protección no no no
Función visualización no (1) no (2) si
Función fechado no no si (3)
Señalización de estado y mandos del interruptor automático no no no
por bus de comunicación
Identificación, parametraje, ayuda a la explotación y al no (1) no (2) si
mantenimiento por bus de comunicación
(1) Salvo para las unidades de control Micrologic A (si corriente < 20% In)
(2) Salvo para las unidades de control Micrologic A
(3) La puesta en hora es manual; puede ser realizada automáticamente por el supervisor via bus de comunicación.

El bus de comunicación necesita su propia alimentación 24 VCD (El,E2). Esta


alimentación es diferente de la 24 V CD exterior (Fl-,F2+).
El módulo batería (BAT), montado en cascada detrás del módulo AD, permite
asegurar una continuidad de alimentación en caso de pérdida de alimentación del
módulo AD
Las tomas de tensión están integradas en estándar sobre las conexiones inferiores del
interruptor automático.
Es posible conectar exteriormente al interruptor el mando de la opción toma de
tensión externa PTE. Con la opción PTE, las tomas de tensión internas, son
desconectadas y los bornes Vn, Vl, V2, V3 desde ese momento son conectadas
exclusivamente a la unidad de control Micrologic (P y H únicamente). La opción PTE
es necesario con las tensiones < 100 V y > 690 V (en este caso, hay que preever un
transformador de tensión). Cuando se utiliza la opción PTE, es obligatorio proteger la
toma de tensión contra eventuales cortocircuitos. Esta protección, instalada además
sobre el juego de barras, se realiza con un interruptor guardamotor P25M (calibre 1A)
asociado a un contacto auxiliar (réf. 21104 + 21117). Esta toma de tensión está
reservada únicamente a la unidad de control y no debe ser utilizado en ningún caso
para alimentar otros circuitos exteriores al cuadro.

84 Masterpact Schneider Electric


Ejemplos de utilización de la opción de comunicación COM

Registro en el tablero de distribución CDM303


Esta arquitectura autoriza la visualización a CCP303
DMB300

E47976B
d < 1 km
distancia, de las variables controladas por 1
0/IN

Micrologic equipadas de un módulo Eco COM 2 5/OUT


Modbus 3
1
 I para Microbilogic A. 4 I U P ?
2
Display
 I,U, para Microbilogic A/P/H.
3
No se requiere ninguna programación
4

0V
24 V
modulo de interruptor
conexion 24 VDC automático
ModBus IA de potencia
CJB 306

Tablero de distribución comunicante


E47977A

PC base PC base
Esta arquitectura autoriza la lectura y el mando a Digivision SMS
distancia de los Masterpacts equipados con módulo
COM modBus o Digipact con el bus ModBus

RS 232 Ethernet
PLC RS 485 ModBUS

ModBUS

Display

DC150

Masterpact Masterpact
COM Digipact COM ModBUS

PM150 PM300

Sepam Sepam

Vigirex Altivar

SC150

BUS Digipact BUS ModBUS

85 Masterpact Schneider Electric


Esquemas Eléctricos Masterpact NT and NW
Protección de falla a tierra y
diferencial.
Selectividad Lógica
Para protección de tierra tipo «residual»

E47591B
Caracteristícas de la conexión del N L1 L2 L3
circuito secundario del sensor de corriente

VN
V1
V2
V3

Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
para el neutro exterior

Los Masterpact con Micrologic 6 A/P/H llevan:


 Cable blindado con dos pares trenzados
 SG1 trenzado con SG2
 X1 trenzado con X2
 Blindaje conectado a un solo extremo de GND
 Longitud máx: 5m Q
 Sección de cable 0,4 a 1,5 mm2
 En caso de alimentación inferior, el cableado de I
auxiliares y de potencia es idéntico (H1 conectado en Micrologic 6
la fuente y H2 conectado en el receptor). U

En versión tetrapolar para realizar una protección de


tipo residual, el sensor de corriente para el neutro
exterior no es necesario.
En caso de utilización de TI 2000/6300:
 SG1 y SG2 están cableados en serie

F2+
M1
M2
M3

T1
T2
T3
T4
F1
 X1 y X2 están cableados en paralelo.
VN
El conexionado de la señal Vn es necesario H2
SG1
únicamente para medir la potencia (3Ø, 4 hilos, 4TC). SG2
X1

X2
H1
GND

Las señales SG1 y SG2, X1 y X2 forman un par trenzado.


el blindaje se conecta sólo por un cabo al borne de tierra.

Para protección «con regreso a la fuente» (SGR)

Características de la conexión del circuito


secundario

Los Masterpact Micrologic 6 A/P/H llevan:


VN
V1
V2
V3

Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
 Cable no blindado con un par trenzado
 Longitud máx: 150 m.
 Sección de cable 0,4 a 1,5 mm2
 Los bordes 5 y 6 son exclusivos
 Usar la terminal 5 para NW08 a 40
 Usar la terminal 6 para NW40b a 63
Q

I
Micrologic 6
U
F2+
M1

M2
M3

T1
T2
T3
T4
F1

or
E47592A

H1 X1 12 5 6 7 10 11
1 MDGF module 8
H2 X2 3 13 14 9
PE

Los Bornes 3 y 4 son exclusivos.


Utilizar el borne 3 para los interruptores automáticos NT y NW hasta 4000 A.
Utilizar el borne 4 para los interruptores automáticos NW40b y NW63.

86 Masterpact Schneider Electric


Protección Diferencial
N L1 L2 L3

E47974B
Características de conexión del circuito
secundario del sensor sumador

VN
V1
V2
V3

Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
Los Masterpact con las Micrologic 7 A/P/H llevan:
 Cable no blindado con 2 pares trenzados:
 M2,trenzados con M3.
 M1 trenzado con el otro conductor
 Longitud máx: 4m
 Sección del cable: 0,4 a 1,5 mm2.
Q

I
Micrologic 7
U

F2+
M1

M2
M3

T1
T2
T3
T4
F1
M1
M2

M3

Selectividad Lógica
E47975B

upstream
interruptor A Z1
circuit
aguabreaker
arriba Z2 tsd = 0,3
Z3
Z4
Z5

fault 1

B Z1
Z2
Z3 tsd = 0,2
Z4
Z5

fault 2

Z1 downstream Z1
interruptor
Z2 circuit breaker Z2
agua abajo
Z3 Z3
Z4 Z4
Z5 Z5

Mediante un hilo piloto se unen varios interruptores automáticos equipados con la


unidad de control Micrologic A/P/H. como ilustra el esquema adjunto.
Cuuando la unidad de control detecta una falla, emite una señal al aparato de aguas
arriba y verifica la presencia de señal proveniente de algún aparato de aguas abajo. En
el caso de que llegue una señal de abajo, el aparato permanece cerrado el tiempo total
de su temporización. En caso contrario, dispara inmediatamente sea cual sea su umbral
de temporización.
Defecto 1:
Sólo el interruptor A detecta la falla. No recibe ninguna señal de abajo y dispara
inmediatamente aunque esté temporizado a 0.3 s.
Defecto 2:
Los interruptores automáticos A y B detectan la falla. el interruptor A recibe una señal
del interruptor B, por lo que se representa su temporización preregulada de 0,3. El
interruptor B no recibe ninguna señal de abajo y dispara instantaneamente aunque esté
regulado A 0,2

87 Masterpact Schneider Electric


Notas

88 Masterpact Schneider Electric


Masterpact Características adicionales

Presentación 1
Funciones y características 9
Dimensiones, conexionado 51
Esquemas eléctricos 79
Curvas de disparo 90
Curvas de limitación 92
Formato de solicitud 94

89 Masterpact Schneider Electric


Características Curvas de disparo
adicionales

Micrologic 2.0

E46350

Micrologic 5.0, 6.0, 7.0


E46276

90 Masterpact Schneider Electric


Protección de falla a tierra (Micrologic 6.0)

E46266

Curva IDMTL (Micrologic P y H)


E47587

91 Masterpact Schneider Electric


Características Curvas de limitación
adicionales Limitación en intensidad

Tensión 380/415 V CA

Tensión 660/690 V CA

92 Masterpact Schneider Electric


Limitación en energía

Tensión 380/415 V CA

Tensión 660/690 V CA

93 Masterpact Schneider Electric


Masterpact Formato de solicitud

Presentación 1
Funciones y características 9
Dimensiones y conexiones 51
Esquemas eléctricos 79
Características adicionales 89
Formato de solicitud 95

94 Masterpact Schneider Electric


Formato de Solicitud de Equipo
Masterpact NT y NW
Interruptores automáticos e
Interruptores en carga

Para indicar su selección, marque el cuadro Bloqueos


aplicable e introduzca la información
apropiada en los rectangulos VBP - ON/OFF bloqueo de los botones pulsadores
bloqueo del interruptor en posición OFF “abierto”
Interruptor básico Cant. VCPO - por candados
VSPO - por cerraduras Int. de bloqueo Profalux Ronis
Masterpact tipo NT, NW sin cerraduras
Corriente nominal A 1 cerradura 2 cerraduras con una llave
Capacidad de los sensores A
Interruptor automático N1, H1, H2, H3, L1 2 cerraduras con diferentes llaves para NW
Interruptor en carga NA, HA, HF VSPD - bloqueo de cuna en posición “desconectado”
Número de polos 3o4 Lot. de bloqueo Profalux Ronis
Opción: neutro en el lado derecho (sólo para 4 polos) sin cerraduras
Tipo de interruptor Fijo 1 cerradura
Removible con cuna
Removible sin cuna 2 cerraduras con diferentes llaves
Cuna sola Bloqueo opcional de posición conectado / desconectado / test
VPEC - enclavamiento de puerta
Unidad de control Micrologic Seguro sobre el lado derecho de la cuna
A - medición corriente Seguro sobre el lado izquierdo de la cuna
2.0 5.0 6.0 7.0 VPOC - enclavamiento del mecanismo - puerta abierta
P - medición potencias IPA - enclavamiento de puerta tipo cable
5.0 6.0 7.0 IBPO - enclavamiento del mecanismo entre la manivela y el botón OFF para NW
H - medición armónicas DAE - desarme automático a la extracción del interruptor para NW
5.0 6.0 7.0 VDC - dispositivo anti-error

TCE - sensor externo (TC) para protección al neutro al 100% ó Contactos de indicación
para protección de falla a tierra tipo residual
OF - contactos de posición ON/OFF del int.
TCE - sensor externo (TC) para protección al neutro al 200% Estándar 4 OF 6A - 240 V CA (10A - 240 V CA y bajo nivel para NW)
Alternativa 1 OF bajo nivel para NT máx. 4 Cant.
(Sólo disponible con Micrologic P y H con 3 polos)
Sensor rectangular para 280 x 115 mm (reemplaza a un contacto estándar)
Adicional 1 bloque de 4 OF para NW máx. 2 Cant.
protección diferencial (Vigi) 470 x 160 mm
(Para unidad 7,0 a.p. o H) EF - contactos combinados “conectado/cerrado”
TCW - sensor externo para protección de falla 1 EF 5A - 240 Vca para NW máx. 8 Cant.
a tierra tipo SGR “con regreso a la fuente” 1 EF bajo nivel para NW máx. 8 Cant.
SDE - contacto “disparo por falla”
MDGF - módulo interfase para protección SGR Estándar 1 SDE 5A - 240 Vca
(Siempre solicitar este módulo cuando se solicite sensor TCW) Adicional 1 SDE 5A - 240 Vca
LT - calibrador de tiempo largo (ajuste estándar 0,4 a 1 x Ir)
SDE de bajo nivel
Opción de ajuste bajo 0,4 a 0,8 x Ir
Opción de ajuste alto 0,8 a 1 x Ir Contactos programables 2 contactos M2C
Opción OFF (sin protección LT) (Opcional para UCM: P y H) 6 contactos M6C
PTE - entrada externa para medición de tensión Contactos de posición en cuna 6A - 240 V CA
AD - módulo de alimentación externo V bajo nivel
BAT - módulo batería CE - posición “conectado” Máx. 3 para NT y NW Cant.
CD - posción “desconectado” Máx. 2 para NT y 3 para NW Cant.
Comunicación CT - posición ”test” Máx. 1 para NT y 3 para NW Cant.
AC - actuador para contactos de posición en cuna, adicionales Cant.
COM Digipact
ModBus
Operación remota
Eco COM ModBus
Mando eléctrico ON/OFF MCH - motor eléctrico de rearme V
Conexionado XF - bobina de cierre V
MX - bobina de disparo V
Horizontal Superior Inferior PF - contacto ”listo para cerrar” 6A - 240 Vca
Vertical al Superior Inferior bajo nivel
Frontal Superior Inferior
Zapatas 4 x 150 mm2 NT - CF fijo BPFE - botón de cierre eléctrico
* cubre zapatas CF Res - opción de restablecimiento eléctrico remoto V
Adaptadores para conexión vertical NT - CF fijo, removible RAR - opción de restablecimiento automático
Adaptadores para cables - zapatas NT - CF fijo, removible Disparo remoto MN - bobina de mínima tensión V
Barreras interfase NT - NW fijo, removible R - unidad de retardo (no ajustable)
Conectores espaciadores NT - fijo, removible Rr - unidad de retardo ajustable
Adaptador para conexión frontal NW - fijo desconectable 2a. MX - 2a. bobina de disparo V
desconectable
Accesorios

Clave para las unidades de control Micrologic CDM - contador de operaciones


2.0 = protección básica (tiempo largo + instantáneo) CB - cubierta de bornes de la cuna
5.0 = protección selectiva (tiempo largo + tiempo corto + instantáneo) CDP - marco de puerta
6.0 = protección selectiva + protección de falla a tierra (tiempo largo CP - cubierta transparente para marco de puerta
+ tiempo corto + instantáneo + falla a tierra) OP - relleno para marco de puerta
7.0 = protección selectiva + protección diferencial (tiempo largo + VO - Persianas de seguridad en cuna
tiempo corto + instantáneo + diferencial + Vigi) VIVC - Indicador de posición y bloqueo de persianas para NW
Escuadras para montaje de int. fijo en panel posterior

95 Masterpact Schneider Electric


Oficinas Generales México
MEXICO, D.F. CENTRO DE INFORMACION AL CLIENTE
Calz. J. Rojo Gómez No. 1121-A Tels. 01(55)58-04-55-44 / 58-04-55-45 y del int.
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300 México, D.F.
de la República sin costo al 01(800) 706-06-00
Tels. 01(55)56-86-30-00 / 58-04-50-00 Fax 01(55)56-86-27-10
Fax 01(55)56-86-24-09
www.schneider-electric.com.mx

Oficinas Regionales de México


AGUASCALIENTES, AGS. GUADALAJARA, JAL. QUERETARO, QRO.
Av. De La Convención Nte. #1002-B Av. Parque de las Estrellas No. 2764 Blvd. Bernardo Quintana No. 512
Fracc. Circunvalación Nte. Col. Jardines del Bosque Altos Col. Arboledas
C.P. 20020 Aguascalientes, Ags. C.P. 44520 Guadalajara, Jal. C.P. 76140 Querétaro, Qro.
Tels. 01(449)914-84-13 / 912-05-51 Tels. 01(33)38-80-84-00 Tels. 01(442)214-11-10 / 214-11-53
Fax 01(449)914-84-30 Fax 01(33)36-47-10-28 Fax 01(442)214-10-94

CANCUN, Q.R. HERMOSILLO, SON. TAMPICO, TAMPS.


Av. Tulum No. 200 Depto. 314 Plaza México Boulevard Navarrete 369-7 Av. Hidalgo No. 6102
Retorno 2 Agua, Super-Manz. 4, Mpio. Beni- Col. La Loma Fracc. Flamboyanes
to Juárez C.P. 77500 Cancún, Q.R. C.P. 83249 Hermosillo, Son. C.P. 89330 Tampico, Tamps.
Tels. 01(998)887-59-58 / 887-99-99 Tels. 01(662)260-85-91 al 94 Tels. 01(833)228-43-15 / 228-42-55
Fax 01(998)887-99-99 Fax 01(662)260-85-85 Fax 01(833)228-25-35

CD. JUAREZ, CHIH. LEON, GTO. TIJUANA, B.C.N.


Av. Insurgentes No. 2 590 esq. Calle Niebla No. 113 Calle Sacramento No. 200-B
Ignacio Ramírez Col. Ex-hipódromo Col. Jardines del Moral Fracc. Jardines de San Carlos
C.P. 32330 Cd. Juárez, Chih. C.P. 37160 León, Gto. C.P. 22446 Tijuana, B.C.N.
Tels. 01(656)611-00-32 / 611-00-33 Tels. 01(477)773-34-60 / 773-34-94 Tels. 01(66)46-22-10-14 / 46-22-10-15
Fax 01(656)616-13-95 Fax 01(477)773-34-96 Fax 01(66)46-81-17-77

COATZACOALCOS, VER. MERIDA, YUC. TLAXCALA, TLAX.


Av. Cuauhtémoc No. 617-A Paseo Montejo No. 442-106 Km. 17.5 Vía Corta Santa Ana
Zona Centro Col. Itzimna Chiautempan, Puebla
C.P. 96400 Coatzacoalcos, Ver. C.P. 97100 Mérida, Yuc. C.P. 90860 Acuamanala, Tlax.
Tels. 01(921)213-03-35 / 212-28-72 Tels. 01(999)926-17-23 / 926-19-67 Tels. 01(246)497-97-13 / 497-97-20
Fax 01(921)212-29-01 Fax 01(999)926-18-43 Fax 01(246)497-97-19

CULIACAN, SIN. MONTERREY, N.L. TORREON, COAH.


Paseo Niños Héroes No. 598 Ote. Av. Madero No. 1627 Pte. Blvd. General Pedro Rodríguez Triana
Desp. 201, Col. Centro Esq. América No. 747 Local 30, Jumbo Plaza
C.P. 80000 Culiacán, Sin. C.P. 64000 Monterrey, N.L. C.P. 27250 Torreón, Coah.
Tels. 01(667)712-12-11 / 715-54-90 Tels. 01(81)81-25-30-00 / 83-72-95-25 Tels. 01(871)720-38-83 / 720-11-35
Fax 01(667)713-93-67 Fax 01(81)83-72-74-26 / 83-72-94-74 Fax 01(871)720-32-88

CHIHUAHUA, CHIH. NVO. LAREDO, TAMPS. VERACRUZ, VER.


Antonio Carbonel No. 4121 Reynosa No. 1411 Héroes de Puebla No. 96
Col. San Felipe (entre Héroes de entre Orizaba y Tuero Molina
C.P. 31240 Chihuahua, Chih. Nacataz y Madero) Col. Zaragoza
Tel. 01(614)414-65-52 Fraccionamiento Ojo Caliente C.P. 91910 Veracruz, Ver.
Fax 01(614)414-65-53 C.P. 88040 Nuevo Laredo, Tamps. Tel. 01(229)937-96-59
Tels. 01(867)713-00-10 / 713-48-73
Fax 01(867)712-99-58

Federal Pacific Electric®, Merlin Gerin®, Modicon®,


Square D® y Telemecanique® son Marcas Registradas
de Schneider Electric, S.A., Francia.
Derechos Reservados

MG2006ENE01 ASP Agencia de Servicios Publicitarios, S.A. de C.V. Mayo-03

Potrebbero piacerti anche