l’uso
Caricatore per
Batterie piombo-acido
MASCOT ELECTRONICS AS
Casella Postale 177, N-1601 Fredrikstad, NORVEGIA
Telefono: +47 69 36 43 00 • Telefax: +47 69 36 43 01
E-mail: sales@mascot.no • Web: www.mascot.no
Questo prodotto e’ destinato al solo utilizzo I prodotti contrassegnati dal “simbolo del doppio
interno. (Non si applica ai prodotti contrassegnati quadrato concentrico” sono costruiti con un
con ”IP67”) doppio isolamento (isolamento classe II). I prodotti
privi di questo simbolo sono di classe I (utilizzano
IP41 IP4X IP44 IP67 il collegamento a terra come protezione).
La versione di questo prodotto contrassegnata ATTENZIONE: Per evitare il rischio di folgorazione, i
”IP41” potrebbe essere disponibile. Questa versi- prodotti di classe I devono essere esclusivamente
one è protetta contro l’ingresso di oggetti solidi di connessi ad una alimentazione con conduttore di
spessore maggiore di 1,0 mm e contro gli effetti protezione (potenziale di terra).
della caduta verticale di gocce d’acqua, secondo
la normativa EN/IEC 60529.
La versione di questo prodotto contrassegnata
”IP4X” / ”IP40” potrebbe essere disponibile. Qu- Alla fine del proprio ciclo di vita, le attrezzature
esta versione è protetta contro l’ingresso di oggetti elettriche ed elettroniche, ed i loro accessori, non
solidi di spessore maggiore di 1,0 mm. devono essere gettati nei rifiuti municipali, ma
La versione di questo prodotto contrassegnata devono essere smaltiti separatamente, mediante
”IP44” potrebbe essere disponibile. Questa versi- apposita raccolta, trattamento, recupero/riciclo
one è protetta contro l’ingresso di oggetti solidi di e smaltimento ecologico. Questo vale anche per
spessore maggiore di 1,0 mm e contro gli effetti qualunque parte o accessorio che pone rischi dal
di acqua spruzzata contro l’involucro proveniente punto di vista biologico. Se in dubbio, contattare
da qualsiasi direzione, secondo la normativa EN/ le autorità locali per determinare il metodo di
IEC 60529. smaltimento appropriato.
La versione di questo prodotto contrassegnata da Per le specifiche tecniche del vostro prodotto:
un simbolo con due gocce d’acqua e/o ”IP67”, Consultare le tabelle, l’etichetta sul prodotto o il
potrebbe essere disponibile. Questa versione è sito www.mascot.no
2
Avvertenze prima dell’uso
4
e pressione atmosferica 70 - 106 kPa (700 - • Se il prodotto è munito di una custodia in plas-
1060 hPa). tica, evitare il contatto con oli, grasso e solventi,
poiché la maggior parte delle plastiche possono
• Se conservato per lunghi periodi di tempo,
essere danneggiate da prodotti chimici di questo
i parametri ambientali dovrebbero essere
tipo. Inoltre, assicurarsi di posizionare, operare e
mantenuti come segue: intervallo di temperatura
conservare i prodotti lontano da raggi ultravioletti
da +5 a +35°C, umidità da 10 a 75% RH NC,
e dalla luce diretta del sole.
e pressione atmosferica tra 70 e 106 kPa (700
- 1060 hPa), per poter garantire la durata di • Posizionare, operare e conservare il prodotto
conservazione prevista. in condizioni ambientali ottimali in relazione
a campi magnetici, campi elettromagnetici,
• La durata di conservazione prevista di questo
scariche elettrostatiche, pressione o variazioni di
prodotto è di un (1) anno, se conservato secon-
pressione, accelerazione, ecc.
do le istruzioni.
• Il prodotto soddisfa i requisiti di compatibilità • Se il prodotto è utilizzato con o installato in un
elettromagnetica per attrezzature elettriche veicolo, può essere utilizzato solo quando il
mediche e può quindi essere utilizzato in am- veicolo è fermo.
bienti residenziali, commerciali e per l’industria • Durante l’utilizzo, posizionare il prodotto in modo
leggera, tuttavia ogni prodotto elettrico può che l’etichetta sia ben visibile, a 40 cm dall’ope-
comportare rischi di interferenze elettromag- ratore.
netiche, o di altro tipo, tra il prodotto ed altre
apparecchiature. Se si sospettano interferenze,
scollegare il prodotto dall’impianto elettrico
e consultare un tecnico qualificato, il vostro
fornitore o il produttore.
• Non sono necessarie speciali procedure di
manutenzione, ma se il prodotto viene in
contatto con polvere o sporcizia, pulirlo con un
panno asciutto quando scollegato dall’impianto
elettrico. Non é necessaria manutenzione di altro
tipo.
Metodo di carica A
rimanere collegato alla batteria. Il caricatore tornerà alla carica rapida se la batteria viene Giallo
utilizzata. Un carico maggiore rispetto alla corrente di interruzione darà inizio ad un nuovo
Giallo
ciclo di carica.
Giallo
Diagramma: A
INDICATORE: ARANCIONE INDICATORE: VERDE
Tensione di carica
Tensione di carica
Corrente di carica
Corrente di interruzione
Fase 1 Fase 2 Fase 3
Carica rapida Carica a fondo Carica di mantenimento
7
Diagramma: A
Metodo di carica B
Arancione
INDICATORE: ARANCIONE INDICATORE: VERDE
FASE 1 - CARICA RAPIDA
Per iniziare il ciclo di carica, collegare il caricatore all’impianto elettrico. Arancione
Tensione
Il caricatore è in modalità di corrente costante di al
e carica carica
massimo della corrente indicata Arancione
termine di caricamento. La batteria viene caricata fino alla sua capacità massima alla fine Arancione
Giallo
Diagramma: B
INDICATORE:
INDICATORE: ARANCIONE GIALLO INDICATORE: VERDE
Tensione di carica
Tensione di carica
Corrente di carica
Corrente di interruzione
Fase 1 Fase 2 Fase 3
Carica rapida Carica a fondo Carica di mantenimento
8
Tensione di carica
Metodo di carica C
Tensione Arancione
di carica
Il caricatore è in modalità di tensione costante, caricando con una corrente decrescente. Verde
L’indicatore LED sul caricatore è GAILLO. Il caricatore è ora in modalità timer, indicata dal Giallo
LED GIALLO, e rimarrà in tale modalità fino al termine dell’intervallo di tempo. La batteria Arancione
viene caricata fino alla sua capacità massima alla fine di questa fase. Giallo
Diagramma: C
INDICADORE:
INDICATORE: ARANCIONE GIALLO INDICADORE: VERDE
Tensione di carica
Tensione di carica
Corrente di carica
Cut-Off Current
Fase 1 Fase 2 Fase 3
Carica rapida Carica a fondo Carica di mantenimento
9
Arancione
Arancione
Arancione
FASE 1 - CARICA RAPIDA
Giallo
Indicatore LED: GIALLO
Il caricatore è in modalità di corrente costante (CC), caricando al massimo della
Verde
corrente fino a che la tensione della batteria raggiunge il livello di fondo. Giallo
Diagramma: D
INDICADORE:
INDICATORE: GIALLO GIALLO INDICADORE: VERDE
INTERMITTENTE
Tensione di carica
Tensione di carica
3
3 112
2 2. Quando connesso, anche il connettore
femmina è contrassegnato su ciascun lato.
12
Diagramma di carica B
13
Orange CC ch.: 8.5A < 7.35V 7A < 14.7V 3.5A < 29.4V 2.3A < 44.1V 1.7A < 58.8V
Orange CV ch.: 7.35V > 4.25A 14.7V > 3.5A 29.4V > 1.7A 44.1V > 1.1A 58.8V > 0.9A
284X(P) 220-240Vac
Yellow CV ch.: 7.35V < 4.25A 14.7V < 3.5A 29.4V < 1.7A 44.1V < 1.1A 58.8V < 0.9A
314X(P) 50-60Hz
Green Float ch.: 6.85V < 1.6A 13.7V < 1.6A 27.4V < 0.8A 41.1V < 0.5A 54.8V < 0.4A
Rec. batt. capacity: 42.5Ah – 80Ah 35Ah – 80Ah 17.5Ah – 40Ah 11.5 – 25Ah 8.5Ah – 20Ah
8.5A < 7.35V 7A < 14.7V
Orange CC ch.: 7.35V > 4.25A 14.7V > 3.5A 3.5A < 29.4V 2.3A < 44.1V 1.7A < 58.8V
324X(P) 110-120Vac/ Orange CV ch.: 7.35V < 4.25A 14.7V < 3.5A 29.4V > 1.7A 44.1V > 1.1A 58.8V > 0.9A
220-240Vac Yellow CV ch.: 6.85V < 1.6A 13.7V < 1.6A 29.4V < 1.7A 44.1V < 1.1A 58.8V < 0.9A
50-60Hz Green Float ch.: 42.5Ah – 80Ah 35Ah – 80Ah 27.4V < 0.8A 41.1V < 0.5A 54.8V < 0.4A
3240B Rec. batt. capacity: 17.5Ah – 40Ah 11.5 – 40Ah 8.5Ah – 20Ah
N.A. N.A.
3240BP
Orange CC ch.: 15A < 44.1V 11A < 58.8V
Orange CV ch.: 44.1V > 8A 58.8V > 6A
220-240Vac
3340 Yellow CV ch.: N.A. N.A. N.A. 44.1V < 8A 58.8V < 6A
50-60Hz
Green Float ch.: 41.1V < 5A 54.8V < 4A
Rec. batt. capacity: 75Ah – 250Ah 55Ah – 200Ah
Diagramma di carica C
14
2041(P) 100-240Vac Yellow Timer CV ch.: 14.7V < 4A (2h) 29.5V < 2A (2h) 44.1V < 1.4A (2h) 58.8V < 1A (4h)
N.A.
2042(P) 50-60Hz Green Float ch.: 13.8V 27.6V 41.4V 54.8V
2140(P) Rec. batt. capacity: 20Ah – 200Ah 10Ah – 100Ah 7Ah – 70Ah 5Ah – 50Ah
Orange CC ch.: 5A < 7.35V 5A < 14.7V 2.5A < 29.4V 1.7A < 44.1V 1.3A < 58.8V
220-240Vac Yellow Timer CV ch.: 7.35V < 5A (2h) 14.7V < 5A (2h) 29.4V < 2A (2h) 44.1V < 1.7A (2h) 58.8V < 1.3A (4h)
9840
50-60Hz Green Float ch.: 6.85V 13.7V 27.4V 41.1V 54.8V
Rec. batt. capacity: 25Ah – 250Ah 25Ah – 250Ah 12.5Ah – 125Ah 8.5Ah – 85Ah 6.5Ah – 65Ah
220-240Vac
2047
50-60Hz Orange CC ch.: 10A <7.35V 10A < 14.7V 5A < 29.4V 3.3A < 44.1V 2.5A < 58.8V
Yellow Timer CV ch.: 7.35V <10A (4h) 14.7V < 10A (4h) 29.4V < 5A (4h) 44.1V < 5A (4h) 58.8V < 2.5A (4h)
Green Float ch.: 6.85V 13.7V 27.4V 40.8V 54.8V
9740 115Vac Rec. batt. capacity: 50Ah – 500Ah 50Ah – 500Ah 25Ah – 250Ah 16.5Ah – 165Ah 12.5Ah - 125Ah
50-60Hz
Orange CC ch.: 10A < 7.35V 10A < 14.7V 5A < 29.4V 3.3A < 44.1V 2.5A < 58.8V
100-240Vac Yellow Timer CV ch.: 7.35V < 10A (4h) 14.7V < 10A (4h) 29.4V < 5A (4h) 44.1V < 5A (4h) 58.8V < 2.5A (4h)
2043
50-60Hz Green Float ch.: 6.85V 13.7V 27.4V 40.8V 54.8V
Rec. batt. capacity: 50Ah – 500Ah 50Ah – 500Ah 25Ah – 250Ah 16.5Ah – 165Ah 12.5Ah - 125Ah
Orange CC ch.: 20A(25A) < 7.35V 20A/25A < 14.7V 10A < 29.4V 6.7A < 44.1V 5A < 58.8V
2044 220-240Vac Yellow Timer CV ch.: 7.35V < 20A/25A (4h) 14.7V < 20A/25A (4h) 29.4V < 10A (4h) 44.1V < 6.7A (4h) 58.8V < 5A (4h)
2045 50-60Hz Green Float ch.: 6.85V 13.7V 27.4V 41.1V 54.8V
Rec. batt. capacity: 100Ah – 1000Ah 100Ah – 1000Ah 50Ah – 500Ah 33.5Ah – 335Ah 25Ah – 250Ah
2640 Orange CC ch.: 10A < 7.35V 10A < 14.7V 5A < 29.4V 3.3A < 44.1V 2.5A < 58.8V
per 220-240Vac Yellow Timer CV ch.: 7.35V < 10A (4h) 14.7V < 10A (4h) 29.4V < 5A (4h) 44.1V < 5A (4h) 58.8V < 2.5A (4h)
chan- 50-60Hz Green Float ch.: 6.85V 13.7V 27.4V 41.1V 54.8V
nel Rec. batt. capacity: 50Ah – 500Ah 50Ah – 500Ah 25Ah – 250Ah 16.5Ah – 165Ah 12.5Ah - 125Ah
9541 Orange CC ch.: 25A < 7.35V 25A < 14.7V 10A < 29.4V 6.7A < 44.1V 5A < 58.8V
per 220-240Vac Yellow Timer CV ch.: 7.35V < 25A (4h) 14.7V < 25A (4h) 29.4V < 10A (4h) 44.1V < 6.7A (4h) 58.8V < 5A (4h)
chan- 50-60Hz Green Float ch.: 6.85V 13.7V 27.4V 41.1V 54.8V
nel Rec. batt. capacity: 125Ah – 1250Ah 125Ah – 1250Ah 50Ah – 500Ah 33.5Ah – 335Ah 25Ah – 250Ah
15
Diagramma di carica D
X = 0,1,2
(P) = 2MOPP version
(B) =Special open frame PCB
(All standard versions are also available as open frame units)
English - Italiano
17