Ea spune: „Greşeşti că te miri. Analizează-ţi mai bine iubirea.
S-ar înspăimânta dacă ar înţelege, măcar pentru o clipă, că sunt şi femeie, şi vie. Nu-ţi vei secătui izvoarele înflăcărate ale sângelui, uitând de ele. Gelozia nu te înşală. Sigur că mă bucuri, că mă însănătoşeşti, că mă faci de o mie de ori mai vie. Totuşi, nu pot împiedica această bucurie să nu se întoarcă, în curând, împotriva ta. Stânca vibrează din ce în ce mai tare când sângele se simte în largul lui, iar corpul e odihnit. Mai degrabă păstrează-mă în cuşcă şi hrăneşte-mă abia- abia, dacă îndrăzneşti. Tot ceea ce mă apropie de boală şi de moarte mă face fidelă. Şi doar în momentele în care îmi produci suferinţe sunt în afara oricărui pericol. Nu ar fi trebuit să accepţi să fii dumnezeul meu, dacă îndatoririle zeilor te sperie. Cu toţii ştim că zeii nu sunt prea tandri. M-ai mai văzut plângând. Nu-ţi rămâne decât să prinzi gust de lacrimile mele. Nu e încântător gâtul meu când se strangulează şi palpită, în pofida mea, într-un strigăt pe care încerc să îl reţin? E prea adevărat că musafirul, atunci când ne vine în vizită, trebuie să ia un bici elastic şi iute ca o felină. Iar pisica asta sălbatică se cere să aibă nu una, ci nouă cozi, tari şi zbârlite cu toatele”. Şi imediat adaugă: „Ce glumă proastă! Păi, nici tu nu înţelegi nimic. Dacă nu te-aş iubi nebuneşte, îţi închipui cumva că ţi-aş vorbi astfel? Că mi-aş trăda semenele?”. Iar apoi: „Imaginaţia mea, visurile-mi nedefinite te înşală în fiecare clipă. Epuizează-mă. Scapă-mă de ele. Fă-mă să mă predau. Ia-mi-o înainte ca să nu mai am nici măcar timpul de a-mi da prin cap că ţi-aş putea fi infidelă. (Realitatea nu mă interesează chiar atât cât crezi.) Ai însă grijă să mă marchezi cu pecetea proprietăţii. Dacă voi purta urmele cravaşei sau ale lanţurilor tale, ori inelele tale trecute prin buzele sexului meu, va fi limpede că îţi aparţin. Atâta timp cât sunt lovită sau violată în numele tău, nu sunt altceva decât gândul tău, dorinţa ta, obsesia ta. Cred că asta şi vrei, nu-i aşa? Ei drăcie, eu te iubesc şi chiar asta vreau! Dacă o dată pentru totdeauna încetez să fiu eu însămi, dacă gura, pântecele, sânii mei nu îmi mai aparţin, pot deveni creatura unei alte lumi, în care toate sensurile sunt schimbate. Poate că aşa, într-o bună zi, nu voi mai şti nimic despre mine. Din acel moment, ce-mi vor mai putea spune plăcerea, mângâierile atâtor bărbaţi, trimişii tăi, pentru ca eu să nu te descopăr în ele şi, prin ele, să nu te compar, victorios, cu ei?”. Cam aşa vorbeşte. O ascult şi observ că nu minte. Încerc să o urmăresc (prostituţia m-a pus multă vreme în încurcătură...). Este posibil ca haina arzătoare a mitologiilor să nu fie decât o simplă alegorie, iar prostituţia sacră, o curiozitate a istoriei. E posibil ca ţesătura cântecelor naive şi acel „te iubesc de mor” să nu fie o simplă metaforă. Nici ceea ce târfele le spun adevăraţilor lor iubiţi: „Eşti în carnea mea, poţi să faci ce vrei cu mine”. Ciudat e că, pentru a ne apăra de un sentiment care ne tulbură, îl punem doar pe seama golanilor şi a curvelor. Este posibil ca Héloïse, atunci când îi scria lui Abélard: „O să fiu fata ta uşoară”, să nu fi vrut doar să alcătuiască o expresie drăguţă. Fără îndoială, Povestea lui O este cea mai sălbatică scrisoare de dragoste pe care a primit-o vreodată un bărbat. Îmi aduc aminte de acel olandez condamnat să zboare pe deasupra oceanului, fiindcă nu a găsit fata care să accepte să îşi dea viaţa pentru a-l salva. De cavalerul Guiguemar, care aştepta, pentru a i se vindeca rănile, o femeie care să sufere pentru el „ceea ce niciodată o femeie n-a suferit”. Fireşte, Povestea lui O este mai lungă decât micile poeme medievale şi mai detaliată decât o simplă scrisoare. Poate că şi ei i-a trebuit timp pentru a reveni din asemenea depărtări. Poate că niciodată nu a fost aşa de greu ca azi a înţelege exact ceea ce spun băieţeii şi fetiţele străzii, acelaşi lucru pe care-l spuneau, presupun, sclavii din Barbados. Trăim vremuri în care până şi cele mai simple adevăruri nu ni se pot arăta gol- goluţe (ca O) decât sub masca de cucuvea. Asta pentru că poţi auzi indivizi aparent normali, ba chiar plini de bun-simţ, vorbind cu plăcere despre dragoste ca despre un sentiment lejer, fără consecinţe. Se spune că el oferă varii plăceri, iar contactul dintre două epiderme nu merge cum trebuie fără a fi pus sub semnul fascinaţiei. Se adaugă că fascinaţia şi plăcerea îşi dau prinosul acelora care, în iubire, îşi ştiu păstra fantezia, capriciul şi libertatea naturale. Le este atât de simplu persoanelor de sexe diferite (sau de acelaşi sex) să îşi dăruiască unele altora bucuria cea aducătoare de atâta bine, încât ar greşi flagrant dacă le-ar fi ruşine de asta. Sunt în toată povestea asta doar unul sau două cuvinte care mă încurcă: „dragoste” şi „libertate”. Se înţelege de la sine că amândouă sunt contrare, dragoste este atunci când depinzi – şi nu mă refer numai la plăcere, numai la existenţa însăşi, dar şi la ceea ce e înaintea existenţei: dorinţa de a exista – de o mie de lucruri baroce: de două buze (şi de grimasa ori de surâsul lor), de un umăr (şi de felul în care el se ridică ori se coboară), de doi ochi (de privirea mai umedă ori mai rece), în fine, de un corp străin, cu spiritul şi cu sufletul pe care le duce cu el, de un corp care, în fiece secundă, poate deveni mai fermecător decât lumina soarelui sau mai îngheţat decât câmpia sub zăpadă. Nu are nici un haz să treci prin aşa ceva, chiar că mă faceţi să râd cu suferinţele voastre. Tremuraţi când corpul acela se apleacă pentru a-şi închide bareta pantofiorului şi când s-ar zice că toată lumea vă vede tremurând. Păi, nu sunt mai bune biciul şi inelele înfipte în carne? Cât despre libertate... Orice bărbat ori femeie, care a trecut prin aşa ceva, mai degrabă ar fi urlat contra libertăţii, ar fi dat drumul tuturor injuriilor şi grozăviilor. Ei, de grozăvii nu duce lipsă nici Povestea lui O. Dar am uneori impresia că sunt supuse torturii mai degrabă o idee, o modă ideatică, o opinie, decât o femeie.