Sei sulla pagina 1di 41

PLAN DE MANTENIMIENTO DE TRANSITO Y VERSION 01

SEGURIDAD VIAL (PMTSV) Fecha: 29/01/2019

Página: 1 de 41

PLAN DE MANTENIMIENTO DE TRANSITO


Y SEGURIDAD VIAL (PMTSV)

OBRA:
‘’MEJORAMIENTO, CONSERVACION POR NIVELES
SERVICIO Y OPERACIÓN DEL CORREDOR VIAL:
HUANUCO-LA UNION-HUALLANCA DV
ANTAMINA/EMP. PE-3N TINGO CHICO-NUEVAS
FLORES-LLATA ANTAMINA - TRAMO I’’

ENERO 2019
CONTENIDO

I. PLAN ESPECÍFICO PARA LA CONSTRUCCION DE LA OBRA

1.1 Control Temporal de Transito y Seguridad Vial


1.2 Mantenimiento Vial
1.3 Transporte de Personal
1.4 Periodo de Responsabilidad
1.5 Estructuras y Puentes.
1.6 Identificación de Riesgos y Medidas de Control
1.6.1 Durante las Actividades Preliminares
A Movilización y Desmovilización de Equipos y Maquinarias
B Instalación de Carácter Temporal
C Construcción de Desvíos, Accesos, Canteras, Botaderos, Zonas de
Proceso y Fuentes de Agua.

1.6.2 Durante las Actividades de Construcción


A Topografía, Trazo y Replanteo
B Trabajos en Canteras y DME's
C Excavación no Clasificada para Explanaciones
D Conformación de Terraplén
E Mejoramiento de la Sub rasante
F Base Granular
G Pavimentos
H Obras de Arte y Drenaje
I Pontones

1.6.3 Protección Ambiental.


A Transporte de Material de Préstamo y Excedentes
B Acondicionamiento de Excedentes en Botaderos (DME)
C Recuperación Ambiental de Áreas Afectadas
D Paso de Animales Domésticos.

II. PROGRAMAS DEL PLAN DE MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD VIAL

2.1 Mantenimiento de Tránsito


2.1.1 Mantenimiento Rutinario.
2.1.2 Mantenimiento en Caso de Emergencias
2.2 Programa de Seguridad Vial
2.2.1 Control de Tránsito y Seguridad
2.2.2 Zonas de Desvíos y Caminos de Servicio
2.3 Programa de Inspecciones

Página 2 de 41
2.4 Etapa de una Inspección
2.4.1 Inspección de Rutina
2.4.2 Inspecciones Programadas
2.4.3 Inspección del Área de Seguridad.
2.4.4 Inspecciones Especiales.
2.5 Programa de Capacitación y Entretenimiento
2.5.1 Charlas de 10 minutos
2.5.2 Capacitaciones Programada por la Contratista
2.5.3 Capacitaciones Especiales.
2.5.4 Mecanismo de Supervisión y Control.
2.5.5 Reuniones de Seguridad.
2.5.6 Divulgación y Motivación.

III. INFORMES MENSUALES Y REPORTES ESTADISTICOS.

3.1 Organización del Área de Seguridad.


3.2 Implementación y Aplicación del Plan.

IV. PLANES DE CONTINGENCIA.

4.1 Para Casos de Accidentes.


4.2 Para Casos de Incendios.
4.3 Para Casos de Lluvias Torrenciales, Huaycos y Tormentas Eléctricas.
4.4 Recursos.

Página 3 de 41
PLAN DE MANTENIMIENTO DE TRANSITO Y SEGURIDAD VIAL

INTRODUCCION

La carretera Huánuco - La Unión - Huallanca, se encuentra ubicada en la región de Huánuco,


iniciándose en la progresiva Km. 0+000 en la localidad de Huánuco y culmina en el Km.
150+421 en la localidad de Huallanca departamentos de Huánuco, Ancash, Provincias de
Huánuco, Yarowilca, Dos de Mayo y Bolognesi.

El Sub Tramo 01 se desarrolla desde la Ciudad de Huánuco, a la altura del Puente Tingo (Km.
00+000) hasta la altura del Centro Poblado Punto Unión (Km. 52+920).

En virtud a lo anteriormente mencionado es que se ha elaborado el presente PLAN DE


MANTENIMIETO DE TRANSITO Y SEGURIDAD VIAL (PMTSV), siguiendo las directivas y
recomendaciones del Capítulo 5 del Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor
para Calles y Carreteras vigente (versión mayo 2016) del MTC.

I. PLAN ESPECIFICO PARA LA CONSTRUCCION DE LA OBRA

El presente Plan de Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial, se ha establecido de


acuerdo al Calendario de Avance de Obra (CAO), el desarrollo de sus actividades tendrá
en consideración los frentes de trabajo programados, en el que se tomará en cuenta
estrictamente los procesos constructivo y la buena práctica de la Ingeniería, a fin de
efectuar los trabajos que ofrezcan las garantías de seguridad, orden y accesibilidad
continua, en beneficio tanto de los trabajadores de la Contratista y de los diferentes
usuarios, durante la ejecución de las obras. El Plan incluye los siguientes trabajos:

• El Mantenimiento de Tránsito se efectuará durante el plazo contractual de ejecución


de la obra.
• Se establecerá una coordinación con la Supervisión durante los trabajos que se
realizarán en la zona urbana y rural.
• El Mantenimiento de Tránsito comprenderá todo el tramo, incluye tanto a la Obra como
a los accesos, desvíos construidos o los existentes como a las viviendas y servicios,
que serán utilizados.
• La Señalización se efectuará tanto durante el día como de noche de acuerdo a las
necesidades de las actividades de la obra, y según las Especificaciones Técnicas, tipo,
número de señales y ubicación indicada en los planos, los que en caso de robo y
deterioro serán repuestos.
• Implementación, instalación y mantenimiento de los dispositivos de control de tránsito
y seguridad vial, mediante la señalización restrictiva y preventiva de acuerdo a lo

Página 4 de 41
indicado en las Especificaciones Técnicas, a fin de ejercer un adecuado ordenamiento
de la circulación de los vehículos.
• Este tipo de señalización es de carácter temporal y permanecerá el tiempo que duren
los trabajos, se eliminarán cuando el tramo se encuentre en condiciones de recibir el
tránsito. Las señales serán retro reflectantes los colores serán de color naranja y
blanco de acuerdo a lo dispuesto por el Manual de Dispositivos de Control de Tránsito
Automotor para Calles y Carreteras vigente (versión mayo 2016) del MTC.
• En los casos de control de tránsito durante la noche, se usarán señales retro
reflectantes y dispositivos de iluminación.
• Se efectuará el control de emisión de polvo en los sectores de la vía principal sin
pavimentar y los desvíos habilitados al tránsito.
• Mantenimiento de la circulación habitual de los animales domésticos a las zonas de
pastoreo o abrevaderos, si estuvieran afectadas por la obra.
• Mantenimiento a canteras y botaderos de la Obra.
• El transporte de personal a las zonas de ejecución de obras.

El Plan de Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial (PMTSV), regirá para el período


contractual de ejecución de obra y será aplicable a cada una de las fases de construcción,
con las señales y dispositivos de control disponibles en obra y aquellos que por la
necesidad de la actividad se requieran.

Este PMTSV podrá ser ajustado o reprogramado de acuerdo a sus evaluaciones de


funcionamiento por el Supervisor.

Para la elaboración del Plan se han considerado los siguientes aspectos:

1.1 CONTROL TEMPORAL DE TRÁNSITO Y SEGURIDAD VIAL

De ser necesario en su momento, se solicitará mediante carta dirigida a la


Supervisión de Obra, la posible restricción TEMPORAL del tránsito vehicular
durante la ejecución de trabajos determinados.

El tránsito será organizado de acuerdo al PMTSV, cuando se requiera alternar la


circulación, con un ancho mínimo de 3 m., que será delineado con el uso de barreras
(tranqueras), conos, cachacos y cilindros para señalizar el carril de acceso de las
áreas donde se ejecutan las obras.

Las áreas de estacionamiento de equipos y vehículos en obra deben ubicarse a 10


m. del borde de la vía de circulación o en áreas debidamente señalizado con
barreras y lámparas destellantes con aprobación de la Supervisión.

Página 5 de 41
1.2 MANTENIMIENTO VIAL

El eje de la vía principal en construcción, los desvíos, rutas alternas y aquellas que
se utilice para el tránsito vehicular y peatonal, será mantenido en condiciones
aceptables de transitabilidad y seguridad durante el periodo de ejecución de las
obras, días feriados, días en que no se ejecuten trabajos y aun en probables
situaciones de paralización.

La vía no pavimentada será mantenida sin baches, ni depresiones con niveles


adecuados que permita una velocidad uniforme de desplazamiento de los vehículos
y equipos.

Para tal fin y por cada sector de ejecución de la obra se dispone de los siguientes
recursos:

Personal:
✓ Jefe del frente de trabajo
✓ Capataz
✓ Operadores de maquinarias
✓ Obreros
✓ Señaleros

Equipos:
✓ Motoniveladora 155 HP
✓ Cargador Frontal 180 HP
✓ Rodillo 10 ton 112 HP
✓ Camión cisterna 2,500 Gln.
✓ Camión volquete 15 m3
✓ Camión Baranda 4 Ton.
✓ Equipos de comunicación

1.3 TRANSPORTE DE PERSONAL

El transporte de personal a las zonas de las obras, se efectuará en vehículos de


adecuada capacidad, proporcionados por la Contratista con asientos suficientes y
en buen estado. Es importante considerar que todo personal estará sentado durante
el período de viaje.

Los horarios de transporte estarán fijados por la Contratista, así como la cantidad
de vehículos a utilizarse, en función del avance de las obras y los frentes de trabajo.

Página 6 de 41
1.4 PERIODO DE RESPONSABILIDAD

El Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial, se inicia al día siguiente de la


entrega del terreno o re inicio de obra y durará todo el período contractual. Para el
presente caso el periodo es de 22 meses, sin contar las ampliaciones de plazo que
se aprueben.

1.5 ESTRUCTURAS Y PUENTES

En caso de que ocurran deterioros en las estructuras y puentes bajo condiciones


de operación durante la Obra, se efectuarán las reparaciones necesarias para su
operatividad. Si los trabajos de reparación requieren que se construyan desvíos, se
garantizará el tránsito y seguridad en estos puntos, lo que será coordinado con la
Supervisión.

1.6 IDENTIFICACION DE RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL

1.6.1 Durante las Actividades Preliminares

Está previsto que los trabajos de la Obra: ’MEJORAMIENTO, CONSERVACION


POR NIVELES SERVICIO Y OPERACIÓN DEL CORREDOR VIAL: HUANUCO-LA
UNION - HUALLANCA DV. ANTAMINA/EMP. PE-3N TINGO CHICO-NUEVAS
FLORES-LLATA ANTAMINA - TRAMO I, contempla un conjunto de actividades
previas tales como:

A. Movilización y Desmovilización de Equipos y Maquinarias

Consiste en el traslado de equipos mecánicos hacia la obra para el proceso de


ejecución de la misma hasta su culminación, para luego ser retornada.

El traslado del equipo pesado es por vía terrestre, se efectuará mediante


camiones plataforma y camiones cama baja; mientras que el equipo
autopropulsado (volquetes, cisternas, etc.), lo hará por sus propios medios.

Riesgos Identificados
▪ Están referidos a: colisiones, atropellos, volcaduras y fallas mecánicas.

Medidas de Control
▪ La acción preventiva se inicia verificando que las unidades destinadas para
el transporte de maquinaria pesada como tractores, excavadoras,
motoniveladoras, rodillos, plantas de proceso de agregados, etc., cumplan

Página 7 de 41
con los requisitos establecidos de Inspección y Evaluación de Equipos y
Maquinarias de acuerdo a las Normas y Estándares establecidos, y con los
permisos correspondientes por parte del Ministerio de Transportes y
Comunicaciones.
▪ Se verificará el correcto aseguramiento de la carga, antes de la salida, así
mismo el conductor recibirá instrucción sobre manejo defensivo, incidiendo
en los riesgos especificados en el trayecto, en el cumplimiento de las
señalizaciones y límites de velocidad.
▪ En carreteras y accesos provisionales se verificará su buen estado, para
garantizar la continuidad del trasporte.
▪ En la descarga, se acondicionará previamente un área, mediante la
construcción de rampas de descarga de acuerdo a la necesidad. En algunas
descargas, de ser necesario, se utilizará grúas y equipos similares con
condiciones de capacidad de carga más de 25% de factor de seguridad.

B. Instalaciones de Carácter Temporal

Está constituido por la instalación de la planta chancadora, planta de concreto,


planta de asfalto, taller de máquinas, laboratorios, almacén e instalaciones
accesorias.

Riesgos Identificados
▪ Los riesgos en esta actividad son: atrapamiento, colisiones, atropellos,
volcadura, caídas a distinto nivel.

Medidas de Control
▪ La acción preventiva se inicia con la verificación de los equipos.
▪ Completada la verificación, los operadores reunidos por el encargado de
esta actividad, tendrán la charla de indicaciones e instrucciones, previa al
inicio de los trabajos y orientado específicamente a la labor que se
desarrollará. Asimismo, al personal involucrado en esta actividad, incidiendo
en las medidas de mitigación o eliminación de los actos o condiciones no
adecuadas para el desarrollo de sus actividades.
▪ Se delimitará el área de trabajo, con letreros preventivos y medidas de
señalización, para evitar el ingreso de personal ajeno a esta actividad.
▪ El personal involucrado contará con los implementos de protección personal
necesarios para desarrollar su actividad. Para los trabajos en altura, en el
caso de instalación de techos se exigirá el uso del arnés de seguridad y línea
de vida asegurada.
▪ Estos trabajos serán supervisados permanentemente por el responsable de
esta actividad.

Página 8 de 41
C. Construcción de Desvíos, Accesos a Canteras, Botaderos, Zonas de
Proceso y Fuentes de Agua

Son actividades, propias para los abastecimientos de materiales, extracción y


transporte las cuales serán atendidos para su adecuada transitabilidad, así
como las labores de su mantenimiento será permanente y continuará durante
el plazo de ejecución de las obras.

Riesgos Identificados
▪ Están referidos a las posibles colisiones, atropellos, volcaduras y fallas
mecánicas.

Medidas de Control
▪ Se tomará acciones preventivas, con una charla, al personal involucrado en
esta actividad e impartida por el responsable de la misma, incidiendo en las
medidas de mitigación o eliminación de los actos o condiciones no
adecuadas que se presenten en el desarrollo de esta actividad.
▪ Se procederá a señalizar la zona haciendo uso de señales informativas para
regular el tránsito vehicular en esta zona de trabajo.
▪ Todo el personal involucrado en esta tarea contará con los implementos de
protección personal necesarios para el desarrollo de su actividad.
▪ Mientras se realicen los trabajos de construcción y mejoramiento de los
accesos se contará al principio y al final del tramo con vigías (Señaleros)
que dispondrán de paletas rojo y verde, y radios portátiles para una
comunicación efectiva entre ellos y con el responsable de la actividad.
▪ Colocación de señales (delineadores con cintas reflectivas) y letreros
informativos, tanto en la vía principal como en el frente de los accesos, para
facilitar el libre tránsito.

1.6.2 Durante las Actividades de Construcción

A. Topografía Trazo y Replanteo

El replanteo topográfico, la instalación de puntos y marcas necesarias para la


ejecución de los trabajos, así como el control del avance progresivo y el
levantamiento de toda la obra, originan riesgos de accidentes, para el personal
y equipos topográficos.

Riesgos Identificados
▪ El desprendimiento de roca inestable, por falta de criterio de detección o su
reconocimiento, imprudencia de chóferes y desorden en la zona de trabajo,

Página 9 de 41
puede originar los siguientes riesgos: atropellos, caídas a diferentes niveles,
caída de material inestable.

Medidas de Control
▪ La acción se inicia con charlas preventivas e instrucciones.
▪ Una adecuada señalización en la zona de trabajo.
▪ Uso de los implementos de seguridad: cascos, zapato con punta de acero,
chalecos de seguridad reflectivos, conos de seguridad, y señales
informativas para regularizar el tránsito.
▪ Reconocimiento y revisión de los taludes y selección de accesos adecuados
para los levantamientos.
▪ El uso de arnés, líneas de vida, en caso de se necesite hacer trabajos en
taludes demasiados altos (más de 2 m).

B. Trabajos en Canteras y DME's

En las canteras se contará con equipos mecánicos pesados para la extracción


del material como tractores, excavadoras, cargadores frontales y camiones
volquetes para el carguío y transporte de material. En los botaderos trabajarán
tractores para la conformación del material eliminado.

Riesgos Identificados
▪ Los riesgos están relacionados con la operatividad de la planta y el carguío
de camiones volquetes. Principalmente, la falta de orden, transporte
inadecuado, mala manipulación, emisión de polvo.

Medidas de Control
▪ Diariamente charlas de 10 minutos, en cada una de las etapas se
monitoreará el ambiente de trabajo, de forma tal de ir adoptando las medidas
más adecuadas.
▪ Adecuada señalización en la zona de tránsito de los equipos, maquinarias y
personal, uso de dispositivos de seguridad en todas las unidades,
capacitación y entrenamiento de vigías (señaleros) y cuadradores
(uniformados con su respectivo chaleco reflectivo).
▪ Inspección permanente de las vías y zonas de movimiento de equipos,
verificar que todos los equipos, maquinarias y vehículos de transporte
cuenten con las inspecciones correspondiente.
▪ Se tomarán las siguientes medidas específicas:
- Señalizar el área de tránsito peatonal y acceso vehicular.
- Instalar elementos de señalización de prevención, información y de
restricción.

Página 10 de 41
- Contar con trabajadores capacitados y entrenados para la función de
cuadrador, vigías (señaleros), carga y descarga de materiales. Estos
trabajadores cuya responsabilidad es controlar los riesgos, estarán
provistos de implementos y dispositivos de seguridad apropiados.
- Cumplir con los estándares de seguridad para los equipos y maquinarias
pesadas, tener los accesorios y dispositivos de seguridad tales como:
sistema de frenos en mantenimiento continuo, sistema de luces de freno,
intermitentes, laterales, faros delanteros, de retroceso; espejos laterales,
retrovisores, claxon, alarma de retroceso, neumáticos en perfecto estado,
botiquín, extintor.
- Se acordonará todo el perímetro de las excavaciones que involucre riesgos
de caídas mediante porta cintas, cintas de seguridad y avisos de
excavación y riesgo de caídas sobre la berma de contención
- Iluminación adecuada de tal forma que se diferencie la zona de excavación
para observarlo en horas de la noche, independientemente de las que se
pueden realizar labores de noche.

C. Excavación no Clasificada para Explanaciones

En esta partida se ejecutará las excavaciones en material suelto, en roca suelta


con el uso de equipos mecánicos pesados, como excavadoras y tractores.

Riesgos Identificados
▪ La mayoría de los accidentes en estos trabajos se producen por derrumbes
de material, caídas del personal o equipo y atropellamiento de los equipos
mecánicos, así como también el transito inadecuado de algunos transeúntes
que habitan en las zonas de trabajo.
▪ En los trabajos de perforación, el mayor riesgo a la salud es de naturaleza
física, representada por el ruido, polvo producido por las perforadoras
manuales, desórdenes en las mangueras de agua y aire a presión.

Medidas de Control
▪ Para el desarrollo de esta actividad se tomará en cuenta las siguientes
medidas de control:
▪ Cercado del perímetro de la excavación con cinta de señalización. En la
noche se colocará delineadores (cachacos) de señalización con cintas
reflectivas en los bordes, o lámparas de iluminación.
▪ Se colocarán letreros alertando los riesgos presentes.
▪ En el caso de existir evidencia de posibilidades de derrumbes o señales de
falla en los sistemas preventivos, atmósferas peligrosas o cualquier

Página 11 de 41
condición peligrosa, las precauciones necesarias serán tomadas antes de
continuar con el trabajo.
▪ Las actividades de excavación y movimientos de tierra generan
contaminación con partículas de tierra. Por lo que es necesario tomar las
medidas 'de control siguientes:
- Se humedecerá el material para minimizar o atenuar el levantamiento de
polvo, lo mismo se realizará en los accesos y vías de tránsito de vehículos.
- Como equipo de protección personal el trabajador además de su
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) estará provisto de
respiradores con filtro para polvo a fin de proteger la salud.

D. Conformación de Terraplén

Esta actividad constituida por una serie de trabajos como la escarificación,


nivelación y compactación del terreno o del afirmado, previa ejecución de
obras como el desbroce y limpieza, demolición, drenaje y subdrenaje;
actividades que directamente influirán sobre el tránsito, será objeto de
atención de acuerdo al PMTSV establecido a través de un conjunto de
medidas de seguridad vial y en coordinación con la Supervisión.

Se utilizarán equipos como tractores, motoniveladoras para el tendido y


conformación, además se utilizarán rodillos vibratorios para la compactación
y camiones cisterna para el humedecimiento del material.

Riesgos Identificados
Esta actividad afronta riesgos relacionados con la operatividad de los
equipos y el carguío de camiones volquetes: atropellos, colisiones.

Medidas de Control
▪ Charlas diarias de 10 minutos, sobre los riesgos de la actividad e
instrucciones.
▪ Control de los volúmenes de material cargado en los volquetes para prever
caídas.
▪ Uso adecuado de respiradores con filtro para polvos y demás implementos
de protección personal.
▪ Supervisión de los trabajos.
▪ Se delimitará los accesos y restricciones para peatones y vehículos
mediante señalizaciones.
▪ Se capacitarán vigías (señaleros) para restricción del tránsito vehicular y
peatonal, así como a los cuadradores para los camiones volquete,
debidamente autorizados para esta responsabilidad.

Página 12 de 41
E. Mejoramiento de Sub rasante

Este trabajo consiste en la eventual disgregación del material hasta el nivel de


la sub rasante existente, el retiro o adición de materiales, la mezcla,
humedecimiento o aireación, compactación y perfilado final de acuerdo con Ias
Especificaciones Técnicas.

Riesgos Identificados
Están relacionados con la operatividad de los equipos y de los camiones
cisternas: atropellos, caídas, colisiones, volcaduras.

Medidas de Control
Para eliminar y reducir los riesgos identificados, se tomarán las siguientes
medidas:
▪ Charlas diarias de 10 minutos sobre los riesgos de la actividad e
instrucciones.
▪ Uso adecuado de respiradores con filtro para polvo y demás implementos
de protección personal.
▪ Supervisión de los trabajos.
▪ Se delimitará los accesos y restricciones para peatones y vehículos
mediante una señalización: Uso de barreras y letreros preventivos.
▪ Se capacitará· vigías (señaleros con equipo radio) para restricción del
tránsito vehicular y peatonal.

F. Sub Base y Base Granular

Esta actividad consiste en el suministro, transporte, colocación y compactación


tanto del material de Sub Base Granular y Base Granular, aprobado sobre
superficies preparadas, en una o varias capas. Los trabajos se ejecutan en todo
el ancho de la plataforma.

Riesgos Identificados
▪ Están relacionados con la operatividad de los equipos y de los camiones
cisternas: atropellos, cardas, colisiones, volcaduras y obstrucción temporal
de la vía para el libre tránsito.

Medidas de Control
▪ Se tomarán las consideraciones ambientales referidas a la protección del
medio ambiente durante el suministro, transporte, colocación y
compactación del material de sub base o base granular.

Página 13 de 41
▪ Se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito mientras no se haya
completado la compactación.
▪ Para el trabajo de traslado de material para conformar la sub base y base,
al lugar de obra se deberá humedecer adecuadamente los materiales a fin
de evitar que afecte a los trabajadores, poblaciones aledañas de males
alérgicos, respiratorios y oculares.
▪ Señalización se procederá con la colocación de tranqueras, señales y
letreros preventivos, al inicio y final del frente de trabajo programado, para
facilitar el libre tránsito, la interrupción del tránsito es temporal, debido al
volumen de los equipos utilizados y un numeroso personal de trabajo.
▪ Los vigías debidamente capacitados y colocados al inicio y final del frente
de trabajo, serán equipados con radios transmisores, vestuario de seguridad
y protección personal.

G. Imprimación y Mezcla Asfáltica en Caliente

Esta actividad se inicia con la colocación de la capa de imprimación, que incluye


una barredora giratoria sopladora o un ventilador de aire mecánico (aire a
presión), una unidad calentadora para el material asfáltico y un distribuidor
asfáltico a presión; luego se ejecutará la colocación de la mezcla asfáltica en·
caliente, la misma que es transportada en volquetes. El material será colocado
con esparcidora para el tendido y conformación con los espesores previstos en
los planos; y una cuadrilla de rodillos vibratorios tipo tándem y tipo neumáticos
para la compactación.

Riesgos Identificados
▪ Esta actividad por la operatividad y magnitud de los equipos, carga y
descarga de volquetes y el equipo de imprimación y colocación de la mezcla
asfáltica genera los posibles riesgos de: atropellos, caídas, colisiones,
volcaduras, quemaduras.

Medidas de Control
Para eliminar y reducir los riesgos de accidentes o riesgos a la salud se
tomarán las siguientes medidas:
▪ Charlas diarias de 10 minutos.
▪ Correcto llenado de los formatos de equipo.
▪ Uso adecuado de respiradores con filtro para polvos y demás implementos
de protección personal.
▪ Supervisión de los trabajos.

Página 14 de 41
▪ Se delimitará los accesos y restricciones para peatones y vehículos
mediante señalizaciones. Se procederá con la colocación de tranqueras,
delineadores de señalización.
▪ Se capacitará a los vigías (señaleros) para la restricción del tránsito
vehicular y peatonal para el buen desempeño de los equipos en operación,
los cuales estarán provistos con equipos de radio portátil.
▪ La cuadrilla de imprimación contará con los equipos y trajes adecuados para
que cumplan su labor eficazmente.

H. Obras de Arte y Drenaje

Esta actividad comprenderá las excavaciones necesarias para la construcción


de alcantarillas TMC, alcantarillas de concreto, muros y toda otra estructura,
incluyendo el retiro del material excavado. También comprenderá los trabajos
de desbroce y limpieza, perfilado y compactado del fondo de las excavaciones.

Las obras de arte y drenaje se ejecutarán en los tramos cuyos trabajos de


explanaciones han concluido. En el caso de las alcantarillas, las estructuras de
concreto y los sub drenes deberán ser ejecutadas de preferencia antes de los
trabajos de conformación sub rasante.

Riesgos Identificados
▪ Estas actividades están relacionadas con la operatividad de los equipos,
carga y descarga de los volquetes y mixers, que posibilitan los siguientes
riesgos: atropellos, caídas a diferente nivel, colisiones, volcaduras, etc.

Medidas de Control
Para eliminar y reducir los riesgos de accidentes o riesgos a la salud se tomarán
las siguientes medidas:
▪ Charlas diarias de 10 minutos sobre mitigación de los riesgos de la actividad.
▪ Uso adecuado de respiradores con filtro para polvos y demás implementos
de protección personal.
▪ Se delimitarán los accesos y restricciones para peatones y vehículos
mediante las medidas de señalización adecuadas: uso de delineadores de
señalización.
▪ Se capacitará vigías (señaleros) para restricción del tránsito vehicular y
peatonal, se les dotará de equipo de radio portátil.
▪ El uso de los elementos y sistemas contra caídas es obligatorio.
▪ Los Ingenieros encargados de la construcción identificar los riesgos para
planificar y desarrollar procedimientos seguros de trabajo.

Página 15 de 41
▪ El personal recibirá capacitación y entrenamiento antes de iniciar los
trabajos.

I. Puentes

Este trabajo tendrá mucha relación con el tránsito vehicular y peatonal durante
el tiempo de su ejecución, está relacionado con el movimiento de equipos:
excavadoras de orugas, planchas compactadoras, rodillos vibratorios y
vehículos pesados, se tomará una serie de medidas para no interrumpir el
tránsito.

Riesgos Identificados
▪ Obstrucción temporal de la vía para el libre tránsito.
▪ Accidente en obra por posible atropellamiento de personal de obra y
poblador local, golpes, cortes, atropellamientos.

Medidas de Control
▪ Uso adecuado de los implementos de seguridad.
▪ Dotación de vigías (señaleros) al inicio y final del frente de trabajo, equipado
con radios transmisores, vestuario de seguridad y protección personal.
▪ Señalización: La zona de trabajo estará cercado a fin de evitar accidentes a
los pobladores del sector y al personal de obra. Con la respectiva colocación
de señales delimitadores del tránsito, desvíos y letreros preventivos, para
facilitar el libre tránsito.

1.6.3 PROTECCION AMBIENTAL

Se adoptará las medidas de Control de Tránsito y Seguridad Vial de acuerdo a las


Especificaciones Técnicas y coordinación con la Supervisión, sobre los siguientes
aspectos:

A. Transporte de Materiales de Préstamo y Excedentes

En esta actividad se realiza movimientos y desplazamientos constantes de


maquinaria pesada y vehículos pesados (volquetes), cuya capacidad es como
mínimo de 15 m3, y una potencia estimada de 250 HP.

Riesgos Identificados
▪ Por la magnitud de las maquinarias y vehículos pesados está relacionado
con los siguientes riesgos: colisión, volcaduras, atropellos.

Página 16 de 41
Medidas de Control
▪ Capacitación del personal en la identificación de los riesgos presentes con
charlas de 10 minutos.
▪ La señalización de prevención sobre todo en transporte masivo, se
colocarán señales informativas, restrictiva y prohibitivas, definiendo a su vez
claramente la vía a seguir por las unidades.
▪ Se definirá claramente los límites de velocidad, se alertará mediante carteles
a todo el personal, del trasporte masivo de los vehículos.
▪ Se complementará el equipo de trabajo con personal vigía (señaleros) y
cuadradores debidamente entrenados, señalización en los accesos y vías
de tránsito.
▪ Se construirán bermas a lo largo de los accesos de tránsito de camiones
volquete.

B. Acondicionamiento de Excedentes de Corte En Botaderos (DME)

Son las zonas donde se colocarán los materiales excedentes de la obra,


provenientes de los cortes y de la limpieza que se realice durante el proceso
constructivo. Los materiales excedentes del proceso constructivo, una vez
colocados en los botaderos, serán acomodados y compactados hasta lo
necesariamente adecuado.

Riesgos Identificados
▪ El uso de maquinarias pesadas y el ingreso de vehículos pesados, implica
los siguientes riesgos: colisión, atropellamiento, volcaduras

Medidas de Control
▪ La acción preventiva se inicia con la charla de 10 minutos, a todo el personal
involucrado en esta actividad e impartida por el responsable de la misma,
incidiendo en la toma de medidas de mitigación o eliminación de los actos o
condiciones sub estándar, que se presentan en el desarrollo de esta
actividad.
▪ Se procederá a señalizar la zona haciendo uso de señales informativas para
regular el tránsito vehicular en esta zona de trabajo.
▪ Todo personal involucrado en esta tarea contará con los implementos de
protección personal necesarios para el desarrollo de su actividad.

C. Recuperación Ambiental de Áreas Afectadas

Las actividades y acciones de limpieza y desbroce directo de la vegetación


natural y acondicionamiento de las instalaciones, explotación de las canteras

Página 17 de 41
(de tipo aluvial), construcción de accesos, desvíos generarán una alteración
morfológica del paisaje.

Riesgos Identificados
▪ El uso de maquinarias pesadas y el ingreso de vehículos pesados, implica
los siguientes riesgos: colisión, atropellamiento, volcaduras.

Medidas de Control
▪ La acción preventiva se inicia con la charla de 10 minutos, a todo el personal
involucrado en esta actividad e impartida por el responsable de la misma,
incidiendo en la toma de medidas de mitigación o eliminación de los actos o
condiciones sub estándar, que se presentan en el desarrollo de esta
actividad.
▪ Se procederá a señalizar la zona haciendo uso de señales informativas de
ubicación y regulación del tránsito vehicular.
▪ Todo personal involucrado en esta tarea contará con los implementos de
protección personal necesarios para el desarrollo de su actividad.

D. Paso de Animales Domésticos

Es previsible que los hábitos de descanso, cría, rutas de desplazamiento y


alimentación de los animales domésticos, principalmente ganado vacuno, será
alterado como consecuencia de las actividades de construcción de la carretera,
especialmente el constante movimiento de maquinarias y vehículos pesados.

Riesgos Identificados
▪ El uso de maquinarias pesadas y desplazamiento de vehículos pesados,
implica los siguientes riesgos: colisión, atropellamiento, volcaduras,
obstrucción temporal de la vía, por acumulación de escombros o materiales
de construcción.

Medidas de Control

▪ La acción preventiva se inicia con la charla de 10 minutos a todo el personal


involucrado en esta actividad e impartida por el responsable del frente de
trabajo, incidiendo en la toma de medidas de mitigación de los actos o
condiciones sub estándar que se presentan en el desarrollo de esa actividad.
▪ Se procederá con la señalización de estos pasos como zonas restringidas,
utilizando señales informativas para regular el tránsito vehicular.
▪ Si las obras en ejecución afectan de algún modo la circulación habitual de
animales domésticos a sus zonas de alimentación, abrevadero, descanso,

Página 18 de 41
se procederá con la restauración inmediata de sus rutas habituales, con
trabajos que se coordinará con la Supervisión.
▪ Coordinación previa entre el propietario del ganado y el responsable del
frente de trabajo para lograr el desplazamiento del ganado sin
contratiempos.

II. PROGRAMAS DEL PLAN DE MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD VIAL

2.1 MANTENIMIENTO DE TRANSITO

El Contratista CHINA RAILWAY 20 BUREAU GROUP CORPORATION


SUCURSAL DEL PERU, ha considerado un plan de Mantenimiento para todo el
periodo de ejecución de la obra y aplicable a cada una de las fases de construcción,
teniendo en consideración el MANUAL DE DISPOSITIVOS DE CONTROL DE
TRANSITO AUTOMOTOR PARA CALLES Y CARRETERAS vigentes del MTC. Las
Señales dispositivos de control, colores a utilizar y calidad del material estará de
acuerdo a lo normado. Comprende trabajos, actividades, operaciones, acciones y
cuidados rutinarios, periódicos o de emergencia a efectos de asegurar la
satisfacción de los usuarios y en general atender de manera adecuada el tránsito.

2.1.1. Mantenimiento Rutinario

CHINA RAILWAY 20 BUREAU GROUP CORPORATION SUCURSAL DEL PERU,


ha considerado aquellos trabajos menores en forma permanente, con el propósito
de proteger y preservar fundamentalmente la condición superficial y funcional de la
infraestructura vial, contribuyendo así a que ésta cumpla con el periodo de vida para
la que fue diseñada.

Actividades:

Calzada:
▪ Proveer una superficie de rodadura uniforme.
▪ Corregir los posibles defectos.

Bermas:
▪ Mantener uniformidad y estabilidad en casos de emergencia para los vehículos.
▪ Mantener el alineamiento y pendiente de las bermas.

Drenaje:
▪ Limpieza del sistema de drenaje superficial (cunetas, alcantarillas, zanjas de
coronación, zanjas de drenaje).

Página 19 de 41
▪ Reconocimiento y evaluación del funcionamiento de las estructuras y la
influencia de las aguas superficiales.

Estructuras:
▪ Inspección periódica y sistemática con el propósito de diagnosticar o encontrar
cualquier daño en la estructura, para proceder a su mantenimiento.

Señalización:
▪ Verificación que la señalización horizontal, vertical y de seguridad vial, se
encuentre en óptimas condiciones, proponiendo la colocación, cambio y/o retiro
de la misma.

Preservación Ambiental
▪ Prevención y Mitigación Ambiental.
▪ Reforestación de zonas desforestadas dentro del área de influencia.
▪ Desarrollo de actividades de comunicación y capacitación a los usuarios de la
vía, orientadas a la conservación del medio ambiente.
▪ Mantenimiento y utilización adecuada de las zonas de botadero (DME) para el
acondicionamiento de materiales.

2.1.2 Mantenimiento en Caso de Emergencias

Comprende los trabajos de prevención, tendientes a mitigar los efectos de la


naturaleza en determinados puntos de la vía que tienen la condición de vulnerables,
y que pudiesen quedar afectados en caso de presentarse algún fenómeno
extraordinario (lluvias inusuales, inundación, etc.) y además los trabajos de la
atención de la emergencia misma, que se ejecutan para remediar el mal estado de
la infraestructura vial después del desastre natural.

En general, el mantenimiento de emergencias es el conjunto de actividades


dirigidas a restablecer la normalidad del tránsito vehicular en el tiempo más corto.

Actividades:

▪ Limpieza de la Calzada por derrumbes


▪ Limpieza de la calzada por huaycos
▪ Acondicionamiento de botaderos (DME).
▪ Habilitación de desvíos.
▪ Reconstrucción de Alcantarillas.
▪ Habilitación de desvíos provisionales.

Página 20 de 41
2.2. PROGRAMA DE SEGURIDAD VIAL

Como parte de nuestro plan de prevención se motivará al personal para alcanzar


un mejor desempeño de sus funciones, actuando con seguridad y permaneciendo
atento a los riesgos ocupacionales, esta motivación lo lograremos a través de lo
siguiente:

▪ Exposición de afiches.
▪ Publicaciones.
▪ Avisos, letreros y carteles de seguridad.

El propósito de colocar carteles, letreros, avisos y demás implementos, es recordar


a los trabajadores las causas de los accidentes. Estos carteles de seguridad
constituyen un medio de difusión en la prevención de accidentes, siendo colocados
en un lugar visible y estratégico, de tal forma de motivar al personal en la prevención
de accidentes. Todas las señales, dispositivos de control, colores a utilizar y calidad
del material estará de acuerdo a lo normado en el Manual de Dispositivos para el
Control de Transito Automotor para Calles y Carreteras vigente (versión mayo 2016)
del MTC, y todos ellos tendrán la posibilidad de ser TRASLADADOS rápidamente
de un lugar a otro para lo que han de contar con un sistema de soporte adecuado.

Los materiales, equipos y personal a emplearse en cada frente de trabajo es el


siguiente:

Materiales y/o Dispositivos Unidad Cantidad

Señales Restrictivas Und. Lo necesario

Señales Preventivas Und. Lo necesario

Tranqueras Und. Lo necesario

Conos (Cachacos) Und. Lo necesario

Lámparas destellantes Und. Lo necesario

Banderines (Paletas) Und. Lo necesario

Chalecos de Seguridad Und. Lo necesario

Cintas Plásticas (Peligro, Obras, etc.) Und. Lo necesario

Silbatos, Radios Transmisores Und. Lo necesario

Enfatizaremos la seguridad en áreas de trabajo con la utilización de tranqueras y


personal permanente (señaleros) para prevenir a los conductores sobre las

Página 21 de 41
proximidades de la obra y la planificación del tránsito en forma adecuada. Dichos
señaleros deberán contar con equipos portátiles de comunicación, a fin de que el
ordenamiento del tránsito vehicular se efectúe en forma segura.

2.2.1 Control de Transito y Seguridad Vial

En los carriles de circulación durante la ejecución de las obras, no se permitirá la


acumulación de suelos y otros materiales que puedan significar algún peligro al
usuario.

El tránsito será controlado por un personal asistente designado por el área de


Seguridad, asignándole funciones del ordenamiento de estacionamiento de equipo
y vehículos en obra, circulación vehicular y/o señalización adecuada según la
necesidad de obra.

2.2.2 Zona de Desvíos y Caminos de Servicios

Como contratista en los desvíos y caminos ha de utilizar y señalizar adecuadamente


según las necesidades y usos de los mismos, proporcionando equipo adecuado a
fin de mantener un límite razonable de control de emisión de polvo, la dispersión de
agua mediante el riego sobre plataformas sin pavimentar será aplicada en todo
momento en que se produzca polvo.

El mantenimiento de desvíos y vías de servicio será permanente, no permitiéndose


acumulaciones de agua en la plataforma de las vías habilitadas.

2.3 PROGRAMA DE INSPECCIONES

Se efectuará una revisión física de las condiciones de trabajo, para identificar las
deficiencias, medir el cumplimiento con los estándares de salud y seguridad y para
determinar el orden total de las actividades:

▪ Inspeccionar los equipos de protección personal en cuanto a uso y desgaste.


▪ Identificar los Riesgos potenciales.
▪ Identificar actos sub-estándares de los trabajadores.
▪ Identificación de las deficiencias de las acciones correctivas.
▪ Inspeccionar las condiciones de las herramientas, así como su calidad.
▪ Inspeccionar los cables eléctricos y sub estaciones.
▪ Inspeccionar la operatividad de los Equipos.
▪ Inspeccionar los Comedores y Tópico.
▪ Inspeccionar los depósitos de los combustibles.

Página 22 de 41
▪ Inspeccionar los almacenes.
▪ Otros.

2.4 ETAPAS DE UNA INSPECCION

Las etapas comprenderán lo siguiente:

▪ Preparación: Enfoque positivo de los objetivos.


▪ Inspección: Actuar de acuerdo a lo planificado: clasificar los riegos determinar
las causas básicas.
▪ Desarrollo de acciones correctivas que deben ser permanentes.
▪ Seguimiento: Garantizando efectividad de los cambios.

Existen otras técnicas en prevención de pérdidas además de inspecciones


rutinarias de Seguridad como: la preparación, las inspecciones y el desarrollo de
acciones correctivas.

2.4.1 Inspección de Rutina

Cada área de trabajo donde haya personal y zonas críticas serán inspeccionados
por los responsables de área en forma diaria antes de que empiece las jornadas de
trabajo, las condiciones sub estándares deben ser informadas y corregidas
inmediatamente. Los asistentes de Seguridad realizarán inspecciones de Rutina en
cualquier momento y en cualquiera de los frentes de trabajo, las condiciones y actos
sub estándares observados se pondrán en conocimiento del Ingeniero de Campo y
Residente de Obra para su corrección inmediata.

2.4.2 Inspecciones Programadas

El Residente de Obra, responsable de seguridad y los Ingenieros de obra, deberán


conducir inspecciones de Seguridad semanales de las actividades de trabajo en su
área de responsabilidad, incluyendo; instalaciones de izaje, instalaciones eléctricas,
cables eléctricos, sub estaciones, carteles de seguridad, los accesos y pasadizos,
las condiciones de los equipos y de las herramientas, condiciones de los equipos
de personal, talleres, etc.

2.4.3 Inspecciones del Área y Seguridad Vial

Serán conducidas por el Residente de Obra, se inspeccionarán principalmente las


áreas críticas, sin dar a conocer a los jefes correspondientes. Estas inspecciones
estarán dirigidas a Mantenimiento de tránsito, talleres, oficinas, áreas de trabajo,

Página 23 de 41
accesos, equipos pesados, maquinarias, obras en construcción, instalación de
equipos o maquinarias nuevas, reparación y mantenimiento de equipos, cambio de
cables de acero de izaje y toda vez que se reporten riesgos potenciales.

2.4.4 Inspecciones Especiales

Se realizarán cuando se inicia o se observe una señal de condiciones sub


estándares y/o actos en una determinada actividad o área de trabajo a fin de realizar
acciones de control inmediato y serán conducidos por el Jefe del área de Seguridad
e Ingeniero de Obra.

En todos los casos de inspecciones, se dejará un reporte por medio de informes


(formularios), y reportes de incidencia, de acuerdo a la evaluación in situ, sobre las
deficiencias encontradas; estos reportes estarán dirigidos a los jefes responsables
para su corrección inmediata dentro del tiempo recomendado.

Estas inspecciones nos ayudarán a evaluar y comparar el desempeño en los


estándares establecidos.

2.5 PROGRAMA DE CAPACITACION Y ENTRENAMIENTO

Teniendo en cuenta la poca "cultura preventiva" del trabajador de construcción, es


necesario incidir en el aspecto inductivo, instructivo y formativo; priorizando el
aspecto inductivo motivador. En tal sentido, el programa establece que cada
trabajador, independientemente de su nivel técnico y su vínculo laboral, deberá
recibir al ingresar a la obra una CAPACITACION DE INDUCCION INICIAL y firmar
la declaración de acatamiento, sin la cual no podrá ingresar a trabajar.

La capacitación estará orientada a los siguientes puntos:

▪ Política de Seguridad.
▪ Visión, misión y valores de nuestra empresa y su aplicación práctica.
▪ Causas y consecuencias de los accidentes.
▪ Peligros y riesgos propios del trabajo de construcción.
▪ Inducción y motivación para el trabajo seguro.
▪ La prevención de accidentes y el sentido común.
▪ Cultura de Seguridad.
▪ El trabajador y la familia.
▪ Principios básicos para el cambio de actitud.
▪ El modelo para realizar el trabajo seguro.
▪ Pensamiento preventivo mediante el cambio de actitud mental.

Página 24 de 41
▪ Procedimientos para emergencias.
▪ Aspectos de la conducta personal en la obra.

2.5.1 Charlas de Seguridad Diez Minutos

INSTRUCCIONES DE DIEZ MINUTOS; deberán ser impartidas diariamente antes


del inicio de las jornadas de trabajo por el Capataz responsable de cada área y
versará sobre los riesgos involucrados en las labores que se van a realizar y la
forma de controlarlos. Verificación del EPP, así como de las herramientas. El
cumplimiento con estas instrucciones será controlado por el área de Seguridad.

2.5.2 Capacitaciones Programadas por la Contratista

El Jefe de Seguridad, una vez por mes dará la capacitación a todos los trabajadores,
la que se efectuará los fines del mes, con el objeto de motivar a los trabajadores a
emplear las buenas prácticas de la gestión de riesgos y cumplir con la filosofía de
"cero accidentes" nos hemos propuesto.

2.5.3 Capacitaciones Especiales

Dirigidos a maestros de Obra y capataces; este tipo de instrucción contemplará


temas relacionados con el rol y responsabilidad de supervisores en los programas
de prevención de riesgos. Estarán a cargo del Jefe de Seguridad.

2.5.4 Mecanismo de Supervisión y Control

El Residente de Obra en coordinación con el Jefe de Seguridad, convocará a


reuniones regulares de Revisión de la Seguridad (al menos una vez por mes) con
todos los supervisores de la obra y de los sub contratistas, además de revisar el
rendimiento en seguridad en todo el proyecto.

2.5.5 Reuniones de Seguridad

Las reuniones de seguridad serán básicamente, con la siguiente prioridad:

Diarias:

Los capataces de cada grupo de trabajo efectuarán reuniones breves de seguridad


al inicio de las jornadas; en las cuales repasarán las actividades y tareas de trabajo
planeadas para el día; esta revisión incluirá los procedimientos de seguridad a

Página 25 de 41
seguirse, el equipo requerido y cualquier otra información de seguridad relacionada
al trabajo que van a desempeñar sus trabajadores.

Semanales:

Estará dirigido por el Responsable de Seguridad; en ella se analizará todos los


incidentes, accidentes y las situaciones de riesgo detectadas en la semana anterior
y los posibles riesgos a presentarse en las actividades a ejecutar, estableciéndose
las acciones correctivas, preventivas y de coordinación necesarias. La asistencia
será obligatoria de todos los supervisores y de los subcontratistas. Al término de la
reunión todos los asistentes firmarán el acta respectiva en el que se anotarán todos
los acuerdos tomados.

Mensuales:

Son las reuniones cuyo objetivo es evaluar los avances de la gestión de riesgos,
así como los obstáculos que pudieran existir para poder tomar las medidas
correctivas en forma. Los acuerdos que se adopten en estas reuniones tienen valor
legal de acuerdo a las normas de seguridad e higiene de Construcción Civil,
Realizar inspecciones mensuales a todas las instalaciones.

- Reunirse una vez al mes para evaluar los avances del Plan.
- Analizar las estadísticas y proponer medidas correctivas.

2.5.6 Divulgación y Motivación

Se aplicará un Programa de motivación en seguridad y desarrollo personal, el que


plantea entre sus objetivos fundamentales a maximizar la seguridad y a disminuir
los accidentes; este programa motivacional contribuye a fortalecer la propia cultura
de la empresa y de los propios trabajadores en el seno de sus familias.

La metodología del programa de motivación tiene un carácter teórico práctico, para


motivar la participación de los asistentes y su compromiso con los objetivos
previstos.

▪ Objetivos:
- Motivar a todos los trabajadores con respecto a la observación de las normas
y procedimientos de seguridad de la Empresa Contratista en el desempeño
de su puesto de trabajo
- Motivar a los trabajadores en la comprensión de su propio comportamiento y
de los demás, como una base sólida para propiciar su desarrollo personal.

Página 26 de 41
- Motivar para fortalecer la autoestima del trabajador partiendo de una mejor
comprensión de sí mismo y del significado de su trabajo en la empresa.

▪ Actividades Previstas
- Los premios motivacionales serán para los que realmente se esfuerzan, crean
actitudes positivas, tienen interés por su trabajo, a los que realmente son
eficientes y más seguros; cuyos resultados serán representados por la calidad
finalmente. Ya que el factor humano es un elemento imprescindible de
cualquier organización y es éste que finalmente hace la calidad.
- Todos los trabajadores serán motivados de una u otra forma y serán
seleccionados los mejores y los más seguros sin accidentes y con buen récord
de horas trabajadas.
- Los premios se entregarán previa evaluación a los mejores trabajadores
seleccionados por áreas, por categorías y otros.
- La base de la evaluación estará en base al récord de seguridad demostrada
por el trabajador y las horas hombre con cero incidentes y buen
comportamiento comprobado en la obra.
- Este tipo de premiaciones se denominará "PREMIO SEGURIDAD AL
TRABAJADOR MAS SEGURO".

III. INFORMES MENSUALES Y REPORTES ESTADÍSTICOS

La evaluación del cumplimiento del Plan de Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial


y los análisis de los índices estadísticos de seguridad en la obra, serán remitidos en
informes mensuales a la SUPERVISIÓN. Para ello se establecerán registros de
accidentes, los días perdidos y las horas hombres trabajadas.

3.1 ORGANIZACIÓN DEL AREA DE SEGURIDAD

La responsabilidad de la seguridad es tarea diaria de todos y cada uno de nuestros


trabajadores, empezando por el Residente de Obra hasta el último trabajador. Para
la administración eficiente del Plan Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial, se
preverán las siguientes acciones:

▪ Realización de inspecciones y control diarias y semanales


▪ Evaluación del cumplimiento del Programa.
▪ Control del Programa mediante estadísticas.
▪ Elaboración de Informes con los resultados.
▪ Investigación de Incidentes y Accidentes.
▪ Desarrollo de acciones correctivas.
▪ Estimar la gravedad potencial de accidentes y/o pérdidas.

Página 27 de 41
▪ Proponer alternativas de control.
▪ Se seguirá con un entrenamiento para obreros y empleados de la obra, que
consiste en:
▪ Programa de Mantenimiento de Transito.
▪ Programa de Inducción para los trabajadores nuevos con una duración mínima
de 04 horas.
▪ Programa de capacitación para trabajadores antiguos.
▪ Charlas de 10 minutos realizadas por los trabajadores antiguos.
▪ Capacitación para los responsables del Plan de Seguridad.
▪ Capacitación y entrenamiento para emergencias.
▪ Elaboración del Plan de Emergencias.
▪ Promoción General de prevención y control de riesgos.
▪ Elaboración, ubicación de elementos de señalización.

3.2. IMPLEMENTACIÓN Y APLICACIÓN DEL PLAN

El Jefe de Seguridad presentará los informes correspondientes de todas las


actividades que se realicen como: Informe de cumplimiento del PLAN DE
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD VIAL, capacitaciones, Motivación y
cumplimiento de la metodología de entrenamiento al personal, el cual se hará en
forma mensual.

▪ El Residente de Obra apoyará con la implementación y adquisición de los


equipos de seguridad necesarios, según las necesidades ocupacionales que
requieran los trabajadores.
▪ Uno de los métodos más comunes que son empleados para identificar peligros
potenciales antes de que ocurran, es el examen o inspección de seguridad. Se
inspeccionarán todas las áreas de trabajo, equipos, herramientas y el
desempeño de los trabajadores para encontrar cualquier peligro y este debe ser
registrado; después de la inspección se le evalúa y se diseña el plan de acción
para corregirla.

Los elementos de control para el cumplimiento del Plan están constituidos por las
Listas de Verificación, Permisos de Trabajo, Cartillas de Seguridad, Formatos y el
cumplimiento del Cronograma de Inspecciones que se establezca, además de la
puntualidad en el envío de la información solicitada. Se velará por el cumplimiento
de los estándares y las Normas Básicas de Seguridad.

Página 28 de 41
IV. PLANES DE CONTINGENCIA

Como política de Seguridad, la Obra tendrá como responsabilidad prioritaria de conformar


grupos de trabajadores para capacitar y entrenar al personal para dar respuesta
inmediata ante una situación eventual de emergencias de manera que los efectos de
incidentes o accidentes sean reducidos o controlados.

4.1 PARA CASOS DE ACCIDENTES

Se elaborará por escrito un procedimiento específico de actuación en caso de


emergencias (incendio, accidentes, sismo, etc.) Este procedimiento deberá
publicarse en lugares estratégicos y divulgarse a todo el personal. Se deberá
aprovechar las instrucciones y entrenamiento inicial en seguridad para este efecto.

a) Entrenamiento
Se realizará periódicamente simulacros de emergencia con todo el personal de
obra, que contemple todos los siniestros considerados en el procedimiento
establecido.

b) Atención Médica
Todo trabajador que sufra lesión por accidentes debe ser reportado y
trasladado al Centro Médico Preventivo (Tópico) de la Contratista o Centro de
Salud más cercana.

4.2 PARA CASOS DE INCENDIOS

El jefe de Seguridad será el encargado de designar, capacitar y entrenar a la


cuadrilla contra incendios, así como tomar medidas de prevención y protección. El
entrenamiento del personal sobre el uso de los extintores, se basará en la ubicación,
mantenimiento, operatividad e inspecciones y asegurarán que todos los
trabajadores estén completamente entrenados en los procedimientos de prevención
y suspensión de incendios.

Dentro del Programa de control de Incendios se considerarán las siguientes


disposiciones:

▪ Efectuar un inventario de peligros sobre la base de un estudio de riesgos de


incendio.
▪ Elaborar un plan escrito de prevención de incendios.
▪ Elaborar un programa de entrenamiento.
▪ Efectuar simulacros contra incendio.

Página 29 de 41
▪ Elaborar las funciones, obligaciones y responsabilidades para casos de
emergencia.
▪ Hacer participar a todos los jefes en el programa.

Con la finalidad de prevenir la ocurrencia de incendios se cumplirán con las


siguientes disposiciones:

▪ Está prohibido el almacenamiento conjunto y prolongado de sustancias y


materiales que puedan reaccionar espontáneamente por oxidación y causar
incendios.
▪ En los almacenes de materiales inflamables, los pisos serán impermeables e
incombustibles.
▪ Se contará con los equipos de extinción necesario y de calidad adecuada.

4.3 PARA EL CASO DE LLUVIAS TORRENCIALES Y TORMENTAS ELECTRICAS

Nuestra política de proteger la salud física y mental de nuestros trabajadores nos


permite ejecutar acciones para evitar la exposición a lluvias torrenciales y tormentas
eléctricas. Así mismo el personal estará provisto de capotines impermeables y botas
de jebe.

Para lo cual se seguirá el siguiente procedimiento:

▪ Todo el personal debe ser informado respecto al procedimiento y reinformado en


las charlas de 10 minutos.
▪ A la presencia de tormentas con rayos en las proximidades de la obra los
responsables avisarán a los trabajadores para paralizar los trabajos y caminar
hacia el ambiente de protección.
▪ El Residente de Obra y el Jefe de Seguridad coordinarán permanentemente para
evaluar la intensidad y proximidad de tormentas con rayos.
▪ Todo el personal se alejará y se despojará de elementos metálicos incluso de
objetos personales.
▪ El personal se alejará de los equipos pesados a una distancia mínima de 50 m.

4.4 RECURSOS

Personal:
▪ 01 Jefe de Seguridad.
▪ 01 Jefe de Medio Ambiente.
▪ 02 monitores.
▪ Auxiliares para señalización.

Página 30 de 41
Materiales:
Los equipos y materiales para el área de Seguridad Salud en el Trabajo y Medio
Ambiente, serán proporcionados por CHINA RAILWAY 20 BUREAU
CORPORATION SUCURSAL DEL PERU, a fin de cumplir con los objetivos y metas
establecidas.

▪ Oficina implementada y adecuada para el área de Seguridad Salud en el Trabajo


y Medio Ambiente.
▪ Ambiente para capacitación y entrenamiento.
▪ Sillas para el personal. Útiles de escritorio.
▪ Computadoras con su impresora COLOR.
▪ Pizarra acrílica 1.2 m x 2.0 m.
▪ Material para capacitación.
▪ Camioneta doble cabina 4x4 (tracción doble).
▪ Cámara Digital.
▪ Radios Handy, los necesarios.
▪ Luces Estroboscópicas Portátiles color ámbar.
▪ Silbatos.
▪ Linternas de mano halogenados.
▪ Chalecos para el personal de Seguridad.
▪ Conos con cinta refractiva de 70 cm. Rollos de cintas perimétricas en colores
rojo y amarillo.
▪ Lampas.
▪ Picos.
▪ Barretas.
▪ Herramientas manuales (martillo, alicate, desarmadores)
▪ Elementos para señalización varios (afiches).
▪ Elementos de señalización vertical.
▪ Premios y regalos para el programa de Motivación.

Equipos necesarios para una eventual emergencia:

▪ Ambulancia (contactar con el área de salud más cercana)


▪ Una camilla de rescate portátil con sus correas y sus frazadas.
▪ Botellas de oxígeno de tipo D con accesorios completo.
▪ Botiquín con Kit de medicamentos básicos.
▪ Extintores PQS de tipo ABC de 9 kilos.
▪ Juegos Collarines cervicales. (coordinar área de salud)
▪ Juegos de férulas (tablillas de vendaje) . Coordinar con el área de salud
▪ Paquetes de paños absorbente 3M para casos de derrames.
▪ Bandejas para contención de derrames.

Página 31 de 41
▪ Los equipos de protección personal, que se utilizarán en la ejecución de la obra:
▪ Cascos de seguridad tipo Jockey.
▪ Lentes de seguridad anti sol, anti polvo, oscuros y claros
▪ Respiradores contra el polvo y gases
▪ Barbiquejos para sujeción de los cascos
▪ Protectores auditivos
▪ Uniformes de trabajo, pantalón y camisas
▪ Guantes para las diferentes ocupaciones en frentes de trabajo.
▪ Botas de seguridad con puntera de acero.
▪ Arneses para trabajos en altura.
▪ Sogas de nylon ¾” como mínimo para líneas de vida.
▪ Mandiles de cuero para los soldadores.
▪ Chalecos refractivos.

Página 32 de 41
DISPOSICIÓN DE SEÑALIZACIÓN VIAL EN ZONA DE TRABAJO

EJEMPLO DE UNA ZONA DE TRABAJO


Fuente: Figura 5.1 Ejemplo de una zona de trabajo, del Manual de Dispositivos de Control de
Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC (versión vigente desde mayo
2016).

Página 33 de 41
SEÑALES PARTICULARES PARA LAS ZONAS DE TRABAJO

ZONA MAQUINARIA BANDERILLERO


DE TRABAJO EN LA VÍA

SEÑALES DE PREVENCIÓN
Fuente: Ítem 5.5.1 Señales de prevención, del Manual de Dispositivos de Control de Tránsito
Automotor para Calles y Carreteras del MTC (versión vigente desde mayo 2016).

SEÑALES INFORMATIVAS
Fuente: Ítem 5.5.2 Señales informativas, del Manual de Dispositivos de Control de Tránsito
Automotor para Calles y Carreteras del MTC (versión vigente desde mayo 2016).

Página 34 de 41
MARCAS ELEVADAS PARTICULARES PARA ZONAS DE TRABAJO

DELINEADORES O CANALIZADORES
Fuente: Figura 5.3 Ejemplo de conos con dimensiones, del Manual de Dispositivos de Control
de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC (versión vigente desde mayo
2016).

DELINEADORES O CANALIZADORES
Fuente: Figura 5.4 Ejemplo de un delineador simple con dimensiones, del Manual de
Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC (versión
vigente desde mayo 2016).

Página 35 de 41
DELINEADORES COMPUESTOS
Fuente: Figura 5.5 Ejemplo de delineadores compuestos, del Manual de Dispositivos de Control
de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC (versión vigente desde mayo
2016).

TRANQUERAS O BARRERAS
Fuente: Figura 5.6 Ejemplo de una barrera o tranquera con dimensiones, del Manual de
Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC (versión
vigente desde mayo 2016).

Página 36 de 41
TRANQUERA O BARRERA TIPO MALETIN
Fuente: Figura 5.7 Ejemplo de una barrera o tranquera tipo maletín o con características de un
sistema de contención con dimensiones, del Manual de Dispositivos de Control de
Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC (versión vigente desde mayo
2016).

BARRERAS TIPO TAMBOR CON DIMENSIONES


Fuente: Figura 5.8 Ejemplo de una barrera tipo tambor con dimensiones, del Manual de
Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC (versión
vigente desde mayo 2016).

Página 37 de 41
BARRERA REFORZADA CON DISPOSITIVOS LUMINOSOS
Fuente: Figura 5.9 Ejemplo de una barrera reforzada con dispositivos luminosos, del Manual de
Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC (versión
vigente desde mayo 2016).

HITOS DE VÉRTICE CON DIMENSIONES


Fuente: Figura 5.10 Ejemplo de hitos de vértice con dimensiones, del Manual de Dispositivos de
Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC (versión vigente desde
mayo 2016).

Página 38 de 41
OTROS DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS

BANDERILLERO CON SEÑALES PORTATILES


Fuente: Figura 5.13 Ejemplo de “Banderillero” con señales portátiles reglamentarias “PARA” y
“SIGA”, del Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras del MTC (versión vigente desde mayo 2016).

DIMENSIONES DE SEÑALES PORTATILES


Fuente: Figura 5.13 Ejemplo de “Banderillero” con señales portátiles reglamentarias “PARA” y
“SIGA”, del Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras del MTC (versión vigente desde mayo 2016)

Página 39 de 41
BANDERILLERO CON SEÑALES PORTATILES
EN DIFERENTES ETAPAS DE TRABAJO
Fuente: Figura 5.14 Ejemplo de “Banderillero” con señales portátiles reglamentarias “PARA” y
“SIGA” y bandera para diferentes etapas de operación vehicular en la zona de trabajo,
del Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras
del MTC (versión vigente desde mayo 2016).

Página 40 de 41
LINTERNAS LUMINOSAS PARA BADERILLERO
Fuente: Figura 5.15 Ejemplo de linternas luminosas para uso de banderillero, del Manual de
Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC (versión
vigente desde mayo 2016).

Página 41 de 41

Potrebbero piacerti anche