Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
COD/CODE: I-4816021-00-000-60002-N003
APRIETE Y TORQUE DE
UNIONES ATORNILLADAS
PARA LA ESTRUCTURA
REV/ISSUE: 0 FECHA/DATE: 09-01-18
METALICA
PÁGINA/SHEET: 1 DE/OF: 13
PROYECTO/PROJECT Nº : I-4816021
MCC:
FMO:
PROCEDIMIENTO DE COD/CODE: I-4816021-00-000-N003
APRIETE Y TORQUE DE
UNIONES ATORNILLADAS REV/ISSUE: 0 FECHA/DATE: 13-12-17
PARA LA ESTRUCTURA
METALICA
PÁGINA/SHEET: 2 DE/OF: 15
INDICE/INDEX
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION PÁG./SHEET
1. GENERAL ……………….
………………….………………………………………¡ERROR! MARCADOR NO
DEFINIDO.
2. PROCEDIMIENTO …………...…………………………………………………….3
3. INSTALACION DE TORNILLOS ……………………………………………..…. 5
4. GIRO DE TUERCA …………………………………………………………………7
5. LLAVE CALIBRADA …………………..…………………………………………...9
6. INSPECCCION ..............................................................................................11
7. ANEXO……………………………………………………………………………...14
PROCEDIMIENTO DE COD/CODE: I-4816021-00-000-N003
APRIETE Y TORQUE DE
UNIONES ATORNILLADAS REV/ISSUE: 1 FECHA/DATE: 09-01-18
PARA LA ESTRUCTURA
METALICA
PÁGINA/SHEET: 3 DE/OF: 15
1. GENERAL
2. PROCEDIMIENTO
2.1.2 Para este procedimiento asumimos que han sido cumplidos los
requerimientos de calidad especificados para los tornillos DN 8.8 y
10.9 así como las pruebas de capacidad rotacional de estos
elementos han sido superados.
2.1.9 Los tornillos y tuercas, una vez que se les haya aplicado y retirado
tensión, no deberán ser utilizados luego como tornillos y tuercas
PROCEDIMIENTO DE COD/CODE: I-4816021-00-000-N003
APRIETE Y TORQUE DE
UNIONES ATORNILLADAS REV/ISSUE: 1 FECHA/DATE: 09-01-18
PARA LA ESTRUCTURA
METALICA
PÁGINA/SHEET: 5 DE/OF: 15
2.2.1 Juntar los elementos a unir y alinear los agujeros con pines cónicos
o punzones alineadores (nunca utilizar los tornillos para este fin).
2.2.2 Introducir los tornillos con sus tuercas y arandelas en los agujeros
libres. Apretar los tornillos introducidos aproximadamente hasta y
no más de un 50% del apriete final. Primero los centrales y
finalmente los de la periferia.
2.2.3 Apretar los tornillos a su par de apriete final. Como antes, comenzar
por los del centro y seguir hacia los externos. Mantener algunos
punzones alineadores durante esta operación para evitar un posible
deslizamiento entre los elementos a unir.
2.2.4 Retirar los punzones alineadores restantes y reemplazarlos con
tornillos.
2.2.5 Condición de “Ajuste-Apriete”: Todos los tornillos de cada conexión,
independientemente del método de apriete utilizado, deberán
llevarse a la condición de “ajuste-apriete” antes de comenzar el
apriete final. Esta posición está definida por el apriete que un
hombre puede obtener con todo su esfuerzo con una llave de cola
y/o unos pocos impactos de una llave neumática.
Este ajuste se hará progresivamente comenzando en la parte de
la junta más rígida hacia la parte libre, es decir, desde la zona
donde el acero haga contacto hacia la zona donde pueda no
PROCEDIMIENTO DE COD/CODE: I-4816021-00-000-N003
APRIETE Y TORQUE DE
UNIONES ATORNILLADAS REV/ISSUE: 1 FECHA/DATE: 09-01-18
PARA LA ESTRUCTURA
METALICA
PÁGINA/SHEET: 6 DE/OF: 15
Fig 1
de pintura cada tuerca, tornillo y superficie del acero con una línea radial
recta desde una esquina de la tuerca, o de otra manera que sirva como
referencia para determinar la rotación relativa final entre las partes
mencionadas durante el apriete. Un trabajador mantiene fija la cabeza del
tornillo mientras otro operario gira la tuerca hasta obtener la cantidad de
giro descrita en la Tabla 1.
Dimensiones
Giro requerido
del tornillo DN 8.8 y 10.9
Tabla. 1
tuercas y arandelas por cada diámetro y longitud. Luego, cada tornillo será
apretado con la llave neumática de impacto hasta que la tensión actuando
sobre el tornillo (indicada por el calibrador), sea la tensión “deseada”.
Los tornillos y tuercas, una vez que se les haya aplicado y retirado tensión,
como sucede en el procedimiento de calibración de las llaves neumáticas
de impacto, no deberán ser utilizados luego como tornillos y tuercas
permanentes en la estructura, a menos que sea autorizado por el Ingeniero
Inspector.
Así, las llaves neumáticas serán reguladas mediante su flujo de aire, de tal
manera, que para ajustar los tornillos a la tensión “deseada”, se aplique los
impactos durante 10 segundos continuos a cada tornillo. La calibración de
las llaves neumáticas será realizada al inicio de cada día de actividad de
esta labor o cada vez que se sospeche exista alguna falla en el ajuste que
proporcionan.
2.5 Inspección:
El procedimiento de inspección que asegura de mejor manera la correcta
instalación y apriete de los tornillos, está dada por la observación, por
parte del
ANEXO 1
Valores de torque para pernos DN 8.8 y 10.9 de alta resistencia según norma china “JGJ 82 – 91.
Code for Design, Construction and Acceptance for High Strength Bolting for Steel Structure”
Para pernos DN 8.8 y 10.9 tenemos los siguientes valores de pretensión (Tabla 3.4.9)
PARA PERNOS DN 10.9 TENEMOS LOS SIGUIENTES VALORES DE PRETENSION (TABLA 3.4.9)
DIAMETRO DE DIAMETRO NOMINAL DEL PERNO (METRICO, mm)
PERNO 12 16 20 22 24 27 30
PRETENSION (kN) (Tabla 3.4.9)
DN 8.8 45 75 120 150 170 225 275
DN 10.9 60 100 170 210 250 320 390
PROMEDIO
(Lb.pie) 69,04 153,41 326,01 442,99 575,31 828,44 1121,85
DN10.9 PRE TORQUE A APLICAR (VALOR DE 50% DE TORQUE PROMEDIO)
N.m 46,8 104 221 300,3 390 561,6 760,5
Lb.pie 34,52 76,71 163,00 221,49 287,65 414,22 560,92
ANEXO 2
大六角高强螺栓连接施工扭矩值(N.m)
Valor de torque de los pernos hexagonal de alta resistencia.
初拧扭矩值
终拧扭矩值
序号 螺栓规格 Valor de 允许偏差 扭矩板手套筒
Valor de
Item Especificación primer Tolerancia Dado
apriete final
apriete
1 M16 132 193~264 17 27
2 M20 255 374~510 34 34
3 M22 346 508~690 46 36
4 M24 450 660~900 60 41
5 M27 648 950~1296 86 46
6 M30 877 1287~1755 117 50
注意事项Nota:
1.初拧1小时以后,24小时内完成终拧。El apriete final se deberá realizar dentro de
hora posterior al primer apriete.