Sei sulla pagina 1di 17

NORMA ASTM B117

PRÁCTICA ESTÁNDAR PARA APARATO DE PULVERIZACIÓN DE SAL EN FUNCIONAMIENTO


(NIEBLA)
1 Alcance*
1.1 Esta práctica cubre el aparato, el procedimiento y las condiciones requeridas para crear y
mantener el entorno de prueba de niebla salina (niebla). El aparato adecuado que se puede usar
se describe en el Apéndice X1.
1.2 Esta práctica no prescribe el tipo de muestra de prueba o los períodos de exposición que se
utilizarán para un producto específico, ni la interpretación que se dará a los resultados.
1.3 Los valores declarados en unidades SI deben considerarse como el estándar. Los valores
dados entre paréntesis son sólo para información.
1.4 Esta norma no pretende abordar todas las preocupaciones de seguridad, si las hay, asociadas
con su uso. Es responsabilidad del usuario de esta norma establecer prácticas adecuadas de
seguridad y salud y determinar la aplicabilidad de las limitaciones reglamentarias antes de su
uso.

3. Significado y uso
3.1 Esta práctica proporciona un entorno corrosivo controlado que se ha utilizado para producir
información relativa de resistencia a la corrosión para muestras de metales y metales recubiertos
expuestos en una cámara de prueba determinada.
3.2 La predicción del rendimiento en entornos naturales rara vez se ha correlacionado con los
resultados de la pulverización de sal cuando se utiliza como datos independientes.
3.2.1 La correlación y la extrapolación del rendimiento de corrosión en función de la exposición
al entorno de prueba proporcionado por esta práctica no siempre son predecibles.
3.2.2 La correlación y la extrapolación se deben considerar solo en los casos en que se hayan
realizado corroboraciones adecuadas a la exposición atmosférica a largo plazo.
3.3 La reproducibilidad de los resultados en la exposición a la niebla salina depende en gran
medida del tipo de muestras analizadas y los criterios de evaluación seleccionados, así como del
control de las variables operativas. En cualquier programa de prueba, se deben incluir réplicas
suficientes para establecer la variabilidad de los resultados. Se ha observado variabilidad cuando
se analizan muestras similares en diferentes cámaras de niebla, aunque las condiciones de
prueba son nominalmente similares y dentro de los rangos especificados en esta práctica.

4. Aparato
4.1 El aparato requerido para la exposición a niebla salina (niebla) consiste en una cámara de
niebla, un depósito de solución salina, un suministro de aire comprimido adecuadamente
acondicionado, una o más boquillas atomizadoras, soportes para muestras, dispositivos para
calentar la cámara y los medios de control necesarios. El tamaño y la construcción detallada del
aparato son opcionales, siempre que las condiciones obtenidas cumplan con los requisitos de
esta práctica.
4.2 No se debe permitir que caigan gotas de solución que se acumulan en el techo o la cubierta
de la cámara sobre las muestras que están expuestas.
4.3 Las gotas de solución que caen de las muestras no deben devolverse al reservorio de la
solución para volver a pulverizar.
4.4 El material de construcción debe ser tal que no afecte la corrosión de la niebla.
4.5 Toda el agua utilizada para esta práctica debe cumplir con el tipo de agua IV en la
Especificación D1193 (excepto que para esta práctica se pueden ignorar los límites de cloruros
y sodio). Esto no se aplica al agua corriente del grifo. Toda otra agua se denominará grado de
reactivo.
5. Muestras de prueba
5.1 El tipo y número de muestras de prueba que se utilizarán, así como los criterios para la
evaluación de los resultados de la prueba, se definirán en las especificaciones que cubren el
material o producto que se expone o se acordarán mutuamente entre el comprador y el
vendedor.
6. Preparación de muestras de ensayo.
6.1 Las muestras deben limpiarse adecuadamente. El método de limpieza será opcional
dependiendo de la naturaleza de la superficie y los contaminantes. Se debe tener cuidado de que
las muestras no se re-contaminen después de la limpieza por un manejo excesivo o descuido.
6.2 Los especímenes para la evaluación de pinturas y otros recubrimientos orgánicos deben
prepararse de acuerdo con las especificaciones aplicables para los materiales que se exponen, o
según lo acordado entre el comprador y el proveedor. De lo contrario, las muestras de prueba
consistirán en acero que cumpla con los requisitos de la Práctica (NORMA D609) y se limpiarán
y prepararán para el recubrimiento de acuerdo con el procedimiento aplicable de la Práctica
(NORMA D609).
6.3 Las muestras recubiertas con pinturas o recubrimientos no metálicos no deben limpiarse o
manipularse excesivamente antes de la prueba.
6.4 Siempre que se desee determinar el desarrollo de corrosión de un área desgastada en la
pintura o recubrimiento orgánico, se debe hacer un rayado o línea rayada a través del
recubrimiento con un instrumento afilado para exponer el metal subyacente antes de la prueba.
Las condiciones para hacer el rasguño serán las definidas en el Método de Prueba (NORMA
D1654), a menos que el comprador y el vendedor acuerden lo contrario.
6.5 A menos que se especifique lo contrario, los bordes cortados de los materiales chapados,
recubiertos o dúplex y las áreas que contienen marcas de identificación o que están en contacto
con los bastidores o soportes deben protegerse con un revestimiento adecuado estable en las
condiciones de la práctica.
NOTA 1: Si es deseable cortar muestras de prueba de piezas o de láminas de acero prelacadas,
pintadas o revestidas, los bordes cortados deben protegerse recubriéndolos con pintura, cera,
cinta u otro medio efectivo para que se desarrollen se evita un efecto galvánico entre dichos
bordes y las superficies metálicas revestidas o revestidas de otro modo.
7. Posición de las muestras durante la exposición
7.1 La posición de las muestras en la cámara de niebla salina durante el ensayo debe ser tal que
se cumplan las siguientes condiciones:
7.1.1 A menos que se especifique lo contrario, las muestras deben apoyarse o suspenderse entre
15 y 30 ° desde la vertical y, preferiblemente, paralela a la dirección principal del flujo de niebla
a través de la cámara, en función de la superficie dominante que se esté probando.
7.1.2 Las muestras no deben entrar en contacto entre sí o con cualquier material metálico o
cualquier material capaz de actuar como una mecha.
7.1.3 Cada espécimen se colocará para permitir la exposición sin trabas a la niebla.
7.1.4 La solución salina de una muestra no debe gotear sobre ninguna otra muestra.
NOTA 2: Los materiales adecuados para la construcción o revestimiento de bastidores y soportes
son vidrio, caucho, plástico o madera revestida adecuadamente. No se utilizará metal desnudo.
Las muestras deben apoyarse preferentemente desde la parte inferior o lateral. Las tiras de
madera ranuradas son adecuadas para el soporte de paneles planos. La suspensión de los
ganchos de vidrio o la cuerda encerada se puede usar siempre que se obtenga la posición
especificada de las muestras, si es necesario, mediante un soporte secundario en la parte inferior
de las muestras.
8. Solución de sal.
8.1 La solución de sal se preparará disolviendo 5 + - 1 partes en masa de cloruro de sodio en 95
partes de agua conforme al agua del Tipo IV en la Especificación D1193 (excepto que, para esta
práctica, los límites de cloruros y sodio pueden ignorarse). Debe prestarse especial atención al
contenido químico de la sal. La sal utilizada será cloruro de sodio con no más del 0,3% en masa
de impurezas totales. Los haluros (bromuro, fluoruro y yoduro) distintos del cloruro constituirán
menos del 0,1% en masa del contenido de sal. El contenido de cobre será inferior a 0,3 ppm en
masa. El cloruro de sodio al que se han agregado agentes antiaglomerantes no debe usarse
porque dichos agentes pueden actuar como inhibidores de la corrosión. Consulte la Tabla 1 para
obtener una lista de estas restricciones de impurezas. Luego de un acuerdo entre el comprador
y el vendedor, es posible que se requiera un análisis y se establezcan límites para los elementos
o compuestos no especificados en la composición química indicada anteriormente.
8.2 El pH de la solución salina debe ser tal que cuando se atomiza a 35 ° C (95 ° F), la solución
recolectada estará en el rango de pH de 6.5 a 7.2 (Nota 3). Antes de atomizar la solución, debe
estar libre de sólidos suspendidos (Nota 4). La medición del pH se realizará a 23 + - 3 ° C (73 + -
5 ° F) usando un electrodo de detección de pH, un electrodo de referencia y un medidor de pH de
vidrio adecuados de acuerdo con el Método de prueba E70. La medición del pH se registrará una
vez al día (excepto los fines de semana o días festivos cuando no se interrumpa la prueba de
niebla salina para exponer, reorganizar o eliminar muestras de prueba o para verificar y reponer
la solución en el depósito. El intervalo máximo entre las mediciones de pH no debe superior a 96
h). Solo se debe usar ácido clorhídrico (HCl) de grado reactivo diluido o hidróxido de sodio
(NaOH) de grado reactivo para ajustar el pH.
NOTA 3: La temperatura afecta el pH de una solución salina preparada a partir de agua saturada
con dióxido de carbono a temperatura ambiente y el ajuste del pH se puede realizar mediante los
siguientes tres métodos:
(1) Cuando el pH de una solución salina se ajusta a temperatura ambiente y se atomiza a 35 ° C
(95 ° F), el pH de la solución recolectada será más alto que la solución original debido a la pérdida
de dióxido de carbono a temperatura más alta. Cuando el pH de la solución de sal se ajusta a
temperatura ambiente, por lo tanto, es necesario ajustarlo por debajo de 6.5 para que la solución
recolectada después de la atomización a 35 ° C (95 ° F) cumpla con los límites de pH de 6.5 a 7.2.
Tome una muestra de 50 ml de la solución de sal preparada a temperatura ambiente, hierva
suavemente durante 30 s, deje enfriar y determine el pH. Cuando el pH de la solución salina se
ajusta a 6.5 a 7.2 mediante este procedimiento, el pH de la solución atomizada y recolectada a 35
° C (95 ° F) estará dentro de este rango.
(2) Calentar la solución de sal a ebullición y enfriar a 35 ° C (95 ° F) y mantenerla a 35 ° C (95 °
F) durante aproximadamente 48 h antes de ajustar el pH produce una solución cuyo pH no se no
cambia sustancialmente cuando NOTA: el límite no cuantificable para los agentes
antiaglomerantes no se está definiendo como resultado de cómo se fabrica la sal. Durante la
fabricación de sal, es una práctica común crear una mezcla de sal a partir de la sal cruda extraída.
Un proceso de cristalización captura la sal pura de esta suspensión. Algunos agentes
antiaglomerantes naturales pueden formarse en este proceso y no se eliminan del producto
resultante. Evite los productos de sal donde se agregan agentes antiaglomerantes adicionales.
Además, al realizar un análisis elemental de la sal, puede haber elementos traza presentes que
sean un elemento independiente o parte de un agente antiaglomerante. No es económicamente
factible saber de dónde provienen dichos elementos debido a la larga lista de posibles agentes
antiaglomerantes para los que habría que realizar pruebas. Por lo tanto, un producto de sal que
cumpla con los límites de impureza, haluro y cobre sin agentes antiaglomerantes agregados será
aceptable. El proveedor de sal puede proporcionar un análisis de la sal con una declaración que
indique que no se agregaron agentes antiaglomerantes al producto.

A. Una fórmula común utilizada para calcular la cantidad de sal requerida por la masa para lograr
una solución de sal al 5% de una masa de agua conocida es:
0.053*Masa de agua Requerida = Masa de NaCl requerida
La masa de agua es de 1 g por 1 ml. Para calcular la masa de sal requerida en gramos para mezclar
1 L de una solución de sal al 5%, multiplique 0.053 por 1000 g (35.27 oz, la masa de 1 L de agua).
Esta fórmula produce un resultado de 53 g (1.87 oz) de NaCl requerido por cada litro de agua
para lograr una solución de sal al 5% en masa.El multiplicador 0.053 para el cloruro de sodio
usado anteriormente se deriva de lo siguiente:
1000 g (masa de una L completa de agua) dividida por 0.95
(el agua es solo el 95% de la mezcla total en masa) produce 1053 g

Este 1053 g es la masa total de la mezcla de 1 L de agua con una concentración de cloruro de
sodio al 5%. 1053 g menos el peso original de la L de agua, 1000 g, produce 53 g para el peso del
cloruro de sodio. 53 g de cloruro de sodio total dividido por los 1000 g de agua originales
producen un multiplicador de 0.053 para el cloruro de sodio.
Como ejemplo: para mezclar el equivalente de 200 L (52.83 gal) de solución de cloruro de sodio
al 5%, mezcle 10.6 kg (23.37 lb) de cloruro de sodio en 200 L (52.83 gal) de agua. 200 l de agua
pesan 200 000 g. 200 000 g de agua * 0,053 (multiplicador de cloruro de sodio) = 10 600 g de
cloruro de sodio, o 10.6 kg.

B. Para garantizar que se logró la concentración de sal adecuada al mezclar la solución, se


recomienda que la solución se verifique con un hidrómetro de salímetro o un hidrómetro de
gravedad específica. Cuando se utiliza un hidrómetro de salímetro, la medición debe estar entre
el 4 y el 6% a 25 ° C (77 ° F).
C. Si la pureza de la sal utilizada es> 99.9%, se pueden ignorar los límites para los haluros. Esto
se debe al hecho de que los haluros no pueden ser de $ 0.1% con una pureza de sal de> 99.9%. Si
la sal utilizada es de menor pureza, entonces realice una prueba de haluros.
Atomizado a 35 ° C (95 ° F).
(3) Calentar el agua a partir de la cual se prepara la solución salina a 35 ° C (95 ° F) o más, para
expulsar el dióxido de carbono, y ajustar el pH de la solución salina dentro de los límites de 6.5 a
7.2 produce una solución el pH de los cuales no cambia materialmente cuando se atomiza a 35 °
C (95 ° F).
NOTA 4 — La solución de sal recién preparada
puede filtrarse o decantarse antes de colocarlo en el depósito, o el extremo del tubo que va de la
solución al atomizador puede cubrirse con una doble capa de gasa para evitar que se obstruya la
boquilla.
NOTA 5: el pH se puede ajustar mediante la adición de ácido clorhídrico de grado reactivo de
ACS diluido o soluciones de hidróxido de sodio.
9. Suministro de aire
9.1 El suministro de aire comprimido a la torre del saturador de aire debe estar libre de grasa,
aceite y suciedad antes de su uso al pasar a través de filtros bien mantenidos. (Nota 6) Este aire
debe mantenerse a una presión suficiente en la base de la torre del saturador de aire para cumplir
con las presiones sugeridas de la Tabla 2 en la parte superior de la torre del saturador de aire.
TABLA 2 : Pautas sugeridas de temperatura y presión para la parte superior de la torre del
saturador de aire para la operación de una prueba a 35 ° C (95 ° F)

NOTA 6: El suministro de aire se puede liberar del aceite y la suciedad al pasarlo a través de un
extractor de agua / aceite adecuado (que está disponible comercialmente) para evitar que el
aceite llegue a la torre del saturador de aire. Muchos extractores de aceite / agua tienen un
indicador de caducidad, los intervalos de mantenimiento preventivo adecuados deben tenerlos
en cuenta.
9.2 El suministro de aire comprimido a la boquilla o boquillas del atomizador se acondicionará
introduciéndolo en el fondo de una torre llena de agua. Un método común para introducir el aire
es a través de un dispositivo de dispersión de aire (X1.4.1). El nivel del agua debe mantenerse
automáticamente para garantizar una humidificación adecuada. Es una práctica común
mantener la temperatura en esta torre entre 46 y 49 ° C (114–121 ° F) para compensar el efecto
de enfriamiento de la expansión a la presión atmosférica durante el proceso de atomización. La
Tabla 2 muestra la temperatura, a diferentes presiones, que se usa comúnmente para compensar
el efecto de enfriamiento de la expansión a la presión atmosférica.
9.3 Se debe prestar especial atención a la relación entre la temperatura de la torre y la presión,
ya que esta relación puede tener un impacto directo para mantener las tasas de recolección
adecuadas (Nota 7). Es preferible saturar el aire a temperaturas muy por encima de la
temperatura de la cámara como seguro de niebla húmeda como se indica en la Tabla 2.
NOTA 7: Si la torre se ejecuta fuera de estos rangos de temperatura y presión sugeridos para
lograr tasas de recolección adecuadas como se describe en 10.2 de esta práctica, se deben
investigar otros medios para verificar la tasa de corrosión adecuada en la cámara, como el uso
del control Especímenes (paneles de actuación conocidos en la prueba realizada). Es preferible
que se proporcionen paneles de control que cumplan con el rendimiento esperado de la muestra
de prueba. Los controles permiten la normalización de las condiciones de prueba durante la
ejecución repetida de la prueba y también permitirán comparaciones de resultados de pruebas
de diferentes repeticiones de la misma prueba. (Consulte el Apéndice X3, Evaluación de
condiciones corrosivas, para los procedimientos de pérdida de masa).
10. Condiciones en la cámara de niebla salina.
10.1 Temperatura: la zona de exposición de la cámara de niebla salina debe mantenerse a 35 6
2 ° C (95 6 3 ° F). Cada punto de ajuste y su tolerancia representan un punto de control
operacional para las condiciones de equilibrio en una sola ubicación en el gabinete que puede no
representar necesariamente la uniformidad de las condiciones en todo el gabinete. La
temperatura dentro de la zona de exposición del gabinete cerrado se registrará (Nota 8) al menos
una vez al día (excepto los sábados, domingos y días festivos cuando no se interrumpa la prueba
de niebla salina para exponer, reorganizar o retirar muestras de prueba o para verificar y
reponer la solución en el depósito)
NOTA 8: un método adecuado para registrar la temperatura es mediante un dispositivo de
registro continuo o un termómetro que se puede leer desde fuera del gabinete cerrado. La
temperatura registrada debe obtenerse con la cámara de niebla salina cerrada para evitar una
lectura baja falsa debido al efecto de bulbo húmedo cuando la cámara está abierta.

NOTA: esta figura muestra la disposición típica de un recolector de niebla para un gabinete de
torre con un solo atomizador. La misma disposición de colector de niebla también es aplicable
para construcciones de gabinetes de torres atomizadoras de torres atomizadoras horizontales y
horizontales (tipo "T").

FIG. Arreglo de recolectores de niebla.

10.2 Atomización y cantidad de niebla: coloque al menos dos recolectores de niebla limpios por
torre atomizadora dentro de la zona de exposición para que no se recolecten gotas de solución
de las muestras de prueba ni de ninguna otra fuente. Coloque los colectores cerca de las muestras
de prueba, una más cercana a cualquier boquilla y la otra más alejada de todas las boquillas. En
la Fig. 1 se muestra una disposición típica. La niebla debe ser tal que por cada 80 cm2 (12.4 in.2)
de área de recolección horizontal, se recolectará de 1.0 a 2.0 mL de solución por hora, en base a
un ciclo promedio de Al menos 16 h (Nota 9). La concentración de cloruro de sodio de la solución
recolectada será de 5 6 1% en masa (Notas 9-11). El pH de la solución recolectada será de 6.5 a
7.2.
La medición del pH se realizará como se describe en 8.2 (Nota 3). Tanto la concentración de
cloruro de sodio (medida como la gravedad específica) como el volumen de condensado
recolectado (medido en ml) se registrarán una vez al día (excepto los fines de semana o días
festivos cuando no se interrumpa la prueba de niebla salina para exponer, reorganizar o eliminar
muestras de prueba o para verificar y reponer la solución en el depósito. El intervalo máximo
entre estas mediciones de recopilación de datos no debe exceder las 96 h).
NOTA 9: Los dispositivos colectores adecuados son embudos de vidrio o plástico con los tallos
insertados a través de tapones en los cilindros graduados, o platos de cristalización. Los embudos
y los platos con un diámetro de 10 cm (3.94 in.) Tienen un área de aproximadamente 80 cm2
(12.4 in.2).
NOTA 10 — La gravedad específica de la solución de sal cambiará con la temperatura. La Tabla
3 muestra la concentración de sal y la densidad en función de la temperatura3 y se puede usar
para determinar si la muestra medida está dentro de las especificaciones. La muestra que se va
a medir puede ser una muestra compuesta de múltiples dispositivos de recolección de niebla
dentro de un solo gabinete, si es necesario, para obtener un volumen de solución suficiente para
la medición.
La Tabla 3 muestra la concentración de sal y la densidad de sal del 4%, 5% y 6% de solución
salina entre 20 ° C y 40 ° C. Una medida que se encuentre dentro del rango entre 4% y 6% es
aceptable.
Es importante comprender el equipo que se utiliza para medir la gravedad específica. Una
práctica común para la medición de la gravedad específica es el uso de un hidrómetro. Si se usa,
es importante prestar especial atención al tipo de hidrómetro, ya que la mayoría se fabrican y
calibran para mediciones a 15.6 ° C (60 ° F). Dado que la densidad de la sal depende de la
temperatura, será necesario un desplazamiento para realizar una medición precisa a otras
temperaturas.
Póngase en contacto con el fabricante del hidrómetro para encontrar la compensación adecuada
para el
hidrómetro en uso.
NOTA 11: Las soluciones de sal del 2 al 6% darán los mismos resultados, aunque para
uniformidad los límites se establecen del 4 al 6%.

10.3 La boquilla o las boquillas deben estar dirigidas o desconcertadas de manera que ninguno
de los rociadores pueda afectar directamente a las muestras de prueba.

11. Continuidad de la exposición.

11.1 A menos que se especifique lo contrario en las especificaciones que cubren el material o
producto que se está probando, la prueba debe ser continua durante todo el período de prueba.
La operación continua implica que la cámara se cierre y el rociado funcione de manera continua,
excepto por las breves interrupciones diarias necesarias para inspeccionar, reorganizar o retirar
las muestras de prueba, para revisar y reponer la solución en el depósito y para realizar los
registros necesarios como se describe en la Sección 10.

NOTA 12: Las operaciones deben programarse de modo que el tiempo máximo acumulado para
estas interrupciones se mantenga en 60 minutos o menos por día. Se recomienda tener solo una
interrupción por día si es posible. Si el tiempo de interrupción es mayor a 60 minutos, debe
anotarse en el informe de la prueba.
12. Período de exposición

12.1 El período de exposición será el designado por las especificaciones que cubren el material
o producto que se está probando o según lo acordado mutuamente entre el comprador y el
vendedor.
NOTA 13: Los períodos de exposición recomendados deben ser los acordados entre el
comprador y el vendedor, pero se sugieren períodos de exposición de múltiplos de 24 h.

13. Limpieza de muestras probadas

13.1 A menos que se especifique lo contrario en las especificaciones que cubren el material o
producto que se está probando, las muestras se tratarán como sigue al final de la prueba:
13.1.1 Las muestras deben ser cuidadosamente removidas.
13.2 Las muestras se pueden lavar o sumergir suavemente en agua corriente limpia que no esté
a más de 38 ° C (100 ° F) para eliminar los depósitos de sal de su superficie y luego secarlos
inmediatamente.

14. Evaluación de resultados.

14.1 Se realizará un examen cuidadoso e inmediato según lo exijan las especificaciones que
cubren el material o producto que se está probando o por acuerdo entre el comprador y el
vendedor.

15. Registros e informes

15.1 Se registrará la siguiente información, a menos que se indique lo contrario en las


especificaciones que cubren el material o producto que se está probando:
15.1.1 Tipo de sal y agua utilizada en la preparación de la solución de sal.
15.1.2 Todas las lecturas de temperatura dentro de la zona de exposición de la cámara.
15.1.3 Datos obtenidos de cada dispositivo recolector de niebla del volumen de solución salina
recolectada en mililitros por hora por 80 cm2 (12.4 in.2).
15.1.4 Concentración o gravedad específica de la solución recolectada y la temperatura de esa
solución cuando se mide. Siga la Tabla 3 para la concentración de sal y la densidad en función de
la temperatura para determinar que la muestra medida está dentro de las especificaciones. La
muestra que se medirá puede ser una muestra compuesta de múltiples dispositivos de
recolección de niebla (dentro de un solo gabinete), si es necesario para obtener el volumen de
solución suficiente para la medición.
15.1.5 pH de la solución recolectada a 23 6 3 ° C (73 6 5 ° F). La muestra a medir puede ser una
muestra compuesta de múltiples dispositivos de recolección de niebla (dentro de un solo
gabinete), si es necesario para obtener el volumen de solución suficiente para la medición.
15.2 Tipo de muestra y sus dimensiones, o número o descripción de la pieza,
15.3 Método de limpieza de las muestras antes y después de la prueba.
15.4 Método de soporte o suspensión del artículo en la cámara de niebla salina,
15.5 Descripción de la protección utilizada según lo requerido en 6.5,
15.6 Periodo de exposición,
15.7 Interrupciones en la exposición, causa y duración del tiempo, y
15.8 Resultados de todas las inspecciones.

NOTA 14: Si alguna de la solución salina atomizada que no ha entrado en contacto con las
muestras de prueba se devuelve al depósito, se recomienda registrar también la concentración o
la gravedad específica de esta solución.

16. Palabras clave


16.1 ambiente corrosivo controlado; condiciones corrosivas; determinar la pérdida de masa;
exposición a la sal (niebla)

X1. CONSTRUCCION DE APARATO

X1.1 Gabinetes
X1.1.1 Los gabinetes estándar de rociado de sal están disponibles a través de varios proveedores,
pero se requieren ciertos accesorios pertinentes antes de que funcionen de acuerdo con esta
práctica y brinden un control consistente para la duplicación de resultados.
X1.1.2 El gabinete de niebla salina consta de una cámara básica, una torre de aire saturado, un
depósito de solución salina, boquillas atomizadoras, soportes para muestras, disposiciones para
calentar la cámara y controles adecuados para mantener la temperatura deseada.
X1.1.3 Los accesorios tales como un deflector ajustable adecuado o una torre de niebla central,
el control automático de nivel para el depósito de sal y el control automático de nivel para la
torre de saturación de aire son partes pertinentes del aparato.
X1.1.4 El tamaño y la forma del gabinete deben ser tales que la atomización y la cantidad de
solución recolectada estén dentro de los límites de esta práctica.
X1.1.5 La cámara deberá estar hecha de materiales adecuadamente inertes, como plástico, vidrio
o piedra, o estar construida de metal y revestida con plásticos impermeables, caucho o materiales
de tipo epoxi o equivalentes.
X1.1.6 Todas las tuberías que entren en contacto con la solución salina o el rociado deben ser de
materiales inertes como el plástico. La tubería de ventilación debe ser del tamaño suficiente para
que exista un mínimo de contrapresión y debe instalarse para que no quede atrapada ninguna
solución. El extremo expuesto del tubo de ventilación debe estar protegido de las corrientes de
aire extremas que pueden causar fluctuaciones de presión o vacío en el gabinete.

X1.2. Control de temperatura

X1.2.1 El mantenimiento de la temperatura dentro de la cámara de sal se puede lograr por varios
métodos. En general, es deseable controlar la temperatura del entorno de la cámara de niebla
salina y mantenerla lo más estable posible. Esto se puede lograr colocando el aparato en una
habitación a temperatura constante, pero también se puede lograr rodeando la cámara básica de
una camisa que contiene agua o aire a una temperatura controlada.
X1.2.2 El uso de calentadores de inmersión en un depósito de solución salina interna o dentro de
la cámara es perjudicial cuando las pérdidas de calor son apreciables debido a la evaporación de
la solución y al calor radiante en las muestras.

X1.3. Boquillas de pulverización

X1.3.1 Las boquillas satisfactorias pueden estar hechas de caucho duro, plástico u otros
materiales inertes. El tipo más utilizado es el plástico. Hay disponibles boquillas calibradas para
el consumo de aire y solución atomizada. Las características de operación de una boquilla típica
se dan en la Tabla X1.1. X1.3.2 Se puede ver fácilmente que el consumo de aire es relativamente
estable a las presiones normalmente utilizadas, pero se produce una reducción marcada en la
solución rociada si se permite que el nivel de la solución caiga apreciablemente durante la
prueba. Por lo tanto, el nivel de la solución en el depósito de sal debe mantenerse
automáticamente para garantizar un suministro uniforme de niebla durante la prueba.4
X1.3.3 Si la boquilla seleccionada no atomiza la solución de sal en gotitas uniformes, será
necesario dirigir la pulverización a un deflector o pared para recoger las gotas más grandes y
evitar que se peguen en las muestras de prueba. A la espera de una comprensión completa de los
efectos de la presión del aire, etc., es importante que la boquilla seleccionada produzca la
condición deseada cuando se opera a la presión de aire seleccionada. Las boquillas no están
necesariamente ubicadas en un extremo, sino que pueden colocarse en el centro y también
pueden dirigirse verticalmente hacia arriba a través de una torre adecuada.

X1.4 Aire para la atomización.

X1.4.1 El aire utilizado para la atomización debe estar libre de grasa, aceite y suciedad antes de
su uso al pasar a través de filtros bien mantenidos. El aire de la habitación se puede comprimir,
calentar, humidificar y lavar en una bomba rotativa sellada con agua si la temperatura del agua
se controla adecuadamente. De lo contrario, se puede introducir aire limpio en el fondo de una
torre llena de agua a través de una piedra porosa o múltiples boquillas. El nivel del agua debe
mantenerse automáticamente para garantizar una humidificación adecuada. Una cámara
operada de acuerdo con este método y el Apéndice X1 tendrá una humedad relativa entre 95 y
98%. Dado que las soluciones salinas del 2 al 6% darán los mismos resultados (aunque para
uniformidad los límites se establecen en el 4 al 6%), es preferible saturar el aire a temperaturas
muy por encima de la temperatura de la cámara como seguro de niebla húmeda. La Tabla X1.2
muestra las temperaturas, a diferentes presiones, que se requieren para compensar el efecto de
enfriamiento de la expansión a la presión atmosférica.
X1.4.2 La experiencia ha demostrado que las atmósferas más uniformes de la cámara de
pulverización se obtienen aumentando la temperatura del aire de atomización lo suficiente para
compensar las pérdidas de calor, excepto aquellas que pueden reemplazarse de otra manera en
gradientes de temperatura muy bajos.

X1.5 Tipos de construcción

X1.5.1 En la Fig. X1.1 se muestra un moderno gabinete de laboratorio. Las cámaras sin cita se
construyen generalmente con un techo inclinado. Las boquillas de aspersión ubicadas y dirigidas
adecuadamente evitan la acumulación en el techo y el goteo. Las boquillas pueden ubicarse en el
techo, o 0.91 m (3 pies) desde el piso dirigido hacia arriba de 30 a 60 ° sobre un pasaje. El número
de boquillas depende del tipo y la capacidad y está relacionado con el área del espacio de prueba.
Se requiere un depósito de 11 a 19 L (3 a 5 gal) dentro de la cámara, con el nivel controlado. Las
principales características de un gabinete tipo walk-in, que difiere significativamente del tipo de
laboratorio, se ilustran en la Fig. X1.2. La construcción de una boquilla de plástico, como la
proveen varios proveedores, se muestra en la Fig. X1.3.

TABLA X1.1. Características de funcionamiento de la boquilla de pulverización típica

TABLA X1.2. Requisitos de temperatura y presión para la operación de la prueba a 95 ° F

NOTA: esta figura muestra los diversos componentes, incluidas las disposiciones
alternativas de las boquillas de rociado y el depósito de solución. (IMPRIMIR DE LA
NORMA)

(teta): ángulo de la tapa, 90 a 125 °

1 — Termómetro y termostato para controlar el calentador (Artículo No. 8) en la base


2 — Dispositivo automático de nivelación de agua
3 — Torre de humidificación
4 — Regulador de temperatura automático para controlar el calentador (Artículo No. 5)
5 — Calentador de inmersión, no oxidante
6 — Entrada de aire, múltiples aberturas
7 — Tubo de aire para rociar la boquilla
8 — Calentador en la base
9 — Tapa articulada, accionada hidráulicamente o contrabalanceada
10 — Soportes para varillas que soportan muestras, o mesa de prueba
11 — Reservorio interno
12: boquilla de rociado sobre el depósito, diseñada adecuadamente, ubicada y desconcertada
12A: boquilla rociadora alojada en una torre de dispersión ubicada preferiblemente en el centro
del gabinete (ejemplos típicos)
13 — Sello de agua
14 — Combinación de drenaje y escape. Escape en el lado opuesto del espacio de prueba de la
boquilla de rociado (Artículo 12), pero preferiblemente en combinación con el drenaje, la trampa
de desechos y el tubo de desagüe de tiro forzado (Artículos 16, 17 y 19).
15 — número no utilizado
16: separación completa entre la tubería de desagüe de tiro forzado (artículo 17) y la
combinación de drenaje y escape (artículos 14 y 19) para evitar la succión o contrapresión no
deseables
17 — Tubo de desagüe forzado
18 — Dispositivo de nivelación automática para depósito.
19 — Trampa de desechos
20 — Espacio aéreo o camisa de agua
21 — Tabla de prueba o bastidor, muy por debajo del área del techo

FIGURA. X1.1. Gabinete típico de aerosol de sal (IMPRIMIR DE LA NORMA)


FIG. X1.2. Cámara sin cita, de 1.5 por 2.4 m (5 por 8 pies) y hacia arriba en tamaño general

NOTA 1: los controles son los mismos, en general, para el gabinete de laboratorio más pequeño
(Fig. X1.1), pero están dimensionados para cuidar el cubo más grande. La cámara tiene las
siguientes características:
(TETA): ángulo del techo, 90 a 125 °
1 — Paneles exteriores con aislamiento pesado
2 — Espacio aéreo
3 — Calentadores de baja vatios o bobinas de vapor
4 — Puerta de apertura simple o doble (tipo de refrigeración), con umbral inclinado hacia
adentro
5 — Ventana / s de visualización
6 — Ventilación de la cámara interna
7 — Desagüe de la cámara interior
8 — Tableros de ductos en el piso

FIG. X1.3 Boquilla de pulverización típica

X2. USO DE LA PRUEBA DE SAL SPRAY (FOG) EN LA INVESTIGACIÓN

X2.1 Esta práctica se utiliza principalmente para la calificación de procesos y la aceptación de la


calidad. Con respecto a cualquier aplicación nueva, es esencial correlacionar los resultados de
esta práctica con los resultados reales de exposición en el campo (Ver Fig. X2.1.)
X2.2 El rocío de sal se ha utilizado en gran medida con el fin de comparar diferentes materiales
o acabados. Debe tenerse en cuenta que generalmente no existe una relación directa entre la
resistencia a la niebla salina (niebla) y la resistencia a la corrosión en otros medios, ya que la
química de las reacciones, incluida la formación de películas y su valor protector, a menudo varía
mucho con las condiciones precisas. encontrado. El personal informado es consciente de la
composición errática de las aleaciones básicas, la posibilidad de amplias variaciones en la calidad
y el grosor de los artículos chapados producidos en los mismos racks al mismo tiempo, y la
consiguiente necesidad de una determinación matemática del número de especímenes
requeridos para constituir Una muestra adecuada para fines de prueba. A este respecto, es bueno
señalar que la Práctica B117 no es aplicable al estudio o prueba de la placa decorativa de cromo
(níquel-cromo) en acero o en piezas de fundición a base de zinc o de placa de cadmio en acero.
Para este propósito, se dispone del Método de Prueba B368 y la Práctica G85, que algunos
también consideran superiores para la comparación del aluminio tratado químicamente
(cromado, fosfatado o anodizado), aunque las conclusiones finales sobre la validez de los
resultados de las pruebas relacionadas con la experiencia de servicio tienen no ha sido alcanzado.
Se considera que la práctica B117 y la práctica G85 son las más útiles para estimar el
comportamiento relativo de materiales estrechamente relacionados en atmósferas marinas, ya
que simula las condiciones básicas con cierta aceleración debido a la humedad o la temperatura,
o ambas.

NOTA 1: las líneas de gráfico discontinuas indican los límites de tolerancia de temperatura.
NOTA 2 — Reimpreso con permiso.
(1) Solución salina: 5 6 1 partes en masa de cloruro de sodio (NaCl) en 95 partes en masa de la
Especificación D1193 Tipo IV de agua.
(2) pH 6,5 a 7,2 de la solución recogida.
(3) La zona de exposición de la cámara de niebla salina se mantendrá a 35 6 2 ° C (95 6 3 ° F).
Cada punto de ajuste y su tolerancia representan un punto de control operacional para las
condiciones de equilibrio en una sola ubicación en el gabinete que puede no representar
necesariamente la uniformidad de las condiciones en todo el gabinete.
(4) Niebla a una velocidad de 1.0 a 2.0 mL / h por 80 cm2 de área de recolección horizontal.
FIG. X2.1 Práctica estándar para operar aparatos de niebla salina (niebla)
X3. EVALUACIÓN DE CONDICIONES CORROSIVAS

X3.1 General: este apéndice cubre los paneles de prueba y los procedimientos para evaluar las
condiciones corrosivas dentro de un gabinete de niebla salina. El procedimiento implica la
exposición de paneles de prueba de acero y la determinación de sus pérdidas de masa en un
período de tiempo específico. Esto se puede hacer mensualmente o con mayor frecuencia para
asegurar una operación consistente en el tiempo. También es útil para correlacionar las
condiciones corrosivas entre diferentes gabinetes.
X3.2 Paneles de prueba: los paneles de prueba requeridos, 76 por 127 por 0.8 mm (3.0 por 5.0
por .0315 pulg.), Están hechos de acero al carbono laminado en frío de grado comercial SAE 1008
(UNS G10080). X3.3 Preparación de los paneles antes de la prueba: limpie los paneles antes de la
prueba desengrasando solo, de modo que las superficies estén libres de suciedad, aceite u otra
materia extraña que pueda influir en los resultados de la prueba. Después de limpiar, pese cada
panel en una balanza analítica al 1.0 mg más cercano y registre la masa.
X3.4 Colocación de los paneles de prueba: coloque un mínimo de dos paneles pesados en el
gabinete, con una longitud de 127 mm (5.0 pulg.) Soportada a 30 ° de la vertical. Coloque los
paneles en la proximidad de los colectores de condensados. (Ver Sección 6).
X3.5 Duración de la prueba: exponga los paneles a la niebla salina durante 48 a 168 h.
X3.6 Limpieza de los paneles de prueba después de la exposición: después de retirar los paneles
del gabinete, enjuague cada panel inmediatamente con agua corriente del grifo para eliminar la
sal, y enjuague con agua de grado reactivo (consulte la Especificación D1193, Tipo IV). Limpie
químicamente cada panel durante 10 minutos a 20 a 25 ° C en una solución fresca preparada de
la siguiente manera:
Mezcle 1000 ml de ácido clorhídrico (sp gr 1.19) con 1000 ml de agua de grado reactivo (D1193,
Tipo IV) y agregue 10 g de hexametileno tetramina. Después de limpiar, enjuague cada panel con
agua de grado reactivo (Tipo IV) y seque (vea 13.2).

X3.8 Precisión y polarización: prueba de panel de acero

X3.8.1 Un programa de prueba interlaboratorio que utiliza tres conjuntos diferentes de paneles
de acero UNS G10080, 76 por 127 por 0,8 mm (3.0 por 5.0 por .0315 pulg.) Ha demostrado que
la repetibilidad de la pérdida de masa de los paneles de acero, es decir, la consistencia en los
resultados de pérdida de masa que puede esperarse cuando se ejecutan paneles repetidos
simultáneamente en un gabinete de niebla salina, depende del tiempo de exposición y del lote o
fuente del panel. El programa interlaboratorio produjo desviaciones estándar de repetibilidad,
Sr, a partir de las cuales los límites de repetibilidad del 95%, r, se calcularon de la siguiente
manera (ver Práctica E691):

X3.8.1.1 Los valores de Sr y r se muestran en la Tabla X3.1. Tenga en cuenta que la tasa de
corrosión del acero en este ambiente es aproximadamente constante durante el intervalo de
exposición y que la relación de la desviación estándar a la pérdida de masa promedio, el
coeficiente de variación, Cv, varía entre 5 y 10% con un promedio ponderado de 7.4 % y una r
del +-21% de la pérdida de masa promedio.
X3.8.2 Este programa interlaboratorio también produjo resultados sobre la reproducibilidad de
los resultados, es decir, la consistencia de los resultados de pérdida de masa en pruebas en
diferentes laboratorios o en diferentes gabinetes en la misma instalación. Este programa produjo
desviaciones estándar de reproducibilidad, SR, a partir de las cuales los límites de
reproducibilidad del 95%, R, se calcularon de la siguiente manera (Ver Práctica E691):

X3.8.2.1 Los valores de SR y R se muestran en la Tabla X3.2. Tenga en cuenta que la relación entre
la desviación estándar y la pérdida de masa promedio, el coeficiente de variación, Cv, varía entre
8 y 18% con un promedio ponderado de 12.7% y una R de + - 36% de la pérdida de masa
promedio.
X3.8.3 La pérdida de masa de acero en esta práctica de rociado de sal depende del área de acero
expuesta, la temperatura, el tiempo de exposición, la composición y pureza de la solución de sal,
el pH, las condiciones de rociado y la metalurgia del acero. El procedimiento en el Apéndice X3
para medir la corrosividad de los gabinetes de rociado de sal neutra con paneles de acero no
tiene sesgo porque el valor de la corrosividad del rociado de sal se define solo en términos de
esta práctica.
TABLA X 3.1. Estadísticas de repetibilidad
NOTA: basado en dos réplicas en cada ejecución de prueba. No. = número de gabinetes de niebla
salina diferentes en el programa de prueba; r = límites de repetibilidad del 95%, g; Cv = Sr / avg,
coeficiente de variación,%; y Sr = desviaciones estándar de repetibilidad, g.

TABLA X3.2 Estadísticas de reproducibilidad


NOTA — No. = número de diferentes gabinetes de niebla salina en el programa de prueba; R =
95% de límites de reproducibilidad, g; Cv = SR / avg, coeficiente de variación,%; y SR = desviación
estándar de reproducibilidad, g.

Potrebbero piacerti anche