Sei sulla pagina 1di 2

Green LED indicator Specifications The contact surface of the unit must always be kept clean.

fications The contact surface of the unit must always be kept clean. and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or  Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido,
Indicador LED Energía restante
Input DC 5 V The unit is not charged. It is necessary to charge it before using this product more of the following measures: aunque la unidad esté completamente cargada, habrá alcanzado el final
This indicator shows power supplying conditions to the portable device. ...... de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la vida útil varía en
Output DC 5 V, 1.5 A (max.) for the first time. Carga completa
- Reorient or relocate the receiving antenna. (Parpadea tres veces × 2) función del uso).
LED indicator Power Supplying conditions Dimensions 38.8 mm × 99.0 mm × 19.0 mm Notes on using this product - Increase the separation between the equipment and receiver.  Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en
(1 17/32 × 3 29/32 × 6/8 inches) (W/H/L) ....
0904-220-03102  (Turns on) Supplying Weight Approx. 84 g (2.96 oz)
Charge the unit away from a TV, radio or tuner as noise may occur. For - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to (Parpadea dos veces × 2)
Media carga contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio
details on operation of the portable device, refer to its user manual. Operation which the receiver is connected. técnico autorizado de Sony.
......  Operating temperature 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C) varies depending on the device. Do not insert any metal objects (hair-pins,  . .  (Parpadea una vez × 2) Carga baja
Low battery - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de
(Flashes slowly) Design and specifications are subject to change without notice. keys, etc.) into the USB output port, or joining terminals of the unit to avoid funcionamiento.

Portable Charger short-circuiting. Do not expose this product to liquid and use it if it remains ....................
.... Descargado  Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
(Flashes rapidly)
Malfunction Troubleshooting moist. Do not use or store this product in a humid or dusty place. Place
Español
(No parpadea)
La unidad no puede suministrar energía a un dispositivo portátil o el
The unit cannot be charged. this product in a stable location. Do not charge the unit over the required * Puede comprobar la energía restante solo si el cable USB está conectado al indicador LED verde no se enciende.
* The indicator remains turned on, even if the device is fully charged. Check  When the PC is in sleep mode, you cannot charge the unit. Recover the time. Keep clean the plug, inside of the USB output port and joining FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y USB PORTÁTIL puerto de salida USB de la unidad.
La conexión del cable USB entre la unidad y el dispositivo portátil no
Operating Instructions / Manual de the charging status of your portable device. PC from the sleep mode. terminals of the unit. Do not touch the joining terminals directly or insert MODELO CP-V3
Suministro de energía a un dispositivo portátil es correcta.
 When it takes time for USB authentication, plug in and out the USB your fingers into them.
Instrucciones / Manual de Instruções / To Charge the Unit cable from the PC, and try again.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Asegúrese de desconectar el cable USB del puerto de entrada micro USB de la  Conecte el cable USB correctamente.
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
You cannot charge the unit when the PC is in sleep mode.
The orange LED indicator does not turn on. WARRANTY *For USA only. RECUERDE QUE EL MAL USO DE ESTE APARATO PODRIA ANULAR LA
unidad antes de cargar un dispositivo portátil. El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de
/ / / 1. Connect the micro USB connector of the supplied USB cable to the
micro USB input port of the unit. The usage environment is out of operating temperature range.
Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in
GARANTIA.
1. Conecte un cable de carga USB (oficialmente compatible con el
dispositivo portátil) al dispositivo portátil.
funcionamiento.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
accordance with the operating instructions and the system environment.
 Use in the operating temperature range. Esta unidad de alimentación está diseñada para ser orientada en posición de
/ Kullanım Bilgiler 2. Connect the other end of the supplied USB cable to the USB port of
There is a bad connection in the micro USB input port.
Therefore, Customer acknowledges and agrees that:
montaje vertical o en el piso.
2. Conecte el otro extremo del cable USB en el puerto de salida USB de
la unidad.
La capacidad restante de la batería es baja.
your computer, etc.
 Clean the micro USB input port.
Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product,  Cargue la unidad.
The orange LED indicator turns on. Refer to “Troubleshooting” if the or for any claim from a third party. Sony is not liable for problems with your Características y funciones El indicador LED verde se enciende y la unidad comienza a suministrar
CP-V3 orange LED indicator turns off a few minutes later or does not turn on.
3. Disconnect the USB cable after the orange LED indicator turns off.
The orange LED indicator flashes quickly.
Charging is abnormal.
MP3 player, cell phone or other hardware arising from the use of this product;
the suitability of the product for specific hardware, software, or peripherals;
Esta unidad es un suministrador de energía portátil con una batería
recargable de iones de litio. Para que la unidad suministre energía a un
energía.
El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante.
El dispositivo portátil no está en modo de carga.
 Compruébelo y configure el dispositivo portátil en modo de carga.
 Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la carga.
© 2013 Sony Corporation Printed in China  Stop use. Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility. operating conflicts with other installed software; data loss; or other accidental dispositivo portátil, debe cargar antes la unidad conectándola al PC o a un * El indicador LED verde permanece encendido aunque el dispositivo
Note Charging time of the unit is short [charging takes less than 3.5 hours or unavoidable damages. Sony is not liable for financial damages, lost adaptador de CA (se vende por separado), con el cable USB suministrado. esté completamente cargado. Se apaga cuando se desconecta el cable Puede que esté usando la unidad mientras está conectada al
Should the battery power of the computer, etc. be low, connect the AC adaptor del puerto de salida USB de la unidad. Compruebe el estado de carga ordenador.
(from AC adaptor) or 6 hours (from standard USB port)]. profits, claims from third parties, etc., arising from the use of this product.  Unidad portátil  Desconecte el cable USB del puerto de entrada USB de la unidad.
to your computer, etc. to use. del dispositivo portátil.
The remaining battery capacity of the unit is high. Puede transportar la unidad a cualquier lugar para suministrar energía a El tiempo de suministro al dispositivo portátil es reducido.
To Check Remaining Power  Continue use. Customer Service dispositivos portátiles (reproductor de música, teléfono móvil, etc.). La Notas
El conector o puerto USB del dispositivo portátil está sucio.
1. Connect the USB connector of the supplied USB cable to the USB The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
Phone: (956) 795-4552 U.S.A.
BC unidad se puede cargar unas 1 000 veces*. El puerto de salida USB de la unidad es únicamente para el suministro de  Límpielo.
e-mail: snl.service@am.sony.com * Esta es una aproximación basada en los resultados de las pruebas energía. No lo conecte a los puertos USB de los ordenadores, etc., ya que
output port of the unit.  When the supply time is extremely short even when the unit is fully podría provocar un fallo de funcionamiento. La salida de energía USB de El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de
The orange LED indicator flashes depending on the remaining power. INTERNET: http://www.sony.com/battery realizadas por Sony en las condiciones indicadas a continuación. El
charged, the unit has reached the end of its service life. Purchase a new número real de veces que la unidad se puede usar varía en función del este producto es de 1.5 A como máximo. La función de seguridad energética funcionamiento.
LED indicator Remaining power
product (service life varies depending on use). For USA only dispositivo y las condiciones de uso. detendrá el suministro de energía si la salida total es superior a 1.5 A. Si se  Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
 If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony Condiciones de carga: 4.2 V, a 0.5 ItA (CC/CV) carga un dispositivo portátil con esta unidad, el tiempo de carga variará en La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de
...... service facility. RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES función del estado de la batería de dicho dispositivo. Durante la carga,
Full Corriente de carga mínima: 0.05 ItA funcionamiento.
(Flashes three times × 2) pueden producirse interferencias con el televisor, la radio o el sintonizador.
The usage environment is out of operating temperature range. Lithium-Ion batteries are recyclable. Condiciones de descarga: 0.5 ItA  Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido,
....  Use in the operating temperature range. Tensión final de descarga: 3 V Condiciones de temperatura: 23 °C Utilice la unidad lejos de estos productos. Si no se ha usado la unidad aunque la unidad esté completamente cargada, habrá alcanzado el final
Medium You can help preserve our environment by returning
(Flashes twice × 2) The unit cannot supply power to a portable device, or the green LED  Funciones de seguridad durante un largo periodo de tiempo, no se puede cargar por completo; sin de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la vida útil varía en
your used rechargeable batteries to the collection and
indicator does not turn on. - Función de prevención de sobrecargas embargo, la unidad se podrá cargar por completo si se carga y suministra función del uso).
 . .  (Flashes once × 2) recycling location nearest you.
Low
- Temporizador de seguridad energía de forma repetida (dos o tres veces). Si no va a utilizar la unidad  Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en
The USB cable between the unit and the portable device is For more information regarding recycling of rechargeable
.................... - Función de detección de temperaturas anómalas durante un periodo prolongado de tiempo, almacénela con el cable USB contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio
connected incorrectly.
None batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit
 Para cargarlo se puede conectar al puerto USB del ordenador desconectado. Si no lo hace, continuará consumiendo energía. Antes de
(Does not flash)  Connect the USB cable correctly. http://www.rbrc.org/ conectar un dispositivo portátil a la unidad, coloque la batería del dispositivo
técnico autorizado de Sony.
The usage environment is out of operating temperature range. Puede cargar la unidad en 6 horas con el cable USB suministrado. La unidad no tiene energía o la capacidad de batería restante es baja.
* You can check remaining power only when the USB cable is connected to Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion portátil. Si se conecta un dispositivo portátil mientras se extrae la batería, se
the USB output port of the unit.  Use in the operating temperature range. Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes podrían ocasionar daños al dispositivo portátil o la pérdida de datos. Se  Cargue la unidad.
batteries. El indicador LED verde parpadea rápidamente.
The remaining battery capacity is low. de su utilización. advierte que algunos dispositivos portátiles podrían sufrir pérdidas repentinas
To Supply Power to a Portable Device  Charge the unit. de memoria de entrada se usen o no con esta unidad (para obtener más El dispositivo portátil y la unidad no están conectados correctamente
Be sure to disconnect the USB cable from the micro USB input port of the
The portable device is not in charging mode. Limited Warranty *For USA only. Componentes información, consulte el manual del usuario suministrado con el dispositivo o el dispositivo portátil o el cable presentan un fallo de
unit before charging a portable device.  Indicador LED verde /  Puerto de salida USB /  Puerto de portátil). Antes de utilizar este producto, asegúrese de realizar una copia de funcionamiento.
 Check and set up the portable device in charging mode. Sony Electronics Inc. (for U.S. purchases) warrants this product (“Product”)
entrada micro USB /  Indicador LED naranja /  Conector USB /
1. Connect a USB charging cable (officially supported by the portable seguridad de la memoria de entrada. Sony no es responsable de la pérdida de  Conecte el dispositivo portátil o el cable correctamente. También
device) to the portable device.  Turn the portable device on before charging. against defects in material or workmanship for one (1) year from original
 Conector micro USB memoria de entrada. Cuando no esté utilizando la unidad, desconecte el puede ponerse en contacto con su distribuidor o centro de servicio
You may be using the unit while it is connected to your computer. retail purchase and when purchased directly from Sony or a Sony Retailer. cable de alimentación. Si no lo hace, continuará consumiendo energía.
2. Connect the other end of the USB cable to the USB output port of técnico autorizado del dispositivo portátil.
 Disconnect the USB cable from the USB input port of the unit. If Sony finds the Product contains any such defect, Sony will either replace Tabla de referencia del estado de los indicadores LED
the unit.
the Product at no charge or, at Sony’s discretion, refund the purchase price Tiempo de carga La salida de energía USB es superior a 1.5 A.
The green LED indicator turns on, and the unit starts supplying power. The supply time to the portable device is short.
shown on your receipt. To obtain warranty service, you must, during the
Indicador LED naranja  Asegúrese de que la especificación de potencia del dispositivo portátil
The orange LED indicator flashes depending on the remaining power. The connector or USB port on the portable device is dirty. Este indicador muestra las condiciones de carga de la unidad. Batería incorporada Tiempo de carga no sea superior a 1.5 A.
warranty period, send your defective Product to Sony, postage prepaid,
* The green LED indicator remains turned on, even if the device is fully  Clean it. with a letter that includes your name, address and phone number and a Aprox. 3.5 horas (con un No puede conectar el cable USB correctamente.
charged. The indicator turns off when the cable is disconnected from Indicador LED Condiciones de carga
English The usage environment is out of operating temperature range. description of the problem encountered. A dated purchase receipt is 3.75 V adaptador de CA de 1.0 A) Es posible que haya conectado un cable de un tipo diferente.
the USB output port of the unit. Check the charge status of your  Use in the operating temperature range. required from Sony or a Sony Retailer. To determine if a retailer is part of  (Encendido) Cargando (típ. 2 800 mAh/mín. 2 740 mAh) Aprox. 6 horas (desde un puerto  Utilice el cable USB correcto.
Features and Functions portable device. USB estándar)
The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning. the Sony Retailer Network, please contact Sony’s Customer Service Call Carga completa o unidad El cable USB no está conectado correctamente.
The unit is a portable power supply with a built-in Li-ion rechargeable battery.  When the supply time is extremely short, even when the unit is fully . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Apagado)  Conecte el cable USB correctamente.
Notes Center or go to www.sony.com/support. In the U.S. and Puerto Rico, call desconectada * Se puede recargar usando un adaptador de CA con salida USB y 5V de
In order for the unit to supply power to a portable device, you first need to
charge the unit by connecting to your PC or an AC adaptor (sold separately)
The USB output port of the unit is a power supply only. Do not connect to charged, the unit has reached the end of its service life. Purchase a new (800) 942-SONY (7669). This warranty is valid only in the country of
.... potencia a 0.5 A o más. Es posible que haya polvo o partículas similares en el puerto USB.
the USB ports of computers, etc. Doing so may cause a malfunction. USB product (service life varies depending on use). purchase. Fallo de funcionamiento Tenga en cuenta que la corriente de entrada máxima para este dispositivo  Limpie el puerto USB.
(Parpadeo rápido)
with the supplied USB cable. power output of this product is max. 1.5 A. The power safety feature will stop  If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony son 1.0 A.
 Portable unit REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT AS PROVIDED
power supply if the total output exceeds 1.5 A. When charging a portable service facility.
Indicador LED verde Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto con su distribuidor
You can carry the unit anywhere to supply power to portable devices device by this unit, charging time will vary depending on the battery status of The unit is out of power or the remaining battery capacity is low.
UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE Tiempo de suministro de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
(music player or mobile phone, etc.). The unit can be charged REMEDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR Este indicador muestra las condiciones de suministro de energía al dispositivo
the portable device. While charging, TV, radio or tuner interference may  Charge the unit. ANY LOSS OR DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL, Puerto de salida USB Tiempo de suministro
approx. 1,000 times*. occur. Use the unit away from these products. If the unit has not been used The green LED indicator flashes rapidly.
portátil. Advertencia
INDIRECT AND INCIDENTAL DAMAGES, ARISING OUT OF THE
* This is an approximation based on the results of tests performed by for long period, it cannot be charged fully; however, the unit will become The portable device and the unit are not connected correctly, or the USE OF, OR INABILITY TO USE, THE PRODUCT OR FOR BREACH OF Condiciones de suministro de
5 V 1.5 A (máx.) Aprox. 60 minutos No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un
Sony under the following conditions. The actual number of times the Indicador LED cortocircuito, mantenga la unidad alejada de cualquier objeto metálico (p. ej.,
capable of charging fully by charging and supplying repeatedly (two or three energía * El tiempo de suministro varía en función de las condiciones de la batería,
unit can be used depends on the device and usage conditions. portable device or cable has a malfunction. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS monedas, horquillas, llaves, etc.). La unidad podría calentarse durante la
times). If you do not intend to use the unit for long period, store it with the  Connect the portable device or cable properly. Or contact your dealer
las condiciones de almacenamiento y el dispositivo portátil.
Charge conditions: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) PRODUCT. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SONY BE LIABLE  (Encendido) Suministro en curso carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla. Utilice este producto
USB cable disconnected. If not, it continues wasting the power. Before or authorized service facility of the portable device. FOR AN AMOUNT GREATER THAN THE ACTUAL PURCHASE PRICE
Charge cut-off current: 0.05 ItA adecuadamente para evitar descargas eléctricas.
connecting a portable device to the unit, attach the portable device’s battery OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, ...... Especificaciones
Discharge conditions: 0.5 ItA USB power output exceeds 1.5 A. Batería baja
pack. Connecting a portable device while its battery is removed may cause
 Make sure that the power specification of the portable device is within ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF (Parpadeo lento) Entrada cc de 5 V PRECAUCIÓN
Discharge cut-off voltage: 3 V Temperature condition: 23 °C loss of data or damage to the portable device. It is cautioned that some
 Safety functions 1.5 A. MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .... Salida cc de 5 V 1.5 A (máx.) No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no
portable devices may incur sudden loss of input memory whether or not they ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED Fallo de funcionamiento proporcione golpes fuertes a dicho producto. No caliente la unidad ni la
- Overcharge prevention function You cannot connect the USB cable properly. (Parpadeo rápido) Dimensiones 38.8 mm × 99.0 mm × 19.0 mm
are used with this unit (for details, refer to the user manual supplied with the WARRANTY. arroje al fuego. No desmonte ni vuelva a montar la unidad. Este aparato
- Safety timer You may have connected a different type of cable. (ancho/alto/largo)
portable device). Before using this product, be sure to back up input memory. * El indicador permanece encendido aunque el dispositivo esté no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con sus capacidades
- Abnormal temperature detection function  Use the correct USB cable. Some states or jurisdictions do not allow limitations on how long an Peso Aprox. 84 g
Sony is not liable for loss of memory. When the unit is not in use, pull the completamente cargado. Compruebe el estado de carga del dispositivo físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y
 Chargeable by connecting to the USB port of your computer implied warranty or condition lasts or exclusions or limitations of portátil. Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 35 °C conocimientos, salvo que hayan recibido supervisión o formación con
power cable. If not, it continues wasting the power. The USB cable is not connected properly.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
You can charge the unit with the supplied USB cable in 6 hours.  Connect the USB cable properly. consequential or incidental damages, so the above limitations or exclusions respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su
Charging Time Carga de la unidad
Please read the following instructions carefully before Some dust, etc., may be in the USB port. may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de suspensión. Solución de problemas seguridad. Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el
 Clean the USB port. may also have other rights which vary from state to state or jurisdiction to La unidad no puede cargarse. aparato no se toma como elemento de juego. Temperatura de
use. Built-in Battery Charging Time 1. Conecte el conector micro USB del cable USB suministrado en el
jurisdiction.  No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de funcionamiento: de 0 °C a 35 °C. Para optimizar la capacidad de carga, cargue
Approx. 3.5 hours puerto de entrada micro USB de la unidad. la unidad a una temperatura entre 10 °C y 30 °C. No exponga este producto
Parts Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further 2. Conecte el otro extremo del cable USB suministrado en el puerto suspensión. Recupere el PC para que salga del modo de suspensión.
3.75 V (typ. 2,800 mAh / (from 1.0 A AC Adaptor) questions.  Si la autenticación USB tarda un tiempo, conecte y desconecte del PC a la luz solar directa ni al agua. Manténgalo alejado de las temperaturas altas
 Green LED indicator /  USB output port /  Micro USB input min. 2,740 mAh) Approx. 6 hours
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. USB del ordenador, etc. y de la humedad. Mientras utilice este producto, no lo cubra con materiales
port /  Orange LED indicator /  USB connector /  Micro USB OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO El indicador LED naranja se enciende. Consulte “Solución de problemas” el cable USB y vuelva a intentarlo.
(from standard USB port) Warning CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL si el indicador LED naranja se apaga unos minutos después o si no se El indicador LED naranja no se enciende. tales como sábanas.
connector
Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY enciende. El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse siempre limpia.
Reference chart for LED indicator status * Recharging using a USB output AC adaptor rated at 5 V 0.5 A or greater is from all metal objects (e.g. coins, hair-pins, keys, etc.). The unit may funcionamiento. La unidad no está cargada. Es necesario cargarla antes de utilizar este
INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT 3. Desconecte el cable USB cuando el indicador LED naranja se
possible. become hot when charging. This is normal. Use caution when handling. Use apague.  Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento. producto por primera vez.
Orange LED indicator Please note that this product’s maximum input current is 1.0 A. MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
this product properly to avoid electric shock.
This indicator shows charging conditions of the unit. Nota La conexión del puerto de entrada micro USB es deficiente. Notas sobre el uso de este producto
Supply Time CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for  Limpie el puerto de entrada micro USB.
Si al ordenador, etc. no le queda mucha batería, conecte el adaptador de CA al Cargue la unidad mientras esté alejada de televisores, radios o
LED indicator Charging conditions USB output port Supply Time Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product. compliance could void the user’s authority to operate the equipment. ordenador, etc. que esté usando. El indicador LED naranja parpadea rápidamente. sintonizadores; de lo contrario, podría producirse ruido. Para obtener más
Do not heat the unit or dispose of it in fire. Do not disassemble or Comprobación de la energía restante La carga no es normal. información sobre el funcionamiento del dispositivo portátil, consulte el
 (Turns on) Charging 5 V, 1.5 A (Max) Approx. 60 minutes reassemble this product. This appliance is not intended for use by persons NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits  Deje de utilizar la unidad. Póngase en contacto con su distribuidor de manual del usuario. El funcionamiento varía en función del dispositivo. No
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits 1. Conecte el conector USB del cable USB suministrado en el puerto de
.................... (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony. introduzca ningún objeto metálico (horquillas, llaves, etc.) en el puerto de
Finished charging/Disconnected salida USB de la unidad.
* Supply time varies depending on battery condition, storage condition and lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or are designed to provide reasonable protection against harmful interference in El tiempo de carga de la unidad es reducido [el proceso de carga dura salida USB, ni en los terminales de unión de la unidad, para evitar que se
(Turns off) El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante.
portable device. instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio menos de 3.5 horas (con un adaptador e CA) o 6 horas (desde un produzca un cortocircuito. No exponga este producto a líquidos ni lo utilice
.... safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the frequency energy and, if not installed and used in accordance with the puerto USB estándar)]. si está húmedo. No utilice ni almacene este producto en lugares húmedos ni
Malfunction
(Flashes rapidly) appliance. Operating Temperature: 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C). To optimize instructions, may cause harmful interference to radio communications. La capacidad restante de la batería de la unidad es alta. polvorientos. Coloque este producto en una ubicación estable. No cargue
charging capacity, charge the unit in temperatures between 50 °F - 86 °F However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  Siga utilizándola. la unidad durante más tiempo del necesario. Mantenga limpia la clavija, el
(10 °C - 30 °C). Do not expose this product to direct sunlight or water. installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or interior del puerto de salida USB y los terminales de unión de la unidad. No
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de
Keep away from high temperatures or humidity. While in use, do not television reception, which can be determined by turning the equipment off funcionamiento.
toque los terminales de unión directamente ni introduzca los dedos en ellos.
cover this product with materials such as blankets.

GARANTÍA Gráfico de referência para o estado dos indicadores Tempo de carregamento O cabo USB não está correctamente ligado. # ㏞㧒㘚ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩂⫖#㊓ⳮ#ცត ⚏❬+56䄃,㿏⓫#ᢧᢧᙷ#⑃㠠㉻Ạᴿᵛ1#ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷# ጚጚⱂ#ⳮ⮺ⱞ#ᔴ⪞ⴶᅚᖂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1
Nuestra garantía de producto está limitada únicamente a la unidad, siempre  Ligue correctamente o cabo USB. ⟷Ⰴẓ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#9ⵓᙻ#Ṑ⾿#㠠㉻㿗#ⲏ# ⿁ㆻ#᜴ㄧ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⣷#⬸㭓⋓#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫/#  ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1
LED Bateria integrada Tempo de carregamento
que se utilice de manera habitual conforme a las indicaciones del manual de Pode existir pó, etc. na porta USB. ㇿ⴬ᴿᵛ1 ㉻ㅇ㇫#᜻Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#❯#ᢧᢧぇ#でᜧ㿏ᢧ#㉻ぇ# ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆ⃿Ɫ៎1
instrucciones y al entorno del sistema. Por consiguiente, se ha informado al Indicador LED cor-de-laranja Aprox. 3.5 horas (a partir  Limpe a porta USB. 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈜㚠㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⚧㮧␣ᙷ# 㰞៪⮓#ⲏ㍂#⃹#ጚጚც#⬖⃾ᵆ#⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ⺪#⨴ᅚᖂ#㰞៪⮓#ⲏ㍂#
Cliente y acepta lo siguiente: Este indicador mostra as condições de carregamento da unidade. 3.75 V adaptador de CA 1.0 A) Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se ▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#៎ⰶ#⺪㍒Ⱞ#ⷦⱂ#ጴᅶ#Ⱨ⪞# 〽ᴋ#⬸㭓ぇ⮓#でᜧ㿏⓫#ᷧ㇫㮧ᙷ#Ⰳⵛẏᛧᬏ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#Ⰷ⬸ẗ# ᫺᝾#㏪ⱞ⋾ⱞ#ᇊⲏᖖ➟ឲ៎1
Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas derivadas del uso Indicador LED Condições de carregamento
(tip. 2,800 mAh / min. 2,740 mAh) Aprox. 6 horas (a partir porta USB tiver mais questões. ⷦ⟗⟆⬎1 ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ㇳ⟷#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ⮓ᴋ#❯#ᢧᢧぇ⮓㇏#⬣ㄠ#っ⟷シ#  䆫ᵷㄠ#㈜㣏#₇ᴋ#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1#₇ᴋ#䆫ᵷㄠ#
de este producto, ni de las reclamaciones de terceros en ningún caso. Sony standard) ▫᝷㿏ᜃ#ㇼ⊜#Ⓥ┟␣ᙷ#ᚈ㈇ᢧ#⬣⇳㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ+㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ# ㈜㣏#㶇⑛㊇㇫ᬏ#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
no se responsabiliza de los problemas derivados del uso de este producto con  (Ligado) A carregar * É possível recarregar utilizando um Adaptador de CA de saída USB com
Aviso ≪㥲Ὧ# 䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛,1#❯#㊓㻿ㆻ#
un reproductor MP3, un teléfono móvil o cualquier otro dispositivo; de la
.................... Carregamento terminado/ potência nominal de 5V 0.5 A, ou superior se possível. Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos, #ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ#2##XVE#㠓⊜#㹣㴯#2##␿㇫㫣⋓#XVE# ⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#ㇼ⊜#Ⓥ┟␣⏳#⚨〼㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|ᴋ#Ⓥ┟␣#
XVE#ⳮ⮺#㊆ᴏⱞ#418#DṦ#ㇲᇦ㩲➟ឲ៎1
idoneidad del producto con dispositivos, aplicaciones de software o mantenha a unidade afastada de objectos metálicos (por exemplo, moedas,
ㇼ⊜#㹣㴯#2##㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#2##XVE#㥛ᮜ㮧#2  䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇ#ᡓᜠ㇫#418#D#㇫ᬫ㇯㐷#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
(Desligado) Desligado Note que a corrente de entrada máxima deste produto é de 1.0 A. ganchos de cabelo, chaves, etc.). A unidade pode ficar quente durante o Ⰳⵛぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ/#
periféricos específicos; de los problemas de funcionamiento con otras XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⬖⃾ᵆ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
#␿㇫㫣⋓#XVE#㥛ᮜ㮧 ㉻ㅇ#㥷㇫⢋ㆻ#⣳ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫/#㉻ㅇ㇫#᜻Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
aplicaciones de software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros daños .... Tempo de alimentação carregamento. Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear. Utilize este
accidentales o inevitables. Sony no se responsabiliza de los daños Avaria produto correctamente para evitar choques eléctricos. ៎Ṣ#ⵯṂⱂ#㏪ⱞ⋾Ⱞ#⫚ᆚ㩲Ⱞ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
(Pisca rapidamente)
Porta de saída USB Tempo de alimentação OHG#㥆⟆᧛ⱂ#▫㗆⪺#ᇪ㩆#ㄢⵚ㥆 ㊓ⳮ#⟆ხ  ィ⚋⏯#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones de terceros, etc.,
Indicador LED verde CUIDADO XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⃾Ṟᅶ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
derivados del uso de este producto. 5 V, 1.5 A (Máx.) Aprox. 60 minutos ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ ᖞⲏ#ℚ㘚ẖ ㊓ⳮ#⟆ხ
Este indicador mostra as condições de alimentação para o dispositivo portátil. Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este  XVE#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
produto sofra impactos fortes. Não aqueça a unidade nem a elimine ㇫#㻓ⵓὨㆷ#ᢧᢧ㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1 ⿴#618ⵓᙻ
Para clientes de los EE UU y CANADÁ Indicador LED Condições de alimentação
* Os tempos de alimentação variam consoante o estado da bateria, as utilizando fogo. Não desmonte nem volte a montar este produto. Este 61:8#Y+w|s1#5/;33#pDk2# +413#D#DF#〫ᶈ㮧#⬣ㄠⵓ,
XVE#㣖㞢⪺#ἦ⺪#᧛ⱞ#ⱲⰮ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
condições de armazenamento e o dispositivo portátil.  XVE#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1
RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com OHG#㥆⟆᧛ ㊓ⳮ#▫㗆# ⟻#5/:73#pDk, ⿴#9ⵓᙻ
 (Ligado) A fornecer alimentação
LITIO Especificações capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e
#+㦓㑇, 㠠㉻#㎈# +㻓㍷#XVE#㹣㴯ぇ⮓,
. . . . . . Entrada CC 5 V conhecimento, a não ser que sob supervisão ou tenham recebido instruções ᵛ⏯#㇏▯#⬣㿤ㆷ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#
Bateria com pouca carga
Las baterías de iones de litio son reciclables. (Pisca lentamente) Saída CC 5 V, 1.5 A (máx.) sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua
##1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1# * ㊌ᜠ#8#Y#318#D#㇫⬸㇏#XVE#㠓⊜#DF#〫ᶈ㮧⏳#⬣ㄠ㿏っ# ▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente Dimensões 38.8 mm × 99.0 mm × 19.0 mm (L/A/C) segurança. A crianças devem ser supervisionadas para garantir que não 㠠㉻#セ⍃2でᜧ#⾿#ẟ ㈣㠠㉻㿏ᴋ#᛺㇫#ᙷᴜ㿠ᴿᵛ1#
.... +ᤳ㑇, ᆧᇊ
devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje Avaria Peso Aprox. 84 g brincam com o aparelho. Temperatura de utilização: 0 °C - 35 °C. Para ㇫#㊓㻿㇏#㟓ᵷ#ㇼ⊜#㉻⏏ᙷ#413#D#ㇻㆻ#㆗㇏㿏ⵤⵓ゛1
(Pisca rapidamente)
mas cercano. Temperatura de funcionamento 0 °C - 35 °C optimizar a capacidade de carregamento, utilize a unidade a temperaturas #1##1##1##1#
᝗㈜
❯#ᢧᢧ⏳#ᵟ⇴ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1#ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#ᢧᢧ⏳#᡿Ⰴ#
Para más información sobre el reciclado de baterías, * O indicador permanece ligado, mesmo que o dispositivo esteja totalmente
O design e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso
entre 10 °C - 30 °C. Não exponha este produto à luz solar directa ou água. +⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ, ᇟዳ#⟆ხ △㜫+み=#Ṑ㉻/#⒯␣㾷/#にⱗ#Ὠ,ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#
llame al número gratuito carregado. Consulte o estado de carregamento do seu dispositivo portátil.
prévio. Mantenha afastado de altas temperaturas ou humidade. Durante a ⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#㠠㉻#ḻ㎈#ᢧᢧᙷ#↟ᛧㅃ㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#
1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/ utilização, não cubra este produto com materiais como cobertores. XVE#㊆ᴏ#㣖㞢 ᇟዳ#⟆ხ ㊌⬸ㇼᴿᵛ1#㡟ᢀ#ⵓ#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#ᚇ㉻ㆻ#み⚠㿏⊛⓫#❯#㊓㻿ㆻ#
Para carregar a unidade ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛
Precaución: No utilice baterías de iones de litio dañadas o Não pode carregar a unidade quando o PC está no modo de adormecimento. Detecção e resolução de problemas 8#Y/#418#D+㟓ᵷ, ⿴#93⟻ ィ⚋⋓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
A unidade não pode ser carregada. A superfície de contacto da unidade deve sempre ser mantida limpa. ㇫#㻓ⵓὨㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⋓㇏#㉻ㅇ#ᝬᢀ#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
con fugas. 1. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido à porta de
 Quando o PC está no modo de adormecimento, não pode carregar a A unidade não está carregada. É necessário carregá-la antes de utilizar este * ᝬᢀ#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#⬸㭓/#㉷㈜#㈜㣏#⬸㭓#⚆#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#
ⷦⱂ
entrada micro USB da unidade. OHG#㥆⟆᧛ ⳮ⮺#ᇟዳ#▫㗆#
Solamente para uso en México 2. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido à porta USB do unidade. Recupere o PC do modo de adormecimento. produto pela primeira vez. ᵛ⏼ᴿᵛ1 ❯#㊓㻿ㆻ#‟〫↟␣ᛧᬏ/#▫ᛧㄫ#△᛫ㆻ#ィ⊛ᰊᛧᬏ#ᚌ㿓#㠠ᜠㆻ#
seu computador, etc.  Quando demora tempo para a autenticação USB, ligue e desligue o Notas sobre a utilização deste produto #+㦓㑇, ᝬᢀ#㎈## ㍳㐷#␿ⵤⵓ゛1#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷに㿏ᛧᬏ#Ⰳᙸ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#❯#
POLIZA DE GARANTIA
cabo USB do PC e tente de novo. ㊓㻿ㆻ#⟻㿫㿏ᛧᬏ#ᚓ㋧㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#❯#ᢧᢧᴋ#ⵗ㜫㉸/#㐷ᙸ㉸#
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V. O indicador LED cor-de-laranja acende-se. Consulte a secção “Resolução
O indicador LED cor-de-laranja não se acende. Carregue a unidade afastada de um televisor, rádio ou sintonizador, caso ###1#1##1#1##1#1## ⷦ⭾#ⴆ⮺ ₇ᴋ#㊌ⵗ㉸#ᴜ⊜㇫#‟〫㐷ᛧᬏ#᜴䁏ᝳ#㐷ⵔ㇫#⟷㋨㿓#⬣∃+〫␧㇫#
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur de problemas” se o indicador LED cor-de-laranja se apagar após alguns contrário podem ocorrer interferências. Para obter mais informações sobre ⚧㮧␣#㈋≀#⟷㋨
Nuevo Laredo, Tamps C.P. 88277 minutos ou não se acender. O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de a utilização do dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de utilizador. +ᴇ␣ᜃ#ᣓ⚌ㇻ, ㇼ⊜# GF#8#Y 㹣㿟,㇫#ᡯὛ㇏#⾿㉻ㆻ#㚼ㇻ㐿#⬣∃㇏#ᚇḼ#㿏ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#ᢧᢧ#
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035 3. Desligue o cabo USB depois de o indicador LED cor-de-laranja funcionamento. O funcionamento varia consoante o dispositivo. Não insira quaisquer 㠓⊜# GF#8#Y/#418#D+㟓ᵷ, ⬣ㄠぇ#᝷㿓#⾿ᬫ⏳#⚒㐷#┲㿗#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏ᢧぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#
 Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento. #1##1##1##1# ワ䂌#㣏ⲏ# 6;1;#pp#啑#<<13#pp#啑#4<13#pp+Z2K2O,
Garantiza este producto por término de TRES MESES en todas sus partes y mano de desligar. objectos metálicos (ganchos de cabelo, chaves, etc.) na porta de saída USB ou ᝗㈜ 〫␧㇫ᙷ#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷ㐷᝗#᯷㐷#⿁ḻ⋔#ᚇḼㆻ#㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#㈈Ṑ#
+⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento apartir de la fecha de
Nota Existe uma má ligação na porta de entrada micro USB. terminais de ligação da unidade, de forma a evitar curtos-circuitos. Não ㎈≀# ⿴#;7#j ゟḻ=#3#°Fぇ⮓#68#°F1#㠠㉻#ㄠ≀ㆻ#㟓㉸䃋㿏⊛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#43#°Fぇ⮓#
compra del consumidor final.
Caso a carga da bateria do computador, etc., fique fraca, ligue o adaptador de  Limpe a porta de entrada micro USB. exponha este produto a líquidos nem o utilize caso exista condensação. Não * ㈜㣏ᙷ#⑃㠠㉻ẏ〫ḻ#㻓ⵓὨ㇫#㦓㐻#㚻⋓#ㇿ⴬ᴿᵛ1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏# ㈈Ṑ#ゟḻ# 3 °Fぇ⮓#68 °F 63#°F#⬣㇫㇏#ゟḻぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#❯#㊓㻿㇫#㐸⬣#ឈ⮗㇫ᬏ#△ぇ#
CA ao seu computador, etc., para utilizar. O indicador LED cor-de-laranja pisca rapidamente. utilize ou guarde este produto num local húmido ou com pó. Coloque este 㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1 ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1#ゟḻ#₇ᴋ#⴬ḻᙷ#ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㊯⮓#
Marca: Sony produto num local estável. Não exceda o tempo de carregamento da ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#⬣㉻#㰬❫#〽㇫#✷᜴ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
Modelo: CP-V3
O carregamento não é correcto. ⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#⬣ㄠ#㎈ぇ#ᵫㄋ#ᚐㆷ#△᛫ㆳ⋓#❯#㊓㻿ㆻ#ᷥ㐷#
Producto: CARGADOR (USB) PORTATIL
Para verificar a carga restante  Pare de utilizar. Contacte o seu representante Sony ou centro de unidade. Mantenha limpos a ficha, o interior da porta de saída USB e os ⇢#ጚጚṦ#㊓ⳮ㩂ᴎ὞ •ⴆ#㩞ᆚ ␿ⵤⵓ゛1
1. Ligue o conector USB do cabo USB fornecido à porta de saída USB assistência Sony autorizado. terminais de ligação da unidade. Não toque directamente nos terminais de SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
Fecha: ____________________ da unidade. ligação, nem insira os dedos no respectivo interior. ጚጚṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰៎1
O tempo de carregamento da unidade é curto [o carregamento ❯#ᢧᢧ㇏#㻓⓫ㆷ#㿤⬸#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#
Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga 41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#  SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1#SF㇏#䆫⓫#
demora menos de 3.5 horas (a partir adaptador de CA) ou 6 horas
presentación de esta póliza junto con el producto, en la dirección del Importador o en restante. (a partir porta USB standard)].
GARANTIA XVE#Ɐᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1 ┟ὓ⏳#㿫㊓㿏ⵤⵓ゛1 ❯#ᢧᢧᴋ#㠠㉻ẏ〫#ㇿ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#❯#㊓㻿ㆻ#㜏㇃#⬣ㄠ㿏⊛⓫#⒳㉷#
el lugar donde fue adquirido. Siendo este un producto sencillo, Sony Nuevo Laredo S. A nossa garantia de produto é limitada apenas à unidade em si, quando 51 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#㏞㧒㘚#᧛ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#  XVE#㇯㐔#ⵓᙻ㇫#゛∏#ᛯ␣ᴋ#᜴ㄧ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#SFぇ⮓# ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
A. de C.V., se compromete a cambiarlo, sin ningún cargo para el consumidor siempre A capacidade restante da bateria é alta. utilizada normalmente de acordo com as instruções de utilização e o ambiente
Indicador LED Carga restante
que el defecto sea cubierto por esta póliza. Los gastos de transportación que se  Continue a utilizar. do sistema. Assim, o cliente confirma e concorda que:
⫚ᆚ㩓ឲ៎1 ⤇ᵛᙷ#᫳ㄫ#䄻#ᵛⵓ#ⵓḻ㿏ⵤⵓ゛1 ⇢#ⴆ㥲ⱂ#▖⮓⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ
deriven serán cubiertos por la empresa. El tiempo de reposición en ningún caso será ...... ㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#㦓㑈ᴿᵛ1#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#⓾#⟻#䄻# ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#㐆⺪⺪#⨴᝾៎1
mayor a 30 días contados apartir de la fecha de recepción del producto donde pueda (Pisca três vezes × 2)
Carregado A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização ᤳ㐷ᛧᬏ#㦓㐷㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#%▯㊓#㿫ᜧ%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
ᯯ㇫㏿ᙷ#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#WY/#⇳ᾋ゛#₇ᴋ#㴓᭿ぇ⮓#Ⓑ␣#
 Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo deste produto, ou por qualquer reclamação por parte de terceiros. A Sony ▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1 ‟〫㐻#ᝪぇ⮓#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㋧㈈ぇ#᝷㿓#
hacerse efectiva esta garantía.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES .... quando a unidade está totalmente carregada, isso significa que a não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3, telemóvel ou outro 61 ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#Ꭶ⺪὞#XVE#㏪ⱞ⋾Ⱞ#≮ẖ㩓ឲ៎1  ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 ㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㿫ᵰ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#㋧㈈#
Médio unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo produto (a vida
CASOS: (Pisca duas vezes × 2) hardware resultante da utilização deste produto; a compatibilidade deste
ㄢᇊ Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢ⱂ#⫚ᆚ#▫㗆ც#⵵⺪#⨴➟ឲ៎1 ⚠✌㇫#ᵛ⏼ᴿᵛ1#ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#XVE#㠓⊜#㹣㴯#₇ᴋ#ᢧᢧ㇏#
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales útil varia, consoante a utilização).
 . .  (Pisca uma vez × 2) Baixo produto com hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de
㥫㽟㮧#Ὠ㇏#⚧㮧␣#㉻ㅇ㇫#⟷㋨㿏⓫/#DF#〫ᶈ㮧⏳#⬣ㄠ㿗#㥫㽟㮧#  ␿㇫㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1 でᜧ#ᵟ㈇ぇ#᡿Ⰴ#△㜫+⒯␣㾷/#にⱗ#Ὠ,⏳#㑈〫ᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1#❯#
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso  Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de funcionamento co outro software instalado; perdas de dados ou outros danos
que se le acompaña Ὠぇ#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1 ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆ⃿Ɫ៎1 ㊓㻿㇫#⿘㜫ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏᝗#㊓㻿㇫#㊍〿ㆻ#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏㐷#
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Não pisca) Nenhum assistência Sony autorizado. acidentais ou inevitáveis. A Sony não é responsável por danos financeiros,
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas ␿ⵤⵓ゛1#⴬ᢧ#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⑅ㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc. resultantes da utilização deste ㊓ⳮ⪺#•ⴆც#Ⱳ➟ឲ៎1
por Sony
* Apenas pode verificar a carga restante quando o cabo USB está ligado à ⳮጚ#ⱾᲳⰮ#㬿Ɫ㩂ᴎ὞ ❫᝷㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#❯#㊓㻿ㆻ#⾿㊌㉸㇯#㈜Ⰳぇ#⮛㣏㿏ⵤⵓ゛1#❯#
funcionamento. produto.  ⬣ㄠㆻ#㎈㐷㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯# ᢧᢧ⏳#㾻ㄋ#㇫⬸ㆳ⋓#㠠㉻㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#㾃≣ᡯ/#XVE#㠓⊜#㹣㴯#
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V. porta de saída USB da unidade.  Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento. 41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺# ⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur.
A unidade não fornece alimentação a um dispositivo portátil, ou o Atendimento ao Cliente ᬫ⟷#⚆#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇⏳#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿏ⵤⵓ゛1#でᜧ#ᵟ㈇⏳#
Módulo Industrial América. Para fornecer alimentação a um dispositivo ⫚ᆚ㩓ឲ៎1 ጚጚⱂ#㊓ⳮ#⟆ხⱞ#⻑៎^618⟆ხ+DF#⪞៻㘚,#᫺᝾#9⟆ხ+㥆ⷪ#
indicador LED verde não se acende. Serviço de atendimento ao consumidor SONY 㐸㊈#⑃㐷ᛧᬏ#Ⰷᙷ⇴ㆻ#㑈〫ᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1
Nuevo Laredo, Tamaulipas, México. C.P. 88277  ㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1 XVE#㣖㞢,ⱞ#ᤂጚ#ⳮ⪺#㊓ⳮⱞ#⬮ᶶᤆ៎`1
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035 portátil O cabo USB entre a unidade e o dispositivo portátil está ligado
Telefone: (011) 3677-1080
⇞⺇
Certifique-se de que desliga o cabo USB da porta de entrada micro USB da incorrectamente. OHG#㥆⟆᧛ ⳮጚ#ⱾᲳ ጚጚⱂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#Ẹ➟ឲ៎1
Para mayor comodidad, pida información en el siguiente correo electrónico: ᵰ⬣#㊓㻿#❫㐔ㆷ#㋧㈈#㐷㣟#⚆#ⵓⴛ㯓#ㄋ៣#⬣㿤ぇ#ᾧ⇳#㊌⬸㉸ㆳ⋓#
unidade antes de carregar um dispositivo portátil.  Ligue correctamente o cabo USB.  ᜻Ⰴ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
snl.service@am.sony.com
1. Ligue um cabo de carregamento USB (oficialmente suportado pelo #1##1##1#1##1##1# ⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ#ᢧᢧ#㈇㜫⋓⑃#㊓㿓Ạᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#᝗ᚔㆷ#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de ⑃㠠㉻ ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1 ⴰ㇯#⚆#Ṑ㇏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
dispositivo portátil) ao dispositivo portátil. funcionamento. +⮯#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,  ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ㇫#᭿▫#㑞ㆻ#᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta de saída da  Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento. で㿓㇫#ᵛ#ẓ#᛺ㇼᴿᵛ1#⬿#㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#
Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#㇯㿓#Ⰷ⬸#⚆#Ⰷⵛ#₇ᴋ#㊓6㈇㇏#〫‗㿓#
unidade. ###1##1#1##1#
㎈ᙻ 㜤៣ぇ#ᵷ㿫⮓ḻ#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#
Português A capacidade restante da bateria é baixa. DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS +ệ#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5, ⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1 ⚓⭔ẓ#PS6#㾃≿㇫〫/#䆫ᵷ㹧#₇ᴋ#ᢧ㬷#㿏ὓㅟ〫㇏#᝗㈜/#㴰㊌#
O indicador LED verde acende-se e a unidade começa a fornecer
 Carregue a unidade.  ᝗㈜㇫#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#
Características e funções alimentação.
O dispositivo portátil não está em modo de carregamento. Este produto contém bateria de alimentação integrada (não removível pelo #1#1# +㿓#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5, ⟷㋨ ▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
㿏ὓㅟ〫/#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫#₇ᴋ#㍳✷#ᢧᢧぇ#ᵷ㿓#❯#㊓㻿㇏#㉸㿠⮨/#
A unidade é uma fonte de alimentação portátil com uma bateria de Li-ion O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga usuário) que só deve ser substituída por profissionais qualificados. Ao fim ⮛㣏ẓ#ᵛ⏯#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫シ㇏#㠠ṃ/#ᷧ㇫㮧#Ⰷⵛ#₇ᴋ#ᢧ㬷#
 Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento.
integrada. Para a unidade fornecer alimentação a um dispositivo portátil, deve restante. da vida útil do equipamento, disponha-o em um ponto de coleta na Rede 1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1 ▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1 ㄧ⚓㉸㇫ᛧᬏ#⟿ᙷ㾳㿓#Ⰷ⬸ぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#Vrq|ᴋ#
 Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento. Ⰳ㐻
primeiro carregar a unidade ligando a um PC ou a um Adaptador de CA * O indicador LED verde permanece ligado, mesmo que o dispositivo Autorizada Sony ou nas lojas Sony, de forma a garantir o tratamento +ᣓ⚌㇫㐷#⿁㇃,  ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 ❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#㈣㊌㉸#Ⰷ㿫/#ⲏ㇬#Ⰷⵛ/#㊓6㈇㇏#㜤៣#
(vendido em separado) com o cabo de USB fornecido. esteja totalmente carregado. O indicador apaga-se quando o cabo é Pode utilizar a unidade enquanto estiver ligada ao computador.
adequado da bateria. 㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺ⱞ#ᇟዳᤂ⺪#⨴ᅚᖂ#ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#㐆⺪⺪# Ὠぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
 Unidade portátil desligado da porta de saída USB da unidade. Consulte o estado de  Desligue o cabo USB da porta de entrada USB da unidade. * ❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ぇ#XVE#㥷㇫⢋㇫#でᜧẏ〫#ㇿㆻ#ῃぇ⑃#
⨴᝾៎1
Pode transportar a unidade para qualquer local para fornecer carregamento do seu dispositivo portátil. O tempo de alimentação para o dispositivo portátil é curto. ㉻ᢧ#㈋≀ㆻ#䃌㇯㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 ?#ᆧᇊ#A#℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#᧛ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#
O conector ou a porta USB no dispositivo portátil estão sujos. ጚጚ⬪#㰞៪⮓#ⲏ㍂#▖ⱞც#XVE#㏪ⱞ⋾ᵆ#Ⲃᾥ#⫚ᆚᤂ⪞#
alimentação a dispositivos portáteis (leitor de música, telemóvel, etc.).
A unidade pode ser carregada aproximadamente 1,000 vezes*.
Notas  Limpe-os. 㩆቗⪞ 㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺Ⱞ#ᇟዳ㩂ᴎ὞ Ⱳ➟ឲ៎1 ✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚ⃾ᱷឲ៎1
* Esta é uma aproximação com base em resultados de testes efectuados A porta de saída USB da unidade destina-se apenas a alimentação de O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de 䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#❯#ᢧᢧ㇏#␿㇫㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#  XVE#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1 d,# ㆘⾿ㆳ⋓# ⵔ✻㇫# ᙷᴜ㿗# ㊌ḻ㇏# ⟷㻷㇃㇫# ⚓⭔ẓ# ㉻㐷ᴋ# ㅻ䁏㿗#
corrente. Não ligue às portas USB de computadores, etc, uma vez que tal pode
pela Sony nas seguintes condições. O número real de vezes que a funcionamento. 㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿏ⵤⵓ゛1 ▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1 ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#㊓㋧㈇#₇ᴋ#㶇⑛㈇⋓#㐀ⵓ#▯㇏㿗#᛺
unidade pode ser utilizada depende do dispositivo e das condições de
provocar uma avaria. A saída de alimentação USB deste produto é, no
 Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento. 㞣⺿#⃹#ጚត  ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 e,# 㐷㊌ẓ#㊌㻿#㠠㉻ᢧ⑃ㆻ#⬣ㄠ㿗#᛺
máximo, 1.5 A. A função de segurança de alimentação pára a alimentação de ❯#ᢧᢧᴋ#ᬫ㈜䂌#Ol0lrq#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#䆫ᵷㄠ#㉻ㅇ#ᝬᢀ# 41 XVE#㊓ⳮ#㏪ⱞ⋾+㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺☆#ᇟ⟇#⺪⮺ᤒ,Ⱞ#㰞៪⮓#
utilização. corrente se a saída total exceder 1.5 A. Quando carregar um dispositivo A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada. ⲏ㍂⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1 ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1 f,# 䃋ᢧぇ#ᙷᣃ㇫#㿏㐷#⑇#᛺+㉻㈇≿㇯㐷ぇ#ᮚ㐷#⑇#᛺,
Condições de carga: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)  Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo ㈜㣏ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧぇ⮓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏⊛⓫#⒳㉷#⟷Ⰴẓ#
portátil utilizando esta unidade, o tempo de carregamento varia consoante o 51 XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#⇢#ጚጚⱂ#XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺#  ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1 g,# っ⏻㜗#㈇Ṑ㚟#ᬫ⟷ぇ#⚠㣏㿏㐷#⑇#᛺
Corrente de corte de carga: 0.05 ItA quando a unidade está totalmente carregada, isso significa que a XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#SF#₇ᴋ#DF#〫ᶈ㮧+✻⑛㻿,ぇ#
estado da bateria do dispositivo portátil. Durante o carregamento, podem ⫚ᆚ㩓ឲ៎1 㰞៪⮓#ⲏ㍂ც#㊓ⳮ#ᾒᧆც#⨮ៃឲ៎1 h,# 㚓㐿⚠#Ὠ#᝗ゟᵛ⴬㿓#ᝪぇ⮓#❫᝷/#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#᛺
Condições de descarga: 0.5 ItA unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo produto (a vida でᜧ㿏っ#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
ocorrer interferências em televisores, rádios ou sintonizadores. Utilize a ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#㦓㐷᝗#❯#ᢧᢧぇ⮓#㉻ㅇ㇫#ᝬᢀẏᢧ#  䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#㠠㉻#┟ὓ㇯㐷#䃌㇯㿏᝗#㠠㉻#┟ὓ⋓# i,# ㇫⟿/#㉻ᢧ㈜㶇/#㣫㸢#ㅻぇ#ィ⊛#ᰊ᝗#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#᛺
Tensão de corte de descarga: 3 V Condição da temperatura: 23 °C unidade afastada destes produtos. Se a unidade não tiver sido utilizada útil varia, consoante a utilização). # 㰞៪⮓#ጚጚ j,# ㉻ㅇㆻ#㦗#⬸㭓⋓#♷㹇ẓ#ᝬᙻぇ#㈜ⵓᙻ#❫᝷㿏㐷#⑇#᛺
 Funções de segurança  Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1 ⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
durante um longo período, não pode ser carregada totalmente. No entanto, a ❯#ᢧᢧ⏳#〫ᾋὗ#ᙷ㐷᝗#ᵛᴿ⓫⮓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏+㇃⾼#㾃≿㇫〫# k,# ㉻㐷#ᵟ㈇ぇ#┠ᛯ㇫/#Ṑ㉻/#にⱗ/#ⵓ᜻#Ὠ#᡿Ⰴ#㊓㻿㇫#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#
- Função anti-sobrecargas assistência Sony autorizado. ㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#ᣓ⣘ㇼᴿᵛ1  㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇㆻ#㦓ⵤⵓ゛1
unidade ficará capaz de carregar totalmente ao recarregando totalmente duas ₇ᴋ#䆫ᵷ㹧#Ὠ,ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⏳# ㍳㇏㿗#᛺
- Temporizador de segurança A unidade não tem carga ou capacidade restante da bateria é baixa. * ㈜㣏ᙷ#⑃㠠㉻ẏ〫ḻ#ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨㆷ#㦓㐻#㚻⋓#ㇿ⴬ᴿᵛ1# ጚጚṦ#㏞㧒㘚⪺#⫚ᆚ㩆#▫㗆⪺☆#▖⮓㩂ᇊ#Ⱳ➟ឲ៎1
ou três vezes. Se não pretender utilizar a unidade durante um longo período, 4/333䄃-#㊌ḻ#㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 l,# 䆫ᵷ#ᢧᢧ/#㊓㋧#〼㜫ᙷ#❫㐔㿓#␣㴣5㚟㉻㐷#⬣ㄠ㿗#᛺
- Função de detecção de temperatura anormal  Carregue a unidade. ❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ぇ⮓#㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿏⓫#㻓ⵓὨ㇫#  ᢧᢧ㇏#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
guarde-a com o cabo USB desligado. Caso contrário, continua a gastar a * ㇫ᴋ#ᵛ㇃#㋧᛫#㿏ぇ#Vrq|ぇ⮓#ⲏ䀀㿓#㯃ⴛ㴯#ᜧᝳぇ#ᢧ⚏㿓# m,# ⟻㿫/#⿌㚠/#᝷㰬#Ὠ㇏#䀀ㅻ⏳#㿏㐷#⑇#᛺
 Carregável ligando à porta USB do computador energia. Antes de ligar um dispositivo portátil à unidade, ligue o conjunto O indicador LED verde pisca rapidamente. ᤳ㑈ᴿᵛ1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
ᡳ⬣㣏ㇼᴿᵛ1#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴋ#ⵛ㊓#䄖ⲏᴋ#㈜㣏シ#⬣ㄠ# 㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#៪㩆#ᇟዳ#⟆ხⱞ#⻑៎1 n,# ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#‟〫↟␣ᴋ#Ὠ#⢻㊌⬸㉸#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#⑇#᛺
Pode carregar a unidade em 6 horas utilizando o cabo USB fornecido. de bateria ao dispositivo portátil. Ligar um dispositivo portátil com a O dispositivo portátil e a unidade não estão correctamente ligados,
ou o dispositivo portátil ou cabo têm uma avaria.
㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1 ㄢᇊ 㰞៪⮓#ⲏ㍂ⱂ#㏎ᘏ㘚#᫺᝾#XVE#㣖㞢ც#ᠾ᳧➟ឲ៎1 o,# 93#°F㇫⬸㇏#᝗ゟぇ#ᯯ㠓㿏㐷#⑇#᛺
Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções respectiva bateria removida pode provocar perda de dados ou danos no 㠠㉻#㋧᛫=#715#Y#318#LwD+FF2FY,  㜤Ⰳ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1 p,# ⴬ᢧぇ#㊈㞀ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿗#᛺
seguintes. dispositivo portátil. Tenha em consideração que alguns dispositivos  Ligue correctamente o dispositivo portátil ou o cabo. Ou contacte um
㠠㉻#㚟ᵟ#㉻⏏=#3138#LwD####⚠㉻#㋧᛫=#318#LwD#### ❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ᴋ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㉻ㄠㇼᴿᵛ1#㥫㽟㮧#Ὠ㇏#
portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória caso sejam ou não representante ou centro de assistência autorizado do dispositivo XVE#㹣㴯ぇ#でᜧ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#ᡯ≫#᜴ㄧ#᝗㈜㇏#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ# ▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
⚠㉻#㚟ᵟ#㉻⿌=#6#Y####ゟḻ#㋧᛫=#56#°F ㉸㉿㿏ᜃ#㹇ᢧ㿏ᴋ#᛺1
Peças utilizados com esta unidade (para obter mais informações, consulte o manual portátil. ㇿ⴬ᴿᵛ1#❯#㊓㻿㇏#XVE#㉻ㅇ#㠓⊜ㆷ#㟓ᵷ#418#D#ㇼᴿᵛ1#㞔#  ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
# ⨲ⳮ#ጚត 㠓⊜㇫#418#D⏳#㝿ᝳ㿏⓫#㉻ㅇ#⾿㉻#ᢧᴜㆳ⋓#㇯㿫#㉻ㅇ#ᝬᢀ㇫# 㡟ᢀ⮛⓼⮓⋓#㐷㊌㿓#㠠㉻#⚠✌ㆻ#ᾧ⇳⮓#㠠㉻㿏ᴋ#᛺1
 Indicador LED verde /  Porta de saída USB /  Porta de entrada de utilizador fornecido com este dispositivo portátil). Antes de utilizar este A saída de alimentação USB excede 1.5 A. ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
 Certifique-se de que a especificação de corrente do dispositivo portátil 0#ᝳ㠠㉻#⚠㐷#ᢧᴜ ㎈㐷Ạᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⋓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᴋ#᜴ㄧ#㠠㉻#ⵓᙻㆷ#
micro USB /  Indicador LED cor-de-laranja /  Conector USB / produto, certifique-se de que faz uma cópia de segurança dos conteúdos  ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ㇫#᭿▫#㑞ㆻ#᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#
armazenados. A Sony não é responsável pela perda de dados. Quando a é até 1.5 A. 0#⾿㉻#㬷㇫⒯ 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1#㠠㉻#ḻ㎈#WY/#⇳ᾋ゛# ㇫#ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#
 Conector micro USB で㿓㇫#ᵛ#ẓ#᛺ㇼᴿᵛ1#⬿#㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#
unidade não estiver a ser utilizada, puxe o cabo de alimentação. Caso Não pode ligar correctamente o cabo USB. 0#⢻㊌⬸㉸#ゟḻ#ᚇ㐷#ᢧᴜ ₇ᴋ#㴓᭿⋓#㇯㿫#ᙻ⮤㇫#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≣㿓#㊓㻿ぇ⮓#Ⓑ␣# ᛺ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#┟ὗ㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
contrário, continua a gastar a energia. Pode ter ligado um tipo diferente de cabo. ‟〫㐻#ᝪぇ⮓#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#❯#ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#  ᝗㈜㇫#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#
 Utilize o cabo USB correcto. ⿁⿏ㆻ#᜴ㄧ#⑃㠠㉻ẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㿏㐷⑃#㠠㉻ᝳ#ᝬᢀㆻ# ▯㇏㿏ⵤⵓ゛1

CP-V3 0904-220-03102 全体寸法 縦:525× 横:490 CP-V3 0904-220-03102


US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR 仕上がり 縦:105× 横:70 US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR
£µ¬µÅš¥ …o°­´ŠÁ„˜ ‡nµÁ°µšr¡»š„ε¨´ŠÅ¢ USB Á„·œ 1.5 A ‫ﻟﺸﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬ .‫ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ MFE㉫䢞䄬䈤ク䗨⌧佧♺ 䓵晇㋶奇
 Ä®o˜¦ª‹­°…o°¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³‡nµ„¦³Â­Å¢…°Š°»ž„¦–r¡„¡µœ´ÊœÅ¤nÄ®oÁ„·œ 1.5 A .‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن‬ .‫ اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
¡°¦r˜Á°µšr¡š» USB …°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ °Šœ¸Ê¤¸Åªo­µÎ ®¦´‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µÁšnµœ´Êœ ®oµ¤œÎµÅžÁºÉ°¤˜n°„´¡°¦r˜ .‫اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻟﻴﺲ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺸﺤﻦ‬ 㦼凖MFE㉫䢞䄬! 㫈㉫䢞䄬染䢞㚐塁仒䗨₩晟䈤クɁ ᵱ偡䳊㚐塁仒₩晟Ɂ
‡»–­¤´˜·¡·Á«¬Â¨³„µ¦šÎµŠµœ USB …°ŠÁ‡¦ºÉ °Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r ²¨² „µ¦„¦³šÎµÁnœœ¸Ê°µ‹šÎµÄ®oÁ„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·…Ê ¹œÅ—o ‡nµ„¦³Â­Å¢ šnµœÅ¤n­µ¤µ¦™ÁºÉ°¤˜n°­µ¥ USB ŗo .‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬USB ‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﻛﺎﺑﻞ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ‬.1
.‫ اﻓﺤﺺ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل وﻗﻢ ﺑﺈﻋﺪاده ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺸﺤﻦ‬  䓚晟僊喹㔠ṵ䚄㦅⹳㖦濇䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ娯ợ晟僊彤⅞ṵ䚄
¥¼œ·˜œ¸Ê‡º°˜´ª‹nµ¥Å¢Â¡„¡µ¡¦o°¤—oª¥Â˜Á˜°¦¸É ¨·Á›¸¥¤°·°°œÄœ˜´ªÂµ¦r‹Ä®¤nŗo Á¡ºÉ°Äo¥œ¼ ·˜Äœ Á°µšr¡š» USB ­¼Š­» —…°ŠŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸‡º°1.5 A ‡»–¨´„¬–³¡·Á«¬—oµœ‡ªµ¤ž¨°—£´¥Á„¸É¥ª„´Å¢¢o µ‹³ šnµœ°µ‹Äo­µ¥Ÿ·—ž¦³Á£š .‫ وﻫﻜﺬا‬،‫ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬USB ‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﻛﺎﺑﻞ‬.2 㦅⹳Ɂ
®¥»—„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µ ™oµ®µ„Á°µšr¡š» ¦ª¤Á„·œ 1.5 A Á¤ºÉ°µ¦r‹°»ž„¦–r¡„¡µ—oª¥˜´ªÁ‡¦ºÉ °Šœ¸Ê  čo­µ¥ USB š¸É™„¼ ˜o°Š .‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺤﻦ‬ MFE㉫䢞䄬 ₩晟䈤ク
„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µÄ®o„´ °»ž„¦–r¡„¡µ Ĝ…´Êœ˜°œÂ¦„šnµœ‹ÎµÁžÈ œ˜o°ŠšÎµ„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÃ—¥ ،‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﺒﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ أو ﻟﻢ ﻳﻀﻲء‬LED ‫ ﻓﺈذا اﻧﻄﻔﺄ ﻣﺆﺷﺮ‬.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬  䓚VTC姱媭刕尟㖦擷⻬擛㖦濇娯⭫VTC晟一㌶⃉晟僊⻰㈸⅞濇ᶯ⻰
¦³¥³Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‹‹³Â˜„˜nµŠ„´œÅž…¹Êœ°¥¼„n ´ ­™µœ³Â˜Á˜°¦¸É …°Š°»ž„¦–r¡„¡µ Ĝ…–³ ."‫ﻓﺮاﺟﻊ "اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫رﺑﻤﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة أﺛﻨﺎء ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ 濃Ḓ峛濄
ÁºÉ°¤˜n°Á…oµ„´ PC ®¦º °°³Â—žÁ˜°¦rÅ¢¢o µ„¦³Â­­¨´ (Â¥„‹Îµ®œnµ¥) …°ŠšnµœŸnµœšµŠ­µ¥ USB š¸ÉÄ®o ÁºÉ°¤˜n°­µ¥ USB Ťn™¼„˜o°Š .‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬USB ‫ اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬
₩晟ᶑ ⃱㪅╻姊Ɂ
¤µ—oª¥ µ¦r‹ °µ‹Á„·—„µ¦¦„ªœ‹µ„Ú¦š´«œr ®¦º °ª·š¥» ‹¹Š‡ª¦ÄoŠµœ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š®nµŠ‹µ„Ÿ¨·˜£´–”rÁ®¨nµœ¸Ê ™oµ  ˜n°­µ¥ USB Ä®o™„ ¼ ˜o°Š .‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ ﺑﻌﺪ اﻧﻄﻔﺎء ﻣﺆﺷﺮ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬.3 㦼凖MFE㉫䢞䄬㯶㙭Ḓ峛Ɂ
˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÅ¤n¤¸„µ¦ÄoŠµœÁžÈ œÁª¨µœµœ ‹³Å¤n­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÅ—o‹œÁ˜È¤ °¥nµŠÅ¦„Șµ¤ ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š .‫وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻗﺼﻴﺮ‬ ....................
₩晟⫰ㅴ0㔛擯
 ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÂ¡„¡µ
‹³­µ¤µ¦™µ¦r‹Å¢Å—o‹œÁ˜È¤Ã—¥„µ¦µ¦r‹Â¨³‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µŽÎʵ®¨µ¥Ç ¦° (2 ®¦º ° 3 ‡¦´ÊŠ) ®µ„
°µ‹¤¸ »iœ ²¨² °¥¼nĜn°Š˜n° USB ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ٌ
.‫ﻣﺘﺴﺦ‬ ‫ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬USB ‫اﻟﻤﻮﺻﻞ أو ﻣﻨﻔﺬ‬ 濃䃨㸩濄 ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
šnµœ­µ¤µ¦™¡„¡µ˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÅžÅ—oš»„š¸ÉÁ¡ºÉ°‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µÄ®o„´ °»ž„¦–r¡„¡µ (Á‡¦ºÉ °ŠÁ¨nœ  šÎµ‡ªµ¤­³°µ—n°Š˜n° USB .‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد إﻟﻴﻪ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‬،‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻃﺎﻗﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﺳﻮاه ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ .‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻔﻪ‬  ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
šnµœ‡·—ªnµ‹³Å¤nčoŠµœ˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÁžÈ œÁª¨µœµœ Ä®o‹—´ Á„ȝ˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÃ—¥™°—­µ¥ USB °°„ „n°œÁºÉ°¤ ....
Á¡¨Š ®¦º ° Ú¦«´¡šr¤º°™º° ÁžÈ œ˜oœ) ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š¦°Š¦´„µ¦µ¦r‹Å—ož¦³¤µ– 1,000 ‡¦´ÊŠ* .‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 㒩昀
* …o°¤¼¨œ¸Ê ÁžÈ œ…o°¤¼¨Ã—¥ž¦³¤µ–×¥°oµŠ°·ŠŸ¨‹µ„„µ¦š—­°Ã—¥ Sony £µ¥Ä˜o­£µ¡„µ¦
˜n°°»ž„¦–r¡„¡µÁ…oµ„´˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š Ä®oÄ­n ˜Á˜°¦¸É …°Š°»ž„¦–r¡„¡µ—´Š„¨nµª „µ¦ÁºÉ°¤˜n° ®µ„¤¸…°o ­Š­´¥®¦º °˜o°Š„µ¦…o°¤¼¨Á¡·É¤Á˜·¤ Þ¦—˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º °«¼œ¥r¦· „µ¦ Sony ‫ﻟﻔﺤﺺ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ‬ .‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
濃⽏徃擧䅱濄 彛ỄVTC府⃉❄徇㌉ᵱ凓Ɂ
 㵩㺸彛ỄVTC府⃉❄Ɂ
°»ž„¦–r¡„¡µÄœ…–³š¸É™°—˜Á˜°¦¸É °°„‹³ÁžÈ œ­µÁ®˜»Ä®o…°o ¤¼¨­¼®µ¥®¦º °Á„·—‡ªµ¤Á­¸ ¥®µ¥ š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
š—­°˜n°Åžœ¸Ê ‹Îµœªœ‡¦´ÊŠš¸É­µ¤µ¦™ÄoŠµœ°»ž„¦–rŗo‹¦· Š…¹Êœ°¥¼„n ´ °»ž„¦–r˜n¨³·ÊœÂ¨³/ .‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬USB ‫ اﻟﺨﺎص ﺑﻜﺎﺑﻞ‬USB ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ‬ .1 .‫اﻧﺘﻬﻰ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻟﻠﻮﺣﺪة أو اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻌﻄﻠﺔ‬ 䴄凖MFE㉫䢞䄬! 㦼凖MFE㉫䢞䄬⽏徃擧䅱Ɂ
„n°»ž„¦–r¡„¡µ ¤¸…°o ‡ª¦¦³ª´Š‡º°°»ž„¦–r¡„¡µµŠ˜´ª°µ‹Á„·—„µ¦­¼Á­¸ ¥…o°¤¼¨Äœ .‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ 㫈㉫䢞䄬染䢞䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟䗨䈤クɁ
®¦º °­£µ¡„µ¦ÄoŠµœ ®œnª¥‡ªµ¤‹Îµ°¥nµŠ„³š´œ®´œÃ—¥š¸É°µ‹¤¸®¦º °Å¤n¤¸„µ¦œÎµ°»ž„¦–r¡„¡µ—´Š„¨nµª¤µÄoŠµœ¦n ª¤„´ ‡ÎµÁ˜º°œ ‫ ﺗﻜﻮن‬،‫ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم‬،‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺼﻴ ًﺮا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬ ₩晟䓔⶜Ɂ
­£µ¡„µ¦µ¦r‹: 4.2 ꨚr 0.5 ItA (CC/CV) „¦³Â­‡´š°°¢Á¤ºÉ°µ¦r‹: 0.05 ItA °¥nµšÎµ„µ¦¨´—ªŠ‹¦˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š Á¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥Š„µ¦Á„·—Å¢¢o µ¨´—ªŠ‹¦ ‡ª¦Á„ȝ˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÄ®o®nµŠ‹µ„ª´˜™»š¸É ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ‬ LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬
‫ اﺷﺘ ِﺮ ﻣﻨﺘﺠً ﺎ ﺟﺪﻳﺪًا )ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬.‫اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺪ وﺻﻠﺖ إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬  ῀㫆ợ䒌Ɂ娯俓䳅「䗨Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
˜´ªÁ‡¦ºÉ °Šœ¸Ê (­Îµ®¦´¦µ¥¨³Á°¸¥— Þ¦—°oµŠ°·Š‹µ„‡¼n¤º°„µ¦ÄoŠµœš¸ÉÄ®o¤µ„´°»ž„¦–r¡„¡µœ´Êœ) .(‫ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
MFE㉫䢞䄬 ỿ晟䈤ク
­£µ¡„µ¦—·­µ¦r‹: 0.5 ItA ¦Š—´œÅ¢¢o µ‡´š°°¢Á¤ºÉ°—·­µ¦r‹: 3 ꨚr ÁžÈ œÃ¨®³š»„œ·— (Ánœ Á®¦¸ ¥, „·Ë˜·—Ÿ¤, „»Â‹ ²¨²) ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š°µ‹¦o°œ…¹ÊœÄœ¦³®ªnµŠ„µ¦µ¦r‹ 㚐塁仒䗨₩晟㖦擷䝑濶₩晟㖦擷⭳㔠4/6⭳㖦濃⼂Ḉ㲥晟庭㌉◌濄ㅺ7⭳
„n°œÄoŠµœŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸‹¹Š‡ª¦šÎµ„µ¦­Îµ¦°Š…o°¤¼¨Äœ®œnª¥‡ªµ¤‹ÎµÅªo„n°œ Sony ‹³Å¤n¦´Ÿ·—°˜n° Ž¹ÉŠ™º°ÁžÈ œÁ¦ºÉ °Šž„˜· ‡ª¦‹´—oª¥‡ªµ¤¦³¤´—¦³ª´Š čoŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸°¥nµŠ™¼„ª·›¸Á¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥Š„µ¦Á„·— ...... .Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫ ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬،‫ إذا ﺣﺪث ﻋﻄﻞ‬ 濃Ḓ峛濄 ỿ晟
­£µ¡°»–®£¼¤·: 23°C „µ¦­¼Á­¸ ¥…o°¤¼¨Äœ®œnª¥‡ªµ¤‹Îµš¸ÉÁ„·—…¹Êœ Á¤ºÉ°Å¤nŗočoŠµœ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š ‡ª¦—¹Š­µ¥Å¢°°„ ‫ﻛﺎﻣﻠﺔ‬ 㖦濃⼂㥽㷺VTC徇㌉❄濄濸Ɂ
Å¢¢o µ—¼»— (2 × ‫)ﻳﻮﻣﺾ ﺛﻼث ﻣﺮات‬ .‫ﻧﻔﺪ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة أو ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ......
 ¢{Š„r´œ‡ªµ¤ž¨°—£´¥ 㚐塁仒䗨晟㯄⇍桼⬝愳樼Ɂ
¤·Œ³œ´Êœ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š‹³­¼Á­¸ ¥„ε¨´ŠÅ¢Åž°¥nµŠ˜n°ÁœºÉ°Š .‫ اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬ 晟㯄晟⇿ᵱ崗
- ¢´Š„rœ´ žo °Š„´œ„µ¦ž¦³‹»Å¢Á„·œ …o°‡ª¦¦³ª´Š ‫ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬ (2 × ‫ )ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺮﺗﻴﻦ‬ .  . .  .  濃䵍テ擧䅱濄  ䷠䷰ợ䒌Ɂ
Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‹ .‫ اﻷﺧﻀﺮ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬
- „µ¦˜´ÊŠÁª¨µÁ¡ºÉ°‡ªµ¤ž¨°—£´¥ ®oµ¤šÎµŸ¨·˜£´–”r˜„®¨nœ, š´—oª¥…°Š®œ´„ ®¦º °„¦³Âš„Ÿ¨·˜£´–”r—ªo ¥‡ªµ¤Â¦Š ®oµ¤Ä®o‡ªµ¤ ‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ (2 × ‫ )ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺮة واﺣﺪة‬ . .  .‫ أو ﺣﺪث ﻋﻄﻞ ﻣﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل أو اﻟﻜﺎﺑﻞ‬،‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل واﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬ .... 㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ
- ¢´Š„rœ´ „µ¦˜¦ª‹‹´°»–®£¼¤·š¸ÉŸ—· ž„˜· 㒩昀
˜Á˜°¦¸ÉĜ˜´ª Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‹ ¦o°œ®¦º °„ε‹´—˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š—oª¥„µ¦ÁŸµ ®oµ¤™°—Â¥„ž¦³„°®¦º °ž¦³„°ŽÎʵŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸ °»ž„¦–rœÊ ¸ ‫ أو اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻮﻛﻴﻞ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل‬.‫ ﺻﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل أو اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬ 濃⽏徃擧䅱濄  ⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂⶜䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌
Ťnŗo°°„¤µÁ¡ºÉ°„µ¦ÄoŠµœ­Îµ®¦´»‡‡¨ (¦ª¤™¹ŠÁ—È„) š¸É‡ªµ¤­µ¤µ¦™šµŠ¦n µŠ„µ¥, „µ¦¦´¦¼ ošµŠ ‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ‬ (‫ )ﻻ ﻳﻮﻣﺾ‬. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 ­µ¤µ¦™µ¦r‹Å—o×¥ÁºÉ°¤˜n°„´n°Š˜n° USB œÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r…°Ššnµœ
ž¦³¤µ– 3.5 ´ªÉ äŠ .‫ﻣﻌﺘﻤﺪة‬ ⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌⡡⏡♄ợ䒌〩⻆佰䓔濄Ɂ
šnµœ­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š—oª¥­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥ÁžÈ œÁª¨µ 6 ´ªÉ äŠ ž¦³­µš®¦º °­£µ¡‹·˜Ä‹°n°œÂ° ®¦º °…µ—ž¦³­„µ¦–r¨³‡ªµ¤¦¼ o œ°„‹µ„‹³Å—o¦´„µ¦‡ª‡»¤—¼Â¨ .‫ أﻣﺒﻴﺮ‬USB 1.5 ‫ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺗﻴﺎر‬ * ⋗ợ塁仒₩㹣晟濇㉫䢞䄬ἁ䂚Ḓ峛Ɂ㨆㝉⍓㒀⹳塁仒䗨₩晟䈤クɁ  ⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
3.75 ꨚr (œ·— 2,800 mAh / (‹µ„®¤o°Âž¨Š AC 1.0 A) ®¦º °Âœ³œÎµ—oµœ„µ¦Äo‹µ„Ÿ¼šo ¸É¤¸‡ªµ¤¦´Ÿ·—°˜n°‡ªµ¤ž¨°—£´¥…°ŠŸ¼Äo oÁ—È„‡ª¦Å—o¦´„µ¦—¼Â¨Á¡ºÉ° .‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ ﻣﺘﺼ ًﻼ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬USB ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ إﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻛﺎﺑﻞ‬ *
Þ¦—°nµœ‡ÎµÂœ³œÎµ˜n°Åžœ¸Ê°¥nµŠ¨³Á°¸¥—¦°‡°„n°œ„µ¦ÄoŠµœ .‫ أﻣﺒﻴﺮ‬1.5 ‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻓﻲ ﻧﻄﺎق‬ ⭱㚐塁仒徖垰₩晟 ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
˜Îɵ­» — 2,740 mAh) ž¦³¤µ– 6 ´ªÉ äŠ Ä®oœnċªnµ‹³Å¤nœµÎ Ÿ¨·˜£´–”rœÊ ¸¤µÁ¨nœ °»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ: 0 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ - 35 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ ‫ﻹﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إﻟﻰ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل‬ .‫ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬USB ‫ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬  ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
¦µ¥„µ¦·Êœ­nªœ (‹µ„¡°¦r˜ USB ¤µ˜¦“µœ) Á¡ºÉ°Ä®o„µ¦µ¦r‹¤¸ž¦³­· š›·£µ¡­¼Š­» — Ä®očoŠµœÄœ°»–®£¼¤·¦³®ªnµŠ 10 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ - 30 °Š«µ .‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬USB ‫ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬USB ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬ .‫رﺑﻤﺎ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﻧﻮع ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ 䓚晟僊喹㔠ṵ䚄㦅⹳㖦䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ 㚐塁仒䂅㰹䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟濇ㅺ㖓䴄凖MFE㉫䢞䄬㚎Ḓ峛Ɂ
 Ţ­—Š LED ­¸ Á…¸¥ª /  ¡°¦r ˜Á°µšr¡š
» USB /  ¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB / ÁŽ¨ÁŽ¸¥­ °¥nµªµŠŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸Ä®oל­ŠÂ——®¦º °œÎʵ Á„ȝ¦´„¬µÄ®o®nµŠ‹µ„¦· Áª–š¸É¤¸°»–®£¼¤· .‫ )اﻟﻤﺪﻋﻮم رﺳﻤ ًﻴﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل( ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺷﺤﻦ‬.1 .‫ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬USB ‫ اﺳﺘﺨﺪم ﻛﺎﺑﻞ‬ 1.! ⭫昌斨VTC晟一䗨彛ỄVTC㌉枑徇㌉↔㚐塁仒䗨彛ỄVTC府⃉❄Ɂ 㯶㙭㫇䠞徇㌉㚐塁仒八⍓㒀⹳塁仒ᶯ擷䗨VTC晟一Ɂ
* ­µ¤µ¦™¦¸ µ¦r‹—oª¥°³Â—žÁ˜°¦rÅ¢¢o µ„¦³Â­­¨´š¸É¤¸—µo œ°°„ÁžÈ œ USB …œµ—¡·„—´ 5 ꨘr 0.5 A ®¦º °‡ªµ¤ºÊœ­¼Š Ĝ¦³®ªnµŠ„µ¦ÄoŠµœ ®oµ¤‡¨»¤Ÿ¨·˜£´–”rœÊ ¸—ªo ¥ª´˜™»Ä—Ç Ánœ Ÿoµ®n¤
 Ţ­—Š LED ­¸ ­¤o /  …´Êª˜n° USB /  …´Êª˜n°Å¤Ã‡¦ USB ®¦º °¤µ„„ªnµ Þ¦—š¦µªnµž¦· ¤µ–„¦³Â­Å¢¢o µ—oµœÁ…oµ­¼Š­» —…°ŠŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸‡º° 1.0 A .‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻟﻜﺎﺑﻞ‬.2 .‫ ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬USB ‫ﻛﺎﺑﻞ‬ 2.! ⭫昌斨VTC晟一䗨⍊ᵤ䩓徇㌉↔晟僊䪭䗨VTC徇㌉❄Ɂ  㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
Ÿ·ª­´¤Ÿ´­…°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š‹³˜o°Š­³°µ—°¥¼Án ­¤° .‫ اﻷﺧﻀﺮ وﺗﺒﺪأ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬LED ‫ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬ .‫ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬ 㦼凖MFE㉫䢞䄬Ḓ峛Ɂ⣦㜀㦼凖MFE㉫䢞䄬⚌ⷢⅪ捼⻰䃨㸩濇ㅺ㖓㯶
˜µ¦µŠ°oµŠ°·Š­™µœ³Å¢Â­—Š LED Áª¨µÄœ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ .‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ .USB ‫ ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ‬،‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫ﻗﺪ ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﺑﻌﺾ اﻷﺗﺮﺑﺔ‬ 㙭Ḓ峛濇娯⌧攕ĥ䓵晇㋶奇ĦɁ
ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
˜´ªÁ‡¦ºÉ °Šœ¸Ê¥Š´ Ťnŗo¦´„µ¦µ¦r‹ ‹ÎµÁžÈ œ˜o°Šµ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š„n°œ„µ¦ÄoŠµœ‡¦´ÊŠÂ¦„ ‫ ﱢ‬
 ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
Ţ­—Š LED ­¸­o¤ ‫ ﻳﻨﻄﻔﺊ اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ‬.‫ ﺣﺘﻰ وإن اﻛﺘﻤﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬،‫ اﻷﺧﻀﺮ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬LED ‫* ﻳﻈﻞ ﻣﺆﺷﺮ‬ .USB ‫ﻧﻈﻒ ﻣﻨﻔﺬ‬ 3.! 㦼凖MFE㉫䢞䄬䃨㸩⻰濇㔛擯VTC晟一Ɂ
¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB Áª¨µÄœ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ ®¤µ¥Á®˜»Á„¸É¥ª„´„µ¦ÄoŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê .‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬.‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬ ⇍桼晟㯄晟愳ᵱ崗Ɂ
Ţ­—Šœ¸Ê‹³Â­—Š­™µœ³„µ¦µ¦r‹…°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š .‫ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أﻳﺔ أﺳﺌﻠﺔ أﺧﺮى‬Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫اﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬ 妟  䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
5 ꨚšr, 1.5 A (­¼Š­» —) ž¦³¤µ– 60 œµš¸ µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÃ—¥Ä®o®nµŠ‹µ„Ú¦š´«œr, ª·š¥» ®¦º °Á‡¦ºÉ °Š¦´­´µ– ÁœºÉ°Š‹µ„°µ‹­nŠŸ¨Ä®oÁ„·—­´µ– ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ 厐ᵤ晟僊䪭妑´晟㯄晟⇿ᵱ崗㖦濇娯⭫BD嫮⠷◌徇㌉↔「䗨晟僊䪭妑´ ⍓㒀⹳塁仒㚎喹㔠₩晟㦅⹳Ɂ
Áª¨µÄœ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µ°µ‹Â˜„˜nµŠ„´œÅž…¹Êœ°¥¼„n ´ ­™µœ³…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É ¨´„¬–³„µ¦‹´—Á„ȝ
¦„ªœ…¹Êœ ­Îµ®¦´…o°¤¼¨Á¡·É¤Á˜·¤Á„¸É¥ª„´„µ¦ÄoŠµœ°»ž„¦–r¡„¡µ Þ¦—°oµŠ°·Š‹µ„‡¼n¤º°„µ¦Äo ‫ ﻓﻲ‬USB ‫ ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﻨﺎﻓﺬ‬.‫ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺧﺎص ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻓﻘﻂ‬USB ‫ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ṉ徖垰ợ䒌Ɂ  㨆㝉ᶊ妑⫾⍓㒀⹳塁仒䀞₩晟㦅⹳Ɂ
­™µœ³…°ŠÅ¢Â­—Š LED ­™µœ³„µ¦µ¦r‹ * Šµœ ÁœºÉ°Š‹µ„„µ¦ÄoŠµœ°»ž„¦–r¡„¡µÂ˜n¨³Á‡¦ºÉ °Š‹³Â˜„˜nµŠ„´œÅž ®oµ¤Ä­n ª˜´ ™»Ã¨®³Ä—Ç ‫ ﺑﻬﺬا‬USB ‫ﻳﺒﻠﻎ ﺟﻬﺪ ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺗﻴﺎر‬ .‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ‬.‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫أﺟﻬﺰة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫ أﺑﻌﺪ اﻟﻮﺣﺪة داﺋ ًﻤﺎ ﻋﻦ ﻛﻞ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ‬،‫ ﻟﺘﺠﻨﺐ دواﺋﺮ اﻟﻘﺼﺮ‬.‫ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻮﺣﺪة ﻟﺪاﺋﺮة ﻗﺼﺮ‬
¨³˜´ª°»ž„¦–r¡„¡µÅ—oœÊ œ´ .‫ أﻣﺒﻴﺮ‬1.5 ‫ ﺳﺘﻮﻗﻒ ﻣﻴﺰة أﻣﺎن اﻟﺘﻴﺎر إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إذا ﺗﺠﺎوز إﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت‬.‫ أﻣﺒﻴﺮ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬1.5 ‫اﻟﻤﻨﺘﺞ‬  ₩晟↱€ㆷ擯⍓㒀⹳塁仒Ɂ
(„·Ë˜·—Ÿ¤, „»Â‹ ²¨²) Á…oµÅžÄœ¡°¦r˜Á°µšr¡š» USB ®¦º °­n ªœÁºÉ°¤˜n°°ºÉœÇ …°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÁ¡ºÉ°®¨¸„ .‫ﻗﺪ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﻮﺣﺪة ﺳﺎﺧﻨﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‬ .(‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫اﻟﻌﻤﻼت اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ وﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﺸﻌﺮ واﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ‬ 㨆㝉⇍桼晟愳
 (˜·—­ªnµŠ) „ε¨´Šµ¦r‹ …o°¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³ Á¨¸É¥Š„µ¦Á„·—Å¢¢o µ¨´—ªŠ‹¦ ®oµ¤Ä®oŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸Ã—œœÎʵ¨³®oµ¤ÄoŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸Äœ…–³Áž¸ ¥„ºÊœ ‫ ﺳﻴﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ ﺗﺒﻌًﺎ ﻟﺤﺎﻟﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز‬،‫ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺼﺪﻣﺎت‬ .‫ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺤﺮص‬.‫وﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬ 「⍓偡⚌徇㌉兗晟僊䗨〩㰥ᵯợ䒌㚐塁仒Ɂ
....................
®oµ¤Äo®¦º °‹´—Á„ȝŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸Äœ¦· Áª–š¸ÉÁž¸ ¥„ºÊœ®¦º °¤¸ œ»n ªµŠŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸œ¡ºÊœš¸Éš¸É¤œ´É ‡Š ‫ ﻟﺬا اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻌﻴﺪًا‬.‫ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺪاﺧﻞ ﻣﻊ اﻟﺘﻠﻔﺎز أو اﻟﺮادﻳﻮ أو اﻟﻤﻮاﻟﻒ‬،‫أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‬ .‫اﻟﻤﺤﻤﻮل‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‬ 1.! ⭫昌斨VTC晟一䗨VTC㌉枑徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄Ɂ  ⼂㚐塁仒䗨VTC府⃉❄㈸ᵯVTC晟一Ɂ
„µ¦µ¦r‹­·Ê œ­» —¨Š/™°—ž¨´„Ë Å¢ ‡nµ°·œ¡»š „¦³Â­Å¢˜¦Š 5 ꨚšr ،‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻌﺬر ﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ؛ وﻣﻊ ذﻟﻚ‬،‫إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ .‫ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬ 㦼凖MFE㉫䢞䄬壺⇍桼晟愳佰擧䅱Ɂ
(—´) ®oµ¤µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÁ„·œ¦³¥³Áª¨µš¸É„µÎ ®œ— —¼Â¨¦´„¬µ‡ªµ¤­³°µ—…°Šž¨´„Ë Å¢, —oµœÄœ…°Š¡°¦r˜ ⭱⍓㒀⹳塁仒䗨ỿ晟㖦擷䝑Ɂ
....
‡nµÁ°µšr¡š» „¦³Â­Å¢˜¦Š 5 ꨚr, 1.5 A (­¼Š­» —)
Á°µšr¡š» USB ¨³­n ªœÁºÉ°¤˜n°…°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š ®oµ¤­´¤Ÿ´­„´­n ªœÁºÉ°¤˜n°°ºÉœÇ ×¥˜¦Š®¦º °­°—œ·Êª .(‫ﺳﻴﻜﻮن ﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻤﻜﻨًﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻜﺮار ﺷﺤﻨﻬﺎ وﺗﺰوﻳﺪﻫﺎ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر )ﻣﺮﺗﺎن أو ﺛﻼث ﻣﺮات‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ⍓㒀⹳塁仒䗨㌉枑ㅺVTC徇㌉❄樶ᷪɁ
‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· …œµ— 38.8 ¤¤. × 99.0 ¤¤. × 19.0 ¤¤. („ªoµŠ/­¼Š/¥µª) ‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز‬ .USB ‫ ﻓﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻨﻬﺎ وﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬،‫إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻨﻮي اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻮﺣﺪة‬ .‫ﻻ ﺗﺴﻘﻂ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﻀﻊ أﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ أو ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﻌﺮﺿﻪ ﻟﺼﺪﻣﺎت ﻋﻨﻴﻔﺔ‬ MFE㉫䢞䄬 ⇍桼晟愳
(„³¡¦· ÂÁ¦È ª) œÎʵ®œ´„ ž¦³¤µ– 84 „¦´¤ Á…oµÅž—oµœÄœ ‫ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﺠﻤﻴﻌﻪ‬ .‫ وﻻ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺈﻟﻘﺎﺋﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﺎر‬،‫ﻟﻠﺤﺮارة‬  㵩㺸Ɂ
‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل أﺛﻨﺎء إزاﻟﺔ‬.‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬،‫ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬ ......
°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ 0 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ - 35 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ „µ¦¦´ž¦³„´œ ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ أن ﺑﻌﺾ اﻷﺟﻬﺰة‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت أو ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬ ‫ﻟﻴﺲ ﻣﻌﺪًا ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ أﺷﺨﺎص )ﺑﻤﻦ ﻓﻴﻬﻢ اﻷﻃﻔﺎل( ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺤﺴﻴﺔ أو‬ ₩㹣 ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
Ţ­—Š LED ­¸Á…¸¥ª ‫اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض إﻟﻰ ﻓﻘﺪان اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻤﺪﺧﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺎﺟﺊ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة أو‬ ‫ إﻻ إذا ﺗﻢ ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف أو ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ ﻋﻨﺪ‬،‫ أو ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﻟﺨﺒﺮة واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‬،‫اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‬ 濃擧䅱ᵭ㪅‡3濄  ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
¦¼ žÂÂ¨³…o°¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³°µ‹¤¸„µ¦Áž¨¸É¥œÂž¨ŠÃ—¥Å¤n˜°o ŠÂ‹oŠÄ®oš¦µ¨nªŠ®œoµ „µ¦¦´ž¦³„´œŸ¨·˜£´–”r…°ŠÁ¦µ‹Îµ„´—°¥¼Án ¡¸¥Š˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÄœ„¦–¸ š¸ÉčoŠµœŸ¨·˜£´–”rĜ­£µ¡ž„˜·˜µ¤š¸É
Ţ­—Šœ¸Ê‹³Â­—Š­™µœ³„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µÄ®o„´ °»ž„¦–r¡„¡µ ¦³»Äœ‡¼n¤º°„µ¦ÄoŠµœÂ¨³­£µ¡Âª—¨o°¤¦³Ášnµœ´Êœ —´Šœ´Êœšnµœ‡ª¦¦´š¦µÂ¨³¥·œ¥°¤ªnµ: ‫ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام‬.(‫ راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬،‫ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ )ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬ ‫ درﺟﺔ‬0 ‫ ﻣﻦ‬:‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم اﻟﻌﺒﺚ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬.‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز‬ .... 㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ
ž{®µÂ¨³„µ¦Â„oŅ .‫ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻓﻘﺪ اﻟﺬاﻛﺮة‬Sony ‫ وﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬.‫ اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺦ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻤﺪﺧﻠﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃ ًﻴﺎ‬،‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ درﺟﺎت‬10 ‫ اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ درﺟﺎت ﺣﺮارة ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ‬،‫ ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ ﺳﻌﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬.‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬35 ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ‬ 濃擧䅱⃍㪅‡3濄

 ⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂⶜䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌
Ťn­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
Sony ‹³Å¤n¤¸­nªœ¦´Ÿ·—°˜n°‡ªµ¤Á­¸ ¥®µ¥®¦º °„µ¦­¼Á­¸ ¥°´œÁœºÉ°Š¤µ‹µ„„µ¦ÄoŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸ ®¦º ° .‫ ﺳﺘﺴﺘﻤﺮ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬،‫ إذا ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺬﻟﻚ‬.‫ اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬،‫ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫أﺑﻌﺪ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ‬ .‫ﻻ ﺗﻌﺮض ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة أو ﻟﻠﻤﺎء‬ .‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬30‫ﻣﺌﻮﻳﺔ و‬
­™µœ³…°ŠÅ¢Â­—Š LED ­™µœ³„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ „µ¦Á¦¸ ¥„¦o°ŠÄ—Ç ‹µ„»‡‡¨š¸É­µ¤ Sony ‹³Å¤n¤¸­nªœ¦´Ÿ·—°˜n°ž´®µš¸ÉÁ„·—„´Á‡¦ºÉ °ŠÁ¨nœ MP3, .‫ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺘﻪ ﺑﺄﻳﺔ أﺷﻴﺎء ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻄﺎﻧﻴﺎت‬،‫أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ .‫اﻟﺤﺮارة أو اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ‬  . . 濃擧䅱ᵤ㪅‡3濄 Ẳ ⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌⡡⏡♄ợ䒌〩⻆佰䓔濄Ɂ
 šnµœÅ¤n­µ¤µ¦™µ¦r ‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š…–³š¸ÉÁ‡¦ºÉ °Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r °¥¼Än œÃ®¤—œ°œ®¨´ Ä®ož¨»„Á‡¦ºÉ °Š
‡°¤¡·ªÁ˜°¦r°°„‹µ„œ°œ®¨´Á­¸ ¥„n°œ
Ú¦«´¡šr¤º°™º° ®¦º °±µ¦r—ª¦r°ºÉœÇ …°Ššnµœ°´œÁœºÉ°Š¤µ‹µ„„µ¦ÄoŠµœŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸ ‡ªµ¤Á®¤µ³­¤ ‫وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ‬ ....................
 ⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
 (˜·—­ªnµŠ) „ε¨´Š‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µ …°ŠŸ¨·˜£´–”r˜n°±µ¦r—ª¦r, Ž°¢šrª¦rÍ ®¦º °°»ž„¦–rÁºÉ°¤˜n°°ºÉœÇ ‡ªµ¤…´—Â¥oŠšµŠ„µ¦ÄoŠµœ„´ .‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺳﻄﺢ اﻟﺘﻼﻣﺲ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة‬ 䂅 㚐塁仒晟⇿佻䙅濇ㅺ㖓晟㯄⇍桼⬝愳ẲɁ
 Á¤ºÉ°„µ¦˜¦ª‹­°…°Š USB čoÁª¨µœµœÁ„·œÅž Ä®oÁ­¸ ¥­µ¥ USB ¨oª—¹Š°°„‹µ„Á‡¦ºÉ °Š ‫وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺪﻣﺠﺔ‬ 濃ᵱ擧䅱濄
...... Ž°¢šrª¦rš¸É˜·—˜´ÊŠÅªo„n°œ „µ¦­¼Á­¸ ¥…o°¤¼¨ ®¦º °‡ªµ¤Á­¸ ¥®µ¥š¸ÉÁ„·—‹µ„°»˜´ ·Á®˜»®¦º °š¸É®¨¸„Á¨¸É¥ŠÅ¤nŗo .‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ‬،‫ ﻟﺬا‬.‫ﻻ ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ‬  䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
˜Á˜°¦¸É ˜ÉµÎ ‡°¤¡·ªÁ˜°¦r ¨³¨°ŠÄ®¤n°¸„‡¦´ÊŠ °ºÉœÇ Sony ‹³Å¤n¤¸­nªœ¦´Ÿ·—°˜n°‡ªµ¤Á­¸ ¥®µ¥šµŠ„µ¦ÁŠ·œ, „µ¦­¼Á­¸ ¥Ÿ¨„εŦ, „µ¦Á¦¸ ¥„¦o°Š‹µ„ ‫ ﺳﺎﻋﺎت ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬3.5 * ⭫VTC晟一徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄㖦濇ㆱ偡㨆㝉⇍桼晟愳Ɂ 䴄凖MFE㉫䢞䄬⽏徃擧䅱Ɂ
(„³¡¦· oµÇ) Ţ­—Š LED ­¸­o¤Å¤n˜·—­ªnµŠ »‡‡¨š¸É­µ¤ ²¨² š¸ÉÁ„·—…¹ÊœÁœºÉ°Š¤µ‹µ„„µ¦ÄoŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸ (‫ اﻣﺒﻴﺮ‬1.0 ‫)ﻣﻦ ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﺘﺮدد‬ ‫ ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ‬2,800 ‫ ﻓﻮﻟﺖ )ﺳﻌﺔ ﻧﻤﻄﻴﺔ ﺗﺒﻠﻎ‬3.75 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ 㯶㙭㫇䠞徇㌉⍓㒀⹳塁仒八㚐塁仒濇ㅺ㖓⍓㒀⹳塁仒ㅺ晟一㒩昀Ɂ
.... ­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ ‫ ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬6 ‫ ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﻓﻲ‬2,740 ‫ وﺣﺪ أدﻧﻰ‬/ ‫ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻟﻤﺰﻳﺪ‬ .‫اﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻌﻴ ًﺪا ﻋﻦ اﻟﺘﻠﻔﺎز أو اﻟﺮادﻳﻮ أو اﻟﻤﻮاﻟﻒ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺗﺸﻮش‬ 䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟  㫇䠞徇㌉⍓㒀⹳塁仒ㅺ晟一Ɂㅺ㖓俓䳅⍓㒀⹳塁仒䗨䳷戛⒪ㅺ㋬
(„³¡¦· ÂÁ¦È ª) ‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· (‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬.‫ ارﺟﻊ إﻟﻰ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺨﺎص ﺑﻪ‬،‫ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬
 čoŠµœÁ‡¦ºÉ °ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ (‫ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‬USB ‫)ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ‬ 䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟↱濇∽⼩⼂㚐塁仒䗨彛ỄVTC府⃉❄㈸ᵯVTC晟一Ɂ
‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ( ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ‬،‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈدﺧﺎل أي أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ ﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﺸﻌﺮ واﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ‬ .‫ﺑﺎﺧﺘﻼف اﻟﺠﻬﺎز‬ 㩮䗨䴑ὒ㧃㤯Ɂ
* Ţ­—Š‹³¥´Š‡Š˜·—­ªnµŠ ¤oªµn °»ž„¦–r‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ ˜¦ª‹­°­™µœ³„µ¦ „µ¦ÁºÉ°¤˜n°„´¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB Ťn—¸ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ اﻣﺒﻴﺮ أو اﻋﻠﻰ‬0.5 ‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5 ‫ ﺑﺨﺮج ﻣﻌﺎﻳﺮ ﻋﻨﺪ‬USB ‫* ﻳﻤﻜﻦ اﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﺘﺮدد‬ ‫ﻻ ﺗﻌﺮض ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ .‫ أو ﻓﻲ أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث دواﺋﺮ اﻟﻘﺼﺮ‬USB ‫ﻣﺨﺮﺟﺎت‬ 1.! ⭫VTC₩晟晟一濃⍓㒀⹳塁仒⫼㔝㒓㍘濄徇㌉↔⍓㒀⹳塁仒Ɂ VTC晟㷴府⅞峩徲2/6!BɁ
 šÎµ‡ªµ¤­³°µ—¡°¦r ˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB .‫ اﻣﺒﻴﺮ‬1.0 ‫ﻳﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ ان ﺗﻴﺎر اﻟﺪﺧﻞ اﻻﻗﺼﻰ ﻟﻬﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﻮ‬ ‫ﺿﻊ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﺨﺰﻧﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن رﻃﺐ أو ﻣﺘﺮب‬ .‫ وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺒﻠﻠﻪ‬،‫ﻟﻠﺴﻮاﺋﻞ‬ 2.! ⭫VTC晟一䗨⍊ᵤ䩓徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄Ɂ  䠞姱⍓㒀⹳塁仒䗨晟㷴壳㞠⚌2/6!B⃋Ɂ
µ¦r‹š¸É°»ž„¦–r¡„¡µ…°Ššnµœ
„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
Ţ­—Š LED ­¸­o¤„³¡¦·Á¦ÈªÇ ‫اﻟﻤﺰاﻳﺎ واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬ ‫وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬
‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﻘﺎﺑﺲ‬ .‫ﻻ ﺗﺸﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ .‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ ﺛﺎﺑﺖ‬ 䴄凖MFE㉫䢞䄬Ḓ峛濇㚐塁仒擯⤯ỿ晟Ɂ 「ᵱ偡㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
„µ¦µ¦r‹Á„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· ‫ وﻹﻣﺪاد ﺟﻬﺎز‬.‫اﻟﻮﺣﺪة ﻫﻲ ﻹﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺤﻤﻮل وﻣﺰودة ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮم أﻳﻮن ﻣﺪﻣﺠﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬ .‫ وأﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫واﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬ 㦼凖MFE㉫䢞䄬壺⇍桼晟愳佰擧䅱Ɂ 「⍓偡徇㌉ᷪᵱ⍰柂⛯䗨晟一Ɂ
šnµœÅ¤n­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š…–³š¸ÉÁ‡¦ºÉ °Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r°¥¼Än œÃ®¤—œ°œ®¨´  ®¥»—čoŠµœ ¨³˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º °«¼œ¥r¦· „µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š ‫ اﻟﺨﺎص‬PC ‫ ﻓﺈﻧﻚ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة أوﻻً ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز‬،‫ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬USB .‫أو ﺗﺪﺧﻞ أﺻﺎﺑﻌﻚ ﻓﻴﻬﺎ‬ * ⋗ợ塁仒₩㹣晟濇䴄凖MFE㉫䢞䄬ἁ䂚Ḓ峛Ɂ⼂㚐塁仒䗨VTC府⅞  ợ䒌㫇䠞䗨VTC晟一Ɂ
1. ˜n°…´Êª˜n°Å¤Ã‡¦ USB …°Š­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Á…oµ„´¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB œ˜´ª Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š­´Êœ [„µ¦µ¦r‹ÄoÁª¨µœo°¥„ªnµ 3.5 ´ÉªÃ¤Š (‹µ„°³Â—žÁ˜°¦r .‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ‬USB ‫ﺑﻚ أو ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﺘﺮدد )ﻳﺒﺎع ﻣﻨﻔﺼ ًﻼ( ﻣﻊ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ ❄㈸ᵯ晟一㖦濇㉫䢞䄬㙧䃨㸩Ɂ㨆㝉⍓㒀⹳塁仒䗨₩晟䈤クɁ
„¦³Â­­¨´) ®¦º° 6 ´ÉªÃ¤Š (‹µ„¡°¦r˜ USB ¤µ˜¦“µœ)] ‫ دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬60 (‫ أﻣﺒﻴﺮ )ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬1.5 ،‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5 㯶㙭㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
Á‡¦ºÉ°Š ‫ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ‬ ‫ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ‬،‫ﻳﻘﺘﺼﺮ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺬي ﻧﻮﻓﺮه ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻘﻂ‬ 妟  㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
2. ˜n°ž¨µ¥°¸„—oµœ…°Š­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Á…oµ„´n°Š˜n° USB œÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r „ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É¥´Š¤¸­¼Š ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻧﻘﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة إﻟﻰ أي ﻣﻜﺎن ﻹﻣﺪاد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر )ﻣﺸﻐﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ أو ﻫﺎﺗﻒ‬ .‫ﻳﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﺣﺴﺐ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻇﺮوف اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬ * :‫ ﻳﻘﺮ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ وﻳﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻴﻪ‬،‫ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬.‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺑﻴﺌﺔ اﻟﻨﻈﺎم‬
 čo˜n°ÅžÅ—o .*‫ ﻣﺮة ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬1,000 ‫ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬.(‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫ﻣﺤﻤﻮل‬ ‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أي أﺿﺮار أو ﺧﺴﺎﺋﺮ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو أي ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت‬Sony ‫ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ‬ 㚐塁仒䗨VTC府⅞❄⍎㖓晟㷴ỿㄭ◌ɁⅫ≣徇㌉兗晟僊䪭䗨VTC徇㌉ VTC徇㌉❄⍓偡㙧㙭ᵤ᷿㿔⟙䪭Ɂ
…°Ššnµœ
‫ ﻳﻌﺘﻤﺪ‬.‫ ﻓﻲ اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬Sony ‫* ﻫﺬا رﻗﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ﺑﻨﺎ ًءا ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺘﻲ أﺟﺮﺗﻬﺎ ﺳﻮﻧﻲ‬ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫ أو‬MP3 ‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أي ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﻈﻬﺮ ﻓﻲ ﻣﺸﻐﻞ‬Sony ‫ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ‬ .‫ﺗﺼﺪر ﻣﻦ اﻷﻃﺮاف اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬ ❄Ɂ彽㦇⍓偡㙧径ㅴ㒩昀Ɂ㚐䒆␥䗨VTC晟㷴府⅞㙤⢋䀞2/6!BɁ⣦㜀  㵩㺸VTC徇㌉❄Ɂ
Ţ­—Š LED ­¸ ­¤o ‹³˜·—­ªnµŠ Þ¦——¼ "ž´ ®µÂ¨³„µ¦Â„oŅ" ®µ„Ţ­—Š LED ­¸ ­¤o —´¨ŠÄœ ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ ®¦º°¤¸‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· 䶡府⅞峩徲2/6!B濇晟㷴⫭⃌∃偡⭫῀㫆ỿ晟Ɂợ䒌㚐塁仒䀞⍓㒀⹳
.‫ﻋﺪد اﻟﻤﺮات اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻴﻬﺎ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز وﻇﺮوف اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5 ‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﻘﻮة‬ ‫ﻣﺪﺧﻼت‬ ‫اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺨﻠﻮي أو أي أﺟﻬﺰة أﺧﺮى ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﻋﻦ ﻣﻼءﻣﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﺟﻬﺰة أو ﺑﺮاﻣﺞ أو‬
Áª¨µ­°Š™¹Š­µ¤œµš¸˜n°¤µ ®¦º °Å¢Â­—ŠÅ¤n˜·—Á¨¥  ®µ„Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µ­´Êœ¤µ„ ¤oªµn ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r ‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ 塁仒₩晟㖦濇₩晟㖦擷㙧♄⍓㒀⹳塁仒䗨晟㯄䈤ク佰䓔Ɂ₩晟㖦濇⍓
ItA 0.05 :‫( ﺗﻴﺎر اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺸﺤﻦ‬CC/CV) ItA 0.5 ‫ ﻓﻮﻟﺖ‬4.2 :‫ﻇﺮوف اﻟﺸﺤﻦ‬ (‫ أﻣﺒﻴﺮ )ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬1.5 ،‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5 ‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﻘﻮة‬ ‫ﻣﺨﺮﺟﺎت‬ ‫أﺟﻬﺰة ﻃﺮﻓﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ أو ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﻌﺎرﺿﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ اﻷﺧﺮى أو ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت أو‬ 敀㔠徖ᵤ㫉䗨⒳枰濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
3. ™°—­µ¥ USB ®¨´Š‹µ„Ţ­—Š LED ­¸­o¤—´¨Š ­—Šªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š®¤—°µ¥»„µ¦ÄoŠµœÂ¨oª Ä®oŽÊº°Ÿ¨·˜£´–”rÄ®¤n (°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ…¹Êœ°¥¼„n ´ ‫ ﻓﻮﻟﺖ‬3 :‫ ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‬ItA 0.5 :‫ﻇﺮوف اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‬ ‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‬Sony ‫ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ‬ .‫اﻷﺿﺮار اﻷﺧﺮى اﻟﻌﺮﺿﻴﺔ أو اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﻨﺒﻬﺎ‬ 偡㙧䒆䒃晟壺㧃ɀ㒚杗㧃ㅺ娣婋◌ⷖ㑢Ɂ忄晆彽᷿䒆␥ợ䒌㚐塁仒Ɂ
¨´„¬–³„µ¦ÄoŠµœ) (‫اﻟﻄﻮل‬/‫اﻻرﺗﻔﺎع‬/‫ ﻣﻢ )اﻟﻌﺮض‬19.0 × ‫ ﻣﻢ‬99.0 × ‫ ﻣﻢ‬38.8 ‫اﻷﺑﻌﺎد‬ ‫وﺧﺴﺎرة اﻷرﺑﺎح واﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺪر ﻣﻦ اﻷﻃﺮاف اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا‬ 嫊⎮
…o°­´ŠÁ„˜ ‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬23 :‫ﻇﺮف درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ⣦㜀擛㖦擷㚎ợ䒌㚐塁仒濇↫䂅㰹₩㹣晟濖Ẫ㖓愱填₩晟八ỿ晟濃⃍
 ®µ„Á„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· Ä®o˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º °«¼œ¥r¦· „µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
‫ وﻇﺎﺋﻒ اﻷﻣﺎن‬ ‫ ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬84 ‫اﻟﻮزن‬ .‫اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ 㪅ㅺᵭ㪅濄濇偡ợ㚐塁仒₩㹣晟Ɂ⣦㜀ㆷ䫻擛㖦擷ᵱợ䒌㚐塁仒濇娯 娯≣嫷㚐塁仒䗠䒃䝑嵓Ɂ剉壥忣₱䝑嵓濇⭫㚐塁仒忄晆ㆤ㙭愵⯐䇍!
®µ„„ε¨´ŠÅ¢Â˜Á˜°¦¸É …°ŠÁ‡¦ºÉ °Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r ²¨² °¥¼Än œ¦³—´˜Îɵ Ä®oÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–rž¨ŠÅ¢ AC Á…oµ ­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ €㔛擯VTC晟一⃱⪼㒢Ɂ⭫⍓㒀⹳塁仒徇㌉↔㚐塁仒↱濇娯⫭塁⍓㒀 濃⣦䟐⷇ɀ橒⢢ɀ揔≽䪭濄Ɂ₩晟㖦濇㚐塁仒⍓偡㙧嫮䄕Ɂ彽㖓㫇⶜
„´Á‡¦ºÉ °Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r ²¨² Á¡ºÉ°ÄoŠµœ ‫ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻨﻊ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺰاﺋﺪ ﻋﻦ اﻟﺤﺪ‬- ‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬35 ‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ‬0 ‫ﻣﻦ‬ ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 䍢寅Ɂ喹䍪㖦娯⭳⼧Ɂ㫇䠞ợ䒌㚐䒆␥濇ṉ₱奜晟Ɂ
 čoŠµœÁ‡¦ºÉ °ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ ‫ ﻣﺆﻗﺖ اﻷﻣﺎن‬- ⹳塁仒䗨晟㯄䲨Ɂ徇㌉晟㯄ⵖ⌺⅞䗨⍓㒀⹳塁仒㖦濇⍓偡㙧⭲兘尫㓽㲥
„µ¦˜¦ª‹­°„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º° ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n­µ¤µ¦™‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µÅ—o ®¦º°Å¢Â­—Š LED ­¸ ‫ وﻇﻴﻔﺔ اﻛﺘﺸﺎف درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻏﻴﺮ اﻟﻌﺎدﻳﺔ‬- .‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ دون إﺷﻌﺎر‬
⢕ㅺ⍓㒀⹳塁仒㍱⡂Ɂ娯㱌び濇ᵱ娺㖓⎊ợ䒌㚐塁仒濇㙭᷿⍓㒀⹳塁 㱌び
Á…¸¥ªÅ¤n˜·— ‫ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬USB ‫ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬ ᶑ㓫 仒⍓偡㙧⭲兘府⃉奼ㄚ樸䧥䂚㲥⢕濃姗䲔⃋⬝濇娯⌧攕⍓㒀⹳塁仒昌斨
1. ˜n°…´Êª˜n°Å¤Ã‡¦ USB …°Š­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Á…oµ„´¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB œ˜´ª
.‫ ﺳﺎﻋﺎت‬6 ‫ ﻓﻲ ﻏﻀﻮن‬،‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ‬USB ‫ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ‬،‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ 䗨ợ䒌娎㕲㙜濄Ɂợ䒌㚐䒆␥↱濇∽⼩⭫府⃉奼ㄚ樸´ṡɁ⭱㔠㲥⢕䗨 娯≣崰厡ɀ㒢仒愱䇍ㅺ⺛䀬㐂㐮㚐䒆␥Ɂ娯≣∄䄕㚐塁仒ㅺ⭫⃚ᶃ
Á‡¦ºÉ°Š ˜n°­µ¥ USB ¦³®ªnµŠ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š„´°»ž„¦–r¡„¡µÅ¤n™¼„˜o°Š 㠨⚌㿏ᶑɁ娯≣㈪⋜ㅺ愱㔔⫭塁㚐䒆␥Ɂ㚐䒆␥ᶊ曂妑奬䳊帏樸ɀ
Ţ­—Š LED ­¸ ­¤o ‹³„³¡¦· Ã—¥…¹Êœ°¥¼„n ´ „ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°  ˜n°­µ¥ USB Ä®o™„ ¼ ˜o°Š .‫اﻟﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ .‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬ 䇝⾋八∃偡 奼ㄚ樸濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ㚎ợ䒌㚐塁仒㖦濇娯㈸⅞晟㷴䴾Ɂ⣦㜀ᵱ㈸ ゃ夞ㅺ⼧㗞∃偡ᵱ崗佩濃≩㉐⫍䩉濄濇ㅺ亞ᶳ䳷榻⌮䝉媼佩ợ䒌濇旈曂
­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﻦ‬.‫ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬،‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن‬ 㚐塁仒㖓≩⎏⃋⹞₩晟⹳扔晟㯄䗨⍓㒀⹳晟㷴ỿㄭ◌Ɂ剉壥ợ䒌㚐塁仒
⅞濇㙧ᵤ䙘㳬佻晟㷴Ɂ 㙭射尐Ḻή⫭⃌䗨Ḟ⑅䳊ᷬ䙇䛇ㅺ㉫⭲濇ㆱ偡ợ䒌㚐䒆␥Ɂ娯㱌び忣₱
­™µœ³…°ŠÅ¢Â­—Š LED „ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É  čoŠµœÁ‡¦ºÉ °ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ ‫اﻷﺟﺰاء‬ .‫وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن‬ 䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟濇晤壥€ợ䒌昌斨䗨VTC晟一濇⭫㚐塁仒徇㌉↔晟僊 ₩晟㖦擷 嫷⫍䩉㆖䌍㚐䒆␥Ɂ㐱Ề㸏⸊濕1!Į!.!46!ĮɁ䀞ᷪ㙤ỗ≺₩晟⬝
...... / ‫ ﺻﻐﻴﺮ‬USB ‫ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬ / USB ‫ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬ / ‫ اﻷﺧﻀﺮ‬LED ‫ ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ وﺣﺎول ﻣﺮة‬،‫ ﻓﻲ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ واﻓﺼﻠﻪ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ﻛﺎﺑﻞ‬،‫ وﻗﺘًﺎ‬USB ‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺘﻐﺮق ﺗﻮﺛﻴﻖ‬ ㅺBD嫮⠷◌濃┒䋌對⒒濄徖垰₩晟Ɂ 愳濇娯⚌21!Į!.!41!Įᶯ擷䗨㸏⸊䀞㚐塁仒₩晟Ɂ娯≣嫷㚐䒆␥㘘
Á˜È¤ „ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É˜Îɵ .‫اﺧﺮى‬
(Ţ­—Š„³¡¦·  3 ‡¦´ÊŠ × 2)  µ¦r ‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š
‫ ﺻﻐﻴﺮ‬USB ‫ ﻣﻮﺻﻞ‬ / USB ‫ ﻣﻮﺻﻞ‬ / ‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ ﻣﺆﺷﺮ‬ ! ⍓㒀⹳塁仒
⃋⹞晟㯄 ₩晟㖦擷 暖⚌䙘⭨旡₭ᵯㅺ㮘ᶑɁ忄晆樼㸏ㅺ樼㼹Ɂợ䒌㖦濇娯ᵱ壥䒌㬿㭓
.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ﻻ ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬
.... °»ž„¦–r¡„¡µÅ¤n°¥¼nĜ„µ¦µ¦r‹ LED ‫ﻣﺨﻄﻂ ﻣﺮﺟﻌﻲ ﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﺆﺷﺮات‬ .‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ⭫㚐塁仒⶚↔ṟẹ⚔㔝濇䀞⍓㒀⹳塁仒濃杗㥦㐑㒢◌ㅺㆯ㧃䪭濄ỿ 䱨4/6⭳㖦! 䪭䇍␥启ẳ㚐䒆␥Ɂ
(Ţ­—Š„³¡¦·  2 ‡¦´ÊŠ × 2) žµœ„¨µŠ  ˜¦ª‹­°Â¨³˜´ÊŠ‡nµ°»ž„¦–r¡„¡µÄ®o°¥¼Ãn ®¤—„µ¦µ¦r ‹ .‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 晟Ɂ⍓ṉ䀞㚐塁仒₩晟䱨2111㪅*Ɂ 4/86!W濃ᵤ冐3911!nBi0! 濃⼂2/1!B!BD嫮⠷◌濄
 Áž· —°»ž„¦–r¡„¡µ„n°œµ¦r ‹
‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ * 彽㖓㞝㐾ᵯⅻ㠁ṚᵯTpoz❛垰䗨㶐姊䲴㜀䗨⢋䱨ᾠɁ㚐塁仒⍓ợ 㙤Ẳ3851!nBi濄 䱨7⭳㖦! 㚐塁仒䗨㌉奜曆⼩杬ὁ㉥ᷢ㵌Ɂ
.‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ‬USB ‫ﻳﻮﺟﺪ اﺗﺼﺎل رديء ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬ 㚐塁仒㚎₩晟Ɂ䪐ᵤ㪅ợ䒌㚐䒆␥↱濇∽⼩€₩晟Ɂ
 . .  (Ţ­—Š„³¡¦· ®œ¹ÉŠ‡¦´ÊŠ × 2) ˜Îɵ
šnµœ°µ‹ÄoŠµœ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÄœ…–³ÁºÉ°¤˜n°°¥¼n„´Á‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r…°Ššnµœ .‫ﻳُﻈﻬﺮ ﻫﺬا اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻇﺮوف ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬ .‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬ 䒌䗨⭊旿㪅㓜壺塁仒⏰ợ䒌㠁Ṛ佰⫾Ɂ! 濃⼂㥽㷺VTC徇㌉❄濄
....................  ™°—­µ¥ USB °°„‹µ„¡°¦r ˜°·œ¡»š USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š .‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ ₩晟㠁Ṛ濕5/3!W!1/6!JuB濃DD0DW濄!₩晟ㆎ㫆晟㲥濕1/16!JuB! ợ䒌㚐䒆␥䗨㱌びᷯ杩
(Ţ­—ŠÅ¤n„³¡¦· ) Ťn¤¸„µÎ ¨´ŠÅ¢ ‫ﻇﺮوف اﻟﺸﺤﻦ‬ LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ 㒢晟㠁Ṛ濕1/6!JuB! 㒢晟ㆎ㫆晟⠷濕4!W! * 㙭⍓偡ợ䒌枱⫾6!W濇1/6!Bㅺ㙘樼䗨VTC府⅞BD嫮⠷◌徖垰₩晟Ɂ!
Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ­´Êœ .‫اﻟﺸﺤﻦ ﻏﻴﺮ ﻋﺎدي‬
㸏⸊㠁Ṛ濕34!Į 娯㱌び濇㫈䒆␥䗨㙤⢋府⃉晟㲥㖓2/1!BɁ 娯⚌忄晆晟壺㧃ɀ㒚杗㧃ㅺ娣婋◌䗨⚔㔝䀞㚐塁仒₩晟濇⎊↫⍓偡㙧
…´Êª˜n°®¦º°n°Š˜n° USB œ°»ž„¦–r¡„¡µ­„ž¦„ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ (‫ )ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ .Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫ اﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬.‫ ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ 䒆䒃◎杗Ɂ敀㔠⍓㒀⹳塁仒㐱Ề䗨姗䲔⃋⬝濇娯⌧攕⃚ợ䒌娎㕲㙜Ɂ
* šnµœ­µ¤µ¦™˜¦ª‹­°„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°Á¤ºÉ°˜n°­µ¥ USB Á…oµ„´¡°¦r˜Á°µšr¡š» USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š ‫ ﺳﺎﻋﺔ‬6 ‫ ﺳﺎﻋﺎت )ﻣﻦ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد( أو‬3.5 ‫زﻣﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺼﻴﺮ ]اﻟﺸﺤﻦ ﻳﺴﺘﻐﺮق اﻗﻞ ﻣﻦ‬ ! ⫭⃌∃偡 ỿ晟㖦擷 㐱Ề♄塁仒佰䓔Ɂ娯≣⭫ṟẹ愵⯐䇍濃橒⢢ɀ揔≽䪭濄㌶⃉VTC府⅞
 šÎµ‡ªµ¤­³°µ—
Ášnµœ´Êœ ‫ﺗﻢ ﻓﺼﻠﻪ‬/‫اﻛﺘﻤﻞ اﻟﺸﺤﻦ‬ (‫ )إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[(‫ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‬USB ‫)ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ‬ . 徲⸊₩晟斖嫛∃偡 ❄濇ㅺ㖓㚐塁仒䗨徇㌉䩓⪴濇ṉ₱䝑嵓Ɂ娯≣ợ㚐䒆␥㌉奜㴖樸濇ㅺ
­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ VTC府⅞❄ ỿ晟㖦擷
„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ  čoŠµœÁ‡¦ºÉ °ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ ‫ﺧﻠﻞ‬ (‫ )ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ .  .  .  .  .‫ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ . ⫭⃌奬㖦◌ 㖓ợ䒌㻒㼹䗨㚐䒆␥Ɂ娯≣⚌㻒㼹ㅺ⡾⟙䗨⚔㔝ợ䒌⏰⪼㒢㚐䒆␥Ɂ
˜¦ª‹­°Ä®oœnċªnµÅ—o™°—­µ¥ USB °°„‹µ„¡°¦r˜°·œ¡»š ŤÇ¦ USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š„n°œš¸É‹³µ¦r‹ .‫ ﺗﺎﺑﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ . 䓔⶜㸏⸊Ῑ㶐∃偡 6!W濇2/6!B濃㙤⢋濄 䱨71Ⅺ捼 ⭫㚐䒆␥㑞㒢⚌䧍⫾䗨⚔㔝Ɂ娯≣⭫㚐塁仒䗨₩晟㖦擷峩徲ㆤ晤㖦
˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ ®¦º°¤¸‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
°»ž„¦–r¡„¡µ  ®µ„Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µ­´Êœ¤µ„ ¤oªµn ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r ‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤
‫ اﻷﺧﻀﺮ‬LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ .‫وﺻﻠﺖ اﻟﻮﺣﺪة إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ أو اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻌﻄﻠﺔ‬ ! 彳徲徇㌉↔晟僊䗨VTC徇㌉❄⍓₩晟 擷Ɂ⭫㌶枑ɀVTC府⅞❄⃋恌ṉ⌮㚐塁仒䗨徇㌉䩓⪴ὁ㉥ᷢ㵌Ɂ娯≣
‫ ﺗﻜﻮن‬،‫ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم‬،‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺼﻴ ًﺮا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬ 「⍓ṉợ䒌昌斨䗨VTC晟一䀞㚐塁仒₩晟7⭳㖦Ɂ * ỿ晟㖦擷♄晟㯄䈤㰥ɀₖ⪼㠁Ṛ⌮⍓㒀⹳塁仒佰䓔Ɂ 䙘㌉奜㏜徇㌉䩓⪴ㅺ㖓㌶⃉ㆯ㉫Ɂ
1. Áº°É ¤˜n°­µ¥µ¦r‹ USB (ŗo¦´ „µ¦¦´¦°Š°¥nµŠÁž}œšµŠ„µ¦Ã—¥°»ž„¦–r¡„¡µ) Á…oµ ­—Šªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š®¤—°µ¥»„µ¦ÄoŠµœÂ¨oª Ä®oŽÊº°Ÿ¨·˜£´–”rÄ®¤n (°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ…¹Êœ°¥¼„n ´ .‫ﻳُﻈﻬﺮ ﻫﺬا اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻇﺮوف إﻣﺪاد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر‬ ‫ اﺷﺘ ِﺮ ﻣﻨﺘﺠً ﺎ ﺟﺪﻳﺪًا )ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬.‫اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺪ وﺻﻠﺖ إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬
„´°»ž„¦–r¡„¡µ ¨´„¬–³„µ¦ÄoŠµœ) .(‫ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ 娯⚌ợ䒌↱濇€Ḹ䲔攕嫤ṉᵯ娎㕲Ɂ
2. ˜n°ž¨µ¥°¸„—oµœ…°Š­µ¥ USB Á…oµ„´¡°¦r˜Á°µšr¡š» USB œ˜´ªÁ‡¦º°É Š  ®µ„Á„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· Ä®o˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º °«¼œ¥r¦· „µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š ‫ﻇﺮوف إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬ LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ .Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫ ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬،‫ إذا ﺣﺪث ﻋﻄﻞ‬ 壳㞠
Ţ­—Š LED ­¸Á…¸¥ª‹³˜·—­ªnµŠ ¨³‹³Á¦·É ¤‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µ Á‡¦ºÉ°Š„ε¨´ŠÅ¢®¤— ®¦º°„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É˜Îɵ .‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 恌Ṛ 府⃉! ED!6!W
‫إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬ (‫ )ﺗﺸﻐﻴﻞ‬  䴄凖MFE㉫䢞䄬0 VTC府⅞❄0 彛ỄVTC府⃉❄0 㦼凖MFE㉫ 府⅞! ED!6!W濇2/6!B濃㙤⢋濄
Ţ­—Š LED ­¸­¤o ‹³„³¡¦· Ã—¥…¹Êœ°¥¼„n ´ „ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°  µ¦r ‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š .‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ (‫ )ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺒﻂء‬ . .  . .  . .  .‫ اﻷﺧﻀﺮ ﻻ ﻳﻀﻲء‬LED ‫ أو ﻣﺆﺷﺮ‬،‫ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻮﺣﺪة إﻣﺪاد ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر‬ 䢞䄬0 VTC㌉枑0 彛ỄVTC㌉枑 ⮞⭜! 4!9/9!nn!‡!::/1!nn!‡!2:/1!nn濃⭐0樼0擛濄
* Ţ­—Š LED ­¸ Á…¸¥ª‹³¥´Š‡Š˜·—­ªnµŠ ¤oªµn °»ž„¦–r‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r ‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ Å¢ Ţ­—Š LED ­¸Á…¸¥ª„³¡¦·Á¦ÈªÇ 愱愳! 䱨95!h
­—Š‹³—´¨ŠÁ¤ºÉ°™°—­µ¥°°„‹µ„¡°¦r˜Á°µšr¡š» USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š ˜¦ª‹­°­™µœ³„µ¦ ÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µÂ¨³˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n™¼„˜o°Š ®¦º°°»ž„¦–r¡„¡µ ®¦º°­µ¥¤¸ ‫ﺧﻠﻞ‬ (‫ )ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ .  .  .  .  .‫ ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪة واﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﺑﺸﻜﻞٍ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ‬USB ‫ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬ 㐱Ề㸏⸊! 1!Į!.!46!Į
µ¦r‹…°Š°»ž„¦–r¡„¡µ…°Ššnµœ ‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· .‫ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺻﺤﻴﺢ‬USB ‫ ﺻﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬
妑奬⏰壳㞠剉㙭嫮㙘濇⾹ᵱ⍊垰彾䝉Ɂ
 ÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µ®¦º °­µ¥Ä®o™„ ¼ ˜o°Š ®¦º °˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥°»ž„¦–r¡„¡µœ´Êœ .‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬.‫ ﺣﺘﻰ وإن اﻛﺘﻤﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬،‫ﻳﻈﻞ اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ * .‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
®¦º °«¼œ¥r¦· „µ¦š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š .‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬

ὁ♞ * Kalan gücü yalnızca USB kablosu birimin USB çıkış portuna bağlıyken Taşınabilir cihaza güç besleme süresi çok kısa.
ㅵή䗨䒆␥ὁ♞
斴㔠㞝㐾ợ䒌娎㕲㙜⏰䱟䳕䐔⟧ᶑ㫇⶜ợ䒌䗨㚐塁 kontrol edebilirsiniz. Konektör veya taşınabilir cihazdaki USB portu kirlidir.
仒Ɂ♄㫈濇⬆㆚ᷪ奇ᶊ⍰び濕  Temizleyin.
Taşınabilir Cihaza Güç Besleme
♄ợ䒌㚐䒆␥ㆤ径ㅴ䗨㍱⬗ㅺ㍱⢕濇ㅺ䪐ᵭ㔝ㆤ㌴⅞䗨屄₃濇Tpoz⾹ Taşınabilir bir cihazı şarj etmeden önce USB kablosunun birimin mikro USB Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır.
ᵱ射尐Ɂ♄ợ䒌㚐䒆␥径ㅴNQ4㐑㒢◌ɀㆯ㧃ㅺ⃚Ḻ䟐樸䗨⒳枰濖㚐 giriş portuyla olan bağlantısını kestiğinizden emin olun.  Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın.
䒆␥八䇝⫾䟐樸ɀ幃樸ㅺ徕忮塁仒䗨忍䒌⾋濖⃚Ḻⵖ⫭塁幃樸䗨㐱Ề埁 1. Bir USB şarj kablosunu (taşınabilir cihaz tarafından resmi olarak Birim kullanım ömrünün sonuna gelmiştir veya arızalıdır.
䧥濖尫㓽㲥⢕濖ㅺ⃚Ḻび⡺ㅺ䂅㰹忣₱䗨㍱⬗濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ♄ợ desteklenen) taşınabilir cihaza bağlayın.  Birim tam şarj edilmişken bile güç besleme süresi çok kısaysa, birim
䒌㚐䒆␥ㆤ径ㅴ䗨尅䒆㍱⢕ɀ↍㻈嗋㍱ɀ䪐ᵭ㔝ㆤ㌴⅞䗨屄₃䪭濇 2. USB kablosunun diğer ucunu birimin USB çıkış portuna bağlayın. kullanım ömrünün sonuna gelmiştir. Yeni bir ürün satın alın (kullanım
Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ Yeşil LED ışığı yanar ve birim güç beslemeye başlar. ömrü kullanıma bağlı olarak değişir).
Kalan güce bağlı olarak turuncu LED ışık yanıp söner.  Bir arıza oluşursa, Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın.
* Cihaz tam şarj edilse bile yeşil LED ışığı açık kalır. Kablonun birimin Birimin gücü tükenmiştir veya kalan pil kapasitesi azdır.
USB çıkış portuyla bağlantısı kesildiğinde ışık söner. Taşınabilir  Birimi şarj edin.
cihazınızın şarj durumunu kontrol edin. Yeşil LED ışığı hızlı yanıp sönüyor.
Notlar Taşınabilir cihaz ve birim düzgün bağlanmamıştır veya taşınabilir
cihazda veya kabloda arıza vardır.
Bu birimin USB çıkış portu sadece bir güç beslemesidir. Bilgisayarların vb.  Taşınabilir cihazı veya kabloyu düzgün bağlayın. Ya da satıcınıza veya
Türkçe USB portlarına bağlamayın. Aksi takdirde arızaya yol açabilirsiniz. Bu
ürünün USB güç çıkışı yakl. 1.5 A’dır. Toplam çıkış 1.5 A değerini aşarsa güç taşınabilir cihazın yetkili servisine danışın.
Özellikler ve Fonksiyonlar emniyeti özelliği güç beslemesini keser. Bu birim ile taşınabilir bir cihazı USB gücü 1.5 A değerini aşıyordur.
Birim yerleşik bir Lityum iyon şarj edilebilir pile sahip taşınabilir bir güç şarj ederken, şarj süresi taşınabilir cihazın pil durumuna bağlı olarak  Taşınabilir cihazın nominal güç değerinin 1.5 A dahilinde olduğundan
beslemesidir. Birimin taşınabilir bir cihaza güç besleyebilmesi için, öncelikle değişebilir. Şarj olurken, televizyon, radyo veya alıcılarla etkileşim emin olun.
birimi ürünle birlikte verilen USB kablosuyla, bilgisayarınıza veya bir AC görülebilir. Birimi bu ürünlerden uzakta kullanın. Birim uzun süre USB kablosunu düzgün bağlamamışsınızdır.
adaptöre (ayrı olarak satılır) bağlayarak şarj etmeniz gerekir. kullanılmadıysa tam şarj edilemez; ancak art arda şarj edilir ve beslenirse (iki Farklı tipte bir kablo kullanıyor olabilirsiniz.
 Taşınabilir birim veya üç kez) tam şarj edilir hale gelecektir. Birimi uzun süre için kullanmayı  Doğru USB kablosunu kullanın.
Taşınabilir cihaza güç sağlamak için birimi istediğiniz yere taşıyabilirsiniz düşünmüyorsanız, USB kablosu çıkarılmış olarak saklayın. Birime bir USB kablosu doğru bağlanmamıştır.
(müzik çalar veya cep telefonu vb.). Birim yaklaşık 1.000 kez şarj taşınabilir cihaz bağlamadan önce, taşınabilir cihazın pilini takın. Pil  USB kablosunu doğru bağlayın.
edilebilir*. çıkartılmışken bir taşınabilir cihaz bağlanması, veri kaybına veya taşınabilir
* Bu, aşağıdaki koşullar altında Sony tarafından gerçekleştirilen testlerin USB portunda toz vb. olabilir.
cihazın zarar görmesine yol açabilir. Bazı taşınabilir cihazların, bu birimle
sonuçlarını temel alan bir tahmindir. Ünitenin kullanılabileceği asıl  USB portunu temizleyin.
birlikte veya bu birim olmadan kullanıldığında ani bellek içeriği kaybına
sefer sayısı, cihaza ve kullanım koşullarına bağlıdır. maruz kalabileceklerine dikkatinizi çekeriz (ayrıntılar için taşınabilir cihazla
Şarj koşulları: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) Şarj kesme akımı: 0.05 ItA Diğer sorularınız için Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın.
verilen kullanım kılavuzuna başvurun). Bu ürünü kullanmadan önce bellek
Boşalma koşulları: 0.5 ItA Boşalma kesme gerilimi: 3 V içeriğini yedeklediğinizden emin olun. Sony bellek kaybından sorumlu Uyarı
Sıcaklık koşulu: 23 °C değildir. Ünite kullanılmadığında, güç kablosunu çekin. Aksi halde, güç Birimi kısa devre yapmayın. Kısa devreyi önlemek için, birimi tüm metal
 Emniyet fonksiyonları tüketmeye devam eder. nesnelerden (örn. madeni para, saç tokası, anahtar vb.) uzakta tutun. Şarj
- Aşırı şarj etmeye karşı koruma fonksiyonu işlemi sırasında birim ısınabilir. Bu normaldir. Kullanırken dikkatli olun.
Şarj Olma Süresi
- Emniyet zamanlayıcısı
- Anormal sıcaklık algılama fonksiyonu
Elektrik çarpmasını önlemek için bu ürünü doğru bir şekilde kullanın.
Dahili Pil Şarj Olma Süresi
 Bilgisayarınızın USB portuna bağlayarak şarj edilebilir DİKKAT
Birimi birlikte verilen USB kablosuyla 6 saatte şarj edebilirsiniz. 3.75 V (tipik 2,800 mAh /
Yakl. 3.5 saat (1.0 A AC Adaptörden)
Bu ürünü düşürmeyin, üzerine ağırlık koymayın veya darbeye maruz
asgari 2,740 mAh)
Yakl. 6 saat (standart USB bırakmayın. Birimi ısıtmayın veya ateşe atmayın. Bu ürünü parçalarına
Kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları portundan) ayırmayın veya parçalarını yeniden birleştirmeyin. Güvenlikleri için aygıtın
dikkatle okuyun. kullanımına ilişkin bir kişi tarafından gözetim veya yönlendirme
* 5 V 0.5 A veya daha yüksek akıma sahip USB çıkışlı bir AC adaptörü sağlanmadığı sürece bu aygıt fiziksel, algısal, zihinsel yetenekleri azalmış veya
Parçalar kullanılarak yeniden şarj etmek mümkündür. tecrübe ve bilgisi olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
 Yeşil LED ışığı /  USB çıkış portu /  Mikro USB giriş portu / Lütfen bu ürünün maksimum cıkış akımının 1.0 A olduğunu unutmayın. kullanılmamalıdır. Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak için
 Turuncu LED ışığı /  USB konektör /  Mikro USB konektör Güç Besleme Süresi gözetilmeleri gerekir. Çalışma Sıcaklığı: 0 °C - 35 °C. Şarj etme kapasitesini
optimize etmek için, birimi 10 °C - 30 °C arasındaki sıcaklıklarda şarj edin.
LED ışığının durumu için başvuru çizelgesi USB çıkış portu Güç Besleme Süresi
Bu ürünü doğrudan güneş ışığına veya suya maruz bırakmayın. Yüksek
Turuncu LED ışığı 5 V, 1.5 A (Azami) Yakl. 60 dakika sıcaklıklardan veya nemden uzakta tutun. Kullanım sırasında, ürünün
Bu ışık birimin şarj etme durumunu gösterir. üzerini battaniye gibi nesnelerle örtmeyin.
* Güç besleme süresi pilin durumuna, saklama koşullarına ve taşınabilir
cihaza bağlı olarak değişir. Birimin temas yüzeyi her zaman temiz tutulmalıdır.
LED ışığı Şarj durumları
Birim şarj edilmemiştir. Bu ürünü ilk kez kullanmadan önce şarj etmek
 (Yanıyor) Şarj ediliyor Teknik Özellikler gerekir.
Giriş DC 5 V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Yanmıyor) Şarj bitti/Bağlantı kesildi Bu ürünü kullanmayla ilgili notlar
Çıkış DC 5 V, 1.5 A (azami)
....
Çalışmıyor Boyutlar 38.8 mm × 99.0 mm × 19.0 mm (G/Y/U) Birimi bir televizyon, radyo veya alıcıdan uzakta tutun; aksi takdirde parazit
(Hızlı yanıp sönüyor) Ağırlık Yakl. 84 g oluşabilir. Taşınabilir cihazın çalıştırılmasıyla ilgili ayrıntılar için cihazın
Çalışma sıcaklığı 0 °C - 35 °C kullanım kılavuzuna bakın. Çalıştırma cihaza bağlı olarak değişir. Kısa
Yeşil LED ışığı Tasarım ve teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. devreyi önlemek için USB çıkış portuna, AC giriş modülünün veya USB çıkış
modülünün birleştirme terminallerine herhangi bir metal nesne (saç tokası,
Bu ışık taşınabilir cihazlara güç besleme koşullarını gösterir.
Sorun Giderme anahtar vb.) sokmayın. Bu ürünü sıvılara maruz bırakmayın ve nemliyken
Birim şarj edilemez. kullanmayın. Bu ürünü nemli veya tozlu yerlerde kullanmayın veya
LED ışığı Güç Besleme koşulları
 PC uyku modundayken, birimi şarj edemezsiniz. PC’yi uyku saklamayın. Bu ürünü dengeli bir yere yerleştirin. Birimi gerekli sürenin
 (Yanıyor) Güç besleniyor modundan geri alın. üzerinde şarj etmeyin. Fişi, USB çıkış portunun içini ve Birimin birleştirme
......  Sıra USB kimlik doğrulamasına geldiğinde, USB kablosunu PC’ye terminallerini temiz tutun. Birleştirme terminallerine doğrudan
Pil az takıp çıkarın ve tekrar deneyin. dokunmayın veya parmaklarınızı bunlarını içine sokmayın.
(Yavaş yanıp sönüyor)
Turuncu LED ışığı yanmıyor.
.... GARANTİ
Çalışmıyor Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır. Ürün garantimiz, yalnızca birimin kendisi için ve de bunlar kullanım
(Hızlı yanıp sönüyor)  Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın. yönergelerine ve sistem ortamına uygun bir şekilde normal olarak
* Cihaz tam şarj edilse bile ışık açık kalır. Taşınabilir cihazınızın şarj Mikro USB giriş portunun bağlantısı iyi değildir. kullanıldığında geçerlidir. Bu yüzden, Müşteri aşağıdakileri bilir ve kabul
durumunu kontrol edin.  Mikro USB giriş portunu temizleyin. eder:
Turuncu LED ışığı hızlı yanıp sönüyor.
Sony, bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan zarar ve kayıplardan ve de
Birimi Şarj Etmek İçin Şarj normal değil. üçüncü şahıslardan gelen herhangi bir talebe karşı sorumlu değildir. Sony,
PC uyku modundayken üniteyi şarj edemezsiniz.  Kullanmayı bırakın. Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın. bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan MP3 çalar, cep telefonu veya diğer
1. Birlikte verilen USB kablosunun mikro USB konektörünü birimin Birimin şarj olma süresi kısa [şarj 3.5 saatten (AC adaptöründen) veya donanım sorunlarından; ürünün belirli bir donanıma, yazılıma veya çevre
mikro USB giriş portuna bağlayın. 6 saatten (standart USB portundan) az sürüyor]. birimlere uygunluğundan; kurulu diğer yazılımlarla çakışmasından; veri
2. Birlikte verilen USB kablosunun diğer ucunu bilgisayarın vb. USB Birimin kalan pil kapasitesi yüksektir. kaybından veya diğer kazara veya önlenemez zararlardan sorumlu değildir.
portuna bağlayın.  Kullanmaya devam edin. Sony, bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan maddi zararlardan,
Turuncu LED ışığı açılır. Turuncu LED ışığı birkaç dakika sonra sönerse kaybedilmiş kârlardan, üçüncü şahıslardan gelen herhangi bir talepten vb.
Birim kullanım ömrünün sonuna gelmiştir veya arızalıdır.
veya yanmazsa “Sorun Giderme” bölümüne başvurun. sorumlu değildir.
 Birim tam şarj edilmişken bile güç besleme süresi çok kısaysa, birim
3. Turuncu LED ışığı kapandıktan sonra USB kablosunun bağlantısını
kullanım ömrünün sonuna gelmiştir. Yeni bir ürün satın alın (kullanım
kesin. Atık pillerin ve elektrikli ve elektronik cihazların atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı
ömrü kullanıma bağlı olarak değişir). toplama sistemi bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanabilir)
Not  Bir arıza oluşursa, Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın.
Bilgisayarın pil gücü, vs. düşük olduğu takdirde, bilgisayarınızı, vs. kullanmak Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır. Ürün, pil ya da paketi üzerindeki bu sembol ürünün veya pilin evsel bir
atık olmadığını gösterir. Bazı pillerin üzerinde bu sembolün yanı sıra
için AC adaptörü bağlayın.  Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın. kimyasal bir sembol de yer alır. Eğer pil 0.0005% civa veya 0.004% kurşun
Birim taşınabilir cihaza güç besleyemiyor veya yeşil LED ışığı oranından fazla, bu kimyasallardan içeriyorsa, civa (Hg) veya kurşun (Pb)
Kalan Gücü Kontrol Etmek İçin yanmıyor. sembolleri de eklenir. Bu ürünlerin ve pillerin doğru bir şekilde geri
1. Birlikte verilen USB kablosunun USB konektörünü birimin USB çıkış dönüştürülmesini sağlayarak çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası
portuna bağlayın. Birim ve taşınabilir cihaz arasındaki USB kablosu yanlış bağlanmıştır. olumsuz etkilerinin önüne geçilmesine katkıda bulunmuş olursunuz.
Kalan güce bağlı olarak turuncu LED ışık yanıp söner.  USB kablosunu düzgün bağlayın. Materyallerin geri dönüşümü doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olur.
Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır.
LED ışığı Kalan güç  Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın. Güvenlik, performans ya da veri bütünlüğünün korunması gibi bir
sebepten, entegre bir pilin kullanılması gerekiyorsa, bu pil yetkili bir servis tarafından
...... Kalan pil kapasitesi az. değiştirilmelidir. Pilin ve elektrikli ve elektronik cihazın doğru bir şekilde atılması için
Dolu
(Üç kere yanıp söner × 2)  Birimi şarj edin. kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik aletlerin geri dönüştürülmesinde yetkili
bir noktaya teslim edildiğinden emin olun. Diğer bütün piller için cihazdaki pillerin nasıl
.... Taşınabilir cihaz şarj olma modunda değildir. doğru bir şekilde çıkartılacağını gösteren bölüme bakın. Pillerin geri dönüştürülmesi için
Orta  Kontrol edin ve taşınabilir cihazı şarj olma moduna getirin. yetkili bir toplama noktasına teslim edin. Bu ürünün veya pilinin geri dönüşümüyle ilgili
(İki kere yanıp söner × 2) daha fazla bilgi için lütfen yerel danışma noktaları, ev atıkları hizmetleri ya da ürünü veya pili
 Şarj etmeden önce taşınabilir cihazı açın.
 . .  (Bir kere yanıp söner × 2) Zayıf satın aldığınız noktayla iletişime geçin.
Birimi bilgisayara bağlıyken kullanıyor olabilirsiniz.
....................  USB kablosunun birimin USB giriş portuyla olan bağlantısını kesin. Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya
Hiçbiri Avrupa Birliği ürün uygunluğu için: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
(Yanıp sönmez) Stuttgart, Almanya

CP-V3 0904-220-03102 CP-V3 0904-220-03102


US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR

Potrebbero piacerti anche