Sei sulla pagina 1di 34

Analizador hematológico

Guía de Consulta Rápida


Ref: RAB272DES
Guía de Consulta Rápida

Guía de Consulta Rápida


Ref: RAB272DES
Contenido

1. Revisiones............................................................................................... 1 6. Procesamiento de Espécimen Sanguíneo............................... 14


6.1. Para Crear una Lista de Trabajo Nueva........................................................ 14
2. Descripción de Iconos de Software............................................. 2 6.2. Para Procesar el Espécimen........................................................................14
6.3. Información General Acerca del Menú En Proceso........................................ 15
6.4. Para Volver a Procesar el Último Análisis desde la Ficha En Proceso.............. 16
3. Precauciones de Seguridad............................................................. 3
3.1. Advertencias y Precauciones........................................................................ 3
3.2. Entorno....................................................................................................... 3 7. Gestión de Resultados..................................................................... 17
3.3. Etiquetas y Conexiones................................................................................ 4 7.1. Información General del Menú Resultados................................................... 17
3.4. Requisitos eléctricos.................................................................................... 6 7.2. Para Buscar Resultados de Pacientes..........................................................17
3.5. Componentes Electrónicos y Partes Móviles.................................................. 7 7.3. Para Imprimir los Resultados.......................................................................18
3.6. Riesgo Biológico..........................................................................................7 7.4. Para Enviar Resultados al SIL......................................................................18
3.7. Extracción y Mezcla de Muestras.................................................................. 7
8. Interpretación de Resultados........................................................20
4. Comienzo del Día................................................................................. 8 8.1. Alarmas Generales..................................................................................... 20
4.1. Para Comprobar el Nivel del Contenedor de Residuos.....................................8 8.2. Alarmas Morfológicas.................................................................................20
4.2. Encender la impresora..................................................................................8 8.3. Patologías Posibles.................................................................................... 24
4.3. Inicio del Instrumento................................................................................... 8 8.4. Alarmas del Analizador............................................................................... 26

5. Procesamiento de Sangre de Control de Calidad................ 11 9. Final del Día.......................................................................................... 27


5.1. Para Identificar una Sangre de Control con el Lector de Códigos de Barras.....11 9.1. Inactividad del Instrumento y Limpieza Automática....................................... 27
5.2. Para Identificar una Sangre de Control sin Lector de Códigos de Barras......... 11 9.2. Cambiar de usuario.................................................................................... 27
5.3. Para Procesar una Sangre de Control.......................................................... 12 9.3. Detención del Instrumento.......................................................................... 27
5.4. Para Comprobar los Resultados de Sangre de Control.................................. 13

Guía de Consulta Rápida i


Ref: RAB272DES
Guía de Consulta Rápida ii
Ref: RAB272DES
Revisiones

1. Revisiones
Instrucciones del CD-ROM de documentación
Índice Fecha emisión
Bibliografía Versión de software Para ver o imprimir el manual del usuario o cualquier otro documento incluido en el
alfabético documento
CD-ROM de documentación, colóquelo en el lector del ordenador y siga las
A RAB272AES 2.4.x Noviembre de 2008
instrucciones.
B RAB272BES 2.7.x Octubre de 2010
C RAB272CES 2.8.x Septiembre de 2011 SU REPRESENTANTE LOCAL:
D RAB272DES 3.0.x Abril de 2013

El presente documento hace referencia a la versión de software más reciente indicada y


a las versiones superiores.
En el caso de que una versión de software posterior modifique la información del
presente documento, HORIBA Medical publicará y suministrará una nueva edición
electrónica (CD-ROM o ayuda en línea).
Para actualizar un documento impreso, le rogamos que se ponga en contacto con el
representante local de HORIBA Medical.

■ Este instrumento está destinado exclusivamente a uso profesional.


■ El Manual de usuario se proporciona en el CD-ROM y debe consultarse
antes de trabajar con el instrumento.
■ Consulte en el manual de usuario la información sobre posibles peligros y
riesgos, especificaciones técnicas y datos de rendimiento.
■ Este documento sólo es una guía para las operaciones habituales diarias y
no sustituye en ningún caso al manual de usuario del instrumento.

Si se produce un problema o se visualiza una alarma durante el


funcionamiento del instrumento, consulte las instrucciones del Manual de
usuario para conocer las recomendaciones. Si el problema continúa, póngase
en contacto con el representante local de HORIBA Medical.

Guía de Consulta Rápida 1


Ref: RAB272DES
Descripción de Iconos de Software

2. Descripción de Iconos de Software


Imprimir el área seleccionada: abre un cuadro de diálogo con opciones
Validar un resultado: valida resultados.
de impresión para elegir.

Emisión del área seleccionada: abre un cuadro de diálogo con opciones Reproceso de una muestra: permite al programa procesar de nuevo una
de envío para elegir. petición no validada.

Añadir una nueva entrada: crea un nuevo archivo de petición. Acceso al manual de usuario: abre el manual de usuario del instrumento.

Inicio Ciclo Encendido: realiza una puesta en marcha.


Borrar: elimina los datos seleccionados.

Inicio Ciclo Lavado final: realiza un ciclo de aclarado y


después se detiene el analizador.
Abrir la pantalla de investigación: abre la funcionalidad de búsqueda.

Inicio Ciclo Autocontrol: ejecuta un autocontrol.


Zoom / lista: permite cambiar de la pantalla de lista a la vista ampliada de
la selección actual (también se puede acceder con doble clic en la entrada).
Inicio Ciclo limpieza: ejecuta un ciclo de limpieza.

Fichero anterior: muestra la petición/el resultado anterior en la lista. Inicio Ciclo Contra-presión: ejecuta un ciclo contra-presión.

Abrir Soporte: abre el soporte del tubo del instrumento.


Siguiente fichero: muestra la petición/el resultado siguiente en la lista.

Salir de la aplicación: cierra la aplicación del instrumento (es


necesaria la confirmación).

Guía de Consulta Rápida 2


Ref: RAB272DES
Precauciones de Seguridad
Advertencias y Precauciones

3. Precauciones de Seguridad
3.2. Entorno

3.1. Advertencias y Precauciones El sistema ABX Pentra 60 C+ debe utilizarse exclusivamente en lugares cerrados.
El instrumento funciona a una altura máxima de 3000 m (9840 ft).
HORIBA Medical garantiza la seguridad en el trabajo y las características generales bajo El instrumento ha sido diseñado para responder de forma segura ante subidas de
las siguientes condiciones: tensión, de acuerdo con la CATEGORÍA DE INSTALACIÓN II y el GRADO DE
■ El personal deberá leer el manual de usuario en su totalidad y recibir formación por CONTAMINACIÓN 2 (CEI EN 61010-1).
parte de un representante de HORIBA Medical antes de utilizar el instrumento. Si el lugar donde desea instalarlo no cumple las especificaciones recomendadas, le
■ El usuario deberá manipular siempre el instrumento con pleno conocimiento y total rogamos que se ponga en contacto con su representante local.
comprensión de las advertencias, los avisos y las alarmas del instrumento.
■ El usuario deberá respetar en todo momento el etiquetado y las instrucciones de
HORIBA Medical para no poner en peligro la integridad del sistema.
Este instrumento deberá utilizarse según se describe en el manual de usuario. Cualquier
uso distinto podría poner en peligro la integridad del sistema y la seguridad del
operador.
Este instrumento cumple los estándares y las directivas que se mencionan en la
Declaración de Conformidad. La versión más reciente de la Declaración de Conformidad
para este instrumento se encuentra disponible en línea en www.horiba.com.

■ Los reactivos y accesorios estipulados por HORIBA Medical han sido


validados de acuerdo con la directiva europea para dispositivos médicos
in vitro (98/79/CE).
■ El uso de cualquier otro reactivo o accesorio puede interferir con el
rendimiento del instrumento y comprometer la responsabilidad del
usuario. En tal caso, HORIBA Medical no asumirá ninguna responsabilidad
ni por el dispositivo ni por los resultados obtenidos.
■ El operador deberá usar guantes desechables, protección ocular y bata de
laboratorio.
■ Deberán aplicarse en todo momento las normas locales y nacionales.
■ No se deben usar teléfonos móviles cerca del instrumento.
■ Todos los dispositivos periféricos utilizados han de ser compatibles con
los estándares aplicables.

Guía de Consulta Rápida 3


Ref: RAB272DES
Precauciones de Seguridad
Etiquetas y Conexiones

3.3. Etiquetas y Conexiones 3.3.2. Conexión de Alimentación Eléctrica

El interruptor principal y la conexión de alimentación eléctrica deben


permanecer siempre accesibles. Cuando coloque el sistema para su puesta
en funcionamiento, deje suficiente espacio para acceder fácilmente a estos
3.3.1. Etiqueta de Número de Serie ítems.

La etiqueta con el número de serie se encuentra en la parte trasera del instrumento.


Este conector está ubicado en la parte trasera del instrumento.

1 = Conector de alimentación eléctrica


2 = Interruptor de ON/OFF

Guía de Consulta Rápida 4


Ref: RAB272DES
Precauciones de Seguridad
Etiquetas y Conexiones

3.3.3. Conexiones entre Diluyente y Residuos 3.3.4. Conexiones de Periféricos

1 = Entrada de ABX Diluent


2 = Salida de residuos 1 = Lector de código de barras
(no se utiliza)

2 = Impresora (no se utiliza)

3 = Puerto serie (RS232)

La impresora y el lector de código de barras deben estar conectados a los


La manipulación de residuos debe realizarse según las normativas locales o puertos USB de la estación de trabajo. Consulte el capítulo Conexiones del
nacionales. Equipo.

Todos los dispositivos periféricos utilizados deben ser compatibles con los
estándares aplicables.

Guía de Consulta Rápida 5


Ref: RAB272DES
Precauciones de Seguridad
Requisitos eléctricos

3.3.5. Conexiones del Equipo 3.3.6. Etiquetas de Advertencias y Riesgos Biológicos

Definición Ubicación Símbolo

Advertencia Riesgos biológicos Parte derecha del instrumento

Atención, consulte la documentación


Parte trasera del instrumento
adjunta.

1 = USB (teclado, ratón, impresora, lector de código de barras)


3.4. Requisitos eléctricos
2 = Monitor

3 = Puerto serie utilizado para la conexión del instrumento

4 = Altavoces (no utilizados) ■ Suministro eléctrico: de 100 V a 240 V (+/- 10%), 50 Hz a 60 Hz


■ Consumo eléctrico máximo: 200 W
5 = Puerto serie utilizado para la conexión con SIL ■ Salida de calor máxima: 1440 kJ/h (1365 BTU/h)
6 = Alimentación eléctrica (cable macho) ■ Impresora: consulte el manual de su impresora.
■ Estación de trabajo: consulte el manual de su ordenador.
7 = Alimentación eléctrica (cable hembra)
8 = Red RJ 45

Guía de Consulta Rápida 6


Ref: RAB272DES
Precauciones de Seguridad
Componentes Electrónicos y Partes Móviles

3.5. Componentes Electrónicos y Partes Móviles 3.6. Riesgo Biológico

El usuario no debe manipular ni comprobar ninguna de las partes que se citan a Tenga en cuenta que todos los especímenes, reactivos, calibradores,
continuación: controles, etc. que contengan extractos de especímenes humanos
pueden ser infecciosos. Siga las normas de trabajo internas del
■ Fuente de alimentación eléctrica
laboratorio cuando manipule especímenes. Utilice ropa de protección,
■ Placas de circuitos electrónicos
guantes, bata de laboratorio, gafas de seguridad o una mascarilla y
cumpla las prácticas de seguridad biológica restantes especificadas en la
Normativa de Patógenos de Transmisión Sanguínea (Blood borne
Pueden producirse lesiones a causa de una descarga eléctrica. Los
Pathogens Rule, 29 CFR part 1910. 1030) de la Agencia para la Seguridad
componentes electrónicos pueden provocar descargas eléctricas y producir
y la Salud en el Trabajo (OSHA) o procedimientos de seguridad biológica
lesiones al usuario. No desmonte el instrumento ni retire ningún componente
equivalentes.
(cubiertas, puertas, paneles, etc.) a menos que se le indique lo contrario en el
presente documento.
Peligro de explosión si no se cambia la batería correctamente. Al cambiar la
batería, utilice siempre el mismo tipo que el fabricante recomienda o uno
equivalente. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones Todas las superficies accesibles del instrumento pueden contaminarse con
específicas del fabricante. especímenes humanos. El usuario debe vestir bata de laboratorio y guantes
desechables. Deberán aplicarse en todo momento las normas locales y
nacionales.

Partes móviles: Queda estrictamente prohibido desactivar cualquier sensor,


ya que esto podría causar lesiones al usuario. Las cubiertas de protección del El fabricante usa un producto desinfectante para descontaminar el instrumento y
instrumento no deben abrirse cuando esté en funcionamiento. Si se abren las recomienda encarecidamente su uso para la descontaminación del instrumento. Para
puertas y las cubiertas durante el funcionamiento del instrumento, se activará efectuar el procedimiento de limpieza y descontaminación del instrumento, consulte el
la parada de emergencia del instrumento. capítulo Mantenimiento y resolución de incidencias > Mantenimiento > Para
descontaminar el instrumento del manual de usuario.

3.7. Extracción y Mezcla de Muestras

Consulte el manual de usuario para conocer los requisitos para la extracción y mezcla
de muestras de sangre, el anticoagulante recomendado, los requisitos de
micromuestreo para pacientes pediátricos o geriátrico, así como la estabilidad de la
muestra de sangre.

Guía de Consulta Rápida 7


Ref: RAB272DES
Comienzo del Día
Para Comprobar el Nivel del Contenedor de Residuos

4. Comienzo del Día


Compruebe la alineación del papel si la impresora utiliza el sistema de arrastre por
perforaciones.

4.1. Para Comprobar el Nivel del Contenedor de


Pulse el interruptor de encendido/apagado.
Residuos

1. Compruebe el nivel de residuos en el contenedor.


2. Si necesita vaciarlo, consulte la sección Mantenimiento y resolución de incidencias > 4.3. Inicio del Instrumento
Procedimientos de sustitución > Para sustituir los reactivos > Para sustituir el
contenedor de residuos del manual del usuario.

Cuando deseche los residuos, use ropa de protección (bata de laboratorio,


guantes, protección ocular, etc.). Siga las normas locales o nacionales sobre
la eliminación de residuos biológicamente peligrosos. 4.3.1. Para encender el instrumento
■ Al inicio de cada día, antes de realizar la puesta en marcha, compruebe si
es necesario vaciar el contenedor de residuos. 1. Encienda la estación de trabajo.
■ Durante el funcionamiento del instrumento, no quite, bajo ninguna
2. Encienda el instrumento.
circunstancia, los tubos de reactivos ni el tubo de residuos líquidos.
3. Espere durante la inicialización.
Se abre la ventana Inicio de sesión.
La manipulación de residuos debe realizarse según las normativas locales o 4. Inicie sesión como "abx" (no es necesaria contraseña). Pulse la tecla Intro para
nacionales. confirmar.

Ahora puede iniciar sesión en la aplicación.

4.2. Encender la impresora

Compruebe si hay suficiente papel en la impresora para las operaciones diarias. En caso
contrario, reponga papel siguiendo las instrucciones descritas en el manual de usuario
de la impresora.

Guía de Consulta Rápida 8


Ref: RAB272DES
Comienzo del Día
Inicio del Instrumento

4.3.2. Iniciar sesión en la aplicación 4.3.3. Para Controlar los Reactivos

Acceso: Pantalla principal > Analizador (ficha)

1. Compruebe el nivel de todos los reactivos. El porcentaje indica el nivel que queda:

1. Seleccione un nombre de usuario de la lista desplegable Operador.


2. Escriba la contraseña en el campo Contraseña.
3. Haga clic en OK.
Si hay que cambiar un reactivo, consulte el capítulo Mantenimiento y Solución de
Problemas > Mantenimiento > Sustitución de Reactivos del manual de usuario.
Una vez iniciada la sesión, se mostrará la pantalla principal.

Verificación tras una sustitución de reactivo: asegúrese de que, durante


el día, se ha realizado un ciclo en blanco y un proceso de control después
de una sustitución de reactivos.

2. Compruebe la fecha de caducidad de todos los reactivos en los campos


Caducidad.

Guía de Consulta Rápida 9


Ref: RAB272DES
Comienzo del Día
Inicio del Instrumento

4.3.4. Para Realizar una Puesta en Marcha

Acceso: Pantalla principal > Encendido (icono)

1. Haga clic en Encendido:

Si ha programado una puesta en marcha automática, esta se ejecutará una vez


que se hayan comprobado las conexiones con el instrumento y los niveles de los
reactivos.
2. Espere durante el ciclo de puesta en marcha.
La puesta en marcha se supera si los recuentos de fondo se encuentran en los
límites aceptables:

Parámetros Límites de recuentos de fondo


LEU 0,3 x 103/mm3
ERI 0,03 x 106/mm3
HB 0,3 g/dL
PLA 7 x 103/mm3

Una vez que la puesta en marcha ha finalizado, aparecerá la ventana Comentarios


diarios.
3. Escriba un comentario en el campo Comentarios diarios y haga clic en OK para
validar.

Guía de Consulta Rápida 10


Ref: RAB272DES
Procesamiento de Sangre de Control de Calidad
Para Identificar una Sangre de Control con el Lector de Códigos de Barras

5. Procesamiento de Sangre de Control de Calidad

■ Antes de analizar las muestras de sangre de los pacientes, se recomienda


realizar un análisis de control de calidad en tres niveles de material de
control (bajo, normal y alto), para comprobar que el instrumento funciona
dentro de los rangos especificados del material de control de calidad.
■ Compruebe el estado del control en la pestaña Control de calidad. Si es
necesario, cree una petición de control. Consulte el capítulo Garantía de
calidad > Control de calidad del manual de usuario.

5.1. Para Identificar una Sangre de Control con el Lector


de Códigos de Barras

Acceso: Pantalla principal > Lista de trabajo (ficha)

■ El número de lote y los valores diana deben estar definidos previamente. 3. Haga clic en la ficha En proceso.
Se muestra el número de lote de control.
Para obtener más información sobre la inicialización del lote de sangre de control,
consulte el capítulo Garantía de Calidad > Control de calidad del manual del usuario. El instrumento está listo para procesar un análisis de sangre de control.
1. Haga clic en Añadir una nueva entrada.
2. Lea la etiqueta del código de barras del control con el lector de códigos de barras.
El número de lote se muestra en el campo ID Muestra. 5.2. Para Identificar una Sangre de Control sin Lector de
Códigos de Barras

Acceso: Pantalla principal > QC and Calibration (ficha) > Controles (ficha)

Para obtener más información sobre la inicialización del lote de sangre de control,
consulte el capítulo Garantía de Calidad > Control de Calidad del manual de usuario.

Guía de Consulta Rápida 11


Ref: RAB272DES
Procesamiento de Sangre de Control de Calidad
Para Procesar una Sangre de Control

1. Abra la ficha Controles. 3. Coloque el tubo en el soporte y cierre la puerta para comenzar el muestreo.

2. En la lista desplegable Valores diana, seleccione el lote de control. Cuando coloque el tubo en el soporte, asegúrese de que lo hace en la
posición correcta y que se puede perforar el tapón. Si no es así, quite el
El instrumento estará ya preparado para procesar la sangre de control.
tapón antes de cerrar la puerta.

4. Cuando se abra la puerta, retire el tubo del soporte y vuelva a taparlo si es


necesario.

5.3. Para Procesar una Sangre de Control

1. Prepare la sangre de control según las instrucciones específicas detalladas en la


información del embalaje de la sangre de control (temperatura, mezcla, etc.)
2. Si fuera necesario, gire el soporte de tubos (la posición de muestreo es la de arriba).

Guía de Consulta Rápida 12


Ref: RAB272DES
Procesamiento de Sangre de Control de Calidad
Para Comprobar los Resultados de Sangre de Control

5.4. Para Comprobar los Resultados de Sangre de 2. Compruebe que los resultados de la sangre de control analizada se correlacionan
con el lote de control (1). Si no es así, realice un procedimiento de identificación del
Control control.
3. Vuelva a procesar la sangre de control.
Acceso: Pantalla principal > QC and Calibration (ficha) > Controles (ficha)
Si los resultados siguen sin coincidir, puede ser necesario volver a calibrar el
instrumento. Consulte el capítulo Garantía de Calidad > Calibración del manual de
1. Compruebe que los resultados están dentro de los valores aceptables indicados en usuario antes de realizar alguna operación de calibración.
la información de la sangre de control.

Cuando los resultados de control no se hallan dentro de los valores permitidos, se


muestran los resultados de los parámetros:
■ en rojo si los valores son demasiado elevados,
■ en azul si los valores son demasiado bajos.
Si los resultados de algún parámetro (2) o de algún dato estadístico (3) están fuera
de los intervalos, efectúe los pasos siguientes:

Guía de Consulta Rápida 13


Ref: RAB272DES
Procesamiento de Espécimen Sanguíneo
Para Crear una Lista de Trabajo Nueva

6. Procesamiento de Espécimen Sanguíneo


c. Introduzca un nombre en Nombre del paciente (o seleccione un nombre
propuesto en la lista desplegable).
d. Seleccione el Servicio.
e. Introduzca la Fecha de nacimiento.
6.1. Para Crear una Lista de Trabajo Nueva f. Seleccione un valor en Género (Hombre, Mujer o Desconocido).
g. Seleccione el Tipo (Escala estándar es el valor por defecto).
h. Introduzca el Nº de paciente, el Médico, la Fecha recogida y añada alguna
Acceso: Archivos > Nueva lista de trabajo observación en Comentarios diarios, si es necesario.
4. Haga doble clic en la pantalla Entrada de una petición o haga clic en el icono
1. En el menú Archivos, seleccione Nueva lista de trabajo. Zoom / lista para cambiar a la pantalla Lista de trabajo.
Se abrirá una lista de trabajo vacía. Se añadirá una entrada nueva al final de la lista.
2. Haga clic en el icono Añadir una nueva entrada.
Aparecerá la pantalla Entrada de una petición:

Si no crea una petición nueva, al procesar la muestra, se crea una entrada


nueva de forma automática al final de la lista.

Cuando haya introducido todas las peticiones o las haya recibido de SIL, puede
continuar con los análisis de muestras.

6.2. Para Procesar el Espécimen


3. Introduzca los datos de la petición:
a. ID muestra (o, si utiliza código de barras, lea la etiqueta del tubo que pitará) y Acceso: Pantalla principal > En proceso (ficha)
con la tecla Tabulador desplácese al campo siguiente.
b. Elija DIF o CBC en la lista desplegable Test (el test por defecto es DIF).

Guía de Consulta Rápida 14


Ref: RAB272DES
Procesamiento de Espécimen Sanguíneo
Información General Acerca del Menú En Proceso

1. Acceda a la ficha En proceso. 5. Coloque el tubo en el soporte y cierre la puerta para comenzar el muestreo.

Cuando coloque el tubo en el soporte, asegúrese de que lo hace en la


posición correcta y que se puede perforar el tapón. Si no es así, quite el
tapón antes de cerrar la puerta.

6. Cuando se abra la puerta, retire el tubo del soporte y vuelva a taparlo si es


necesario.

Ahora puede revisar los resultados del análisis.

6.3. Información General Acerca del Menú En Proceso

Acceso: Pantalla principal > En proceso (ficha)

Desde esta pantalla, puede:


El espécimen siguiente que se va a procesar se muestra en el campo Siguiente.
■ visualizar el último análisis,
2. Si necesita procesar otro espécimen diferente al que se muestra en el campo
■ solicitar un nuevo procesamiento,
Siguiente, puede:
■ validar los resultados,
a. Introducir la identificación de la muestra nueva en el campo ID muestra. ■ preparar el siguiente análisis.
b. Pulse Intro para confirmar.
Si se encuentra esta identificación en la lista de trabajo actual, la petición se asocia
automáticamente a esta entrada nueva. Estado del último análisis en la ficha En proceso
3. Prepare el espécimen según las instrucciones específicas explicadas en el capítulo El estado del análisis visualizado se muestra en el cuadrado de «indicador de estado de
Especificaciones > Extracción y Mezcla de Muestras del manual de usuario. resultados» (1).

Antes de realizar mediciones, el espécimen sanguíneo debe mezclarse


muy bien y con cuidado (con un movimiento en círculo y hacia arriba y
abajo con cuidado).

4. Si fuera necesario, gire el soporte de tubos (la posición de muestreo es la de arriba).

Guía de Consulta Rápida 15


Ref: RAB272DES
Procesamiento de Espécimen Sanguíneo
Para Volver a Procesar el Último Análisis desde la Ficha En Proceso

Color del Estado de los resultados 6.4. Para Volver a Procesar el Último Análisis desde la
indicador
Blanco No se han tratado aún los resultados del espécimen. Se pueden realizar la
Ficha En Proceso
Validación y el Nuevo procesamiento.
Verde Los resultados ya se han validado. No es necesario un nuevo procesamiento.
Acceso: Pantalla principal > En proceso (ficha)
Rojo Es necesario un nuevo procesamiento. Se ha creado una entrada para el nuevo
procesamiento en la lista de trabajo.
Los resultados del espécimen no deben validarse.

1. Haga clic en la ficha En proceso.


Se mostrará el último análisis. El indicador de nuevo procesamiento se mostrará en
blanco.
2. Haga clic en el icono Reproceso de una muestra.

Después, la entrada aparece duplicada al final de la lista de trabajo y forma parte de


las entradas que se van a analizar.

El espécimen siguiente que se va a procesar se muestra en el campo Siguiente (2).

Guía de Consulta Rápida 16


Ref: RAB272DES
Gestión de Resultados
Información General del Menú Resultados

7. Gestión de Resultados
4 = Alarmas Morfológicas: consulte el capítulo Interpretación de Resultados > Alarmas
Morfológicas
5 = Alarmas del analizador: consulte el capítulo Interpretación de Resultados > Alarmas
7.1. Información General del Menú Resultados del Analizador
6 = Patologías posibles: consulte el capítulo Interpretación de Resultados > Patologías
Posibles
Acceso: Pantalla principal > Resultados (ficha)

Revise los resultados en modo de pantalla completa.

7.2. Para Buscar Resultados de Pacientes

Acceso: Pantalla principal > Resultados (ficha) > Resultados del paciente (ficha)

Debe conocer algunos datos como Nº de paciente o Nombre del paciente o


ID muestra.

1 = Demográfico del paciente


2 = Resultados DIF e histogramas
3 = Indicador de estado de resultados (Blanco: sin validar aún; Rojo: pendiente de
reprocesamiento; Verde: validado)

Guía de Consulta Rápida 17


Ref: RAB272DES
Gestión de Resultados
Para Imprimir los Resultados

1. Acceda a la ficha Resultados > Resultados del paciente. 7.3. Para Imprimir los Resultados

Acceso: Pantalla principal > Resultados (ficha) > Imprimir el área seleccionada (icono)

Los resultados se seleccionan para imprimirlos en la ficha Resultados > Todos los
resultados.

1. Haga clic en el icono Imprimir el área seleccionada y seleccione la ficha


Resultados.
2. Seleccione Lista para imprimir un modo de línea o Ticket para imprimir los
histogramas y la matriz en una página completa.
3. Haga clic en Seleccionado si desea imprimir sólo los resultados seleccionados.
4. Haga clic en Todos si necesita imprimir la lista completa.

7.4. Para Enviar Resultados al SIL


2. Seleccione una opción: Lista actual o Listas archivadas.
3. En el área Criterios de búsqueda: Acceso: Pantalla principal > Resultados (ficha) > Emisión del área seleccionada (icono)
a. Seleccione el elemento que desea buscar: Nº de paciente, Nombre del
paciente o ID muestra.
b. Escriba los datos que va a buscar. Después de cada ciclo de análisis, los resultados se envían automáticamente
c. Haga clic en Búsqueda en proceso. al SIL según los criterios predefinidos.
Si los resultados coinciden con los criterios de búsqueda definidos, se mostrarán
en un modo de línea.
Puede hacer doble clic en una línea de resultados para abrir los resultados en un
modo de pantalla completa. ■ Ha accedido a la ficha Resultados > Todos los resultados.
■ Ha seleccionado resultados para enviar.

Guía de Consulta Rápida 18


Ref: RAB272DES
Gestión de Resultados
Para Enviar Resultados al SIL

1. Haga clic en el icono Emisión del área seleccionada.

2. Seleccione una de las cuatro opciones: último resultado, Resultado actual,


Resultados seleccionados o Todos los resultados.
3. Haga clic en OK para validar.

Guía de Consulta Rápida 19


Ref: RAB272DES
Interpretación de Resultados
Alarmas Generales

8. Interpretación de Resultados
■ h: indica que el resultado está por encima del límite normal establecido por el
usuario.
■ l: indica que el resultado está por debajo del límite normal establecido por el usuario.
■ H: indica que el resultado está por encima del límite extremo establecido por el
8.1. Alarmas Generales usuario.
■ L: indica que el resultado está por debajo del límite extremo establecido por el
usuario.

8.1.1. Rechazo de parámetro

Un rechazo de parámetro se indica con "*" y significa que el resultado no es coherente.


Se debe comprobar la muestra (problemas de recuento, mantenimiento indebido del 8.2. Alarmas Morfológicas
instrumento, reactivos caducados, muestras coaguladas, etc.). Un resultado rechazado
no se puede validar (consulte el manual del usuario para obtener más información sobre
las condiciones que activan el rechazo).

8.2.1. Alarmas de Eritrocitos


8.1.2. Desconfianza

Una desconfianza con respecto a un parámetro se indica con "!". Se debe volver a 8.2.1.1. Alarmas MIC y MAC
procesar la muestra (consulte el manual del usuario para obtener más información sobre
las condiciones de activación de la desconfianza). Las alarmas MIC y MAC se
desencadenan cuando el
porcentaje de las células
contadas respectivamente en el
8.1.3. Límites de intervalos normales y extremos área MIC o en el área MAC
respecto al número total de ERI
es mayor que el límite que el
usuario ha establecido.
Los intervalos normales y extremosse definen para cada tipo de sangre en el
menú Configuración > Configuración del tipo de sangre.

Guía de Consulta Rápida 20


Ref: RAB272DES
Interpretación de Resultados
Alarmas Morfológicas

8.2.2. Alarmas de Plaquetas 8.2.2.3. Alarma SCL

La alarma SCL (células


8.2.2.1. Alarma MICP pequeñas) indica la presencia
de células pequeñas en la zona
2 fL y 3 fL. Debería llevarse a
Esta alarma indica la presencia
cabo un segundo análisis y los
de microcitos en el área de
resultados deberían verificarse.
recuento de plaquetas. Si viene
asociado a un rechazo PLA “*”,
los resultados de PLA no son
fiables.

La alarma SCL pertenece a la categoría de alarmas Alarmas del analizador.

8.2.2.2. Alarma SCH

Indica la presencia de 8.2.3. Alarmas de Leucocitos Diferenciales


esquistocitos en el área de
recuento de las plaquetas. Es
preciso estudiar el resultado en 8.2.3.1. Alarma L1
detalle.

La alarma L1 puede
desencadenarse en modo DIF
o CBC.

Anomalías posibles:
En caso de sospecha de agregados plaquetarios o aglutinación de plaquetas, ■ Agregados plaquetarios
es preciso volver a extraer la muestra de paciente en un tubo de citrato de ■ Eritroblastos
sodio. No agite la muestra.

Guía de Consulta Rápida 21


Ref: RAB272DES
Interpretación de Resultados
Alarmas Morfológicas

8.2.3.2. Alarma ALY 8.2.3.4. Alarma LL

Linfocitos Atípicos Linfocitos en Izquierda

Anomalías posibles: Anomalías posibles:


■ Linfocitos grandes ■ Agregados plaquetarios
■ Formas linfoides reactivas ■ Linfocitos pequeños
■ Linfocitos estimulados ■ Membrana de eritrocitos resistente a la lisis
■ Plasmocitos (estroma)
■ Eritroblastos
Los valores ALY para el tipo estándar son del
2,5% y 0,25# Los valores LL para el tipo estándar son
100,0% y 50#

8.2.3.3. Alarma LIC 8.2.3.5. Alarma LL1

Células Grandes Inmaduras Linfocitos en Izquierda 1

Anomalías posibles: Anomalías posibles:


■ Promonocitos, monoblastos ■ Agregados plaquetarios
■ Metamielocitos, mielocitos, promielocitos, ■ Linfocitos anómalos pequeños
mieloblastos ■ Membrana de eritrocitos resistente a la lisis
■ Blastos (estroma)
■ Linfocitos grandes, prolinfocitos ■ Eritroblastos
Los valores LIC para el tipo estándar son 3% Los valores LL1 para el tipo estándar son 5%
y 0,3# y 45#

Guía de Consulta Rápida 22


Ref: RAB272DES
Interpretación de Resultados
Alarmas Morfológicas

8.2.3.6. Alarma LN 8.2.3.8. Alarma RM

Neutrófilos en Izquierda Monocitos en Derecha

Anomalías posibles: Anomalías posibles:


■ Destrucción de neutrófilos debido a una ■ Monocitos grandes
conservación incorrecta de la muestra o a ■ Monocitos hiper basofílicos
que la muestra es antigua. ■ Mielocitos o promielocitos
■ Contaminación, estroma o agregados ■ Blastos
plaquetarios.
Los valores RM para el tipo estándar se
■ Membrana de eritrocitos resistente a la lisis
encuentran entre 1,1% y 999#
(estroma)
Los valores LN para el tipo estándar son
2,5% y 999#

8.2.3.7. Alarma RN 8.2.3.9. Alarma NL

Neutrófilos en derecha Neutrófilos/Linfocitos

Anomalías posibles: Anomalías posibles:


■ Neutrófilos grandes y bandas ■ Neutrófilos pequeños sin gránulo o
■ Células inmaduras de la línea granulocítica ligeramente segmentados.
(metamielocitos, mielocitos, promielocitos, ■ Linfocitos con núcleo segmentado o
mieloblastos) linfocitos activados
■ Neutrófilos con debilidad en las membranas.
Los valores RN para el tipo estándar se
encuentran entre 1,1% y 999# Los valores NL para el tipo estándar son
3,0% y 120#

Guía de Consulta Rápida 23


Ref: RAB272DES
Interpretación de Resultados
Patologías Posibles

8.2.3.10. Alarma MN 8.2.3.12. Alarma NO

Monocitos/Neutrófilos Ruido de Fondo

Anomalías posibles: Anomalías posibles:


■ Hipergranulación de monocitos o monocitos ■ Agregados plaquetarios
hiperbasofílicos ■ Número grande de plaquetas
■ Neutrófilos jóvenes con núcleos no ■ Membrana de eritrocitos resistente a la lisis
segmentados (células en banda). (estroma)
■ Eritroblastos
Los valores MN para el tipo estándar son
■ Ruido de fondo
15% y 120#
Los valores NO para el tipo estándar son
100% y 80#

8.2.3.11. Alarma NE

Neutrófilos/Eosinófilos
8.3. Patologías Posibles
Anomalías posibles:
■ Eosinófilos jóvenes
■ Neutrófilos hipersegmentados gigantes
■ Eosinófilos con bajo material
intracitoplásmico 8.3.1. Mensajes Relacionados con Leucocitos
■ Células inmaduras
■ Neutrófilos con granulaciones citotóxicas
Los valores NE para el tipo estándar son * PDW, PCT, ALY #, ALY %, LIC # y LIC % no se han establecido como
1,1% y 30# indicaciones para el uso de este instrumento en los Estados Unidos. Su uso
debe limitarse únicamente a trabajos de investigación (RUO, del inglés
“Research Use Only” – solo para investigación). Su uso no está previsto en
procedimientos de diagnóstico.

Guía de Consulta Rápida 24


Ref: RAB272DES
Interpretación de Resultados
Patologías Posibles

Mensaje Se activa si... Mensaje Se activa si...


LEUCOCITOSIS LEU > LEU H ERITROCITOSIS ERI > ERI H
LEUCOPENIA LEU < LEU L No se puede interpretar ERI ERI < 0,01x106/mm3 o rechazo de ERI (o ERI > 0,03 durante la
LINFOCITOSIS LIN # > LIN # H o si LIN % > LIN % H puesta en marcha)

LINFOPENIA LIN # < LIN # L o si LIN % < LIN % L


NEUTROFILIA NEU # > NEU # H o si NEU % > NEU % H
NEUTROPENIA NEU # < NEU # L o si NEU % < NEU % L
EOSINOFILIA EOS # > EOS # H o si EOS % > EOS % H
8.3.3. Mensajes Relacionados con Plaquetas
MIELEMIA NEU % > NEU % H y LIC # * > LIC # * H
Mensaje Se activa si...
CÉLULA GRANDE LIC # * > LIC # * H o si LIC % * > LIC % * H
INMADURA TROMBOCITOSIS PLA > PLA H
LINFOCITO ATÍPICO ALY # * > ALY # * H o si ALY % * > ALY % * H TROMBOCITOPENIA PLA < PLA L
DESVIACIÓN IZQUIERDA (MN o NL) y RN MICROCITOSIS Alarma MICP
MONOCITOSIS MON # > MON # H o si MON % > MON % H ESQUIZOCITOS Sin umbral entre ERI y PLA en las curvas.
BASOFILIA BAS # > BAS # H o si BAS % > BAS % H CÉLULAS PEQUEÑAS Células pequeñas al principio de la curva de plaquetas.
BLASTOS BAS # > BAS # H y LIC # * > LIC # * H y RM AGREGADOS Condición 1:
PLAQUETARIOS PLA < 150x103/mm3 + rechazo LEU o
No se puede interpretar LEU LEU < 0,1x103/mm3 o LEU > 85,0x103/mm3 o alarma CO
NO + IDP > 20 o
NO + VPM > 10 o
NO + PLA < 150x103/mm3 o
NO + rechazo de LEU o
(L1 o LL1) + IDP > 20 o
(L1 o LL1) + VPM > 10 o
8.3.2. Mensajes Relacionados con Eritrocitos
(L1 o LL1) + PLA < 150x103/mm3 o
PDW > 20 + PLT < 120x103/mm3 (sólo en el modo CBC se emite un
Mensaje Se activa si... aviso de sospecha «!» en PLA)
ANEMIA HB < HB L ERITROBLASTOS Condición 2:
LL o
ANISOCITOSIS IDE > IDE H
rechazo de LEU + L1 o
MICROCITOS Alarma MIC rechazo de LEU + LL1
MACROCITOS Alarma MAC AGREGADOS Si no se cumplen las condiciones 1 y 2:
HIPOCROMÍA CHCM < CHCM l PLAQUETARIOS y si se produce L1 o LL1 o rechazo de LEU
ERITROBLASTOS
AGLUTININA FRÍA CHCM > CHCM H y LEU < 91,3x103/mm3
MACROPLAQUETAS VPM > 11
MICROCITOSIS VCM < VCM L
INTERPRETACIÓN PLQ PLA < 5,0x103/mm3 o rechazo PLA (o alarma SCL durante puesta en
MACROCITOSIS VCM > VCM H IMPOSIBLE marcha)

Guía de Consulta Rápida 25


Ref: RAB272DES
Interpretación de Resultados
Alarmas del Analizador

8.4. Alarmas del Analizador El porcentaje de basófilos encontrados en el canal de basófilos


Condiciones supera el porcentaje de valores brutos Linfo/Mono/Neutro
contados en el canal de la matriz.

■ Basófilos pequeños en el área ALY


Causas
■ Blastos
posibles:
8.4.1. Alarma CO ■ Contaminación del canal de basófilos

Significado Correlación pobre

El porcentaje de células validadas es anormalmente bajo: correlación


Condiciones
entre las medidas ópticas y de resistividad < 50%. 8.4.4. Balance de LEU / LMNE / BAS

Si la diferencia entre los recuentos de LMNE y de LEU/BAS es mayor que el umbral


definido, según la cantidad de células medidas, se genera una alarma LMNE+ o una
alarma LMNE-.
8.4.2. Alarma Baso+

La alarma de Baso+ sólo se produce en el modo DIFF.


Condiciones
BAS% > 50% 8.4.5. Alarma PLT-C

No se extraen los basófilos de las poblaciones de la matriz, y Significado Concentrado Plaquetario


Consecuencias
tanto BAS% como BAS# se sustituyen por «---».
Indica la activación del "modo de linealidad ampliada PLA" para una
Condiciones HB < 2 g/dL y PLA > 15x103/mm3 entre 1900x103/mm3 y
2800x103/mm3.

8.4.3. Alarma MB

Significado Monocitos/basófilos

Guía de Consulta Rápida 26


Ref: RAB272DES
Final del Día
Inactividad del Instrumento y Limpieza Automática

9. Final del Día


2. Elija la opción Cambio de operador:

9.1. Inactividad del Instrumento y Limpieza Automática

Los ciclos de limpieza automáticos son necesarios cuando:


■ El instrumento ha procesado xx ciclos de análisis desde el cambio de fecha. El 3. Haga clic en OK para validar.
usuario define el valor de xx y se establece en 75 por defecto (consulte el capítulo Aparecerá la ventana Pentra 60 Range / Workstation.
Configuración > Menú Configuración).
■ El instrumento no se ha utilizado durante dos horas. 4. Inicie sesión con una cuenta de usuario nueva tal y como se describe en el capítulo
■ El instrumento no se ha utilizado durante cuatro horas. En este caso, es necesario Flujo de Trabajo > Comienzo del Día > Para Iniciar Sesión en la Aplicación.
llevar a cabo un ciclo de puesta en marcha antes de ejecutar el ciclo de limpieza.

Si el sistema no se utiliza durante un período superior a 36 horas, es


obligatorio apagarlo. De esta forma se eliminan problemas de puesta en
marcha, así como la evaporación de las cámaras de dilución. 9.3. Detención del Instrumento

9.3.1. Para realizar un apagado


9.2. Cambiar de usuario
Acceso: Pantalla principal > Apagado

Aparecerá la pantalla principal. Se debe acceder a la pantalla principal.

1. Haga clic en Salir: 1. Haga clic en Apagado:

2. Espere durante el ciclo de apagado.

Guía de Consulta Rápida 27


Ref: RAB272DES
Final del Día
Detención del Instrumento

Una vez realizado el apagado, se puede desconectar el instrumento.

9.3.2. Para Apagar el Instrumento

Se debe haber realizado un ciclo de apagado.

1. Haga clic en Salir para salir de la aplicación:

2. En la ventana Salir de la estación de trabajo ABX, elija la opción Salir de la


aplicación:

3. Haga clic en OK para validar.


4. Espere mientras se cierra la aplicación. El equipo se reinicia.
5. Cuando aparezca la ventana Salir de la estación de trabajo ABX, haga clic en Salir
de la aplicación y a continuación, en OK para confirmar.
6. Apague el instrumento.

9.3.3. Apagado de la Impresora

1. Compruebe que no se ha iniciado ninguna impresión.


2. Apague la impresora.

Guía de Consulta Rápida 28


Ref: RAB272DES