Sei sulla pagina 1di 9

REMIÇÃO OU REMISSÃO? EIS A QUESTÃO.

A dúvida é frequente: "escreve-se o substantivo com "e;ss"e; ou com cê-cedilha?" E


mais: "o verbo "e;remir"e; está para remição ou para remissão?".

Há tempos venho verificando que o uso (ou "mau uso") dos substantivos REMIÇÃO E
REMISSÃO não chega a ser "caótico", mas, certamente, aproxima-se da desordem e
da incoerência.

O Código Civil, por exemplo, na redação anterior (Lei 3.071/1916), estampava quase
uma dezena de equívocos, trazendo "remissão" nos lugares que avocavam o termo
REMIÇÃO. Com a Lei 10.406/2002, o legislador se redimiu, ou melhor, nem tanto...
Corrigiu a maioria dos dispositivos, mas esqueceu de retificar alguns (veja os arts.
1436, V, e 1481, § 2º, que permaneceram ainda com o atrapalhado termo
"remissão"). Isso sem contar o fato de que convivemos com idêntica gafe, até hoje,
na Lei de Falências (DL 7.661/45), em seu art. 120, § 2º.

É evidente que faltou cautela ao legislador. Passemos, então, à análise dos verbos:

O verbo REMIR, indicando o ato de REMIÇÃO (com cê-cedilha), possui inúmeras


acepções - "resgatar, pagar, liberar, livrar" -, todas elas nos levando à ideia de
"redenção".

No âmbito jurídico, o verbo transita com frequência no dia a dia:

1. O "ato de depositar em juízo o valor do débito, extinguindo a execução" indica que


alguém irá REMIR A EXECUÇÃO. Daí, teremos EXECUÇÃO REMIDA (quitada) e
REMIÇÃO DA EXECUÇÃO;

2. O "ato de desoneração do bem constritado da penhora mediante o depósito do


valor da avaliação" indica que alguém irá REMIR O BEM DO EXECUTADO. Assim,
teremos BEM REMIDO (desobrigado) e REMIÇÃO DO BEM. Aliás, em oportuna
aproximação, temos aqui a figura do "sócio remido", ou seja, "desobrigado do
compromisso de arcar com as mensalidades".

No plano da conjugação verbal, REMIR oferece alguns desafios. O verbo é defectivo,


isto é, não comporta flexões em certas formas. Não obstante, há registros na
gramática - e até na literatura - do abono da conjugação regular do verbo. Nessa

1
linha minoritária, entende-se que "se digo "e;eu agrido"e; (para agredir), direi "e;eu
rimo"e; (para remir)". Observe a conjugação, por exemplo, no presente do indicativo:

Eu ______; Tu ______; Ele ______; Nós remimos; Vós remis; Eles ______.

Caso se adote uma distinta solução - na linha daqueles que consideram o verbo como
sendo de conjugação regular - poderá evidenciar, exoticamente, flexões que não
pertencem ao verbo REMIR, mas, sim, ao verbo "rimar": eu rimo, tu rimas, ele rima,
nós rimamos, vós rimais, eles rimam.

Frise-se, todavia, que tem prevalecido o entendimento favorável à sua defectividade.


Sendo assim, só se admitem as formas verbais em que ao "m" do radical se segue a
vogal "i". O que faltar no conjunto de flexões poderá ser suprido com o verbo
sinônimo "redimir", que, aliás, é conjugado em todas as formas. Tanto "REMIR"
quanto "REMITIR" derivam da mesma base latina "redimere".

Observe nossa sugestão de conjugação completa:

Eu REDIMO; Tu REDIMES; Ele REDIME; Nós REMIMOS; Vós REMIS; Eles

REDIMEM.

No confronto do verbo REMIR e os adjetivos, teremos REMÍVEL ("aquilo que pode ser
remido") e REMIDOR ("aquele que irá remir ou redimir"; o resgatador, o redentor).

Por fim, é importante realçar que, em visão mais abrangente, o verbo REMIR pode
ainda estar ligado ao sentido de:

1. reaquisição a título oneroso:

Remiu a vítima do cativeiro com um vultoso resgate. (vítima remida, ou seja,


libertada com ônus)

2. libertar da condenação (do inferno); salvar dos pecados pela expiação:

Cristo remiu os pecadores da culpa. (pecadores remidos, ou seja, libertados ou


salvos);

3. indenizar; ressarcir:

2
Pretendo remir o desfalque que lhe causei. (desfalque remido, ou seja, indenizado);

4. reparar a falta; expiar:

O homem irá remir sua infidelidade com grande dedicação. (infidelidade remida, ou
seja, reparada);

5. recuperar-se, reabilitar-se (forma pronominal "remir-se"):

Eu me remi ontem de um erro cometido há alguns anos. (erro do qual me remi, ou


seja, do qual me recuperei).

Vamos, agora, ao verbo REMITIR:

O verbo REMITIR, indicando o ato de REMISSÃO (com "ss"), também possui inúmeras
acepções, ligadas, em princípio, à ideia de "perdão, renúncia, desistência,
absolvição".

Na órbita jurídica, aparece frequentemente com o sentido de "perdão ou liberação


graciosa de uma dívida". Exemplo:

O credor irá remitir a dívida do cidadão. (dívida remitida, ou seja, perdoada)

A propósito, em Direito Processual Penal, diz-se "remissão da pena" (pena remitida,


ou seja, perdoada), ao se estudarem os institutos jurídicos da graça e do indulto. Em
tempo, lembre-se que "remissão" pode ser a "fórmula com que se remete o leitor a
outro ponto". Exemplo: Vamos fazer remissões aos vocábulos do dicionário.
(vocábulos remitidos, ou seja, apontados).

O verbo REMITIR comporta outras acepções menos conhecidas, podendo estar


ligado ao sentido de:

1. "entregar algo" ou "fazer a cessão de":

O diretor remitiu o cargo de chefia a outro funcionário. (cargo remitido, ou seja,


entregue a,,,)

2. devolver, restituir:

O Estado deve remitir o valor que foi confiscado. (valor remitido, ou seja, restituído);

3. perder a intensidade, afrouxar(-se), enfraquecer:

3
A falta de vitaminas remite o corpo. (corpo remitido, ou seja, enfraquecido);

4. aliviar, consolar:

Houve a remissão da saudade que sentia. (saudade remitida, ou seja, aliviada).

Quanto à conjugação verbal, o verbo REMITIR não apresenta problemas, pois se


flexiona em todas as pessoas, tempos e modos.

No confronto do verbo REMITIR e os adjetivos, temos REMISSÍVEL, na acepção


"daquilo que pode ser remitido, perdoado". Despontam, ainda, como adjetivos:
REMISSÓRIO, REMISSOR e REMITENTE. Este último, aliás, também indicando um
substantivo. Portanto, "aquele que remite" será considerado O/A REMITENTE,
formando o substantivo REMITÊNCIA.

A propósito, o art. 262 do Novo Código Civil (Lei 10.406/2002) chancelou as formas
em epígrafe, ao dispor:

"Se um dos credores REMITIR a dívida, a obrigação não ficará extinta para com os

outros; mas estes só a poderão exigir, descontada a quota do credor REMITENTE."

(grifos nossos)

De modo oposto, o art. 131, I, do Código Tributário Nacional veicula um equívoco


quando prevê:

"São pessoalmente responsáveis: I - o adquirente ou REMITENTE, pelos tributos

relativos aos bens adquiridos ou REMIDOS." (grifos nossos)

Ora, o dispositivo do CTN se refere à REMIÇÃO, na acepção de "resgate do bem


mediante pagamento da dívida", a ser feito por aquele que irá REMIR O BEM. Não é à
toa que, na parte final do inciso, desponta a expressão "(...) bens adquiridos ou
remidos". Desse modo, concluímos que o substantivo correlato não poderia ser
"remitente", como entendeu o legislador - porquanto este designa "o que remite algo
ou alguém" -, mas REMIDOR, como o "resgatador do bem". Há que se refletir, nesse
aspecto, sobre uma necessária alteração legislativa do CTN.

Diante de todo o exposto, já temos condições de enfrentar as encruzilhadas

4
semânticas dos termos ora estudados. Eu diria que podemos até mesmo nos desafiar:
"REMIÇÃO OU REMISSÃO? CADA QUAL, UMA SOLUÇÃO".

Significado de Remissão (Remitir)


s.f. Perdão; ação ou efeito de remir, de receber ou de alcançar o perdão.
Absolvição; ação ou efeito de conceder o perdão, de remitir.
Indulgência; sentimento de compaixão ou de misericórdia.
Frouxidão; ausência de força e/ou energia
Ação que consiste no direcionamento do leitor para outras partes do
texto.
Medicina. Ação de remediar ou de abrandar os sintomas de uma doença por um
período temporário.
Ação ou efeito de remeter.
Não confundir com: remição.
(Etm. do latim: remissio.onis)

Significado de Remitir
v.t. Perdoar: remitir pecados.
Dar por pago: remitir uma dívida.
Ceder: remitir seu direito a alguém.
Atenuar: remitir o rigor de um tratamento.
V.i. Perder a intensidade: a febre remitiu.

VERBO: GERÚNDIO: PARTICÍPIO:


remitir remitindo remitido
INDICATIVO:

PRESENTE PRETÉRITO IMPERFEITO PRETÉRITO PERFEITO


eu remito eu remitia eu remiti
tu remites tu remitias tu remitiste
ele remite ele remitia ele remitiu
nós remitimos nós remitíamos nós remitimos
vós remitis vós remitíeis vós remitistes
eles remitem eles remitiam eles remitiram

5
PRETÉRITO MAIS-QUE-
FUTURO DO PRESENTE FUTURO DO PRETÉRITO
PERFEITO
eu remitira eu remitirei eu remitiria
tu remitiras tu remitirás tu remitirias
ele remitira ele remitirá ele remitiria
nós remitíramos nós remitiremos nós remitiríamos
vós remitíreis vós remitireis vós remitiríeis
eles remitiram eles remitirão eles remitiriam

SUBJUNTIVO:

PRESENTE PRETÉRITO IMPERFEITO FUTURO


remita remitisse remitir
remitas remitisses remitires
remita remitisse remitir
remitamos remitíssemos remitirmos
remitais remitísseis remitirdes
remitam remitissem remitirem

IMPERATIVO:

AFIRMATIVO
-
remite tu
remita ele
remitamos nós
remiti vós
remitam eles

Significado de Remição (remir ou redimir)


s.f. Quitação; desobrigação do pagamento de uma dívida: remição tributária.
Libertação; livramento de uma pena ou resgate dos prisioneiros.
Ação ou efeito de remir; ação de se livrar, se libertar ou resgatar
Que se livrou dos pecados ou dos crimes por pagar penitência; forma preferível:
remissão.

6
Ver também: remissão.
(Etm. remir + ção)

VERBO: GERÚNDIO: PARTICÍPIO:


remir remindo remido
INDICATIVO:

PRESENTE PRETÉRITO IMPERFEITO PRETÉRITO PERFEITO


eu - eu remia eu remi
tu - tu remias tu remiste
ele - ele remia ele remiu
nós remimos nós remíamos nós remimos
vós remis vós remíeis vós remistes
eles - eles remiam eles remiram

PRETÉRITO MAIS-QUE-
FUTURO DO PRESENTE FUTURO DO PRETÉRITO
PERFEITO
eu remira eu remirei eu remiria
tu remiras tu remirás tu remirias
ele remira ele remirá ele remiria
nós remíramos nós remiremos nós remiríamos
vós remíreis vós remireis vós remiríeis
eles remiram eles remirão eles remiriam

SUBJUNTIVO:

PRESENTE PRETÉRITO IMPERFEITO FUTURO


- remisse remir
- remisses remires
- remisse remir
- remíssemos remirmos
- remísseis remirdes
- remissem remirem

IMPERATIVO:

7
AFIRMATIVO
-
- tu
- ele
- nós
remi vós
- eles

VERBO: GERÚNDIO: PARTICÍPIO:


redimir redimindo redimido
INDICATIVO:

PRESENTE PRETÉRITO IMPERFEITO PRETÉRITO PERFEITO


eu redimo eu redimia eu redimi
tu redimes tu redimias tu redimiste
ele redime ele redimia ele redimiu
nós redimimos nós redimíamos nós redimimos
vós redimis vós redimíeis vós redimistes
eles redimem eles redimiam eles redimiram

PRETÉRITO MAIS-QUE-
FUTURO DO PRESENTE FUTURO DO PRETÉRITO
PERFEITO
eu redimira eu redimirei eu redimiria
tu redimiras tu redimirás tu redimirias
ele redimira ele redimirá ele redimiria
nós redimíramos nós redimiremos nós redimiríamos
vós redimíreis vós redimireis vós redimiríeis
eles redimiram eles redimirão eles redimiriam

SUBJUNTIVO:

PRESENTE PRETÉRITO IMPERFEITO FUTURO


redima redimisse redimir
redimas redimisses redimires
redima redimisse redimir
redimamos redimíssemos redimirmos

8
redimais redimísseis redimirdes
redimam redimissem redimirem

IMPERATIVO:

AFIRMATIVO
-
redime tu
redima ele
redimamos nós
redimi vós
redimam eles

Potrebbero piacerti anche