Sei sulla pagina 1di 366

Compass

Chrysler Group LLC

15MK49-126-PBZ-AA
Impresso no Brasil
15 MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Compass
Índice
1 INTRODUÇÃO .......................................................................3
2 INFORMAÇÕES NECESSÁRIAS ANTES DE DAR A PARTIDA NO SEU VEÍCULO ...............................9
3 CONHECENDO OS RECURSOS DO SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4 CONHECENDO O PAINEL DE INSTRUMENTOS DO SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
5 PARTIDA E OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
6 O QUE FAZER EM CASOS DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
7 FAZENDO A MANUTENÇÃO DO SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
8 PROGRAMAS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
9 SE PRECISAR DE ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
10 ÍNDICE REMISSIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
1
2
1
INTRODUÇÃO
• INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
• ADVERTÊNCIA DE CAPOTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
• AVISO IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
• COMO UTILIZAR ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
• MENSAGENS DE AVISO E ATENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
• NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . .8
• MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . .8

3
INTRODUÇÃO A condução deste veículo de forma incorreta A sua concessionária autorizada terá o prazer
Parabéns por escolher seu novo veículo do pode ocasionar perda de controle ou colisão. em ajudá-lo em quaisquer questões relaciona-
Grupo Chrysler LLC. Esteja certo de que ele é Dirigir o veículo em alta velocidade ou sob o das ao seu veículo.
sinônimo de precisão, distinção de estilo e alta efeito de drogas ou bebidas alcoólicas poderá
qualidade - elementos essenciais e tradicionais provocar perda de controle, colisão com outros ADVERTÊNCIA DE
de nossos veículos. veículos ou objetos, saída da pista ou capota- CAPOTAGEM
Antes de conduzir o veículo pela primeira vez, gem, acarretando ferimentos graves ou até O veículo utilitário apresenta um índice de capo-
leia o Manual do Proprietário e todos os suple- mesmo morte. Além disso, a não-utilização dos tagem significativamente maior do que outros
mentos. Familiarize-se com todos os controles cintos de segurança expõe o motorista e os tipos de veículo. Esse veículo possui uma altura
do veículo, principalmente com os que se refe- passageiros a um risco maior de ferimentos maior em relação ao solo e um centro de gravi-
rem aos freios, à direção e à transmissão. graves ou até fatais. dade maior do que a maioria dos carros de
Aprenda como seu veículo se comporta em Para manter o seu veículo funcionando da passeio e é capaz de obter um melhor desempe-
diferentes superfícies rodoviárias. Sua habili- melhor maneira possível, submeta-o a manu- nho em diferentes utilizações fora da estrada.
dade para dirigir o veículo melhorará com a tenção de acordo com os intervalos recomen- Quando conduzidos de forma perigosa, todos os
experiência; contudo, como ao dirigir qualquer dados pela concessionária autorizada, que dis- veículos podem ser levados à perda de controle,
veículo, seja cauteloso no início. Sempre esteja põe de pessoal qualificado, ferramentas e e por conta de seu centro de gravidade alto, se
atento à legislação local vigente, onde quer que equipamentos especiais para executar todos os perder o controle desse veículo, ele poderá ca-
você esteja dirigindo. serviços. potar com mais facilidade do que os outros.
NOTA: O fabricante e seus distribuidores têm o má- Não tente fazer curvas muito acentuadas, ma-
Depois de ler as informações do proprietá- ximo interesse em mantê-lo plenamente satis- nobras súbitas ou outras ações perigosas ao
rio, elas devem ser guardadas no veículo feito com este veículo. Se houver qualquer dirigir que possam resultar na perda de controle
para fácil consulta e acompanhar o veículo problema no serviço ou garantia que não tenha do veículo. Não dirigir esse veículo de forma
quando ele for vendido. sido resolvido de forma satisfatória, leve o segura poderá provocar uma colisão, capota-
assunto ao conhecimento da gerência da sua gem e ferimentos graves ou fatais. Dirija com
concessionária autorizada. cuidado.

4
AVISO IMPORTANTE O fabricante reserva-se o direito de fazer mo-
TODO O MATERIAL CONTIDO NESTE MA- dificações no design e nas especificações e/ou
NUAL BASEIA-SE NAS MAIS RECENTES IN- implementações ou melhorias nos produtos,
FORMAÇÕES DISPONÍVEIS NA ÉPOCA DE sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo
SUA APROVAÇÃO. RESERVAMO-NOS O DI- nos produtos anteriormente fabricados.
REITO DE, A QUALQUER MOMENTO, PUBLI- O Manual do Proprietário ilustra e descreve os
CAR REVISÕES DO MATERIAL. equipamentos de série e os disponíveis como
Este Manual do Proprietário foi elaborado com opcionais a um custo adicional. Por essa razão,
a assistência de especialistas em manutenção é possível que alguns dos equipamentos e
e engenharia a fim de orientá-lo com relação à acessórios descritos nesta publicação não fa-
Etiqueta de Advertência de Capotagem utilização e à manutenção de seu novo veículo. çam parte do seu veículo.
Ele é complementado por uma Documentação NOTA:
A não utilização, pelo motorista e pelos passa-
de Garantia e vários documentos destinados ao Leia atentamente o Manual do Proprietário
geiros, do cinto de segurança é uma das prin-
proprietário. Recomendamos que você leia cui- antes de dirigir o seu veículo pela primeira
cipais causas de ferimentos graves ou fatais.
dadosamente essas publicações. Seguir as ins- vez, antes de conectar ou instalar peças/
Em um acidente envolvendo capotagem, uma
truções e recomendações contidas neste Ma-
pessoa sem cinto de segurança tem significati- acessórios ou de fazer outras modificações
nual do Proprietário contribui para assegurar
vamente mais chances de morrer do que uma no veículo.
uma condução segura e confortável de seu
pessoa que esteja usando o cinto. Use sempre
veículo. Devido às muitas peças e acessórios de repo-
o cinto de segurança.
Depois de ler o Manual do Proprietário, deixe-o sição disponíveis no mercado produzidos por
no veículo, para eventuais consultas, e diversos fabricantes, o fabricante não pode
mantenha-o no veículo quando este for ven- garantir que a segurança de condução do seu
dido. veículo esteja assegurada com a fixação ou
instalação de tais peças. Mesmo que essas
peças sejam oficialmente aprovadas (por
exemplo, por uma permissão geral de utilização
5
da peça ou pela fabricação da peça com um fabricante. A garantia do veículo tampouco ofe- COMO UTILIZAR ESTE
design aprovado oficialmente) ou que tenha rece cobertura de custos de consertos por
sido emitida uma permissão individual de utili- danos ou problemas causados por quaisquer MANUAL
zação do veículo depois da conexão ou insta- mudanças no seu veículo que não estejam em Consulte o Índice dos Capítulos para verificar a
lação dessas peças, não se poderá presumir conformidade com as especificações do fabri- seção que contém as informações desejadas.
implicitamente que a segurança na condução cante. Como a especificação de seu veículo depende
do seu veículo não esteja comprometida. Por- As peças e os acessórios originais MOPAR® e dos itens de equipamento encomendados, al-
tanto, nem os especialistas nem os represen- outros produtos aprovados pelo fabricante, in- gumas descrições e ilustrações podem ser di-
tantes autorizados podem ser responsabiliza- ferentes do equipamento do seu veículo.
cluindo assistência técnica qualificada, estão à
dos. O fabricante só assume a sua disposição na concessionária autorizada.
responsabilidade quando peças expressa- O índice detalhado, apresentado no fim deste
mente autorizadas ou recomendadas pelo fa- Quando o seu veículo for submetido à manu- Manual do Proprietário, contém uma lista com-
bricante forem conectadas ou instaladas em tenção, lembre-se de que a sua concessionária pleta de todos os assuntos.
uma concessionária autorizada. O mesmo se autorizada é aquela que melhor conhece o seu Consulte a tabela a seguir para obter uma
aplica às modificações da condição original veículo, dispõe de peças originais MOPAR® e descrição dos símbolos que podem ser usados
efetuadas posteriormente nos veículos do fabri- de técnicos treinados pela fábrica, sendo a no veículo ou neste Manual do Proprietário:
cante. maior interessada em assegurar sua completa
satisfação.
A garantia do seu veículo não cobre peças que
não tenham sido fornecidas pelo fabricante. Copyright © 2014 Chrysler International.
Também ficam excluídos da garantia quaisquer
consertos ou ajustes decorrentes da instalação
ou do uso de peças, componentes, equipamen-
tos, materiais ou aditivos que não sejam do

6
7
MENSAGENS DE AVISO E MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES
ATENÇÃO DO VEÍCULO
Este Manual do Proprietário contém MENSA-
GENS DE AVISO sobre os procedimentos ope- AVISO!
racionais que podem resultar em uma colisão
ou ferimentos. Também contém MENSAGENS Qualquer modificação ou alteração neste
DE ATENÇÃO relacionadas a procedimentos veículo poderá afetar seriamente a dirigibili-
que podem danificar o veículo. Para conhecer dade e segurança e poderá levar a uma
todas as informações importantes, leia todo o colisão, resultando em ferimentos graves ou
Manual do Proprietário. Observe todas as Men- morte.
sagens de Aviso e Atenção. Número de Identificação do Veículo (VIN)

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
DO VEÍCULO
O Número de Identificação do Veículo (VIN) é
encontrado à esquerda do painel de instrumen-
tos, visível através do para-brisa. Esse número
também está gravado no lado direito da carro-
ceria dianteira, na barra transversal do banco
dianteiro direito, sob o carpete, e aparece no
registro e título do veículo.
Localização do VIN no lado direito da
carroceria dianteira

8
2
INFORMAÇÕES NECESSÁRIAS ANTES DE
DAR A PARTIDA NO SEU VEÍCULO
• UMA INFORMAÇÃO SOBRE AS SUAS CHAVES . . . . . . . . . . .12
• Remoção da Chave de Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Travando Portas com Uma Chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
• Aviso de Chave na Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
• TRAVAMENTO DO VOLANTE - SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . .14
• Travamento Manual do Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Para liberar a trava do volante — Se equipado . . . . . . . . . . .14
• SENTRY KEY®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Chaves de Reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
• Programação das Chaves Feita pelo Usuário . . . . . . . . . . . .15
• Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
• ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO — SE EQUIPADO . . .16
• Para Armar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• Rearmação do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• Para Desarmar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• Cancelamento manual do alarme de segurança do veículo . . . .17
• ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO PREMIUM — SE
EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9
• Para Armar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• Para Desarmar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• Cancelamento manual do alarme de segurança do veículo . . . . . .18
• ENTRADA REMOTA SEM CHAVE (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
• Para Destravar as Portas e a Porta do Bagageiro . . . . . . . . . . . .18
• Destravamento por controle remoto, porta do motorista/todas no
primeiro acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
• Aproximação Iluminada — Se Assim Equipado . . . . . . . . . . . . .19
• Para Travar as Portas e a Porta do Bagageiro . . . . . . . . . . . . . .19
• Piscar luzes ao travar/destravar com a chave remota . . . . . . . . .19
• Substituição da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Informações Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• TRAVAS DAS PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
• Travamento Manual das Portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
• Travamento Elétrico das Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Sistema de Trava da Porta de Proteção para Crianças – Portas
Traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
• VIDROS ELÉTRICOS—SE ASSIM EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . .25
• Interruptores do Vidro Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
• Abaixamento Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
• Interruptor de Travamento dos Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
• PORTA DO BAGAGEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
• SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . .27
• Precauções Importantes de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . .27
• Sistemas de Cinto de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
• Sistema de Proteção Suplementar (SRS) . . . . . . . . . . . . . . . .40
• Cadeirinhas – Transportando Crianças com Segurança . . . . . . . .50
10
• Transporte de Animais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
• RECOMENDAÇÕES PARA AMACIAMENTO DO MOTOR . . . . . .62
• DICAS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
• Transporte de Passageiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
• Gás do Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
• Verificações de Segurança que Devem Ser Feitas no Interior
do Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
• Verificações Periódicas de Segurança que Você Deve Fazer
no Exterior do Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

11
UMA INFORMAÇÃO SOBRE AS Remoção da Chave de Ignição
SUAS CHAVES 1. Coloque a alavanca de câmbio em PARK
A concessionária autorizada da qual você ad- (Estacionar) (se equipado com transmissão
quiriu seu novo veículo dispõe dos números de automática).
código da chave para as travas do veículo.
Esses números podem ser usados para dupli- 2. Coloque a ignição na posição ACC (Acessó-
car as chaves. Peça esses números à conces- rios).
sionária autorizada e mantenha-os em um local 3. Empurre a chave e o cilindro para dentro e
seguro. gire a chave para a posição LOCK (Travar).
4. Remova a chave do cilindro de travamento Posições do Interruptor de Ignição
do interruptor de ignição.
1 – LOCK (Travar) 3 — ON/RUN (Ligar/
Funcionar)
2 — ACC (Acessórios) 4 — START (Partida)

Chave do veículo

12
NOTA: AVISO! (continuação) CUIDADO!
Se você tentar remover a chave antes de
colocar a alavanca de câmbio em PARK • Nunca deixe crianças sozinhas dentro do Remova sempre a chave da ignição e trave
(Estacionar), a chave pode ficar temporaria- veículo ou com acesso a um veículo des- todas as portas ao sair do veículo.
mente presa no cilindro do interruptor de trancado.
ignição. Caso isso ocorra, coloque a ala- • É perigoso deixar crianças sozinhas em
vanca de câmbio em PARK (Estacionar), gire
Travando Portas com Uma Chave
um veículo por diversos motivos. Uma Você pode inserir a chave com qualquer um
levemente a chave no sentido horário e criança pode ser ferida de forma grave ou dos lados voltado para cima. Para travar a
então remova a chave como descrito acima. fatal. As crianças devem ser alertadas porta, gire a chave para a direita. Para destra-
Se houver um defeito, o sistema prenderá a para que não toquem no freio de estacio- var a porta, gire a chave para a esquerda.
chave no cilindro de ignição para adverti-lo
namento, no pedal dos freios ou no seletor Consulte “Procedimentos de Manutenção” em
de que esse recurso de segurança está
de engrenagem. “Manutenção do Veículo” para obter mais infor-
inoperante. Será possível dar a partida no
• Não deixe a Chave Inteligente dentro ou mações.
motor e desligá-lo, mas a chave não poderá
ser retirada sem assistência técnica. próxima ao veículo, ou em um local aces-
Aviso de Chave na Ignição
sível a crianças, pois uma criança poderá Abrir a porta do motorista quando a chave está
AVISO! acionar os vidros elétricos, outros contro- na ignição e a posição da ignição for LOCK
les, ou, ainda, colocar o veículo em movi- (Travar) ou ACC emite um sinal para lembrá-lo
• Antes de sair de um veículo, sempre apli-
mento. de retirar a chave.
que o freio de estacionamento, coloque a
• Não deixe crianças ou animais dentro de NOTA:
transmissão em PARK (Estacionar) e re-
veículos estacionados sob temperaturas Com a porta do motorista aberta e a chave
mova a Chave inteligente do veículo. Ao
elevadas. O aumento da temperatura no na ignição, o travamento elétrico de portas
deixar o veículo, sempre o tranque.
interior do veículo poderá provocar feri- não travará e o transmissor da entrada re-
(continuação) mentos graves ou até fatais. mota sem chave (RKE) não funcionará.

13
TRAVAMENTO DO VOLANTE - NOTA: NOTA:
Se você girou o volante de direção para a Uma chave que não tiver sido programada
SE EQUIPADO direita para travá-lo, você deve girá-lo ligei- também será considerada uma chave invá-
O veículo pode estar equipado com uma trava ramente para a direita para soltá-lo. Se você lida, mesmo que tenha sido entalhada para
passiva do volante de direção. Essa trava im- girou o volante para a esquerda para travá- se encaixar no cilindro de travamento do
pede o esterçamento do veículo sem a chave -lo, gire-o ligeiramente para a esquerda para interruptor de ignição desse veículo.
de ignição. Se o volante for girado em aproxi- destravá-lo.
madamente meia volta em qualquer direção e a Durante a operação normal, após colocar o inter-
chave não estiver na ignição, a direção travará. ruptor de ignição na posição ON/RUN (Ligar/
SENTRY KEY® Funcionamento), a Luz de Segurança do Veículo
Travamento Manual do Volante O Sistema Imobilizador com Chave Sentinela® se acenderá por três segundos para efetuar uma
Com o motor em funcionamento, gire o volante evita a operação não-autorizada do veículo verificação da lâmpada. Se a luz permanecer
meia volta para qualquer direção (posição das desativando o motor. O sistema não precisa ser acessa após a verificação da lâmpada, será um
seis horas), desligue o motor e remova a chave. armado ou ativado. A operação é automática, indicativo de que há um problema com os com-
Gire levemente o volante de direção em qual- independentemente de o veículo estar travado ponentes eletrônicos. Além disso, se a luz come-
quer direção até engatar a trava. ou destravado. çar a piscar após a verificação da lâmpada, será
O sistema usa chaves de ignição, que têm um um indicativo de que alguém usou uma chave
Para liberar a trava do volante — Se chip eletrônico incorporado (transponder) para inválida para dar partida no motor. Essas duas
equipado evitar a operação não autorizada do veículo. condições farão com que o motor seja desligado
Insira a chave no interruptor de ignição e dê Somente as chaves que são programadas para após dois segundos.
partida no motor. Se for difícil girar a chave, o veículo podem ser usadas para dar partida e Se a Luz de Segurança do Veículo for ligada
mova o volante ligeiramente para a direita ou a operar o veículo. O sistema irá parar o motor durante a operação normal do veículo (com o
esquerda para desengatar a trava. em dois segundos se alguém usar uma chave veículo sendo dirigido por mais de 10 segundos),
inválida para dar partida no motor. será um indicativo de que há uma falha na parte
elétrica. Caso isso aconteça, leve o veículo a uma
concessionária autorizada para manutenção o
quanto antes.
14
CUIDADO! CUIDADO! Programação das Chaves Feita pelo
Usuário
O Sistema Imobilizador Sentry Key® não Sempre remova as Sentry Key® do veículo
Consulte sua concessionária autorizada se pre-
será compatível com alguns sistemas ope- e trave todas as portas ao deixar o veículo cisar de chaves de substituição ou adicionais
rados por controle remoto não originais. A sem ninguém olhando. para seu veículo.
utilização desses sistemas poderá resultar
em problemas de partida e perda de segu- No momento da compra, um Número de Iden- Informações Gerais
tificação Pessoal (PIN) de quatro dígitos é O Sentry Key® opera em uma frequência de
rança do veículo.
fornecido ao proprietário original. Mantenha o 433,92 MHz. O sistema Imobilizador Sentry
PIN em um local seguro. Esse número é neces- Key® será usado nos seguintes países euro-
Todas as chaves fornecidas com o novo veículo sário para se obter chaves de reposição. A peus, que aplicam a Diretiva 1999/5/EC: Áus-
foram programadas para os componentes ele- duplicação das chaves consiste em programar tria, Bélgica, República Tcheca, Dinamarca,
trônicos do veículo. Consulte sua concessioná- uma chave em branco para os componentes Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria,
ria autorizada se precisar de chaves de substi- eletrônicos do veículo. Uma chave em branco é Irlanda, Itália, Luxemburgo, Países Baixos, No-
tuição ou adicionais para seu veículo. aquela que nunca foi programada. Consulte ruega, Polônia, Portugal, Romênia, Federação
sua concessionária autorizada se precisar de Russa, Eslovênia, Espanha, Suécia, Suíça,
Chaves de Reposição chaves de substituição ou adicionais para seu Croácia e Reino Unido.
NOTA: veículo.
O funcionamento está sujeito às condições a
Somente as chaves que tiverem sido pro- NOTA: seguir:
gramadas para os componentes eletrônicos Ao fazer a manutenção do Sistema Imobili-
do veículo podem ser usadas para dar a zador Sentry Key®, traga todas as chaves • Esse dispositivo não pode causar interferên-
partida no veículo. Após a Chave Sentinela® do veículo a uma concessionária autori- cia prejudicial.
ser programada para um veículo, não po- zada. • Esse dispositivo deve aceitar qualquer inter-
derá ser programada para nenhum outro. ferência que possa ser recebida, inclusive
interferências que possam causar o seu fun-
cionamento inadequado.

15
ALARME DE SEGURANÇA DO 3. A Luz de segurança do veículo no painel de Para Desarmar o Sistema
instrumentos piscará rapidamente por apro- Pressione UNLOCK (Destravar) no transmissor
VEÍCULO — SE EQUIPADO RKE ou insira a chave no interruptor de ignição
ximadamente 16 segundos. Isso indica que
O alarme de segurança do veículo monitora as e gire-o para a posição ON/RUN (Ligar/
o alarme de segurança do veículo está
portas, o capô, a porta do bagageiro e o inter- Funcionar).
ruptor de ignição verificando a ocorrência de sendo armado. Durante esse período, se
operação não autorizada. uma porta for aberta, o interruptor de ignição Se algo tiver disparado o alarme de segurança
for colocado em ON/RUN (Ligar/Funcionar) do veículo em sua ausência, as luzes externas
Se algo disparar o alarme de Segurança do piscarão três vezes quando você destravar as
ou as travas elétricas das portas forem
Veículo, a buzina soará por 29 segundos e portas. Verifique se o veículo foi violado. O
todos os sinais visuais desligarão após outros destravadas de alguma forma, o alarme de
segurança do veículo será automaticamente alarme de segurança do veículo foi desenvol-
31 segundos. Se o dispositivo acionador não vido para proteger seu veículo; no entanto, é
for desativado, a buzina soará novamente após desarmado. Após aproximadamente 16 se-
possível que ocorram situações em que o
cinco segundos por mais 30 segundos. Se o gundos, a luz de segurança do veículo pis- alarme de segurança do veículo armará de
acionador continuar presente, esse ciclo se cará lentamente. Isso indica que o alarme forma inesperada. Se você permanecer no ve-
repetirá por até cinco minutos. de segurança do veículo está totalmente ículo e travas as portas com o transmissor RKE,
armado. assim que o alarme de segurança do veículo for
Para Armar o Sistema armado (após 16 segundos), ao puxar a maça-
1. Remova a chave do interruptor de ignição e Rearmação do Sistema neta da porta para sair, o alarme soará. Se isso
saia do veículo. Se algo acionar o alarme e nenhuma ação for ocorrer, pressione o botão UNLOCK (Destra-
tomada para desarmá-lo, o alarme de segu- var) no transmissor RKE para desarmar o
2. Trave a porta usando o interruptor de trava- rança do veículo desligará a buzina após 29 alarme de segurança do veículo.
mento elétrico de portas ou o transmissor de segundos, desligará todos os sinais visuais
Entrada remota sem chave (RKE) e feche após um minuto e, depois, o alarme de segu-
todas as portas. rança do veículo se rearmará.

16
Cancelamento manual do alarme de esta parte do alarme for definida, o movimento NOTA:
segurança do veículo dentro do veículo ou o movimento do veículo O sensor de intrusão (detector de movi-
O alarme de segurança do veículo não armará acionará o alarme de segurança do veículo. mento) monitora ativamente seu veículo
se você travar as portas usando o trinco manual sempre que você arma o alarme de segu-
da porta. Para Armar o Sistema rança. Se preferir, pode desligar o sensor de
1. Remova a chave do interruptor de ignição e intrusão ao armar o alarme de segurança.
ALARME DE SEGURANÇA DO saia do veículo. Para desativar o sensor de intrusão, ative a
solicitação LOCK (Travar) por três vezes
VEÍCULO PREMIUM — SE 2. Trave a porta usando o interruptor de trava- usando o transmissor RKE durante o período
EQUIPADO mento elétrico de portas ou o transmissor de de armação (luz piscando rapidamente). O sen-
O sistema de Alarme de segurança do veículo Entrada remota sem chave (RKE) e feche sor de intrusão será automaticamente ativado
premium monitora as portas, a trava do capô, a todas as portas. na próxima vez que o alarme de segurança for
porta do bagageiro e o interruptor de ignição definido.
3. A luz de segurança do veículo no painel de
verificando a ocorrência de operação não auto-
rizada. instrumentos piscará rapidamente por 16 Para Desarmar o Sistema
segundos. Isso indica que o alarme de se- Pressione UNLOCK (Destravar) no transmissor
Se algo acionar o alarme de segurança, o alerta gurança está armado. Após 16 segundos, as RKE ou insira a chave no interruptor de ignição
sonoro soará por 29 segundos e piscará as e gire-o para a posição ON/RUN (Ligar/
travas serão ativadas e a luz de segurança
luzes por 60 segundos. Se o dispositivo acio- Funcionar).
nador não for desativado, o alerta sonoro soará do veículo continuará a piscar lentamente.
novamente após cinco segundos por mais 29 Isso indica que o sistema de Alarme de NOTA:
segundos. Se o acionador continuar presente, segurança do veículo está totalmente ar- • A desconexão da bateria não desarmará o
esse ciclo se repetirá por até cinco minutos. mado. sistema de alarme de segurança.
Se o sensor de intrusão estiver ativado, o • Usar a chave no cilindro de travamento da
sistema do alarme de segurança também mo- porta fará com que apenas a fechadura de
nitorará a movimentação no veículo. Quando segurança seja destravada.

17
• Para abrir as portas após definir o alarme ENTRADA REMOTA SEM Para Destravar as Portas e a Porta
de segurança e ativar as travas, pres- do Bagageiro
sione o botão de destravamento no trans- CHAVE (RKE)
Pressione e solte o botão UNLOCK (Destravar)
missor RKE. Também é possível destra- Este sistema permite que você trave ou des- no transmissor RKE uma vez para destravar a
var a trava da porta e a maçaneta da porta trave as portas e a porta do bagageiro a uma porta do motorista, ou duas vezes dentro de
inserindo a chave de ignição no cilindro distância aproximada de até 10 metros (33 pés) cinco segundos para destravar todas as portas
de travamento na porta e girando-a, mas usando um transmissor portátil de Entrada Re- e a porta do bagageiro. As luzes de seta
assim, o alarme soará. Nesse caso, insira mota Sem Chave (RKE). O transmissor RKE piscarão para indicar o recebimento do sinal de
a chave de ignição no interruptor de igni- não precisa ser apontado para o veículo para destravamento. O sistema de entrada ilumi-
ção e gire-a para a posição ON/RUN ativar o sistema. nada também será ligado.
(Ligar/Funcionar).
Se o alarme de segurança estiver acionado, a Destravamento por controle remoto,
luz de segurança do veículo piscará duas vezes porta do motorista/todas no
a cada dois segundos. primeiro acionamento
Esse recurso permite que você programe o
Cancelamento manual do alarme de sistema para destravar a porta do motorista ou
segurança do veículo todas as portas no primeiro acionamento do
O alarme de segurança não armará se você botão UNLOCK (Destravar) no transmissor
travar as portas usando o trinco manual da RKE. Para mudar a configuração atual, pro-
porta. ceda conforme segue:
Transmissor RKE com Chave Integrada • Para os veículos equipados com o Centro
eletrônico de informações do veículo (EVIC),
NOTA: consulte “Centro eletrônico de informações
A linha de transmissão não deve ser bloque- do veículo (EVIC)/Configurações pessoais
ada com objetos metálicos. (Funções programáveis pelo cliente)” em

18
“Conhecendo o painel de instrumentos” para NOTA: a porta do bagageiro. As luzes da seta piscarão
obter mais informações. Pressionar o botão LOCK (Travar) no trans- para indicar o recebimento do sinal.
• Para os veículos não equipados com o EVIC, missor RKE estando dentro do veículo ati-
vará o alarme de segurança do veículo. Abrir
Piscar luzes ao travar/destravar com
execute as seguintes etapas:
a porta com o alarme de segurança do
a chave remota
1. Mantenha pressionado o botão LOCK (Tra- Este recurso faz com que as luzes de seta
var) em um transmissor RKE programado veículo ativado fará com que o alarme soe. pisquem quando as portas são travadas ou
por pelo menos 4 segundos, mas não mais Pressione o botão UNLOCK (Destravar) para destravadas por meio do transmissor RKE.
que 10 segundos. Depois, pressione e man- desativar o alarme de segurança do veículo. Esse recurso pode ser ligado ou desligado.
tenha pressionado o botão UNLOCK (Des- Para mudar a configuração atual, proceda con-
Aproximação Iluminada — Se Assim forme segue:
travar) enquanto ainda mantém pressionado Equipado
o botão LOCK (Travar). Esse recurso ativa os faróis por até 90 segun- • Para os veículos equipados com EVIC, con-
dos quando as portas são destravadas com o sulte “Centro Eletrônico de Informações do
2. Solte os dois botões ao mesmo tempo. Veículo (EVIC)/Configurações Pessoais
transmissor RKE. O tempo para esse recurso é
3. Teste o recurso ficando do lado de fora do programável nos veículos equipados com o (Funções Programáveis pelo Cliente)” em
veículo, pressionando os botões LOCK/ EVIC. Consulte "Centro Eletrônico de Informa- “Conhecendo o Painel de Instrumentos” para
obter mais informações.
UNLOCK (Travar/Destravar) no transmissor ções do Veículo (EVIC)"/Configurações Pes-
RKE com o interruptor de ignição na posição soais (Funções Programáveis pelo Cliente)” em • Para os veículos não equipados com o EVIC,
LOCK (Travar) e a chave removida. "Conhecendo o Painel de Instrumentos" para execute as seguintes etapas:
obter mais informações.
4. Repita essas etapas se desejar retornar 1. Mantenha pressionado o botão UNLOCK
esse recurso à definição anterior. Para Travar as Portas e a Porta do (Destravar) em um transmissor RKE progra-
Bagageiro mado por pelo menos 4 segundos, mas não
Pressione e solte o botão LOCK (Travar) no mais que 10 segundos. Depois, pressione e
transmissor RKE para travar todas as portas e mantenha pressionado o botão LOCK (Tra-

19
var) enquanto ainda mantém pressionado o Substituição da Bateria 2. Remova e substitua a pilha. Evite tocar na
botão UNLOCK (Destravar). A bateria de reposição recomendada é a pilha nova com os dedos, pois a oleosidade
CR2032. da pele pode deteriorá-las. Se você tocar
2. Solte os dois botões ao mesmo tempo.
NOTA: em uma pilha, limpe-a com álcool.
3. Teste o recurso ficando do lado de fora do Material com Perclorato — manuseio espe- 3. Para remontar o alojamento do controle
veículo, pressionando os botões LOCK/ cial pode ser necessário. remoto, pressione uma metade contra a
UNLOCK (Travar/Destravar) no transmissor
1. Se o transmissor for equipado com um pa- outra.
RKE com o interruptor de ignição na posição
rafuso, remova-o. Com os botões do trans-
LOCK (Travar) e a chave removida. NOTA:
missor virados para baixo, use uma moeda Se o transmissor for equipado com um pa-
4. Repita essas etapas se desejar retornar fina para separar as duas metades. Tome rafuso, reinstale e aperte o parafuso com
esse recurso à definição anterior. cuidado para não danificar a vedação de firmeza.
NOTA: elastômero durante a remoção.
Pressionar o botão LOCK (Travar) no trans- Informações Gerais
O transmissor e os receptores operam em uma
missor RKE estando dentro do veículo ati-
frequência portadora de 433,92 MHz, conforme
vará o alarme de segurança do veículo. Abrir exigido pelas regulamentações EEC. Esses
a porta com o alarme de segurança do dispositivos devem ser certificados para estar
veículo ativado fará com que o alarme soe. em conformidade com as regulamentações es-
Pressione o botão UNLOCK (Destravar) para pecíficas em cada país. Dois conjuntos de
desativar o alarme de segurança do veículo. regulamentações estão envolvidos: ETS (Euro-
pean Telecommunication Standard, padrão eu-
ropeu de telecomunicações) 300–220, utilizado
pela maioria dos países, e a lei federal alemã
Separação das Metades do Transmissor BZT 225Z125, baseada no ETC 300–220, mas
que tem requisitos exclusivos adicionais. Ou-
20
tros requisitos definidos estão observados no TRAVAS DAS PORTAS AVISO!
ANEXO VI da DIRETIVA DA COMISSÃO 95/56/
EC. A operação está sujeita às duas condições • Para segurança e proteção pessoal em
Travamento Manual das Portas
a seguir: Use o botão de travamento manual das portas caso de colisão, trave as portas ao dirigir o
veículo, assim como quando estacionar e
• Esse dispositivo não pode causar interferên- para travar as portas quando estiver dentro do
cia prejudicial. veículo. A porta será travada se o botão de sair do veículo.
travamento estiver abaixado quando ela for • Nunca deixe crianças sozinhas dentro do
• Esse dispositivo deve aceitar qualquer inter- fechada. Certifique-se de que as chaves não veículo ou com acesso a um veículo des-
ferência recebida, inclusive interferências estejam dentro do veículo antes de fechar a trancado. É perigoso deixar crianças sozi-
que possam causar um funcionamento porta.
indesejado. nhas em um veículo por diversos motivos.
Uma criança pode ser ferida de forma
Se o transmissor RKE não funcionar a uma grave ou fatal. As crianças devem ser
distância normal, verifique as duas condições a
alertadas para que não toquem no freio de
seguir.
estacionamento, no pedal dos freios ou no
1. Bateria fraca no transmissor. A vida útil seletor de engrenagem.
estimada da bateria é de pelo menos três • Não deixe a Chave Inteligente dentro ou
anos. perto do veículo, além de locais acessíveis
2. Proximidade a um radiotransmissor, como, por crianças, pois uma criança pode ope-
por exemplo, uma torre de estação de rádio, rar os vidros elétricos, outros controles ou
um transmissor de aeroporto e alguns rádios mover o veículo.
Botão de Travamento Manual das Portas
portáteis ou de faixa de frequência de cida-
dãos.

21
CUIDADO! As portas serão travadas automaticamente em
veículos com travamento elétrico de portas se
Um veículo destravado é um convite para os todas as condições a seguir forem atendidas:
ladrões. Sempre retire a chave da ignição e
• O recurso de travamento automático das
trave todas as portas ao sair do veículo.
portas deve estar ativado.
• A transmissão deve estar engatada.
Travamento Elétrico das Portas
Um interruptor de travamento elétrico de portas • Todas as portas estão fechadas.
está localizado no painel da porta do motorista • O acelerador deve ser pressionado.
e no painel da porta do passageiro dianteiro.
• A velocidade do veículo deve estar acima de
Use esse interruptor para travar ou destravar as Interruptor de travamento elétrico da porta do
motorista 24 km/h (15 mph).
portas e a porta do bagageiro.
• As portas não devem ter sido travadas ante-
NOTA: 1 — Destravar
2 — Travar
riormente usando o interruptor de trava-
Para impedir que as portas sejam travadas mento elétrico de portas ou o transmissor de
com a chave dentro do veículo, o interruptor Entrada remota sem chave (RKE).
de travamento elétrico de portas não irá
Portas com travamento automático — Se Programação das portas com travamento
funcionar quando a chave estiver na ignição
equipado automático
e uma das portas dianteiras estiver aberta.
Quando ativada, as travas das portas são acio- O recurso de travamento automático das portas
Um aviso sonoro será emitido como um
nadas automaticamente quando a velocidade pode ser ativado ou desativado como segue:
lembrete para retirar a chave.
do veículo excede 24 km/h (15 mph).
• Para os veículos equipados com o Centro
eletrônico de informações do veículo (EVIC),
consulte "Centro eletrônico de informações
do veículo (EVIC) — Se equipado/
Configurações pessoais (Funções progra-

22
máveis pelo cliente)” em "Conhecendo o NOTA: Programação do Destravamento
painel de instrumentos" para obter mais in- Automático das Portas na Saída
formações. • Se você não escutar o aviso sonoro, sig- O recurso de destravamento automático das
nifica que o sistema não entrou no modo portas na saída" pode ser ativado ou desati-
• Para os veículos não equipados com o EVIC, de programação e que você precisará
execute o seguinte procedimento: vado como segue:
repetir o procedimento.
• Para os veículos equipados com EVIC, con-
1. Feche todas as portas e coloque a chave no • Use o recurso de travamento automático sulte “Centro eletrônico de informações do
interruptor de ignição. das portas de acordo com as leis locais. veículo (EVIC) — se equipado/
2. Dentro de 15 segundos, coloque o interrup- Destravamento Automático das Portas na Configurações pessoais (Funções progra-
tor de ignição entre a posição LOCK (Travar) Saída máveis pelo cliente)” em “Conhecendo o
e ON/RUN (Ligar/Funcionar) e volte para As portas se destravarão automaticamente se: painel de instrumentos” para obter mais in-
LOCK quatro vezes, terminando na posição • O recurso de Destravamento Automático das formações.
LOCK (não dê partida no motor). Portas na Saída estiver ativado. • Para os veículos não equipados com o EVIC,
• A transmissão estiver engrenada e a veloci- execute o seguinte procedimento:
3. Dentro de 30 segundos, pressione o inter-
ruptor de TRAVAMENTO elétrico das portas dade do veículo retornar a 0 km/h (0 mph). 1. Feche todas as portas e coloque a chave na
para travá-las. • A transmissão estiver nas posições NEU- ignição.
TRAL (Ponto Morto) ou PARK (Estacionar). 2. Dentro de 15 segundos, coloque o interrup-
4. Um único aviso sonoro indicará a conclusão
da programação. • A porta do motorista estiver aberta. tor de ignição entre a posição LOCK (Travar)
• As portas forem previamente destravadas. e ON/RUN (Ligar/Funcionar) e volte para
5. Repita essas etapas se desejar retornar LOCK cinco vezes, terminando na posição
esse recurso à definição anterior. ON/RUN (não dê partida no motor).

23
3. Dentro de 30 segundos, pressione o inter- Para Ativar ou Desativar o Sistema de
ruptor de DESTRAVAMENTO elétrico das Travas de Segurança para Crianças
portas para destravá-las. 1. Abra a porta traseira.
4. Um único aviso sonoro indicará a conclusão 2. Insira a ponta da chave de ignição na trava
da programação. e gire para a posição LOCK (Travar) ou
5. Repita essas etapas se desejar retornar UNLOCK (Destravar).
esse recurso à definição anterior. 3. Repita as etapas 1 e 2 na porta traseira
NOTA: oposta.

• Se você não escutar o aviso sonoro, sig- Função das Travas de Segurança para
nifica que o sistema não entrou no modo Crianças
de programação e que você precisará
repetir o procedimento. AVISO!
• Use o recurso de Destravamento Automá- Evite deixar pessoas presas no veículo em
tico das Portas na Saída de acordo com caso de colisão. Lembre-se de que as portas
as leis locais. traseiras só podem ser abertas pelo lado de
fora quando as travas de Segurança para
Sistema de Trava da Porta de Crianças estão ativadas.
Proteção para Crianças – Portas
Traseiras Localização das Travas de Segurança para
Crianças
Para proporcionar mais segurança para crianças
que ocuparem os bancos traseiros, as portas
traseiras estão equipadas com um sistema de
Trava da Porta de Proteção para Crianças.

24
NOTA: o interruptor da ignição ser girado para a
AVISO! (continuação)
Para saída de emergência com o sistema posição LOCK (Travar). Abrir uma das
engatado, mova o botão de travamento para portas dianteiras cancelará esse recurso. pantes, particularmente crianças desacom-
cima (posição destravado), abaixe o vidro e panhadas, podem ser apanhados pelos vi-
• Nos veículos equipados com o EVIC, os
abra a porta com a maçaneta externa da dros ao operarem os interruptores dos vidros
interruptores dos vidros elétricos perma-
porta. necerão ativos por até 10 minutos após o elétricos. Isso pode causar ferimentos gra-
interruptor de ignição ser girado para a ves ou fatais.
VIDROS ELÉTRICOS—SE posição LOCK (Travar). Abrir uma das
ASSIM EQUIPADO portas dianteiras cancelará esse recurso.
O intervalo para esse recurso é progra-
Interruptores do Vidro Elétrico mável. Consulte ⴖCentro Eletrônico de In-
Os controles de vidro no painel de revestimento formações do Veículo (EVIC)ⴖ/
da porta do motorista controlam todos os vidros Configurações Pessoais (Funções
das portas. Existe um único controle de vidro no Programáveis pelo Cliente)” em ⴖConhe-
painel de revestimento da porta de cada passa- cendo o Painel de Instrumentosⴖ para
geiro, que opera o vidro da porta do passageiro. obter mais informações.
Os controles dos vidros funcionarão quando o
interruptor de ignição estiver na posição ON/ AVISO!
RUN (Ligar/Funcionamento) ou ACC (Acessó- Nunca deixe crianças sozinhas no veículo e Localização do Interruptor do Vidro Elétrico
rios). não deixe as crianças brincarem com os
NOTA: vidros elétricos. Não deixe a Chave Inteli-
• Nos veículos não equipados com o Cen- gente dentro ou próxima ao veículo, ou em
tro Eletrônico de Informações do Veículo, um local acessível a crianças, pois Os ocu-
os interruptores dos vidros elétricos per-
manecerão ativos por 45 segundos após (continuação)

25
Abaixamento Automático destravamento central (se equipado) também
O interruptor do vidro da porta do motorista pode ser ativado a partir do cilindro da chave da
possui um recurso de Abaixamento Automático. porta do bagageiro.
Pressione o interruptor do vidro além da pri- Depois de destravada, a porta do bagageiro
meira posição de retenção e libere-o; com isso pode ser aberta ou fechada sem usar a chave.
o vidro abaixará automaticamente. Para cance- Para abrir a porta do bagageiro, aperte a libe-
lar o movimento de Abaixamento Automático, ração da porta do bagageiro e puxe a porta
movimente o interruptor para cima ou para para abri-la em um único movimento.
baixo e libere-o.

Interruptor de Travamento dos


Interruptor de Travamento dos Vidros
Vidros
O interruptor de travamento do vidro, localizado
na porta do motorista, permite a desativação
PORTA DO BAGAGEIRO
dos controles dos vidros das portas dos passa- NOTA:
geiros traseiros. Para desativar os controles A mesma chave usada para dar a partida no
dos vidros nas portas dos passageiros trasei- veículo, trava e destrava as portas e abre a
ros, pressione o interruptor de TRAVAMENTO porta do bagageiro.
do vidro. Para ativar os controles dos vidros Para destravar a porta do bagageiro, insira a
traseiros, pressione o interruptor de TRAVA- chave na trava e gire-a para a direita (apenas Localização da alavanca da porta do
MENTO do vidro uma segunda vez. modelos de travamento manual). A porta do bagageiro
bagageiro também pode ser destravada
usando o transmissor de Entrada remota sem
chave (RKE) ou ativando os interruptores de
travamento elétrico de portas localizados nas
portas dianteiras. O recurso de travamento/

26
NOTA: AVISO! SISTEMAS DE PROTEÇÃO
• Em caso de falha na alimentação, ou caso • Dirigir com a porta do bagageiro aberta DOS OCUPANTES
o transmissor RKE esteja inoperante, in- pode fazer com que gases nocivos do Alguns dos recursos de segurança mais impor-
sira a chave no cilindro de travamento da escapamento penetrem no seu veículo. tantes do veículo são os sistemas de proteção:
porta do bagageiro e gire-a para a direita
(apenas modelos de trava manual).
Você e os demais ocupantes do veículo • Sistemas de Cinto de Segurança
poderão se intoxicar com esses gases.
Usando a alavanca da porta do bagageiro, • Sistemas de Proteção Suplementar (SRS)
puxe a porta do bagageiro em um único Mantenha a porta do bagageiro fechada Airbags
movimento fluido. quando o veículo estiver em funciona-
mento. • Encosto de Cabeça Ativo Suplementar
• Embora a porta do bagageiro não tenha
• Se você precisar dirigir com a porta do • Cadeirinhas
mecanismo de liberação interno, o painel
de acabamento da porta do bagageiro bagageiro aberta, certifique-se de que to-
dos os vidros estejam fechados e o inter-
Precauções Importantes de
inclui uma abertura com tampa de pres-
são que fornece acesso para a liberação ruptor do ventilador no controle de clima-
Segurança
Preste muita atenção às informações contidas
da trava em caso de falha no sistema tização esteja na velocidade alta. Não use
nesta seção. Elas explicam como utilizar corre-
elétrico. o modo de recirculação. tamente o sistema de proteção para oferecer a
máxima segurança a você e aos demais ocu-
Os suportes a gás mantêm a porta do baga- pantes do veículo.
geiro na posição aberta. Entretanto, como a
pressão do gás diminui com a temperatura,
pode ser necessário um esforço auxiliar nos
suportes ao abrir a porta do bagageiro em
temperaturas baixas.

27
A seguir, encontram-se algumas etapas sim- 2. Se uma criança de 2 a 12 anos (fora de um 6. Todos os ocupantes devem sempre usar os
ples sobre como você pode minimizar o risco de assento infantil voltado para trás) tiver que cintos diagonal e subabdominal correta-
ferimentos provocados pelo desdobramento do viajar no banco do passageiro dianteiro, mente.
airbag: afaste o banco para trás o máximo possível 7. Os bancos do motorista e do passageiro
1. Crianças de até 12 anos devem sempre e use a cadeirinha correta. (Consulte “Siste- dianteiro devem ser afastados o mais para
andar com o cinto de segurança afivelado mas de Proteção Infantil”) trás possível, para que haja espaço sufi-
no banco traseiro do veículo. 3. Crianças que não tenham tamanho sufi- ciente para o Airbag Dianteiro Avançado se
ciente para usar corretamente o cinto de desdobrar.
segurança do veículo (Consulte "Cadeiri- 8. Não se incline sobre a porta ou o vidro. Se o
nhas") devem ficar seguras no banco tra- seu veículo tiver airbags laterais e ocorrer
seiro em cadeirinhas ou assentos infantis um acionamento, os airbags inflarão violen-
auxiliares com posicionamento para cinto.
tamente no espaço entre você e a porta e
Crianças mais velhas que não usam cadei- você pode ficar ferido.
rinhas ou assentos infantis auxiliares com
posicionamento para cinto devem ficar cor- 9. Se o sistema de airbags no veículo precisar
retamente afiveladas com o cinto no banco ser modificado para acomodar uma pessoa
traseiro. portadora de necessidades especiais, entre
Rótulo de Aviso no Quebra-sol do Passageiro
em contato com o Centro de Assistência ao
Dianteiro 4. Nunca permita que crianças coloquem o Consumidor. Os números de telefone são
cinto diagonal atrás de si ou debaixo de fornecidos em "Se Precisar de Assistência".
seus braços.
5. Leia as instruções fornecidas com a cadei-
rinha para garantir a utilização correta do
sistema.
28
AVISO! dessa situação e reduzem o risco de ferimentos sejam afivelados. Após a conclusão da sequên-
causados pela colisão no interior do veículo. cia, a Luz de Aviso do Cinto de Segurança
• Nunca coloque uma cadeirinha voltada Todos os ocupantes de um veículo motorizado permanecerá acesa até que os respectivos
para trás na frente de um airbag. O acio- devem sempre usar os cintos de segurança. cintos de segurança sejam afivelados. O moto-
namento do Airbag Dianteiro Avançado de rista deve orientar todos os outros ocupantes
Sistema avançado de aviso do cinto de
Passageiro pode causar morte ou ferimen- para que afivelem os cintos de segurança. Se
segurança (BeltAlert)
tos graves em crianças de 12 anos ou O BeltAlert é um recurso elaborado para um cinto de segurança dianteiro lateral externo
menos, inclusive crianças sentadas em não estiver afivelado durante a condução em
lembrar ao motorista e passageiro dianteiro do
cadeirinhas voltadas para trás. lado externo (se equipado com BeltAlert do velocidades maiores que 8 km/h (5 mph), o
BeltAlert fornecerá uma notificação visual e
• Use cadeirinhas voltadas para trás so- passageiro dianteiro do lado externo) de afive-
lar os cintos de segurança. A recurso é ativado auditiva.
mente em veículos com bancos traseiros.
sempre que o interruptor de ignição está na O BeltAlert do banco do passageiro dianteiro
posição START (Iniciar) ou ON/RUN (Ligar/ lateral externo não fica ativo quando o banco
Sistemas de Cinto de Segurança Funcionar). Se o motorista ou passageiro do correspondente está desocupado. O BeltAlert
Use o cinto de segurança mesmo que você seja banco dianteiro do lado externo estiver com o pode ser acionado quando um animal ou objeto
um excelente motorista, inclusive em percursos cinto de segurança desafivelado, a Luz de pesado está no banco do passageiro dianteiro
curtos. Outro motorista pode não ser tão expe- Aviso do Cinto de Segurança permanecerá lateral externo ou quando o banco está total-
riente e provocar uma colisão envolvendo o seu ligada até que os dois cintos de segurança mente dobrado (se equipado). É recomendável
veículo. Colisões podem acontecer longe de dianteiros laterais externos sejam afivelados. que animais de estimação sejam mantidos no
casa ou em sua própria rua. banco traseiro (se equipado) em coleiras ou
A sequência de aviso do BeltAlert começará
As pesquisas indicam que os cintos de segu- depois que a velocidade do veículo estiver transportadores próprios para animais presos
rança salvam vidas e podem reduzir a gravi- acima de 8 km/h (5 mph), piscando a Luz de por cintos de segurança e que a carga seja
dade dos ferimentos em uma colisão. Alguns aviso do cinto de segurança e soando um armazenada apropriadamente.
dos piores ferimentos acontecem quando as alarme intermitente. Após o início da sequên-
pessoas são lançadas para fora do veículo. Os cia, o aviso continuará por toda a duração ou
cintos de segurança reduzem a possibilidade até que os respectivos cintos de segurança
29
O BeltAlert pode ser ativado ou desativado por AVISO! AVISO! (continuação)
sua concessionária autorizada. O Chrysler
Group LLC não recomenda a desativação do • Confiar só nos airbags pode acarretar • É perigoso dirigir com ocupantes acomo-
BeltAlert. ferimentos mais graves em caso de coli- dados na área de carga interna ou externa
são. Os airbags interagem com o cinto de de um veículo. Em caso de colisão, eles
NOTA:
segurança para protegê-lo adequada- estarão sujeitos a ferimentos graves ou
Caso o BeltAlert tenha sido desativado, a
mente. Em alguns tipos de colisão, os fatais.
Luz de Aviso do Cinto de Segurança conti-
airbags não chegarão a se desdobrar. Use • Não permita que ninguém permaneça em
nuará acesa enquanto o cinto de segurança
sempre o cinto de segurança, mesmo que áreas do veículo que não sejam equipa-
do motorista ou do passageiro dianteiro
o veículo seja equipado com airbags. das com bancos e cintos de segurança.
lateral externo permanecer desafivelado (se
• Em caso de colisão, você e os demais • Certifique-se de que todos os ocupantes
equipado com BeltAlert).
ocupantes do veículo podem sofrer feri- do veículo estejam acomodados nos ban-
Cintos subabdominais/diagonais mentos muito mais graves se não estive- cos e usando o cinto de segurança corre-
Todos os assentos no veículo estão equipados rem utilizando o cinto de segurança corre- tamente.
com cintos subabdominais/diagonais. tamente. Você poderá se chocar contra o • O uso incorreto do cinto de segurança
O retrator do cinto de segurança do banco interior do veículo, com outros passa- pode causar ferimentos em uma colisão
travará somente durante paradas bruscas ou geiros ou ser lançado para fora do veículo. muito mais grave. Você pode sofrer feri-
colisões. Esse recurso permite que a parte Assegure-se sempre de que você e os mentos internos ou até mesmo deslizar
diagonal do cinto de segurança se mova livre- demais ocupantes no veículo estejam para fora do cinto de segurança. Siga as
mente em condições normais. Porém, em uma
usando o cinto de segurança correta- instruções a seguir sobre como usar o
colisão, o cinto de segurança travará, redu-
zindo o risco de você se chocar contra o interior mente. cinto de segurança para garantir que você
do veículo ou de ser atirado para fora. e os demais ocupantes do veículo estejam
(continuação) protegidos.

(continuação)
30
AVISO! (continuação) AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
• O cinto de segurança nunca deve ser • Um cinto de segurança torcido pode não • Usar o cinto de segurança muito frouxo
usado por duas pessoas ao mesmo protegê-lo adequadamente. e poderá até também não oferece proteção adequada.
tempo. Pessoas usando o mesmo cinto mesmo feri-lo em uma colisão. Em uma parada brusca, você poderá ser
podem se chocar uma contra a outra em Certifique-se de que o cinto de segurança lançado para frente aumentando a possi-
uma colisão, ferindo-se gravemente. esteja sem torções sobre o seu corpo. Se bilidade de ferimentos. Use o cinto de
Nunca use um cinto de três pontos ou um não conseguir endireitar o cinto de segu- segurança bem ajustado.
cinto subabdominal em mais de uma pes- rança, leve o veículo à concessionária • O uso do cinto de segurança sob o braço
soa ao mesmo tempo, seja qual for o seu autorizada imediatamente para consertá- é perigoso. Em uma colisão, seu corpo
tamanho. -lo. poderá bater contra as superfícies inter-
• Um cinto subabdominal usado em posição • Um cinto de segurança colocado na fivela nas do veículo, aumentando o risco de
muito alta pode aumentar o risco de feri- errada não o protegerá adequadamente. A lesões na cabeça e no pescoço. Um cinto
mentos em uma colisão, A força do cinto parte subabdominal poderá ficar alta de- de segurança usado sob o braço poderá
de segurança será exercida sobre o abdô- mais em relação ao seu corpo e possivel- causar ferimentos internos. As costelas
men e não sobre os ossos mais resisten- mente causar ferimentos internos. Insira não são tão fortes quanto os ossos dos
tes do quadril e da região pélvica. Sempre sempre o cinto de segurança na fivela ombros. Use o cinto de segurança
use o cinto de segurança subabdominal o mais próxima a você. apoiado sobre seu ombro, de modo que os
mais baixo possível e mantenha-o bem ossos mais fortes absorvam o impacto no
ajustado. (continuação) caso de uma colisão.

(continuação) (continuação)

31
Instruções de Operação do cinto 3. Quando o cinto de segurança atingir o com-
AVISO! (continuação)
subabdominal/diagonal primento de ajuste suficiente, insira o engate
• Um cinto diagonal posicionado por trás
1. Entre no veículo e feche a porta. Recoste-se na fivela até ouvir um “clique”.
não o protegerá contra ferimentos durante
uma colisão. Além disso, você estará mais e ajuste o banco.
sujeito a bater a cabeça em caso de 2. O engate do cinto de segurança está acima
colisão se não estiver usando o cinto do encosto do banco dianteiro, perto de seu
diagonal. O cinto diagonal e o cinto sub- braço no banco traseiro (para veículos equi-
abdominal devem ser usados juntos. pados com um banco traseiro). Segure o
• Um cinto de segurança desfiado ou ras- engate e puxe o cinto de segurança. Deslize
gado poderá romper-se durante uma coli- a placa do fecho sobre a parte de tecido do
são, deixando-o sem proteção. Inspecione cinto de segurança o suficiente para
o sistema dos cintos de segurança perio- ajustá-lo em volta do seu abdômen.
dicamente, verificando se há cortes, se Inserção da Placa do Fecho na Fivela
estão desfiados ou com partes frouxas. As
peças danificadas devem ser substituídas 4. Posicione o cinto subabdominal para que
imediatamente. Não desmonte ou modifi- fique bem ajustado e cruze o seu quadril,
que o sistema de cintos de segurança. Os abaixo do abdômen. Para remover a folga
conjuntos de cintos de segurança devem no cinto subabdominal, puxe o cinto diago-
ser substituídos após uma colisão. nal para cima. Para afrouxar o cinto subab-
dominal, caso esteja muito apertado, incline
o engate e puxe o cinto. Um cinto de segu-
rança bem ajustado reduz o risco de você
Puxando o Engate deslizar por baixo dele em uma colisão.

32
Instruções de operação do cinto de
segurança central da segunda fileira
O cinto de segurança central da segunda fileira
possui um cinto de segurança com uma mini-
trava e fivela, que permitem destacar o cinto da
fixação inferior quando o banco é dobrado. A
minifivela e o cinto de segurança podem ser
armazenados em um local que não atrapalhe,
no painel de acabamento lateral direito para
mais facilidades na hora de conseguir mais
utilização das áreas de armazenamento atrás
Posicionado o Cinto Subabdominal dos bancos dianteiros, quando o banco não Acondicionamento da minitrava

5. Posicione o cinto diagonal sobre o ombro e estiver ocupado.


o tórax com folga mínima, se houver, de 1. Remova a minitrava e a trava normal de
forma confortável e distante do pescoço. O suas posições originais no painel de acaba-
retrator eliminará qualquer folga no cinto mento lateral traseiro direito.
diagonal.
6. Para soltar o cinto de segurança, pressione
o botão vermelho da fivela. O cinto de
segurança voltará automaticamente para a
posição original. Se for necessário, deslize o
engate para baixo pela parte de tecido do Direcionamento do cinto de segurança
cinto de segurança, permitindo que ele seja diagonal central traseiro
totalmente recolhido.

33
6. Quando o cinto de segurança atingir o com-
primento de ajuste suficiente, insira o engate
na fivela até ouvir um “clique”.
7. Posicione o cinto subabdominal para que
fique bem ajustado e cruze o seu quadril,
abaixo do abdômen. Para remover a folga
no cinto subabdominal, puxe o cinto diago-
nal para cima. Para soltar o cinto de segu-
rança subabdominal, puxe o cinto subabdo-
Conexão da minitrava com a fivela Desconexão da minitrava e da fivela minal. Um cinto bem ajustado reduz o risco
de você deslizar sob ele em uma colisão.
2. Segure a minitrava e puxe o cinto de segu-
rança sobre o banco. 8. Posicione o cinto diagonal sobre o tórax de
forma confortável e distante do pescoço. O
3. Direcione o cinto de segurança diagonal retrator eliminará qualquer folga no cinto de
para dentro do encosto de cabeça direito. segurança.
4. Quando o cinto de segurança atingir o com- 9. Para soltar o cinto de segurança, pressione
primento de ajuste suficiente, insira o engate o botão vermelho da fivela.
da minitrava na minifivela até ouvir um “cli-
que”. 10. Para desengatar a minitrava da minifivela
para armazenamento, insira a trava normal
5. Sente-se novamente no banco. Deslize o no centro da abertura vermelha na minifi-
Cinto de segurança central traseiro afivelado
engate normal sobre a parte de tecido do vela. O cinto de segurança voltará automa-
cinto de segurança o suficiente para ticamente para a posição original. Se for
ajustá-lo em volta do seu abdômen.
34
necessário, deslize o engate para baixo Procedimento para Destorcer o cinto Fixação Superior do Cinto Diagonal
pela parte de tecido do cinto de segurança, subabdominal/diagonal Ajustável
permitindo que ele seja totalmente reco- Use o seguinte procedimento para destorcer No banco do motorista e no banco do passa-
lhido. Insira o engate da minitrava e o um cinto subabdominal/diagonal torcido. geiro dianteiro, a parte superior do cinto diago-
nal pode ser ajustada para cima ou para baixo
engate normal em suas posições originais. 1. Posicione o engate o mais próximo possível
a fim de posicionar o cinto de segurança afas-
do ponto de fixação. tado do seu pescoço. Pressione ou aperte o
AVISO! 2. A uma distância de cerca de 15 a 30 cm (6 a botão da fixação para liberar a fixação e
• Se o minifecho e a minifivela não estive- 12 pol.) acima do engate, segure e torça o mova-a para cima ou para baixo até a posição
rem conectados corretamente quando o cinto de segurança em 180º para criar uma mais adequada para você.
cinto de segurança for utilizado por um dobra que comece imediatamente acima do
ocupante, o cinto não proporcionará a engate.
proteção adequada, aumentando o risco
3. Deslize o engate passando por cima da
de ferimentos em caso de colisão.
parte dobrada do tecido do cinto de segu-
• Ao reinstalar o minifecho e a minifivela,
rança. A parte dobrada do tecido do cinto
verifique se a parte de tecido do cinto de
deve entrar na fenda na parte superior do
segurança não está torcida. Se estiver
engate.
torcida, siga o procedimento anterior para
desconectar o minifecho e a minifivela, 4. Continue deslizando o engate para cima até
destorça o cinto de segurança e instale-os passar a parte dobrada do tecido do cinto e
até que o cinto de segurança não esteja Fixação Ajustável
novamente.
mais torcido. Como referência, se a sua estatura for abaixo
da média, você preferirá a fixação do cinto
diagonal em uma posição mais baixa; se for
acima da média, preferirá em uma posição
35
mais alta. Após liberar o botão da fixação, tente Pré-tensionador do Cinto de Segurança Recurso de Gerenciamento de Impacto
movê-la para cima ou para baixo para ter Os sistema do cinto de segurança dianteiro é Este veículo possui um sistema de cinto de
certeza de que esteja travada na posição cor- equipado com dispositivos de pré- segurança com um recurso de Gerenciamento
reta. -tensionamento projetados para remover qual- de Impacto nas posições de assento dianteiras
NOTA: quer folga dos cintos no caso de uma colisão. que pode ajudar a reduzir o risco de ferimentos
Esses dispositivos podem melhorar o desem- no caso de uma colisão. Esse sistema de cinto
A fixação do cinto diagonal superior ajustá- penho do cinto de segurança, removendo a de segurança tem um conjunto de retratores
vel é equipada com o recurso Easy Up. Esse folga do cinto em uma colisão. Os pré- projetado para liberar a parte de tecido do cinto
recurso permite que a fixação do cinto dia- -tensionadores funcionam para todos os tama- de maneira controlada.
gonal seja ajustada na posição para cima nhos de ocupantes, inclusive para os assentos Dispositivo de Retração de Travamento
sem pressionar ou apertar o botão de libe- infantis. Automático (ALR) — Se Equipado
ração. Para verificar se a fixação do cinto NOTA: Os cintos de segurança nos bancos dos passa-
diagonal está travada, puxe-a para baixo até Esses dispositivos não substituem o uso geiros podem estar equipados com um Dispo-
travar no lugar. correto do cinto pelo ocupante. O cinto deve sitivo de retração de travamento automático
Cintos de Segurança e Gestantes ser bem ajustado e posicionado correta- (ALR) comutável, usado para prender uma ca-
Recomendamos que gestantes usem cintos de mente. deirinha. Para obter informações adicionais,
consulte “Instalação de Cadeirinhas Usando o
segurança durante toda a gestação. Manter a
mãe segura é a melhor maneira de proteger o Os pré-tensionadores são acionados pelo Con- Cinto de Segurança do Veículo” na seção “Ca-
bebê. trolador de Proteção dos Ocupantes (ORC). deirinhas” deste manual. A tabela abaixo define
Como os airbags, os pré-tensionadores são o tipo de recurso para cada banco.
Gestantes devem usar a parte subabdominal do itens de uso único. Um pré-tensionador desdo-
cinto sobre as coxas e o mais ajustado possível brado ou um airbag acionado deve ser substi-
na altura dos quadris. Mantenha o cinto baixo tuído imediatamente.
para que não fique apoiado no abdômen. Assim,
no caso de uma colisão, os ossos mais fortes dos
quadris receberão o impacto.

36
cinto ainda será retraído para eliminar qualquer Como Ativar o Modo de Travamento
folga no cinto diagonal. Use o Modo de Trava- Automático
mento Automático sempre que uma cadeirinha
1. Afivele o cinto de três pontos.
for instalada em uma posição de assento que
tenha um cinto de segurança com esse re- 2. Segure a parte do ombro e puxe-a para
curso. Crianças de até 12 anos devem sempre baixo até que o cinto de segurança inteiro
ficar devidamente mantidas com o cinto de seja removido.
segurança afivelado em um veículo com banco
traseiro. 3. Deixe que o cinto de segurança retraia.
Conforme o cinto de segurança for retraído,
AVISO! você ouvirá um som de clique. Isso indica
• ALR = Dispositivo de retração de travamento que o cinto de segurança está, nesse mo-
automático comutável • Nunca coloque uma cadeirinha voltada
mento, no Modo de Travamento Automático.
para trás na frente de um airbag. O acio-
Se o banco do passageiro for equipado com um namento do Airbag Dianteiro Avançado de Como desativar o modo de travamento
ALR e estiver em uso normal, puxe o cinto de automático
Passageiro pode causar morte ou ferimen-
segurança apenas o suficiente para envolver Desafivele o cinto de três pontos e deixe que
confortavelmente a cintura do ocupante, de tos graves em crianças de 12 anos ou
menos, inclusive crianças sentadas em ele seja retraído completamente para desativar
modo a não ativar o ALR. Se o ALR for ativado, o Modo de Travamento Automático e ativar o
você ouvirá um som de trava conforme o cinto cadeirinhas voltadas para trás.
modo de travamento sensível (de emergência)
se retrai. Neste caso, deixe o cinto retrair • Use cadeirinhas voltadas para trás so- do veículo.
completamente e então puxe o cinto cuidado- mente em veículos com bancos traseiros.
samente somente o suficiente para dar a volta
confortavelmente na cintura do ocupante. Des-
lize o engate na fivela até ouvir um "clique".
No Modo de Travamento Automático, o cinto
diagonal é pré-travado automaticamente. O
37
AVISO! Encosto de Cabeça Ativo (AHR) No momento em que os AHRs são desdobra-
Suplementar dos durante um impacto traseiro, a metade da
• O conjunto do cinto de segurança deverá Esses encostos de cabeça são componentes frente do encosto de cabeça se estende para a
ser substituído se o recurso do Dispositivo passivos desdobráveis, e os veículos com este frente para diminuir o espaço entre a parte de
de Retração de Travamento Automático equipamento não podem ser facilmente identi- trás da cabeça do ocupante e o AHR. Este
(ALR) comutável ou qualquer outra função ficados por qualquer marca, somente através sistema foi desenvolvido para ajudar a prevenir
do cinto não estiver operando correta- da inspeção visual do encosto de cabeça. O ou reduzir a extensão das lesões ao motorista e
mente ao ser inspecionado de acordo com encosto de cabeça será dividido em duas me- ao passageiro dianteiro em determinados tipos
os procedimentos do Manual de Manuten- tades: a metade da frente com revestimento e de impactos traseiros.
espuma macios e a metade de trás de plástico
ção. NOTA:
decorativo.
• Não substituir o conjunto do cinto de se- Os Encostos de Cabeça Ativos (AHR) po-
gurança pode aumentar o risco de feri- Como o Encosto de Cabeça Ativo (AHR) dem ou não se desdobrar em um impacto
mentos em colisões. Funciona lateral ou dianteiro. No entanto, se durante
• Não use o Modo de Travamento Automá- O Controlador de Proteção dos Ocupantes um impacto dianteiro ocorrer um impacto
tico para proteger os ocupantes que este- (ORC) determina se a gravidade ou o tipo do traseiro secundário, o AHR poderá se des-
jam utilizando o cinto de segurança ou impacto traseiro exigirá o desdobramento dos dobrar com base na gravidade e no tipo do
crianças utilizando assentos infantis auxi- Encostos de Cabeça Ativos (AHR). Se um impacto.
impacto traseiro exigir o desdobramento, am-
liares. O modo travado é usado somente
bos os AHRs dos bancos do motorista e do
para instalar cadeirinhas voltadas para passageiro dianteiro serão desdobrados.
trás ou para frente e que tenham um cabo
para proteção da criança.

38
AVISO! (continuação)
cabeça não estiverem colocados nas posi-
ções corretas para minimizar o risco de
lesões no pescoço em caso de colisão.

NOTA:
Para obter mais informações sobre o cor-
reto ajuste e posicionamento do encosto de
cabeça, consulte “Ajuste dos Encostos de
Componentes do Encosto de Cabeça Ativo Cabeça Ativos” em “Familiarizando-se com Pontos de Posicionamento das Mãos no AHR
(AHR) os Recursos do Seu Veículo”.
2. Posicione as mãos na parte superior do
1 — Metade Dianteira 3 — Metade Traseira Regulagem dos Encostos de Cabeça AHR acionado em uma posição confortável.
do Encosto de Cabeça do Encosto de Cabeça
(Revestimento e Es- (Tampa Traseira de Ativos (AHR)
Se os Encostos de Cabeça Ativos forem acio- 3. Puxe para baixo e depois para trás na
puma Macios) Plástico Decorativo)
2 — Parte de Trás do 4 — Tubos Guias do nados em uma colisão, você deverá regular o direção de trás do veículo e depois abaixe
Banco Encosto de Cabeça encosto de cabeça nos bancos do motorista e para acoplar o mecanismo de travamento.
dos passageiros antes de dirigir. Você pode
reconhecer quando o Encosto de Cabeça Ativo
AVISO! foi acionado pelo fato de ele ter se movido para
Nenhum ocupante, incluindo o motorista, frente (conforme mostrado na etapa três do
deve operar um veículo ou sentar em um procedimento de regulagem).
banco do veículo enquanto os apoios de 1. Segure o AHR acionado a partir do banco
traseiro.
(continuação)
39
4. A metade de revestimento e espuma macios Sistema de Proteção Suplementar
da frente do AHR deverá travar na metade (SRS)
de plástico decorativa de trás. Componentes do Sistema de Airbags
Seu veículo pode estar equipado com os se-
guintes componentes do sistema de airbags:
• Controlador de Proteção dos Ocupantes
(ORC)
• Luz de Aviso do Airbag
• Volante e Coluna de Direção
• Painel de Instrumentos
• Proteção dos Joelhos
AHR na Posição de Regulagem • Airbags Dianteiros Avançados
NOTA: • Airbags Laterais Complementares
• Se você tiver dificuldade ou problema • Sensores de Impacto Lateral e Dianteiro
para regular os Encostos de Cabeça Ati- • Pré-tensionadores do Cinto de Segurança
vos, visite uma concessionária autori-
zada. • Interruptor da Fivela do Cinto de Segurança
Revise a Tabela Abaixo • Por motivos de segurança, peça para um
A – Movimento para Baixo especialista qualificado em uma conces-
B – Movimento para Trás sionária autorizada verificar os Encostos
C – Movimento Final para Baixo para Acoplar o
Mecanismo de Travamento de Cabeça Ativos.

40
Airbags dianteiros avançados AVISO!
Este veículo tem Airbags Dianteiros Avançados
para o motorista e para o passageiro dianteiro • Poderão ocorrer ferimentos graves, inclu-
como um complemento para os sistemas de sive morte, se você estiver muito próximo
proteção do cinto de segurança. O Airbag Dian- ao volante ou ao painel de instrumentos
teiro Avançado do motorista está montado no durante o desdobramento do Airbag Dian-
centro do volante de direção. O Airbag Dian- teiro Avançado. O Airbag precisa de es-
teiro Avançado do passageiro está montado no paço para inflar-se. Recoste-se conforta-
painel de instrumentos, acima do porta-luvas. velmente, estendendo os braços para
As palavras SRS AIRBAG ou AIRBAG estão Localização do airbag dianteiro avançado e da alcançar o volante de direção ou o painel
estampadas em relevo nas tampas dos air- proteção para os joelhos
bags. de instrumentos.
1 — Airbags Dianteiros Avançados do Motorista e • Nunca coloque uma cadeirinha voltada
do Passageiro para trás na frente de um airbag. O acio-
2 — Proteções dos joelhos do motorista e do
passageiro namento do Airbag Dianteiro Avançado de
Passageiro pode causar morte ou ferimen-
tos graves em crianças de 12 anos ou
menos, inclusive crianças sentadas em
cadeirinhas voltadas para trás.
• Use cadeirinhas voltadas para trás so-
mente em veículos com bancos traseiros.

41
Recursos do Airbag Dianteiro Avançado AVISO! Operação do Airbag Dianteiro Avançado
O sistema de Airbags Dianteiro Avançado tem Os Airbags Dianteiros Avançados foram desen-
airbags dianteiros de diversos estágios para o • Nenhum objeto deve ser colocado em volvidos para proporcionar proteção adicional ,
motorista e para o passageiro dianteiro. Esse cima ou perto do airbag no painel de complementando os cintos de segurança. Não
sistema fornece uma saída adequada à gravi- instrumentos ou volante, pois esses obje- é esperado que os Airbags Dianteiros Avança-
dade e ao tipo de colisão, conforme determi- tos poderão causar danos se o veículo se dos reduzam os risco de ferimentos em coli-
nado pelo Controlador de Proteção dos Ocu- envolver em uma colisão grave o sufi- sões traseiras, laterais e capotamentos. Os
pantes (ORC), que pode receber informações ciente para fazer o airbag inflar. Airbags Dianteiros Avançados não se desdo-
dos sensores de impacto dianteiros ou outros • Não coloque nenhum objeto nas tampas brarão em todas as colisões frontais, inclusive
componentes do sistema. dos airbags ou ao redor delas nem tente algumas que podem causar danos substanciais
A unidade de enchimento do primeiro estágio é ao veículo — por exemplo, colisões em postes,
abri-las manualmente. Isso poderá danifi-
acionada imediatamente durante um impacto em caminhões e em ângulo.
car os airbags e eles poderão feri-lo por
que requeira o desdobramento do airbag. Uma não estarem mais funcionais. As tampas Por outro lado, dependendo do tipo e local do
saída de energia baixa é usada em colisões de proteção das almofadas do airbag fo- impacto, os Airbags Dianteiros Avançados po-
menos graves. Uma saída de energia mais alta dem se desdobrar em batidas com pequenos
ram desenvolvidas para abrir somente
é usada para colisões mais graves. danos na extremidade dianteira do veículo,
quando os airbags estão inflando. mas que produzem uma desaceleração inicial
Este veículo pode estar equipado com um • Confiar só nos airbags pode acarretar
interruptor de fivela do cinto de segurança do severa.
ferimentos mais graves em caso de coli-
motorista e/ou do passageiro dianteiro que de- são. Os airbags interagem com o cinto de Como os sensores do airbag medem a desace-
tecta se o cinto de segurança do motorista ou leração do veículo ao longo do tempo, a velo-
segurança para protegê-lo adequada-
do passageiro dianteiro está afivelado. O inter- cidade do veículo e os danos por si só não são
ruptor da fivela do cinto de segurança pode mente. Em alguns tipos de colisão, os bons indicadores se um airbag deve ou não ser
ajustar o grau de enchimento dos Airbags Dian- airbags não chegarão a acionar. Use sem- desdobrado.
teiros Avançados. pre os cintos de segurança, mesmo que o
veículo esteja equipado com airbags.

42
Os cintos de segurança são necessários para AVISO!
sua proteção em todas as colisões e também
para ajudar a mantê-lo no lugar, distante de um • Não perfure, corte ou viole a proteção para
airbag sendo inflado. os joelhos de modo algum.
• Não monte nenhum acessório na proteção
Quando o ORC detecta uma colisão que neces-
site dos Airbags Dianteiros Avançados, ele si- para os joelhos como luzes de alarme,
naliza para as unidades de enchimento. Uma rádio estéreo, rádios comerciais etc.
quantidade grande de gás atóxico é gerada
para inflar os Airbags Dianteiros Avançados. Airbags Laterais Complementares
A tampa de acabamento do cubo do volante e o Seu veículo está equipado com dois tipos de
lado superior direito do painel de instrumentos airbags laterais: Etiqueta do Airbag Lateral Suplementar Fixado
separam-se e afastam-se conforme os airbags no Banco dianteiro
1. Airbags Laterais Suplementares Fixados no
vão se enchendo até o tamanho total. Os Banco (SABs): estão localizados no lado de Os SABs podem ajudar a reduzir o risco de
Airbags Dianteiros Avançados inflam completa- fora dos assentos dianteiros. Os SABs são ferimentos aos ocupantes durante um determi-
mente em menos tempo do que você leva para marcados com uma etiqueta de “SRS AIR- nado impacto lateral e certos eventos de capo-
piscar os olhos. Em seguida, os airbags esva- tamento, além do potencial de redução de
BAG” ou “AIRBAG” costurada na lateral
ziam rapidamente enquanto auxiliam na prote- ferimentos proporcionado pelos cintos de segu-
ção do motorista e do passageiro dianteiro. externa dos bancos.
rança e pela estrutura da carroceria.
Proteção dos Joelhos
Quando o SAB é inflado, ele abre a costura no
A Proteção dos Joelhos ajuda a proteger os
lado externo da tampa de acabamento da parte
joelhos do motorista e do passageiro dianteiro e
de trás do banco. O SAB que está sendo inflado
posiciona os passageiros dianteiros provendo
sai pela costura do banco, ocupando o espaço
uma melhor interação com os Airbags Diantei-
entre o ocupante e a porta. O SAB se move a
ros Avançados.
uma velocidade muito alta e com uma força tão
grande que você pode se ferir caso não esteja
43
sentado corretamente, ou se houver algo posi- Os SABICs são acionados para baixo, cobrindo
cionado na área em que o SAB infla. As crian- os vidros laterais. Ao inflar, o SABIC retira do
ças ficam expostas a um risco ainda maior de caminho a borda externa do acabamento e
ferimentos pelo acionamento do airbag. cobre a janela. Os SABICs inflarão com força
suficiente para feri-lo se você não estiver com o
AVISO! cinto de segurança e sentado corretamente, ou
se algum objeto estiver posicionado na área em
Não use capas nos bancos ou coloque ob- que os SABICs inflam. As crianças ficam ex-
jetos entre você e os Airbags Laterais; o postas a um risco ainda maior de ferimentos
desempenho poderá ser adversamente afe- pelo acionamento do airbag.
tado e/ou os objetos poderão ser empurra-
Os SABICs podem ajudar a reduzir o risco de
dos em sua direção, provocando ferimentos
ejeção parcial ou completa dos ocupantes do
graves. Local de Identificação da Cortina Inflável do veículo pelos vidros laterais em determinados
Airbag Lateral Suplementar (SABIC) eventos de capotamento ou impacto lateral.
2. Cortinas Infláveis de Airbag Lateral Comple- Os SABICs podem ajudar a reduzir o risco de
mentar (SABICs): localizadas acima dos vi- ferimentos à cabeça dos ocupantes dos bancos
dros laterais. O acabamento da tampa dos dianteiros e traseiros. Os SABICs podem redu-
SABICs tem a etiqueta “SRS AIRBAG” ou zir o risco de ferimentos durante um determi-
“AIRBAG”. nado impacto lateral e certos eventos de capo-
tamento, além do potencial de redução de
ferimentos proporcionado pelos cintos de segu-
rança e pela estrutura da carroceria.

44
AVISO! Os SABICs e SABs (“Airbags Laterais”) são Os cintos de segurança (e as cadeirinhas, onde
projetados para serem ativados em determina- apropriado) são necessários para sua proteção
• Seu veículo é equipado com Cortinas In- dos impactos laterais e eventos de capota- em todas as colisões. Eles também ajudam a
fláveis do Airbag Lateral Suplementar (SA- mento. O Controlador de Proteção dos Ocu- manter você na posição correta, distante dos
BIC) nos lados direito e esquerdo. Não pantes (“ORC”) determina se o acionamento locais de acionamento dos Airbags Laterais.
coloque bagagens ou outra carga em uma dos Airbags Laterais em um determinado im- Para obter a melhor proteção dos Airbags La-
pilha alta o suficiente para bloquear o pacto lateral ou capotamento é apropriado, com terais, os ocupantes deverão usar seus cintos
acionamento dos SABICs. O acabamento base na gravidade e no tipo de colisão. Os de segurança corretamente e sentar-se reto, na
que cobre a parte de cima dos vidros danos ao próprio veículo não são um bom perpendicular, com suas costas apoiadas nos
indicador de acionamento ou não dos Airbags bancos. As crianças deverão estar protegidas
laterais em que o SABIC e seu caminho de
Laterais. corretamente em uma cadeirinha ou assento
acionamento estão localizados devem infantil auxiliar apropriado para o tamanho da
sempre permanecer livres de obstruções. Os Airbags Laterais são um complemento ao
sistema de proteção do cinto de segurança. Os criança.
• Seu veículo está equipado com SABICs.
Airbags Laterais inflam em menos tempo do
Para que os SABICs funcionem como AVISO!
que você leva para piscar os olhos. Os passa-
planejado, não instale qualquer item aces- geiros, incluindo crianças encostadas ou muito • Os Airbags Laterais precisam de espaço
sório em seu veículo que possa alterar o próximas aos Airbags Laterais, podem ser feri- para inflar. Não se incline sobre a porta ou
teto. Não adicione um teto solar não origi- dos gravemente ou mortos. Os passageiros, o vidro. Sente-se ereto no centro do
nal ao seu veículo. Não coloque bagagei- incluindo as crianças, não devem nunca se
banco.
ros que exijam fixações permanentes (pa- apoiar ou dormir contra a porta, vidros laterais
ou área onde os Airbags Laterais inflam, • Ficar muito próximo dos Airbags Laterais
rafusos ou tarraxas) para sua instalação
mesmo se estiverem em uma cadeirinha. durante o acionamento pode causar feri-
no teto do veículo. Não perfure o teto do
mentos graves ou morte.
veículo em nenhuma hipótese.
(continuação)

45
AVISO! (continuação) rais, os Airbags Laterais são acionados inde- de detecção de capotamento determina se um
pendentemente; um impacto lateral esquerdo evento de capotamento pode estar em anda-
• Confiar somente nos Airbags Laterais aciona os Airbags Laterais esquerdos somente, mento e se o acionamento é apropriado. Um
pode acarretar ferimentos mais graves em e um impacto lateral direito aciona somente os evento de acionamento mais lento pode acio-
caso de colisão. Os Airbags Laterais inte- Airbags Laterais direitos. nar os pré-tensionadores do cinto de segurança
ragem com o cinto de segurança para em ambos os lados do veículo. Um evento de
Os Airbags Laterais não serão acionados em
protegê-lo adequadamente. Em alguns ti- todas as colisões laterais, incluindo algumas acionamento mais rápido pode acionar os pré-
pos de colisão, os Airbags Laterais não colisões em determinados ângulos ou algumas -tensionadores do cinto de segurança e tam-
chegarão a se desdobrar. Use sempre o colisões laterais que não afetam a área do bém os SABs e os SABICs em ambos os lados
compartimento dos passageiros. Os Airbags do veículo. O sistema de detecção de capota-
cinto de segurança, mesmo que o veículo
Laterais podem ser acionados durante colisões mento pode também acionar os pré-
seja equipado com Airbags Laterais. -tensionadores do cinto de segurança, com ou
frontais angulares ou com deslocamento, em
sem os SABs e SABICs, em ambos os lados do
que os Airbags Dianteiros Avançados são acio-
NOTA: veículo se o veículo sofrer um evento de quase
nados.
As tampas de airbag podem não ser visíveis capotamento.
na guarnição interna, mas se abrirão du- Eventos de Capotamento
Se Ocorrer um Desdobramento
rante o acionamento do airbag. Os Airbags Laterais são projetados para serem Os Airbags Dianteiros Avançados foram desen-
ativados em determinados eventos de capota- volvidos para esvaziar imediatamente depois
Impactos Laterais
mento. O ORC determina se o acionamento do desdobramento.
Nos impactos laterais, os sensores de impacto dos Airbags Laterais em um determinado
lateral ajudam o ORC a determinar a resposta NOTA:
evento de capotamento é apropriado, com base
apropriada aos eventos de impacto. O sistema na gravidade e no tipo de colisão. Os danos ao Os airbags dianteiros e/ou laterais não se
está calibrado para acionar os airbags laterais próprio veículo não são um bom indicador de desdobrarão em todas as colisões. Isto não
no lado do impacto no veículo durante os acionamento ou não dos Airbags Laterais. significa que exista algo de errado com o
impactos que requerem a proteção de ocu- sistema de airbags.
Os Airbags Laterais não serão acionados em
pante por airbags laterais. Nos impactos late-
todos os eventos de capotamento. O sistema
46
Em caso de colisão que acione os airbags, procure respirar ao ar livre. Se a irritação • Após qualquer colisão, o veículo deve ser
poderá ocorrer uma das situações a seguir ou persistir, consulte um médico. Se essas par- levado imediatamente a uma concessio-
todas elas: tículas fixarem-se em sua roupa, siga as nária autorizada.
instruções de lavagem fornecidas pelo
• Algumas vezes, o material do airbag pode Sistema Avançado de Resposta a
fabricante.
provocar escoriações e/ou irritações na pele Acidentes
dos ocupantes quando os airbags se acionam Não dirija o veículo depois que os airbags se Em caso de impacto, se a rede de comunicação
e inflam. Essas escoriações são semelhantes desdobrarem. Se ocorrer outra colisão, os air- permanecer intacta, assim como a alimenta-
às queimaduras causadas por fricção de corda bags não estarão prontos para protegê-lo. ção, dependendo da natureza do evento, o
ou àquelas escoriações causadas pelo atrito ORC determinará se o Sistema Avançado de
com carpetes ou pavimentos ásperos. Elas AVISO! Resposta a Acidentes terá que executar as
não são provocadas pelo contato com subs- funções a seguir:
tâncias químicas. e nem são permanentes, Os airbags desdobrados e os pré-
-tensionadores do cinto de segurança não • Corte do fornecimento de combustível ao
normalmente cicatrizam de forma rápida. Po-
podem protegê-lo em outra colisão. Substi- motor.
rém, se a cicatrização demorar ou se surgirem
bolhas depois de alguns dias, consulte um tua imediatamente os airbags, pré- • Acendimento das luzes de perigo enquanto
médico imediatamente. -tensionadores do cinto de segurança e con- durar a energia da bateria ou até que o
juntos dos retratores dos cintos em uma interruptor de ignição seja colocado na posi-
• Conforme o airbag se esvazia, é possível
concessionária autorizada. Além disso, sub- ção "OFF" (Desligar).
notar partículas parecidas com fumaça. Es-
sas partículas são um subproduto normal do meta também o sistema do controlador de • Acendimento das luzes internas, que perma-
processo que gera o gás não tóxico usado proteção dos ocupantes à manutenção. necem acesas pelo tempo em que durar a
para inflar o airbag. É possível que essas bateria ou até que o interruptor de ignição
partículas transportadas pelo ar causem irri- seja colocado na posição "OFF" (Desligar).
NOTA:
tação na pele, nos olhos, no nariz ou na • Desbloqueio automático das portas.
garganta. Se ocorrer irritação na pele ou nos • As tampas de airbag podem não ser visí-
olhos, enxágue a área com água fria. Em veis na guarnição interna, mas se abrirão
caso de irritação no nariz ou na garganta, durante o acionamento do airbag.
47
Procedimento de Redefinição do Sistema airbags mesmo que a bateria perca força ou • A Luz de Aviso do Airbag não acende du-
Para redefinir as funções do Sistema Avançado seja desconectada antes do desdobramento. rante os primeiros quatro a oito segundos
de Resposta a Acidentes após um evento, o O ORC aciona a Luz de Aviso do Airbag no quando o interruptor de ignição é colocado
interruptor de ignição deve ser mudado de painel de instrumentos por aproximadamente inicialmente na posição ON/RUN (Ligar/
START (Partida) ou ON/RUN (Ligar/Funcionar) quatro a oito segundos como uma autoverifica- Funcionar).
para OFF (Desligada). ção assim que o interruptor de ignição é colo- • A Luz de Aviso do Airbag permanece acesa
Luz de Aviso do Airbag cado na posição ON/RUN (Ligar/Funcionar) após um intervalo de quatro a oito segundos.
pela primeira vez. Após a autoverificação, a Luz • A Luz de Aviso do Airbag acende de maneira
Os airbags devem estar prontos de Aviso do Airbag se apagará. Se o ORC intermitente ou permanece acessa com o
para inflar e protegê-lo em uma detectar um defeito em qualquer componente veículo em funcionamento.
colisão. O Controlador de Proteção do sistema, ele ativará a "Luz de Aviso do
dos Ocupantes (ORC) monitora os Airbag" de forma temporária ou contínua. Um NOTA:
circuitos internos e a fiação de aviso sonoro único será emitido para alertá-lo Se o velocímetro, o tacômetro ou qualquer
interconexão associados aos com- se a luz acender novamente após a partida indicador relacionado ao motor não estiver
ponentes elétricos do sistema de airbags. inicial. funcionando, talvez o Controlador de Prote-
O ORC monitora a prontidão dos componentes O ORC também inclui um diagnóstico que ção dos Ocupantes (ORC) também esteja
eletrônicos do sistema de airbags sempre que o acenderá a Luz de Aviso do Airbag do painel de desativado. Nesta condição, os airbags po-
interruptor de ignição estiver nas posições instrumentos caso seja detectada uma avaria dem não estar prontos para inflar e protegê-
START (Partida) ou ON/RUN (Ligar/Funcionar). que possa afetar o sistema de airbags. O lo. Submeta o sistema de airbags à manu-
Se o interruptor de ignição estiver na posição diagnóstico também registra a natureza da ava- tenção imediata em uma concessionária
OFF (Desligar) ou ACC (Acessórios), o sistema ria. Embora o sistema de airbags tenha sido autorizada.
de airbags não estará ativado e os airbags não desenvolvido de forma a não exigir manuten-
inflarão. ção, se qualquer uma das seguintes condições
ocorrer, o sistema de airbags deverá ser sub-
O ORC contém um sistema de fornecimento de metido à manutenção imediata em uma con-
energia de reserva que poderá desdobrar os
cessionária autorizada.
48
AVISO! Manutenção do Sistema de Airbags AVISO! (continuação)
Se você ignorar a Luz de Aviso do Airbag no • Não tente modificar nenhuma peça do
AVISO!
painel de instrumentos, poderá ficar sem os sistema de airbags. O airbag pode se
airbags para protegê-lo em uma colisão. Se • Modificações em qualquer componente do desdobrar acidentalmente ou não funcio-
a luz não acender como uma verificação da sistema de airbags podem provocar falha nar corretamente se modificações forem
lâmpada quando a ignição for ligada pri- quando houver necessidade de proteção. realizadas. Leve o veículo a uma conces-
meiro, permanecer ligada depois que você Você poderá sofrer ferimentos na ausên- sionária autorizada para executar a manu-
der a partida no veículo ou se acender cia do sistema de airbags para protegê-lo. tenção do sistema de airbags. Se o banco,
enquanto você dirige, faça a manutenção do Não modifique os componentes ou a fia- incluindo a tampa de acabamento e a
sistema de airbags imediatamente em uma ção, nem adicione qualquer tipo de emble- almofada, precisar ser submetido a algum
concessionária autorizada. mas ou adesivos na tampa de acaba- tipo de manutenção (inclusive remoção ou
mento do cubo do volante de direção ou desaperto/aperto de parafusos de fixação
no lado superior direito do painel de ins- do banco), leve o veículo a uma conces-
trumentos. Não modifique o para-choque sionária autorizada. Poderão ser usados
dianteiro e a estrutura do chassi do veí- apenas acessórios para banco aprovados
culo, ou adicione soleiras ou estribos late- pelo fabricante. Se for necessário modifi-
rais não-originais. car o sistema de airbags para portadores
• É perigoso tentar consertar você mesmo de deficiência física, entre em contato com
qualquer peça do sistema de airbags. In- a concessionária autorizada.
forme a quem for executar consertos no
seu veículo que o veículo dispõe de um
sistema de airbags.

(continuação)
49
Gravador de Dados de Eventos (EDR) Esses dados podem ajudar a compreender Cadeirinhas – Transportando
O veículo está equipado com um registro de melhor as circunstâncias nas quais ocorrem Crianças com Segurança
dados de ocorrências (EDR). A principal finali- colisões e ferimentos.
dade do EDR é registrar, em determinadas NOTA:
situações de colisão ou quase acidente, dados
como o acionamento de um airbag ou colisão Os dados do EDR são registrados por seu
com um obstáculo na estrada, que ajudarão na veículo apenas em caso de situação de
compreensão do desempenho dos sistemas do colisão não trivial; nenhum dado é regis-
veículo. O EDR foi projetado para registrar os trado pelo EDR em condições normais de
dados relacionados à dinâmica do veículo e condução e nenhum dado pessoal (por
sistemas de segurança por um período curto de exemplo, nome, sexo, idade e local da coli-
tempo, normalmente 30 segundos ou menos. O são) é registrado. No entanto, terceiros,
EDR nesse veículo foi projetado para gravar os como agentes da lei, podem combinar os
seguintes dados: dados do EDR com os tipos de dados de
• Como diversos sistemas de seu veículo es- identificação pessoal normalmente colhidos Todos os ocupantes do veículo precisam estar
tavam funcionando. durante uma investigação de colisão. usando o cinto o tempo todo, inclusive bebês e
• Se os cintos de segurança do motorista e crianças. A diretiva EC 2003/20/EC requer o uso
Para ler os dados registrados por um EDR, é correto de proteções em todos os países EC.
passageiro estavam afivelados/presos ou necessário ter equipamento especial, bem
não. como acesso ao veículo ou ao EDR. Além do Crianças de até 1,5 m de altura e 12 anos
• Até onde (se de fato) o motorista estava fabricante do veículo, terceiros, como agentes devem usar corretamente o cinto de segurança
pressionando o acelerador e/ou pedal dos da lei, que tenham o equipamento especial do banco traseiro, se disponível. De acordo
freios. podem ler as informações caso tenham acesso com as estatísticas de acidentes, as crianças
ao veículo ou EDR. ficam mais seguras quando o sistema de pro-
• A velocidade em que o veículo se deslocava. teção é usado adequadamente nos bancos
traseiros, em vez do banco dianteiro.

50
AVISO! ções e advertências contidas no Manual do AVISO!
Proprietário da cadeirinha e na etiquetas afixa-
Em uma colisão, uma criança que não esteja das na cadeirinha. Perigo Extremo! Não coloque uma cadeiri-
devidamente protegida pode adquirir uma nha voltada para trás na frente de um airbag
Na Europa, os sistemas de cadeirinhas são
força de projeção enorme dentro do veículo. ativo. Consulte as etiquetas fixadas no visor
definidos pela norma ECE-R44, que os divide
A força necessária para manter um bebê em em cinco grupos de peso: para obter mais informações. O aciona-
seu colo pode ser tão grande a ponto de mento do airbag em um acidente pode cau-
você não conseguir segurá-lo, independen- Grupo de Proteção Grupo de Peso sar ferimentos fatais aos bebês, indepen-
temente de quão forte você seja. A criança e dentemente da gravidade da colisão.
os demais ocupantes do veículo podem Grupo 0 até 10 kg Recomenda-se sempre transportar crianças
ferir-se gravemente. Toda criança no interior Grupo 0+ até 13 kg em uma cadeirinha no banco traseiro, que é
do veículo deve usar um sistema de prote- Grupo 1 9-18 kg a posição mais protegida no caso de uma
ção adequado ao seu tamanho. colisão.
Grupo 2 15-25 kg
Há tamanhos e tipos diferentes de cadeirinhas Grupo 3 22-36 kg Cadeirinhas ⴖUniversaisⴖ
para crianças, de recém-nascidos a crianças Verifique a etiqueta de sua cadeirinha. Todas as As numerações nas seções seguintes são
grandes quase o suficiente para uso do cinto de cadeirinhas aprovadas devem ter os dados de exemplos de cada tipo de cadeirinha universal.
segurança de adulto. As crianças devem viajar aprovação de tipo e a marca de controle em sua As instalações típicas são exibidas. Sempre
voltadas para trás o maior tempo possível; essa etiqueta. A etiqueta deverá estar afixada sem- instale a cadeirinha de acordo com as instru-
é a posição que oferece maior proteção em pre à cadeirinha. Você não deverá remover ções do fabricante da cadeirinha, que devem
caso de acidente. Verifique sempre o Manual essa etiqueta da cadeirinha. estar inclusas nesse tipo de sistema de segu-
do Proprietário do assento infantil, para rança.
assegurar-se de que o assento esteja correto. As cadeirinhas com fixações ISOFIX estão dis-
Leia cuidadosamente e siga todas as instru- poníveis para instalação da cadeirinha no veí-
culo sem usar os cintos de segurança.
51
Grupo 0 e 0+ A cadeirinha voltada para trás é presa pelos Grupo 1
cintos de segurança do veículo, conforme mos-
trado na figura A. O assento infantil mantém a
criança segura pelo seu próprio sistema de
segurança.

AVISO!
• Nunca coloque uma cadeirinha voltada
para trás na frente de um airbag. O acio-
namento do Airbag Dianteiro Avançado de
passageiro pode causar morte ou ferimen-
tos graves em crianças de 12 anos ou
Fig. A menos, inclusive crianças sentadas em Fig. B

Especialistas em segurança recomendam que cadeirinhas voltadas para trás. Crianças com peso entre 9 kg e 18 kg podem
as crianças devem andar no veículo voltadas • Use cadeirinhas voltadas para trás so- ser transportadas em um assento do Grupo 1
para trás pelo maior tempo possível. Crianças mente em veículos com bancos traseiros. voltado para frente, como o mostrado na figura
de até 13 kg devem ficar sentadas em um B. Esse tipo de cadeirinha é adequado para
assento voltado para trás como o assento in- crianças mais velhas que sejam muito grandes
fantil mostrado na figura A. Este tipo de cadei- para uma cadeirinha do Grupo 0 ou 0+.
rinha dá apoio à cabeça da criança e não induz
estresse no pescoço no caso de desaceleração
repentina ou uma colisão.

52
Grupo 2 Grupo 3 AVISO!
• A instalação incorreta pode causar falha
na cadeirinha, que pode se soltar em uma
colisão, possibilitando que a criança seja
ferida de forma grave ou fatal. Siga exata-
mente as instruções do fabricante ao ins-
talar uma cadeirinha para crianças ou be-
bês.
• Após instalar uma cadeirinha no veículo,
não mova o banco para frente ou para
trás, pois isso pode soltar as fixações da
Fig. C Fig. D cadeirinha. Remova a cadeirinha antes de
ajustar a posição do banco do veículo.
Crianças com peso entre 15 kg e 25 kg e que Crianças com peso entre 22 kg e 36 kg e altas Quando o banco do veículo estiver ajus-
sejam muito grandes para a cadeirinha do o suficiente para utilizar o cinto diagonal adulto
tado, reinstale a cadeirinha.
Grupo 1 podem utilizar a cadeirinha do Grupo podem utilizar a cadeirinha do Grupo 3. Cadei-
2. rinhas do Grupo 3 posicionam o cinto subabdo- • Quando a cadeirinha não estiver em uso,
minal na pélvis da criança. A criança deve ser prenda-a no veículo com o cinto de segu-
Como mostrado na figura C, a cadeirinha do rança ou fixações ISOFIX ou retire-a do
Grupo 2 posiciona a criança corretamente em alta o suficiente para que o cinto diagonal cruze
o peito dela e não fique no pescoço. veículo. Não a deixe solta no veículo. Em
relação ao cinto de segurança, de modo que o
cinto diagonal fique sobre o peito da criança e Fig. D mostra um exemplo de uma cadeirinha uma parada brusca ou acidente, ela pode
não no pescoço, e que o cinto subabdominal do Grupo 3 posicionando corretamente a atingir os ocupantes ou as partes de trás
fique ajustado na pélvis e não no abdômen. criança no banco traseiro. dos bancos e causar ferimentos graves.

53
Adequação dos Bancos do Passageiro
para Uso do Sistema de Cadeirinha
Universal
De acordo com a Diretiva Europeia 2000/3/EC,
a adequação da posição de cada banco do
passageiro para a instalação dos Sistemas de
Cadeirinha Universal é mostrada na tabela a
seguir:
Grupo etário Posição de assento
Passageiro Dianteiro Passageiro traseiro Central Traseiro
Menos de 10 kg (0 a 9 meses) X U U
Menos de 13 kg (0 a 24 meses) X U U
9 a 18 kg (9 a 48 meses) X U U
15 a 36 kg (4 a 12 anos) X U U

Significado das letras usadas na tabela acima:


• U = adequado para proteções de categoria
“universal” aprovadas para uso nesse grupo
de peso.
• X = posição do assento não adequada para
crianças nesse grupo de peso.

54
Adequação dos Bancos dos Passageiros
para Uso de Cadeirinha Universal
De acordo com a Diretiva Europeia 2000/3/EC,
a adequação de cada posição do banco do
passageiro para a instalação de Cadeirinhas
Universais é mostrada na seguinte tabela:
Grupo de idade Posição do assento
Passageiro Dianteiro Passageiro traseiro Central Traseiro
Menos de 10 kg (0 a 9 meses) X U U
Menos de 13 kg (0 a 24 meses) X U U
9 a 18 kg (9 a 48 meses) X U U
15 a 36 kg (4 a 12 anos) X U U

Significado das letras usadas na tabela acima:


• U = adequado para proteções de categoria
“universal” aprovadas para uso nesse grupo
de massa.
• X = posição do assento não adequada para
crianças nesse grupo de massa.

55
Cintos de Segurança para Crianças mais Se a resposta para qualquer uma dessas pergun- Sistemas de Proteção ISOFIX
Velhas tas for “não”, então será necessário que a criança
Crianças acima de 1,50 m de altura devem utilizar use uma cadeirinha do Grupo 2 ou 3 no veículo.
cintos de segurança em vez de usar cadeirinhas. Se uma criança estiver usando cinto
Use esse teste simples de 5 etapas para decidir subabdominal/diagonal, verifique o cinto periodi-
se o cinto de segurança ajusta-se adequada- camente para garantir que a fivela do cinto de
mente à criança ou se ela deve continuar a segurança esteja travada. Uma criança que se
utilizar uma cadeirinha do Grupo 2 ou Grupo 3 contorça ou escorregue no banco poderá tirar o
para melhorar o ajuste do cinto: cinto da posição correta. Se o cinto diagonal
encostar no rosto ou no pescoço, coloque a
1. A criança ao sentar consegue esticar-se criança mais próxima ao centro do veículo, ou
toda encostando-se à parte de trás do banco utilize um assento infantil auxiliar para posicionar
do veículo? o cinto de segurança corretamente na criança.
2. Os joelhos da criança se dobram conforta- Seu veículo está equipado com um sistema de
velmente por sobre a parte da frente do AVISO! fixação da cadeirinha chamado ISOFIX. Esse
banco do veículo enquanto ela permanece Nunca permita que uma criança coloque o sistema permite que os assentos infantis equipa-
cinto diagonal por baixo do braço ou atrás dos com ISOFIX sejam instalados sem o uso dos
totalmente recostada na parte de trás?
cintos de segurança do veículo. O sistema ISO-
das costas. Em um acidente, o cinto diago-
3. O cinto diagonal cruza o ombro da criança FIX possui duas fixações inferiores localizadas na
nal não protegerá uma criança adequada- parte de trás da almofada do banco, junto à parte
entre o pescoço e o braço?
mente, o que pode resultar em ferimentos de trás do banco e um ponto de fixação superior
4. A posição da parte subabdominal do cinto é graves ou morte. Uma criança deve sempre localizado atrás da posição de assento.
a mais baixa possível e toca as coxas da usar corretamente tanto a parte da cintura
criança, não o estômago? Um exemplo de uma cadeirinha ISOFIX Univer-
quanto a do ombro do seu cinto de segu- sal para o grupo 1 de peso é exibido na figura B.
5. A criança conseguir ficar sentada nessa rança. As cadeirinhas ISOFIX também estão disponí-
posição durante toda a viagem? veis para outros grupos de peso.
56
Localização das fixações ISOFIX Localização dos pontos de fixação

As fixações inferiores são barras Há fixações para as correias atrás


redondas localizadas na parte de de cada assento traseiro, localiza-
trás da almofada do banco, junto à das na parte de trás do banco.
parte de trás do banco. As fixações
ficam visíveis apenas quando você
empurra o banco traseiro para ins-
talar a cadeirinha. Você poderá acessá-las fa- Os sistemas de cadeirinha ISOFIX são equipados
cilmente se passar o dedo ao longo da interse- com uma barra rígida em cada lado. Cada uma
ção das superfícies da parte de trás do banco e delas inclui um conector para prender a fixação
inferior e um meio de apertar a conexão na Pontos de fixação do banco traseiro
da almofada do banco.
fixação. As cadeirinhas voltadas para frente e
algumas cadeirinhas voltadas para trás também ISOFIX do assento central:
são equipadas com correia de fixação. A correia
de fixação inclui um gancho na extremidade para AVISO!
prender o ponto de fixação superior e um meio de • Não instale cadeirinhas na posição central
apertar a correia após prendê-la à fixação. utilizando o sistema ISOFIX. Essa posição
não é aprovada para nenhum tipo de
cadeirinha ISOFIX.
• Não instale a cadeirinha ISOFIX usando a
fixação de ponto central. Use o cinto de
segurança para instalar um assento infan-
Fixações ISOFIX dos Bancos Traseiros
til na posição de assento central.

(continuação)
57
AVISO! (continuação) Adequação dos Bancos do Passageiro FIX em bancos equipados com pontos de fixa-
para Uso do Sistema de Cadeirinha ISOFIX ção ISOFIX de acordo com o padrão europeu
• Nunca use a mesma fixação inferior para ECE 16.
instalar mais de uma cadeirinha. Consulte A tabela abaixo mostra as várias possibilidades
“Instalação da Cadeirinha ISOFIX” para de instalação dos sistemas de cadeirinha ISO-
obter as instruções de instalação típica.

Gráfico de Posições ISOFIX do Veículo


Classe de Passageiro Lateral Tra- Central Tra- Lateral In- Central In- Outros Lo-
Peso Conector
Tamanho Dianteiro seiro seiro termediário termediário cais
F ISO/L1 X X X X X X
Bebê-Conforto G ISO/L2 X X X X X X
(1) X X X X X X
0 — até E ISO/R1 X IUF X X X X
10 kg (1) X X X X X X
E ISO/R1 X IUF X X X X
0+ — até D ISO/R2 X IUF X X X X
13 kg C ISO/R3 X *IUF X X X X
(1) X X X X X X

58
Gráfico de Posições ISOFIX do Veículo
Classe de Passageiro Lateral Tra- Central Tra- Lateral In- Central In- Outros Lo-
Peso Conector
Tamanho Dianteiro seiro seiro termediário termediário cais
D ISO/R2 X IUF X X X X
C ISO/R3 X *IUF X X X X
I – 9 até B ISO/F2 X IUF X X X X
18 kg B1 ISO/F2X X IUF X X X X
A ISO/F3 X IUF X X X X
(1) X X X X X X
II – 15 até
(1) X X X X X X
25 kg
III – 22 até
(1) X X X X X X
36 kg

Significado das letras usadas na tabela acima: IUF = Adequado para cadeirinhas voltadas para X = A posição do ISOFIX não adequada a
(1) Para CRS que não portam a identificação de frente ISOFIX de categoria "universal" aprova- cadeirinhas ISOFIX neste grupo de peso e/ou
classe de tamanho ISO/XX (A a G), para o das para uso no grupo de peso. esta classe de tamanho.
grupo de peso aplicável, o fabricante do carro IL = Adequado para cadeirinhas (CRS) ISOFIX * O banco dianteiro deve ser colocado na
indicará a(s) cadeirinha(s) ISOFIX específica(s) específicas fornecidas na lista anexa. Estas posição do meio do trilho ou além dessa posi-
ao veículo recomendada(s) para cada posição. CRS ISOFIX são as de categoria “ao veículo ção, com o encosto do banco na posição verti-
específico”, “restrita” ou “semi-universal”. cal.

59
Significado das letras usadas na tabela mente as cadeirinhas aprovadas com a mar- costo de cabeça e passe a correia de fixa-
acima cação ECE R44 (versão R44/03 ou superior) ção ao redor do lado externo do apoio de
(1) = para cadeirinhas que não portam a iden- “ISOFIX Universal”. cabeça.
tificação de classe de tamanho ISO/XX (A a G), Instalação de Cadeirinhas Usando o Ponto 3. Prenda o gancho da correia de fixação da
para o grupo de peso aplicável, o fabricante do de Fixação Superior: cadeirinha no ponto de fixação superior,
carro indicará a(s) cadeirinha(s) ISOFIX espe- 1. Verifique atrás da posição de assento onde
cífica(s) ao veículo recomendada(s) para cada conforme mostrado no diagrama.
posição. planeja instalar a cadeirinha e localize o
ponto de fixação. Talvez seja necessário
IUF = Adequado para cadeirinhas voltadas para puxar o assento para a frente de modo a
frente ISOFIX de categoria "universal" aprova- obter um melhor acesso do ponto de fixa-
das para uso no grupo de peso.
ção. Se não houver ponto de fixação supe-
IL = Adequado para cadeirinhas (CRS) ISOFIX rior na referida posição de assento, coloque
específicas fornecidas na lista anexa. Estas a cadeirinha para outra posição no veículo
CRS ISOFIX são as de categoria “ao veículo se houver alguma disponível.
específico”, “restrita” ou “semi-universal”.
X = A posição do ISOFIX não adequada a 2. Direcione a correia de fixação para fornecer
cadeirinhas ISOFIX neste grupo de peso e/ou o caminho mais direto para a mesma entre a
esta classe de tamanho. fixação e o assento infantil. Se o veículo for
equipado com encostos de cabeça traseiros Pontos de fixação do banco traseiro
Siga sempre as orientações do fabricante da
cadeirinha ao instalá-la. Nem todas as ca- ajustáveis, levante o apoio de cabeça e,
4. Remova a folga da correia de fixação de
deirinhas serão instaladas conforme des- onde possível, oriente a correia de fixação
acordo com as instruções do fabricante da
crito aqui. Ao usar um sistema de cadeirinha sob o apoio de cabeça e entre as duas
cadeirinha.
ISOFIX Universal, você poderá utilizar so- colunas. Se não for possível, abaixe o en-

60
AVISO! volta no retrator. Se estiver travado, o ALR Instalação de Cadeirinha com Dispositivo
emitirá um ruído de clique enquanto o tecido for de Retração de Travamento Automático
• Uma correia de fixação colocada incorre- reintroduzido no retrator. Para obter mais infor- Comutável (ALR):
tamente poderá aumentar o risco de mo- mações sobre o ALR, consulte a descrição do
1. Coloque o assento infantil no centro da
vimento da cabeça e ferir a criança. Use “Modo de Travamento Automático” em “Prote-
ção dos Ocupantes”. posição de assento. Em alguns assentos da
apenas a posição de fixação que fica
segunda fileira, talvez seja necessário recli-
diretamente atrás do assento infantil para Como Guardar um Cinto de Segurança nar o assento e/ou erguer o encosto de
prender a correia de fixação da parte ALR Comutável não Utilizado:
cabeça para obter um melhor ajuste. Se o
superior de uma cadeirinha. Ao usar o sistema de fixação ISOFIX para
banco traseiro puder ser movido para frente
• Se o veículo for equipado com um banco instalar cadeirinhas, guarde todos os cintos de
segurança ALR não usados pelos demais ocu- e para trás, talvez você queira movê-lo mais
traseiro dividido, verifique se a correia de
pantes ou que estão sendo usados para pren- para trás possível para abrir espaço para o
fixação não escorrega na abertura entre
der cadeirinhas. Cintos não usados podem assento infantil. Também é possível mover o
as partes de trás dos bancos enquanto causar ferimentos nas crianças se elas brinca- banco dianteiro para frente para deixar mais
você remove a folga na tira. rem com eles e acidentalmente travarem o espaço para o assento infantil.
retrator de cinto de segurança. Antes de instalar
Instalação de cadeirinhas usando o cinto a cadeirinha usando o sistema ISOFIX, afivele 2. Puxe o tecido do cinto de segurança para
de segurança do veículo o cinto de segurança atrás da cadeirinha e fora fora do retrator o suficiente para passá-lo
Os cintos de segurança nos bancos dos passa- do alcance da criança. Se o cinto de segurança pelo caminho de colocação do cinto na
geiros são equipados com um dispositivo de afivelado interferir na instalação da cadeirinha, cadeirinha. Não torça o cinto de segurança
retração de travamento automático (ALR) co- em vez de prender o cinto de segurança atrás
ao puxá-lo.
mutável projetado para manter a parte subab- da cadeirinha, direcione o cinto pelo caminho
dominal do cinto de segurança firme ao redor do cinto do assento infantil e aperte-o. Não 3. Deslize o engate pela fivela até ouvir um
da cadeirinha. O retrator ALR pode ser “colo- trave o cinto de segurança. Lembre a todas as “clique”.
cado” no modo de travamento puxando o tecido crianças no veículo que os cintos de segurança
não são brinquedos e, portanto, não devem 4. Puxe o tecido para apertar a parte subabdo-
totalmente para fora e deixando-o retrair de
brincar com eles. minal contra o assento infantil.
61
5. Para travar o cinto de segurança, puxe sua Qualquer sistema de cinto de segurança Ao dirigir, uma breve aceleração máxima, den-
parte diagonal para baixo até remover todo afrouxa com o passar do tempo. Por isso, tro dos limites das leis de trânsito locais, con-
o tecido do cinto de segurança para fora do verifique o cinto regularmente e aperte-o, se tribui para um bom amaciamento. A aceleração
retrator. Em seguida, deixe o tecido retrair necessário. com a borboleta totalmente aberta e o veículo
em marcha reduzida pode ser prejudicial e
novamente no retrator. Conforme o cinto for Transporte de Animais deve ser evitada.
retraído, será emitido um som de clique. Os Airbags acionados no banco dianteiro pode-
Isso significa que o cinto de segurança está, O óleo do motor colocado na fábrica é um
rão ferir seu animal de estimação. Um animal
nesse momento, no modo de Travamento lubrificante de conservação de energia de alta
sem proteção será lançado e possivelmente
qualidade. As trocas de óleo devem ser coeren-
Automático. ferido ou ferirá um passageiro durante uma
tes com as condições climáticas previstas nas
frenagem muito forte ou em uma colisão.
6. Tente remover o tecido do retrator. Se esti- quais o veículo será utilizado. Para obter os
ver travado, não será possível remover ne- Os animais devem ser mantidos no banco graus de viscosidade e de qualidade recomen-
nhuma parte do tecido. Se o retrator não traseiro em coleiras ou transportadores pró- dados, consulte "Procedimentos de Manuten-
prios presos pelos cintos de segurança. ção" em "Manutenção do Veículo".
estiver travado, repita a etapa 5.
7. Por fim, puxe o excesso de tecido para RECOMENDAÇÕES PARA CUIDADO!
apertar a parte subabdominal ao redor da
AMACIAMENTO DO MOTOR Nunca use Óleo Não Detergente ou Óleo
cadeirinha empurrando-a para trás e para
Não é necessário um longo período de amacia- Mineral Puro no motor para não provocar
baixo no assento do veículo. mento para o motor e o eixo de transmissão danos.
8. Faça um teste para verificar se a cadeirinha (transmissão e eixo) do seu veículo.
está firmemente instalada puxando e em- Dirija moderadamente durante os primeiros
purrando o assento infantil no caminho do 500 km (300 milhas). Após os 100 km (60
cinto. A cadeirinha não deverá se mover milhas) iniciais, uma velocidade de até 80 ou
mais que 25 mm (1 pol) em todas qualquer 90 km/h (50 ou 55 mph) é permitida.
direção.
62
NOTA: AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
Um motor novo pode consumir mais óleo
durante os primeiros mil quilômetros per- • É muito perigoso dirigir com ocupantes deixá-lo inconsciente e envenená-lo. Para
corridos. Essa deve ser considerada uma acomodados na área de carga interna ou evitar a inalação de CO, siga estas dicas de
etapa normal do amaciamento e não ser externa de um veículo. Em caso de coli- segurança:
interpretada como um problema. são, eles estarão sujeitos a ferimentos • Não deixe o motor funcionando em uma
graves ou fatais. garagem fechada ou em áreas confinadas
DICAS DE SEGURANÇA • Não permita que ninguém permaneça em por tempo maior que o necessário para
áreas do veículo que não sejam equipa- mover o veículo para dentro ou para fora
Transporte de Passageiros das com bancos e cintos de segurança. do local.
NUNCA TRANSPORTE PASSAGEIROS NA • Certifique-se de que todos os ocupantes • Se você precisar dirigir com o bagageiro, a
ÁREA DE CARGA. do veículo estejam acomodados nos ban- porta do bagageiro ou porta traseira
cos e usando o cinto de segurança corre- aberta, certifique-se de que todas as jane-
AVISO! tamente. las estejam fechadas e o interruptor BLO-
• Não deixe crianças ou animais dentro de WER (Ventilador) do controle da climatiza-
veículos estacionados sob temperaturas ção esteja na velocidade alta. NÃO use o
Gás do Escapamento
elevadas. O aumento da temperatura no modo de recirculação.
interior do veículo poderá provocar feri- • Se for necessário permanecer em um ve-
mentos graves ou até fatais. AVISO!
ículo estacionado com o motor em funcio-
Os gases do escapamento podem provocar namento, ajuste o sistema de aqueci-
(continuação) intoxicação ou matar. Eles contêm monóxido mento ou de arrefecimento para forçar a
de carbono (CO), que é um gás incolor e entrada do ar externo no veículo. Ajuste o
inodoro. A inalação dessa substância pode ventilador na velocidade máxima.
(continuação)
63
A melhor proteção contra a penetração de Verificações de Segurança que Luz de Aviso do Airbag
monóxido de carbono na carroceria do veículo Devem Ser Feitas no Interior do
é a manutenção adequada do sistema de es- Veículo A luz deve acender e permanecer
capamento do motor. acesa por quatro a oito segundos
Cintos de Segurança como verificação da lâmpada
Sempre que for observada uma mudança no Inspecione o sistema de cinto de segurança
ruído do sistema de escapamento e, quando quando o interruptor de ignição for
periodicamente, verificando se há cortes, se LIGADO pela primeira vez. Se a
gases do escapamento puderem ser detectados estão desfiados e com partes frouxas. As peças
no interior do veículo ou quando a parte inferior luz não acender durante a partida,
danificadas devem ser substituídas imediata- consulte sua concessionária autorizada. Se ela
ou traseira do veículo for danificada, leve o veí- mente. Não desmonte nem modifique o sis-
culo a uma oficina especializada para inspeção permanecer acesa, oscilar ou acender com o
tema. veículo em funcionamento, leve o veículo a
completa do sistema de escapamento e das
áreas adjacentes da carroceria para verificar se Os conjuntos de cintos de segurança dianteiros uma concessionária autorizada para uma veri-
há peças quebradas, danificadas, deterioradas devem ser substituídos após uma colisão. Os ficação no sistema.
ou posicionadas incorretamente. Juntas abertas conjuntos de cintos de segurança traseiros Desembaçador
ou conexões soltas podem permitir a infiltração devem ser substituídos após uma colisão caso Verifique o funcionamento selecionando o
de gases do escapamento no compartimento de sejam danificados (por exemplo, retrator amas- modo de degelo e colocando o controle do
passageiros. Além disso, inspecione o sistema de sado, tecido do cinto de segurança rasgado ventilador em velocidade alta. Você deve sentir
escapamento sempre que o veículo for elevado etc.). Se houver alguma dúvida relacionada à o ar direcionado ao para-brisa. Caso o desem-
para lubrificação ou troca de óleo. Faça as subs- condição do cinto de segurança ou do retrator, baçador estiver inoperante, procure sua con-
tituições necessárias. substitua o cinto de segurança. cessionária autorizada para obter manutenção.
Informações de Segurança do Tapete
Sempre use os tapetes projetados para encai-
xar na área para os pés de seu veículo. Use
apenas tapetes que deixem a área do pedal
desobstruída e que fiquem presos com firmeza
para que não deslizem, saiam da posição e
64
interfiram nos pedais nem prejudiquem a ope- AVISO! (continuação) Verificações Periódicas de
ração segura do veículo de outras maneiras. Segurança que Você Deve Fazer no
• Verifique a montagem dos tapetes regular-
Exterior do Veículo
mente. Sempre reinstale corretamente e
AVISO! Pneus
prenda os tapetes que foram removidos
Os pedais que não se movem livremente para limpeza. Examine os pneus para verificar se há des-
podem causar perda de controle do veículo • Sempre verifique se objetos não podem gaste excessivo na banda de rodagem e pa-
e aumentar o risco de ferimentos pessoais drões de desgaste desiguais. Verifique se há
cair na área dos pés do motorista en-
graves. pedras, pregos, pedaços de vidro ou outros
quanto o veículo estiver em movimento. objetos cravados na banda de rodagem ou
• Sempre verifique se os tapetes estão de- Os objetos podem enroscar no pedal dos
vidamente presos nos fixadores de tapete. paredes laterais. Inspecione se há cortes ou
freios e no pedal do acelerador, provo- fissuras na banda de rodagem. Inspecione se
• Nunca coloque ou instale tapetes ou ou- cando a perda de controle do veículo. há cortes, fissuras e saliências nas paredes
tras coberturas de assoalho no veículo • Se necessário, colunas de montagem de- laterais. Verifique o aperto das porcas das
que não possam ser devidamente presos vem ser corretamente instaladas, se não rodas. Verifique se os pneus (inclusive o es-
para impedir que se movimentem e inter- equipadas de fábrica. tepe) estão com a pressão de calibragem a frio
firam nos pedais ou na capacidade de A instalação ou montagem incorreta dos adequada.
controlar o veículo. tapetes pode causar interferência na opera- Luzes
• Nunca coloque tapetes ou outras cobertu- ção do pedal dos freios e do pedal do Peça para alguém observar o funcionamento
ras de assoalho em cima de tapetes já acelerador, provocando a perda de controle das luzes do freio e luzes externas enquanto
instalados. Tapetes e outras coberturas do veículo. você aciona os controles. Verifique as luzes
adicionais diminuirão o tamanho da área indicadoras de direção e de farol alto no painel
do pedal e interferirão nos pedais. de instrumentos.

(continuação)

65
Travas das Portas
Verifique se o fechamento e o travamento estão
corretos.
Vazamentos de Fluidos
Verifique a área sobre a qual o veículo perma-
neceu estacionado durante a noite para ver se
há vazamentos de combustível, água, óleo ou
outros fluidos. Além disso, se forem detectados
vapores de gasolina ou houver suspeita de
vazamento de combustível, fluido da direção
elétrica (se equipada) ou fluido de freio, a causa
deverá ser localizada e reparada
imediatamente.

66
3
CONHECENDO OS RECURSOS DO SEU
VEÍCULO
• ESPELHOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
• Espelho Retrovisor Interno - Posição Dia/Noite . . . . . . . . . .71
• Espelho Retrovisor Antiofuscante Automático — Se Equipado . . .71
• Espelho Retrovisor Externo — Lado do Motorista . . . . . . . . .72
• Espelho retrovisor externo — Lado do passageiro . . . . . . . . .72
• Espelhos Dobráveis Externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
• Elétricos Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
• Espelhos Aquecidos — Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . .73
• Espelhos de Cortesia – Se Equipados . . . . . . . . . . . . . . . .73
• Recurso “Slide-On-Rod” do Quebra-Sol — Se Equipado . . . . .73
• Uconnect® PHONE — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . .73
• Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
• Recursos de Chamada Telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
• Recursos do Uconnect® Phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
• Conectividade Avançada do Telefone . . . . . . . . . . . . . . . .85
• Informações Importantes Sobre o Uconnect® Phone . . . . . . .86
• COMANDO DE VOZ – SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . .94
• Comando de Voz Operação do Sistema . . . . . . . . . . . . . . .94
67
• Comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
• Treinamento de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
• BANCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
• Bancos com Ajuste Elétrico — Se Assim Equipado . . . . . . . . . .99
• Bancos Aquecidos — Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
• Ajuste Manual do Banco Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
• Ajuste Manual da Altura do Banco — Se Equipado . . . . . . . . . .101
• Apoio lombar manual — Se equipado . . . . . . . . . . . . . . . . .102
• Reclinação da parte de trás do banco do motorista . . . . . . . . .102
• Banco do passageiro dianteiro totalmente dobrável — Se
equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
• Encostos de Cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
• Banco traseiro dobrável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
• Banco Traseiro Reclinável — Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . .105
• PARA ABRIR E FECHAR O CAPÔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
• LUZES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
• Alavanca Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
• Faróis e luzes de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
• Aviso de Faróis Acesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
• Faróis de Neblina Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
• Luzes de Neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
• Setas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
• Assistente para Mudança de Faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
• Interruptor do Farol Alto/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
• Piscar para Ultrapassar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
• Intensidade da Luz do Painel de Instrumentos . . . . . . . . . . . . .109
• Sistema de Nivelamento dos Faróis — Se Equipado . . . . . . . . .110
68
• Luzes de Leitura/Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
• LIMPADORES E LAVADORES DO PARA-BRISA . . . . . . . . . .111
• Funcionamento do Limpador do Para-Brisa . . . . . . . . . . . .112
• Sistema do limpador do para-brisa intermitente . . . . . . . . .112
• Lavadores do Para-Brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
• Recurso de Único Ciclo de Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . .113
• COLUNA DE DIREÇÃO REGULÁVEL . . . . . . . . . . . . . . . . .113
• CONTROLE ELETRÔNICO DE VELOCIDADE —
SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
• Para Ativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
• Para Definir uma Velocidade Desejada . . . . . . . . . . . . . . .115
• Para Desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
• Para Retomar a Velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
• Para Variar o Ajuste de Velocidade. . . . . . . . . . . . . . . . . .115
• Transmissão Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
• Para Acelerar ao Ultrapassar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
• CÂMERA TRASEIRA DE MARCHA À RÉ PARKVIEW® —
SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
• TETO SOLAR ELÉTRICO — SE ASSIM EQUIPADO . . . . . . . .118
• Abertura do Teto Solar — Modo Rápido. . . . . . . . . . . . . . .119
• Abertura do Teto Solar — Modo Manual . . . . . . . . . . . . . .119
• Fechamento do Teto Solar — Modo Rápido . . . . . . . . . . . .119
• Fechamento do Teto Solar — Modo Manual . . . . . . . . . . . .119
• Recurso de Proteção contra Obstrução . . . . . . . . . . . . . . .119
• Ventilação do Teto Solar — Modo Rápido. . . . . . . . . . . . . .119
• Operação da Tela de Proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
• Golpe de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
69
• Manutenção do Teto Solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
• Operação com a Ignição Desligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
• SAÍDAS DE FORÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
• PORTA-COPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
• ARMAZENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
• Porta-Luvas e Organizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
• Armazenamento da Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
• RECURSOS DO CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
• RECURSOS DA ÁREA DE CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
• Luz da Área de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
• Cobertura do Compartimento de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . .124
• Chão da Área de Carga Removível . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
• Presilhas de Fixação de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
• Alto-falantes Dobráveis — Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . .126
• RECURSOS DO VIDRO TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
• Limpador/Lavador do Vidro Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
• Desembaçador do Vidro Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
• BAGAGEIRO DE TETO — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . .128

70
ESPELHOS NOTA:
Este recurso é desativado quando o veículo
Espelho Retrovisor Interno - está se movimentando em marcha à ré.
Posição Dia/Noite
Um sistema de pivôs de dois pontos permite
ajustes horizontais e verticais dos espelhos
retrovisores. Ajuste o espelho retrovisor de
modo a centralizar a visão obtida através do
vidro traseiro.
O brilho ofuscante do farol de outros veículos
pode ser reduzido movendo-se o pequeno con- Espelho Retrovisor Interno - Posição Dia/Noite
trole localizado sob o espelho para a posição
noite (em direção à parte traseira do veículo). Espelho Retrovisor Antiofuscante
Esse ajuste deve ser feito com o espelho na Automático — Se Equipado
posição dia (em direção ao para-brisa). Esse espelho retrovisor ajusta-se automatica-
Espelho Antiofuscante Automático
mente para reduzir o reflexo ofuscante e incô-
modo dos faróis de veículos que estiverem
atrás de você. Aperte o botão localizado na
CUIDADO!
base do espelho para ligar e desligar o dispo-
sitivo. Uma luz à esquerda do botão se acen- Para evitar danos ao espelho retrovisor du-
derá para indicar quando o recurso de intensi- rante a limpeza, nunca borrife produtos de
dade da luz está ativado. O sensor à direita do limpeza diretamente no espelho. Aplique o
botão não se acende. produto em um pano limpo e, em seguida,
efetue a limpeza.

71
Espelho Retrovisor Externo — Lado AVISO! (continuação)
do Motorista
com outro veículo ou objeto. Use o espelho
Ajuste o espelho retrovisor externo reto de
modo que você possa ver apenas a lateral do retrovisor interno para considerar o tamanho
seu veículo na parte do espelho que estiver ou a distância de um veículo refletido no
mais próxima do veículo, com sua cabeça espelho retrovisor convexo do lado do
próxima ao vidro da porta. passageiro. Alguns veículos não terão um
espelho retrovisor convexo do lado do
Espelho retrovisor externo — Lado passageiro.
do passageiro
Ajuste o espelho retrovisor externo convexo de
Controle do Espelho Retrovisor Elétrico
modo que você possa ver apenas a lateral do Espelhos Dobráveis Externos
seu veículo na parte do espelho que estiver Os espelhos retrovisores externos são articula- Para ajustar o espelho, gire a alavanca de
mais próxima do veículo, com sua cabeça dos e podem ser movimentados, manualmente, controle para as posições indicadas do espe-
próxima ao centro do veículo. para a frente ou para trás, a fim de evitar que lho, à esquerda e à direta. Incline a alavanca de
sejam danificados. As articulações têm três controle na direção para a qual deseja que o
AVISO! posições: totalmente para a frente, totalmente espelho se mova.
para trás e normal.
Veículos e outros objetos vistos no espelho Ao terminar o ajuste do espelho, gire o controle
retrovisor convexo do lado do passageiro Elétricos Espelhos para a posição central para evitar a movimen-
parecerão menores e mais distantes do que O controle do espelho elétrico está localizado tação acidental do espelho.
são na realidade. A confiança em excesso no painel de revestimento da porta do moto-
no espelho retrovisor convexo do lado do rista.
passageiro pode fazer com que você colida

(continuação)

72
Espelhos Aquecidos — Se Equipado Recurso “Slide-On-Rod” do Para acessar o Suporte ao cliente do
Quebra-Sol — Se Equipado Uconnect®, acesse UconnectPhone.com.
Esses espelhos são aquecidos para Os quebra-sóis podem ser estendidos para fora O Uconnect® Phone permite que chamadas
derreter o gelo ou a neve. Esse re- para cobrir uma parte maior do vidro lateral. sejam transferidas entre o sistema e o telefone
curso é ativado sempre que você ligar celular quando você entra ou sai do veículo, e
o desembaçador do vidro traseiro. Uconnect® PHONE — SE silencia o microfone do sistema para conversas
Para obter mais informações, consulte “Recur- particulares.
sos do Vidro Traseiro” em “Conhecendo os EQUIPADO
Recursos de seu Veículo”. O Uconnect® Phone é um sistema de comuni- O Uconnect® Phone funciona por meio de seu
cação do veículo, ativado por voz, que não telefone celular com Bluetooth® “Perfil viva-voz”.
Espelhos de Cortesia – Se necessita do uso das mãos. O Uconnect® O Uconnect® apresenta a tecnologia Bluetooth®
Equipados Phone permite a discagem de um número de - padrão global, que permite aos diferentes dis-
Para usar o espelho de cortesia, abaixe o telefone com o telefone celular usando coman- positivos eletrônicos conectar-se a outros dispo-
quebra-sol e levante a tampa do espelho. dos de voz simples (por exemplo, "Call"... [Li- sitivos sem fio ou a uma estação de trabalho.
gar] “Mike” …"Work" [Trabalho] ou "Dial"… Dessa forma, o Uconnect® Phone funciona inde-
(Discar) "151-1234-5555"). O áudio do seu te- pendentemente de onde o telefone celular esteja
lefone celular é transmitido por meio do sistema guardado (seja em sua bolsa, bolso ou maleta),
de áudio do veículo, e esse sistema colocará desde que seu telefone esteja ligado e empare-
seu rádio no modo silencioso quando o lhado ao Uconnect® Phone do veículo. O
Uconnect® Phone estiver sendo usado. Uconnect® Phone permite que até sete telefones
NOTA: celulares sejam ligados ao sistema. Somente um
telefone celular conectado (ou emparelhado)
O Uconnect® Phone requer um telefone ce- pode ser usado de cada vez com o sistema. O
lular equipado com “Perfil viva-voz” sistema está disponível em diversos idiomas.
Bluetooth®, versão 0.96 ou superior. Con-
Espelho de Cortesia sulte o site do Uconnect® para ver os tele-
fones compatíveis.
73
AVISO! Botão Voice Command (Comando de Voz) Operação
A localização real do botão pode Os comandos de voz podem ser usados para
Qualquer sistema com comando de voz só operar o Uconnect® Phone para navegar pela
deve ser usado em condições de condução variar de acordo com o rádio. Cada
botão é descrito na seção “Opera- estrutura de menu do Uconnect® Phone. Os
segura que obedeçam todas as leis aplicá- comandos de voz são necessários após a
ção”.
veis, incluindo leis referentes ao uso de maioria dos avisos do Uconnect® Phone. Você
telefone. Sua atenção deve se concentrar no O Uconnect® Phone pode ser receberá um aviso para um comando especí-
uso seguro do veículo. Caso isso não acon- usado com qualquer telefone celular com perfil fico e, em seguida, será guiado pelas opções
viva-voz certificado pela Bluetooth®. Consulte disponíveis.
teça, poderá ocorrer uma colisão provo-
o site do Uconnect® para ver os telefones
cando ferimentos graves ou fatais. compatíveis. Consulte o provedor de serviço ou • Antes de dar um comando de voz, é neces-
o fabricante de seu celular para obter detalhes. sário aguardar um bipe, que segue o aviso
Botão do Uconnect® Phone "Ready" (Pronto) ou outro aviso.
O Uconnect® Phone é totalmente integrado ao
Os controles do rádio ou do vo- sistema de áudio do veículo. O volume do • Para algumas operações, você pode empre-
lante (se equipados) conterão dois sistema Uconnect® Phone pode ser ajustado gar comandos compostos. Por exemplo, em
botões de controle (botão do por meio do botão giratório de controle de vez de dizer “Setup” (Configurar) e, em se-
Uconnect® Phone e botão volume do rádio ou por meio do controle de guida, “Pair a Device” (Emparelhar um dis-
Voice Command (Comando de rádio do volante (interruptor do lado direito), se positivo), pode-se dizer o seguinte comando
Voz) ) que permitem acessar o sistema. Ao assim equipado. composto: “Pair a Bluetooth Device” (Empa-
pressionar o botão, você ouvirá a palavra relhar um dispositivo Bluetooth).
Em determinados rádios, o visor do rádio será
Uconnect® seguida por um BIPE. O bipe é o
usado para avisos visuais do Uconnect® Phone • Para cada explicação de recurso desta se-
sinal para você dar um comando. ção, será dada somente a forma combinada
como "CELL" (Celular) ou identificação de cha-
mada. de comando de voz. Você também pode
dividir os comandos em partes e dizer cada
parte do comando quando solicitado. Por
exemplo, você pode usar o comando de voz

74
de forma composta “Phonebook New Entry” Comando Cancel (Cancelar) 3. Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga
(Nova entrada da agenda telefônica) ou divi- Em qualquer aviso, após o bipe, é possível "Device Pairing" (Emparelhamento de dispo-
dir o comando composto em dois comandos dizer "Cancel" (Cancelar) e retornar ao menu sitivo).
de voz: “Phonebook” (Agenda telefônica) e principal. Entretanto, em alguns casos o sis-
“New Entry” (Nova entrada). Lembre-se de tema retornará ao menu anterior. 4. Quando solicitado, após o bipe, diga "Pair a
que o Uconnect® Phone funciona melhor Device" (Emparelhar um dispositivo) e siga
Emparelhar (Vincular) o Uconnect® Phone
quando você fala em um tom de voz normal, a um Telefone Celular as instruções sonoras.
como em uma conversa com uma pessoa a Para começar a usar o Uconnect® Phone, é Será solicitado que você diga um Número de
alguns metros/pés de distância. necessário emparelhar o telefone celular com- Identificação Pessoal (PIN) de quatro dígitos,
Árvore de Comando de Voz patível habilitado com Bluetooth®. que você precisará inserir posteriormente em
Consulte “Árvore de Voz”, nesta seção. Para concluir o processo de emparelhamento, seu telefone celular. Informe qualquer PIN de
Comando Help (Ajuda) será necessário consultar o Manual do Proprie- quatro dígitos. Não será necessário lembrar
Se você precisar de ajuda sobre qualquer aviso tário do seu telefone celular. O site do esse PIN após o processo de emparelhamento
ou se desejar saber as opções de qualquer Uconnect® também pode fornecer instruções inicial.
aviso, diga "Help" (Ajuda) após o bipe. O detalhadas sobre emparelhamento. Para fins de identificação, será solicitado o
Uconnect® Phone reproduzirá algumas das A seguir, fornecemos instruções gerais de em- fornecimento de um nome para seu telefone
opções de qualquer aviso no caso de solicita- parelhamento de telefone com o Uconnect® celular ao Uconnect® Phone. Cada telefone
ção de ajuda. Phone: celular emparelhado deve ter um nome de
Para ativar o Uconnect® Phone, basta pressio- telefone exclusivo.
1. Ative o Bluetooth® no seu telefone celular.
nar o botão Phone (Telefone) e seguir os Será solicitado que você atribua um nível de
avisos sonoros para obter instruções. As ses- 2. Pressione o botão Phone (Telefone) para prioridade ao seu telefone celular entre um e
sões do Uconnect® Phone são iniciadas ao iniciar. sete, em que um é a prioridade mais alta. Você
pressionar o botão Phone (Telefone) na pode emparelhar até sete telefones celulares
parte de cima do controle do rádio. ao seu Uconnect® Phone. Entretanto, somente
um telefone celular por vez poderá ser usado e

75
conectado ao Sistema Uconnect®. A prioridade Fazer uma Chamada Dizendo um Nome Download da Agenda Telefônica —
permite que o Uconnect® Phone saiba qual • Pressione o botão Phone (Telefone) para Transferência Automática da Agenda
telefone celular usar se houver diversos telefo- iniciar.
Telefônica pelo Telefone Celular
nes celulares dentro do veículo ao mesmo Se seu telefone for equipado e especialmente
tempo. Por exemplo, se os telefones com prio- • Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga compatível com essa função, o Uconnect®
ridades três e cinco estiverem presentes no "Call" (Chamar). Phone fará o download automático de nomes
veículo, o Uconnect® Phone utilizará o telefone • O sistema pedirá que você diga o nome da (nomes em texto) e entradas de números da
celular com prioridade três quando uma cha- pessoa para a qual deseja ligar. agenda telefônica do seu celular. Telefones
mada for feita. É possível usar um telefone Bluetooth® específicos com Perfil de Acesso a
celular com prioridade inferior sempre que de- • Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga Agendas Telefônicas podem ser compatíveis
sejar (consulte "Conectividade avançada de o nome da pessoa para a qual deseja ligar. com esse recurso. Consulte o site do
telefone" nesta seção). Por exemplo, diga "John Doe", sendo esse Uconnect® para ver os telefones suportados.
nome uma entrada já armazenada na
Discar Dizendo um Número Salvo agenda telefônica do Uconnect® ou na • Para chamar um nome da agenda telefônica
Uconnect® ou agenda telefônica baixada,
• Pressione o botão Phone (Telefone) para agenda telefônica baixada. Para saber como
iniciar. armazenar um nome na agenda telefônica, siga o procedimento na seção “Fazer uma
consulte “Adicionar Nomes à Sua Agenda chamada dizendo um nome”.
• Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga
"Dial" (Discar).
Telefônica Uconnect®”. • O download e a atualização automáticos, se
• O sistema Uconnect® confirmará o nome e suportados, iniciam assim que a conexão de
• O sistema solicitará o número para o qual telefone sem fio Bluetooth® é estabelecida
discará para o número de telefone corres-
você deseja ligar. com o Uconnect® Phone, por exemplo, ao
pondente, que pode aparecer no visor de
• Por exemplo, você pode dizer alguns rádios. dar partida no veículo.
"151-1234-5555". • O número máximo de entradas por telefone
• O Uconnect® Phone confirmará o número de que serão baixadas e atualizadas a cada
telefone e discará. O número aparecerá no conexão do telefone com o Uconnect®
visor de determinados rádios. Phone é 2.000.

76
• Dependendo do número máximo de entra- Para adicionar nomes à agenda telefônica do Depois de terminar a inclusão de uma entrada
das baixadas, poderá haver um breve atraso Uconnect® usando os Comandos de voz: na agenda telefônica, você poderá incluir mais
antes que seja possível usar os últimos 1. Pressione o botão Phone (Telefone) para números na entrada atual ou retornar ao menu
nomes baixados. Até lá, se disponível, você principal.
iniciar.
poderá usar a agenda telefônica baixada O Uconnect® Phone permite a entrada de até
anteriormente. 2. Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga 32 nomes na agenda telefônica, cada um com
• Somente a agenda telefônica do telefone "Phonebook New Entry" (Nova Entrada na até quatro números telefônicos e designações
celular conectado no momento estará dispo- Agenda Telefônica). associadas. Cada idioma possui uma agenda
nível para acesso. 3. Quando solicitado, diga o nome da nova telefônica separada com 32 nomes acessíveis
somente nesse idioma. Além disso, se equi-
• A agenda telefônica do telefone celular ou do entrada. É recomendada a utilização de pado e suportado por seu telefone, o
cartão SIM do telefone celular é baixada. nomes longos, pois isso ajuda o comando Uconnect® Phone baixa automaticamente a
• Não é possível editar ou excluir no de voz. Por exemplo, prefira dizer "Robert agenda telefônica de seu telefone celular.
Uconnect® Phone essa agenda telefônica Smith" ou "Robert" em vez de "Bob".
Editar Entradas da Agenda Telefônica
baixada. Esses procedimentos só podem ser
4. Quando solicitado, informe a designação do Uconnect®
executados no telefone celular. As altera-
ções serão transferidas e atualizadas no número (por exemplo, "Home" [Casa] NOTA:
Uconnect® Phone na próxima conexão tele- "Work" [Trabalho] "Mobile" [Celular] ou É recomendado editar entradas na agenda
fônica. "Other" [Outro]). Isso permitirá o armazena- telefônica quando o veículo não estiver em
mento de diversos números para cada en- movimento. As entradas da agenda telefô-
Adicionar Nomes à Agenda Telefônica do
Uconnect® trada da agenda telefônica, se desejar. nica baixadas automaticamente não podem
NOTA: 5. Quando solicitado, diga o número de tele- ser excluídas nem editadas.
A adição de nomes à agenda telefônica fone para a entrada da agenda telefônica • Pressione o botão Phone (Telefone) para
Uconnect® é recomendada quando o veí- que você estiver adicionando. iniciar.
culo não está em movimento.

77
• Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga Excluir uma Entrada da Agenda Telefônica quanto o Uconnect® Phone reproduz a en-
"Phonebook Edit" (Editar Agenda Uconnect® trada desejada e diga "Delete" (Excluir).
Telefônica). NOTA: 4. Após informar o nome, o Uconnect® Phone
• Em seguida, será solicitado informar o nome É recomendado editar entradas na agenda perguntará de que designação você deseja
da entrada da agenda telefônica que deseja telefônica quando o veículo não estiver em excluir: home, work, mobile, other ou all
editar. movimento. (casa, trabalho, celular, outro ou todos).
• Escolha a designação do número (casa, Para excluir uma entrada da agenda telefônica Diga a designação desejada.
trabalho, celular ou outro) que deseja editar. do Uconnect® usando o Comando de voz:
• Observe que é excluída somente a en-
• Quando solicitado, diga o novo número de 1. Pressione o botão Phone (Telefone) para trada da agenda telefônica no idioma
telefone para a entrada na agenda telefônica iniciar. atual.
que você está editando.
2. Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga NOTA:
Depois de terminar de editar uma entrada na
agenda telefônica, você poderá editar outras "Phonebook Delete" (Agenda Telefônica, As entradas da agenda telefônica baixadas
entradas, chamar o número que acabou de ser Excluir). automaticamente não podem ser excluídas
editado ou retornar ao menu principal. nem editadas.
3. Após entrar no menu de exclusão da
A edição da agenda telefônica pode ser utili- agenda telefônica, você será solicitado a Excluir/Apagar “Todas” as Entradas da
zada para adicionar outro número de telefone a informar o nome da entrada que deseja Agenda Telefônica do Uconnect®
uma entrada de nome já existente na agenda. excluir. Você pode dizer o nome de uma Para excluir ou apagar TODAS as entradas da
Por exemplo, a entrada John Doe pode ter um entrada da agenda que deseja excluir ou
agenda telefônica do Uconnect® usando o Co-
número de celular e um número residencial, mando de voz:
"List Names" (Relacionar Nomes) para ouvir
mas é possível adicionar o número do escritório 1. Pressione o botão Phone (Telefone) para
dessa mesma pessoa usando o recurso "Pho- uma lista de entradas da agenda telefônica
da qual escolher. Para selecionar uma das iniciar.
nebook Edit" (Editar Agenda Telefônica).
entradas da lista, pressione o botão Voice
Command (Comando de voz) en-
78
2. Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga 2. Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga Recursos de Chamada Telefônica
"Phonebook Erase All" (Apagar todas as "Phonebook List Names" (Relacionar nomes Os recursos a seguir podem ser acessados por
entradas da agenda telefônica). da agenda telefônica). meio do Uconnect® Phone, se estiverem dis-
poníveis no plano de serviços do celular. Por
• O Uconnect® Phone solicitará que você • O Uconnect® Phone reproduzirá os no-
exemplo, se seu plano de serviço de celular
verifique se deseja excluir todas as entra- mes de todas as entradas da agenda
oferecer a chamada a três, o recurso poderá
das da agenda telefônica. telefônica, incluindo as entradas da
agenda telefônica baixada, se disponível. ser acessado pelo Uconnect® Phone. Verifique
3. Após a confirmação, as entradas da agenda com seu provedor de serviços de celular os
telefônica serão excluídas. 3. Para ligar para um nome contido na lista, recursos que você possui.
pressione o botão Voice Command (Co-
NOTA: Atender ou Rejeitar uma Chamada
mando de voz) durante a reprodução Recebida – Nenhuma Chamada Atualmente
• Somente a agenda telefônica no idioma do nome desejado e diga "Call" (Chamar). em Andamento
atual é excluída. Ao receber uma chamada no telefone celular, o
NOTA:
• As entradas da agenda telefônica baixa- O usuário também poderá executar as ope- Uconnect® Phone interromperá o sistema de
das automaticamente não podem ser ex- áudio do veículo, se este estiver ligado, e
rações de ⴖEditⴖ (Editar) ou ⴖDeleteⴖ (Excluir).
cluídas nem editadas. perguntará se você deseja atender a chamada.
4. Em seguida, o Uconnect® Phone solicitará a • Pressione o botão Phone (Telefone) para
Listar todos os nomes da agenda
telefônica do Uconnect® designação do número que você deseja aceitar a chamada.
Para ouvir uma lista com todos os nomes da chamar.
• Para rejeitar a chamada, mantenha o botão
agenda telefônica do Uconnect® usando os • O número selecionado será discado. Phone (Telefone) pressionado até ouvir
Comandos de voz: um único bipe indicando que a chamada
1. Pressione o botão Phone (Telefone) para recebida foi rejeitada.
iniciar.

79
Atender ou Rejeitar uma Chamada (Chamar) seguido do número de telefone ou da Chamada de Conferência
Recebida – Chamada Atualmente em entrada da agenda telefônica que deseja cha- Quando duas chamadas estão em andamento
Andamento mar. A primeira chamada ficará em espera (uma ativa e outra em espera):
Se uma chamada estiver atualmente em anda- enquanto a segunda estiver em andamento.
1. Mantenha o botão Phone (Telefone)
mento e houver uma outra recebida, você ou- Para retornar à primeira chamada, consulte
pressionado até ouvir um bipe duplo,
virá os mesmos tons de rede para a espera de “Alternar Entre Chamadas” nesta seção. Para
chamada, que geralmente são ouvidos quando combinar duas chamadas, consulte “Chamada indicando que as duas chamadas foram
o telefone celular está sendo usado. de conferência” nesta seção. reunidas em uma única chamada de confe-
rência.
• Pressione o botão Phone (Telefone) para Colocar/Recuperar uma Chamada em
colocar a chamada atual em espera e aten- Espera Chamada a Três
der a outra chamada recebida. Para colocar uma chamada em espera: Para iniciar uma chamada a três, pressione o
NOTA: 1. Pressione o botão Phone (Telefone) até botão Voice Command (Comando de voz)
enquanto uma chamada estiver em andamento
Os telefones compatíveis com o Uconnect® ouvir um único bipe. e faça uma segunda chamada, como descrito
Phone do mercado atual não rejeitam uma • Isso indica que a chamada está em espera. em "Fazer uma segunda chamada durante uma
chamada recebida quando outra chamada chamada em andamento". Depois que a se-
está em andamento. Portanto, o usuário • Para retornar à chamada em espera, mante- gunda chamada for estabelecida, mantenha o
nha pressionado o botão Phone (Telefone)
poderá atender uma chamada recebida ou botão Phone (Telefone) pressionado até es-
até ouvir um único bipe.
rejeitá-la. cutar um bipe duplo, indicando que as duas
Alternar Entre Chamadas chamadas foram reunidas em uma única cha-
Fazer uma Segunda Chamada Durante uma Se duas chamadas estiverem em andamento mada de conferência.
Chamada em Andamento (uma ativa e outra em espera), pressione o botão
Para fazer uma segunda chamada enquanto Phone (Telefone) até ouvir um único bipe,
está com uma chamada atual em andamento, indicando que o status ativo e em espera das
pressione o botão Voice Command (Comando duas chamadas foi trocado. Apenas uma cha-
de voz) e diga “Dial” (Discar) ou “Call” mada pode ser colocada em espera por vez.

80
Encerramento da Chamada 2. Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga 2. Depois de DESLIGAR a ignição, uma cha-
Como finalizar uma chamada em andamento: "Redial" (Rediscar). mada pode continuar no Uconnect® Phone
1. Pressione o botão Phone (Telefone) ra- • O Uconnect® Phone chamará o último por um período determinado, após o qual a
pidamente. número discado no seu telefone celular. chamada é transferida automaticamente do
Uconnect® Phone para o telefone celular.
• Somente a(s) chamada(s) ativa(s) se- NOTA:
rá(ão) encerrada(s) e, se houver uma cha- Ele pode não ser o último número discado a 3. Uma chamada ativa é transferida automati-
mada em espera, esta será a nova cha- partir do Uconnect® Phone. camente para o telefone celular após o
mada ativa. Se a chamada ativa for DESLIGAMENTO da ignição.
encerrada pela outra extremidade, a rea- Continuação de Chamada
tivação de uma chamada em espera po- A continuação de chamada é o andamento de
uma chamada telefônica no Uconnect® Phone
Recursos do Uconnect® Phone
derá não ser automática. Isso dependerá
do telefone celular. após o DESLIGAMENTO da chave de ignição Seleção de Idioma
do motor. A funcionalidade de continuação de Para alterar o idioma que o Uconnect® Phone
2. Para retornar à chamada em espera, man- chamada disponível no veículo pode ser de três está utilizando:
tenha pressionado o botão Phone (Telefone) tipos:
até ouvir um único bipe. • Pressione o botão Phone (Telefone) para
1. Depois de DESLIGAR a chave de ignição, iniciar.
Rediscar uma chamada pode continuar no • Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga
Para rediscar o último número chamado do seu Uconnect® Phone até a chamada terminar o idioma que deseja utilizar (inglês, holan-
telefone celular usando o Comando de voz: ou até a condição da bateria do veículo dês, francês, alemão, italiano ou espanhol,
1. Pressione o botão Phone (Telefone) para determinar o encerramento da chamada no se equipado).
iniciar. Uconnect® Phone e transferi-la para o tele- • Continue a seguir os avisos do sistema para
fone celular. concluir a seleção do idioma.

81
Depois de selecioná-lo, todos os avisos e co- NOTA: Serviço de Assistência — Se Equipado
mandos de voz serão reproduzidos no idioma Caso você precise de serviço de Assistência:
• O número padrão é 112. O número dis-
selecionado. 1. Pressione o botão Phone (Telefone) para
cado pode não ser aplicável à região e
Ajuda em Caso de Emergência área do serviço de celular disponível. iniciar.
Em caso de emergência e o telefone celular
• Se suportado, esse número pode ser pro- 2. Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga
estar acessível:
gramável em alguns sistemas. Para fazer "Breakdown service" (Serviço de Assistên-
• Pegue o telefone e disque manualmente isso, pressione o botão Phone (Telefone) cia).
para o número de emergência de sua região. e diga ⴖSetup” (Configurar), seguido
de “Emergency” (Emergência). NOTA:
Se o telefone não estiver acessível e o • Sua chance de realizar uma chamada O telefone do serviço de assistência deve
Uconnect® Phone estiver em operação, será bem-sucedida com o Uconnect® Phone ser configurado antes do uso. Para configu-
possível ligar para a emergência da seguinte diminui um pouco quando comparada a rar, pressione o botão Phone (Telefone) e
maneira: uma chamada feita diretamente do tele- diga “Setup, Breakdown Service” (Configu-
• Pressione o botão Phone (Telefone) para fone celular. rar, Serviço de assistência) e siga os avisos.
iniciar. Sistema de Pager
AVISO! Para saber como usar pager, consulte “Traba-
• Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga
"Emergency" (Emergência), e o Uconnect® Para usar o Sistema Uconnect® Phone em lhando com Sistemas Automatizados”. O sis-
Phone instruirá o telefone celular empare- uma emergência, seu telefone celular deve tema de pager funciona corretamente, exceto
lhado a ligar para o número de emergência. estar: para pagers de determinadas empresas, que
• ligado, demoram um pouco para funcionar correta-
mente com o Uconnect® Phone.
• emparelhado com o Sistema Uconnect®
• e ter cobertura de rede.

82
Chamada de Correio de Voz 4 6 #), você poderá pressionar o botão Voice • Alguns sistemas de pager e correio de
Para saber como acessar seu correio de voz, Command (Comando de voz) e dizer "3 7 voz incluem configurações de limite de
consulte a seção "Trabalhando com Sistemas 4 6 # Send" (3 7 4 6 # Enviar). Dizer um tempo do sistema que são extremamente
Automatizados". número, ou uma sequência de números, se- curtas e podem impedir o uso desse re-
guida por "Send" (Enviar) também deve ser curso.
Trabalhando com Sistemas Automatizados
usado para navegar em uma estrutura de menu
Esse método é usado no caso de alguém Barge In – Cancelamento de Avisos
de um centro de assistência automatizado e
precisar pressionar números no teclado do te- O botão "Voice Command" (Comando de Voz)
para deixar um número em um pager.
lefone celular durante a navegação por meio de pode ser utilizado quando você deseja ignorar
um sistema automatizado de telefone. Você também pode enviar entradas da agenda parte de um aviso e emitir seu comando de
telefônica do Uconnect® armazenadas como identificação de voz imediatamente. Por exem-
É possível utilizar o Uconnect® Phone para
tons para acesso rápido e fácil a entradas de plo, se um aviso perguntar "Would you like to
acessar um sistema de correio de voz ou um
correio de voz e pager. Para usar esse recurso, pair a phone, clear a..." (Deseja emparelhar um
serviço automatizado, como serviço de pager
disque o número para o qual deseja ligar, telefone, apagar uma...), você pode pressionar
ou linha de serviço automatizada para usuário.
pressione o botão Voice Command (Comando o botão Voice Command (Comando de voz)
Alguns serviços requerem a seleção imediata
de voz) e diga “Send” (Enviar). O sistema e dizer "Pair a Phone" (Emparelhar um
de respostas. Em algumas situações, esse
solicitará que você insira o nome ou o número e telefone) para selecionar a respectiva opção
tempo pode ser curto demais para usar o
diga o nome da entrada da agenda telefônica sem ter de escutar o resto do aviso de voz.
Uconnect® Phone.
que deseja enviar. O Uconnect® Phone enviará Ativação/Desativação dos avisos de
Ao fazer uma chamada usando seu Uconnect® o número de telefone correspondente asso- confirmação
Phone que normalmente requeira a entrada de ciado à entrada da agenda telefônica como A desativação dos avisos de confirmação inter-
uma sequência de tons no teclado do telefone tons pelo telefone.
romperá a confirmação de suas seleções pelo
celular, você pode pressionar o botão Voice
NOTA: sistema (por exemplo, o Uconnect® Phone não
Command (Comando de voz) e dizer a
repetirá um número de telefone antes de você
sequência desejada seguida pela palavra • Talvez não seja possível ouvir todos os discá-lo).
"Send" (Enviar). Por exemplo, se for necessário tons devido às configurações de rede do
enviar seu PIN seguido por uma cerquilha, (3 7 telefone celular. Isso é normal.

83
1. Pressione o botão Phone (Telefone) para Discar por meio do Teclado do Telefone Mute ON/OFF (Ativar/Desativar o Modo
iniciar. Celular Silencioso)
É possível discar um número de telefone com o Quando você silencia o Uconnect® Phone,
2. Depois do aviso “Ready” (Pronto) e o bipe, teclado do telefone celular e continuar usando o pode continuar ouvindo a pessoa com quem
diga uma das seguintes opções: Uconnect® Phone (enquanto disca no teclado está conversando, mas ela não o escutará.
• “Setup Confirmation Prompts On” (Ativar avi- do telefone celular, o usuário deve tomar medi- Para silenciar o Uconnect® Phone:
sos de confirmação de configuração) das de segurança e precaução). Discar um • Pressione o botão Voice Command (Co-
número com o telefone celular Bluetooth® em- mando de voz) .
• “Setup Confirmation Prompts Off” (Desativar parelhado faz com que o áudio seja reprodu-
avisos de confirmação de configuração) zido pelo sistema de áudio do veículo. O • Após o bipe, diga “Mute” (Silenciar).
Indicadores de Status do Telefone e da Uconnect® Phone funcionará da mesma forma, Para desativar o modo silencioso do
Rede como se você tivesse discado o número por Uconnect® Phone:
Se estiver disponível no rádio e/ou em um visor meio do comando de voz.
• Pressione o botão Voice Command (Co-
premium como o painel de instrumentos e for NOTA: mando de voz) .
suportado por seu telefone celular, o Algumas marcas de telefones celulares não
Uconnect® Phone fornece notificações para • Após o bipe, diga “Mute off” (Desativar o
enviam o tom de discagem para o
informá-lo sobre o status do seu telefone e da Modo Silencioso).
rede quando você tenta fazer uma chamada Uconnect® Phone para que o som seja emi-
usando o Uconnect® Phone. O status é forne- tido pelo sistema de áudio do veículo, assim
cido para a intensidade do sinal de rede, inten- você não o ouvirá. Nessa situação, após a
sidade da bateria do telefone etc. discagem de um número, o usuário pode
achar que a chamada não foi efetuada,
mesmo que ela já esteja em andamento.
Assim que a chamada for atendida, você
ouvirá o áudio.

84
Conectividade Avançada do sistema Uconnect® Phone, siga as instruções Selecionar Outro Telefone Celular
Telefone descritas no Manual do usuário de seu telefone Este recurso permite selecionar e passar a usar
celular. outro telefone emparelhado com o Uconnect®
Transferir Chamada De e Para o Telefone Phone.
Celular Relacionar os Nomes dos Telefones
O Uconnect® Phone permite transferir chama- Celulares Emparelhados • Pressione o botão Phone (Telefone) para
das recebidas do telefone celular para o • Pressione o botão Phone (Telefone) para iniciar.
Uconnect® Phone sem a necessidade de en- iniciar. • Depois do aviso “Ready” (Pronto) e do bipe,
cerrar a chamada. diga “Setup Select Phone” (Configurar tele-
• Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga
Para transferir uma chamada em andamento "Setup Phone Pairing" (Configurar Empare- fone selecionado) e siga as instruções.
do celular emparelhado com o Uconnect® lhamento de Telefone). • Você também pode pressionar o botão
Phone para o Uconnect® Phone ou vice-versa Phone (Telefone) a qualquer momento
usando o Comando de voz: • Quando solicitado, diga "List Phones" (Rela-
enquanto a lista é reproduzida e escolher o
cionar Telefones).
1. Pressione o botão Voice Command (Co- telefone que deseja selecionar.
• O Uconnect® Phone exibirá os nomes de
mando de voz) e diga “Transfer Call” • O telefone selecionado será usado para a
telefones de todos os celulares emparelha-
(Transferir chamada). próxima chamada. Se o telefone selecionado
dos em ordem de prioridade: da mais alta
não estiver disponível, o Uconnect® Phone
Estabelecer ou Cancelar uma Conexão para a mais baixa. Para "Selecionar" ou
voltará a usar o telefone com a prioridade
entre o Uconnect® Phone e o Telefone "Excluir" um telefone emparelhado sendo
mais alta presente dentro ou próximo do
Celular anunciado, pressione o botão Voice Com-
veículo (aproximadamente 9 m [30 pés]).
Seu telefone celular pode ser emparelhado a mand (Comando de voz) e diga "Select"
muitos dispositivos eletrônicos diferentes, po- (Selecionar) ou "Delete" (Excluir). Além
rém só ficará ativamente "conectado" a um disso, consulte as duas seções a seguir para
dispositivo de cada vez. obter maneiras alternativas de "Selecionar"
ou "Excluir" um telefone emparelhado.
Se você desejar ativar ou desativar a conexão
Bluetooth® entre o seu telefone celular e o
85
Excluir Telefones Celulares Emparelhados Informações Importantes Sobre o Você pode pressionar o botão do Uconnect®
ao Uconnect® Phone Uconnect® Phone Phone para restaurar as configurações de fá-
Para excluir telefones celulares emparelhados ao brica ou repetir as palavras e frases quando
Uconnect® Phone usando os Comandos de voz: Tutorial do Uconnect® Phone solicitado pelo Uconnect® Phone. Para obter
Para ouvir um breve tutorial dos recursos do melhores resultados, a sessão de Treinamento
1. Pressione o botão Phone (Telefone) para sistema, pressione o botão Phone (Telefone) de voz deverá ser concluída quando o veículo
iniciar. e diga "Uconnect® Tutorial" (Tutorial do estiver estacionado, com o motor ligado, todas
Uconnect®). as janelas fechadas e o ventilador desligado.
2. Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga
"Setup Phone Pairing" (Configurar Empare- Treinamento de Voz Esse procedimento poderá ser repetido por um
lhamento de Telefone). Para usuários com dificuldade com o sistema novo usuário. O sistema irá adaptar somente à
que reconhece os comandos de voz ou os última voz treinada.
3. No próximo aviso, diga “Delete” (Excluir) e números, o recurso Voice Training (Treina-
siga os avisos. mento de voz) do Uconnect® Phone poderá ser Redefinir
usado. Para entrar nesse modo de treinamento, Para redefinir todas as configurações usando o
• Você também pode pressionar o botão
siga um dos seguintes procedimentos: Comando de voz:
Phone (Telefone) a qualquer momento
enquanto a lista é reproduzida, e escolha • Fora do modo do Uconnect® Phone (por 1. Pressione o botão Phone (Telefone) .
o telefone que deseja excluir. exemplo, do modo de rádio), pressione e 2. Após o aviso "Ready" (Pronto) e o bipe, diga
mantenha o botão Voice Command (Co- "Setup" (Configuração) e em seguida "Re-
mando de voz) pressionado por cinco
segundos até a sessão começar, ou set" (Redefinir).
• Isso excluirá todos os emparelhamentos
• Pressione o botão Voice Command (Co-
de telefone, entradas de agenda telefônica
mando de voz) e diga o comando “Voice
e outras configurações em todos os mo-
Training” (Treinamento de voz), “System
dos de idiomas. O Sistema solicitará sua
Training” (Treinamento do sistema) ou “Start
confirmação antes de redefinir de acordo
Voice Training” (Iniciar treinamento de voz).
com as configurações de fábrica.

86
Comando de Voz • O sistema pode nem sempre funcionar com • Embora a discagem internacional para a
• Para obter um melhor desempenho, ajuste o alguns sotaques. maioria das combinações de números possa
espelho retrovisor de modo a abrir uma folga • Ao navegar por um sistema automatizado, ser feita, algumas combinações de números
de no mínimo 1 cm (½ polegada) entre o como o correio de voz, ou enviar uma men- de discagem de atalho podem não ser
console superior (se equipado) e o espelho. sagem de pager, não se esqueça de dizer efetuadas.

• Sempre aguarde o bip antes de começar a "Send" (Enviar) no final da fala. • Em um veículo conversível, o desempenho
do sistema poderá ser comprometido com o
falar. • Não é recomendado armazenar nomes na
agenda telefônica com o veículo em teto conversível abaixado.
• Fale naturalmente, sem pausa, como se
estivesse conversando com uma pessoa movimento. Desempenho do Áudio na Outra
sentada a alguns pés/metros de distância de • Não é recomendado armazenar nomes com Extremidade
você. sons parecidos na Agenda Telefônica A qualidade do áudio é melhorada quando:

• Certifique-se de que ninguém além de você Uconnect®. • A definição do ventilador está entre baixa e
esteja falando durante o período de co- • O reconhecimento de nomes da agenda média
mando de voz. telefônica (Baixada por Download e Local do • A velocidade do veículo está entre baixa e
Uconnect® Phone) é otimizado quando as média
• O desempenho melhora quando:
entradas não são semelhantes. • Há baixo ruído do asfalto
• a definição do ventilador está entre baixa e
média • Os números devem ser pronunciados um por • A superfície da estrada é lisa
• a velocidade do veículo está entre baixa e um. “800” deve ser dito como “eight-zero-
-zero” (oito-zero-zero), e não “eight hundred” • Os vidros estão totalmente fechados
média
(oitocentos). • O tempo está seco
• há baixo ruído do asfalto
• Você pode dizer "O" (letra "O") para "0" • A operação é feita a partir do banco do
• a superfície da estrada é lisa
(zero). motorista
• os vidros estão totalmente fechados
• o tempo está seco

87
• O desempenho, como clareza de áudio, eco 2. Após o aviso “Ready” (Pronto) e do bipe, Para enviar uma mensagem, pressione o botão
e intensidade sonora, depende em grande diga “SMS Read” (Ler SMS) ou “Read Mes- Voice Command (Comando de voz) en-
parte do telefone e da rede, não do sages” (Ler mensagens). quanto o sistema lista a mensagem e diga
Uconnect® Phone "Send" (Enviar).O Uconnect® Phone pedirá
3. O Uconnect® Phone reproduzirá a nova que diga o nome ou o número da pessoa para
• Às vezes, o eco na outra extremidade do mensagem de texto para você. quem deseja enviar a mensagem.
telefone poderá ser reduzido abaixando-se o
volume do áudio dentro do veículo Após ler uma mensagem, você pode “Reply” Lista de Mensagens Predefinidas:
(Responder) ou “Forward” (Encaminhar) a
Chamadas Recentes 1. Yes (Sim).
mensagem usando o Uconnect® Phone.
Se seu telefone tiver suporte a “Download
2. No (Não).
automático de agenda telefônica”, o Uconnect® Enviar mensagens:
Phone pode listar suas Chamadas recebidas, É possível enviar mensagens utilizando o 3. Where are you? (Onde você está?).
realizadas e perdidas. Uconnect® Phone. Para enviar uma nova men- 4. I need more direction (Preciso de mais ins-
Resposta via Texto de Voz sagem: truções).
O Uconnect® Phone pode ler ou enviar novas 1. Pressione o botão Phone (Telefone) .
mensagens em seu telefone. 5. L O L (Risos).
2. Após o aviso “Ready” (Pronto) e do bipe,
Ler Mensagens: 6. Why? (Por quê?)
diga “SMS Send” (Enviar SMS) ou “Send
Após receber uma nova mensagem de texto Message” (Enviar mensagem). 7. I love you (Eu te amo).
com o telefone conectado ao Uconnect®
Phone, será feito um anúncio notificando-o de 3. Você pode dizer a mensagem que deseja 8. Call me (Ligue para mim).
que há uma nova mensagem de texto. Se enviar ou dizer “List Messages” (Listar men- 9. Call me later (Me liga mais tarde).
desejar ouvir a nova mensagem: sagens). Há 20 mensagens predefinidas.
10. Thanks (Obrigado).
1. Pressione o botão Phone (Telefone) .
11. See you in 15 minutes (Vejo você em 15
minutos).
88
12. I am on my way (Estou a caminho). Desligar/Ligar o aviso de entrada de res- Link de Comunicação Bluetooth®
posta de texto de voz Às vezes, os telefones celulares perdem a
13. I’ll be late (Vou me atrasar). conexão com o Uconnect® Phone. Quando
Desligar o aviso de entrada de resposta de
14. Are you there yet? (Você já chegou?). isso ocorre, geralmente a conexão pode ser
texto de voz impedirá que o sistema anuncie a
restabelecida desligando/ligando o telefone.
15. Where are we meeting? (Onde nos encon- entrada de novas mensagens.
Recomendamos que seu telefone celular per-
tramos?) Para ligar ou desligar o aviso de entrada de maneça no modo ON (Ligado) do Bluetooth®.
16. Can this wait? (Isso pode esperar?) resposta de texto de voz usando o Comando de
Alimentação
voz:
Depois de girar a chave de ignição da posição
17. Bye for now (Até logo). 1. Pressione o botão Phone (Telefone) . OFF (Desligar) para ON (Ligar) ou ACC (Aces-
18. When can we meet? (Quando podemos 2. Depois do aviso “Ready” (Pronto) e do bipe, sórios), ou depois de alterar um idioma, você
nos encontrar?) deve aguardar pelo menos 15 segundos antes
diga “Setup Incoming Message Announce- de utilizar o sistema.
19. Send number to call (Envie o número). ment” (Configuração do aviso de entrada de
mensagem). Em seguida, você terá a opção
20. Start without me (Comece sem mim).
de alterá-lo.

89
90
91
92
Comandos de Voz Principais Alternativo(s) Principais Alternativo(s)
Principais Alternativo(s) Breakdown service delete all (excluir erase all (apagar
zero (Serviço de assis- tudo) tudo)
tência) Espanol (Espanhol)
one (um)
call (chamar) Francais (Francês)
two (dois)
cancel (cancelar) German (Alemão) Deutsch (Alemão)
three (três)
confirmation confirmation (confir- help (ajuda)
four (quatro)
prompts (avisos de mação)
five (cinco) confirmação) home (página inicial)
six (seis) continue (continuar) Italian (Italiano) Italiano
seven (sete) delete (excluir) language (idioma)
eight (oito) dial (discar) list names (relacio-
nar nomes)
nine (nove) download (baixar)
list phones (relacio-
asterisk (*) (aste- star (estrela) Dutch (Holandês) Nederlands (Ho- nar telefones)
risco) landa)
main menu (menu return to main menu
plus (+) (mais) edit (editar) principal) (voltar ao menu prin-
hash (#) (malha) emergency (emer- cipal)
all (todos) all of them (todos gência) mobile (celular)
eles) English (Inglês) mute (modo silen-
cioso)

93
Principais Alternativo(s) Principais Alternativo(s) COMANDO DE VOZ – SE
mute off (desligar set up (configurar) phone settings or EQUIPADO
modo silencioso) phone set up (confi-
gurações do tele- Comando de Voz Operação do
new entry (nova en-
fone ou configura- Sistema
trada)
ção do telefone)
no (não) O sistema de Comando de Voz
transfer call (transfe-
other (outro) rir chamada) Uconnect® permite que você con-
trole seu rádio AM, FM, CD player,
pair a phone (empa- Tutorial do dispositivo de Classe de Armaze-
relhar um telefone) Uconnect® namento em Massa USB, família
phone pairing (em- pairing (emparelha- voice training (trei- de dispositivos iPod®, Dispositivo
parelhamento do te- mento) namento de voz) de Transmissão de Áudio Bluetooth® e grava-
lefone) dor de memo.
work (trabalho)
phonebook (agenda phone book (agenda NOTA:
telefônica) telefônica) yes (sim) Tome cuidado para falar no Sistema de In-
previous (anterior) terface de Voz o mais calma e normalmente
possível. O recurso do Sistema de Interface
redial (rediscar) de Voz usado para reconhecer os comandos
select phone (sele- select (selecionar) de voz do usuário pode ser afetado de forma
cionar telefone) negativa com falas rápidas ou tom de voz
send (enviar) alto.

94
AVISO! Pressionar o botão Voice Command (Comando Se em um momento qualquer o sistema não
de voz) durante a fala do sistema é conhe- reconhecer um de seus comandos, ele solici-
Qualquer sistema com comando de voz só cido como “barging in” (intromissão). O sistema tará que você o repita.
deve ser usado em condições de condução será interrompido e, após o bipe, você poderá Para ouvir o primeiro Menu disponível, pres-
segura que obedeçam todas as leis aplicá- adicionar ou alterar os comandos. Isso será útil sione o botão Voice Command (Comando de
veis, incluindo leis referentes ao uso de quando você estiver começando a aprender as voz) e diga "Help" (Ajuda) ou "Main Menu"
telefone. Sua atenção deve se concentrar no opções. (Menu principal).
uso seguro do veículo. Caso isso não acon- NOTA:
teça, poderá ocorrer uma colisão provo- A qualquer momento, você pode dizer as Comandos
cando ferimentos graves ou fatais. palavras ⴖCancelⴖ (Cancelar), ⴖHelpⴖ (Ajuda) O sistema de Comando de voz compreende
dois tipos de comandos, os comandos Univer-
ou ⴖMain Menuⴖ (Menu Principal).
sais e os Locais. Comandos universais estão
Ao pressionar o botão Voice Command (Co-
Esses comandos são universais e podem ser disponíveis sempre. Comandos locais ficarão
mando de voz) , você ouvirá um bipe. O
usados de qualquer menu. Todos os outros disponíveis se o modo de rádio suportado esti-
bipe é o sinal para você dar o comando.
comandos podem ser usados dependendo da ver ativo.
NOTA: aplicação ativa. Alteração do Volume
Se você não falar um comando dentro de Quando utilizar esse sistema, você deverá falar Para alterar o volume do Comando de voz:
alguns segundos, o sistema apresenta uma de forma clara e no volume normal de con-
lista de opções. 1. Inicie um diálogo pressionando o botão de
versa.
Voice Command (Comando de voz) .
Se você desejar interromper o sistema durante O sistema reconhecerá melhor sua fala se as
a apresentação da lista de opções, pressione o janelas estiverem fechadas e o controle do 2. Diga um comando (por exemplo, "Help"
botão Voice Command (Comando de voz) ventilador do aquecedor/ar condicionado esti- [Ajuda]).
, escute o bipe e fale o comando. ver ajustado no nível baixo.

95
3. Utilize o botão giratório ON/OFF VOLUME • “Bluetooth Streaming” (Transmissão Rádio FM
(Liga/Desliga volume) para ajustar o volume Bluetooth) (para trocar para o modo de Para mudar para a faixa FM, diga “FM” ou
a um nível confortável enquanto o sistema Transmissão Bluetooth®) “Radio FM” (Rádio FM). Nesse modo, você
de Comando de voz estiver falando. • "Memo" (para trocar para o gravador de pode dizer os seguintes comandos:
• Observe que a configuração do volume do memos) • “Frequency nº” (parar alterar a frequência)
Comando de voz é diferente da configura- • “System Setup” (Configuração do sistema) • “Next Station” (para selecionar a próxima
ção do volume do sistema de áudio. (para trocar para a configuração do sistema) estação)
Menu Principal • “Previous Station” (para selecionar a estação
Inicie um diálogo pressionando o botão de Rádio AM (Onda longa de rádio ou Onda anterior)
Voice Command (Comando de voz) . Você média de rádio - Se equipado)
pode dizer "Main Menu" (Menu principal) para • “Menu Radio” (para trocar para o menu do
Para mudar para a faixa AM, diga “AM” ou rádio)
mudar para o menu principal. “Radio AM” (Rádio AM). Nesse modo, você
Nesse modo, você pode dizer os seguintes pode dizer os seguintes comandos: • “Main Menu” (para alternar para o menu
comandos: principal)
• “Frequency nº” (parar alterar a frequência)
• “Radio AM” (Rádio AM) (para trocar para o Modo de Disco
• “Next Station” (para selecionar a próxima Para alternar para o modo de disco, diga “Disc”
modo de rádio AM) estação)
(Disco). Nesse modo, você poderá dizer os
• “Radio FM” (Rádio FM) (para trocar para o • “Previous Station” (para selecionar a estação seguintes comandos:
modo de rádio FM) anterior)
• “Track (n°)” (para alterar a faixa)
• "Disc" (Disco) (para trocar para o modo de • “Menu Radio” (para trocar para o menu do
disco) • “Next Track” (para reproduzir a próxima
rádio) faixa)
• “USB” (para trocar para o modo USB) • “Main Menu” (para alternar para o menu
• “Previous Track” (para reproduzir a faixa
principal) anterior)

96
• “Main Menu” (para alternar para o menu • “Next Track” (para reproduzir a próxima voz) para interromper a reprodução dos
principal) faixa) memos. Continue falando um dos comandos
Modo USB • “Previous Track” (para reproduzir a faixa a seguir:
Para trocar para o modo USB, diga “USB”. anterior) • “Repeat” (Repetir, para repetir um memo)
Neste modo, você poderá dizer os seguintes Modo Memo • “Next” (Próximo, para reproduzir o pró-
comandos: Para trocar para o modo de gravador de voz, ximo memo)
• “Next Track” (para reproduzir a próxima diga “Memo”. Neste modo, você poderá dizer • “Previous” (Anterior, para reproduzir o
faixa) os seguintes comandos:
memo anterior)
• “Previous Track” (para reproduzir a faixa • “New Memo” (Novo memo) (para gravar um • “Delete” (Excluir, para excluir um memo)
anterior) novo memo) – Durante a gravação, você
pode pressionar o botão Voice Command • “Delete All” (Excluir Tudo, para excluir
• “Play” (para reproduzir um Nome de artista, todos os memos)
um Nome da lista de reprodução, um Nome (Comando de voz) para interromper a
gravação. Continue falando um dos coman- Configuração do Sistema
de álbum, um Nome de faixa etc.)
dos a seguir: Para alternar para a configuração do sistema,
Modo de Transmissão de Áudio você pode dizer um dos seguintes comandos:
– “Save” (Salvar, para salvar o memo)
Bluetooth® (BT)
Para ir para o modo de Transmissão de Áudio – “Continue” (Continuar, para dar continui- • “Change to system setup” (Mudar para con-
Bluetooth® (BT), diga “Bluetooth Streaming” dade à gravação) figuração do sistema)
(Transmissão de Áudio Bluetooth). Nesse • “Main menu system setup” (Configuração do
modo, você pode dizer os seguintes comandos: – “Delete” (Excluir, para excluir a gravação)
sistema do menu principal)
• “Play” (Reproduzir) (para reproduzir a faixa • “Switch to system setup” (Alternar para con-
atual) • “Play Memos” (Reproduzir memos) (para re-
produzir os memos gravados anteriormente) figuração do sistema)
• “Pause” (Pausar) (para pausar a faixa atual) — Durante a reprodução, você pode pressio- • “Change to setup” (Mudar para
nar o botão Voice Command (Comando de configuração)

97
• “Main menu setup” (Configuração do menu Treinamento de Voz BANCOS
principal) ou Para usuários com dificuldade com o sistema Os bancos são parte do Sistema de Proteção
• “Switch to setup” (Alternar para configura- que reconhece os comandos de voz ou núme- dos Ocupantes do veículo.
ção) ros, o recurso "Voice Training" (Treinamento de
voz) do Uconnect® Voice poderá ser usado.
Nesse modo, você pode dizer os comandos a AVISO!
1. Aperte o botão Voice Command (Comando
seguir: • É perigoso dirigir com ocupantes acomo-
de voz) , diga “System Setup” (Confi-
• “Language English” (Inglês) guração do sistema) e, quando estiver no
dados na área de carga interna ou externa
de um veículo. Em caso de colisão, eles
• “Language French” (Francês) menu, diga “Voice Training” (Treinamento de
estarão sujeitos a ferimentos graves ou
• “Language Spanish” (Espanhol) voz).
fatais.
• “Language Dutch” (Holandês) • Isso treinará a sua própria voz no sistema • Não permita que ninguém permaneça em
e melhorará o reconhecimento. áreas do veículo que não sejam equipa-
• “Language Deutsch” (Alemão)
2. Repita as palavras e frases quando solici- das com bancos e cintos de segurança.
• “Language Italian” (Italiano) tado pelo Uconnect® Voice. Em caso de colisão, eles estarão sujeitos
• “Tutorial” • Para obter melhores resultados, a sessão a ferimentos graves ou fatais.
• “Voice Training” (Treinamento de Voz) Treinamento de Voz deverá ser concluída • Certifique-se de que todos os ocupantes
quando o veículo estiver estacionado, com do veículo estejam acomodados nos ban-
NOTA: o motor ligado, todas as janelas fechadas cos e usando o cinto de segurança corre-
Não se esqueça de que será preciso pres- e o ventilador desligado. Esse procedi- tamente.
sionar o botão Voice Command (Comando mento poderá ser repetido por um novo
de voz) primeiro e aguardar o bipe usuário. O sistema irá adaptar somente à
antes de falar os comandos “Barge In” (In- última voz treinada.
tromissão).

98
Bancos com Ajuste Elétrico — Se AVISO! Ajuste do Banco para a Frente ou para
Assim Equipado Trás
• Ajustar o banco durante a direção pode O banco pode ser ajustado para a frente e para
Alguns modelos podem ser equipados com um
banco do motorista elétrico. O interruptor do ser perigoso. Mover o banco durante a trás. Empurre o interruptor do banco para a
banco com ajuste elétrico está localizado na direção pode resultar em perda de con- frente ou para trás e o banco se moverá na
lateral externa do banco, próximo ao assoalho. trole, o que pode causar uma colisão, com direção do interruptor. Solte o interruptor
Use o interruptor para mover o banco para ferimentos graves e morte. quando a posição desejada for alcançada.
cima, para baixo, para frente, para trás ou para • Os bancos devem ser ajustados antes de Ajuste do Banco para Cima ou para Baixo
incliná-lo. afivelar os cintos de segurança e en- A altura dos bancos pode ser ajustada para
quanto o veículo está estacionado. Podem cima ou para baixo. Puxe para cima ou empurre
ocorrer ferimentos graves ou morte como para baixo o interruptor do banco e o banco se
resultado de um cinto de segurança ajus- moverá na direção do interruptor. Solte o inter-
tado incorretamente. ruptor quando a posição desejada for alcan-
çada.
Inclinação do Banco para Cima ou para
CUIDADO! Baixo
O ângulo da almofada do banco pode ser
Não coloque objetos sob o banco com ajuste
ajustado em quatro direções. Puxe para cima
elétrico e nem impeça a sua movimentação, ou empurre para baixo a parte frontal ou tra-
pois isso poderá danificar os seus controles. seira do interruptor do banco e a parte frontal ou
Interruptor do Banco com Ajuste Elétrico
O deslocamento do banco poderá ficar limi- traseira da almofada do banco se moverá na
tado se o movimento for interrompido por direção do interruptor. Solte o interruptor
uma obstrução no caminho do banco. quando a posição desejada for alcançada.

99
Bancos Aquecidos — Se Equipado Quando a configuração de nível HIGH (Alto) é
AVISO!
Em alguns modelos, os bancos do motorista e selecionada, o aquecedor fornece um nível de
passageiro dianteiro podem ser equipados com aquecimento reforçado durante os estágios ini- • Pessoas que não sentem dor na pele por
aquecedores na almofada e na parte de trás do ciais de operação. Depois, o aquecimento dimi- causa de idade avançada, doenças crôni-
banco. Os controles dos bancos aquecidos nuirá até o nível HIGH (Alto) normal. Se a cas, diabetes, danos na coluna espinhal,
dianteiros estão localizados na área central do configuração de nível HIGH (Alto) estiver sele- medicamento, uso de álcool, exaustão ou
painel de instrumentos. cionada, o sistema mudará automaticamente em outra condição física devem tomar
para nível LOW (Baixo) depois de aproximada- cuidado ao usar o aquecedor do banco.
Você pode escolher as configurações de aque- mente 30 minutos de operação contínua.
cimento HIGH (Alto), LOW (Baixo) ou OFF Ele pode causar queimaduras, mesmo em
Nesse momento, o visor mudará de HIGH (Alto)
(Desligado). Luzes indicadoras na cor âmbar temperaturas baixas, especialmente se
para LO (Baixo), indicando a mudança. Quando
em cada interruptor indicam o nível de aqueci- o aquecimento de nível LOW (Baixo) estiver usados por longos períodos de tempo.
mento em uso. Duas luzes indicadoras se selecionado, o sistema desligará automatica- • Não coloque nada no banco ou na parte
acenderão para HIGH (Alto), uma para LOW de trás do banco que isole o calor, como
mente o aquecedor e a luz indicadora após
(Baixo) e nenhuma para OFF (Desligado). aproximadamente 30 minutos de operação um cobertor ou almofada. Isso pode cau-
Pressione o interruptor uma vez contínua. sar superaquecimento do aquecedor do
para selecionar o nível de aqueci- NOTA: banco. Sentar em um banco superaque-
mento HIGH (Alto). Pressione o cido pode causar queimaduras graves de-
interruptor uma segunda vez para Quando um nível de aquecimento for sele-
cionado, o aquecimento será percebido vido à temperatura elevada da superfície
selecionar o nível de aquecimento
dentro de dois a cinco minutos. do banco.
LOW (Baixo). Pressione o interruptor uma ter-
ceira vez para desligar os elementos de
aquecimento.

100
Ajuste Manual do Banco Dianteiro AVISO! Ajuste Manual da Altura do Banco —
Em modelos equipados com bancos manuais, Se Equipado
a barra de ajuste está localizada na frente dos • Ajustar o banco durante a direção pode
A altura do banco do motorista pode ser au-
bancos, próxima ao assoalho. Sentado no ser perigoso. Mover o banco durante a mentada ou diminuída usando a alavanca, lo-
banco, eleve a barra e mova o banco para a direção pode resultar em perda de con- calizada na lateral externa do banco. Puxe a
frente ou para trás. Solte a barra quando alcan- trole, o que pode causar uma colisão, com alavanca para cima para aumentar a altura do
çar a posição desejada. Em seguida, com a ferimentos graves e morte. banco ou empurre-a para baixo para diminuir.
pressão do corpo, mova para a frente e para • Os bancos devem ser ajustados antes de
trás no banco para certificar-se de que os afivelar os cintos de segurança e en-
reguladores do banco estão travados. quanto o veículo está estacionado. Podem
ocorrer ferimentos graves ou morte como
resultado de um cinto de segurança ajus-
tado incorretamente.

Alavanca de Ajuste da Altura do Banco

Barra de Ajuste Manual dos Bancos

101
Apoio lombar manual — Se solte a alavanca. Para retornar a parte de trás Banco do passageiro dianteiro
equipado do banco, levante a alavanca, incline-se para a totalmente dobrável — Se equipado
A alavanca de ajuste do apoio lombar está frente e solte a alavanca. Para dobrar o banco do passageiro dianteiro,
localizada na lateral interna da parte de trás do levante a alavanca do reclinador até a posição
banco do motorista. Gire a alavanca para baixo vertical total e empurre a parte de trás do banco
para aumentar o apoio lombar ou para cima, para frente até ficar apoiada na almofada do
para diminuí-lo. banco.

Alavanca do Reclinador

AVISO!
Alavanca de ajuste do apoio lombar Não dirija com a parte de trás do banco Alavanca do banco totalmente dobrável
reclinada, de forma que o cinto diagonal
Reclinação da parte de trás do
fique afastado de seu peito. Em uma colisão,
banco do motorista
você poderá escorregar por baixo do cinto
Para ajustar a parte de trás do banco, levante a
alavanca localizada no lado externo do banco, de segurança, o que pode resultar em feri-
incline-se para trás até o ângulo desejado e mentos graves ou morte.

102
AVISO! (continuação) trás da cabeça do ocupante e o AHR. Este
sistema foi desenvolvido para ajudar a prevenir
adequadamente antes de operar o veículo ou reduzir a extensão das lesões ao motorista e
ou ocupar um banco. Os encostos de ca- ao passageiro dianteiro em determinados tipos
beça não devem ser ajustados com o veí- de impactos traseiros. Consulte “Proteção para
culo em movimento. Dirigir um veículo sem o Passageiro” em “O que Você Deve Saber
encostos de cabeça ou ajustados incorreta- Antes de Dar a Partida do Veículo” para obter
mente pode causar ferimentos graves ou mais informações.
morte em caso de uma colisão. Para levantar o encosto de cabeça, puxe-o
para cima. Para abaixar o encosto de cabeça,
Banco Totalmente Dobrável Encostos de Cabeça Ativos — Bancos pressione o botão localizado na base e em-
Dianteiros purre o encosto de cabeça para baixo.
Encostos de Cabeça Os Encostos de Cabeça Ativos são componen-
Os encostos de cabeça foram projetados para tes passivos e acionáveis. Veículos com esse
reduzir o risco de ferimentos, por restringirem o equipamento não podem ser identificados pron-
movimento da cabeça em caso de impacto na tamente por marcações, apenas pela inspeção
traseira. Os encostos de cabeça devem ser visual do encosto de cabeça. O encosto de
ajustados de modo que a parte superior esteja cabeça será dividido em duas metades: a me-
localizada acima da parte superior da orelha. tade da frente com revestimento e espuma
macios e a metade de trás de plástico decora-
AVISO! tivo.
Os encostos de cabeça de todos os passa- No momento em que os AHRs são desdobra-
geiros devem estar instalados e ajustados dos durante um impacto traseiro, a metade da Botão
frente do encosto de cabeça se estende para a
(continuação) frente para diminuir o espaço entre a parte de

103
Para obter mais conforto, os Encostos de Ca- AVISO!
beça Ativos podem ser inclinados para a frente
e para trás. Para inclinar o encosto de cabeça • Não coloque itens sobre o Encosto de
para mais perto da parte posterior da cabeça, Cabeça Ativo, como casacos, forros de
puxe para a frente a parte inferior do encosto de banco ou DVD players portáteis. Esses
cabeça. Empurre para trás a parte inferior do itens podem interferir na operação do En-
encosto de cabeça para afastá-lo de sua ca- costo de Cabeça Ativo em caso de colisão
beça. e pode resultar em ferimentos graves ou
morte.
• Os Encostos de Cabeça Ativos podem ser
Encosto de Cabeça Ativo (Posição Inclinada) acionados se forem atingidos por um ob-
jeto como uma mão, pé ou carga solta.
NOTA:
Para evitar o acionamento acidental do
• Os encostos de cabeça devem ser remo- Encosto de Cabeça Ativo, certifique-se de
vidos apenas por técnicos qualificados, que a carga esteja presa, pois a carga
para fins de manutenção. Se um dos en- solta pode entrar em contato com o En-
costos de cabeça precisar ser removido,
costo de Cabeça Ativo durante uma pa-
consulte sua concessionária autorizada.
rada brusca. O não cumprimento dessa
Encosto de Cabeça Ativo (Posição Normal) • Em caso de acionamento de um Encosto advertência pode causar ferimentos se o
de Cabeça Ativo, consulte “Proteção dos Encosto de Cabeça Ativo for acionado.
Ocupantes/Regulagem do Encosto de Ca-
beça Ativo (AHR)” em “O que Você Deve
Saber Antes de Dar a Partida do Veículo”,
para obter mais informações.

104
Encostos de Cabeça Traseiros Banco Traseiro Reclinável — Se
Os encostos de cabeça traseiros não são ajus- Equipado
táveis. Consulte “Proteção dos Ocupantes” em Para obter mais conforto, puxe a tira para a
“O que Você Deve Saber Antes de Dar a frente apenas o suficiente para soltar a trava da
Partida do Veículo” para obter informações parte de trás do banco. Em seguida, empurre a
sobre o direcionamento de correias. parte de trás do banco para uma posição
reclinada, em um máximo de aproximadamente
Banco traseiro dobrável 35 graus, e solte a tira.
Para proporcionar uma área de armazena-
mento adicional, cada parte de trás do banco
traseiro pode ser dobrada para frente. Puxe a AVISO!
tira para a frente para dobrar totalmente a parte Banco traseiro dobrado Não dirija com a parte de trás do banco
de trás do banco. reclinada, de forma que o cinto diagonal
Para elevar a parte de trás do banco, puxe a tira
para a frente e eleve a parte de trás do banco fique afastado de seu peito. Em caso de
até sua posição vertical. colisão, você poderá deslizar sob o cinto de
segurança e sofrer ferimentos graves ou
AVISO! fatais. Use o reclinador somente quando o
veículo estiver estacionado.
Verifique se a parte de trás do banco está
travada corretamente na posição. Se a parte
de trás do banco não estiver travada na
posição, o banco não oferecerá a estabili-
dade adequada para assentos infantis e/ou
Tira de liberação do banco traseiro passageiros. Um assento travado incorreta-
mente pode causar ferimentos graves.

105
PARA ABRIR E FECHAR O
CAPÔ
Para abrir o capô, duas travas devem ser
liberadas.
1. Puxe a alavanca de liberação do capô loca-
lizada no painel de abertura esquerdo.

Localização da trava de segurança do capô Localização da vareta amortecedora

Eleve a vareta amortecedora do capô, presa ao


CUIDADO!
lado direito (lado esquerdo de frente para o
capô) do compartimento do motor, para prender Para impedir possíveis danos:
o capô na posição aberta. Coloque a vareta • Antes de fechar o capô, verifique se a
amortecedora no local marcado na superfície vareta amortecedora do capô está total-
interna do capô. mente encaixada nos clipes de retenção
Alavanca de liberação do capô de armazenamento.
2. Mova a trava de segurança, localizada fora
(continuação)
do veículo, sob a borda dianteira do capô,
em direção ao centro e levante o capô.

106
CUIDADO! (continuação) LUZES Faróis e luzes de estacionamento
Gire a extremidade da alavanca multifuncional
• Não bata o capô ao fechá-lo. Pressione a até a primeira posição para ativar as luzes de
Alavanca Multifuncional
parte central do capô firmemente para A alavanca multifuncional controla a operação estacionamento. Gire para a segunda posição
baixo para assegurar-se de que as duas dos faróis, lanternas, marcadores laterais, se- de retenção para acionar o farol.
travas se encaixaram. Nunca dirija sem tas, seleção do nível do farol, intensidade da luz
que o capô esteja totalmente fechado, do painel de instrumentos, luzes internas, luzes
com as duas travas engatadas. de ultrapassagem e faróis de neblina. A ala-
vanca está localizada à esquerda da coluna de
direção.
AVISO!
Certifique-se de que o capô tenha sido total-
mente travado antes de dirigir o seu veículo.
Se o capô não estiver completamente tra-
vado, ele poderá se abrir quando o veículo
estiver em movimento, bloqueando sua vi- Controle do farol
são. O não cumprimento dessa advertência Aviso de Faróis Acesos
pode resultar em ferimentos graves ou Se os faróis ou lanternas estiverem ligados
morte. após o desligamento da ignição, um aviso
Alavanca Multifuncional
sonoro alertará o motorista quando a porta do
motorista for aberta.

107
Faróis de Neblina Dianteiros Luzes de Neblina

O interruptor do farol de neblina As luzes de neblina podem ser acio-


dianteiro está localizado na ala- nadas conforme desejado quando a
vanca multifuncional. Para ativar visibilidade estiver muito ruim por
os faróis de neblina dianteiros, li- causa da neblina. Para ativar os fa-
gue as lanternas ou os faróis bai- róis de neblina traseiros, ligue o farol
xos e puxe para fora a extremidade da ala- baixo, farol alto ou faróis de neblina dianteiros,
vanca multifuncional. puxe a extremidade da alavanca multifuncional
para fora e gire a alavanca até a última posição.
Controle das Luzes de Direção
Setas
Mova a alavanca multifuncional para cima ou Se qualquer uma das luzes permanecer acesa
para baixo e as setas em cada lateral do painel e não piscar, ou houver uma taxa de intermi-
de instrumentos piscarão para indicar o funcio- tência muito rápida, verifique se há alguma
namento adequado das setas dianteiras e tra- lâmpada externa defeituosa. Se uma das setas
seiras. não acender quando a alavanca for movimen-
tada, é sinal de que a lâmpada da seta está
com defeito.

Controle da Luz do Farol de Neblina

108
Assistente para Mudança de Faixa Intensidade da Luz do Painel de
Toque na alavanca para cima ou para baixo Instrumentos
uma vez, sem movê-la além da posição, e a Gire a parte central da alavanca para a última
seta (direita ou esquerda) piscará três vezes, posição inferior para diminuir totalmente a in-
em seguida desligando automaticamente. tensidade das luzes do painel de instrumentos
e evitar que as luzes internas sejam acesas
Interruptor do Farol Alto/Baixo quando a porta for aberta.
Afaste a alavanca multifuncional de você para
ligar os faróis altos. Puxe a alavanca em sua Gire a parte central da alavanca para cima para
direção para ligar novamente os faróis baixos. aumentar o brilho das luzes do painel de instru-
mentos quando as lanternas ou os faróis forem
Piscar para Ultrapassar ligados. Controle de Intensidade da Luz
Você pode sinalizar para outro veículo com os Gire a parte central da alavanca para cima até
faróis, puxando ligeiramente a alavanca multi- a próxima posição para iluminar o hodômetro e
funcional em direção a você. Isso ligará os o rádio quando as lanternas ou os faróis forem
faróis altos até que a alavanca seja solta. ligados.
NOTA: Gire a parte central da alavanca para cima para
Se a alavanca multifuncional for mantida na a última posição para acender a iluminação
posição de piscar para ultrapassar por mais interna.
de 15 segundos, os faróis altos serão desli-
gados. Se isso ocorrer, aguarde 30 segun-
dos até a próxima operação do recurso de
piscar para ultrapassar.

109
Sistema de Nivelamento dos Faróis Todas as posições de Luzes de Leitura/Mapas
— Se Equipado assento ocupadas, mais Estas luzes estão instaladas acima do espelho
Este sistema permite que o motorista mantenha uma carga igualmente retrovisor. Cada luz é ligada pressionando a
a posição correta dos fachos dos faróis em distribuída no porta- própria luz ou um botão ao lado da luz (se
relação à superfície da estrada, seja qual for a 2 -malas. O peso total dos equipado). Pressione o botão/luz uma segunda
carga do veículo. passageiros e da carga vez para desligar a luz.
O interruptor de nivelamento dos faróis está não excede a capacidade
localizado no painel de instrumentos abaixo do de carga máxima do veí-
rádio. culo.
Para operar: pressione o interrup- Motorista, mais uma
tor de nivelamento dos faróis até carga igualmente distribu-
que o número apropriado, que cor- ída no porta-malas. O
responde à carga listada no gráfico 3 peso total do motorista e
a seguir, acenda no interruptor. da carga não excede a
capacidade de carga má-
xima do veículo.
Somente motorista, ou
0 motorista e passageiro Os cálculos Luzes de Leitura/Mapas
dianteiro. baseados no
As luzes também se acendem quando uma
peso de um
Todas as posições de porta é aberta ou o controle de intensidade de
1 passageiro de
assento ocupadas. luz é girado completamente para cima, além da
75 kg.
segunda posição.

110
NOTA: CUIDADO! (continuação)
As luzes de cortesia/leitura permanecerão
acesas até que o interruptor seja pressio- • Em clima frio, sempre desligue o interrup-
nado uma segunda vez. Portanto, tor do limpador do para-brisa e deixe o
certifique-se de que tenham sido apagadas limpador retornar à posição de estaciona-
antes de sair do veículo. As luzes não serão mento antes de desligar o motor. Se o
desligadas automaticamente. interruptor do limpador do para-brisa per-
manecer ligado e o limpador ficar parado
LIMPADORES E LAVADORES no para-brisa, poderão ocorrer danos ao
DO PARA-BRISA motor do limpador quando o veículo for
Alavanca de controle do limpador/lavador ligado novamente.
A alavanca de controle do limpador/ • Remova sempre qualquer acúmulo de
lavador do para-brisa está localizada CUIDADO! neve que possa impedir o retorno das
no lado direito da coluna de direção. • Desligue os limpadores de para-brisa ao palhetas dos limpadores do para-brisa
Os limpadores do para-brisa diantei- conduzir o carro em lava-rápido automá- para a posição de desligado. Se o controle
ros são operados girando o interruptor locali- tico. Poderão ocorrer danos aos limpado- dos limpadores do para-brisa for desligado
zado na extremidade da alavanca. Para obter e as palhetas não conseguirem retornar à
res do para-brisa se o controle dos limpa-
mais informações sobre o limpador/lavador do posição de desligado, poderão ocorrer da-
vidro traseiro, consulte “Recursos do Vidro Tra- dores for deixado em qualquer posição
que não seja de desligado. nos ao motor do limpador.
seiro” em “Familiarizando-se com os Recursos
do Seu Veículo”.
(continuação)

111
Funcionamento do Limpador do Sistema do limpador do para-brisa Lavadores do Para-Brisa
Para-Brisa intermitente Para usar o lavador, puxe a alavanca de con-
Gire a extremidade da alavanca para cima até a Use o limpador do para-brisa intermitente trole em sua direção e segure-a durante o
segunda posição depois das configurações in- quando as condições climáticas exigirem um tempo desejado para o borrifo. Se a alavanca
termitentes para diminuir a velocidade do fun- único ciclo de limpeza, com uma pausa dese- for puxada durante o intervalo do temporizador,
cionamento do limpador do para-brisa. Gire a jável variável entre os ciclos. Selecione o inter- o limpador do para-brisa operará em baixa
extremidade da alavanca para cima até a ter- valo do temporizador girando a extremidade da velocidade enquanto a alavanca estiver pu-
ceira posição depois das configurações intermi- alavanca. Gire a extremidade da alavanca para xada, e por dois ciclos após a alavanca ser
tentes para aumentar a velocidade do funcio- cima (sentido horário) para diminuir o intervalo solta, continuando, em seguida, o intervalo
namento do limpador do para-brisa. do temporizador e para baixo (sentido anti- intermitente selecionado anteriormente.
-horário), para aumentá-lo. O temporizador Se a alavanca for puxada enquanto estiver na
pode ser regulado para um período máximo de, posição Off (Desligado), os limpadores funcio-
aproximadamente, 18 segundos entre os ci- narão por dois ciclos de limpeza e depois serão
clos, até um ciclo a cada segundo. desligados.
NOTA:
Os intervalos do temporizador dos limpado- AVISO!
res do para-brisa dependem da velocidade Uma perda súbita de visibilidade através do
do veículo. Se o veículo estiver se movimen-
para-brisa pode resultar em colisão. Você pode
tando a menos de 16 km/h (10 mph), os
intervalos do temporizador serão duplica- não enxergar outros veículos ou obstáculos.
dos. Para evitar a formação repentina de gelo no
Funcionamento do Limpador do Para-Brisa
para-brisa em temperaturas abaixo de zero,
aqueça o para-brisa com o degelador antes e
durante a utilização do lavador do para-brisa.

112
Recurso de Único Ciclo de Limpeza
Pressione para baixo a alavanca de controle
para ativar um único ciclo do limpador para
limpar o para-brisa de neblina da estrada ou de
jatos de um veículo passante. Os limpadores
continuarão a funcionar pelo tempo em que a
alavanca permanecer pressionada.
NOTA:
O recurso de único ciclo de limpeza não
ativa a bomba do lavador do para-brisa,
portanto, o líquido do lavador não é borri- Operação de Ciclo Único de Limpeza Alavanca da Coluna de Direção Regulável
fado no para-brisa. A função de lavagem
deve ser usada para borrifar líquido do lava- COLUNA DE DIREÇÃO AVISO!
dor no para-brisa. REGULÁVEL Não ajuste a coluna de direção enquanto
Esse recurso permite que você ajuste a coluna estiver dirigindo. Ajustar a coluna de direção
de direção para cima ou para baixo. A alavanca com o veículo em movimento ou dirigir com
da coluna de direção regulável está localizada a coluna de direção destravada pode fazer
no lado esquerdo da coluna de direção, abaixo com que o motorista perca o controle do
da alavanca de seta.
veículo. O não cumprimento dessa adver-
Empurre para baixo a alavanca para destravar tência pode resultar em ferimentos graves
a coluna de direção. Com uma mão firmemente ou morte.
no volante, mova a coluna de direção para cima
ou para baixo, conforme o desejado. Empurre a
alavanca para cima para travar a coluna de
direção firmemente no local adequado.
113
CONTROLE ELETRÔNICO DE NOTA:
Para garantir a operação adequada, o Sis-
VELOCIDADE — SE tema de Controle Eletrônico da Velocidade
EQUIPADO foi desenvolvido para ser desligado se vá-
Quando engatado, o Controle Eletrônico de rias funções de Controle de Velocidade fo-
Velocidade assume as operações do acelera- rem utilizadas ao mesmo tempo. Se isso
dor em velocidades superiores a 40 km/h ocorrer, será possível reativar o Sistema de
(25 mph). Controle Eletrônico da Velocidade pressio-
nando o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) e
Os botões do Controle Eletrônico de Veloci-
redefinindo a velocidade do veículo dese-
dade estão localizados à direita do volante.
jada.
Botões do Controle Eletrônico de Velocidade

1 — ON/OFF (Ligar/ 3 — SET - Para Ativar


Desligar) Pressione o botão ON/OFF (Ligar/Desligar). A
2 — RES + 4 — CANCEL (Cance- Luz Indicadora de Cruzeiro se acenderá no
lar) painel de instrumentos. Para desligar o sis-
tema, pressione o botão ON/OFF novamente. A
Luz Indicadora de Cruzeiro se apagará. O
sistema deve ser desligado quando não estiver
em uso.

AVISO!
É perigoso deixar o sistema de Controle
Eletrônico da Velocidade ativado quando

(continuação)
114
AVISO! (continuação) diminuir a velocidade do veículo desativará o Padrão americano (mph)
Controle Eletrônico de Velocidade sem apagar
não estiver em uso. Você pode ativar o • Pressionar o botão RES (Retomar) (+) uma
a memória definida para a velocidade. Pressio-
sistema acidentalmente ou deixá-lo mais rá- vez resultará em um aumento de 1 mph na
nar o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) ou desli-
pido que o desejado. Você pode perder o velocidade definida. Cada toque subse-
gar o interruptor de ignição apaga a memória
quente no botão resulta em um aumento de
controle do veículo e sofrer um acidente. definida para a velocidade.
1 mph.
Sempre deixe o sistema desligado quando
não o estiver utilizando.
Para Retomar a Velocidade • Se o botão for pressionado continuamente, a
Para retomar uma velocidade definida anterior- velocidade definida continuará aumentando
mente, pressione o botão RES (+) e solte. A até o botão ser solto e, então, a nova velo-
Para Definir uma Velocidade retomada pode ser usada a qualquer veloci- cidade definida será estabelecida.
Desejada dade acima de 32 km/h.
Padrão métrico (km/h)
Ligue o Controle Eletrônico de Velocidade.
Quando o veículo atingir a velocidade dese-
Para Variar o Ajuste de Velocidade • Pressionar o botão RES (Retomar) (+) uma
jada, pressione o botão SET (-) e solte. Solte o Para Aumentar a Velocidade vez resultará em um aumento de 1 km/h na
acelerador e o veículo funcionará na velocidade Quando o Controle Eletrônico de Velocidade velocidade definida. Cada toque subse-
selecionada. está configurado, você pode aumentar a velo- quente no botão resulta em um aumento de
cidade pressionando o botão RES (+). 1 km/h.
NOTA:
O veículo deverá estar sendo conduzido a As unidades preferidas pelos motoristas podem • Se o botão for pressionado continuamente, a
uma velocidade constante e no nível do solo ser selecionadas nas configurações do painel velocidade definida continuará aumentando
antes que seja pressionado o botão SET (-). de instrumentos, se equipado. Consulte “Co- até o botão ser solto e, então, a nova velo-
nhecendo o Painel de Instrumentos” para obter cidade definida será estabelecida.
Para Desativar mais informações. O incremento de velocidade
Dar um leve toque no pedal dos freios, pressio- mostrado depende da unidade escolhida, se é
nar o botão CANCEL (Cancelar) frear normal- o padrão americano (mph) ou métrico (km/h):
mente ou pressionar o pedal da embreagem ao
115
Para Diminuir a Velocidade Padrão métrico (km/h) Uso do Controle Eletrônico de Velocidade
em Declives
Quando o Controle Eletrônico de Velocidade • Pressionar o botão SET (Definir) (-) uma vez A transmissão pode ser reduzida em declives
estiver configurado, você poderá diminuir a resultará em uma diminuição de 1 km/h na para manter a velocidade definida do veículo.
velocidade pressionando o botão SET (Definir) velocidade definida. Cada toque subse-
(-). quente no botão resulta em uma diminuição NOTA:
As unidades preferidas pelos motoristas podem de 1 km/h. O sistema de Controle Eletrônico da Veloci-
ser selecionadas nas configurações do painel • Se o botão for pressionado continuamente, a dade mantém a velocidade em subidas e
de instrumentos, se equipado. Consulte “Co- velocidade definida continuará diminuindo descidas. Uma pequena alteração na veloci-
nhecendo o Painel de Instrumentos” para obter até o botão ser solto e, então, a nova velo- dade em ladeiras moderadas é normal.
mais informações. A redução de velocidade cidade definida será estabelecida. Em declives acentuados, pode haver uma alte-
mostrada depende da unidade escolhida, se é
Transmissão Manual ração maior de velocidade. Assim,
o padrão americano (mph) ou métrico (km/h):
recomenda-se dirigir sem o Controle Eletrônico
Pressionar o pedal da embreagem desativará o
Padrão americano (mph) de Velocidade.
controle de velocidade. Um pequeno aumento
• Pressionar o botão SET (Definir) (-) uma vez na RPM do motor antes da desativação do
resultará em uma diminuição de 1 mph na Controle Eletrônico de Velocidade é normal. AVISO!
velocidade definida. Cada toque subse- Os veículos equipados com transmissões ma- O Controle Eletrônico de Velocidade pode
quente no botão resulta em uma diminuição nuais podem ser mudados para uma marcha ser perigoso quando o sistema não puder
de 1 mph. inferior para subir aclives, sem perda de velo- manter uma velocidade constante. O veículo
• Se o botão for pressionado continuamente, a cidade. pode se movimentar rápido demais para as
velocidade definida continuará diminuindo condições do trânsito e da estrada, e você
até o botão ser solto e, então, a nova velo- Para Acelerar ao Ultrapassar pode perder o controle do veículo e se
cidade definida será estabelecida. Pressione o acelerador normalmente. Quando
acidentar. Não use o Controle Eletrônico de
o pedal for liberado, o veículo retornará à
velocidade definida.
(continuação)
116
da tela. Depois de cinco segundos, essa men- NOTA:
AVISO! (continuação)
sagem desaparece. A câmera ParkView® está As funções programáveis da câmera tra-
Velocidade em tráfego intenso ou em estra- localizada na parte de trás do veículo, acima da seira de marcha à ré Parkview® podem ser
das tortuosas, cobertas de neve, gelo ou placa de licença. selecionadas pela tela sensível ao toque.
escorregadias.
Quando a transmissão do veículo for retirada Consulte o “Manual de suplemento do
da posição REVERSE (ré), o modo de câmera Uconnect®” para obter mais informações.
de ré será desativado, e a última tela sensível
CÂMERA TRASEIRA DE ao toque selecionada aparecerá novamente. Quando exibidas, linhas de grade estáticas
MARCHA À RÉ PARKVIEW® — mostrarão a largura do veículo, enquanto uma
Se o seu veículo estiver equipado com o re- linha central pontilhada indicará o centro do
SE EQUIPADO curso Retardo da câmera e ele estiver ativado, veículo para ajudar no encaixe de um engate.
Seu veículo pode estar equipado com a Câ- a imagem da câmera de ré será exibida por até As linhas de grade estáticas mostrarão zonas
mera Traseira de Marcha à Ré ParkView®, que 10 segundos quando o veículo for retirado da separadas que ajudarão a indicar a distância
permite ver uma imagem na tela da região posição REVERSE (ré), a menos que a veloci- até a traseira do veículo. A tabela abaixo mostra
traseira do seu veículo, sempre que a alavanca dade do veículo para frente exceda 13 km/h as distâncias aproximadas de cada zona:
de câmbio é colocada na posição REVERSE (8 mph), a transmissão seja colocada em
(Ré). A imagem será exibida no visor da tela "PARK" (estacionar) ou a ignição seja colocada
sensível ao toque junto com uma observação na posição OFF (Desligar).
de cuidado para “verificar toda a região” no topo
Zona Distância até a traseira do veículo
Vermelho 0 - 30 cm (0 - 1 pé)
Amarelo 30 cm - 1 m (1 pé - 3 pés)
Verde 1 m ou mais (3 pés ou mais)

117
AVISO! CUIDADO! (continuação)
O motorista deve ter cuidado ao dar marcha • Para evitar danos ao veículo, dirija-o len-
à ré mesmo ao usar a câmera traseira de tamente ao usar a câmera ParkView®
marcha à ré ParkView®. Sempre verifique para conseguir parar na hora em que um
atentamente se não há pessoas, outros veí- obstáculo for visto. Recomenda-se que o
culos, objetos e pontos cegos atrás do veí- motorista olhe com frequência por cima de
culo antes de dar marcha à ré. Você é seu ombro ao usar a câmera ParkView®.
responsável pela segurança de seus arredo-
res e deve prestar atenção contínua ao dar NOTA:
marcha à ré. A falha nesse procedimento Se neve, gelo, lama, ou qualquer outra subs- Interruptor do Teto Solar Elétrico
pode resultar em ferimentos graves ou tância alheia se acumular na lente da câ-
morte. mera, limpe a lente, enxágue com água e AVISO!
seque com um pano macio. Não cubra a • Nunca deixe crianças sozinhas dentro do
lente.
veículo ou com acesso a um veículo des-
CUIDADO! trancado. Nunca deixe a Chave Inteligente
• Para evitar danos ao veículo, a ParkView®
TETO SOLAR ELÉTRICO — SE dentro ou perto do veículo, ou em um local
só deve ser usada como um auxílio de ASSIM EQUIPADO acessível a crianças. Os ocupantes, parti-
estacionamento. A câmera ParkView® O interruptor do teto solar elétrico está locali- cularmente crianças desacompanhadas,
não consegue visualizar todos os obstácu- zado no console superior. podem ser apanhados pelo teto solar elé-
los ou objetos no caminho de direção. trico ao operarem o interruptor. Isso pode
causar ferimentos graves ou fatais.
(continuação)
(continuação)

118
AVISO! (continuação) minado "Abertura Rápida". Durante esse modo, Fechamento do Teto Solar — Modo
qualquer movimento do interruptor interrom- Manual
• Em caso de colisão, há um risco maior de perá o teto solar. Para fechar o teto solar, pressione e mantenha
você ser projetado para fora do veículo pressionado o interruptor na posição para a
com o teto solar aberto. Você poderá Abertura do Teto Solar — Modo frente. Qualquer liberação do interruptor irá
sofrer ferimentos graves ou até mesmo Manual parar o movimento e o teto solar permanecerá
fatais. Aperte sempre o cinto de segurança Para abrir o teto solar, pressione e mantenha parcialmente fechado até o interruptor ser pres-
corretamente e certifique-se de que todos pressionado o interruptor para trás para abrir sionado para a frente novamente.
os passageiros estejam seguros. por completo. Qualquer liberação do interruptor
irá parar o movimento. O teto solar e a tela de Recurso de Proteção contra
• Não permita que crianças pequenas me-
proteção solar continuarão parcialmente aber- Obstrução
xam no teto solar. Nunca deixe que dedos, tos até o interruptor ser pressionado para trás Este recurso detectará uma obstrução na aber-
outras partes do corpo ou qualquer objeto novamente. tura do teto solar durante a operação Fecha-
sejam expostos pela abertura do teto so- mento Rápido. Se for detectada uma obstrução
lar, pois poderão ocorrer ferimentos. Fechamento do Teto Solar — Modo no trajeto do teto solar, ele se retrairá automa-
Rápido ticamente. Retire a obstrução se isso ocorrer. A
Pressione o interruptor para a frente e solte-o seguir, pressione o interruptor para a frente e
Abertura do Teto Solar — Modo em meio segundo para que o teto solar feche solte para o fechamento rápido.
Rápido automaticamente de qualquer posição. O teto
Pressione o interruptor para trás e solte-o de- solar fechará por completo e parará automati- Ventilação do Teto Solar — Modo
pois de meio segundo. O teto solar e a tela de camente. Esse modo é denominado "Fecha- Rápido
proteção solar serão abertos automaticamente mento Rápido". Durante esse modo, qualquer Pressione e solte o botão Vent (Ventilar) em
de qualquer posição. O teto solar e a tela de movimento do interruptor interromperá o teto meio segundo e o teto solar abrirá até a posição
proteção solar serão abertos por completo e solar. de ventilação. Esse procedimento é denomi-
pararão automaticamente. Esse modo é deno- nado "Ventilação Rápida" e ocorre independen-
temente da posição do teto solar. Durante essa

119
operação, qualquer movimento do interruptor Manutenção do Teto Solar mada de alimentação pode alimentar telefones
interromperá o teto solar. Use apenas um produto de limpeza não- celulares, equipamentos eletrônicos e outros
-abrasivo e um pano macio para limpar o painel dispositivos que consomem pouca energia.
Operação da Tela de Proteção de vidro.
A tela de proteção pode ser aberta manual-
mente. Contudo, a tela de proteção abrirá au- Operação com a Ignição Desligada
tomaticamente conforme o teto solar abrir. Para Veículos Não Equipados com o Centro
NOTA: Eletrônico de Informações do Veículo (EVIC)
A tela de proteção não poderá ser fechada O interruptor do teto solar elétrico permanecerá
se o teto solar estiver aberto. ativo por 45 segundos após o interruptor de
ignição ser colocado na posição LOCK (Tra-
Golpe de Ar var). Abrir uma das portas dianteiras cancelará
O golpe de ar pode ser descrito como sensação esse recurso.
de pressão nos ouvidos ou um som semelhante Para Veículos Equipados com o EVIC Tomada de alimentação de 12 V
ao de um helicóptero. Pode haver golpe de ar
em seu veículo se os vidros estiverem abaixa- O interruptor do teto solar elétrico permanecerá A energia está disponível quando o interruptor
dos ou o teto solar (se assim equipado) estiver ativo por até aproximadamente 10 minutos de ignição está na posição ON (Ligar) ou ACC.
aberto ou em posições parcialmente abertas. após o interruptor de ignição ser colocado na Insira a tomada do isqueiro ou de acessório na
Essa é uma ocorrência normal e pode ser posição LOCK (Travar). Abrir uma das portas tomada para uso. Para preservar o elemento
minimizada. Se o golpe de ar estiver ocorrendo dianteiras cancelará esse recurso. de aquecimento, não mantenha o acendedor
com os vidros traseiros abertos, abra também pressionado na posição de aquecimento.
os vidros dianteiros para minimizar o efeito. Se SAÍDAS DE FORÇA
o golpe de ar estiver ocorrendo com o teto solar Há uma tomada de alimentação padrão de 12 V
aberto, ajuste sua abertura para minimizar o (13 amperes) localizada no Painel central inte-
efeito ou abra um dos vidros. grado (ICS) para mais praticidade. Essa to-

120
NOTA: CUIDADO!
Para garantir a operação adequada, um bo-
• Muitos acessórios que podem ser conec-
tão giratório e um elemento MOPAR® devem
tados consomem energia da bateria do
ser usados.
veículo, mesmo quando não estão em uso
(por exemplo: telefone celular etc.). Con-
CUIDADO! sequentemente, se o aparelho ficar ligado
• Não ultrapasse a potência máxima de 160 por muito tempo, a bateria do veículo será
Watts (13 Amps) a 12 Volts. Se a potência descarregada o suficiente para reduzir sua
de 160 Watt (13 Amp) for ultrapassada, o vida útil e/ou impedir a partida do motor.
fusível que protege o sistema precisará Localização do fusível da tomada de alimentação • Os acessórios que puxam muita energia
ser substituído. (por exemplo: resfriadores, aspiradores de
• As saídas de força foram projetadas para AVISO! pó, luzes etc.) consumirão a carga da
a conexão somente de acessórios. Não Para evitar ferimentos graves ou morte: bateria ainda mais rapidamente. Utilize-os
insira nenhum outro objeto nas tomadas • Apenas os dispositivos designados para o somente de forma intermitente e com
de alimentação, pois isso danificará a to- uso nesse tipo de tomada devem ser muito cuidado.
mada e queimará o fusível. O uso inade- inseridos em qualquer tomada de 12 Volts. • Após a utilização de acessórios que con-
quado da tomada de alimentação pode • Não toque com as mãos molhadas. somem muita energia ou após longos pe-
causar danos não cobertos pela Nova • Feche a tampa quando não estiver em uso ríodos de inatividade do veículo (com
Garantia Limitada do Veículo. e durante a direção do veículo. acessórios ainda ligados na tomada), dirija
• Se essa tomada for manuseada erronea- o veículo por um período suficiente para
mente, ela poderá causar choques elétri- permitir que o gerador recarregue a bate-
cos e falha. ria.

121
PORTA-COPOS
Seu veículo é equipado com quatro porta-
-copos. Há dois porta-copos iluminados na
parte dianteira.

Porta-Copos Traseiros Organizadores

ARMAZENAMENTO 1 — Organizador Superior


2 — Porta-Luvas Inferior
Porta-Luvas e Organizadores
Porta-Copos Dianteiros O organizador superior e o porta-luvas inferior Para abrir o porta-luvas inferior, puxe a ala-
Há dois porta-copos localizados na parte tra- estão localizados no lado do passageiro do vanca de liberação para fora.
seira para os passageiros traseiros. painel de instrumentos.

122
RECURSOS DO CONSOLE
O console de chão contém um compartimento
organizador superior e inferior.
Para abrir o compartimento organizador supe-
rior, empurre para dentro a alavanca superior
para destravar a tampa superior e abri-la.

Porta-Luvas Armazenamento da Porta Dianteira

Armazenamento da Porta
Os painéis de porta internos são equipados
com áreas de armazenamento inferiores.

Compartimento Organizador Superior

Para abrir o compartimento organizador infe-


rior, levante a alavanca inferior para destravar o
compartimento organizador inferior e abra a
tampa.
Armazenamento da Porta Traseira

123
RECURSOS DA ÁREA DE
CARGA
Luz da Área de Carga
A luz é montada no forro do teto acima da área
de carga para que possa iluminá-la.

Cobertura do Compartimento de
Carga
Os painéis de acabamento da área de carga
Compartimento Organizador Inferior incluem duas ranhuras para montar a tampa do Ranhuras de Acabamento Traseiras
compartimento traseiro disponível que aco-
AVISO! moda o banco traseiro reclinável. Usando a alavanca, puxe a tampa em sua
direção e oriente os cabos da tampa traseira
Não opere esse veículo com a tampa do Para instalar a Cobertura do Compartimento de nas guias localizadas nos dois lados do painel
compartimento do console na posição Carga, insira uma das extremidades da tampa de acabamento traseiro.
aberta. Dirigir com a tampa do console do em uma das duas ranhuras localizadas nos
compartimento aberta pode resultar em feri- painéis de acabamento traseiros. Com uma das
extremidades da tampa instaladas, empurre
mentos em uma colisão.
para dentro na extremidade oposta e instale-a
no mesmo local de ranhura do painel de aca-
bamento traseiro.

124
Chão da Área de Carga Removível
O chão da área de carga é removível e pode ser
lavado com sabão neutro e água.

Guias da Cobertura do Compartimento de Cordas de Amarração da Área de Carga


Carga
AVISO!
AVISO! • As presilhas de fixação de carga não são
Chão da Área de Carga Removível
Em caso de colisão, uma tampa da área de fixações seguras para uma correia de fixa-
carga solta no veículo pode causar ferimen- Presilhas de Fixação de Carga ção do assento infantil. Em uma parada
tos, pois ela pode se deslocar em uma Existem quatro cordas de amarração (anéis em
D) instaladas na área de carga para prender a súbita ou colisão, uma presilha pode se
parada súbita e atingir algum ocupante do desprender, fazendo com que o assento
carga.
veículo. Não guarde a cobertura da área de infantil se solte. Com isso, a criança pode
carga no piso dessa área nem no de passa- ficar gravemente ferida. Utilize somente as
geiros. Retire a cobertura do veículo quando fixações fornecidas para as tiras do as-
ela não estiver montada. Não a deixe guar- sento infantil.
dada no interior do veículo.
(continuação)

125
AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
• O peso e a posição da carga e dos passa- • Os passageiros não devem viajar na área
geiros podem alterar o centro de gravi- de carga traseira, como forma de proteção
dade do veículo e o seu manejo. A fim de contra ferimentos. O espaço da área de
evitar a perda de controle e seus conse- carga traseira destina-se somente ao
quentes ferimentos, siga estas orienta- transporte de cargas e não de passa-
ções para carregar o veículo: geiros, que devem viajar sentados nos
• Sempre distribua a carga uniformemente bancos e usar cintos de segurança.
no piso da área de carga. Coloque os
objetos mais pesados o mais baixo e mais Alto-falantes Dobráveis
Alto-falantes Dobráveis — Se
na frente possível.
Equipado RECURSOS DO VIDRO
• Coloque o máximo de carga possível à Quando a porta do bagageiro está aberta, os
frente do eixo traseiro. Um peso excessivo alto-falantes podem ser dobrados no painel de TRASEIRO
ou colocado incorretamente sobre o eixo acabamento, ficando voltados para a parte de
traseiro ou atrás dele poderá causar a trás, para reboque e outras atividades. Limpador/Lavador do Vidro Traseiro
oscilação da parte traseira do veículo. O limpador/lavador do vidro traseiro é contro-
• Não empilhe bagagem ou cargas de modo lado por um interruptor giratório localizado na
parte central da alavanca de controle. A ala-
que ultrapassem a altura do topo da parte
vanca de controle está localizada à direita da
de trás do banco. Isso pode prejudicar a coluna de direção.
visibilidade ou pode fazer com que a carga
seja lançada para a frente em caso de
freada súbita ou colisão.

(continuação)
126
o interruptor for mantido pressionado (no má- aumentar a operação em 5 minutos, pressione
ximo por 10 segundos). Depois de ser solto, o o botão uma segunda vez.
limpador fará dois ciclos de limpeza antes de
NOTA:
retornar à posição definida.
Para evitar o consumo em excesso da bate-
Se o limpador do vidro traseiro estiver funcio- ria, use o desembaçador do vidro traseiro
nando quando a ignição for desligada, ele re- somente quando o motor estiver funcio-
tornará automaticamente para a posição de nando.
"repouso" se o temporizador elétrico de aces-
sórios estiver ativo. O temporizador elétrico de
CUIDADO!
acessórios poderá ser cancelado abrindo a
porta. Se isso acontecer, o limpador do vidro O não cumprimento dessas advertências
Alavanca de controle do limpador/lavador do
vidro traseiro traseiro parará na posição atual e não irá até a pode causar danos aos elementos de aque-
posição de "repouso". cimento:
Gire a parte central da alavanca para • Tome cuidado ao lavar a parte interna do
cima até a primeira posição de funcio- Desembaçador do Vidro Traseiro vidro traseiro. Não use limpadores de vi-
namento do limpador do vidro traseiro.
dro abrasivos na superfície interna da ja-
NOTA: O botão do desembaçador do vidro nela. Use um pano macio e uma solução
O limpador do vidro traseiro funciona ape- traseiro fica localizado no botão gira-
neutra de lavagem, esfregando paralela-
nas em um modo intermitente. tório de controle da climatização.
Pressione o botão para ligar o desem- mente aos elementos de aquecimento.
baçador do vidro traseiro e os espelhos retro- Etiquetas podem ser retiradas após serem
Gire a parte central da alavanca visores aquecidos externos (se equipado). Um umedecidas com água morna.
passando da primeira posição para indicador no botão acenderá quando o desem-
ativar o lavador do vidro traseiro. A baçador do vidro traseiro estiver ligado. O de- (continuação)
bomba do lavador e o limpador sembaçador do vidro traseiro desliga automati-
continuarão funcionando enquanto camente depois de cerca de 10 minutos. Para

127
CUIDADO! (continuação) geiro não aumenta a capacidade de carga total • Se a barra transversal traseira (ou qual-
do veículo. Certifique-se de que a carga total quer objeto metálico) for colocado na
• Não use raspadores, instrumentos pontia- dentro do veículo, somada à que está no baga- antena de rádio via satélite (se equipado),
gudos ou limpadores de janela abrasivos geiro externo, não exceda a capacidade má- poderá ocorrer a interrupção da recepção
na superfície interna da janela. xima de carga do veículo. do rádio por satélite. Para melhorar a
• Mantenha todos os objetos a uma distân- As barras transversais também devem ser pre-
recepção do rádio por satélite, coloque a
cia segura da janela. sas em uma das sete posições marcadas com barra transversal traseira na segunda po-
uma seta nos trilhos laterais para impedir o sição a partir da traseira do veículo
movimento. Para mover as barras laterais, solte quando não estiver em uso.
BAGAGEIRO DE TETO — SE os parafusos de aperto manual presente na
EQUIPADO extremidade superior de cada barra lateral com CUIDADO!
aproximadamente oito voltas, depois mova a • Para evitar danos ao teto do veículo, NÃO
As barras transversais e as barras laterais barra lateral à posição desejada, mantendo a
foram projetadas para carregar o peso em barra lateral perpendicular às barras do baga- transporte qualquer carga no bagageiro
veículos equipados com bagageiro. A carga geiro. Assim que a barra transversal estiver em sem barras transversais instaladas. A
não deve exceder 68 kg (150 lbs) e deve ser uma das sete posições, aperte novamente os carga deve estar presa e posicionada so-
distribuída uniformemente sobre as barras parafusos de aperto manual para travar a barra bre as barras transversais e não direta-
transversais do bagageiro. transversal na posição. mente sobre o teto. Se for necessário
NOTA: NOTA: posicionar a carga sobre o teto, coloque
Se o veículo não estiver equipado com bar- um cobertor ou alguma outra proteção
ras transversais, sua concessionária autori- • Para ajudar a controlar o ruído do vento
quando as barras transversais não estive- entre a carga e a superfície do teto.
zada poderá pedir e instalar barras transver-
rem em uso, coloque a barra transversal
sais MOPAR® construídas especificamente (continuação)
dianteira na primeira posição na frente do
para esse sistema de bagageiro de teto.
veículo e a barra transversal traseira na
Distribua o peso da carga uniformemente sobre segunda posição a partir da traseira do
as barras transversais do bagageiro. O baga- veículo.
128
CUIDADO! (continuação) AVISO!
• Para evitar danos ao bagageiro e ao veí- A carga deve ser firmemente amarrada an-
culo, não exceda a capacidade máxima de tes de o veículo entrar em movimento. Car-
carga do bagageiro de 68 kg (150 lb). gas que não estejam bem seguras podem
Sempre distribua cargas pesadas da ma- cair do veículo, principalmente em altas ve-
neira mais uniforme possível, locidades, causando ferimentos ou danos.
prendendo-as de forma apropriada. Siga as mensagens de atenção relativas ao
• Cargas longas, que se estendem além do bagageiro de teto quando for utilizá-lo.
para-brisa, como vigas de madeira ou
pranchas de surfe, ou cargas com uma
grande área frontal, devem ser presas
tanto na parte dianteira quanto na parte
traseira do veículo.
• Viaje em velocidades reduzidas e faça
curvas com cuidado quando estiver trans-
portando cargas grandes ou pesadas no
bagageiro de teto. O impacto do vento,
devido a fatores naturais ou ao tráfego de
caminhões, pode provocar um levanta-
mento súbito da carga. Isso ocorre princi-
palmente com cargas planas e grandes e
pode causar danos à carga ou ao veículo.

129
130
4
CONHECENDO O PAINEL DE
INSTRUMENTOS DO SEU VEÍCULO
• RECURSOS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . .133
• DESCRIÇÕES DO PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . .134
• CENTRO ELETRÔNICO DE INFORMAÇÕES DO VEÍCULO
(EVIC) – SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
• Sistema de Indicação de Troca de Óleo do Motor —
Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
• Bússola/Temperatura/Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
• Economia Média de Combustível. . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
• Autonomia (DTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
• Monitor de Pressão dos Pneus (TPM) — Se Equipado . . . . . .146
• Elapsed Time (Tempo Transcorrido) . . . . . . . . . . . . . . . . .146
• Seleção das unidades do EVIC (Exibição Units In
[Unidades em]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
• Status do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
• Configurações Pessoais (Funções Programáveis
pelo Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
• SISTEMAS DE SOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151

131
• CONTROLE DE iPod®/USB/MP3 – SE EQUIPADO . . . . . . . . . . .151
• Conexão do Dispositivo iPod® ou USB Externo . . . . . . . . . . . .152
• Uso Desse Recurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
• Controle do iPod® ou do Dispositivo USB Externo Usando os
Botões do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
• Modo de Reprodução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
• Modo Relacionar ou Navegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
• Transmissão de Áudio via Bluetooth® (BTSA) . . . . . . . . . . . .155
• SISTEMA DE NAVEGAÇÃO — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . .156
• CONTROLE DE ÁUDIO NO VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
• Operação do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
• CD Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
• MANUTENÇÃO DO DISCO CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
• OPERAÇÃO DO RÁDIO E CELULARES . . . . . . . . . . . . . . . . .157
• CONTROLES DE TEMPERATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
• Aquecimento Manual e Ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . . . .158
• Controle Automático de Temperatura (ATC) — Se Equipado . . . .160
• Dicas de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165

132
RECURSOS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS

1 – Saída de Ar 6 — Porta-luvas 11 — Interruptor ESC OFF (ESC desativado) - Se


equipado
2 — Desembaçadores 7 – Controles de Ar Condicionado e Aquecedor 12 — Interruptor do banco aquecido – Se equipado
3 — Painel de Instrumentos 8 – Tomada de Alimentação 13 — Interruptor de nivelamento dos faróis
4 — Rádio 9 — Interruptor do banco aquecido – Se equipado
5 — Organizador 10 — Luz de aviso de perigo

133
DESCRIÇÕES DO PAINEL DE SERVIÇO DE MANUTENÇÃO IMEDIATA- ção imediata, e você poderá observar uma
MENTE. Procure sua concessionária autori- redução no desempenho, uma marcha lenta
INSTRUMENTOS zada. elevada/áspera ou afogamento do motor, e seu
1. Localização do indicador de veículo talvez precise ser rebocado. A luz acen-
Se for necessário dar partida com cabos auxi-
combustível/Portinhola do combustível liares, consulte “Procedimentos para Partida derá quando a ignição estiver na posição ON/
com Cabos Auxiliares” em “O que Fazer em RUN (Ligar/Funcionar) e permanecerá acesa
Quando o interruptor de ignição por alguns segundos como uma verificação da
estiver na posição ON/RUN (Ligar/ Emergências”.
lâmpada. Se a luz não acender durante a
Funcionar), o ponteiro exibirá o ní- 3. Luz indicadora de controle eletrônico do partida, vá a uma concessionária autorizada
vel de combustível restante no tan- acelerador (ETC) para fazer uma verificação no sistema.
que de combustível. O símbolo de
bomba de combustível aponta para o lado do Esta luz indica um problema com o 4. Luz de Aviso da Pressão do Óleo
veículo no qual a portinhola do combustível sistema do Controle Eletrônico do Esta luz informa que a pressão do óleo
está localizada. Acelerador (ETC). Se for detec-
do motor está baixa. Ela deve se acen-
tado um problema, a luz acenderá der por alguns instantes quando o motor come-
2. Luz do Sistema de Carga enquanto o motor estiver funcio- çar a funcionar. Se a luz acender com o veículo
Esta luz mostra o status do sistema de nando. Ative e desative a chave de ignição em movimento, pare e desligue o motor o mais
carga da bateria. A luz deverá acender quando o veículo estiver parado completa-
rápido possível. Um aviso sonoro será emitido
quando o interruptor de ignição for mente e a alavanca de câmbio estiver colocada quando essa luz acender.
colocado na posição ON/RUN (Ligar/ na posição NEUTRAL (ponto morto). A luz deve
Funcionar) e permanecer acesa por alguns apagar. Se a luz permanecer acesa com o Não utilize o veículo até que o problema seja
motor em funcionamento, seu veículo geral- corrigido. Essa luz não indica a quantidade de
segundos como uma verificação da lâmpada.
Se a luz do Sistema de carga permanecer mente poderá ser dirigido; no entanto, procure óleo existente no motor. O nível do óleo do
acesa, ou acender durante a condução, isso uma concessionária autorizada para executar a motor deve ser verificado no capô.
significa que o veículo está apresentando um manutenção o mais breve possível. Se a luz
problema no sistema de carga. Procure um continuar a piscar quando o motor estiver em
funcionamento, será necessária uma manuten-
134
5. Luz de Aviso de Nível Baixo do Combus- 8. Indicadores das Setas RUN (Ligar/Funcionar) e pode permanecer
tível acesa por até quatro segundos.
As setas piscarão juntamente com
Quando o nível de combustível alcan- a seta externa ao usar a alavanca Se a luz ABS permanecer acesa ou acender
çar cerca de 7,8 l (2 galões), essa luz de seta. com o veículo em funcionamento, isso indica
acenderá e permanecerá acesa até que parte do sistema de freios antitravamento
Se o sistema eletrônico do veículo não está funcionando e que é necessário o
que seja adicionado combustível. detectar que ele foi conduzido por conserto. No entanto, o sistema de freios con-
6. Velocímetro mais de 1 milha (1,6 km) com uma das setas vencional continuará a funcionar normalmente
ligadas, um aviso sonoro contínuo será emitido
Indica a velocidade do veículo. se a luz de aviso dos freios não acender.
para alertá-lo de que a seta deve ser desligada.
7. Luz de Aviso do Airbag Se um dos indicadores piscar em uma frequên- Se a luz ABS acender, o sistema de freio
cia maior que a normal, verifique se há uma deverá ser verificado o mais rápido possível
Essa luz acenderá por quatro a lâmpada externa com defeito. para restaurar os benefícios do Sistema de
oito segundos como uma verifica- Freios Antitravamento. Se a luz ABS não acen-
ção da lâmpada quando o interrup- 9. Indicador de Farol Alto der quando o interruptor de ignição for girado
tor de ignição for colocado na po- Esse indicador mostra que o farol alto para posição ON/RUN (Ligar/Funcionar), provi-
sição ON/RUN (Ligar/Funcionar) está aceso. Empurre a alavanca da dencie para que ela seja verificada por uma
pela primeira vez. Se a luz não acender durante seta para longe do volante para mudar concessionária autorizada.
a partida, permanecer acesa ou acender en- o farol de alto para baixo.
quanto o veículo estiver em movimento, vá o 11. Luz de Aviso do Cinto de Segurança
mais rápido possível a uma concessionária 10. Luz dos freios antitravamento (ABS) —
Logo que o interruptor de ignição for
autorizada para verificar o sistema de airbag. Se equipado colocado na posição ON/RUN (Ligar/
Consulte “Proteção para o Passageiro” em “O Funcionar), essa luz acenderá por
Essa luz monitora o Sistema de
que Você Deve Saber Antes de Dar a Partida cinco a oito segundos como uma veri-
Freios Antitravamento (ABS). Ela
do Veículo” para obter mais informações. acende quando o interruptor de ficação da lâmpada. Durante a verificação da
ignição é colocado na posição ON/ lâmpada, se o cinto de segurança do motorista

135
estiver desafivelado, um aviso sonoro será emi- que o indicador de temperatura ultrapasse H, e Se a luz permanecer acesa quando o freio de
tido. Depois da verificação da lâmpada ou com um aviso sonoro contínuo será emitido até que estacionamento não estiver engatado e o nível
o carro em movimento, se o cinto de segurança o motor esfrie. de fluido estiver na marca de cheio no reserva-
do motorista permanecer desafivelado, a Luz Se a luz acender com o carro em movimento, tório do cilindro principal, isso indicará um pos-
de Aviso do Cinto de Segurança acenderá e um estacione com cuidado e pare o veículo. Se o sível defeito no sistema de freios/hidráulico ou
aviso sonoro será emitido. Consulte “Proteção sistema do A/C estiver ligado, desligue-o. Além que um problema com o Servofreio foi detec-
para o Passageiro” em “O que Você Deve disso, coloque a transmissão em NEUTRAL tado pelo Sistema de Freios Antitravamento
Saber Antes de Dar a Partida do Veículo” para (Ponto Morto) e deixe o veículo em marcha (ABS)/Sistema de Controle Eletrônico de Esta-
obter mais informações. bilidade (ESC). Nesse caso, a luz permanecerá
lenta. Se a leitura da temperatura não voltar ao
normal, desligue o motor imediatamente e acesa até que essa condição seja corrigida. Se
12. Tacômetro
chame a assistência técnica. Consulte “Em o problema estiver relacionado ao servofreio, a
Essa escala indica a rotação por minuto permi- caso de superaquecimento do seu motor” em bomba do ABS funcionará quando o freio for
tida do motor (RPM x 1000) para cada faixa de “O que fazer em emergências”, para obter mais acionado e uma pulsação do pedal dos freios
marcha. Antes de alcançar a área vermelha, informações. puder ser sentida a cada parada.
suavize a aceleração para evitar danos no
14. Luz de Aviso dos Freios O sistema de freios duplo oferece um freio
motor. reserva que permite a frenagem em caso de
13. Motor Luz de Aviso da Temperatura Esta luz monitora várias funções do falha em uma parte do sistema hidráulico. Um
freio, incluindo o nível de fluido e o vazamento em uma das metades do sistema de
Esta luz alerta para a temperatura acionamento do freio de estaciona- freios duplo é indicado pela Luz de Aviso dos
elevada do motor. À medida que a mento. Se a luz de freios acender, poderá Freios, que acenderá indicando que o nível de
temperatura do fluido de arrefeci- indicar que o freio de estacionamento está fluido de freio no cilindro principal está abaixo
mento do motor subir e o indicador se aproxi- aplicado, que o nível de fluido do freio está do especificado.
mar de H, esse indicador acenderá e um único baixo ou que há um problema no reservatório
aviso sonoro será emitido após o limite definido do sistema de freios antitravamento. A luz permanecerá acesa até que o problema
ser atingido. Mais superaquecimento fará com seja corrigido.

136
NOTA: Os veículos equipados com o Sistema de 15. Luz de Aviso da Temperatura da
A luz poderá vir a piscar momentaneamente Freios Antitravamento (ABS) também estão Transmissão
durante manobras mais acentuadas que in- equipados com a Distribuição Eletrônica da
Força de Frenagem (EBD). Se ocorrer falha no Essa luz indica que a temperatura
terfiram nas condições do nível de fluido. O
sistema EBD, a luz de aviso do freio acenderá do fluido da transmissão está au-
veículo deverá ser enviado para manuten-
juntamente com a luz ABS. Será necessário o mentando. Isso pode ocorrer em
ção e o nível de fluido do freio deverá ser
conserto imediato do sistema ABS. usos intensos, como reboque. Se a
verificado.
luz acender, estacione com cui-
Se houver indicação de falha no freio, será O funcionamento da Luz de Aviso dos Freios dado e pare o veículo. Em seguida, coloque a
necessário consertá-lo imediatamente. pode ser verificado girando o interruptor de transmissão em NEUTRAL (Ponto Morto) e
ignição da posição OFF (Desligar) para ON/ acione o motor em marcha lenta até que a luz
AVISO! RUN (Ligar/Funcionar). A luz deverá ficar acesa apague.
por aproximadamente dois segundos. A luz
É perigoso dirigir um veículo com a luz de deverá apagar em seguida, a menos que o freio
freio vermelha acesa, pois pode haver uma CUIDADO!
de estacionamento esteja acionado ou seja
falha em uma parte do sistema de freios. detectada uma falha no freio. Se a luz não A direção contínua com a Luz de Aviso da
Será necessário mais tempo para parar o acender, vá a uma concessionária autorizada Temperatura da Transmissão acesa eventu-
veículo, provocando uma colisão. Leve o para fazer uma verificação na luz. almente causará danos sérios à transmissão
veículo para ser inspecionado imediata- ou falha dela.
A luz também acenderá quando o freio de
mente. estacionamento for acionado com o interruptor
de ignição na posição ON/RUN (Ligar/
Funcionar). AVISO!
NOTA: Se você continuar operando o veículo
Essa luz só indica que o freio de estaciona- quando a Luz de Aviso da Temperatura da
mento está acionado. Ela não indica o grau
de intensidade de acionamento do freio. (continuação)

137
AVISO! (continuação) Há etapas que você pode seguir para retardar está na posição "4WD LOW" (4WD Baixo) e a
uma condição de superaquecimento iminente. velocidade do veículo é inferior a 48 km/h
Transmissão estiver acesa, o fluido poderá Se o ar condicionado estiver ligado, desligue-o. (30 mph). Se essas condições não forem aten-
ferver, ficar em contato com o motor quente O sistema de ar-condicionado faz aumentar o didas durante a tentativa de usar o recurso
ou os componentes do escapamento e pro- calor no sistema de arrefecimento do motor e HDC, a luz indicadora de HDC piscará.
vocar um incêndio. desligá-lo diminui esse aquecimento. Você tam-
bém pode colocar o controle de Temperatura na 20. Indicador da Alavanca de Câmbio
intensidade máxima de aquecimento, o con- O Indicador da Alavanca de Câmbio está em-
16. Luz de Segurança do Veículo — Se
trole de Modo direcionado para o assoalho e o butido no painel de instrumentos. Ele exibe a
Equipado controle do ventilador na velocidade alta. Isso posição da marcha da transmissão automática.
Essa luz pisca rapidamente por permite que o núcleo do aquecedor atue como
complemento ao radiador e ajude na redução 21. Botão de redefinição do hodômetro/
cerca de 16 segundos quando o
alarme de segurança do veículo do calor do sistema de arrefecimento do motor. hodômetro parcial
está sendo ativado e, depois, pisca 18. Indicador de cruzeiro — Se equipado Pressione esse botão para alterar a exibição do
lentamente até que o veículo seja hodômetro para uma das duas configurações
desligado. Este indicador mostra que o Sis- de hodômetro parcial. Trip A ou Trip B (Hodô-
tema de controle eletrônico da ve- metro parcial A ou B) será exibido quando o
17. Indicador de Temperatura locidade está LIGADO. modo de hodômetro parcial estiver ativado.
Se o ponteiro subir até a marca H (vermelho), o 19. Indicador de Descida em Declive Pressione o botão retendo-o por dois segundos
painel de instrumentos emitirá um aviso sonoro. para zerar o hodômetro parcial em 0 km (0
Encoste e pare o veículo. Deixe o veículo em Esse indicador mostra quando o milhas). O hodômetro deve estar no modo de
marcha lenta com o ar-condicionado desligado recurso de Controle de Descida Percurso para ser zerado.
até que o ponteiro volte à faixa normal. Se o em Declive (HDC) está ativado. A
ponteiro permanecer na marca H (vermelha), lâmpada ficará acesa quando o
desligue o motor imediatamente e peça ajuda. HDC for armado. O HDC só pode
ser armado quando a caixa de transferência

138
22. Luz de aviso de verificação da pressão com que o pneu superaqueça e pode levar à são baixa dos pneus como deveria. Os funcio-
dos pneus — Se equipado falha do pneu. A pressão de enchimento baixa namentos incorretos do TPMS podem ocorrer
também reduz o rendimento do combustível e a por diversos motivos, inclusive em função da
Cada pneu, inclusive o sobressa- vida útil de rodagem do pneu e pode afetar a instalação de pneus ou rodas alternativas ou de
lente (se fornecido), deve ser veri- capacidade de parar e controlar o veículo. reposição no veículo que evita que o TPMS
ficado mensalmente quando está funcione corretamente. Verifique sempre a luz
frio e cheio para ver a pressão de Observe que o TPMS não substitui a manuten- indicadora de funcionamento incorreto do
enchimento recomendada pelo fa- ção adequada do pneu, e é responsabilidade TPMS depois de substituir um ou mais pneus
bricante do veículo na etiqueta do veículo ou na do motorista manter a pressão correta dos ou rodas em seu veículo, para garantir que os
etiqueta da pressão de enchimento dos pneus. pneus, mesmo que a baixa pressão não tenha pneus substitutos ou as rodas alternativas não
(Se seu veículo estiver com pneus de tamanho atingido o nível para acender o visor de pressão
impeçam o funcionamento correto do TPMS.
diferente do indicado na etiqueta do veículo ou baixa dos pneus do TPMS.
na etiqueta da pressão de enchimento dos Seu veículo também está equipado com um
pneus, verifique a pressão de enchimento ade- CUIDADO!
indicador de funcionamento incorreto do TPMS,
quada para eles.) O TPMS é otimizado para os pneus e as
que indica quando o sistema não está funcio-
Como recurso de segurança adicional, seu nando corretamente. O indicador de funciona- rodas originais. As calibragens e as adver-
veículo foi equipado com um sistema de verifi- mento incorreto do TPMS funciona em conjunto tências do TPMS foram estabelecidas para o
cação da pressão dos pneus (TPMS) que com o visor de pressão baixa dos pneus. tamanho dos pneus equipados no veículo.
acende uma luz indicadora de pressão baixa Quando o sistema detecta um funcionamento Um funcionamento indesejado do sistema
dos pneus quando um ou mais pneus estão incorreto, o visor pisca por aproximadamente 1 ou danos aos sensores podem ocorrer ao
bem abaixo da pressão de enchimento. Dessa minuto, ficando, em seguida, continuamente serem utilizados equipamentos de reposição
forma, quando o visor de pressão baixa dos aceso. Essa sequência continuará durante as que não sejam do mesmo tamanho, tipo
pneus acende, você deve parar e verificar os partidas subsequentes do veículo enquanto e/ou estilo. Rodas não originais podem cau-
pneus assim que possível e enchê-los de existir o funcionamento incorreto. Quando o
sar danos no sensor. Não use vedante de
acordo com a pressão recomendada. A condu- indicador de funcionamento incorreto acender,
ção com um pneu significativamente vazio faz talvez o sistema não consiga detectar a pres-
(continuação)
139
CUIDADO! (continuação) NOTA: HOTOIL
Se o veículo estiver equipado com o Centro
pneu em lata ou aros de equilíbrio se seu Quando essa mensagem for exibida, há uma
eletrônico de informações do veículo (EVIC)
veículo estiver equipado com TPMS, pois condição de superaquecimento do motor.
opcional no painel de instrumentos, todos
isso pode resultar em danos aos sensores. Quando essa condição ocorrer, a mensagem
os avisos, inclusive “Door Ajar” (Porta en-
treaberta) e “Gate Ajar” (Tampa entreaberta) “HOTOIL” (Óleo quente) será exibida no hodô-
serão exibidos apenas no visor do EVIC. metro junto com a emissão de um aviso sonoro.
23. Visor do hodômetro/Visor do hodômetro
Para obter informações adicionais, consulte Consulte “Superaquecimento do óleo do motor”
parcial “Centro Eletrônico de Informações do Veí- em “O que fazer em emergências”.
Esse visor indica a distância total que o veículo culo — Se Equipado”.
percorreu. Mensagem CHAngE OIL (Trocar óleo)
gASCAP
Mensagens do Hodômetro do Veículo O veículo está equipado com um sistema de
Se o sistema de diagnóstico do veículo deter- indicação de troca de óleo do motor. A mensa-
Em condições apropriadas, as mensagens de minar que a tampa do bocal de enchimento de gem "CHAngE OIL" (Trocar óleo) piscará no
hodômetro a seguir são exibidas. combustível está solta, inadequadamente ins- hodômetro do painel de instrumentos por apro-
talada ou danificada, a mensagem “GASCAP” ximadamente 12 segundos depois que um
porta . . . . . . . . . . . . .Porta Entreaberta
será exibida na área do visor do hodômetro. aviso sonoro for emitido, indicando o próximo
gATE . . . . . . . . . . . . .Tampa entreaberta Aperte a tampa do bocal de enchimento de
intervalo programado para a troca de óleo. O
gASCAP . . . . . . . . . .Falha na Tampa do combustível adequadamente e pressione o bo-
sistema de indicação de troca de óleo do motor
Tanque de Combustível tão TRIP ODOMETER (Hodômetro Parcial)
para desligar a mensagem. Se o problema é baseado no ciclo de trabalho, o que significa
CHAngE OIL . . . .Troca de Óleo Necessária que o intervalo de troca de óleo do motor pode
persistir, a mensagem aparecerá na próxima
HOTOIL . . . . . . . .Temperatura do óleo do vez que for dada a partida no veículo. variar dependendo do estilo pessoal de dire-
motor muito alta ção. Se não for redefinida, essa mensagem
Uma tampa do bocal de enchimento de com- continuará a ser exibida sempre que o interrup-
bustível frouxa, instalada incorretamente ou tor de ignição for colocado na posição “ON/
danificada também pode ativar a Luz Indica- RUN” (Ligar/Funcionar). Para desativar a men-
dora de Avaria (MIL).
140
sagem temporariamente, pressione e solte o controle do motor e da transmissão automática. CUIDADO! (continuação)
botão Trip Odometer (Hodômetro Parcial) no A luz acenderá por alguns segundos quando a
painel de instrumentos. Para redefinir o sistema chave estiver na posição ON/RUN (Ligar/ indicadora de avaria (MIL) estiver piscando,
de indicação de troca de óleo (depois de rea- Funcionar) antes de dar a partida no motor. Se ocorrerá um dano grave no conversor cata-
lizar a manutenção programada), realize o se- a lâmpada não acender quando a chave for lítico e a perda de potência. Leve o veículo
guinte procedimento: girada de OFF para ON/RUN (Ligar/Funcionar), para ser submetido à manutenção imediata-
• Coloque o interruptor de ignição na posi- verifique o problema imediatamente. mente.
ção ON/RUN (Ligar/Funcionar) (não dê Determinados problemas, como tampa do com-
partida no motor). bustível solta ou ausente, combustível de má
• Pressione totalmente o pedal do acelera- qualidade, etc. podem acender a luz após a AVISO!
dor, lentamente, três vezes dentro de 10 partida do motor. O veículo deverá ser subme- Um conversor catalítico com defeito, con-
segundos. tido à manutenção se a luz permanecer acesa forme mencionado acima, pode atingir tem-
• Coloque o interruptor de ignição na posi- por vários dos ciclos de condução típica. Na
peraturas mais altas do que em condições
ção OFF/LOCK (Desligar/Travar). maioria dos casos, o veículo poderá ser condu-
zido normalmente e não precisará ser rebo- normais. Isso poderá provocar um incêndio
NOTA: cado. se você dirigir lentamente ou estacionar so-
Se a mensagem do indicador acender ao dar bre substâncias inflamáveis como plantas
a partida no veículo, o sistema de indicação secas, madeira, papelão etc. Isso pode re-
CUIDADO!
de troca de óleo não foi redefinido. Se ne- sultar em morte ou ferimentos graves no
cessário, repita esse procedimento. Dirigir por muito tempo com a Luz Indicadora
motorista, nos ocupantes ou em outras pes-
de Avaria (MIL) acesa pode causar danos
24. Luz Indicadora de Avaria (MIL) soas.
maiores ao sistema de controle de emis-
A Luz indicadora de avaria (MIL) faz sões, além de afetar a economia de combus-
parte de um sistema de Diagnóstico tível e as condições de direção. Se a luz
de bordo chamado OBD II, que moni-
tora as emissões, os sistemas de (continuação)

141
25. Indicador do Farol de Neblina Dianteiro namento. Se a "Luz Indicadora de avaria do 28. 4WD! Luz de avaria — Se equipado
— Se Equipado ESC" continuar acesa com o motor em funcio-
namento, um defeito terá sido detectado no Essa luz monitora o sistema de
Esse indicador é aceso quando os sistema ESC. Se essa luz permanecer acesa tração nas quatro rodas (4WD). A
faróis de neblina dianteiros estão após diversos ciclos de ignição e o veículo tiver luz acenderá, como uma verifica-
acesos. ção da lâmpada, quando a chave
percorrido vários quilômetros (milhas) em velo-
cidades superiores a 48 km/h (30 mph), con- de ignição for colocada na posição
sulte sua concessionária autorizada assim que ON/RUN (Ligar/Funcionar) e ficará acessa por
26. Luz Indicadora de Controle Eletrônico até três segundos.
de Estabilidade (ESC) DESLIGADO – Se possível para que o problema seja diagnosti-
cado e corrigido. Totalmente acesa: há uma falha no sistema
Equipado
4WD. O desempenho do 4WD ficará em um
NOTA:
Esta luz indica que o Controle Ele- nível reduzido. Faça a manutenção do sistema
trônico de Estabilidade (ESC) foi • A “Luz indicadora de ESC desligado” e a 4WD logo.
desativado pelo motorista. “Luz indicadora de avaria do ESC” acen-
derão momentaneamente sempre que o Piscando: o sistema 4WD está temporaria-
interruptor de ignição for colocado na mente desativado devido à condição de
sobrecarga.
27. Luz indicadora de avaria do Controle posição ON/RUN (Ligar/Funcionar).
eletrônico de estabilidade (ESC) – Se • Toda vez que a ignição estiver na posição 29. Visor do Centro eletrônico de informa-
equipado ON/RUN (Ligar/Funcionar), o Sistema ções do veículo (EVIC) — Se equipado
ESC estará ligado, mesmo que ele tenha Quando houver condições apropriadas, esse
A “Luz Indicadora de avaria do sido desligado anteriormente.
ESC” no painel de instrumentos visor mostrará as mensagens do EVIC.
acenderá quando o interruptor de • O sistema ESC emitirá zumbidos ou cli- Para obter mais informações, consulte “Centro
ignição for colocado na posição ques quando estiver ativado. Isso é nor- Eletrônico de Informações do Veículo (EVIC)”.
ON/RUN (Ligar/Funcionar). Ela mal; os sons cessarão quando o ESC
deve apagar quando o motor estiver em funcio- tornar-se inativo, após a manobra que
causou sua ativação.
142
30. Indicador do Farol de Neblina Traseiro – 32. Gear Shift Indicator (Indicador de Troca CENTRO ELETRÔNICO DE
Se Equipado de Marcha) — Se Equipado
INFORMAÇÕES DO VEÍCULO
Esse indicador acende quando os Esse indicador acenderá quando é (EVIC) – SE EQUIPADO
faróis de neblina traseiros estão ace- necessária uma mudança de mar-
sos. Para obter mais informações, cha manual, seja para uma marcha
consulte “Luzes” em “Conhecendo os acima ou abaixo.
recursos do seu veículo”.
31. Luz Indicadora do Modo 4WD – Se
Equipado
Essa luz alerta o motorista de que
o veículo está no modo de tração
nas quatro rodas, e os eixos de
transmissão dianteiro e traseiro
são mecanicamente travados, for-
çando as rodas dianteiras e traseiras a girarem Centro Eletrônico de Informações do Veículo
na mesma velocidade. (EVIC)

O EVIC possui um visor que interage com o


motorista. Ele está localizado no painel de
instrumentos. O EVIC consiste no seguinte:
• Status do Sistema
• Visores de Mensagem de Aviso de Informa-
ções do Veículo

143
• Configurações Pessoais (Funções Progra- • Right Front Turn Signal Lamp Out (Luz da • Left/Right Rear Door Ajar (Porta traseira
máveis pelo Cliente) seta dianteira direita apagada) (com um esquerda/direita entreaberta) (uma ou mais
• Leitura da bússola único aviso sonoro) portas abertas, com um único aviso sonoro
• Right Rear Turn Signal Lamp Out (Luz da se a velocidade estiver acima de 8 km/h/5
• Visor da Temperatura Externa MPH)
seta traseira direita apagada) (com um único
• Funções do Computador de Bordo aviso sonoro) • Door (S) Ajar (Porta entreaberta [S]) (com
• Visor do modo de Áudio um único aviso sonoro se o veículo estiver
• RKE Battery Low (Bateria do RKE Baixa)
(com um único aviso sonoro) em movimento)
• Monitor de pressão dos pneus (TPM) — Se
equipado • Personal Settings Not Available (Configura- • Gate Ajar (Porta entreaberta) (com um único
ções pessoais indisponíveis) – o veículo não aviso sonoro)
Em condições apropriadas, o EVIC exibe as
mensagens a seguir: está em park (estacionar) (transmissão au- • Headlamps On (Faróis acesos)
tomática) ou o veículo está em movimento • Key In Ignition (Chave na ignição)
• Turn Signal On (Seta ligada) (com um aviso (transmissão manual).
sonoro contínuo após 1,6 km [1 milha] de • Check TPM System (Verificar sistema TPM)
distância percorrida) • Left/Right Front Door Ajar (Porta dianteira
esquerda/direita entreaberta) (uma ou mais • Low Tire (Pressão baixa do pneu)
• Left Front Turn Signal Lamp Out (Luz da seta portas abertas, com um único aviso sonoro
dianteira esquerda apagada) (com um único • Inflate to XX (Calibrar com XX)
se a velocidade estiver acima de 8 km/h/5
aviso sonoro) MPH) • Oil Change Required (Troca de óleo neces-
sária) — Se equipado
• Left Rear Turn Signal Lamp Out (Luz da seta
traseira esquerda apagada) (com um único
aviso sonoro)

144
O sistema permite que o motorista selecione • Botão COMPASS (Bússola) Sistema de Indicação de Troca de
informações pressionando os seguintes botões Óleo do Motor — Se Equipado
no volante: Pressione e solte o botão COM-
PASS (Bússola) para exibir uma Troca de Óleo Necessária
das oito leituras da bússola e a O veículo está equipado com um sistema de
temperatura externa ou para sair indicação de troca de óleo do motor. A mensagem
dos submenus. "Oil Change Required" (Troca de óleo necessá-
ria) piscará no visor do EVIC por aproximada-
• Botão de seta para a DIREITA
mente cinco segundos depois de um único aviso
Pressione e solte o botão de seta sonoro ser emitido, indicando o próximo intervalo
para a DIREITA para acessar os de troca de óleo programada. O sistema de
menus principais, submenus ou indicação de troca de óleo do motor é baseado no
para selecionar uma configuração ciclo de trabalho, o que significa que o intervalo
pessoal no menu de configuração. de troca de óleo do motor pode variar depen-
dendo do estilo pessoal de direção.
Botões do EVIC no Volante • Botão DOWN
Se não for redefinida, essa mensagem continuará
• Botão MENU Pressione e solte o botão DOWN a ser exibida sempre que o interruptor de ignição
(Para baixo) para rolar para baixo for colocado na posição “ON/RUN” (Ligar/
Pressione e solte o botão MENU
pelos submenus. Funcionar). Para desativar a mensagem tempora-
para percorrer os menus principais
(Fuel Economy, Warnings, Timer, riamente, pressione e solte o botão Trip Odometer
Units, System, Personal Settings (Hodômetro parcial) no painel de instrumentos.
[Economia de combustível, Adver- Para redefinir o sistema de indicação de troca de
tências, Temporizador, Unidades, Sistema, óleo (depois de realizar a manutenção progra-
Configurações pessoais]) ou sair dos mada), consulte o seguinte procedimento:
submenus. 1. Coloque o interruptor de ignição na posição
ON (Ligar). Não dê a partida no motor.
145
2. Pressione totalmente o pedal do acelerador, Economia Média de Combustível visor do DTE será alterado para uma exibição
lentamente, por três vezes dentro de 10 Indica a economia média de combustível desde de texto de "LOW FUEL" (Combustível baixo).
segundos. a última zeragem. Quando a economia de O visor continuará até que o veículo fique sem
combustível é restabelecida, o visor exibirá combustível. Adicionar uma quantidade signifi-
3. Coloque o interruptor de ignição na posição “RESET” (Restabelecido) ou dois travessões cativa de combustível ao veículo apagará o
OFF/LOCK (Desligar/Travar). por dois segundos. Em seguida, as informa- texto "LOW FUEL" (Combustível baixo) e um
ções históricas serão apagadas e o cálculo novo valor do DTE será exibido, de acordo com
NOTA:
continuará a partir da última leitura de combus- os valores atuais do cálculo do DTE e no nível
Se a mensagem do indicador acender atual do tanque de combustível.
tível antes do restabelecimento.
quando é dada a partida no veículo, o sis-
tema de indicação de troca de óleo não foi Autonomia (DTE) Monitor de Pressão dos Pneus
redefinido. Se necessário, repita esse pro- Exibe a distância estimada que pode ser per- (TPM) — Se Equipado
cedimento. corrida com o combustível restante no tanque. Consulte “Partida e Funcionamento”, "Sistema
Bússola/Temperatura/Áudio Essa distância estimada é determinada por de Verificação da Pressão dos Pneus (TPMS)"
Pressione e solte o botão COMPASS (Bússola) uma média ponderada de economia instantâ- para saber mais sobre a operação do sistema.
para exibir uma das oito direções da bússola nea e economia média de combustível, de
acordo com o nível atual do tanque de combus- Elapsed Time (Tempo Transcorrido)
para indicar a direção que o veículo está to- Mostra o tempo total transcorrido do percurso
mando, a temperatura externa e a estação de tível. Este recurso não pode ser redefinido.
desde a última redefinição. O tempo transcor-
rádio atual. NOTA: rido aumentará quando o interruptor de ignição
Para obter informações adicionais sobre a bús- As alterações significantes no estilo de di- estiver na posição RUN/START (Ligar/Partida).
sola, consulte Configurações pessoais (Fun- reção ou na carga do veículo afetarão bas-
tante a distância real de dirigibilidade do O tempo transcorrido é exibido da seguinte
ções programáveis pelo cliente). maneira:
veículo, independentemente do valor exi-
bido de DTE. horas: minutos: segundos
Quando o valor do DTE for inferior à distância
de direção estimada de 48 km (30 milhas), o
146
O tempo transcorrido pode ser redefinido man- de Aviso armazenada. Pressionar e liberar o incluindo as funções viagem. Pressionar o bo-
tendo pressionado o botão de seta para a botão DOWN (Para Baixo) quando a mensa- tão EVIC nessa tela selecionará English (in-
DIREITA (conforme apresentado no visor do gem SYSTEM WARNINGS PRESENT (Pre- glês), Espanol (espanhol), Deutsch (alemão),
EVIC). Na redefinição, todos os dígitos muda- sença de avisos do sistema) for exibida mos- Italiano, Francais (francês) ou NL (holandês),
rão para zeros, e o tempo começará a aumen- trará os avisos armazenados a cada pressão dependendo da disponibilidade. Ao continuar,
tar novamente se o interruptor de ignição esti- do botão. Pressione e solte o botão MENU para as informações serão exibidas no idioma sele-
ver em RUN (Ligar) ou START (Partida). voltar ao Menu Principal. cionado.

Seleção das unidades do EVIC Configurações Pessoais (Funções Portas com Travamento Automático
Quando ON (Ligar) estiver selecionado, todas
(Exibição Units In [Unidades em]) Programáveis pelo Cliente) as portas travarão automaticamente assim que
Exibe as unidades usadas para os recursos de Possibilitam que o motorista defina e cancele a velocidade do veículo chegar a 24 km/h
Temperatura externa, Economia média de com- recursos quando a transmissão estiver em (15 mph). Nessa tela, mantenha o botão de
bustível, Autonomia e Pressão dos pneus. PARK (Estacionar) (transmissão automática) seta para a DIREITA pressionado até que apa-
Pressione e solte o botão de seta para a ou o veículo estiver parado (transmissão ma- reça "ON" (Ligar) ou "OFF" (Desligar) para
DIREITA para alternar entre as unidades "U.S." nual). fazer sua seleção.
(Sistema imperial) e "METRIC" (Sistema mé- Pressione e solte o botão UP (Para cima) ou
trico). Auto Unlock On Exit (Destravamento
DOWN (Para baixo) até que “Personal Set-
Automático ao Sair)
Status do Sistema tings” (Configurações pessoais) seja exibido no Quando ON (Ligar) estiver selecionado, todas
A mensagem SYSTEM OK (Sistema OK) é EVIC e então, pressione o botão de seta para a as portas do veículo destravarão quando a
exibida caso não haja nenhuma Mensagem de DIREITA.
porta do motorista for aberta se o veículo
Aviso armazenada. Nada acontecerá ao pres- Use o botão de seta para a DIREITA para exibir estiver parado (transmissão manual) ou estiver
sionar e soltar o botão DOWN (Para Baixo) uma das opções a seguir: parado e a transmissão estiver na posição
quando a mensagem SYSTEM OK (Sistema PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto morto)
Language (Idioma)
Ok) for exibida. A mensagem SYSTEM WAR- (transmissão automática). Nessa tela, mante-
Nessa tela é possível selecionar diferentes
NINGS PRESENT (Presença de avisos do sis- nha o botão de seta para a DIREITA pressio-
idiomas para toda a nomenclatura de exibição,
tema) é exibida caso haja alguma Mensagem
147
nado até que apareça "ON" (Ligar) ou "OFF" que apareça "ON" (Ligar) ou "OFF" (Desligar) Acendimento dos faróis com o
(Desligar) para fazer sua seleção. para fazer sua seleção. destravamento por controle remoto — Se
Destravamento do RKE Temporizador de desligamento do farol equipado
Quando Driver’s Door 1st (Porta do motorista Quando esse recurso é selecionado, o moto- Quando este recurso estiver selecionado, os
primeiro) for selecionado, apenas a porta do rista pode escolher para que os faróis fiquem faróis serão ativados e permanecerão acesos
motorista será destravada ao apertar pela pri- acesos por 0, 30, 60 ou 90 segundos ao sair do por até 90 segundos quando as portas forem
meira vez o botão UNLOCK (Destravar) do veículo. Nessa tela, mantenha o botão de seta destravadas usando o transmissor RKE. Nessa
transmissor de Entrada remota sem chave para a DIREITA pressionado até que apareça 0, tela, mantenha o botão de seta para a DIREITA
pressionado até que apareça "Off" (Desligar),
(RKE). Será necessário pressionar uma se- 30, 60 ou 90 para fazer sua seleção.
gunda vez para destravar as outras portas. "30 sec." (30 segundos), "60 sec." (60 segun-
Temporizador de alimentação com a chave dos) ou "90 sec." (90 segundos) para fazer sua
Quando Remote Unlock All Doors (Destrava- desligada
mento remoto de todas as portas) for selecio- seleção.
Quando esse recurso estiver selecionado, os
nado, todas as portas destravarão na primeira interruptores dos vidros elétricos, o rádio, Aproximação Iluminada
vez que o botão UNLOCK (Destravar) do trans- Quando este recurso estiver selecionado, os
Uconnect® Phone, teto solar elétrico e as to-
missor RKE for pressionado. Nessa tela, man- madas de alimentação permanecerão ativos faróis serão ativados e permanecerão acesos
tenha o botão de seta para a DIREITA pressio- por até 10 minutos após o interruptor de ignição por até 90 segundos quando as portas forem
nado até que apareça "Driver’s Door 1st" (Porta destravadas usando o transmissor RKE. Nessa
ser desligado. Abrir uma das portas dianteiras
do motorista primeiro) para fazer sua seleção. do veículo cancelará esse recurso. Nessa tela, tela, mantenha o botão de seta para a DIREITA
Piscar faróis ao travar mantenha o botão de seta para a DIREITA pressionado até que apareça "Off" (Desligar),
Quando ON (Ligar) estiver selecionado, as se- pressionado até que apareça "Off" (Desligar), "30 sec." (30 segundos), "60 sec." (60 segun-
dos) ou "90 sec." (90 segundos) para fazer sua
tas dianteiras e traseiras piscarão quando as "45 sec." (45 segundos), "5 min." (5 minutos) ou
portas forem travadas ou destravadas usando o "10 min." (10 minutos) para fazer sua seleção. seleção.
transmissor RKE. Nessa tela, mantenha o bo-
tão de seta para a DIREITA pressionado até

148
Auxílio de Arranque em Aclive (HSA) — Se Nessa tela, mantenha o botão de seta para a NOTA:
Equipado DIREITA pressionado até que apareça "U.S" Dispositivos magnéticos e alimentados por
Quando a opção ON (Ligado) estiver selecio- (Sistema imperial) ou "Metric" (Sistema mé- bateria (como telefones celulares, iPods,
nada, o sistema HSA é ativado. Consulte “Sis- trico) para fazer sua seleção. detectores de radar, PDAs e notebooks) de-
tema Eletrônico de Controle dos Freios” em Variação da Bússola vem ficar distantes da parte superior do
“Partida e Funcionamento” para obter as fun- Compass Variance (Variação da Bússola) é a painel de instrumentos. O módulo da bús-
ções do sistema e informações de operação. diferença entre Magnetic North (Norte Magné- sola fica localizado neste lugar e esses
Para fazer sua seleção, pressione e solte o tico) e Geographic North (Norte Geográfico). dispositivos podem interferir e gerar falsas
botão de seta para a DIREITA até "On" (Ligar) leituras da bússola.
Para compensar as diferenças, a variação deve
ou "Off" (Desligar) ser exibido. ser definida para a zona em que o veículo é
Exibir unidades em conduzido, de acordo com o mapa da zona.
É possível alterar as unidades do EVIC, do Assim que estiver devidamente configurada, a
hodômetro e do sistema de GPS do Uconnect® bússola compensará automaticamente as dife-
entre U.S. (Sistema imperial) e Metric (Sistema renças e fornecerá a direção mais apropriada
métrico). da bússola.

149
Mapa de Variação da Bússola

150
1. Ligue o interruptor de ignição. 360° (em uma área livre de objetos grandes de 3. Pressione e solte o botão DOWN (Para
metal ou metálicos) até a mensagem "CAL" baixo) até que a mensagem “Calibrate Com-
2. Pressione e mantenha o botão COMPASS exibida no EVIC apagar. Agora a bússola fun-
(Bússola) pressionado por aproximada- pass” (Calibrar bússola) seja exibida no
cionará normalmente. EVIC.
mente dois segundos.
NOTA: 4. Pressione e solte o botão de seta para a
3. Pressione o botão DOWN (Para baixo) até a Uma boa calibragem requer uma superfície
mensagem “Compass Variance” (Variação DIREITA para iniciar a calibração. O indica-
plana e um ambiente sem grandes objetos
dor “CAL” será exibido no EVIC.
da bússola) e o último número da zona de metálicos como prédios, pontes, cabos sub-
variação aparecerem no EVIC. terrâneos, pistas de rodovia etc. 5. Complete uma ou mais voltas de 360 graus
4. Pressione e solte o botão de seta DIREITA Calibração Manual da Bússola (em uma área sem objetos metálicos gran-
até a zona de variação adequada ser sele- Se a bússola parecer desregulada e o indicador des) até que o indicador “CAL” se apague.
cionada de acordo com o mapa. “CAL” não for exibido no visor do EVIC, coloque Agora a bússola funcionará normalmente.
a bússola manualmente em Modo de Calibra-
5. Pressione e solte o botão COMPASS (Bús- ção da seguinte maneira: SISTEMAS DE SOM
sola) para sair. 1. Dê a partida no motor. Deixe a alavanca de Consulte o seu Livreto sobre Sistemas de Som.
NOTA: câmbio em PARK (Estacionar) para acessar
A Zona padrão de fábrica é 8. Durante a os Menus de Programação do EVIC. CONTROLE DE
programação, o valor de Zona ficará entre iPod®/USB/MP3 – SE
2. Pressione e solte o botão MENU até a
15 e 1.
mensagem Personal Settings (Customer- EQUIPADO
Calibração Automática da Bússola -Programmable Features) (Configurações Esse recurso permite a conexão de um iPod®
Quando o veículo é novo, a bússola poderá pessoais [Funções programáveis pelo ou dispositivo USB externo à porta USB, loca-
parecer errática e o EVIC exibirá "CAL" até que cliente]) ser exibida no EVIC. lizada no console central ou no porta-luvas.
a bússola seja calibrada. Você também pode
calibrar a bússola dando uma ou mais voltas de

151
O controle de iPod® é compatível com disposi- NOTA:
tivos Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod® e Se a bateria do dispositivo de áudio estiver
iPhone®. Algumas versões do software iPod® completamente descarregada, o dispositivo
podem não ser totalmente compatíveis com os não se comunicará com o sistema de con-
recursos de controle de iPod®. Visite o site da trole de iPod®/USB/MP3 até que a carga
Apple para obter as atualizações do software.
mínima tenha sido atingida. Deixar o dispo-
NOTA: sitivo de áudio conectado ao sistema de
• Se o rádio possuir uma porta USB, con- controle de iPod®/USB/MP3 pode carregá-lo
sulte o Manual do usuário do rádio do no nível necessário.
Uconnect® Multimedia adequado para sa-
ber a capacidade de suporte do iPod® ou Porta do conector USB/AUX Uso Desse Recurso
do dispositivo USB externo. Usando um cabo de iPod® ou de um dispositivo
Depois que o dispositivo de áudio estiver co-
USB externo para conectar à porta USB:
• Conectar um iPod® ou um dispositivo de nectado e sincronizado com o sistema de con-
áudio eletrônico à porta AUX localizada trole de iPod®/USB/MP3 do veículo (o iPod® • O dispositivo de áudio pode ser reproduzido
na placa protetora do rádio acionará a ou o dispositivo USB externo pode levar alguns no sistema de som do veículo, fornecendo
reprodução de mídia, mas não utilizará o minutos para conectar), o dispositivo de áudio informações de metadados (artista, título da
recurso de controle do iPod®/MP3 para começará a ser carregado e estará pronto para faixa, álbum etc.) no visor do rádio.
controlar o dispositivo conectado. uso, bastando pressionar os interruptores do • O dispositivo de áudio pode ser controlado
rádio, conforme descrito abaixo. com os botões do rádio para Reproduzir,
Conexão do Dispositivo iPod® ou Navegar e Relacionar o conteúdo do iPod®.
USB Externo
Utilize o cabo de conexão para conectar um • A bateria do dispositivo de áudio é carregada
iPod® ou um dispositivo USB externo à porta quando conectada ao conector USB/AUX
do conector USB/AUX do veículo localizada no (se suportado pelo dispositivo de áudio
console central ou no porta-luvas. específico).

152
Controle do iPod® ou do • Gire-o em sentido horário (para frente) sione o botão VR e diga "Next Track" (Pró-
Dispositivo USB Externo Usando os com um clique, durante a reprodução de xima Faixa) ou "Previous Track" (Faixa An-
Botões do Rádio uma faixa, para pular para a próxima terior).
Para entrar no modo de controle de faixa ou pressione o botão VR e diga • Durante a reprodução de uma faixa, pres-
iPod®/USB/MP3 e acessar um dispositivo de "Next Track" (Próxima Faixa). sione o botão INFO (Informação) para ver os
áudio conectado, pressione o botão “AUX” na • Gire-o em sentido anti-horário (para trás) metadados associados à faixa (artista, título
placa protetora do rádio ou o botão VR e diga com um clique para pular para a faixa da faixa, álbum etc.). Pressione o botão
"USB" ou "Switch to USB" (Mudar para USB). anterior na lista ou pressione o botão VR INFO (Informação) novamente para pular
Uma vez no modo de controle de e diga "Previous Track" (Faixa Anterior). para a próxima tela de dados da faixa. Após
iPod®/USB/MP3, as faixas de áudio (se dispo- a visualização de todas as telas, pressione o
• Pule para a faixa anterior à faixa atual man-
níveis no dispositivo de áudio) começarão a ser botão INFO (Informação) pela última vez
tendo o botão << RW pressionado. Manter o
reproduzidas no sistema de áudio do veículo. para retornar à tela do modo de reprodução
botão << RW pressionado por um longo
do rádio.
Modo de Reprodução tempo fará a faixa atual voltar ao início.
Quando alternado para o modo de controle de • Pule para a faixa seguinte na faixa atual • Pressione o botão REPEAT (Repetir) para
iPod®/USB/MP3, o dispositivo iPod® ou USB mantendo o botão FF >> pressionado. alterar o modo do dispositivo de áudio para
externo iniciará automaticamente no modo de repetir a faixa atualmente em reprodução ou
Reprodução. No modo de reprodução, os se- • Pressione o botão de retrocesso << RW ou pressione o botão VR e diga "Repeat ON"
guintes botões localizados na placa protetora de avanço FF >> uma vez para pular para a (Ativar Repetição) ou "Repeat Off" (Desativar
do rádio podem ser usados para controlar o faixa anterior ou seguinte, respectivamente, Repetição).
por cinco segundos.
dispositivo iPod® ou USB externo e exibir os • Pressione o botão SCAN (Percorrer) para
dados: • Use os botões << SEEK (Buscar) e SEEK >> usar o modo Scan (Percorrer) do dispositivo
(Buscar) para pular para a faixa anterior ou iPod®/USB/MP3, que reproduz os primeiros
• Utilize o botão giratório de controle TUNE
(Sintonia) para selecionar a faixa anterior ou seguinte. Pressione o botão SEEK >> (Bus- dez segundos de cada faixa da lista atual e
a próxima faixa. car) durante o modo de reprodução para depois muda para a próxima faixa. Para
pular para a próxima faixa da lista, ou pres- interromper o modo SCAN (Percorrer) e ini-

153
ciar a reprodução da faixa desejada, quando funciona como o joystick do dispositivo de • Preset 2 – Artistas
estiver reproduzindo a faixa, pressione o áudio ou do dispositivo USB externo. • Preset 3 – Álbuns
botão SCAN (Percorrer) novamente. Du- • Girá-lo no sentido horário (para frente) e no
rante o modo Scan (Percorrer), pressione os • Preset 4 – Gêneros
sentido anti-horário (para trás) percorre as
botões << SEEK (Buscar) e SEEK >> (Bus- listas, exibindo os detalhes das faixas no • Preset 5 – Audiobooks
car) para selecionar as faixas anterior e visor do rádio. Assim que a faixa a ser
seguinte. • Preset 6 – Podcasts
reproduzida estiver realçada no visor do rá-
• Botão RND (disponível somente em rádios dio, pressione o botão giratório de controle Pressione um botão PRESET (Predefinir) para
com código de vendas RES): pressione esse TUNE (Sintonia) para selecionar e iniciar a exibir a lista atual na linha superior e o primeiro
botão para ativar e desativar o modo aleató- reprodução da faixa. Girar o botão giratório item da lista, na segunda linha.
rio do iPod® ou dispositivo USB externo, ou de controle TUNE (Sintonia) rapidamente Para sair do modo Relacionar sem selecionar
pressione o botão VR e diga "Shuffle ON" acelera a navegação pela lista. Durante o uma faixa, pressione o mesmo botão PRESET
(Ativar Modo Aleatório) ou "Shuffle Off" (De- giro rápido, você pode observar um leve (Predefinir) novamente para entrar no modo de
sativar Modo Aleatório). Se o ícone RND atraso na atualização das informações no Reprodução.
aparecer no visor do rádio, isso indica que o visor do rádio.
Botão LIST (Relacionar): o botão LIST (Rela-
modo aleatório está ATIVADO. Durante todos os modos Relacionar, o iPod® cionar) exibirá o menu do nível superior do
Modo Relacionar ou Navegar exibe todas as listas no modo “invólucro”. Por- dispositivo iPod® ou USB externo.
tanto, se a faixa estiver no final da lista, basta
Durante o modo de reprodução, pressione um
girar o botão no sentido contrário (anti-horário) • Gire o botão giratório de controle TUNE (Sinto-
dos botões descritos abaixo para acionar o nia) para listar o item do menu superior a ser
modo Relacionar. O modo Relacionar permite para acessar a faixa mais rapidamente. selecionado e pressione o botão giratório de
navegar pela lista de menus e faixas no dispo- No modo Relacionar, os botões PRESET (Pre- controle TUNE. Isso exibirá o próximo item da
sitivo de áudio. definição) do rádio são usados como atalhos lista do submenu no dispositivo de áudio. Siga
para as seguintes listas no dispositivo iPod® ou as mesmas etapas para acessar a faixa dese-
Botão giratório de controle TUNE (Sintonia): o jada nessa lista. Nem todos os níveis de sub-
botão giratório de controle TUNE (Sintonia) USB externo:
menu do dispositivo iPod® ou USB externo
• Preset 1 – Listas de reprodução estão disponíveis neste sistema.
154
Botão MUSIC TYPE (Tipo de música): o botão AVISO! Modo de Reprodução
MUSIC TYPE (Tipo de música) é outro botão de Quando o modo BTSA é acionado, alguns
atalho para a listagem de gêneros em seu Não conecte nem remova o dispositivo dispositivos de áudio podem iniciar a reprodu-
dispositivo de áudio. iPod® ou USB externo enquanto estiver ção das músicas no sistema de áudio do veí-
dirigindo. O não cumprimento dessa exigên- culo, mas alguns dispositivos exigem a iniciali-
CUIDADO! cia poderá causar acidentes. zação das músicas no dispositivo primeiro e,
em seguida, elas são transmitidas ao sistema
• Deixar o iPod® ou o dispositivo USB ex- Uconnect® Phone. Sete dispositivos podem ser
terno (ou qualquer dispositivo suportado) Transmissão de Áudio via emparelhados ao sistema Uconnect® Phone,
em qualquer lugar do veículo com tempe- Bluetooth® (BTSA) mas somente um pode ser selecionado e repro-
ratura extremamente alta ou baixa pode As músicas podem ser transferidas do seu duzido.
alterar o funcionamento ou danificar o telefone celular para o sistema Uconnect®
Seleção de um Dispositivo de Áudio
dispositivo. Siga as diretrizes do fabricante Phone.
Diferente
do dispositivo. Consulte o Suplemente de rádio do Uconnect®
1. Pressione o botão PHONE (Telefone) para
• Colocar itens no dispositivo iPod® ou USB para obter mais informações sobre a conectivi-
dade Bluetooth®. começar.
externo, ou conexões ao dispositivo iPod®
ou USB externo no veículo, pode causar Controle do BTSA Usando os Botões do 2. Depois do aviso "Ready" (Pronto) e do bipe
danos ao dispositivo e/ou aos conectores. Rádio seguinte, diga "Setup" (Configurar) e "Select
Para entrar no modo BTSA, pressione o botão Audio Devices" (Selecionar Dispositivos de
“AUX” no rádio ou pressione o botão VR e diga Áudio).
“Bluetooth Streaming Audio” (Transmissão de
Áudio via Bluetooth). 3. Diga o nome do dispositivo de áudio ou peça
ao sistema Uconnect® Phone para listar os
dispositivos de áudio.

155
Próxima Faixa CONTROLE DE ÁUDIO NO Pressionar o botão central fará com que o rádio
Use o botão SEEK UP (Buscar Acima), ou alterne entre os vários modos disponíveis.
pressione o botão VR no rádio e diga "Next VOLANTE
Os controles a distância do sistema de som O controle esquerdo é do tipo interruptor osci-
Track" (Próxima Faixa) para pular para a pró- lante com um botão de pressão central. A
xima faixa de música em seu celular. estão localizados na superfície traseira do vo-
lante de direção. Você pode acessá-los de função do controle esquerdo varia de acordo
Faixa Anterior detrás do volante. com o modo selecionado.
Use o botão SEEK DOWN (Buscar Abaixo), ou Veja, abaixo, a descrição da operação do con-
pressione o botão VR no rádio e diga "Previous trole esquerdo em todos os modos.
Track" (Faixa Anterior) para pular para a faixa
de música anterior em seu celular. Operação do Rádio
Browse (Navegar) Pressione a parte superior do interruptor para
A navegação não está disponível em um dispo- "Buscar" a estação sintonizável seguinte e
sitivo de Transmissão de Áudio via Bluetooth® pressione a parte inferior do interruptor para
(BTSA). Somente as informações da música "Buscar" a estação sintonizável anterior.
atualmente em reprodução serão exibidas. O botão localizado no centro do controle do
lado esquerdo sintonizará a próxima estação
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO — predefinida programada no botão de pré-ajuste
Controles Remotos do Sistema de Som (Vista
SE EQUIPADO do rádio.
da Parte Traseira do Volante)
Consulte o seu Manual do usuário sobre nave- CD Player
gação. O controle direito é um interruptor do tipo
oscilante, com um botão de pressão no centro, Pressione uma vez a parte superior do interrup-
que controla o volume e o modo do sistema de tor para avançar para a faixa seguinte no CD.
som. Pressionar a parte superior da chave Pressione uma vez a parte inferior do interrup-
seletora aumentará o volume e pressionar a tor para retornar ao início da faixa atual ou ao
parte inferior da chave seletora irá diminuí-lo.

156
início da faixa anterior se a atual estiver nos 3. Não cole papéis ou fitas adesivas no CD; OPERAÇÃO DO RÁDIO E
primeiros oito segundos do seu início. evite riscá-lo.
CELULARES
Se pressionar o interruptor para cima ou para 4. Não use solventes como benzina, tíner, pro- Em determinadas condições, o celular que está
baixo duas vezes, a segunda faixa será repro- dutos de limpeza ou sprays antiestáticos. no seu veículo pode fazer o rádio apresentar
duzida; se pressionar três vezes, a terceira será erros ou ruídos. Essa condição pode ser atenu-
reproduzida e assim por diante. 5. Guarde o CD em sua embalagem depois de
ada ou eliminada reposicionando a antena do
usá-lo. celular. Essa condição não é prejudicial ao
O botão central na chave seletora esquerda
não tem função em um CD player com capaci- 6. Não exponha o CD à luz solar direta. rádio. Caso o desempenho do rádio não “me-
dade para um único disco. No entanto, quando lhore” satisfatoriamente com o reposiciona-
o veículo estiver equipado com um CD player 7. Não guarde o CD em locais em que a mento da antena, a recomendação é que o
com capacidade para vários discos, o botão temperatura possa ficar muito elevada. volume do rádio seja abaixado ou desativado
central selecionará a próximo CD disponível no NOTA: durante o uso do celular quando o Uconnect®
player. não estiver em uso (se equipado).
Em caso de dificuldade para reprodução de
um disco específico, ele pode estar danifi-
MANUTENÇÃO DO DISCO cado (por exemplo, arranhado, sem superfí-
CONTROLES DE
CD/DVD cie refletora, com cabelo, umidade ou su- TEMPERATURA
Para manter um CD/DVD em boas condições, jeira no disco), pode ser de tamanho maior O sistema de ar condicionado e de aqueci-
tome os seguintes cuidados: ou ter codificação protetora. Tente um CD de mento foi desenvolvido para proporcionar con-
forto sob qualquer temperatura externa.
1. Segure o CD pela borda. Evite tocar em sua qualidade comprovada antes de considerar
superfície. a hipótese de manutenção do CD player.
2. Se o CD estiver manchado, limpe a superfí-
cie com um pano macio, partindo do centro
em direção à borda.

157
Aquecimento Manual e Controle do Ventilador NOTA:
Ar-condicionado Se o desempenho do ar condicionado pare-
Gire esse controle para cer inferior ao esperado, verifique se há
regular a quantia de ar acúmulo de poeira ou insetos na parte dian-
forçado pelo sistema de teira do condensador de A/C, localizado na
ventilação em qualquer parte dianteira do radiador. Limpe cuidado-
modo. A velocidade do
ventilador aumenta à samente com borrifo de água direcionado
medida que você movi- do lado traseiro do radiador através do con-
menta o controle para a densador. Os protetores do painel dianteiro
direita a partir da posi- de fábrica podem reduzir o fluxo de ar do
ção “O” (OFF, Desligar). condensador, reduzindo o desempenho do
O ventilador possui sete velocidades. ar-condicionado.
Controle de Temperatura Controle de Modo (Direção do Ar)
Controles manuais de temperatura

Os Controles Manuais de Temperatura consis- Gire esse controle para Gire este controle para
tem de uma série de controles giratórios exter- regular a temperatura escolher entre diversos
nos e botões internos. do ar no compartimento padrões de distribuição
de passageiros. Girar o de ar. É possível sele-
controle para a es- cionar um modo primá-
querda, na direção da rio como identificado
área azul da escala, in- pelos símbolos no con-
dica temperaturas mais trole ou uma mistura de
frias e girar para a di- dois desses modos.
reita, na direção da área vermelha, indica tem- Quanto mais perto a re-
peraturas mais quentes.
158
gulagem estiver de um determinado símbolo, NOTA: Degelador
maior distribuição de ar será obtido desse Para todas as regulagens, exceto frio má-
modo. O ar é direcionado para as saídas do
ximo ou quente máximo, há diferença na
para-brisa e do desembaçador do vi-
Painel temperatura entre as saídas superior e infe- dro lateral. Use esse modo com as
rior. O ar mais quente é direcionado às
O ar é direcionado para as saídas do regulagens de temperatura e do ventilador no
saídas voltadas para o assoalho. Esse re- máximo para obter o melhor desempenho do
painel de instrumentos. Essas saídas curso oferece maior conforto em dias enso-
podem ser ajustadas para direcionar o para-brisa e do degelador do vidro lateral.
larados, porém frios.
fluxo de ar. NOTA:
Assoalho
NOTA: O compressor do ar condicionado funciona
As saídas centrais do painel de instrumen- O ar é direcionado para as saídas do no modo Mix (Mistura), Defrost (Desemba-
assoalho com uma pequena quanti- çar) ou uma mistura desses modos, mesmo
tos podem ser ajustadas em direção aos
passageiros do banco traseiro para propor- dade fluindo para as saídas do desem- se o botão do Ar Condicionado (A/C) não
cionar o máximo fluxo de ar para a parte baçador do vidro lateral e do degelador. estiver pressionado. Isso desumidifica o ar,
ajudando a secar o para-brisa. Para melho-
traseira. Assoalho/Painel/Degelador rar a economia de combustível, use esses
Painel/Assoalho O ar é direcionado para as saídas do modos somente quando necessário.
O ar é direcionado para as saídas do assoalho, degelador e desembaçador
painel de instrumentos e do assoalho. do vidro lateral. Essa regulagem fun-
ciona melhor em condições de neve ou frio, que
exige aquecimento extra no para-brisa. Essa
regulagem é ótima para manter o conforto
durante a redução da umidade no para-brisa.

159
Controle do Ar Condicionado • MAX A/C (A/C MÁXIMO)
Para resfriamento máximo, use os botões do
Pressione este botão
A/C e de recirculação ao mesmo tempo.
para acionar o Ar Con-
dicionado. Uma luz • MODO DE ECONOMIA
acenderá quando o sis-
Se desejar o modo de economia, pressione o
tema de Ar Condicio-
nado for acionado. Girar botão A/C para DESLIGAR a luz indicadora e o
o controle para a es- compressor do A/C. Em seguida, selecione o
modo Panel (Painel), Bi-Level (Rosto/Pés) ou
querda, na direção da
área azul da escala, in- Floor (Assoalho) e mova o controle de tempe-
dica temperaturas mais ratura para a temperatura desejada. Controles automáticos de temperatura
frias e girar para a direita, na direção da área Controle Automático de Operação Automática
vermelha, indica temperaturas mais quentes. A operação do sistema é bastante simples.
Temperatura (ATC) — Se Equipado
NOTA: O sistema de Controle Automático de Tempe- 1. Gire o botão giratório de Controle de Modo
O compressor do ar condicionado não será ratura mantém automaticamente a temperatura (à direita) e o botão giratório de Controle do
acionado até que o motor esteja ligado por na cabine do veículo em níveis confortáveis Ventilador (à esquerda) para AUTO.
cerca de 10 segundos. desejados pelo motorista e passageiro.

160
NOTA: O maior nível de eficiência é obtido quando se • Se o desempenho do ar condicionado
A posição AUTO é a melhor somente para os permite que o sistema opere automaticamente. parecer inferior ao esperado, verifique se
ocupantes do banco dianteiro. A seleção da posição “O” (Desligado) no con- há acúmulo de poeira ou insetos na parte
trole do ventilador interrompe completamente o dianteira do condensador de A/C, locali-
sistema e fecha a entrada de ar externo. zado na parte dianteira do radiador.
Ajuste a temperatura na A regulagem recomendada para se obter o Limpe cuidadosamente com borrifo de
conforto máximo para a média pessoal é 22 °C água direcionado do lado traseiro do ra-
qual deseja que o sis- diador através do condensador. Os prote-
tema mantenha, gi- (72 °F), mas pode variar.
tores do painel dianteiro de fábrica po-
rando o botão giratório NOTA: dem reduzir o fluxo de ar do
de Controle de Tempe- condensador, reduzindo o desempenho
• A regulagem da temperatura pode ser
ratura. Quando o nível feita a qualquer momento, sem afetar a do ar-condicionado.
de conforto for selecio- operação automática. • Leia a Tabela de Operação de Controle
nado, o sistema irá Automático de Temperatura para obter
mantê-lo automaticamente usando o sistema • Pressione o botão de Controle do Ar Con-
dicionado durante o modo AUTO para mais detalhes.
de aquecimento. Se o nível de conforto dese- fazer com que a luz LED no botão de
jado precisar de ar condicionado, o sistema fará controle pisque três vezes e apague. Isso
o ajuste automaticamente. indica que o sistema está no modo AUTO
e não será necessário solicitar o ar
condicionado.

161
Tabela de operação de controle automático de temperatura

162
Controle do Ventilador O usuário pode cancelar a regulagem do modo NOTA:
AUTO para alterar a distribuição de fluxo de ar Para todas as regulagens, exceto frio máximo
Para operação total- girando o botão giratório de Controle de modo (no ou quente máximo, há diferença na tempera-
mente automática ou lado direito) para uma das posições a seguir. tura entre as saídas superior e inferior. O ar
para operação automá- Painel mais quente é direcionado às saídas voltadas
tica do ventilador, mova O ar é direcionado para as saídas do para o assoalho. Esse recurso oferece maior
o botão giratório para a painel de instrumentos. Essas saídas conforto em dias ensolarados, porém frios.
posição AUTO. No podem ser ajustadas para direcionar o Assoalho
modo manual, o ventila- fluxo de ar.
dor possui sete veloci- O ar é direcionado para as saídas do
dades que podem ser NOTA: assoalho com uma pequena quanti-
selecionadas individual- As saídas centrais do painel de instrumen- dade fluindo para as saídas do desem-
mente. Na posição desligado, o ventilador irá tos podem ser ajustadas em direção aos baçador do vidro lateral e do
se desligar. passageiros do banco traseiro para propor- degelador.
cionar o máximo fluxo de ar para a parte Assoalho/Painel/Degelador
Cancelamento da Operação Manual
Esse sistema proporciona um complemento total traseira. O ar é direcionado para as saídas do
dos recursos de cancelamento manual que con- Painel/Assoalho assoalho, degelador e desembaçador
sistem em Ventilador Automático Preferido, Modo O ar é direcionado para as saídas do do vidro lateral. Essa regulagem fun-
Automático Preferido ou Ventilador e Modo Auto- painel de instrumentos e do assoalho. ciona melhor em condições de neve
máticos Preferidos. Isso significa que o usuário ou frio, que exige aquecimento extra no para-
pode cancelar o ventilador, o modo ou os dois. Há -brisa. Essa regulagem é ótima para manter o
uma faixa de ventilador manual para os momen- conforto durante a redução da umidade no
tos em que a regulagem AUTO não é desejada. O para-brisa.
ventilador pode ser regulado para qualquer velo-
cidade fixa, girando-se o botão giratório de Con-
trole do Ventilador (no lado esquerdo).

163
Degelador Controle de Recirculação • Quando o tempo estiver frio, o uso do
O ar é direcionado para as saídas do O sistema controlará automatica- modo de Recirculação pode fazer com
para-brisa e do desembaçador do vi- mente a recirculação. Entretanto, que os vidros embacem. O modo de Re-
dro lateral. Use esse modo com as pressionar o botão de Controle da circulação não é permitido no modo de-
regulagens de temperatura e do ventilador no recirculação colocará o sistema no gelador para melhorar a limpeza do vidro.
máximo para obter o melhor desempenho do modo de recirculação. Esse re- A recirculação será automaticamente de-
para-brisa e do degelador do vidro lateral. curso pode ser usado quando hou- sativada se esses modos forem
ver a presença de condições externas como selecionados.
Controle do Ar Condicionado fumaça, odores, poeira ou alta umidade. A
Pressione esse botão • O uso prolongado da recirculação pode
ativação da recirculação fará com o diodo emis- causar embaçamento dos vidros. Se o
para ligar o ar condicio- sor de luz no botão de controle acenda.
nado somente durante interior dos vidros começar a embaçar,
a operação manual. NOTA: pressione o botão de Recirculação para
Quando o ar condicio- retornar ao modo de ar externo. Algumas
• Quando o interruptor de ignição é colo- condições de temperatura/umidade farão
nado está ligado, ar frio cado na posição LOCK (Travar), o recurso
desumedecido fluirá pe- com que o ar interno capturado se con-
de recirculação será cancelado. dense nos vidros e dificulte a visibilidade.
las saídas selecionadas
com o botão de controle Por esse motivo, o sistema não permitirá
de Modo. Pressione que a Recirculação seja selecionada no
esse botão uma segunda vez para DESLIGAR modo degelador. Tentar usar a recircula-
o ar condicionado. Um LED no botão acende ção enquanto estiver nesses modos fará
quando a operação do compressor manual é com que o LED no botão de controle
selecionada. pisque e, em seguida, apague.

164
• Na maioria das vezes, durante a Operação Dicas de Operação Operação no Inverno
Automática, você poderá colocar o sis- A utilização do Modo de Recirculação de ar
NOTA:
tema temporariamente no Modo de Recir- durante os meses de inverno não é recomen-
culação pressionando o botão de Recir- Consulte a tabela ao final desta seção para dada, pois os vidros podem ficar embaçados.
culação. Porém, em determinadas obter as regulagens de controle sugeridas
Armazenamento do Veículo por um Longo
condições, durante o Modo Automático, o para diversas condições meteorológicas.
Período
sistema está ventilando ar para fora das Uso no Verão Sempre que guardar seu veículo ou o mantiver
ventilações do degelador. Se o botão de O sistema de arrefecimento do motor deve ser fora de operação por duas semanas ou mais
Recirculação for pressionado sob essas protegido com um líquido de arrefecimento (por exemplo, durante as férias), acione o sis-
condições, o indicador piscará e desli- anticongelante de alta qualidade para fornecer tema de ar condicionado em marcha lenta por
gará. Isso será um indicativo de que não é proteção contra a corrosão adequada e evitar o aproximadamente cinco minutos nas posições
possível entrar no Modo de Recirculação superaquecimento do motor. Recomenda-se de ar fresco e alta velocidade do ventilador.
nesse momento. Se desejar que o sis- uma solução de 50% de líquido de arrefeci- Isso assegurará a lubrificação adequada do
tema entre no Modo de recirculação, será mento OAT (Organic Additive Technology, Tec- sistema a fim de minimizar a possibilidade de
necessário primeiro mover o botão gira- nologia de Aditivos Orgânicos) que atenda às danos ao compressor quando o sistema for
tório de Modo em Panel (Painel), Bi-Level especificações do Padrão de Materiais MS- acionado novamente.
(Pés/Rosto) e, em seguida, pressionar o -12106 da Chrysler e 50% de água. Consulte
botão de Recirculação. Esse recurso re- “Procedimentos de Manutenção” em “Manuten-
duz a possibilidade de embaçar o vidro. ção do Veículo” para selecionar o líquido de
arrefecimento adequado.

165
Embaçamento dos Vidros Desembaçadores dos Vidros Laterais Filtro de Ar do A/C — Se Equipado
O embaçamento interno do para-brisa pode ser Uma abertura para desembaçar os vidros late- O Filtro do A/C impede a entrada de grande
rapidamente removido girando o seletor de rais fica localizada em cada extremidade do parte de poeira e pólen na cabine. Os filtros
modo para a posição Degelador. O modo painel de instrumentos. Essas aberturas não agem no ar que entra de fora do veículo e no ar
Degelador/Assoalho pode ser usado para man- ajustáveis direcionam o ar para os vidros late- recirculado dentro do compartimento de passa-
ter o para-brisa limpo e fornecer aquecimento rais quando o sistema está no modo FLOOR geiros. Consulte "Procedimentos de Manuten-
suficiente. Se o embaçamento do vidro lateral (Pés), MIX (Mistura) ou DEFROST (Degelo). O ção" em "Manutenção do Veículo" para obter
se tornar um problema, aumente a velocidade ar é direcionado para a área dos vidros por informações sobre a manutenção do Filtro de
do ventilador. Os vidros do veículo tendem a onde você visualiza os espelhos retrovisores Ar do A/C ou consulte sua concessionária au-
ficar embaçados por dentro sob condições de externos. torizada para obter assistência. Consulte “Pro-
chuvas moderadas ou tempo úmido. Entrada de Ar Externo gramas de Manutenção” em “Manutenção do
NOTA: Certifique-se de que a entrada de ar, localizada Veículo” para verificar os intervalos de manu-
logo em frente ao para-brisa, esteja desobs- tenção do filtro.
A recirculação sem o A/C não deve ser
usada por longos períodos, pois pode ocor- truída de objetos tais como folhas. Folhas na
rer embaçamento. entrada de ar podem reduzir o fluxo de ar e, se
entrarem no plenum, poderão bloquear a dre-
nagem de água. Nos meses de inverno,
certifique-se de que a entrada de ar fique livre
de gelo, neve derretida e neve.

166
Sugestões para a Regulagem de Controle para Diversas Condições Meteorológicas

167
168
5
PARTIDA E OPERAÇÃO
• PROCEDIMENTOS DE PARTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
• Transmissão Manual — Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . .173
• Transmissão Automática — Se Equipado . . . . . . . . . . . . .173
• Partida Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
• Clima Extremamente Frio (abaixo de −29 °C ou −20 °F) . . . . .174
• Se o motor falhar ao dar a partida . . . . . . . . . . . . . . . . .174
• Após Dar a Partida no Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
• TRANSMISSÃO MANUAL – SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . .175
• Transmissão manual de cinco velocidades . . . . . . . . . . . . .175
• Velocidades recomendadas de trocas de marcha . . . . . . . .176
• Redução de Marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
• TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – SE EQUIPADO . . . . . . . . . .177
• Intertravamento de Estacionamento com a Ignição da
Chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
• Sistema de Intertravamento do Freio/Troca de Marcha . . . . .178
• Transmissão automática de seis velocidades —
Se equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
• Transmissão automática continuamente variável (CVT) –
Se equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183

169
• AUTOSTICK (TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA DE SEIS
VELOCIDADES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
• Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
• AUTOSTICK (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
• Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
• OPERAÇÃO COM TRAÇÃO NAS QUATRO RODAS —
SE ASSIM EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
• DICAS PARA CONDUÇÃO EM ESTRADA . . . . . . . . . . . . . . . .190
• DICAS PARA CONDUÇÃO FORA DA ESTRADA . . . . . . . . . . . .190
• Ao Utilizar uma Marcha Reduzida (L Off-Road) com a Alavanca
de Trava da 4WD Engatada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
• Condução na Neve, Lama e Areia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
• Subida de Ladeiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
• Condução sobre Terrenos Alagados . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
• Após a Condução Fora da Estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
• DIREÇÃO ELÉTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
• Verificação do Fluido da Direção Hidráulica . . . . . . . . . . . . . .196
• FREIO DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
• SISTEMA DE FREIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
• SISTEMA ELETRÔNICO DE CONTROLE DOS FREIOS . . . . . . . .199
• Sistema de Freios Antitravamento (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . .199
• Sistema de Controle de Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
• Sistema Auxiliar de Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
• Mitigação de Rotação dos Componentes Eletrônicos (ERM) . . . .201
• Controle de Descida Acentuada (HDC) – Se Equipado . . . . . . . .201
• Auxílio de Arranque em Aclive (HSA) – Se Assim Equipado . . . .202
• Controle Eletrônico de Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . . . . .203
170
• Luz Indicadora de Avaria/Ativação do ESC e Luz Indicadora do
ESC Desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
• INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA DOS PNEUS . . . . . .208
• Marcas do Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
• Número de Identificação do Pneu (TIN) . . . . . . . . . . . . . . .211
• Terminologia e Definições de Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . .212
• Carga e Pressão dos Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
• PNEUS — INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
• Pressão dos Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
• Pressão dos Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
• Pressão dos Pneus para Operação em Alta Velocidade . . . . .217
• Pneus Radiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
• Tipos de Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
• Pneus Run Flat – Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
• Estepe – Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
• Patinagem dos Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
• Indicadores de Desgaste do Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
• Vida Útil do Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
• Pneus de Reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
• CORRENTE PARA PNEUS (DISPOSITIVOS DE TRAÇÃO) . . . .224
• RECOMENDAÇÕES PARA O RODÍZIO DOS PNEUS . . . . . . .224
• SISTEMA DE VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO DOS PNEUS
(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
• Sistema Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
• Sistema Premium – Se Equipado. . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
• ESPECIFICAÇÕES DE COMBUSTÍVEL —
MOTOR A GASOLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
171
• Metanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
• Etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
• Gasolina Não Poluente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
• MMT na Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
• Aditivos do Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
• ABASTECIMENTO DO TANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
• Tampa do bocal de enchimento de combustível com chave
(Tampa do combustível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
• Mensagem de Tampa do Bocal de Enchimento de Combustível
Solta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
• REBOQUE DE VEÍCULOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
• Definições de reboque Comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
• Fixação do Cabo de Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
• Pesos do Reboque de Veículos (Peso Máximo do Veículo a Ser
Rebocado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
• Peso do Reboque e da Lingueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
• Requisitos para reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
• Dicas de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
• REBOQUE DO VEÍCULO (ATRÁS DE TRAILER ETC.) . . . . . . . . .246

172
PROCEDIMENTOS DE AVISO! (continuação) NOTA:
Você deve pressionar o pedal dos freios
PARTIDA controles, ou, ainda, colocar o veículo em
antes de tirar a marcha da posição PARK
Antes de dar partida no veículo, ajuste seu movimento.
banco, ajuste os espelhos internos e externos e (Estacionar).
coloque o cinto de segurança. Tip Start
Transmissão Manual — Se Equipado
Antes de dar partida no motor, aplique total- NOTA:
AVISO! A partida normal de um motor frio ou quente
mente o freio de estacionamento, pressione o
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do pedal da embreagem até o assoalho e coloque é obtida sem bombear ou pressionar o pedal
veículo ou com acesso a um veículo des- a alavanca de câmbio na posição NEUTRAL do acelerador.
trancado. É perigoso deixar crianças sozi- (Ponto morto). Não pressione o acelerador. Coloque o inter-
nhas em um veículo por diversos motivos. ruptor de ignição na posição START (Ligar) e
NOTA: solte-o assim que o motor de arranque seja
Uma criança pode ser ferida de forma grave O motor não dará partida se o pedal da acionado. O motor de arranque continuará li-
ou fatal. As crianças devem ser alertadas embreagem não estiver pressionado até o gado e será desativado automaticamente
para que não toquem no freio de estaciona- assoalho. quando o motor estiver ligado. Se o motor não
mento, no pedal dos freios ou na alavanca der partida, o motor de arranque será desati-
de câmbio. Não deixe a Chave Inteligente Transmissão Automática — Se vado automaticamente dentro de 10 segundos.
dentro ou perto do veículo (ou em um local Equipado Se isso ocorrer, coloque o interruptor de ignição
acessível a crianças), nem deixe a ignição A alavanca de câmbio deve estar na posição na posição LOCK (Travar), aguarde de 10 a 15
PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto morto) segundos e, em seguida, repita o procedimento
de um veículo equipado com Keyless Enter-
antes de dar a partida no motor. Acione o pedal "Partida Normal".
-N-Go no modo ACC (Acessórios) ou ON/ dos freios antes de mudar para qualquer outra
RUN (Ligar/Funcionar), pois uma criança marcha.
poderá acionar os vidros elétricos, outros

(continuação)
173
Partida Normal AVISO! (continuação) AVISO!
A partida normal de um motor frio ou quente
não exige bombear ou pressionar o pedal do goso se feito de forma imprópria; portanto, Nunca despeje combustível ou outro líquido
acelerador. Basta girar o interruptor de ignição siga cuidadosamente o procedimento des- inflamável na abertura de admissão de ar da
para a posição START (Partida) e soltar quando crito a seguir. Consulte “Partida com Cabos carcaça da borboleta na tentativa de dar
o motor der a partida. Se o motor não der Auxiliares” em “O Que Fazer em Emergên- partida no veículo. Isso pode resultar em um
partida dentro de 15 segundos, coloque o inter- cias” para obter mais informações. incêndio repentino e causar ferimentos gra-
ruptor de ignição na posição OFF (Desligar), ves.
aguarde de 10 a 15 segundos e repita o proce-
dimento de "Partida normal". Clima Extremamente Frio (abaixo de
−29 °C ou −20 °F) CUIDADO!
AVISO! Para garantir uma partida confiável nessas
temperaturas, recomendamos o uso de um Para não danificar o motor de arranque, não
Não tente empurrar ou rebocar seu veículo aquecedor do motor alimentado externamente dê a partida no motor por mais de 15 segun-
para dar a partida. Não é possível dar par- (disponível em sua concessionária autorizada). dos em cada tentativa. Aguarde de 10 a 15
tida dessa maneira em veículos equipados segundos antes de tentar novamente.
com transmissão automática. O combustível Se o motor falhar ao dar a partida
não queimado pode penetrar no conversor Se o motor não der a partida depois de você ter
catalítico e incendiar-se após a partida do seguido o procedimento de “Partida Normal”, ele Após Dar a Partida no Veículo
pode estar afogado. Pressione o pedal do acele- A velocidade de marcha lenta diminuirá auto-
motor, danificando o conversor e o veículo.
rador totalmente até o assoalho e mantenha-o maticamente à medida que o motor esquenta.
Se a bateria do veículo estiver descarre- assim. Acione o motor por, no máximo, 15 segun-
gada, será possível usar cabos auxiliares dos. Esse procedimento deverá eliminar qualquer
para obter a partida com a bateria de outro excesso de combustível caso o motor esteja
veículo. Esse tipo de partida pode ser peri- afogado. Deixe a chave de ignição na posição ON
(Ligar), solte o pedal do acelerador e repita o
(continuação) procedimento de "Partida normal".
174
TRANSMISSÃO MANUAL – SE CUIDADO! (continuação)
EQUIPADO • Use cada marcha em ordem numérica,
sem saltar uma marcha. Certifique-se de
Transmissão manual de cinco que a transmissão esteja na primeira mar-
velocidades cha (não na terceira) quando der a partida
a partir de uma posição parada. A embrea-
AVISO! gem pode ser danificada com a partida em
Você ou outra pessoa poderá sofrer ferimen- uma marcha maior que a primeira marcha.
tos se deixar o veículo sozinho sem o freio
de estacionamento totalmente aplicado. O Padrão de Mudança Na maioria das conduções em cidade, você
freio de estacionamento sempre deverá ser achará mais fácil usar somente as marchas
Use cada marcha em ordem numérica, sem saltar inferiores. Em condução em rodovia com velo-
aplicado quando o motorista não estiver no uma marcha. Certifique-se de que a transmissão
veículo, especialmente em um declive. cidade constante com acelerações leves, é
esteja na primeira marcha (não na terceira) quando
recomendada a quinta marcha.
der a partida a partir de uma posição parada. A
Pressione totalmente o pedal da embreagem embreagem pode ser danificada com a partida em Nunca dirija com o pé no pedal da embreagem
antes de trocar de marcha. À medida que você uma marcha maior que a primeira marcha. e nunca tente manter o veículo em uma ladeira
liberar o pedal da embreagem, pressione sua- com o pedal da embreagem parcialmente acio-
vemente o pedal do acelerador. nado. Isso causará desgaste anormal na em-
CUIDADO!
breagem.
• A arrancada em qualquer marcha que não
a primeira pode resultar em deslizamento Nunca coloque a alavanca de câmbio na posi-
excessivo da embreagem e possível ar- ção REVERSE (Ré) até a parada total do
rasto ou afogamento do motor. veículo.

(continuação)
175
NOTA: Velocidades recomendadas de
Durante climas frios, até que o lubrificante trocas de marcha
da transmissão fique quente, você perce- Para usar a transmissão manual com economia
berá um pouco mais de esforço para a ideal de combustível, deve-se mudar para mar-
mudanças de marchas . É normal e não chas mais altas conforme indicado na tabela a
prejudicial para a transmissão.. seguir.

Velocidades recomendadas de trocas de marcha da transmissão manual


Unidades em km/h (mph)
Tamanho do motor Taxa de aceleração 1 para 2 2 para 3 3 para 4 4 para 5
Acel. 14 (23) 23 (37) 29 (47) 45 (72)
Todos os motores
Cruzeiro 12 (19) 18 (29) 25 (40) 32 (52)

Redução de Marchas CUIDADO! (continuação) CUIDADO! (continuação)


A redução de marchas correta melhorará a
economia de combustível e prolongará a vida velocidade muito alta do veículo, essas con- chas em velocidade muito alta do veículo
útil do motor. dições podem fazer o motor acelerar demais mesmo que o pedal da embreagem continue
se uma marcha muito baixa for selecionada pressionado (ou seja, não seja solto).
CUIDADO! e o pedal da embreagem for solto. Podem
ocorrer danos à embreagem e à transmissão Para manter uma velocidade segura e prolon-
Se você saltar uma marcha durante a redu-
por causa do salto de uma marcha durante a gar a vida útil do freio, reduza para a segunda
ção da marcha ou reduzir a marcha em ou primeira marcha em descidas íngremes.
redução da marcha ou da redução de mar-
(continuação)
(continuação)
176
Ao fazer uma curva ou subir uma ladeira acen- NOTA:
AVISO! (continuação)
tuada, reduza a marcha antes para que o motor Você deve manter pressionado o pedal dos
não seja sobrecarregado. freios ao tirar a marcha da posição PARK • O movimento inesperado do veículo pode
(Estacionar). ferir as pessoas que estejam dentro ou
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA – próximas ao veículo. Como com qualquer
veículo, nunca saia do veículo e deixe-o
SE EQUIPADO AVISO!
funcionando. Antes de sair do veículo,
• Será perigoso retirar a alavanca de câm-
sempre acione o freio de estacionamento,
CUIDADO! bio da posição PARK (Estacionar) ou
coloque a transmissão em PARK (Estacio-
Poderão ocorrer danos à transmissão se NEUTRAL (Ponto Morto) se a rotação do
nar), desligue o motor e retire a chave de
as seguintes precauções não forem toma- motor for superior à velocidade de marcha
ignição. Assim que a chave é retirada, a
das: lenta. Se seu pé não pressionar firme-
transmissão é travada em PARK (Estacio-
• Coloque ou retire a alavanca de câmbio da mente o pedal dos freios, o veículo poderá
nar), evitando que o veículo se movimente
posição PARK (Estacionar) ou REVERSE avançar ou ir de marcha à ré rapidamente.
inesperadamente.
Você pode perder o controle do veículo e
(ré) somente após a parada total do veí- • Ao sair do veículo, sempre remova a
culo. atingir uma pessoa ou algum objeto. Só
chave de ignição do veículo e tranque-o.
• Não alterne entre PARK (Estacionar), RE- mude de marcha quando o motor estiver
VERSE (Ré), NEUTRAL (Ponto Morto) ou em marcha lenta normal e seu pé estiver (continuação)
DRIVE (Conduzir) quando o motor estiver pressionando firmemente o pedal dos
acima da velocidade de marcha lenta. freios.
• Certifique-se de que seu pé esteja pres- (continuação)
sionando o pedal dos freios firmemente
antes de mudar para qualquer marcha.

177
AVISO! (continuação) seja colocado na posição LOCK/OFF (Travar/ Transmissão automática de seis
Desligar) (remoção da chave). A chave somente velocidades — Se equipado
• Nunca deixe crianças sozinhas dentro do pode ser removida da ignição quando a ignição O visor da posição da engrenagem de trans-
veículo ou com acesso a um veículo des- estiver na posição LOCK/OFF (Travar/Desligar), missão (localizada no painel de instrumentos)
trancado. É perigoso deixar crianças sozi- e uma vez removida, a transmissão fica travada indica a faixa de engrenagem de transmissão.
nhas em um veículo por diversos motivos. em PARK (Estacionar). É preciso pressionar o pedal dos freios para
Uma criança pode ser ferida de forma NOTA: tirar a alavanca de câmbio da posição PARK
grave ou fatal. As crianças devem ser Se houver um defeito, o sistema prenderá a (Estacionar) (consulte "Sistema de Intertrava-
alertadas para que não toquem no freio de chave no interruptor de ignição para mento do Freio com o Câmbio de Transmissão"
estacionamento, no pedal dos freios ou no adverti-lo de que esse recurso de segurança nesta seção). Para dirigir, mova a alavanca de
seletor de engrenagem de transmissão. está inoperante. Será possível dar a partida câmbio da posição PARK (Estacionar) ou NEU-
no motor e desligá-lo, mas a chave não TRAL (Ponto Morto) para a posição DRIVE
• Não deixe a chave de ignição dentro ou
poderá ser retirada sem assistência técnica. (Conduzir).
perto do veículo (ou em um local acessível
a crianças), pois uma criança poderá acio- A transmissão controlada eletronicamente ofe-
Sistema de Intertravamento do rece um programa preciso de mudança de
nar os vidros elétricos, outros controles, Freio/Troca de Marcha marchas. Os componentes eletrônicos da
ou, ainda, colocar o veículo em movi- Este veículo está equipado com um sistema de transmissão têm aferição automática, o que faz
mento. Intertravamento do Freio e da Troca de Marcha com que as primeiras mudanças de marcha em
(BTSI) que retém a alavanca de câmbio na um veículo novo sejam um pouco bruscas.
posição PARK (Estacionar) a menos que os Essa é uma condição normal, e mudanças
Intertravamento de Estacionamento freios sejam acionados. Para tirar a transmis- precisas passarão a ocorrer dentro de algumas
com a Ignição da Chave são da posição PARK (Estacionar), o interruptor centenas de quilômetros (milhas).
Este veículo é equipado com um Intertravamento de ignição deve estar na posição ON/RUN
de Estacionamento com a Ignição da Chave que (Ligar/Funcionamento) (motor em funciona- Apenas mude da posição DRIVE (Conduzir)
exige que a transmissão esteja na posição PARK mento ou não), e o pedal dos freios deve estar para PARK (Estacionar) ou REVERSE (Ré)
(Estacionar) antes que o interruptor de ignição pressionado. sem pressionar o pedal do acelerador e o

178
veículo parará. Certifique-se de manter o pé no PARK (P) (Estacionar) AVISO!
pedal dos freios ao fazer essas trocas de Essa faixa complementa o freio de estaciona-
marcha. • Nunca utilize a posição PARK (Estacionar)
mento travando a transmissão. Nessa faixa, é como substituto do freio de estaciona-
A alavanca de câmbio da transmissão tem possível dar a partida no motor. Nunca tente
mento. Sempre acione completamente o
somente as posições PARK (Estacionar), RE- colocar o veículo em PARK (Estacionar)
VERSE (ré), NEUTRAL (Ponto Morto) e DRIVE quando em movimento. Acione o freio de esta- freio de estacionamento quando o veículo
(Conduzir). Mudanças manuais podem ser fei- cionamento ao deixar o veículo nessa faixa. estiver estacionado para impedir que ele
tas com o controle de câmbio AutoStick (con- se movimente e provoque ferimentos ou
Ao estacionar em uma superfície plana, você
sulte "AutoStick" nesta seção). Mover a ala- danos.
pode colocar primeiro a transmissão em PARK
vanca de câmbio à esquerda ou à direita (-/+)
(Estacionar) e, em seguida, acionar o freio de • O veículo poderá mover-se e causar feri-
quando na posição DRIVE (Conduzir) selecio- estacionamento. mentos a você e a terceiros se não estiver
nará manualmente a engrenagem de transmis- completamente na posição PARK (Esta-
são e exibirá a marcha atual no painel de Ao estacionar em uma ladeira, acione o freio de
cionar). Tente retirar a alavanca de câmbio
instrumentos como 1, 2, 3 etc. estacionamento antes de colocar a transmissão
em PARK (Estacionar); caso contrário, a carga da posição PARK (Estacionar) com o pe-
Faixas de Marchas dal dos freios liberado. Certifique-se de
sobre o mecanismo de travamento da transmis-
NÃO acelere o motor ao mudar a marcha das são poderá dificultar a retirada da alavanca de que a transmissão esteja em PARK (Esta-
posições PARK (Estacionar) ou NEUTRAL câmbio da posição PARK (Estacionar). Como cionar) antes de sair do veículo.
(Ponto Morto) para outra faixa de marcha. precaução extra, gire as rodas dianteiras em
NOTA: direção ao meio-fio quando estiver em um (continuação)
Depois de selecionar qualquer faixa de mar- declive e em direção à rua em um aclive.
chas, aguarde um momento para permitir
que a marcha selecionada engate antes de
acelerar. Isso é especialmente importante
quando o motor está frio.

179
AVISO! (continuação) AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
• Será perigoso retirar a alavanca de câm- • O movimento inesperado do veículo pode • Nunca deixe crianças sozinhas dentro do
bio da posição PARK (Estacionar) ou ferir as pessoas que estejam dentro ou veículo ou com acesso a um veículo des-
NEUTRAL (Ponto Morto) se a rotação do próximas ao veículo. Como com qualquer trancado. É perigoso deixar crianças sozi-
motor for superior à velocidade de marcha veículo, nunca saia do veículo e deixe-o nhas em um veículo por diversos motivos.
lenta. Se seu pé não pressionar firme- funcionando. Antes de sair do veículo, Uma criança pode ser ferida de forma
mente o pedal dos freios, o veículo poderá sempre acione o freio de estacionamento, grave ou fatal. As crianças devem ser
avançar ou ir de marcha à ré rapidamente. coloque a transmissão em PARK (Estacio- alertadas para que não toquem no freio de
Você pode perder o controle do veículo e nar), desligue o motor e retire a chave de estacionamento, no pedal dos freios ou na
atingir uma pessoa ou algum objeto. Só ignição. Assim que a chave é retirada, a alavanca de câmbio.
mude de marcha quando o motor estiver transmissão é travada em PARK (Estacio- • Não deixe a chave de ignição dentro ou
em marcha lenta normal e seu pé estiver nar), evitando que o veículo se movimente perto do veículo (ou em um local acessível
pressionando firmemente o pedal dos inesperadamente. a crianças), pois uma criança poderá acio-
freios. • Ao sair do veículo, sempre remova a nar os vidros elétricos, outros controles,
chave de ignição do veículo e tranque-o. ou, ainda, colocar o veículo em movi-
(continuação) mento.
(continuação)

180
CUIDADO! • Observe o visor de posição da engrenagem AVISO! (continuação)
de transmissão e verifique se há indicação
• Antes de tirar a alavanca de câmbio da da posição PARK (Estacionar). ponto morto em uma ladeira. Essas práticas
posição PARK (Estacionar), você deve são perigosas e limitam sua resposta para
• Com o pedal dos freios liberado, verifique se
girar o interruptor de ignição da posição alteração de trânsito ou condições em es-
a alavanca de câmbio não sairá da posição
LOCK/OFF (Travar/Desligar) para a posi- PARK (Estacionar). trada. Você pode perder o controle do veí-
ção ON/RUN (Ligar/Funcionar) e também culo e sofrer uma colisão.
pressionar o pedal dos freios. Caso con- REVERSE (R) (Ré)
trário, poderão ocorrer danos à alavanca Esta faixa é para dar marcha à ré no veículo.
de câmbio. Coloque a alavanca de câmbio na posição CUIDADO!
• NÃO acelere o motor quando mudar da REVERSE (Ré) somente após a parada total O reboque do veículo, a direção em ponto
posição PARK (Estacionar) ou NEUTRAL do veículo.
morto ou a condução por qualquer outro
(Ponto Morto) para outra faixa de marcha, NEUTRAL (N) (Ponto Morto) motivo com a transmissão em NEUTRAL
pois isso pode danificar o eixo de trans- Use esta faixa quando o veículo ficar parado (Ponto Morto) pode causar danos graves à
missão. por períodos prolongados com o motor ligado. transmissão. Consulte “Reboque do Veículo”
Nessa marcha, é possível dar a partida no em “Partida e Funcionamento” e “Reboque
Os seguintes indicadores devem ser usados motor. Acione o freio de estacionamento e de um Veículo Avariado” em “O Que Fazer
para garantir que você engatou a transmissão coloque a transmissão na posição PARK (Esta- em Emergências” para obter mais informa-
na posição PARK (Estacionar): cionar) se precisar sair do veículo. ções.
• Ao colocar a marcha em PARK (Estacionar),
mova firmemente a alavanca de câmbio para AVISO!
a frente até o final e à esquerda, até ela parar Não dirija em NEUTRAL (Ponto Morto) e
e ficar totalmente encaixada. nunca desligue a ignição para dirigir em

(continuação)
181
DRIVE (D) (Conduzir) Se a temperatura da transmissão exceder os são será acionado. Neste modo, a transmissão
Essa faixa deve ser usada para condução na limites operacionais normais, o controlador da permanece na quarta marcha independente-
cidade e em rodovias. Ela proporciona os avan- transmissão modificará o programa de mu- mente da marcha de avanço selecionada. As
ços e reduções de marcha mais suaves e a dança de marchas da transmissão e expandirá posições PARK (Estacionar), REVERSE (Ré) e
maior economia de combustível. A transmissão a faixa de engate da embreagem do conversor NEUTRAL (Ponto Morto) continuarão funcio-
é automaticamente mudada entre a primeira, de torque. Isso ocorre para evitar danos à nando. A Luz Indicadora de Avaria (MIL) poderá
segunda, terceira e quarta marchas underdrive, transmissão causados por superaquecimento. acender. O Modo de Retorno Lento a um Ponto
quinta marcha direta e sexta marcha overdrive. Se a transmissão ficar extremamente quente, a de Serviço para Proteção da Transmissão per-
"Luz de Aviso da Temperatura da Transmissão" mitirá que o veículo seja conduzido a uma
A posição DRIVE (Conduzir) oferece caracte-
rísticas ideais de condução sob todas as con- pode acender, e a transmissão pode funcionar concessionária autorizada para manutenção
dições normais de operação. de maneira diferente até que a transmissão sem causar danos à transmissão.
esfrie. Quando o problema for apenas momentâneo, a
Na ocorrência de mudanças frequentes na
transmissão (como ao trafegar com o veículo Em temperaturas muito baixas (-20 °C [-4 °F] transmissão poderá ser restabelecida para to-
ou menos), o funcionamento da transmissão das as marchas de avanço, executando-se as
em condições de carga pesada, em terrenos
íngremes, viagem com ventos contrários fortes pode ser modificado dependendo da tempera- seguintes etapas:
ou ao rebocar veículos muito pesados), use o tura do motor e da transmissão, bem como da 1. Pare o veículo.
velocidade do veículo. O funcionamento normal
controle de câmbio AutoStick (consulte
"AutoStick" [Transmissão automática de seis será retomado depois que a temperatura da 2. Coloque a transmissão na posição PARK
velocidades] nesta seção para obter mais infor- transmissão atingir um nível adequado. (Estacionar).
mações) para selecionar uma marcha inferior. Modo de Retorno Lento a um Ponto de 3. Coloque o interruptor de ignição na posição
Sob essas condições, o uso de uma marcha Serviço para Proteção da Transmissão LOCK/OFF (Travar/Desligar).
inferior melhorará o desempenho e aumentará A função da transmissão é monitorada eletroni-
a vida útil da transmissão, reduzindo mudanças camente quanto a condições anormais. Se uma 4. Aguarde aproximadamente 10 segundos.
de marchas excessivas e o acúmulo de calor. condição detectada puder causar danos na 5. Dê a partida no motor novamente.
transmissão, o Modo de Retorno Lento a um
Ponto de Serviço para Proteção da Transmis-
182
6. Coloque na faixa de marcha desejada. Se o • O fluido da transmissão com temperatura NOTA:
problema não for mais detectado, a trans- adequada atingida. O engate da embreagem do conversor de
missão retornará ao funcionamento normal. • O líquido de arrefecimento do motor com torque é inibido em temperaturas muito bai-
temperatura adequada atingida. xas. Como a rotação do motor é maior
NOTA: quando a embreagem do conversor de tor-
Mesmo que a transmissão possa ser restau- • A velocidade do veículo está suficientemente que não está engatada, poderá parecer que
rada, recomendamos que você consulte alta. a transmissão não está mudando para a
uma concessionária autorizada assim que • O motorista não está pressionando muito o ⴖOverdriveⴖ quando está frio. Isso é normal.
possível. Sua concessionária autorizada A embreagem do conversor de torque fun-
acelerador.
tem o equipamento de diagnóstico necessá- cionará normalmente assim que a transmis-
rio para determinar se o problema poderá Embreagem do Conversor de Torque são estiver suficientemente aquecida.
ocorrer novamente. Um recurso destinado a melhorar a economia
de combustível foi adicionado à transmissão Transmissão automática
Se a transmissão não puder ser restaurada, automática do veículo. Uma embreagem loca-
será necessário levar o veículo a uma conces- continuamente variável (CVT) – Se
lizada dentro do conversor de torque é acio- equipado
sionária autorizada para manutenção. nada automaticamente em velocidades pré- O visor da posição da engrenagem de trans-
Operação da Overdrive -selecionadas. Esse processo pode resultar em missão (localizada no painel de instrumentos)
A transmissão automática inclui uma Overdrive uma sensação ou resposta ligeiramente dife- indica a faixa de engrenagem de transmissão.
(sexta marcha) controlada eletronicamente. A rente durante a operação normal do veículo nas É preciso pressionar o pedal dos freios para
transmissão mudará automaticamente para marchas mais altas. Quando há uma queda na tirar a alavanca de câmbio da posição PARK
Overdrive se as seguintes condições estiverem velocidade do veículo ou durante algumas ace- (Estacionar) (consulte "Sistema de Intertrava-
presentes: lerações, a embreagem é automaticamente de- mento do Freio com o Câmbio de Transmissão"
• Alavanca de câmbio na posição DRIVE sengatada. nesta seção). Para dirigir, mova a alavanca de
(Conduzir). câmbio da posição PARK (Estacionar) ou NEU-
TRAL (Ponto Morto) para a posição DRIVE
(Conduzir).

183
NOTA: Faixas de Marchas sobre o mecanismo de travamento da transmis-
A Transmissão automática continuamente NÃO acelere o motor ao mudar a marcha das são poderá dificultar a retirada da alavanca de
variável (CVT) troca as relações de maneira posições PARK (Estacionar) ou NEUTRAL câmbio da posição PARK (Estacionar). Como
contínua. Isso pode ser ⴖsentidoⴖ às vezes (Ponto Morto) para outra faixa de marcha. precaução extra, gire as rodas dianteiras em
como se fosse um deslizamento, mas é NOTA: direção ao meio-fio quando estiver em um
normal e não causa nenhum dano. declive e em direção à rua em um aclive.
Depois de selecionar qualquer faixa de mar-
Apenas mude da posição DRIVE (Conduzir) chas, aguarde um momento para permitir
para PARK (Estacionar) ou REVERSE (Ré) que a marcha selecionada engate antes de AVISO!
sem pressionar o pedal do acelerador e o acelerar. Isso é especialmente importante • Nunca utilize a posição PARK (Estacionar)
veículo parará. Certifique-se de manter o pé no quando o motor está frio. como substituto do freio de estaciona-
pedal dos freios ao fazer essas trocas de PARK (P) (Estacionar) mento. Sempre acione completamente o
marcha. freio de estacionamento quando o veículo
Essa faixa complementa o freio de estaciona-
A alavanca de câmbio da transmissão possui mento travando a transmissão. Nessa faixa, é estiver estacionado para impedir que ele
as posições PARK (Estacionar), REVERSE possível dar a partida no motor. Nunca tente se movimente e provoque ferimentos ou
(ré), NEUTRAL (Ponto morto) e DRIVE (Con- danos.
colocar o veículo em PARK (Estacionar)
duzir). Mudanças manuais podem ser feitas quando em movimento. Acione o freio de esta- • O veículo poderá mover-se e causar feri-
com o controle de câmbio AutoStick (consulte cionamento ao deixar o veículo nessa faixa. mentos a você e a terceiros se não estiver
"AutoStick" nesta seção). Mover a alavanca de
câmbio à esquerda ou à direita (-/+) durante a Ao estacionar em uma superfície plana, você completamente na posição PARK (Esta-
posição DRIVE (Conduzir) selecionará manual- pode colocar primeiro a transmissão em PARK cionar). Tente retirar a alavanca de câmbio
mente as relações de engrenagem de transmis- (Estacionar) e, em seguida, acionar o freio de da posição PARK (Estacionar) com o pe-
são predefinidas e exibirá a marcha atual no estacionamento. dal dos freios liberado. Certifique-se de
painel de instrumentos como 1, 2, 3 etc. Ao estacionar em uma ladeira, acione o freio de que a transmissão esteja em PARK (Esta-
estacionamento antes de colocar a transmissão cionar) antes de sair do veículo.
em PARK (Estacionar); caso contrário, a carga
(continuação)
184
AVISO! (continuação) AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
• Será perigoso retirar a alavanca de câm- • O movimento inesperado do veículo pode • Nunca deixe crianças sozinhas dentro do
bio da posição PARK (Estacionar) ou ferir as pessoas que estejam dentro ou veículo ou com acesso a um veículo des-
NEUTRAL (Ponto Morto) se a rotação do próximas ao veículo. Como com qualquer trancado. É perigoso deixar crianças sozi-
motor for superior à velocidade de marcha veículo, nunca saia do veículo e deixe-o nhas em um veículo por diversos motivos.
lenta. Se seu pé não pressionar firme- funcionando. Antes de sair do veículo, Uma criança pode ser ferida de forma
mente o pedal dos freios, o veículo poderá sempre acione o freio de estacionamento, grave ou fatal. As crianças devem ser
avançar ou ir de marcha à ré rapidamente. coloque a transmissão em PARK (Estacio- alertadas para que não toquem no freio de
Você pode perder o controle do veículo e nar), desligue o motor e retire a chave de estacionamento, no pedal dos freios ou na
atingir uma pessoa ou algum objeto. Só ignição. Assim que a chave é retirada, a alavanca de câmbio.
mude de marcha quando o motor estiver transmissão é travada em PARK (Estacio- • Não deixe a chave de ignição dentro ou
em marcha lenta normal e seu pé estiver nar), evitando que o veículo se movimente perto do veículo (ou em um local acessível
pressionando firmemente o pedal dos inesperadamente. a crianças), pois uma criança poderá acio-
freios. • Ao sair do veículo, sempre remova a nar os vidros elétricos, outros controles,
chave de ignição do veículo e tranque-o. ou, ainda, colocar o veículo em movi-
(continuação) mento.
(continuação)

185
CUIDADO! • Observe o visor de posição da engrenagem AVISO! (continuação)
de transmissão e verifique se há indicação
• Antes de tirar a alavanca de câmbio da da posição PARK (Estacionar). ponto morto em uma ladeira. Essas práticas
posição PARK (Estacionar), você deve são perigosas e limitam sua resposta para
• Com o pedal dos freios liberado, verifique se
girar o interruptor de ignição da posição alteração de trânsito ou condições em es-
a alavanca de câmbio não sairá da posição
LOCK/OFF (Travar/Desligar) para a posi- PARK (Estacionar). trada. Você pode perder o controle do veí-
ção ON/RUN (Ligar/Funcionar) e também culo e sofrer uma colisão.
pressionar o pedal dos freios. Caso con- REVERSE (R) (Ré)
trário, poderão ocorrer danos à alavanca Esta faixa é para dar marcha à ré no veículo.
de câmbio. Coloque a alavanca de câmbio na posição CUIDADO!
• NÃO acelere o motor quando mudar da REVERSE (Ré) somente após a parada total O reboque do veículo, a direção em ponto
posição PARK (Estacionar) ou NEUTRAL do veículo.
morto ou a condução por qualquer outro
(Ponto Morto) para outra faixa de marcha, NEUTRAL (N) (Ponto Morto) motivo com a transmissão em NEUTRAL
pois isso pode danificar o eixo de trans- Use esta faixa quando o veículo ficar parado (Ponto Morto) pode causar danos graves à
missão. por períodos prolongados com o motor ligado. transmissão. Consulte “Reboque do Veículo”
Nessa marcha, é possível dar a partida no em “Partida e Funcionamento” e “Reboque
Os seguintes indicadores devem ser usados motor. Acione o freio de estacionamento e de um Veículo Avariado” em “O Que Fazer
para garantir que você engatou a transmissão coloque a transmissão na posição PARK (Esta- em Emergências” para obter mais informa-
na posição PARK (Estacionar): cionar) se precisar sair do veículo. ções.
• Ao colocar a marcha em PARK (Estacionar),
mova firmemente a alavanca de câmbio para AVISO!
a frente até o final e à esquerda, até ela parar Não dirija em NEUTRAL (Ponto Morto) e
e ficar totalmente encaixada. nunca desligue a ignição para dirigir em

(continuação)
186
DRIVE (D) (Conduzir) Se isso acontecer, a luz indicadora de superaque- Operação
cimento da transmissão acenderá, e o veículo Quando a alavanca de câmbio está na posição
Essa faixa deve ser usada para condução na
diminuirá sua velocidade levemente até que a DRIVE (Conduzir), a transmissão funcionará
cidade e em rodovias. Ela proporciona a melhor
transmissão esfrie o suficiente para retornar à automaticamente, fazendo as mudanças de
economia de combustível. A posição DRIVE
velocidade desejada. Isso ocorre para evitar da- marchas entre as seis marchas disponíveis.
(Conduzir) oferece características ideais de
nos à transmissão causados por superaqueci- Para engatar o AutoStick, simplesmente mova
condução sob todas as condições normais de
mento. Se a velocidade alta for mantida, o super- a alavanca de câmbio à direita ou à esquerda
operação.
aquecimento pode se repetir, como (+/-) quando na posição DRIVE (Conduzir).
Quando ocorrerem mudanças de marcha fre- anteriormente, ciclicamente. Tocar levemente em (-) para acionar o modo
quentes (como ao operar o veículo em condi- AutoStick reduzirá a marcha da transmissão
ções de carga pesada, em terrenos íngremes, AUTOSTICK (TRANSMISSÃO para a próxima marcha inferior, e usar (+) para
viagem com ventos contrários fortes ou ao acionar o modo AutoStick manterá a marcha
rebocar veículos muito pesados), use o con- AUTOMÁTICA DE SEIS atual. Quando o AutoStick está ativo, a engre-
trole de câmbio AutoStick (consulte "AutoStick" VELOCIDADES) nagem de transmissão atual é exibida no painel
[CVT] nesta seção para obter mais informa- AutoStick é um recurso de transmissão que de instrumentos.
ções) para selecionar uma relação de transmis- interage com o motorista e que fornece controle
são inferior. Sob essas condições, o uso de No modo AutoStick, a transmissão avançará ou
manual de câmbio de marcha, proporcionando reduzirá a marcha quando o motorista mover a
uma relação de transmissão inferior melhorará um maior controle do veículo. O AutoStick
o desempenho e aumentará a vida útil da alavanca de câmbio para a direita (+) ou es-
permite maximizar a frenagem do motor, elimi- querda (-), a menos que isso resulte em uma
transmissão, reduzindo mudanças de marchas nar avanços e reduções de marchas indeseja-
excessivas e o acúmulo de calor. condição de arrasto ou rotação excessiva do
dos e melhorar o desempenho geral do veículo. motor. Ela permanecerá na marcha selecio-
Durante uma condução em alta ve- Esse sistema também pode fornecer mais con- nada até outra marcha superior ou inferior ser
locidade constante ou um reboque trole durante ultrapassagens, condução em ci- escolhida, exceto conforme descrito abaixo:
de veículo por longos declives em dade, condições de pisos escorregadios e frios,
dias quentes, o óleo da transmissão condução em montanhas, reboque de veículos • A transmissão aumentará a marcha automa-
automática pode ficar muito quente. e muitas outras situações. ticamente, quando necessário, para evitar
uma rotação excessiva do motor.
187
• A transmissão reduzirá a marcha automati- • O sistema pode retornar ao modo automá- gem do motor, eliminar avanços e reduções de
camente à medida que a velocidade do tico de mudança de marchas se uma condi- marchas indesejados e melhorar o desempe-
veículo for reduzida (para evitar arrasto do ção de falha ou superaquecimento for nho geral do veículo. Esse sistema também
motor) e exibirá a marcha atual. detectada. pode fornecer mais controle durante ultrapas-
sagens, condução em cidade, condições de
• A transmissão reduzirá a marcha automati- Para desativar o modo AutoStick, mantenha a
pisos escorregadios e frios, condução em mon-
camente para primeira marcha quando o alavanca de câmbio à direita (+) até que "D"
tanhas, reboque de veículos e muitas outras
veículo parar. Depois de parar, o motorista seja novamente exibido no painel de instrumen-
situações.
deverá aumentar a marcha manualmente (+) tos. Você pode ativar ou desativar o modo
à medida que o veículo for acelerado. AutoStick a qualquer momento sem retirar o Operação
seu pé do pedal do acelerador.
• Quando parado, será possível arrancar em NOTA:
primeira ou segunda marcha. Tocar leve-
AVISO! Em temperaturas baixas, o AutoStick não
mente em (+) (quando parado) permitirá
está disponível até que a CVT aqueça.
iniciar na segunda marcha. Dar partida na Não reduza a marcha para obter uma frena- Quando a alavanca de câmbio está na posição
segunda marcha pode ser útil em condições gem adicional do motor em uma superfície DRIVE (Conduzir), o AutoStick é ativado mo-
de neve ou frio intenso. escorregadia. As rodas de tração podem vendo a alavanca de câmbio lateralmente. Mo-
• Se uma redução da marcha solicitada fizer perder a aderência e o veículo pode derra- ver a alavanca de câmbio para a direita (+)
com que o motor atinja rotação excessiva, par, causando uma colisão ou ferimentos. ativará o AutoStick e aumentará a marcha para
essa mudança de marcha não ocorrerá. a próxima relação manual superior, a menos
• Evite usar o controle de velocidade quando o que a transmissão já esteja em Overdrive ou
AutoStick estiver acionado. AUTOSTICK (CVT) próxima, caso em que a sexta relação de
O AutoStick é um recurso de transmissão que transmissão será selecionada. Da mesma ma-
• A mudança de marchas da transmissão será neira, mover a alavanca de câmbio para a
mais bem observada quando o AutoStick interage com o motorista e fornece seis rela-
ções de transmissão selecionadas manual- esquerda (-) ativará o AutoStick e reduzirá a
estiver acionado. marcha para a próxima relação manual inferior.
mente, proporcionando um maior controle do
veículo. O AutoStick permite maximizar a frena-
188
A marcha selecionada manualmente será exi- • A mudança de marchas da transmissão será OPERAÇÃO COM TRAÇÃO
bida no painel de instrumentos. mais bem observada quando o AutoStick
estiver acionado. NAS QUATRO RODAS — SE
No modo AutoStick, a transmissão avançará ou
reduzirá a marcha quando o motorista selecionar • A aplicação pesada do Sistema de freios
ASSIM EQUIPADO
manualmente (+/-), a menos que isso resulte em antitravamento (ABS) desengatará o modo Este recurso oferece tração constante nas qua-
uma condição de arrasto ou rotação excessiva do AutoStick. tro rodas (4WD), de acordo com a necessidade.
motor. Ela permanecerá na marcha selecionada • O sistema pode retornar ao modo automá-
até outra marcha superior ou inferior ser esco- tico de mudança de marchas se uma condi-
lhida, exceto conforme descrito abaixo: ção de falha ou superaquecimento for
• A transmissão aumentará a marcha automa- detectada.
ticamente, quando necessário, para evitar Para desativar o modo AutoStick, mantenha a
uma rotação excessiva do motor. alavanca de câmbio à direita (+) até que "D"
• A transmissão reduzirá a marcha automati- seja novamente exibido no painel de instrumen-
camente à medida que a velocidade do tos. Você pode ativar ou desativar o modo
veículo for reduzida (para evitar arrasto do AutoStick a qualquer momento sem retirar o
motor) e exibirá a marcha atual. seu pé do pedal do acelerador.
Interruptor de Tração nas Quatro Rodas
• A transmissão reduzirá a marcha automati-
camente para primeira marcha quando o AVISO! Onde houver uma ou mais rodas derrapando
veículo parar. Depois de parar, o motorista Não reduza a marcha para obter uma frena- ou se tração adicional for necessária em areia,
deverá aumentar a marcha manualmente (+) gem adicional do motor em uma superfície neve profunda ou superfícies de perda de tra-
à medida que o veículo for acelerado. escorregadia. As rodas de tração podem ção, ative o interruptor "4WD LOCK" puxando-o
• Se uma redução da marcha solicitada fizer para cima uma vez e soltando. Isso trava o
perder a aderência e o veículo pode derra-
com que o motor atinja rotação excessiva, acoplamento central, permitindo que mais tor-
par, causando uma colisão ou ferimentos. que seja enviado às rodas traseiras. A "Luz
essa mudança de marcha não ocorrerá.
Indicadora de 4WD" acenderá no painel. Isso
189
pode ser feito em movimento com o veículo em rodas, assim como carros esporte baixos não você precisa ter um bom julgamento sobre o
qualquer velocidade. Para desativar, simples- são projetados para atuar de forma satisfatória que é seguro ou não. Quando em uma trilha,
mente puxe o interruptor mais uma vez. A "Luz fora da estrada. Se possível, evite curvas acen- você deve sempre olhar adiante para ver se há
Indicadora de 4WD" será apagada. tuadas ou manobras repentinas. Como ocorre obstáculos no caminho ou mudanças no ter-
com outros veículos deste tipo, se ele não for reno. O principal é planejar o percurso futuro e,
NOTA:
conduzido de maneira correta, poderá ocorrer ao mesmo tempo, se lembrar de onde você
Consulte “Sistema Eletrônico de Controle perda de controle ou capotagem do veículo. está dirigindo no momento.
dos Freios/Controle Eletrônico de Estabili-
dade (ESC)” em “Partida e Funcionamento”
para obter mais informações. DICAS PARA CONDUÇÃO CUIDADO!
FORA DA ESTRADA Nunca estacione o veículo sobre grama
DICAS PARA CONDUÇÃO EM Você encontrará muitos tipos de terreno seca ou outros materiais inflamáveis. O calor
ESTRADA quando estiver dirigindo fora da estrada. Por- do sistema de escapamento do veículo pode
tanto, deve estar familiarizado com o terreno e causar incêndios.
Os veículos utilitários têm uma altura maior em
com a área antes de prosseguir. Existem mui-
relação ao solo e uma distância menor entre as
tos tipos de superfície: sujeira compactada
rodas para permitir que eles sejam utilizados
dura, pedregulhos, pedras, grama, areia, lama, AVISO!
em uma ampla variedade de situações fora da
neve e gelo. Todas as superfícies têm um efeito
estrada. As características específicas do de- Use sempre o cinto de segurança e prenda a
diferente na direção, dirigibilidade e tração do
sign conferem a eles um centro de gravidade carga com firmeza. Cargas soltas podem ser
veículo. Controlar o veículo é uma das ques-
mais elevado do que em veículos comuns. lançadas com força para a frente em uma
tões principais para a direção bem-sucedida
Uma das vantagens oferecidas pela maior al- fora da estrada, de forma que você deve segu- situação fora da estrada.
tura em relação ao solo é uma visualização rar firmemente o volante e manter uma boa
melhor da estrada, permitindo que você ante- postura na direção. Evite acelerações, curvas e
cipe problemas. Eles não são projetados para freadas repentinas. Na maioria dos casos não
mudanças de direção nas mesmas velocidades existem sinais de trânsito, limites de velocidade
de veículos convencionais de tração em duas ou luzes de sinalização. Consequentemente,
190
Ao Utilizar uma Marcha Reduzida (L Condução na Neve, Lama e Areia CUIDADO!
Off-Road) com a Alavanca de Trava Existe uma drástica redução na tração ao con-
duzir na neve, lama ou areia. O veículo será Em estradas congeladas ou escorregadias,
da 4WD Engatada
menos sensível à direção, aceleração e frena- não reduza a marcha em rotações do motor
Ao dirigir fora da estrada, coloque a marcha
reduzida (L Off-Road) e ative o 4WD LOCK. gem. Portanto, você deve acelerar mais deva- ou velocidades altas do veículo, pois a fre-
Isso fornecerá tração adicional e ativará os gar, deixar maiores distâncias de parada e nagem do motor pode causar derrapagem e
vários recursos fora da estrada para melhorar a evitar manobras bruscas. Você deve manter um perda do controle.
dirigibilidade e controle em terrenos escorrega- ritmo lento constante. O principal é manter a
dios ou difíceis. Devido à transmissão reduzida tração do veículo. Lama
contínua, a marcha reduzida (L Off-Road) com Neve Uma camada profunda de lama cria uma
4WD LOCK engatada permitirá que o motor Em situações de muita neve ou para controle e grande quantidade de sucção em torno dos
funcione em uma faixa maior de potência. Isso tração adicional em velocidades mais baixas, pneus e é muito difícil atravessar. Você deve
permitirá que você atravesse obstáculos e de- ative o 4WD LOCK e coloque a transmissão em utilizar uma marcha reduzida (L Off-Road) com
clives, com maior controle e menos esforço. marcha reduzida (L Off-Road) se necessário. o 4WD LOCK engatado e manter a tração. Se
NOTA: Não mude para uma marcha inferior à neces- você começar a perder velocidade até parar,
Para máximo desempenho fora da estrada, sária a fim de manter o avanço do veículo. tente virar o volante rapidamente, não mais do
recomenda-se utilizar combustível pre- Aumentar excessivamente a rotação do motor que 1/4 de volta, algumas vezes, para obter
mium. Embora o veículo funcione com com- pode fazer com que as rodas girem em falso e tração adicional. Buracos de lama implicam em
bustível normal quando está no modo L a tração seja perdida. Se você começar a um maior risco de danos ao veículo e de ficar
Off-Road, o motor foi calibrado para máximo perder velocidade até parar, tente virar o vo- atolado. Muitas vezes estão cheios de detritos
desempenho usando combustível premium. lante rapidamente, não mais do que 1/4 de de outros veículos que ficaram atolados ante-
volta, algumas vezes, enquanto ainda acionar o riormente. Como uma prática recomendada an-
acelerador. Isso permitirá que os pneus obte- tes de entrar em um buraco de lama, saia do
nham uma superfície mais "aderente", aju- veículo e determine sua profundidade, se exis-
dando a manter a tração. tem obstáculos ocultos e se o veículo pode ser
recuperado com segurança caso fique atolado.

191
Areia CUIDADO! baixo? O que está no topo e no outro lado?
É muito difícil dirigir em areia fofa com a pres- Existem sulcos, pedras, divisões ou outros obs-
são máxima dos pneus. Ao atravessar trechos A pressão reduzida dos pneus pode fazer táculos no caminho? Você pode recuperar o
de areia fofa, mantenha a tração do veículo e com que eles saiam do lugar e percam veículo com segurança se alguma coisa der
não pare. O principal ao dirigir em areia fofa é totalmente a pressão. Para reduzir o risco de errado? Se tudo se mostrar bem e você sentir
usar a pressão apropriada dos pneus, acele- que os pneus saiam do lugar quando estive- confiança, use uma marcha reduzida (L Off-
rando lentamente, evitando manobras bruscas rem com pressão reduzida, diminua a velo- -Road) com o 4WD LOCK engatado e prossiga
e mantendo a tração do veículo. Se você for cidade e evite curvas acentuadas ou mano- com cuidado, mantendo a tração durante a
dirigir em grandes áreas de areia fofa ou em bras abruptas. subida.
dunas, reduza a pressão dos pneus para um
Condução em Aclives
mínimo de 103 kPa (15 psi) para permitir uma
Após determinar sua habilidade em continuar e
maior área de superfície do pneu. Você deve Subida de Ladeiras colocar na marcha adequada, alinhe o veículo
utilizar uma marcha reduzida (L Off-Road) com A subida de ladeiras requer um bom julgamento para se deslocar da maneira mais reta possível.
o 4WD LOCK engatado e o ESC desativado. e uma boa compreensão das suas habilidades Acelere de maneira constante e simples, e
Uma pressão reduzida dos pneus melhorará e das limitações do veículo. Ladeiras podem aplique mais potência assim que você começar
significativamente a tração e a dirigibilidade ao causar problemas graves. Algumas são tão a subir a ladeira. Não corra em uma ladeira
dirigir em areia fofa, mas você deve retornar os íngremes para subir e não se deve tentar íngreme; a mudança abrupta da inclinação
pneus para a pressão normal de ar antes de subi-las. Você deve sempre sentir confiança pode fazer com que você perca o controle. Se a
dirigir em locais pavimentados ou em outras com o veículo e suas habilidades. Você deve extremidade dianteira saltar, alivie um pouco a
superfícies duras. Certifique-se de ter uma sempre subir e descer as ladeiras em linha reta. pressão no pedal do acelerador para trazer
forma de recalibrar os pneus antes de reduzir a Nunca tente subir uma ladeira em ângulo. todos os quatro pneus de volta para o solo.
pressão.
Antes de Subir uma Ladeira Íngreme Quando você se aproximar do topo da ladeira,
Ao se aproximar de uma ladeira, leve em conta alivie um pouco a pressão no pedal do acele-
sua inclinação. Determine se ela é muito ín- rador e prossiga lentamente. Se as rodas co-
greme. Observe se a tração está no caminho meçarem a derrapar quando você se aproximar
da encosta. O caminho é reto para cima ou para do topo da ladeira, alivie um pouco a pressão

192
no pedal do acelerador e mantenha o avanço final da ladeira para retomar o controle da Certifique-se de que a superfície tenha boa
do veículo virando o volante, não mais do que direção caso o veículo desça rápido demais? tração com solo firme e estável. Se possível,
1/4 de volta, e retornando rapidamente. Isso Se você sentir confiança em sua habilidade atravesse a ladeira com um ângulo apontando
fornecerá uma superfície mais "aderente" e, para prosseguir, certifique-se então de estar em ligeiramente para cima ou para baixo.
normalmente, fornecerá tração suficiente para uma marcha low (reduzida) (L Off-Road, Fora
completar a subida. Se você não chegar ao da estrada reduzida) e prossiga com cuidado. AVISO!
topo, coloque o veículo na posição REVERSE Permita que o freio-motor e o freio em declive
(Ré) e desça em linha reta usando a resistência controlem a descida, e acione os freios, se Dirigir em uma ladeira aumenta o risco de
do motor, juntamente com os freios do veículo. necessário, mas não deixe os pneus travarem. capotagem, o que pode resultar em ferimen-
tos graves.
AVISO! AVISO!
Se o Veículo Afogar ou Começar a Perder
Nunca tente subir uma ladeira em ângulo ou Não desça uma ladeira íngreme em NEU-
a Potência de Avanço
fazer uma manobra de retorno em uma TRAL (Ponto Morto). Utilize os freios do Se o veículo afogar ou começar a perder a
ladeira íngreme. Dirigir em uma ladeira au- veículo juntamente com a frenagem do mo- potência de avanço ao subir uma ladeira ín-
menta o risco de capotagem, o que pode tor. Descer ladeiras rápido demais pode fa- greme, pare o veículo e acione o freio imedia-
resultar em ferimentos graves. zer com que você perca o controle e se fira tamente. Dê a partida no motor novamente e
de forma grave ou fatal. mude para a posição REVERSE (Ré). Recue
Condução em declives lentamente permitindo que a freagem do motor
Antes de descer uma ladeira íngreme, você Direção em uma Ladeira e de descida da ladeira controle a descida, e
precisa determinar se ela é muito íngreme para Se possível, evite dirigir em uma ladeira. Se for acione os freios, se necessário, mas não deixe
uma descida segura. Qual é a tração da super- necessário, conheça suas habilidades no con- os pneus travarem.
fície? A inclinação é muito acentuada para trole do veículo. Dirigir em locais inclinados
manter uma descida lenta controlada? Existem coloca mais peso nas rodas no lado de baixo da
obstáculos? É uma descida em linha reta? ladeira, o que aumenta as possibilidades de um
Existe uma distância grande o suficiente no deslizamento ladeira abaixo ou capotamento.

193
AVISO! suas habilidades no controle do veículo e con- CUIDADO! (continuação)
seguir recuperá-lo se alguma coisa der errado.
Se o veículo afogar ou começar a perder a Você nunca deve parar ou desligar um veículo muito rápido ou em águas muito profundas.
potência de avanço e não puder atingir o ao atravessar uma camada profunda de água, A água poderá causar danos permanentes
topo da ladeira íngreme, nunca tente fazer a menos que tenha entrado água na entrada de ao motor, à linha de transmissão e a outros
uma manobra de retorno. Isso pode causar o ar do motor. Se o motor afogar, não tente dar componentes do veículo. Além disso, os
capotamento ou tombamento do veículo, o partida. Determine primeiro se entrou água. O freios ficarão menos eficientes quando esti-
que pode resultar em ferimentos graves. principal para qualquer travessia é reduzir a verem úmidos e/ou com lama.
Sempre recue cuidadosamente em linha marcha e atravessar devagar. Você deve usar
uma marcha reduzida (L Off-Road) com o 4WD
reta descendo a ladeira em REVERSE (Ré). Antes de Atravessar Qualquer Tipo de
LOCK engatado e prosseguir bem devagar com
Nunca recue em uma ladeira em NEUTRAL uma velocidade constante (5 a 8 km/h [3 a Água
(Ponto Morto) utilizando somente os freios 5 mph] no máximo) e uma aceleração leve. Ao se aproximar de qualquer tipo de água, você
do veículo. Nunca dirija diagonalmente em Mantenha o veículo em movimento; não tente precisa determinar se consegue atravessar de
aclives; sempre dirija em linha reta, para acelerar durante a travessia. Após atravessar maneira segura e responsável. Se necessário,
qualquer camada de água maior que a parte saia do veículo e atravesse a camada de água
cima ou para baixo.
inferior dos diferenciais do eixo, você deve ou verifique-a com uma vara. Você precisa
inspecionar todos os fluidos do veículo quanto verificar sua profundidade, o ângulo de aproxi-
Condução sobre Terrenos Alagados a sinais de ingestão de água. mação, a correnteza e a condição do fundo.
Deve-se ter muito cuidado ao atravessar qual- Tome cuidado com águas turvas ou enlamea-
quer tipo de água. As travessias de água de- das; verifique se há obstáculos ocultos.
CUIDADO! Certifique-se de que você não esteja invadindo
vem ser evitadas, se possível, e tentadas so-
mente quando forem necessárias, de uma Poderá ocorrer entrada de água no eixo de uma área selvagem e que consiga recuperar o
maneira responsável e segura. Você deve diri- transmissão, na caixa de transferência, no veículo se necessário. O principal para uma
gir somente por áreas designadas e aprovadas. motor ou no interior do veículo se você dirigir travessia segura é a profundidade da camada
Você deve conduzir com cuidado para evitar de água, a correnteza e as condições do fundo.
danos ao meio ambiente. Você deve conhecer (continuação) Em fundos fofos, o veículo afundará, aumen-
194
tando efetivamente o nível de água nele. Con- Após a Condução Fora da Estrada nhas de combustível, mangueiras de freio,
sidere isso ao determinar a profundidade e a A condução fora da estrada gera mais desgaste vedações do pinhão do eixo e árvores de
habilidade para atravessar de maneira segura. no veículo do que a maioria das conduções na transmissão.
Travessia de Poças, Lagoas, Áreas estrada. Recomenda-se sempre verificar se • Após uso prolongado em lama, areia, água
Inundadas ou Outras Águas Paradas ocorreram danos após dirigir fora da estrada. ou em condições de sujeira semelhantes,
Poças, lagoas, áreas inundadas ou outras Dessa forma, você poderá resolver todos os inspecione e limpe o radiador, o ventilador,
áreas de águas paradas normalmente têm eventuais problemas e manter seu veículo em os rotores do freio, as rodas, as lonas do
águas turvas ou enlameadas. Esses tipos de perfeitas condições para quando precisar. freio e as forquilhas do eixo o mais breve
água normalmente têm obstáculos escondidos, • Inspecione toda a parte inferior da carroceria possível.
o que torna difícil determinar a profundidade do seu veículo. Verifique se há danos nos
exata da água, o ângulo de aproximação e a pneus, na estrutura da carroceria, na dire- AVISO!
condição do fundo. Em buracos de água turva ção, na suspensão e no sistema de escapa-
ou enlameadas, você deve prender correias de A presença de materiais abrasivos em qual-
mento.
reboque antes de entrar. Isso contribui para quer componente dos freios poderá provo-
• Inspecione o radiador para ver se há lama e car desgaste excessivo ou frenagem inespe-
uma recuperação mais rápida, limpa e fácil do
detritos, e limpe conforme necessário. rada. Você poderá não dispor de total
veículo. Se você conseguir determinar que é
possível atravessar com segurança, continue • Verifique se há folgas nos prendedores ros- potência de frenagem se precisar evitar uma
utilizando o método de marcha reduzida e queados, principalmente no chassi, nos colisão. Se tiver utilizado o veículo em estra-
velocidade baixa. componentes do trem de acionamento, na das empoeiradas, lamacentas, arenosas ou
direção e na suspensão. Aperte-os nova- sob condições semelhantes, leve-o a uma
CUIDADO! mente, se necessário, e aplique o torque de
concessionária para que os freios sejam
acordo com os valores especificados no Ma-
Águas lamacentas podem reduzir a eficácia nual de Serviço. inspecionados e limpos, conforme necessá-
do sistema de arrefecimento ao jogarem rio.
detritos no radiador. • Verifique se há acúmulo de plantas ou mato,
pois estes materiais podem oferecer risco de
incêndio. Eles podem ocultar danos nas li-
195
• Se sentir alguma vibração diferente depois NOTA: Verificação do Fluido da Direção
de dirigir na lama, na neve parcialmente Hidráulica
derretida ou em condições semelhantes, ve- • Níveis maiores de ruído ao final do curso
do volante de direção são considerados Não é necessário verificar o nível de fluido da
rifique se há algum material encravado nas direção hidráulica em um intervalo de manuten-
rodas. Um objeto encravado pode causar normais e não indicam problemas com o
sistema de direção elétrica. ção definido. O fluido apenas deverá ser verifi-
desequilíbrio nas rodas e a retirada do cado se houver suspeita de vazamento, se
mesmo irá corrigir a situação. • Numa situação de partida a frio com o ruídos anormais forem aparentes e/ou se o
tempo frio, a bomba de direção elétrica sistema não estiver funcionando conforme an-
DIREÇÃO ELÉTRICA poderá fazer barulho por um curto pe- tecipado. Coordene esforços de inspeção atra-
O sistema de direção elétrica padrão oferece ríodo de tempo. Isso deve-se ao fluido frio vés de uma concessionária autorizada.
uma boa resposta do veículo e maior facilidade e espesso no sistema de direção. Esse
para manobras em lugares com pouco espaço. ruído deve ser considerado normal e não
CUIDADO!
Em caso de perda do auxílio hidráulico, ele danifica de modo algum o sistema de
direção. Não use enxaguantes químicos em seu sis-
oferecerá o recurso de direção mecânica.
tema de direção elétrica, pois as substâncias
Se, por algum motivo, o auxílio hidráulico for químicas podem danificar os componentes
CUIDADO!
interrompido, ainda assim será possível ester- da direção elétrica. Tal dano não é coberto
çar o veículo. Sob tais condições, poderá ser A operação prolongada do sistema de dire-
ção ao final do curso do volante de direção pela Garantia Limitada de Veículos Novos.
notado um significativo aumento do esforço
necessário para esterçar a direção, especial- aumentará a temperatura do fluido de dire-
mente a velocidades muito baixas e durante as ção e deve ser evitada, quando possível.
manobras de estacionamento. AVISO!
Podem ocorrer danos à bomba da direção
elétrica. O nível do fluido deve ser verificado em
superfície plana e com o motor desligado
para evitar possíveis ferimentos provocados

(continuação)
196
A alavanca do freio de estacionamento está NOTA:
AVISO! (continuação)
localizada no console central. Para acionar o
por peças móveis e para garantir a leitura • Quando o freio de estacionamento for
freio de estacionamento, puxe a alavanca para
exata do nível de fluido. Não adicione fluido cima, com a máxima firmeza possível. Para acionado e a transmissão automática es-
em excesso. Use apenas o fluido de direção tiver engatada, a ⴖLuz de Aviso dos
soltar o freio de estacionamento, puxe a ala-
vanca levemente para cima, pressione o botão Freiosⴖ piscará. Se for detectado que o
elétrica recomendado pelo fabricante.
central e abaixe a alavanca totalmente. veículo está em movimento, será emitido
um aviso sonoro para alertar o motorista.
Se necessário, adicione fluido até o nível cor- Libere totalmente o freio de estaciona-
reto indicado. Com um pano limpo, limpe os mento antes de tentar mover o veículo.
resíduos de fluido de todas as superfícies.
Consulte "Fluidos, Lubrificantes e Peças Origi- • Essa luz apenas mostra que o freio de
nais Recomendados" em "Manutenção do Veí- estacionamento está acionado. Ela não
culo" para obter mais informações. indica o grau de intensidade de aciona-
mento do freio.
FREIO DE ESTACIONAMENTO Ao estacionar em uma ladeira, é importante
Antes de sair do veículo, certifique-se de que o esterçar as rodas dianteiras na direção do
freio de estacionamento esteja totalmente acio- meio-fio em declives e longe do meio-fio em
nado. Além disso, certifique-se de deixar a aclives. Em veículos equipados com transmis-
transmissão automática em PARK (Estacionar) Quando o freio de estacionamento for aplicado são automática, acione o freio de estaciona-
ou a transmissão manual em REVERSE (Ré) com o interruptor de ignição na posição ON mento antes de colocar a alavanca de câmbio
ou em primeira. (Ligar), a "Luz de aviso dos freios" no painel de em PARK (Estacionar); caso contrário, a carga
instrumentos acenderá. no mecanismo de travamento da transmissão
poderá dificultar retirar a alavanca de câmbio
da posição PARK (Estacionar). O freio de esta-

197
cionamento deverá permanecer acionado sem- AVISO! (continuação) SISTEMA DE FREIOS
pre que o motorista não estiver no veículo. Seu veículo está equipado com freios de auxílio
• Certifique-se de que o freio de estaciona-
hidráulico como equipamento padrão. Em caso
mento esteja totalmente liberado antes de
AVISO! de perda do auxílio hidráulico por algum motivo
dirigir; caso contrário, o freio poderá falhar, (por exemplo, repetidas aplicações do freio
• Nunca deixe crianças sozinhas dentro do causando uma colisão.
veículo ou com acesso a um veículo des- com o motor desligado), os freios continuarão
• Sempre acione totalmente o freio de esta- funcionando. No entanto, o esforço necessário
trancado. É perigoso deixar crianças sozi- cionamento ao deixar o veículo, ou ele para se frear o veículo será muito maior do que
nhas em um veículo por diversos motivos. poderá se movimentar e causar danos ou com o sistema de freio hidráulico em funciona-
Uma criança pode ser ferida de forma ferimentos. Além disso, certifique-se de mento.
grave ou fatal. As crianças devem ser deixar uma transmissão manual em RE-
alertadas para que não toquem no freio de VERSE (Ré) ou em primeira. A inobser- AVISO!
estacionamento, no pedal dos freios ou na vância dessa advertência pode fazer com Dirigir com o pé apoiado no freio pode fazer
alavanca de câmbio. que o veículo se movimente e cause da- com que os freios falhem, o que pode pro-
• Não deixe a Chave Inteligente dentro ou nos ou ferimentos. vocar uma colisão. Pode também resultar
próxima ao veículo, ou em um local aces-
em uma elevação anormal de temperatura
sível a crianças, pois uma criança poderá
dos freios, desgaste excessivo das lonas e
acionar os vidros elétricos, outros contro- CUIDADO!
possíveis danos aos freios. Você pode per-
les, ou, ainda, colocar o veículo em movi- Se a “Luz de Aviso dos Freios” permanecer der a capacidade total de frenagem em uma
mento. acesa com o freio de estacionamento libe- situação de emergência.
rado, isso indica um funcionamento incorreto
(continuação) do sistema de freios. Leve o sistema de
Se um dos dois sistemas hidráulicos perder a
freios imediatamente a uma concessionária
capacidade normal, o sistema restante ainda
autorizada para manutenção. funcionará com alguma perda geral de eficácia

198
de frenagem. Isso ficará evidente com o au- SISTEMA ELETRÔNICO DE de Freios Antitravamento" em "Partida e Funcio-
mento do curso do pedal durante a aplicação e namento" para obter mais informações.
a necessidade de maior força no pedal para CONTROLE DOS FREIOS
diminuir a velocidade ou parar o veículo. Além Seu veículo pode estar equipado com um sis-
AVISO!
disso, se o funcionamento incorreto for cau- tema de controle de freio eletrônico opcional
sado por um vazamento interno, como o gote- que inclui Sistema de Freios Antitravamento • O bombeamento dos freios antitrava-
jamento de fluido de freio no cilindro principal, a (ABS), Sistema de Controle de Tração (TCS), mento diminuirá sua eficácia e poderá
"Luz de aviso dos freios" acenderá. Sistema Auxiliar de Freio (BAS), Mitigação de causar uma colisão. Bombear os freios faz
Rotação dos Componentes Eletrônicos (ERM), aumentar a distância de parada. Simples-
Controle de Descida Acentuada (HDC), Auxílio mente pise com firmeza no pedal dos
AVISO!
de Arranque em Aclive (HSA) e Controle Eletrô- freios quando precisar reduzir a veloci-
É perigoso dirigir um veículo com a "Luz de nico de Estabilidade (ESC). Todos os sistemas
dade ou parar.
Aviso dos Freios" acesa. Pode ocorrer uma trabalham juntos para aumentar a estabilidade
do veículo, controlar em diversas condições de • O sistema ABS não pode evitar que leis
queda significativa no desempenho do freio
condução e são normalmente conhecidos físicas naturais atuem no veículo nem
ou na estabilidade do veículo durante a
como ESC. pode aumentar a eficiência de frenagem
frenagem. Levará mais tempo para parar o
ou da direção além do limite máximo pos-
veículo ou será mais difícil controlar o veí- Sistema de Freios Antitravamento sível dos freios, dos pneus ou da tração do
culo, provocando uma colisão. Leve o veí- (ABS) veículo.
culo para ser inspecionado imediatamente. Esse sistema ajuda o motorista a manter o con- • O ABS não pode evitar colisões, inclusive
trole do veículo em condições adversas de frena- as que resultam de curvas em alta veloci-
gem. O sistema controla a pressão do freio
hidráulico para evitar o travamento das rodas e dade, de muita proximidade com o veículo
ajuda a evitar derrapagem em superfícies escor- à frente ou de aquaplanagem.
regadias durante a frenagem. Consulte "Sistema
(continuação)

199
AVISO! (continuação) modos “Partial Off” (Parcial Desligado) ou “Full AVISO!
Off” (Totalmente Desligado). Consulte "Controle
• Os recursos de um veículo equipado com Eletrônico de Estabilidade (ESC)" nesta seção • O Sistema Auxiliar de Freio (BAS) não
freios ABS nunca devem ser utilizados de do manual. pode impedir a ação das leis naturais da
maneira irresponsável ou perigosa, colo- física sobre o veículo, nem aumentar a
cando em risco a segurança do motorista Sistema Auxiliar de Freio tração fornecida pelas condições predomi-
e dos passageiros. O BAS é projetado para melhorar a capacidade nantes da estrada.
de frenagem do veículo durante manobras de • O BAS não pode evitar colisões, incluindo
frenagem de emergência. O sistema percebe
as resultantes do excesso de velocidade
Sistema de Controle de Tração uma situação de frenagem de emergência,
detectando a taxa e a quantidade de aplicação em curvas, condução em superfícies ex-
(TCS)
Esse sistema monitora a quantidade de rodo- do freio e, então, aplica a pressão ideal nos tremamente escorregadias ou aquaplana-
pios de cada roda acionada. Se for detectado freios. Isso pode ajudar a reduzir as distâncias gem.
rodopio da roda, a pressão do freio é aplicada de frenagem. O BAS complementa o Sistema • Os recursos de um veículo equipado com
à(s) roda(s) que está(ão) deslizando e a potên- de Freios Antibloqueio (ABS). A aplicação muito sistema BAS nunca devem ser utilizados
cia do motor é reduzida para proporcionar rápida dos freios resulta num melhor auxílio por de maneira irresponsável ou perigosa, co-
estabilidade e aceleração otimizadas. Um re- parte do BAS. Para usufruir o auxílio do sis- locando em risco a segurança do moto-
curso do sistema TCS funciona de modo pare- tema, a pressão de frenagem deve ser aplicada rista e dos passageiros.
cido com um diferencial de deslizamento limi- continuamente durante a sequência de pa-
tado e controla o rodopio da roda em um eixo rada (não "bombeie" os freios). Não reduza a
acionado. Se uma das rodas de um eixo acio- pressão no pedal do freio, a menos que a
nado rodopiar mais rápido que outra, o sistema frenagem não seja mais necessária. Assim que
aplicará o freio dessa roda. Isso permitirá que o pedal do freio é liberado, o BAS é desativado.
mais torque do motor seja aplicado na roda que
não está rodopiando. Esse recurso permanece
ativo mesmo que o TCS e o ESC estejam nos

200
Mitigação de Rotação dos NOTA: Controle de Descida Acentuada
Componentes Eletrônicos (ERM) Se o sistema ESC estiver no modo “Full Off” (HDC) – Se Equipado
Esse sistema antecipa o potencial de levanta- (Totalmente Desligado), o ERM ficará desa- Esse sistema mantém a velocidade do veículo
mento da roda, monitorando a entrada de es- tivado. Consulte ⴖControle Eletrônico de Es- ao descer ladeiras em situações de condução
terçamento do motorista da roda e a velocidade tabilidade (ESC)ⴖ nesta seção para obter fora da estrada. O HDC aplicará automatica-
do veículo. Quando o ERM determina que a uma explicação completa sobre os modos mente os freios para controlar a velocidade de
taxa de alteração do ângulo do volante de disponíveis do ESC. descida entre 7 km/h (4 mph) e 9 km/h (6 mph),
direção e a velocidade dos veículos são poten- dependendo do terreno. O sistema é ativado ao
cialmente forte o suficiente para causar o levan- AVISO! colocar o veículo no modo “Off-Road” (Fora da
tamento da roda, ele aplica o freio da roda estrada) e a alavanca de câmbio na posição
Quaisquer fatores, como carga do veículo,
adequada e também pode reduzir a potência do LOW (Marcha reduzida) ou REVERSE (Ré).
motor, diminuindo o risco de a roda se levantar. condições da estrada e da direção, influen- Consulte "Condução segura fora da estrada"
Só haverá interferência por parte do ERM du- ciam no risco da ocorrência de levantamento em "Partida e funcionamento" para obter mais
rante manobras de condução severas ou eva- da roda ou capotagem. O ERM não pode informações.
sivas. evitar todas as ocorrências de levantamento
Quando o HDC for ativado correta-
O ERM só pode reduzir o risco da ocorrência de da roda ou capotagens, especialmente as mente, a "Luz de controle de des-
levantamento da roda durante manobras de que envolverem saída da estrada, colisão cida acentuada" no painel de ins-
condução muito severas ou evasivas. Ele não com objetos ou outros veículos. Os recursos trumentos acenderá.
pode evitar o levantamento da roda em função de um veículo equipado com ERM nunca
de outros fatores, como condições da estrada, devem ser utilizados de maneira irresponsá- O HDC tem a capacidade de detectar o terreno
saída da estrada, colisão com objetos ou outros vel ou perigosa, colocando em risco a segu- e será ativado somente quando o veículo esti-
veículos. rança do motorista e dos passageiros. ver descendo uma ladeira. Ele não será ativado
em um solo plano. Se desejado, o HDC pode
ser completamente desativado colocando o ve-
ículo no modo “Full Off” (Totalmente desati-
vado) do ESC. Isso é feito mantendo pressio-
201
nado o botão “ESC Off” (ESC desligado) por AVISO! Auxílio de Arranque em Aclive (HSA)
cinco segundos. Consulte "Controle eletrônico O sistema HSA foi desenvolvido para ajudar o
de estabilidade (ESC)" nesta seção do manual. O HDC destina-se somente a auxiliar o motorista a começar a mover um veículo
motorista no controle da velocidade do veí- quando parado em uma ladeira. O HSA man-
É possível cancelar o funcionamento do HDC
culo em declives. O motorista deve perma- terá o nível de pressão de frenagem que o
aplicando o freio para diminuir a velocidade do motorista aplicou por um curto período de
veículo abaixo da velocidade de controle do necer atento às condições de condução e é
responsável por manter o veículo em uma tempo após ele retirar o pé do pedal dos freios.
HDC. Inversamente, se uma velocidade maior Se o motorista não acionar o acelerador du-
for desejada durante o controle do HDC, o velocidade segura. rante este curto período de tempo, o sistema irá
pedal do acelerador aumentará a velocidade do liberar a pressão de frenagem e o veículo irá
veículo normalmente. Quando o freio ou o descer a ladeira. O sistema irá liberar a pressão
acelerador for liberado, o HDC controlará o Auxílio de Arranque em Aclive
de frenagem proporcionalmente a quantidade
veículo de acordo com a velocidade original (HSA) – Se Assim Equipado de aceleração aplicada, conforme o veículo
definida. O sistema HSA foi desenvolvido para ajudar o comece a se mover no sentido planejado.
motorista a começar a mover um veículo
O HDC destina-se somente à condução fora da quando parado em uma ladeira. O HSA man- Critério de Ativação do HSA
estrada em baixa velocidade. Em velocidades terá o nível de pressão de frenagem que o O seguinte critério deve ser atendido para que
acima de 50 km/h (31 mph) o HDC não funcio- motorista aplicou por um curto período de o HSA seja ativado:
nará mais. Se a "Luz indicadora do HDC" tempo após ele retirar o pé do pedal dos freios.
começar a piscar, significa que os freios estão • O veículo deve estar parado.
Se o motorista não acionar o acelerador du-
ficando muito quentes e que o veículo deve ser rante este curto período de tempo, o sistema irá • O veículo deve estar em uma inclinação de
parado para que os freios esfriem. liberar a pressão de frenagem e o veículo irá 7% (aproximadamente) ou mais.
descer a ladeira. O sistema irá liberar a pressão • A seleção de marchas corresponde ao sen-
de frenagem proporcionalmente a quantidade tido do veículo na ladeira; por exemplo, o
de aceleração aplicada, conforme o veículo veículo virado para cima está em marcha de
comece a se mover no sentido planejado. avanço; o veículo virado para baixo está em
REVERSE (Ré).

202
AVISO! 1. Centralize o volante (rodas dianteiras apon- dora do ESC Desligado" piscará várias ve-
tando para a frente). zes para confirmar a desativação do HSA.
Podem existir situações em ladeiras leves
com um veículo carregado ou durante a 2. Coloque a transmissão na posição NEU- 10. Repita essas etapas se desejar para retor-
colocação de um reboque em que o sistema TRAL (Ponto Morto). nar esse recurso à definição anterior.
não ativará e um leve deslocamento poderá 3. Acione o freio de estacionamento.
ocorrer. Isso pode causar uma colisão com
Controle Eletrônico de Estabilidade
outro veículo ou objeto. Lembre-se sempre 4. Dê a partida no motor. (ESC)
Esse sistema aumenta a estabilidade e o con-
de que o motorista é responsável por frear o 5. Solte o pedal da embreagem. trole direcional do veículo em diversas condi-
veículo. ções de condução. O ESC corrige o esterça-
6. Dê meia volta no volante para a esquerda.
mento excessivo ou inferior do veículo,
Desativação/Ativação do HSA 7. Pressione o interruptor “ESC Off” (ESC Des- aplicando o freio na roda adequada para ajudar
Caso você queira ativar ou desativar o sistema ligado) (localizado no conjunto de interrup- a contrabalançar a condição de esterçamento
HSA, isso pode ser feito utilizando as Funções tores inferior abaixo dos controles da clima- excessivo/inferior. A potência do motor também
Programáveis pelo Cliente no Centro Eletrônico tização) quatro vezes dentro de 20 poderá ser reduzida para ajudar a manter o
de Informações do Veículo (EVIC). Consulte segundos. A "Luz Indicadora do ESC Desli- veículo no caminho desejado. O ESC usa sen-
"Centro Eletrônico de Informações do Veículo gado" deve acender e apagar duas vezes. sores no veículo para determinar o caminho
(EVIC)" em "Conhecendo o Painel de Instru- pretendido pelo motorista e compará-lo com o
mentos" para obter mais informações. 8. Retorne o volante para a posição central e, caminho efetivo do veículo. Quando o caminho
em seguida, dê mais meia volta para a efetivo não corresponder ao caminho preten-
Para os veículos não equipados com o centro
eletrônico de informações do veículo, execute direita. dido, o ESC aplicará o freio na roda adequada
as seguintes etapas: para ajudar a contrabalançar a condição de
9. Gire o interruptor de ignição para a posição esterçamento excessivo ou inferior.
NOTA: OFF (Desligar) e, em seguida, retorne para
Você deve concluir as Etapas 1 a 8 dentro de a posição ON (Ligar). Se a sequência foi
90 segundos. concluída adequadamente, a "Luz Indica-
203
• Esterçamento excessivo - quando o veículo AVISO! (continuação)
Modos de Operação do ESC
vira além do necessário para a posição do O sistema ESC tem três modos de operação
volante de direção. • O ESC não pode evitar acidentes, incluindo disponíveis para veículos equipados com tra-
os resultantes do excesso de velocidade em ção nas quatro rodas e dois modos de opera-
• Esterçamento insuficiente - quando o veículo
curvas, condução em superfícies extrema- ção disponíveis para veículos equipados com
vira menos do necessário para a posição do
mente escorregadias ou aquaplanagem. O tração em duas rodas.
volante de direção.
ESC também não pode evitar colisões re- Full On (Totalmente ligado) (Modelos com
sultantes da perda de controle do veículo tração nas quatro rodas) ou On (Ligado)
AVISO!
devido a uma ação inapropriada do moto- (Modelos com tração em duas rodas)
• O Controle Eletrônico de Estabilidade rista em determinadas condições. Somente
(ESC) não pode impedir a ação das leis Trata-se do modo de operação normal do ESC.
um motorista cuidadoso, atento e habilidoso Sempre que é dada partida no veículo, o sis-
naturais da física sobre o veículo, nem poderá evitar colisões. tema ESC está no modo "On" (Ligado). Esse
aumentar a tração fornecida pelas condi- • Os recursos de um veículo equipado com modo deve ser usado na maioria das situações
ções predominantes da estrada. ESC nunca devem ser utilizados de ma- de condução. O ESC só deve ser colocado em
neira irresponsável ou perigosa, colo- “Partial Off” (Parcialmente desativado) ou “ESC
(continuação) Off” (ESC desativado) por motivos específicos,
cando em risco a segurança do motorista
e dos passageiros. como observados abaixo.

204
Partial Off (Parcialmente desativado) (Mode- Para ativar novamente o ESC, pressione mo- AVISO!
los com tração nas quatro rodas) ou On mentaneamente o interruptor "ESC Off" (ESC
(Ligado) (Modelos com tração em duas ro- desativado). Ele retornará ao modo de funcio- Quando estiver no modo "Partial Off" (Par-
das) namento normal “ESC On” (ESC Ligado). cial Desligado), a funcionalidade TCS do
ESC (exceto para o recurso de derrapagem
Esse modo é obtido pressionando-se momen- NOTA:
taneamente o interruptor "ESC Off" (ESC desa- limitada descrito na seção do TCS) será
Para melhorar a tração do veículo ao dirigir
tivado). Quando estiver no modo "Partial Off" com correntes para neve ou fazer a saída em desativada e a “Luz Indicadora de ESC
(Parcialmente desativado), a parte TCS do neve profunda, areia ou pedregulho, pode Desligado” acenderá. Quando estiver no
ESC, exceto para o recurso de "derrapagem ser desejável alternar para o modo ⴖPartial modo "Partial Off" (Parcial Desligado), a
limitada" descrito na seção do TCS, será desa- Off” (Parcialmente desativado), pressio- redução de potência do motor do TCS será
tivado e a “Luz indicadora de ESC desativado” nando o interruptor ⴖESC Offⴖ (ESC Desati- desativada e a estabilidade aperfeiçoada do
acenderá. Todos os recursos de estabilidade do vado). Assim que a situação que exigiu a veículo oferecida pelo sistema ESC será
sistema ESC funcionam normalmente. Esse troca do modo ESC para ⴖPartial Offⴖ (Par- reduzida. O Controle de oscilação do rebo-
modo é planejado para ser usado se o veículo cialmente desativado) for superada, reative que (TSC) (se equipado) será desativado
estiver em condições de neve profunda, areia o ESC pressionando rapidamente o inter-
quando o sistema ESC estiver no modo
ou pedregulho e for exigida mais derrapagem, ruptor ⴖESC Offⴖ (ESC desativado). Isso
além do geralmente permitido pelo ESC, para pode ser feito com o veículo em movimento. "Partial Off" (Parcialmente desligado).
obter tração.

205
Full Off (Totalmente desativado) (Somente dades baixas, de modo que não possa interferir AVISO!
para modelos com tração nas quatro rodas) na condução fora da estrada; no entanto, a
função ESC retorna para fornecer o recurso de Com o ESC no modo "Full Off" (Totalmente
Esse modo destina-se ao uso fora da estrada Desativado), os recursos de estabilidade e
quando os recursos de estabilidade do ESC estabilidade em velocidades acima de 56 km/h
(35 mph). A "Luz indicadora do ESC desati- de redução de torque do motor são desati-
podem impedir a mobilidade do veículo em
função das condições da trilha. Ele é acessado vado" sempre acenderá quando o ESC for vados. Em caso de manobra de emergência
mantendo pressionado o interruptor "ESC Off" desativado. evasiva, o sistema ESC não será ativado
(ESC desativado) por cinco segundos com o Para ativar novamente o ESC, pressione mo- para auxiliar na preservação da estabilidade.
veículo estacionado e o motor ligado. Após mentaneamente o interruptor "ESC Off" (ESC O modo "ESC Off" (ESC Desligado)
cinco segundos, a "Luz indicadora ESC OFF” desativado). Ele retornará ao modo de funcio- destina-se somente para uso fora da es-
(ESC desativado), acenderá e a mensagem namento “ESC On” (ESC ativado). trada.
“ESC OFF” (ESC desativado) aparecerá no NOTA:
hodômetro. Pressione e solte o botão Trip Odo-
meter (Hodômetro parcial) localizado no con- A mensagem ⴖESC OFFⴖ (ESC desativado)
junto de instrumentos para apagar essa men- será exibida e um aviso sonoro será ouvido
quando a alavanca de câmbio for colocada
sagem.
na posição PARK (Estacionar) a partir de
Nesse modo, o ESC e o TCS serão desligados, qualquer outra posição e, em seguida, reti-
exceto para o recurso “derrapagem limitada” rada dessa posição. Isso ocorre mesmo que
descrito na seção TCS, até que o veículo a mensagem tenha sido apagada anterior-
alcance a velocidade de 56 km/h (35 mph). A mente.
56 km/h (35 mph) o sistema retorna para o
modo “Partial Off” (Parcialmente desativado),
conforme descrito acima. O TCS permanecerá
desligado. Quando a velocidade do veículo cai
abaixo 48 km/h (30 mph), o sistema ESC é
desativado. O ESC fica desativado em veloci-
206
Luz Indicadora de Avaria/Ativação A "Luz Indicadora de Avaria/Ativação do ESC" • Sempre que a ignição for colocada na po-
do ESC e Luz Indicadora do ESC (localizada no painel de instrumentos) começa sição ON/RUN (Ligar/Funcionar), o sistema
Desligado a piscar logo que os pneus perdem tração e o do ESC ficará ATIVADO, mesmo quando ele
sistema ESC se torna ativo. A "Luz Indicadora for desativado previamente, exceto ao dar
A “Luz Indicadora de Ativação/ de Avaria/Ativação do ESC" também pisca partida no veículo na Faixa 4L.
quando o TCS está ativo. Se a "Luz Indicadora
Avaria do ESC” no painel de ins- • O sistema ESC emitirá zumbidos ou cli-
trumentos acenderá quando o in- de Avaria/Ativação do ESC" começar a piscar
ques quando estiver ativado. Isso é nor-
terruptor de ignição for colocado durante a aceleração, alivie a pressão sobre o mal; os sons cessarão quando o ESC
na posição ON/RUN (Ligar/ acelerador e aplique o mínimo possível da
tornar-se inativo, após a manobra que
Funcionar). Ela deve apagar borboleta. Certifique-se de adaptar a veloci- causou sua ativação.
quando o motor estiver em funcionamento. Se dade e a condução às condições prevalecentes
a "Luz Indicadora de Avaria/Ativação do ESC" da estrada.
A "Luz Indicadora de Desligamento
continuar acesa com o motor em funciona- NOTA: do ESC" indica que o Controle
mento, um defeito terá sido detectado no sis-
tema ESC. Se essa luz permanecer acesa após • A “Luz Indicadora de Desligamento do Eletrônico de Estabilidade (ESC)
ESC” e a “Luz Indicadora de Ativação/ está parcialmente ou totalmente
diversos ciclos de ignição e o veículo tiver
Avaria do ESC” acenderão momentanea- desativado.
percorrido vários quilômetros (milhas) em velo-
cidades superiores a 48 km/h (30 mph), con- mente sempre que o interruptor de igni-
sulte sua concessionária autorizada assim que ção for colocado na posição ON/RUN
(Ligar/Funcionar).
possível para que o problema seja diagnosti-
cado e corrigido.

207
INFORMAÇÕES SOBRE A NOTA: • Estepes temporários destinam-se so-
mente a uso temporário em casos de
SEGURANÇA DOS PNEUS • P (Passageiro) - O tamanho em metros do emergência. Os estepes compactos tem-
pneu baseia-se em padrões de design porários de alta pressão têm a letraⴖTⴖ ou
Marcas do Pneu dos Estados Unidos. Os pneus P-Métrico ⴖSⴖ moldada na parede lateral antes da
têm a letra ⴖPⴖ moldada na parede lateral especificação de tamanho. Exemplo:
antes da especificação do tamanho. T145/80D18 103M.
Exemplo: P215/65R15 95H.
• O tamanho do pneu de alta flutuação
• O tamanho do pneu Europeu-Métrico
baseia-se em padrões de design dos Es-
baseia-se em padrões de design da Eu- tados Unidos e começa com o diâmetro
ropa. Os pneus desenvolvidos para esse do pneu moldado na parede lateral.
padrão apresentam o tamanho dos pneus Exemplo: 31x10,5 R15 LT.
moldado na parede lateral, iniciando com
a largura da seção. A letra ⴖPⴖ não aparece
nesta especificação de tamanho dos
pneus. Exemplo: 215/65R15 96H.
• LT(Picape Leve)- O tamanho em metros
1 — Código das Nor- 4 — Carga Máxima
mas de Segurança do do pneu baseia-se em padrões de design
DOT dos Estados Uni- dos Estados Unidos. A especificação de
dos (TIN) tamanho de pneus LT-Métrico é a mesma
2 — Especificação de 5 — Pressão Máxima que a de pneus P-Métrico, exceto pelas
Tamanho
letras ⴖLTⴖ que aparecem moldadas na
3 — Descrição de Utili- 6 — Desgaste da
zação Banda de Rodagem, parede lateral antes da especificação do
Tração e Níveis de pneu. Exemplo: LT235/85R16.
Temperatura

208
Quadro de Tamanhos de Pneus

EXEMPLO:
Especificação de Tamanho de Exemplo: P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10,5 R15 LT
P = tamanho de pneu para carro de passeio baseado nos padrões de design dos Estados Unidos, ou
ⴖ....em branco....ⴖ = pneu para carro de passeio baseado em padrões de design europeus, ou
LT = pneu para picape leve baseado em padrões de design dos Estados Unidos, ou
T ou S = estepe temporário ou
31 = diâmetro global em polegadas (pol.)
215, 235, 145 = largura da seção em milímetro (mm)
65, 85, 80 = relação de aspecto em porcentagem (%)
– Relação da altura da seção com a largura da seção do pneu, ou
10,5 = largura da seção em polegadas (pol.)
R = código de construção
– "R" significa construção radial, ou
– "D" significa diagonal ou construção oblíqua
15, 16, 18 = diâmetro do aro em polegadas (pol.)

209
EXEMPLO:
Descrição do Serviço:
95 = Índice de Carga
– Um código numérico associado à carga máxima que um pneu pode carregar
H = Símbolo de Velocidade
— Um símbolo indicando as faixas de velocidades nas quais um pneu pode suportar uma carga correspondendo a seu
índice de carga em determinadas condições de operação.
— A velocidade máxima correspondente ao símbolo de velocidade só deve ser atingida sob condições específicas de
operação (por exemplo, pressão dos pneus, carga do veículo, condições da pista e limites de velocidade informadas)
Identificação da Carga:
A falta dos seguintes símbolos de identificação de carga na parede lateral do pneu indica um pneu do tipo SL (Standard Load, Carga Padrão):
• XL = pneu de carga extra (ou reforçado), ou
• LL = pneu de carga leve ou
• C, D, E, F, G = faixa de carga associada à carga máxima que um pneu pode carregar a um pressão determinada
Carga Máxima – Carga máxima indica o máximo de peso que este pneu foi projetado para carregar
Pressão Máxima – Pressão máxima indica a pressão dos pneus a frio máxima permitida para este pneu

210
Número de Identificação do Pneu pode aparecer apenas em um lado. Pneus com conforme montado no veículo. Se o TIN não for
(TIN) laterais brancas apresentarão o TIN completo, localizado no lado externo você poderá
O TIN pode ser localizado em um ou nos dois incluindo o código da data no lado da parede encontrá-lo no lado interno do pneu.
lados do pneu, no entanto, o código da data lateral branca do pneu. Procure o TIN no lado
externo dos pneus com paredes laterais pretas
EXEMPLO:
DOT MA L9 ABCD 0301
DOT = Departamento de Transporte
— Este símbolo certifica que o pneu está de acordo com os padrões de segurança de pneus do Departamento de Transporte dos
Estados Unidos e está aprovado para utilização em rodovias
MA = código que representa o local de fabricação do pneu (dois dígitos)
L9 = código que representa o tamanho do pneu (dois dígitos)
ABCD = códio utilizado pelo fabricante do pneu (de um a quatro dígitos)
03 = número que representa a semana na qual o pneu foi fabricado (dois dígitos)
– 03 representa a 3ª semana
01 = número que representa o ano no qual o pneu foi fabricado (dois dígitos)
– 01 representa o ano 2001
– Antes de julho de 2000, os fabricantes de pneus precisavam apenas usar um número para representar o ano no qual o pneu havia
sido fabricado. Exemplo: 031 pode representar a 3ª semana de 1981 ou 1991.

211
Terminologia e Definições de Pneus

Termo Definição
Coluna B A Coluna B do veículo é o membro estrutural da carroceria localizado atrás da porta
dianteira.
Pressão dos Pneus a Frio A pressão dos pneus a frio é definida como a pressão dos pneus após um mínimo de
três horas de descanso do veículo ou se ele tiver rodado menos de 1,6 km (1 milha)
após um período de três horas de descanso. A pressão de calibragem é medida em
unidades de PSI (pounds per square inch, libras por polegada quadrada) ou kPa (qui-
lopascal).
Pressão Máxima de Calibragem A pressão máxima de calibragem é a pressão máxima permitida dos pneus a frio para
este pneu. A pressão máxima de calibragem é moldada na parede lateral do pneu.
Pressão dos Pneus a Frio Recomendada Pressão dos pneus a frio recomendada pelo fabricante do veículo conforme mostrada
na placa sobre os pneus.
Placa sobre os pneus Uma etiqueta afixada permanentemente ao veículo descrevendo a capacidade de
carga do veículo, os tamanhos dos pneus originais e as pressões dos pneus a frio re-
comendadas.

212
Carga e Pressão dos Pneus Placa de Informação sobre Pneus e Carga
Localização da Placa de Informação sobre
Pneus e Carga
NOTA:
A pressão dos pneus a frio adequada está
relacionada na Coluna B do lado do moto-
rista ou na borda traseira da porta do lado
do motorista.

Exemplo de Localização da Placa sobre Pneus


(Coluna B)
Placa de Informação sobre Pneus e Carga

Essa placa traz informações importantes sobre:


1. A quantidade de ocupantes que podem ser
transportados no veículo.
2. O peso total que seu veículo pode carregar.
3. O tamanho dos pneus para seu veículo.
Exemplo de Localização da Placa sobre Pneus
(Porta) 4. As pressões dos pneus a frio para os pneus
dianteiros, traseiros e para o estepe.

213
Carga peso combinado dos ocupantes, da carga/ (pois 5 x 68 kg [150 lb] = 340 kg [750 lb], e
A carga máxima do veículo sobre o pneu não bagagem e da lingueta do reboque (se aplicá- 635 kg [1.400 lb] - 340 kg [750 lb] = 295 kg
deve exceder a capacidade de transporte de vel) nunca deve exceder o peso mencionado [650 lb]).
carga do pneu em seu veículo. A capacidade de aqui.
transporte de carga do pneu não será excedida 5. Determine o peso combinado da bagagem e
Etapas para Determinar o Limite de Carga da carga transportadas no veículo. Esse
se você seguir as condições de carregamento, Correto
o tamanho dos pneus e as pressões dos pneus peso não deve exceder com segurança a
a frio especificados na placa de informação 1. Localize a frase “The combined weight of capacidade possível de carga e bagagem
sobre pneus e carga e na seção "Carregamento occupants and cargo should never exceed calculada na etapa 4.
do Veículo" deste manual. XXX lbs or XXX kg” (O peso combinado dos
ocupantes e da carga nunca deve exceder NOTA:
NOTA:
Em uma condição de carregamento máximo XXX lb ou XXX kg.) na placa do veículo. • Se o veículo for utilizado para reboque de
do veículo, o peso de carga máxima sobre o trailer, a carga do reboque será transfe-
2. Determine o peso combinado do motorista e rida para o veículo. A tabela a seguir
eixo (GAWR) para os eixos dianteiro e tra- dos passageiros que viajarão no veículo.
seiro não deve ser excedido. Para obter mostra exemplos de como calcular a
mais informações sobre GAWRs, carrega- 3. Subtraia o peso combinado do motorista e carga total, as capacidades de carga/
mento do veículo e reboque de trailer, con- dos passageiros de XXX lb ou XXX kg. bagagem e reboque do veículo com con-
sulte ⴖCarregamento do Veículoⴖ nesta se- figurações variáveis de bancos e número
ção. 4. O número resultante equivale ao valor pos- e peso dos ocupantes. Essa tabela é ape-
sível de capacidade de transporte da carga nas ilustrativa e pode não ser precisa
Para determinar as condições de carregamento e bagagem. Por exemplo, se "XXX" equivale para a capacidade de transporte de carga
máximo do seu veículo, localize a frase "The e bancos do seu veículo.
combined weight of occupants and cargo a 635 kg (1.400 lb) e serão cinco passa-
should never exceed XXX lbs or XXX kg.” (O geiros com 68 kg (150 lb) em seu veículo, o • No exemplo a seguir, o peso combinado
peso combinado dos ocupantes e da carga valor de carga possível e capacidade de dos ocupantes e da carga nunca deve
nunca deve exceder XXX lb ou XXX kg.) na carregamento de bagagem é 295 kg (650 lb) exceder 392 kg (865 lb).
placa de informação sobre pneus e carga. O
214
215
AVISO! Segurança AVISO! (continuação)
Sobrecarregar os pneus é perigoso. O so- • Calibragens diferentes nos pneus de um
AVISO!
brecarregamento pode causar a falha dos lado do veículo em relação ao outro lado
pneus, afetar a dirigibilidade do veículo e • A calibragem incorreta dos pneus é peri- podem fazer com que o veículo puxe para
aumentar a distância de parada. Use pneus gosa e pode causar colisões. a direita ou para a esquerda.
com a capacidade de carga recomendada • A calibragem abaixo da indicada aumenta • Sempre dirija com cada pneu calibrado na
para o seu veículo. Nunca os sobrecarregue. a curvatura dos pneus pode resultar em pressão dos pneus a frio recomendada.
sobreaquecimento e ruptura do pneu.
• A pressão excessiva reduz a capacidade Tanto a pressão insuficiente quanto a excessiva
PNEUS — INFORMAÇÕES de amortecimento do pneu em caso de afetam a estabilidade do veículo e podem pro-
choque. Objetos e buracos na estrada duzir uma sensação de morosidade ou supera-
GERAIS gilidade quanto à resposta da direção.
podem causar danos que resultem na
Pressão dos Pneus ruptura do pneu. NOTA:
É essencial que a pressão de calibragem dos • A calibragem excessiva ou abaixo da indi- • A pressão desigual dos pneus de um lado
pneus esteja correta para que a operação do cada pode afetar a dirigibilidade do veículo a outro pode resultar no desempenho
veículo seja segura e satisfatória. Quatro áreas e causa falha repentina, provocando a irregular e imprevisível da direção.
principais são afetadas pela pressão incorreta perda do controle do veículo.
dos pneus: • A pressão desigual dos pneus de um lado
• Calibragens diferentes entre pneus podem a outro pode fazer com que o veículo
• Segurança e Estabilidade do Veículo causar problemas de esterçamento, e, puxe para a direita ou para a esquerda.
• Economia consequentemente, possível perda de
Economia
controle do veículo.
• Desgaste da Banda de Rodagem Pneus com calibragem baixa aumentarão a
resistência de rolagem dos pneus, resultando
• Conforto na Condução (continuação)
em aumento do consumo de combustível.

216
Desgaste da Banda de Rodagem • Inspecione os pneus quanto a sinais de A pressão dos pneus muda de 7 kPa (1 psi) por
Pressões dos pneus a frio inadequadas podem desgaste ou danos visíveis. 7 °C (12 °F) em relação à mudança de tempe-
causar padrões anormais de desgaste e redu- ratura do ar. Lembre-se disso ao verificar a
ção da vida da banda de rodagem, resultando CUIDADO! pressão dos pneus na garagem, especialmente
em necessidade de substituição antecipada do no inverno.
pneu. Depois de inspecionar e ajustar a pressão
dos pneus, reinstale sempre a capa da haste Exemplo: se a temperatura da garagem = 20 °C
Conforto na Condução e Estabilidade do da válvula. Esse procedimento evitará a (68 °F) e a temperatura externa = 0 °C (32 °F),
Veículo a pressão dos pneus a frio deverá ser aumen-
entrada de umidade e de sujeira na haste da
A pressão apropriada dos pneus contribui para tada 21 kPa (3 psi), que equivale a 7 kPa (1 psi)
o conforto na condução do veículo. A pressão válvula, que poderão danificá-las. para cada 7 °C (12 °F) nessa condição de
excessiva proporciona uma direção trepidante temperatura externa.
e desconfortável. As pressões de calibragem dos pneus especi-
A pressão dos pneus pode aumentar de 2 a 6
ficadas na placa são sempre "pressões dos
Pressão dos Pneus psi (13 a 40 kPa) durante a operação do
pneus a frio". A pressão dos pneus a frio é
A pressão dos pneus a frio está relacionada na veículo. NÃO reduza esse aumento normal da
definida após um mínimo de três horas de
Coluna B do lado do motorista ou na borda pressão ou a pressão do pneu ficará muito
descanso do veículo ou se ele tiver rodado
traseira da porta do lado do motorista. baixa.
menos de 1,6 km (1 milha) após um período de
Ao menos uma vez por mês: três horas de descanso. A pressão dos pneus a Pressão dos Pneus para Operação
frio não deve exceder a pressão máxima espe- em Alta Velocidade
• Verifique e ajuste a pressão dos pneus com cificada na parede lateral do pneu.
um indicador de pressão portátil de boa O fabricante recomenda que você dirija em
qualidade. Não faça uma avaliação apenas Verifique a pressão dos pneus com mais fre- velocidades seguras e dentro dos limites esti-
visual ao determinar a pressão correta dos quência caso o veículo esteja exposto a gran- pulados por lei. Nas situações em que os limites
pneus. Os pneus podem parecer correta- des variações de temperatura externa, visto ou as condições forem satisfatórias para que o
mente calibrados mesmo quando não estão. que ela pode variar com as alterações de veículo possa ser conduzido em alta veloci-
temperatura. dade, é muito importante manter a pressão
correta dos pneus. Pode ser necessário au-
217
mentar a pressão dos pneus e reduzir a carga AVISO! (continuação) Tipos de Pneus
do veículo para a operação em alta velocidade.
dirigibilidade. A instabilidade pode causar Pneus para Todas as Estações – Se
Consulte o seu revendedor autorizado de
uma colisão. Sempre use pneus radiais em Equipado
pneus ou a concessionária do pneu original
jogos de quatro. Nunca os combine com Os pneus para Todas as Estações fornecem
para obter informações recomendadas sobre
tração em todas as estações (primavera, verão,
velocidades seguras de operação, carga e outros tipos de pneus.
outono e inverno). Os níveis de tração podem
pressão dos pneus a frio.
Conserto do Pneu variar entre diferentes pneus de todas as esta-
ções. Os pneus para todas as estações podem
AVISO! Se um pneu for danificado, poderá ser conser- ser identificados pela designação M+S, M&S,
É perigoso dirigir em alta velocidade com a tado se o critério a seguir for atendido: M/S ou MS na lateral do pneu. Use pneus para
carga máxima no veículo, pois a tensão • O pneu não foi usado enquanto estava fu- todas as estações somente em conjunto de
adicional nos pneus pode causar sua rup- rado. quatro; se você não fizer isso, a segurança e o
tura, e você poderá sofrer uma grave coli- controle do veículo poderão ser afetados de
• Somente a seção da banda de rodagem do forma negativa.
são. Não dirija um veículo carregado com a pneu foi danificada (danos nas laterais não
capacidade máxima em velocidades contí- podem ser consertados). Pneus de Verão ou de Três Estações – Se
nuas acima de 120 km/h (75 mph). Equipado
• O furo não é maior que ¼ de pol. (6 mm). Os pneus de verão proporcionam tração em
Consulte um revendedor de pneus autorizado condições molhadas ou secas e não se desti-
Pneus Radiais para executar consertos e obter informações nam à neve nem ao gelo. Se o seu veículo for
adicionais. equipado com pneus de verão, lembre-se que
AVISO! não foram projetados para o inverno nem para
Pneus Run Flat danificados ou pneus Run Flat que condições frias de condução. Instale os pneus
A combinação de pneus radiais com outros experimentaram uma perda de pressão devem ser de inverno em seu veículo quando a tempera-
tipos de pneus em seu veículo afetará sua substituídos imediatamente por outro pneu Run
tura ambiente for menor que 5 °C (40 °F) ou se
Flat de mesmo tamanho e descrição de utilização
(Índice de Carga e Símbolo de Velocidade). as estradas estiverem cobertas por gelo ou
(continuação)
218
neve. Para obter mais informações, entre em Se precisar de pneus tados proíbem pneus com grampos de aderên-
contato com uma concessionária autorizada. para neve, selecione cia; portanto, verifique as leis locais antes de
Os pneus de verão não contêm a designação pneus com tamanho e usar esse tipo de pneus.
para todas as estações nem o símbolo de tipo equivalentes aos do
equipamento original. Pneus Run Flat – Se Equipado
montanha/floco de neve na lateral do pneu. Use Os pneus Run Flat oferecem a capacidade de
pneus de verão somente em conjunto de qua- Use pneus para neve
somente em conjuntos percorrer 80 km (50 milhas) a 80 km/h (50 mph)
tro; se não fizer isso, a segurança e o controle após uma rápida perda de calibragem. Tal
do veículo poderão ser afetados de forma ne- de quatro; se você não
fizer isso, a segurança e perda rápida de calibragem é chamada de
gativa. modo Run Flat. O modo Run Flat ocorre
o controle do veículo poderão ser afetados de
forma negativa. quando a pressão dos pneus está abaixo de 96
AVISO! kPa (14 psi). Depois que um pneu Run Flat
Os pneus para neve geralmente têm índices de atingir o modo de rodagem com pneus furados,
Não use pneus de verão em condições de velocidade inferiores aos do equipamento origi-
neve/gelo. Você pode perder o controle do ele estará limitado à capacidade de condução e
nal de seu veículo e não deverão ser usados a precisará ser trocado imediatamente. Um pneu
veículo, causando ferimentos graves ou uma velocidade contínua superior a 120 km/h Run Flat não pode ser reparado.
morte. Dirigir muito rápido em certas condi- (75 mph). Para velocidades acima de 120 km/h
ções também cria a possibilidade de perda (75 mph), consulte o revendedor do pneu origi- Não é recomendado dirigir um veículo carre-
do controle do veículo. nal ou um revendedor de pneus autorizado gado na capacidade máxima ou rebocar um
para obter informações recomendadas sobre veículo com um pneu no modo de rodagem
velocidades seguras de operação, pressão dos com pneus furados.
Pneus para Neve
pneus a frio e carregamento. Consulte a seção de monitoramento da pres-
Algumas regiões do país exigem o uso de
pneus para neve no inverno. Os pneus para Embora pneus com grampos de aderência au- são dos pneus para obter mais informações.
neve podem ser identificados por um símbolo mentem o desempenho no gelo, a capacidade
de "montanha/floco de neve" na lateral do pneu. de patinagem e de tração em superfícies mo-
lhadas ou secas pode ser inferior que a de
pneus sem grampos de aderência. Alguns es-
219
Estepe – Se Equipado dor de pneus autorizado para obter o padrão de AVISO!
rodízio dos pneus recomendado.
NOTA: Estepes compactos destinam-se somente
Para obter mais informações no caso de Estepe Compacto — Se Assim Equipado para uso temporário em casos de emergên-
veículos equipados com O Kit de Assistên- O estepe compacto é utilizado somente em
cia. Não dirija a mais de 80 km/h (50 mph)
cia de Pneus em vez de estepe, consulte ⴖKit caso de emergência. Você pode identificar se
seu veículo está equipado com um estepe usando esses estepes. A durabilidade da
de Assistência de Pneusⴖ em ⴖO que fazer banda de rodagem dos estepes é limitada.
compacto olhando a descrição do estepe na
em Emergênciasⴖ. Placa de Informações sobre Pneus e Carga Quando a banda de rodagem estiver gasta
localizada na abertura da porta do motorista ou em seus indicadores de desgaste, o estepe
CUIDADO! na lateral do pneu. As descrições do estepe de uso temporário precisará ser substituído.
Devido à altura reduzida em relação ao solo, compacto começam com a letra “T” ou “S” Siga as mensagens de aviso que se aplicam
precedendo a especificação do tamanho. ao estepe do veículo. A inobservância desse
não conduza seu veículo em lava-jatos au-
Exemplo: T145/80D18 103M. procedimento pode causar a ruptura do es-
tomáticos com um estepe temporário com-
pacto ou de uso limitado instalado. Poderão T, S = Estepe tepe e consequente perda de controle do
ocorrer danos ao veículo. Visto que esse pneu tem uma vida útil limitada, veículo.
o pneu original deve ser consertado (ou subs-
Estepe Correspondente a Pneu e Roda tituído) e reinstalado no veículo logo que pos- Estepe de Tamanho Normal – Se Equipado
Originais – Se Equipado sível. O estepe de tamanho normal é utilizado so-
Seu veículo pode estar equipado com um es- Não instale uma tampa da roda nem tente mente em caso de emergência. Ele pode pare-
tepe equivalente na aparência e função ao instalar um pneu convencional na roda do es- cer igual ao pneu original instalado no eixo
pneu e roda originais instalados no eixo dian- tepe compacto, porque essa roda foi desenvol- dianteiro ou traseiro do veículo, mas não é.
teiro ou traseiro do veículo. Esse estepe pode vida especificamente para o estepe compacto. Esse estepe pode ter uma durabilidade da
ser utilizado no rodízio dos pneus. Se seu Nunca instale mais de um estepe compacto no banda de rodagem limitada. Quando a banda
veículo tiver essa opção, consulte um revende- veículo. de rodagem estiver gasta até o indicador de
desgaste dos pneus, o estepe de tamanho

220
normal precisará ser substituído. Como ele não AVISO! (continuação) AVISO!
é igual ao pneu original, substitua (ou conserte)
o pneu original e reinstale-o no veículo na ultrapasse a velocidade indicada para este- A patinagem rápida dos pneus pode ser
primeira oportunidade. pes de uso limitado. Mantenha-o calibrado perigosa. O atrito gerado pela velocidade
de acordo com as pressões dos pneus a frio excessiva de giro da roda pode causar da-
Estepe de Uso Limitado — Se Equipado
O estepe de uso limitado é utilizado somente indicadas na Placa de Informação sobre nos aos pneus ou até mesmo sua ruptura.
em caso de emergência. Esse pneu está iden- Pneus e Carga localizada na Coluna B do Um pneu pode explodir e ferir alguém. Não
tificado com uma etiqueta colocada na roda lado do motorista ou na extremidade traseira gire as rodas do veículo a uma velocidade
sobressalente de uso limitado. Essa etiqueta da porta do motorista. Substitua (ou con- superior a 48 km/h (30 mph) por mais de 30
contém as limitações de direção para o estepe. serte) o pneu original o mais rápido possível segundos continuamente quando ficar ato-
Ele pode parecer igual ao pneu original insta- e reinstale-o no veículo. A falha nesse pro- lado, e não deixe ninguém se aproximar da
lado no eixo dianteiro ou traseiro do veículo, cedimento poderá resultar na perda de con- roda em movimento, não importa qual seja a
mas não é. A instalação do estepe de uso trole do veículo. velocidade.
limitado afeta a dirigibilidade do veículo. Como
ele não é igual ao pneu original, substitua (ou
conserte) o pneu original e reinstale-o no veí- Patinagem dos Pneus Indicadores de Desgaste do Pneu
culo na primeira oportunidade. Quando atolar em lama, areia, neve ou condi- Os indicadores de desgaste da banda de roda-
ções com gelo, não gire as rodas do veículo a gem são colocados nos pneus originais para
AVISO! mais de 30 mph (48 km/h) ou por mais de 30 ajudá-lo a determinar quando eles devem ser
segundos continuamente sem parar. substituídos.
Estepes de uso limitado devem ser usados
somente em caso de emergência. A instala- Para obter mais informações, consulte “Como
ção do estepe de uso limitado afeta a dirigi- Desatolar um Veículo” em “O Que Fazer em
bilidade do veículo. Ao usar esse pneu, não Emergências”.

(continuação)

221
Vida Útil do Pneu AVISO! (continuação)
A vida útil de um pneu depende de uma varie-
dade de fatores, inclusive, mas não limitada a: banda de rodagem restante. Não seguir
essa advertência poderá causar falha súbita
• Estilo de direção. do pneu. Você pode perder o controle do
• Pressão dos pneus - Pressões dos pneus a veículo e sofrer uma colisão, resultando em
frio inadequadas podem causar padrões de- ferimentos graves ou fatais.
siguais de desgaste ao longo da banda de
rodagem do pneu. Esses padrões anormais
Deixe os pneus que não estão fixos no veículo
de desgaste reduzirão a vida da banda de
em local seco e fresco, expostos o mínimo
rodagem, resultando em necessidade de
possível à luz. Proteja os pneus do contato com
1 — Pneu Gasto substituição antecipada do pneu.
2 — Pneu Novo óleo, graxa e gasolina.
• Distância percorrida.
• Pneus de desempenho, pneus com um ín-
Pneus de Reposição
Esses indicadores são moldados na parte infe- Os pneus do seu novo veículo oferecem um
dice de velocidade igual a V ou superior e
rior da ranhura da banda de rodagem. Eles balanceamento de diversas características.
pneus de verão geralmente têm uma vida útil
aparecerão como bandas quando a profundi- Eles devem ser inspecionados regularmente
reduzida. É altamente recomendado o rodí-
dade da banda de rodagem chegar a 2 mm quanto ao desgaste e à pressão dos pneus a
zio desses pneus conforme o programa de
(1/16 pol.). Quando a banda de rodagem esti- frio correta. Quando for necessária a troca dos
manutenção do veículo.
ver gasta em seus indicadores de desgaste, o pneus, o fabricante recomenda que sejam utili-
pneu deverá ser substituído. Consulte "Pneus zados pneus equivalentes aos originais em
AVISO! termos de tamanho, qualidade e desempenho.
de Reposição" nesta seção para obter mais
informações. Pneus e estepes devem ser substituídos Consulte o parágrafo sobre o "Indicador de
depois de seis anos, independentemente da Desgaste dos Pneus". Consulte a placa de
Informação sobre Pneus e Carga ou a Etiqueta
(continuação) de Aprovação do Veículo referente ao tamanho

222
do seu pneu. O Índice de Carga e o Símbolo de AVISO! AVISO! (continuação)
Velocidade para o pneu serão encontrados na
lateral do pneu original. Consulte o exemplo • Não utilize um pneu, um tamanho ou clas- • Nunca utilize um índice de carga ou uma
Quadro de Tamanhos de Pneus existente na sificação de roda diferentes dos especifi- capacidade menor do que a originalmente
seção Informações sobre a Segurança de cados para o seu veículo. Algumas com- equipada no seu veículo. Usar um pneu
Pneus deste manual, para obter mais informa- binações de pneus e rodas não aprovados com um índice de carga menor pode re-
ções relacionadas ao Índice de Carga e ao podem alterar as dimensões da suspen- sultar no sobrecarregamento do pneu e na
Símbolo de Velocidade de um pneu. são e as características do desempenho, falha. Você pode perder o controle do
É recomendado substituir os dois pneus dian- resultando em alterações nas funções de veículo e sofrer uma colisão.
teiros ou os dois pneus traseiros como um par. esterçamento, condução e frenagem de • Equipar o veículo com pneus de capaci-
A substituição de apenas um pneu pode afetar seu veículo. Isso pode causar uma mano- dade de velocidade inadequada poderá
bastante a dirigibilidade do veículo. Se você bra imprevisível e um desgaste dos com- resultar em ruptura repentina dos pneus e
nunca substituiu uma roda, certifique-se de que ponentes da direção e da suspensão. consequente perda de controle do veículo.
as especificações da roda coincidam com as
Você pode perder o controle do veículo e
das rodas originais.
sofrer uma colisão, resultando em feri-
Recomenda-se entrar em contato com seu re- mentos graves ou fatais. Use somente os CUIDADO!
vendedor autorizado de pneus ou com a con- tamanhos de pneus e rodas com determi- A substituição dos pneus originais por pneus
cessionária do pneu original em caso de dúvida
nações de capacidade de carga aprova- de tamanhos diferentes pode resultar em
sobre especificações ou capacidade dos
pneus. O uso de pneus de reposição não das para o seu veículo. leituras incorretas do velocímetro e do hodô-
equivalentes aos originais pode afetar adversa- metro.
mente a segurança, o manuseio e a condução (continuação)
do veículo.

223
CORRENTE PARA PNEUS CUIDADO! CUIDADO! (continuação)
(DISPOSITIVOS DE TRAÇÃO) Para evitar danos ao veículo ou aos pneus, • Não dirija com as correntes em um pavi-
O uso de dispositivos de tração exige uma folga siga as seguintes precauções: mento seco por muito tempo.
suficiente entre o pneu e o corpo. Siga essas • Devido ao espaço restrito do dispositivo • Siga as instruções do fabricante do dispo-
recomendações para evitar danos. de tração entre os pneus e os outros sitivo quanto ao método de instalação, à
• O dispositivo de tração deve ser do tamanho componentes da suspensão, é importante velocidade de operação e às condições de
correto para o pneu, conforme recomendado usar somente dispositivos de tração em uso. Sempre use a velocidade de opera-
pelo fabricante do dispositivo de tração. boas condições. Dispositivos rompidos ção sugerida pelo fabricante do dispositivo
• Instalar nos pneus dianteiros. podem causar danos graves ao veículo. se ela for menor que 48 km/h (30 mph).
Pare imediatamente o veículo se escutar • Não use dispositivos de tração em um
• Recomenda-se um pneu 215/60R17 96H
com o uso de um dispositivo de tração que um ruído que possa indicar o rompimento estepe compacto.
atenda a especificação SAE tipo "Classe S". do dispositivo. Retire as partes danifica-
das do dispositivo antes de usá-lo nova-
mente. RECOMENDAÇÕES PARA O
AVISO! • Instale o dispositivo o mais apertado pos- RODÍZIO DOS PNEUS
O uso de pneus de tamanhos e tipos dife- sível e reaperte-o após cerca de 0,8 km (½ Os pneus dos eixos dianteiro e traseiro do
milha). veículo trabalham com cargas diferentes e têm
rentes (M+S, Neve) entre os eixos dianteiro
e traseiro pode causar uma manobra impre- • Não exceda 48 km/h (30 mph). funções diferentes de esterçamento, direção e
• Dirija com cuidado e evite curvas fechadas freagem. Por esses motivos, desgastam-se de
visível. Você pode perder o controle do veí- modo desigual.
culo e sofrer uma colisão. e solavancos, especialmente com o veí-
culo carregado. Esses efeitos podem ser reduzidos fazendo-se
o rodízio periódico dos pneus. O rodízio é
(continuação) especialmente benéfico em pneus com design
arrojado da banda de rodagem, como o exis-
224
tente nos pneus para todas as estações. O SISTEMA DE VERIFICAÇÃO DA O TPMS avisará o motorista no caso de pres-
rodízio aumentará a vida útil da banda de são baixa do pneu se esta ficar abaixo do limite
rodagem, ajudará a manter os níveis de tração PRESSÃO DOS PNEUS (TPMS) de aviso de baixa pressão por qualquer motivo,
na lama, na neve e em pista molhada e contri- O Sistema de Verificação da Pressão dos inclusive por efeitos da baixa temperatura ou
buirá para uma condução suave e silenciosa. Pneus (TPMS) avisa o motorista no caso de perda de pressão natural dos pneus.
pressão baixa com base na pressão dos pneus
Consulte o "Programa de Manutenção" para a frio recomendada na etiqueta do veículo. O TPMS continuará avisando o motorista sobre
obter os intervalos de manutenção adequados. pressão baixa dos pneus enquanto a condição
Os motivos de um eventual desgaste rápido ou A pressão dos pneus varia de acordo com a existir, não sendo desativado até que a pressão
irregular devem ser corrigidos antes de se fazer temperatura em cerca de 7,0 kPa (1 psi) a cada dos pneus chegue ou ultrapasse a pressão
o rodízio. 6,5 °C (12 °F). Isso significa que quando a recomendada na placa de pressão a frio.
temperatura externa abaixar, a pressão dos Quando a luz de aviso de pressão baixa dos
O método de rodízio sugerido é o “transversal pneus diminuirá. A pressão dos pneus sempre
para trás” ilustrado no diagrama a seguir. Este pneus (Luz de Aviso de Verificação da Pressão
deverá ser regulada de acordo com a "pressão dos Pneus) acender, será preciso aumentar a
padrão de rodízio não se aplica a alguns pneus dos pneus a frio". Esta é definida como a
direcionais que não devem ser invertidos. pressão dos pneus até a pressão recomendada
pressão dos pneus depois de o veículo não ter
na etiqueta de pressão a frio para que a Luz de
sido dirigido por pelo menos três horas ou
Aviso de Verificação da Pressão dos Pneus se
dirigido por menos de 1,6 km (1 milha) depois
de três horas. A pressão dos pneus a frio não apague. O sistema será atualizado automatica-
deve exceder a pressão máxima especificada mente, e a Luz de Aviso de Verificação da
na parede lateral do pneu. Consulte “Pneus – Pressão dos Pneus se apagará assim que o
Informações Gerais” em “Partida e Funciona- sistema receber as pressões atualizadas dos
mento” para obter informações sobre como pneus. Talvez seja preciso conduzir o veículo
calibrar corretamente os pneus do veículo. A durante 20 minutos acima de 24 km/h (15 mph)
pressão dos pneus também aumentará à me- para que o TPMS receba essas informações.
dida que o veículo for conduzido - isso é normal
e não deverá haver nenhum ajuste para essa
Rodízio dos Pneus pressão aumentada.
225
Por exemplo, suponha que seu veículo tenha CUIDADO! CUIDADO! (continuação)
uma pressão recomendada a frio (parado por
mais de três horas) de 207 kPa (30 psi). Se a • O TPMS é otimizado para os pneus e as • Depois de inspecionar e ajustar a pressão
temperatura ambiente for 20 °C (68 °F) e a rodas originais. As calibragens e as adver- dos pneus, reinstale sempre a capa da
pressão medida dos pneus for 186 kPa (27 psi), tências do TPMS foram estabelecidas haste da válvula. Isso evitará que umidade
uma queda de temperatura para -7 °C (20 °F) para o tamanho dos pneus equipados no e sujeira entrem na haste da válvula, po-
diminuirá a pressão dos pneus para cerca de veículo. Um funcionamento indesejado do dendo danificar o Sensor de Monitora-
158 kPa (23 psi). Essa pressão dos pneus é sistema ou danos aos sensores podem mento de Pressão dos Pneus.
baixa o suficiente para acender a Luz de aviso ocorrer ao serem utilizados equipamentos
de verificação da pressão dos pneus. Dirigir o
de reposição que não sejam do mesmo NOTA:
veículo pode fazer com que a pressão dos
pneus suba para cerca de 186 kPa (27 psi), tamanho, tipo e/ou estilo. Rodas não ori-
• O TPMS não substitui o cuidado e a ma-
mas a Luz de aviso de verificação da pressão ginais podem causar danos no sensor. O nutenção normal dos pneus, tampouco
dos pneus continuará acesa. Nessa situação, a uso de vedantes de pneus não originais adverte sobre a condição ou alguma falha
Luz de aviso de verificação da pressão dos pode fazer com que o sensor do Sistema dos pneus.
pneus apagará somente depois que os pneus de Verificação da Pressão dos Pneus
forem calibrados de acordo com o valor de • Esse sistema não deve ser usado como
(TPMS) se torne inoperante. Após usar um um manômetro no ajuste de pressão dos
pressão recomendado na etiqueta de pressão a vedante não original de pneu, é recomen-
frio. pneus.
dável levar o veículo a uma concessioná-
• A condução com um pneu significativa-
ria autorizada para verificar a função do
mente vazio faz com que o pneu supera-
sensor. queça e pode levar à falha do pneu. A
pressão de enchimento baixa também re-
(continuação)
duz o rendimento do combustível e a vida
útil de rodagem do pneu e pode afetar a
capacidade de parar e controlar o veículo.

226
• O TPMS não substitui a manutenção cor- NOTA: atualizado automaticamente, a Luz de aviso de
reta dos pneus, sendo responsabilidade É muito importante verificar a pressão de verificação da pressão dos pneus apagará e a
do motorista manter a pressão correta todos os pneus do veículo regularmente e mensagem "LOW TIRE" (Pressão baixa dos
dos pneus usando um manômetro pre- manter a calibragem correta. pneus) será desativada quando as pressões do
ciso, mesmo que a baixa pressão não pneu atualizadas forem recebidas. Talvez seja
O TPMS é composto pelos seguintes compo-
tenha atingido o nível necessário para preciso conduzir o veículo durante 20 minutos
nentes:
ativar o acendimento da Luz de aviso de acima de 24 km/h (15 mph) para que ele receba
verificação da pressão dos pneus. • Módulo receptor. essas informações.
• As alterações de temperatura sazonal afe- • Quatro sensores de verificação da pressão Verificar avisos do TPMS
tarão a pressão dos pneus, e o TPMS dos pneus. A Luz de aviso de verificação da pressão dos
monitorará a pressão real nos pneus. • Luz de aviso de verificação da pressão dos pneus piscará por 75 segundos e, em seguida,
pneus. ficará acesa no caso uma falha no sistema seja
Sistema Básico detectada. A falha no sistema também emitirá
Mensagens de Aviso de Pressão Baixa de um aviso sonoro. Se a chave de ignição for
Este é o indicador de aviso do TPMS Verificação da Pressão dos Pneus ativada e desativada, essa sequência será re-
localizado no painel de instrumentos. A Luz de aviso de verificação da pressão dos petida, contanto que a falha no sistema ainda
pneus se acenderá no painel de instrumentos, exista. A Luz de aviso de verificação da pressão
a mensagem LOW TIRE (Pressão baixa dos dos pneus apagará quando a condição de falha
O TPMS usa tecnologia sem fio com sensores pneus) será exibida e um aviso sonoro será não existir mais. Pode ocorrer uma falha no
eletrônicos montados nos aros das rodas para ativado quando a pressão de um ou mais dos sistema em qualquer uma das seguintes situa-
monitorar os níveis de pressão dos pneus. Os quatro pneus de estrada ativos estiver baixa. ções:
sensores, montados em cada roda como parte Se isso acontecer, você deverá parar assim
de uma haste da válvula, transmitem as leituras que possível, verificar a pressão de calibragem 1. Interferência em função de dispositivos ele-
de pressão dos pneus ao Módulo Receptor. de cada pneu no veículo e calibrá-los de acordo trônicos ou condução perto de instalações
com o valor de pressão recomendado na placa que emitem as mesmas radiofrequências
de calibragem a frio do veículo. O sistema será que os sensores TPM.

227
2. Instalação de alguma forma de vidro não sagem LOW TIRE (Baixa pressão dos tos acima de 24 km/h (15 mph) para que o
original fumê que interfira nos sinais de pneus) continuarão acesas devido à baixa TPMS receba essas informações.
ondas de rádio. pressão do pneu.
Sistema Premium – Se Equipado
3. Neve ou gelo ao redor das rodas ou aloja- 3. No entanto, depois de dirigir o veículo por O TPMS usa tecnologia sem fio com sensores
mentos das rodas. até 20 minutos acima de 24 km/h (15 mph), eletrônicos montados nos aros das rodas para
4. Uso de correntes para pneus no veículo. a Luz de aviso de verificação da pressão monitorar os níveis de pressão dos pneus. Os
dos pneus piscará por 75 segundos, ficando sensores, montados em cada roda como parte
5. Uso de rodas/pneus não equipados com acesa em seguida. de uma haste da válvula, transmitem as leituras
sensores de TPM. de pressão dos pneus ao módulo receptor.
4. Para cada ciclo subsequente da chave de
NOTA: ignição, um aviso sonoro será emitido e a NOTA:
Seu veículo está equipado com um conjunto Luz de aviso de verificação da pressão dos É particularmente importante que você veri-
de estepe compacto e pneu. fique a pressão de todos os pneus regular-
pneus piscará por 75 segundos, ficando
mente e mantenha a pressão adequada.
1. O estepe compacto não tem sensor de acesa em seguida.
verificação da pressão dos pneus. Por isso, O TPMS é composto pelos seguintes compo-
5. Assim que você consertar ou substituir o nentes:
o TPMS não verificará a pressão pneu no
pneu de estrada original e reinstalá-lo no
estepe compacto. • Módulo Receptor
veículo no lugar do estepe compacto, o
2. Se instalar o estepe compacto no lugar de TPMS será atualizado automaticamente, e a • Quatro Sensores de Verificação da Pressão
um pneu de estrada com calibragem abaixo Luz de aviso de verificação da pressão dos dos Pneus
do limite de aviso de baixa pressão, no pneus apagará, desde que nenhuma pres- • Três módulos do disparador (montados em
próximo ciclo da chave de ignição, um aviso são dos pneus esteja abaixo do limite de três das quatro cavidades das rodas)
sonoro será emitido e a Luz de aviso de aviso de baixa pressão em qualquer um dos
verificação da pressão dos pneus e a men- quatro pneus de estrada ativos. Talvez seja
preciso conduzir o veículo durante 20 minu-
228
• Diversas mensagens do Sistema de verifica- ciso conduzir o veículo durante 20 minutos
ção da pressão dos pneus, exibidas no Cen- acima de 24 km/h (15 mph) para que ele receba
tro eletrônico de informações do veículo essas informações.
(EVIC) Mensagem de manutenção do TPMS
• Luz de Aviso de Verificação da Pressão dos A Luz de Aviso de Verificação da Pressão dos
Pneus Pneus piscará por 75 segundos e, em seguida,
ficará acesa no caso ser detectada uma falha
Mensagens de Aviso de Pressão Baixa de
no sistema. A falha no sistema também emitirá
Verificação da Pressão dos Pneus
um aviso sonoro. O EVIC exibirá uma mensa-
A Luz de aviso de verificação da pressão dos
gem “SERVICE TPM SYSTEM” (Verificar Sis-
pneus se acenderá no painel de instrumentos,
Visor de monitoramento da pressão dos pneus tema TPM) por no mínimo cinco segundos. Em
e um aviso sonoro será emitido quando a
pressão de um ou mais dos quatro pneus de seguida, essa mensagem é seguida de uma
Caso ocorra uma condição de baixa pressão exibição gráfica, com “- -“ no lugar dos valores
estrada ativos estiver baixa. O aviso sonoro
dos pneus em algum dos quatro pneus de de pressão, indicando quais Sensores de mo-
será emitido a cada ciclo de ignição na primeira
estrada ativos, você deverá parar o veículo nitoramento de pressão dos pneus não estão
condição que for detectada. Além disso, o EVIC
assim que possível e calibrar todos os pneus sendo recebidos.
exibirá a mensagem “LOW TIRE” (Pressão dos
que estejam piscando no visor gráfico com o
pneus baixa) por no mínimo cinco segundos, e
valor de pressão a frio recomendado ao veí-
uma exibição gráfica dos valores de pressão
culo. O sistema será atualizado automatica-
com os pneus com pressão baixa piscando.
mente, a mensagem "LOW TIRE" (Pressão dos
pneus baixa) não mais será exibida, a exibição
gráfica dos valores de pressão parará de piscar
e a Luz de aviso de verificação da pressão dos
pneus se apagará quando as pressões do pneu
atualizadas forem recebidas. Talvez seja pre-

229
2. Instalação de alguma forma de vidro não NOTA:
original fumê que interfira nos sinais de Seu veículo está equipado com um conjunto
ondas de rádio. de estepe compacto e pneu.
3. Neve ou gelo ao redor das rodas ou aloja- 1. O estepe compacto não tem sensor de
mentos das rodas. verificação da pressão dos pneus. Por isso,
o TPMS não verificará a pressão pneu no
4. Uso de correntes para pneus no veículo. estepe compacto.
5. Uso de rodas/pneus não equipados com 2. Se instalar o estepe compacto no lugar de
sensores de TPM. um pneu de estrada com calibragem abaixo
Visor de monitoramento da pressão dos pneus O EVIC também mostrará uma mensagem do limite de aviso de baixa pressão, no
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar Sistema próximo ciclo da chave de ignição, um aviso
Se a chave de ignição for girada, essa sequên- TPM) por no mínimo cinco segundos quando
cia será repetida, contanto que a falha no sonoro será emitido e a Luz de aviso de
uma falha no sistema relacionada a uma falha verificação da pressão dos pneus continu-
sistema ainda exista. Se a falha no sistema não de local do sensor incorreto for detectada.
existir mais, a Luz de aviso de verificação da ará acesa devido à baixa pressão do pneu.
Nesse caso, a mensagem "SERVICE TPM
pressão dos pneus não piscará mais, a mensa- A mensagem “LOW TIRE” (Baixa pressão
SYSTEM" (Verificar Sistema TPM) é seguida
gem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar sis- do pneu) e o gráfico com a baixa pressão
de uma exibição gráfica, com os valores de
tema TPM) não estará presente e um valor de dos pneus piscando serão exibidos.
pressão ainda mostrados. Isso indica que os
pressão será exibido em lugar dos hifens. Pode
ocorrer uma falha no sistema em qualquer uma valores de pressão ainda estão sendo recebi- 3. No entanto, depois de dirigir o veículo por
das seguintes situações: dos dos sensores TPM, mas eles podem não
até 20 minutos acima de 24 km/h (15 mph),
estar localizados na posição correta do veículo.
1. Interferência em função de dispositivos ele- a Luz de aviso de verificação da pressão
O sistema precisará ainda passar por manuten-
trônicos ou condução perto de instalações ção enquanto a mensagem "SERVICE TPM dos pneus piscará por 75 segundos, ficando
que emitem as mesmas radiofrequências SYSTEM" (Verificar Sistema TPM) for exibida. acesa em seguida. Além disso, o EVIC
que os sensores TPM. exibirá a mensagem "SERVICE TPM SYS-

230
TEM" (Verificar sistema TPM) durante cinco tos acima de 24 km/h (15 mph) para que o Mais de 40 fabricantes de automóveis no
segundos, no mínimo, e depois exibirá hi- TPMS receba essas informações. mundo todo emitiram e endossaram especifica-
fens (- -) no lugar do valor de pressão. ções consistentes sobre gasolina (a Carta so-
ESPECIFICAÇÕES DE bre combustível mundial, WWFC) que definem
4. Para cada ciclo da chave de ignição subse- as propriedades de combustível necessárias
quente, será emitido um aviso sonoro, a Luz COMBUSTÍVEL — MOTOR A para melhorar as emissões, o desempenho e a
de aviso de verificação da pressão dos GASOLINA durabilidade de seu veículo. O fabricante reco-
pneus piscará por 75 segundos, ficando Todos os motores a gasolina foram projetados menda o uso de gasolina que atenda às espe-
acesa em seguida e o EVIC exibirá a men- para atender a todas as regulamentações de cificações da WWFC, se estiverem disponíveis.
sagem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar emissões e proporcionar excelente economia Além de usar gasolina sem chumbo com a taxa
sistema TPM) por, no mínimo, cinco segun- de combustível e desempenho ao usar gasolina correta de octanagem, são recomendas as
dos e em seguida, exibirá hifens (- -) no sem chumbo de alta qualidade com Índice de gasolinas com aditivos detergentes, corrosivos
lugar do valor de pressão. octanas (RON) mínimo de 91. e de estabilidade. O uso de gasolinas com
A batida por centelha leve em velocidades esses aditivos pode ajudar a melhorar na eco-
5. Assim que você consertar ou substituir o nomia de combustível, reduzir as emissões e
baixas do motor não é prejudicial ao motor.
pneu de estrada original e reinstalá-lo no manter o desempenho do veículo.
Entretanto, batidas fortes contínuas em altas
veículo no lugar do estepe compacto, o velocidades podem ser prejudiciais, e uma ma- Uma gasolina de má qualidade pode causar
TPMS será atualizado automaticamente, e a nutenção imediata é necessária. problemas, tais como dificuldade para dar a
Luz de aviso de verificação da pressão dos partida, afogamento e falha do motor. Se tiver
Gasolina de má qualidade pode causar proble-
pneus apagará, desde que nenhuma pres- algum desses problemas, experimente abaste-
mas, como dificuldade para dar a partida, afo-
são dos pneus esteja abaixo do limite de gamento e falha do motor. Se um desses cer com outra marca de gasolina antes de
aviso de baixa pressão em qualquer um dos sintomas for percebido, experimente abastecer submeter o veículo a manutenção.
quatro pneus de estrada ativos. Talvez seja com outra marca de gasolina antes de subme-
preciso conduzir o veículo durante 20 minu- ter o veículo à manutenção.

231
Metanol Etanol Gasolina Não Poluente
O (álcool metílico) é usado em diversas con- O fabricante recomenda que o veículo use Atualmente, muitas gasolinas estão sendo mis-
centrações quando misturado com gasolina combustível com no máximo 10% de etanol. turadas para contribuir com a limpeza do ar,
sem chumbo. É possível encontrar combustível Adquirir o combustível em um fornecedor res- especialmente em áreas em que os níveis de
contendo 3% ou mais de metanol junto com peitável pode reduzir o risco de exceder este poluição do ar são altos. Essas novas misturas
outro tipo de álcool conhecido com cossol- limite de 10% e/ou de receber combustível com fornecem um combustível com combustão
vente. propriedades anormais. Deve ser observado limpa e algumas são conhecidas como “gaso-
também que um aumento no consumo de com- lina reformulada”.
O fabricante não é responsável pelos proble-
mas resultantes do uso de misturas de metanol/ bustível é esperado ao utilizar combustíveis O fabricante apoia esses esforços de limpeza
gasolina. Embora o MTBE seja um composto com etanol misturado, devido ao menor teor do ar. Você pode ajudar usando essas misturas
oxigenado feito de Metanol, ele não tem os energético do etanol. Os problemas resultantes quando estiverem disponíveis.
efeitos negativos do Metanol. do uso de metanol/gasolina ou misturas de
etanol E-85 não são responsabilidades do fa- MMT na Gasolina
bricante. MMT é um aditivo metálico contendo manganês
CUIDADO!
que é misturado em algumas gasolinas para
Não use gasolinas contendo metanol. A uti- CUIDADO! aumentar a octanagem. A gasolina misturada
lização dessas misturas pode resultar em O uso de combustível com mais de 10% de com MMT não fornece vantagens de desempe-
problemas na partida e na dirigibilidade, etanol pode resultar em mau funcionamento nho maiores do que a gasolina de mesma
além de danificar componentes fundamen- octanagem sem MMT. A gasolina misturada
do motor, dificuldades na partida e no fun-
tais do sistema de combustível. com MMT reduz a vida útil da vela de ignição e
cionamento, bem como degradação de ma- o desempenho do sistema de emissões em
teriais. Esses efeitos adversos podem cau- alguns veículos. O fabricante recomenda o uso
sar danos permanentes ao veículo. de gasolina sem MMT em seu veículo. A exis-
tência de MMT na gasolina pode não estar

232
indicada na bomba de gasolina; portanto, você AVISO! AVISO! (continuação)
deve perguntar ao revendedor da gasolina se a
gasolina contém MMT. O monóxido de carbono (CO) presente nos • Proteja-se contra o monóxido de carbono
gases do escapamento é fatal. Siga as pre- fazendo a manutenção adequada. Toda
Aditivos do Combustível cauções a seguir para evitar envenena- vez que o veículo for suspenso, faça uma
Além de usar gasolina sem chumbo com a taxa mento por monóxido de carbono: inspeção no sistema de escapamento.
correta de octano, são recomendas as gasoli- • Não inale os gases do escapamento. Eles Caso perceba alguma condição anormal,
nas com aditivos detergentes, corrosivos e de contêm monóxido de carbono, um gás conserte-a imediatamente. Enquanto o ve-
estabilidade. O uso de gasolinas com esses
incolor e inodoro que pode provocar a ículo não for submetido a consertos, dirija
aditivos ajudará a melhorar na economia de
combustível, reduzirá as emissões e manterá o morte. Nunca ligue o motor em uma área com todos os vidros laterais totalmente
desempenho do veículo. fechada, como uma garagem, nem perma- abertos.
neça em um veículo parado com o motor • Mantenha a porta do bagageiro fechada
Deve ser evitado o uso indiscriminado de agen-
funcionando por um longo período. Se o quando estiver dirigindo o veículo para
tes de limpeza no sistema de combustível.
Muitos desses produtos que se destinam à veículo estiver parado em uma área impedir a entrada de monóxido de car-
remoção de gomas e vernizes podem conter aberta com o motor funcionando por um bono e de outros gases tóxicos do esca-
solventes ativos ou ingredientes similares. Eles período prolongado, ajuste o sistema de pamento no veículo.
podem ser prejudiciais aos materiais de gaxeta ventilação para forçar a entrada de ar
e de diafragma do sistema de combustível. fresco no veículo.

(continuação)

233
ABASTECIMENTO DO TANQUE • Se a tampa do combustível não for aper-
tada corretamente, a MIL será ativada.
Tampa do bocal de enchimento de Certifique-se de que a tampa do combus-
combustível com chave (Tampa do tível esteja bem apertada sempre que re-
abastecer o veículo.
combustível)
A tampa do combustível com chave está dentro Mensagem de Tampa do Bocal de
da porta de enchimento de combustível, no
Enchimento de Combustível Solta
lado esquerdo do veículo. Se a tampa do
Se o sistema de diagnóstico do veículo deter-
combustível não estiver presente ou estiver
minar que a tampa do bocal de enchimento de
danificada, certifique-se de que a tampa subs-
combustível está solta ou indevidamente insta-
tituta seja projetada para ser usada neste veí-
4. Gire a chave de ignição de volta para a lada, uma mensagem “gASCAP” (Tampa do
culo.
esquerda para retirá-la da tampa. combustível) será exibida no Hodômetro/
1. Desligue o motor. Hodômetro Parcial do painel de instrumentos.
5. Para recolocar a tampa, insira-a no gargalo Consulte “Descrição do Conjunto de Instrumen-
2. Insira a chave de ignição na tampa de de enchimento e aperte-a girando para a tos” em “Conhecendo o Painel de Instrumen-
combustível e dê ¼ de volta para a direita. direita até ouvir pelo menos um clique. tos” para obter mais informações. Aperte a
Em seguida, gire a tampa de combustível tampa do bocal de enchimento de combustível
para a esquerda para retirá-la. NOTA:
adequadamente e pressione o botão RESET do
3. Após remover a tampa do combustível, co- • Quando o bico faz um “clique” ou inter- hodômetro/hodômetro parcial para eliminar a
rompe a saída de combustível, significa mensagem. Se o problema persistir, a mensa-
loque o cabo de fixação da tampa do com-
que o tanque está cheio. gem aparecerá a próxima vez que for dada a
bustível sobre um gancho na parte interna partida no veículo. Consulte "Sistema de Diag-
da portinhola do combustível. Isso mantém • Aperte a tampa do combustível cerca de
nóstico de Bordo" em "Manutenção do Veículo"
a tampa do combustível suspensa e afas- um 1/4 de volta até ouvir um clique. Isso
para obter mais informações.
tada, protegendo a superfície do veículo. indica que a tampa está devidamente
apertada.

234
REBOQUE DE VEÍCULOS Peso Bruto do Reboque (GTW) AVISO!
Nesta seção você encontrará dicas de segu- O GTW é o peso do veículo a ser rebocado
mais o peso de toda a carga, das mercadorias É importante que você não exceda o peso
rança e informações sobre os limites quanto
e dos equipamentos (permanentes ou tempo- bruto máximo permitido por eixo (GAWR)
aos tipos de reboque suportados pelo seu
veículo. Antes de efetuar um reboque, leia rários) carregados dentro ou sobre o veículo a dianteiro ou traseiro. Exceder essa determi-
estas informações atentamente para saber ser rebocado em sua condição de "carregado e nação de capacidade pode resultar na con-
como fazê-lo da forma mais eficiente e segura pronto para operar". A maneira recomendada dução perigosa do veículo. Você pode per-
possível. para medir o peso bruto do reboque é colocá-lo der o controle do veículo e sofrer um
totalmente carregado em uma balança para acidente.
Para manter a cobertura da Garantia Limitada veículos. O peso total do reboque deve ser
de Veículo Novo, siga os requisitos e as reco- suportado pela balança.
mendações contidas neste manual, referentes Peso do engate (TW)
a veículos utilizados para reboque. Peso bruto máximo Combinado (GCWR) O peso da lingueta é a força para baixo exer-
O GCWR é o peso total permitido do seu cida na bola de engate pelo veículo rebocado.
Definições de reboque Comuns veículo e do veículo rebocado quando pesados Na maioria dos casos, não deve ser menor que
As definições relacionadas ao reboque de veí- juntos. 5% ou maior que 10% da carga do veículo a ser
culos a seguir ajudarão você a compreender as Peso de Carga Máxima sobre o Eixo rebocado. O peso do engate não deve exceder
seguintes informações: (GAWR) a menor classificação da aprovação do engate
Peso Bruto Nominal do Veículo (GVWR) O GAWR é a capacidade máxima dos eixos ou da carroceria do engate do veículo rebo-
O GVWR é o peso total permitido do seu dianteiro e traseiro. Distribua a carga sobre os cado. Ele nunca deve ser inferior a 4% da carga
veículo, Isso inclui motorista, passageiros, eixos dianteiro e traseiro de modo uniforme. do veículo rebocado e não menos que 25 kg
carga e peso do engate. A carga total deve ser Certifique-se de não exceder nem o GAWR (55 lbs). Você deve considerar a carga do
limitada de modo que você não exceda o dianteiro, nem o traseiro. engate como parte da carga do veículo e seu
GVWR. GAWR.

235
AVISO! Engate de Transporte de Peso reboque e do veículo rebocado. O controle de
Um engate de transporte de peso suporta o oscilação de veículo rebocado e um engate de
Um sistema de engate ajustado inadequada- peso da lingueta do reboque a ser rebocado, distribuição de peso (equalizando a carga) são
mente pode reduzir o desempenho do manejo, como se fosse uma bagagem localizada em recomendados para Pesos da lingueta (TW)
da estabilidade e da frenagem e pode resultar uma bola de engate ou em algum outro ponto maiores e pode ser obrigatório dependendo da
em um acidente. Consulte o fabricante do en- de conexão do veículo. Esses tipos de engates configuração/carga do veículo e do reboque
gate e do reboque ou uma concessionária de são os mais populares do mercado atualmente para atender às exigências de Peso de carga
confiança para obter informações adicionais. e são comumente usados para rebocar veí- máxima sobre o eixo (GAWR).
culos pequenos e médios.
Área Dianteira Engate de Distribuição de Peso AVISO!
A área dianteira é a altura máxima multiplicada Um sistema de distribuição de peso funciona • Um sistema de Engate de Distribuição de
pela largura máxima da frente de um veículo aplicando um esforço de levantamento através Peso ajustado inadequadamente pode re-
rebocado. de barras de mola (carga). Elas são normal- duzir as boas condições de manuseio, a
Controle de Oscilação do Reboque mente usadas com cargas mais pesadas para
estabilidade e o desempenho dos freios, e
O controle de oscilação do reboque pode ser uma distribuir o peso da lingueta do reboque ao eixo
dianteiro e ao eixo de reboque do veículo de pode resultar em uma colisão.
articulação telescópica mecânica que pode ser • Os sistemas de distribuição de peso po-
instalada entre o receptor do engate e a lingueta reboque. Quando usadas de acordo com as
do reboque que geralmente oferece fricção ajus- instruções dos fabricantes, elas proporcionam dem não ser compatíveis com engates
tável associada à movimentação telescópica para uma condução mais regular, oferecendo um com freios inerciais. Entre em contato com
amortecer qualquer movimento de oscilação in- controle mais consistente da direção e dos o fabricante de seu engate e de seu rebo-
desejado do reboque durante a viagem. freios, melhorando, assim, a segurança durante que, ou com uma concessionária de veí-
a operação de reboque. O acréscimo de um culos de passeio de confiança para obter
Se presente, o Controle de oscilação do rebo- controle de oscilação hidráulico/de fricção tam-
que (TSC) reconhece um reboque oscilante e informações adicionais.
bém amortece a oscilação causada pelo trá-
aplica automaticamente uma frenagem indivi-
fego e por ventos cruzados e contribui positiva-
dual nas rodas e/ou reduz a potência do motor
mente para a estabilidade do veículo de
na tentativa de eliminar a oscilação.
236
Fixação do Cabo de Reboque • Para a barra de reboque de esfera fixa, • Para a barra de reboque de esfera fixa, faça
As leis de freagem europeias para reboques prenda o clipe diretamente no ponto desig- um laço com o cabo em volta do pescoço da
com freios com até 3.500 kg (7.700 lbs) exigem nado. Essa alternativa deve ser especifica- esfera do reboque. Se você encaixar o cabo
que os veículos rebocados sejam adaptados mente permitida pelo fabricante do veículo dessa forma, use apenas um laço único.
com um engate secundário ou um cabo de rebocado, uma vez que o clipe pode não ser
reboque. forte o suficiente para ser usado na estrada.
O local recomendado para fixar o cabo de
reboque normal do veículo rebocado é na fenda
inscrita localizada na lateral do recebedor do
engate.
Com Ponto de Fixação
• Para a barra de reboque destacável, atra-
vesse o cabo pelo ponto de fixação e
prenda-o de volta nele mesmo.

Sem Pontos de Fixação


• Para a barra de reboque de esfera destacá-
vel, você deve seguir o procedimento reco-
mendado do fabricante ou fornecedor.

237
Pesos do Reboque de Veículos
(Peso Máximo do Veículo a Ser
Rebocado)
O seguinte diagrama fornece os pesos máxi-
mos do veículo a ser rebocado para seu eixo de
transmissão.

GTW (Peso Bruto do Reboque) Peso máximo da lingueta (Consulte a


Motor/Transmissão Área Dianteira
Máx. Observação 1)
2 l Auto/Man. 2,04 m2 (22 pés2) 1.200 kg (2.645 lbs) 60 kg (132 lbs)
2,4L Auto/Man. 2,04 m2 (22 pés2) 1.500 kg (3.307 lbs) 75 kg (165 lbs)
Ao rebocar um trailer, o peso carregado permitido tecnicamente pode ser excedido por não mais que 10% ou 100 kg (220 lbs), o que for menor,
contanto que a velocidade de operação seja restringida a 100 km/h (62 mph) ou menos.
Consulte as leis locais para velocidades máximas de reboque de veículos

Observação 1 - O peso da lingueta do reboque


deve ser considerado como parte do peso
combinado de ocupantes e carga e não deve
nunca exceder o peso indicado na placa de
informação sobre pneus e carga.

238
Peso do Reboque e da Lingueta NOTA:
CUIDADO! (continuação)
Cargas colocadas sobre as rodas ou mais Lembre-se de que tudo o que é colocado
pesadas na parte de trás fazem com que o dentro do reboque ou sobre ele é adicio- • Portanto, durante as primeiras 805 km
veículo rebocado balance muito para os lados, nado à carga do seu veículo. Além disso, (500 milhas) em que for feito reboque, não
o que pode causar a perda de controle do seu opções adicionais instaladas de fábrica ou dirija acima das 80 km/h (50 mph) e não
veículo e do veículo rebocado. A falha nessa opções instaladas pela concessionária de- faça arrancadas com aceleração máxima.
recomendação de carregar a carga mais pe- vem ser consideradas como parte da carga Isso evita que o motor e outras peças do
sada na parte da frente do reboque é a causa total adicionada ao veículo. Consulte a veículo se desgastem em cargas mais
de muitos acidentes que envolvem reboques. placa de Informação sobre Pneus e Carga pesadas.
Jamais exceda o peso máximo da lingueta localizada na coluna da porta do motorista
estampado no engate do veículo rebocado. para obter o peso combinado máximo dos
ocupantes e da carga para seu veículo.
Considere os seguintes itens ao computar o AVISO!
peso no eixo traseiro do veículo: Requisitos para reboque O reboque realizado de maneira incorreta
Para promover um amaciamento adequado dos pode causar um acidente com consequentes
• O peso do engate do veículo rebocado.
componentes do trem de acionamento de seu ferimentos. Siga estas orientações para rea-
• O peso de qualquer outro tipo de carga ou novo veículo, são recomendadas as seguintes lizar o reboque de veículos da maneira mais
equipamento colocado dentro do veículo ou orientações: segura possível:
sobre ele.
• O peso do motorista e todos os passageiros. CUIDADO! (continuação)
• Não realize reboques durante as primeiras
805 km (500 milhas) de um novo veículo.
O motor, o eixo e outras peças podem ser
danificados.

(continuação)
239
AVISO! (continuação) AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
• Certifique-se de que a carga esteja presa • Deve-se sempre usar correntes de segu- • O peso total deve ser distribuído entre
no reboque e que não se deslocará du- rança entre o seu veículo e o item a ser o veículo de reboque e o reboque, de
rante a viagem. No reboque de carga que rebocado. Sempre ligue as correntes à forma que as quatro classificações de
não esteja totalmente presa, podem ocor- estrutura ou às fixações do gancho do peso não sejam excedidas:
rer mudanças dinâmicas de carga que engate do veículo. Cruze as correntes
1. Peso Bruto Nominal do Veículo (GVWR)
dificultem o controle do motorista. Você abaixo da lingueta do veículo a ser rebo-
pode perder o controle do veículo e sofrer cado e deixe folga suficiente para fazer 2. Peso Bruto do Trailer (GTW)
um acidente. curvas. 3. Peso Bruto Máximo por Eixo (GAWR)
• Todos os engates para reboques devem • Veículos com reboques não devem ser
ser instalados em lojas especializadas. estacionados em ladeiras. Ao estacionar, 4. Classificação do peso da lingueta para o
engate utilizado para reboque.
• Ao puxar carga ou rebocar um veículo, acione o freio de estacionamento no veí-
não sobrecarregue seu veículo ou o rebo- culo de reboque. Sempre bloqueie ou
que. A sobrecarga pode causar perda de "calce" as rodas do reboque. Requisitos para Reboque — Pneus
controle, baixo desempenho ou danos aos • O peso bruto máximo combinado não • Não tente rebocar um veículo se estiver
freios, ao eixo, ao motor, à transmissão, à deve ser excedido. usando um estepe compacto.
direção, à suspensão, à estrutura da car- • É essencial que a pressão dos pneus esteja
roceria ou aos pneus. (continuação) correta para que a operação do veículo seja
segura e satisfatória. Consulte “Pneus – In-
(continuação) formações Gerais” em “Partida e Funciona-
mento”, para obter os procedimentos ade-
quados de pressão dos pneus.

240
• Verifique a pressão dos pneus do veículo a • Ao rebocar um veículo equipado com um AVISO!
ser rebocado antes de usá-lo. sistema de freios acionado por sobretensão
hidráulica, não é necessário um controlador • Não ligue os freios do reboque aos tubos
• Verifique sinais de desgaste dos pneus ou do freio hidráulico do seu veículo. Isso
danos visíveis antes de rebocar um veículo. eletrônico dos freios.
pode sobrecarregar seu sistema de freios
Consulte “Pneus – Informações Gerais” em • Os freios do veículo rebocado são recomen-
“Partida e Funcionamento” para obter o pro- dados para veículos rebocados com mais de e causar falhas. Os freios podem não
cedimento adequado de inspeção. 450 kg (1.000 lb) e são obrigatórios para funcionar no momento em que forem ne-
veículos rebocados com mais de 750 kg cessários, facilitando, assim, as condições
• Ao substituir os pneus, consulte “Pneus –
(1.653 lb). para um acidente.
Informações Gerais” em “Partida e Funcio-
namento”, para obter os procedimentos ade- • Rebocar qualquer veículo aumentará sua
quados de substituição dos pneus. Substituir CUIDADO! distância de parada. Ao rebocar, você
os pneus por pneus com uma capacidade de Se o peso do veículo rebocado ultrapassar deve deixar um espaço adicional entre seu
transporte de carga maior não aumentará os 450 kg (1.000 lb), ele deverá dispor de freios veículo e o veículo à sua frente. A falta em
limites de peso bruto máximo permitido por próprios e ter a capacidade adequada. A fazê-lo pode resultar em um acidente.
eixo e de classificação do peso bruto do
inobservância desse procedimento poderá
veículo. Requisitos para Reboque – Luzes e Fiação
resultar em um rápido desgaste da lona do
Requisitos para Reboque — Freio do freio, um esforço muito grande de pressão do Reboque
Reboque Sempre que rebocar um veículo, qualquer que
no pedal dos freios e uma distância maior de
seja seu tamanho, é indispensável que esse
• Não faça conexões entre o sistema de freios parada do veículo. veículo tenha as luzes de freio e de direção
hidráulico ou o sistema de vácuo do veículo
acionadas por motivos de segurança.
com o do item a ser rebocado. Esse proce-
dimento pode causar freagem inadequada e O Pacote para Reboque de Veículos pode
possíveis ferimentos. incluir um chicote de fiação de 7 ou de 13 pinos.
Use um conector e um chicote de reboque
aprovado pela fábrica.
241
NOTA:
Não corte nem emende a fiação nos chico-
tes de fiação dos veículos.
As conexões elétricas estão todas completas
no veículo, mas você deve unir o chicote ao
conector do reboque.

Conector de 7 Pinos

Número do Pino Função Cor do Fio


1 Seta Esquerda Amarelo
2 Farol de Neblina Traseiro Azul
3 Retorno Comum/Terra Branco
4 Seta Direita Verde
5 Luz de Posição Traseira, Marcadores Laterais e Dispositivo de Iluminação Marrom
da Placa Traseira do Lado Direito. b
6 Luzes de Freio Vermelho
7 Luz de Posição Traseira, Marcadores Laterais e Dispositivo de Iluminação Preto
da Placa Traseira do Lado Esquerdo. b
b
O dispositivo de iluminação da placa traseira deve estar conectado de modo que nenhuma luz do dispositivo tenha uma conexão comum com
os pinos 5 e 7.

242
Conector de 13 Pinos

Número do Pino Função Cor do Fio


1 Seta Esquerda Amarelo
2 Farol de Neblina Traseiro Azul
a
3 Retorno Comum/Terra para Contatos (Pinos) 1 e 2 e 4 a 8 Branco
4 Seta Direita Verde
5 Luz de Posição Traseira, Marcadores Laterais e Dispositivo de Iluminação Marrom
da Placa Traseira do Lado Direito. b
6 Luzes de Freio Vermelho

243
Número do Pino Função Cor do Fio
7 Luz de Posição Traseira, Marcadores Laterais e Dispositivo de Iluminação Preto
da Placa Traseira do Lado Esquerdo. b
8 Luzes de Marcha à Ré Vermelho/Preto
9 Fornecimento de Energia Permanente (+12V) Marrom/Branco
10 Fornecimento de Energia Controlado por Interruptor de Ignição (+12V) Vermelho
a
11 Retorno para Contato (Pino) 10 Branco
12 Reserva para Alocação Futura Vermelho/Azul
a
13 Retorno para Contato (Pino) 9 Branco
Observação: a alocação do pino 12 foi alterada de “Codificação para Reboque acoplado” para “Reserva para Futura Alocação.”
a
Os três circuitos de retorno não devem ser conectados eletricamente no reboque.
b
O dispositivo de iluminação da placa traseira deve estar conectado de modo que nenhuma luz do dispositivo tenha uma conexão comum com
os pinos 5 e 7.

244
Dicas de reboque fluido e o filtro da transmissão conforme espe- • Ao usar o controle de velocidade, se você
Antes de partir para uma viagem, pratique fazer cificado para "viatura policial, táxi, veículo de experimentar quedas de velocidade maiores
curvas, parar e dar a ré no reboque em uma frota ou reboque frequente de veículos". Con- de 10 mph (16 km/h), desacione até poder
área distante do tráfego pesado. sulte o "Programa de Manutenção" para obter voltar à velocidade de dirigir.
os intervalos de manutenção adequados.
Transmissão Manual — Se Equipado • Use o controle de velocidade em terrenos
Se utilizar um veículo com transmissão manual AutoStick planos e com cargas leves para maximizar o
para o reboque, todas as partidas deverão • Ao utilizar o controle de câmbio AutoStick, rendimento do combustível.
estar na primeira marcha para evitar patinação selecione a marcha mais alta que permita
excessiva da embreagem. Sistema de Arrefecimento
um desempenho adequado e evite reduções Para reduzir a possibilidade de superaqueci-
Transmissão Automática — Se Equipado frequentes de marcha. Por exemplo, escolha mento do motor e da transmissão, tome as
A faixa DRIVE (Conduzir) pode ser selecionada “4” se for possível manter a velocidade de- seguintes medidas:
durante o reboque. No entanto, se ocorrer troca sejada. Escolha “3” ou “2”, se necessário,
frequente de marcha ou mudanças a rotação do para manter a velocidade desejada. Cidade
motor enquanto em DRIVE (Conduzir), use o con- Quando estiver parado por períodos curtos de
trole de câmbio AutoStick para selecionar manual- • Para evitar a geração excessiva de calor,
evite dirigir em rotações elevadas continua- tempo, coloque a transmissão em NEUTRAL
mente uma relação de transmissão inferior.
mente. Reduza a velocidade do veículo, con- (Ponto-morto) e aumente a velocidade de mar-
NOTA: forme necessário, para evitar uma direção cha lenta do motor.
A utilização de uma relação de transmissão prolongada em rotações elevadas. Retorne Rodovias
inferior ao conduzir o veículo em condições para uma marcha ou velocidade do veículo
de carga pesada melhorará o desempenho e mais alta quando a inclinação e as condições Reduzir velocidade.
estenderá a vida útil da transmissão, redu- da estrada permitirem. Ar-condicionado
zindo as mudanças de marchas excessivas e
o acúmulo de calor. Essa ação proporcionará Controle Eletrônico de Velocidade — Se Desligar temporariamente.
também uma melhor frenagem do motor. Equipado

Se você reboca veículos REGULARMENTE • Não use em terrenos montanhosos ou com


por mais de 45 minutos ininterruptos, troque o cargas pesadas.
245
REBOQUE DO VEÍCULO (ATRÁS DE TRAILER ETC.)
Reboque Deste Veículo Atrás de Outro Veículo

MODELOS FWD MODELOS 4X4


Condição de Rodas
Reboque FORA do Chão Transmissão Manual – Transmissão Automá- Transmissão Manual – Transmissão Automá-
Se Equipado tica – Se Equipado Se Equipado tica – Se Equipado
• Transmissão em • Transmissão em
NEUTRAL (Ponto NEUTRAL (Ponto
Reboque em
None (Nenhum) morto). NÃO PERMITIDO morto). NÃO PERMITIDO
Nível
• Chave na posição • Chave na posição
ACC. ACC.
Carrinho de Re- Parte Dianteira OK OK NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO
boque Parte Traseira NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO
No Reboque All (todos) OK OK OK OK

246
NOTA: CUIDADO!
• Ao rebocar seu veículo, sempre siga as • NÃO reboque nenhum veículo equipado
leis de trânsito aplicáveis. Entre em con- com transmissão automática com suas
tato com os órgãos de trânsito para obter rodas no chão. O eixo de transmissão
detalhes adicionais.
poderá ficar danificado. Se esses veículos
• Veículos equipados com transmissões precisarem de reboque, verifique se todas
manuais podem ser rebocados por outros as rodas de tração estão FORA do chão.
veículos (rebocado em nível) em qualquer • NÃO reboque nenhum veículo 4WD com
velocidade permitida para rodovias, por
carrinho de reboque. Poderão ocorrer da-
qualquer distância, se a transmissão ma-
nual estiver em NEUTRAL (Ponto morto) e nos internos à transmissão e à caixa de
a chave de ignição estiver na posição transferência se o reboque do veículo por
ACC. outros veículos for feito com um carrinho
de reboque.

247
248
6
O QUE FAZER EM CASOS DE EMERGÊNCIA
• LUZES DE AVISO DE PERIGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
• EM CASO DE SUPERAQUECIMENTO DO MOTOR . . . . . . . .251
• ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE DE RODA E PNEU . . . . . . . .252
• Especificações de Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
• USO DE MACACO E TROCA DE PNEU . . . . . . . . . . . . . . .253
• Localização do Macaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
• Acondicionamento do Estepe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
• Preparação para o Uso do Macaco . . . . . . . . . . . . . . . . .254
• Instruções para Uso do Macaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
• Instalação do Pneu de Estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
• KIT DE ASSISTÊNCIA DE PNEUS — SE EQUIPADO . . . . . . .260
• Armazenamento do Kit de assistência de pneus . . . . . . . . .260
• Componentes e operação do Kit de assistência de pneus . . . .260
• Precauções no uso do Kit de assistência de pneus. . . . . . . .261
• Vedar um pneu com o Kit de assistência de pneus . . . . . . . .263
• PROCEDIMENTOS PARA PARTIDA COM CABOS
AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
• Preparação para Partida com Cabos Auxiliares . . . . . . . . . .267
• Procedimento de Partida com Cabos Auxiliares . . . . . . . . . .268

249
• COMO DESATOLAR UM VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
• USO DO OLHAL DE REBOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
• Instalação do Olhal de Reboque Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . .272
• Instalação do Olhal de Reboque Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . .272
• SUBSTITUIÇÃO DA ALAVANCA DE CÂMBIO . . . . . . . . . . . . . .273
• REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO . . . . . . . . . . . . . . . . .274
• Com a Chave na Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275

250
LUZES DE AVISO DE PERIGO EM CASO DE nado para o assoalho e o controle do
O interruptor da luz de Aviso de Perigo fica ventilador na velocidade alta. Isso per-
SUPERAQUECIMENTO DO mite que o núcleo do aquecedor atue
localizado no painel de instrumentos, debaixo
dos controles da climatização. MOTOR como complemento ao radiador e ajude
Em qualquer uma das seguintes situações, na redução do calor do sistema de arre-
Pressione o interruptor para acender a você pode reduzir o risco de superaqueci- fecimento.
luz de Aviso de Perigo. Quando o mento, tomando a providência adequada.
interruptor estiver acionado, todas as
• Na estrada — reduza a velocidade. CUIDADO!
luzes de direção piscam para avisar aos outros
motoristas que se trata de uma situação de • No tráfego urbano — enquanto estiver pa- Dirigir com o sistema de arrefecimento em
emergência. Pressione o interruptor novamente rado, coloque a transmissão em NEUTRAL temperatura acima do normal pode danificar
para desligar as luzes de Aviso de Perigo. (Ponto-morto) sem aumentar a velocidade seu veículo. Se o ponteiro subir até a marca
Esse é um sistema de advertência para situa- de marcha lenta do motor. H (vermelho), o painel de instrumentos emi-
ções de emergência e não deve ser usado NOTA: tirá um aviso sonoro. Quando for seguro, vá
quando o veículo estiver em movimento. Use-o Há etapas que você pode seguir para retar- para o acostamento e pare o veículo com o
quando o veículo estiver avariado e causando dar uma condição de superaquecimento motor em marcha lenta. Desligue o ar-
perigo à segurança de outros motoristas. iminente: -condicionado e aguarde até o ponteiro bai-
Quando você precisar deixar o veículo para xar de volta até a faixa normal. Se o ponteiro
• Se o ar-condicionado (A/C) estiver ligado,
procurar assistência, as luzes de aviso de pe- desligue-o. O sistema de ar-condicionado permanecer na marca H (vermelho) por mais
rigo continuarão em funcionamento mesmo que aumenta o calor no sistema de arrefeci- de um minuto, desligue o motor imediata-
a ignição esteja na posição OFF. mento do motor e desligá-lo pode ajudar mente e procure uma assistência técnica.
NOTA: a diminuir esse calor.
Quando usado por muito tempo, as luzes de • Você também pode colocar o controle de
aviso de perigo podem descarregar a bate- temperatura na intensidade máxima de
ria. aquecimento, o controle de modo direcio-

251
AVISO! Especificações de Torque
Podem ocorrer queimaduras graves decor-
Torque de **Tama- **Tama-
rentes do líquido de arrefecimento do motor
Porca/Parafuso nho de nho de
(anticongelante) quente ou de vapores pro- Porca/ Porca/
venientes do radiador. Se você notar ou Parafuso Recep-
ouvir um ruído de vapor proveniente do táculo
capô, não abra até que o radiador tenha de Pa-
esfriado. Nunca tente abrir a tampa de pres- rafuso
são do sistema de arrefecimento quando o 135 N·m M12 x
radiador ou o reservatório do líquido de 19 mm Superfície de Montagem da Roda
(100 pés-lb) 1,25
arrefecimento estiverem quentes.
**Use somente porcas/parafusos recomenda- Aperte as porcas/parafusos da roda em um
dos pela Chrysler e limpe ou remova qualquer padrão estrelado até que cada uma delas tenha
sujeira ou óleo antes de apertá-los. sido apertada duas vezes.
ESPECIFICAÇÕES DE
TORQUE DE RODA E PNEU Inspecione a superfície de montagem da roda
O torque correto de porca/parafuso é muito antes da montagem do pneu e remova quais-
importante para garantir que a roda esteja quer partículas soltas ou sinais de corrosão.
adequadamente montada no veículo. Sempre
que uma roda é removida e reinstalada no
veículo, as respectivas porcas/parafusos de-
vem ser apertadas usando uma chave de tor-
que devidamente calibrada.

252
USO DE MACACO E TROCA AVISO! (continuação)
DE PNEU • O macaco foi projetado para ser usado
somente na troca de pneus. Ele não deve
AVISO! ser usado no içamento do veículo para
• Não troque um pneu no lado do veículo manutenção. Ao usar o macaco, o veículo
próximo ao trânsito. Pare o mais distante deve sempre estar em uma superfície
possível da pista para evitar o risco de ser firme e plana. Evite áreas escorregadias
atingido ao instalar o macaco ou trocar o ou que contenham gelo.
pneu.
Padrões de Torque • É perigoso ficar sob um veículo suspenso
Após percorrer 40 km (25 milhas), verifique o por um macaco. O veículo pode escorre-
torque das porcas/parafusos para assegurar gar de cima do macaco e cair sobre você,
que todas as porcas/parafusos estejam assen- esmagando-o. Nunca mantenha nenhuma
tados corretamente junto à roda. parte de seu corpo sob o veículo quando
ele estiver suspenso pelo macaco. Se for
AVISO! necessário ficar sob um veículo suspenso,
Para evitar o risco de forçar o veículo para leve-o a um centro de assistência no qual
fora do macaco, não aperte totalmente as ele possa ser suspenso por um elevador.
porcas da roda até que o veículo tenha sido • Nunca dê partida no motor ou coloque-o
abaixado. Não seguir esse aviso pode pro- em funcionamento quando o veículo esti-
vocar ferimentos. ver suspenso por um macaco.

(continuação)

253
Localização do Macaco Preparação para o Uso do Macaco 6. Calce as partes dianteira e traseira da roda
O macaco e a manivela do macaco estão 1. Estacione o veículo em uma superfície em posição diago-
acondicionados sob o assoalho de carga na nalmente oposta à
área de carga. plana e firme, evitando áreas cobertas de
gelo ou escorregadias. do macaco. Por
exemplo, se você for
trocar o pneu dian-
AVISO!
teiro direito, calce o
Não troque um pneu no lado do veículo traseiro esquerdo.
próximo ao trânsito; pare o mais distante
possível da pista para evitar o risco de ser
atingido ao instalar o macaco ou trocar o NOTA:
pneu. Os passageiros não deverão permanecer no
veículo quando ele estiver sendo erguido
com o macaco.
2. Acenda a luz de Aviso de Perigo.
Acondicionamento do Estepe e do Macaco
3. Acione o freio de estacionamento.
Acondicionamento do Estepe
4. Coloque a alavanca de câmbio em PARK
O estepe compacto é acondicionado sob o
assoalho de carga traseiro na área de carga. (Estacionar) (Transmissão automática) ou
em REVERSE (Ré) (Transmissão manual).
Remoção do Pneu Sobressalente
Erga a cobertura do assoalho de carga e re- 5. DESLIGUE a ignição.
mova a fixação.

254
Instruções para Uso do Macaco AVISO! (continuação)
• Não deixe que ninguém permaneça no
AVISO! veículo quando este estiver suspenso pelo
Siga cuidadosamente esses avisos quanto à macaco.
troca do pneu, para evitar ferimentos ou • Não fique embaixo do veículo quando ele Etiqueta de Advertência de Macaco
danos ao veículo: estiver suspenso pelo macaco. Se for ne-
• Sempre estacione o veículo em uma su- cessário ficar sob um veículo suspenso, CUIDADO!
perfície firme e plana, o mais distante leve-o a um centro de assistência no qual Não tente suspender o veículo colocando o
possível da estrada, antes de suspendê- ele possa ser suspenso por um elevador. macaco em locais diferentes dos indicados
-lo. • Somente use o macaco nas posições in- nas Instruções para a Suspensão por Ma-
• Acenda a luz de Aviso de Perigo. dicadas e para levantar o veículo durante caco para este veículo.
• Calce a roda diagonalmente oposta à roda uma troca de pneu.
a ser erguida. • Se estiver trocando o pneu na estrada ou NOTA:
• Acione o freio de estacionamento firme- perto dela, tome bastante cuidado com o Consulte “Pneus — Informações gerais” em
mente e coloque uma transmissão auto- trânsito. “Partida e funcionamento” para obter mais
mática em PARK (Estacionar); uma trans- • Para garantir que os estepes, furados ou informações sobre o estepe, seu uso e fun-
missão manual em REVERSE (Ré). calibrados, estejam armazenados de ma- cionamento.
• Nunca dê partida no motor ou coloque-o neira segura, eles devem ser armazena- 1. Remova o macaco sanfona e a chave de
em funcionamento com o veículo sus- dos com a haste da válvula voltada para o porcas do estepe como um conjunto. Gire o
penso por um macaco. solo. parafuso do macaco para a esquerda para
afrouxar a chave de porcas e remova a
(continuação)
chave do conjunto do macaco.

255
NOTA: NOTA: CUIDADO!
A alavanca do macaco é presa à lateral do Existem locais para o uso do macaco nas
macaco com dois pontos de fixação. partes dianteira e traseira em ambos os Não tente suspender o veículo colocando o
Quando o macaco é parcialmente esten- lados da carroceria. Os locais na parte dian- macaco em locais diferentes dos indicados.
dido, a tensão entre os dois pontos de teira são indicados por dois recortes trian-
fixação segura a manivela do macaco no gulares em um dos frisos do conjunto do
lugar. friso da soleira. O local na parte traseira é
igual, mas com dois recortes retangulares.
Para veículos com acabamento plástico, o
plástico foi cortado para expor os locais de
uso do macaco na carroceria.

Localização Dianteira para a Suspensão com o


Macaco
Remoção da alavanca do macaco do macaco

2. Afrouxe, mas não remova, as porcas da


roda girando-as uma volta para a esquerda
enquanto o pneu ainda estiver no chão.
Localizações para a Suspensão com o Macaco

256
AVISO! AVISO!
Suspender o veículo além do necessário Para evitar o risco de forçar o veículo para
pode torná-lo menos estável. Ele pode fora do macaco, não aperte totalmente as
deslocar-se do macaco e ferir alguém que porcas da roda até que o veículo tenha sido
esteja próximo. Suspenda o veículo apenas abaixado. Não seguir esse aviso pode pro-
o suficiente para retirar o pneu. vocar ferimentos.

4. Utilizando a chave pivô, levante o veículo


girando o parafuso do macaco para a direita.
Localização Traseira para a Suspensão com o Suspenda o veículo até que o pneu desen-
Macaco coste do chão apenas o suficiente para se
Não suspenda o veículo até ter certeza de que instalar o pneu sobressalente. Quanto me-
o macaco está firmemente encaixado. nos você erguer o veículo, maior será a
estabilidade.
3. Gire o parafuso do macaco para a esquerda
até que o macaco possa ser colocado 5. Remova as porcas da roda e puxe a roda e
abaixo da localização para a suspensão. as tampas da roda, onde aplicável, para fora
Assim que o macaco estiver posicionado, do cubo. Instale a roda sobressalente e as Montagem do Estepe
gire o parafuso do macaco para a direita até porcas da roda com a extremidade cônica
que a parte superior dele esteja correta- das porcas em direção à roda. Aperte as
mente encaixada com a área de levanta- porcas levemente.
mento mais próxima à roda a ser trocada.

257
CUIDADO! 7. Termine de apertar as porcas da roda. Em- 9. Coloque o pneu vazio (furado) na área de
purre a chave na extremidade da alavanca carga, conserte ou substitua o pneu o
Monte o estepe com a haste da válvula
para obter maior poder de alavanca. Aperte mais rápido possível.
voltada para baixo. O veículo poderá ser
as porcas em um padrão estrelado até que
danificado se o estepe for montado de modo
cada uma delas seja apertada duas vezes. AVISO!
incorreto.
Consulte as "Especificações de torque" Um pneu solto, lançado para a frente em
nesta seção para conhecer o torque correto uma colisão ou em uma parada brusca,
das porcas. pode ferir os ocupantes do veículo.
AVISO!
Para evitar possíveis ferimentos pessoais, 8. Remova os blocos da roda e abaixe o ma- Conserte-o ou troque-o imediatamente.
manipule as calotas da roda com cuidado caco até ele ser liberado. Solte o freio de
para evitar contato com qualquer aresta estacionamento. Remonte a chave de roda 10. Verifique a pressão do estepe assim que
afiada. ao conjunto do macaco e acondicione-os na possível. Corrija a pressão do pneu con-
área do estepe. Prenda o conjunto usando forme necessário.
NOTA: os meios fornecidos.
11. Depois de percorrer 40 km (25 milhas),
A tampa da roda é presa na roda pelas verifique o torque das porcas com uma
porcas da roda. Ao reinstalar a roda original, AVISO! chave de torque para assegurar que todas
alinhe adequadamente a tampa da roda com Um pneu ou macaco solto, lançados para a as porcas estejam assentadas correta-
a haste da válvula, coloque a tampa da roda frente em caso de colisão ou parada brusca, mente junto à roda.
na roda e depois, instale as porcas da roda.
podem colocar em risco os ocupantes do
6. Abaixe o veículo girando o parafuso do veículo. Sempre guarde as peças do ma-
macaco para a esquerda. caco e o estepe nos lugares destinados a
eles.

258
Instalação do Pneu de Estrada 3. Instale as cinco porcas da roda com a Veículos Sem Calotas de Roda
Veículos Equipados com Tampas de Roda extremidade cônica das porcas em direção 1. Monte o pneu de estrada no eixo.
à roda. Não aperte muito as porcas.
1. Monte o pneu de estrada no eixo. 2. Instale as outras porcas da roda com a
2. Alinhe o entalhe da válvula na tampa da extremidade cônica das porcas em direção
AVISO!
roda com a haste da válvula na roda. Instale à roda. Não aperte muito as porcas.
Para evitar o risco de forçar o veículo para
a tampa manualmente. Não use um martelo fora do macaco, não aperte totalmente as
ou força excessiva para instalar a tampa. AVISO!
porcas da roda até que o veículo tenha sido
abaixado. Não seguir esse aviso pode pro- Para evitar o risco de forçar o veículo para
vocar ferimentos. fora do macaco, não aperte totalmente as
porcas da roda até que o veículo tenha sido
4. Abaixe o veículo até o chão girando a ala- abaixado. Não seguir esse aviso pode pro-
vanca do macaco no sentido anti-horário. vocar ferimentos.

5. Termine de apertar as porcas da roda. Em- 3. Abaixe o veículo até o chão girando a ala-
purre a chave na extremidade da alavanca vanca do macaco no sentido anti-horário.
para obter maior poder de alavanca. Consulte
as "Especificações de Torque" nesta seção 4. Termine de apertar as porcas da roda. Em-
Pneu e Tampa da Roda ou Capa Central para obter o correto torque para as porcas. purre a chave na extremidade da alavanca
para obter maior poder de alavanca. Con-
1 — Haste da Válvula 4 — Tampa da Roda 6. Depois de percorrer 40 km (25 milhas), sulte as "Especificações de Torque" nesta
2 — Entalhe da Válvula 5 — Roda de estrada verifique o torque das porcas com uma
3 — Porca da Roda
seção para obter o correto torque para as
chave de torque para assegurar que todas porcas.
as porcas estejam assentadas corretamente
junto à roda.
259
5. Depois de percorrer 40 km (25 milhas), Componentes e operação do Kit de Utilização do Botão Giratório de Seleção
verifique o torque das porcas com uma assistência de pneus de Modo e das Mangueiras
chave de torque para assegurar que todas O Kit de assistência de pneus possui os seguin-
as porcas estejam assentadas corretamente tes símbolos para indicar o modo ar ou ve-
junto à roda. dante.
Seleção do Modo Ar
KIT DE ASSISTÊNCIA DE Pressione o Botão Giratório de Se-
PNEUS — SE EQUIPADO leção de Modo (5) e vire-o para
É possível vedar furos pequenos de até 6 mm esta posição para a operação ape-
(¼") na banda de rodagem do pneu com o Kit nas da bomba de ar. Use a Man-
de assistência de pneus. Objetos estranhos gueira Preta da Bomba de Ar (7)
(por exemplo, parafusos ou pregos) não devem quando este modo estiver selecionado.
ser removidos do pneu. O Kit de assistência de Componentes do Kit de assistência de pneus
Seleção do Modo Vedante
pneus pode ser usado em temperaturas exter-
nas baixas de até aproximadamente -20 °C (-4 Pressione o Botão gira-
°F). 1 — Frasco de Ve- 5 — Botão Giratório de Se- tório de seleção de
dante leção de Modo modo (5) e vire-o para
Este kit fornecerá uma vedação temporária do 2 — Botão de Esva- 6 — Mangueira do Vedante esta posição para inje-
pneu, permitindo que você dirija o veículo até ziamento (Clara) tar o Vedante do Kit de
160 km (100 milhas) a uma velocidade máxima 3 — Indicador de 7 — Mangueira da Bomba assistência de pneus e
de 90 km/h (55 mph). Pressão de Ar (Preta)
4 — Botão de Ener- 8 — Plugue de alimentação
calibrar o pneu. Use a
gia (localizado no lado inferior Mangueira do Vedante
Armazenamento do Kit de do Kit de assistência de (mangueira transpa-
assistência de pneus pneus) rente) (6) quando este modo estiver
O Kit de assistência de pneus está localizado selecionado.
sob o assoalho de carga na área de carga.
260
Uso do Botão Liga/Desliga • Para obter o desempenho ideal, certifique-se
de que a haste da válvula na roda esteja
Pressione e solte o botão Liga/ isenta de sujeira antes de conectar o Kit de
Desliga (4) uma vez para ativar o assistência de pneus.
Kit de assistência de pneus. Pres-
sione e solte o botão Liga/Desliga • Você pode usar a bomba de ar do Kit de
(4) novamente para desativar o Kit assistência de pneus para calibrar pneus de
de assistência de pneus. bicicleta. O kit também contém duas agu-
lhas, localizadas no Compartimento Organi-
Uso do Botão de Esvaziamento zador de Acessórios (na parte de baixo da
Pressione o Botão de Esvazia- bomba de ar), para encher bolas, boias ou
mento (2) para diminuir a pressão Localização da data de vencimento do Kit de itens infláveis semelhantes. No entanto, use
de ar no pneu caso ele fique cali- assistência de pneus somente a Mangueira da Bomba de Ar (7) e
brado em excesso. certifique-se de que o Botão Giratório de
• O Frasco de Vedante (1) e a Mangueira do Seleção de Modo (5) esteja no Modo Ar ao
Vedante (6) devem ser aplicados em apenas encher tais itens, evitando injetar vedante
Precauções no uso do Kit de um pneu e precisam ser substituídos após neles. O Vedante do Kit de assistência de
assistência de pneus cada utilização. Sempre substitua esses pneus destina-se somente à vedação de
componentes imediatamente na concessio- furos com menos de 6 mm (¼") de diâmetro
• Substitua o Frasco de vedante (1) e a Man- nária do pneu original.
gueira do vedante (6) do Kit de assistência na banda de rodagem do pneu do seu
de pneus antes da data de vencimento (im- • Quando o vedante do Kit de assistência de veículo.
pressa no canto inferior direito na etiqueta do pneus estiver em forma líquida, use água • Não levante ou carregue o Kit de assistência
frasco) para assegurar o funcionamento limpa e um pano úmido para remover o de pneus pelas mangueiras.
ideal do sistema. Consulte a seção (F) material do veículo ou dos componentes do
“Substituição do frasco e da mangueira de pneu e da roda. Depois de o vedante secar,
vedante” em “Vedação de um pneu com Kit ele pode ser facilmente descascado e des-
de assistência de pneus”. cartado adequadamente.
261
AVISO! AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
• Não tente reparar um pneu no lado do • Mantenha o Kit de Assistência de Pneus • Tome cuidado para não deixar que o
veículo mais próximo ao trânsito. Pare o longe de chamas descobertas ou fonte de conteúdo do Kit de Assistência de Pneus
mais distante possível da pista para evitar calor. entre em contato com os cabelos, os olhos
o risco de ser atingido ao usar o Kit de • Um Kit de Assistência de Pneus solto pode ou as roupas. O Kit de Assistência de
Assistência de Pneus. ser lançado para a frente em caso de Pneus é prejudicial se inalado, engolido ou
• Não use o Kit de Assistência de Pneus ou colisão ou parada brusca, colocando em absorvido pela pele. Ele causa irritação
dirija o veículo nas circunstâncias a seguir: risco os ocupantes do veículo. Guarde respiratória, da pele e dos olhos. Lave
• Se o corte ou o furo na banda de sempre o Kit de Assistência de Pneus no imediatamente com água em abundância
rodagem do pneu for de aproximada- local apropriado. Não seguir essas men- se houver algum contato com os olhos ou
mente 6 mm (1/4 pol) ou mais. sagens de aviso poderá resultar em feri- com a pele. Troque de roupa o mais rápido
• Se houver algum dano na parede lateral mentos sérios ou fatais em você, seus possível se houver algum contato com ela.
do pneu. passageiros e outras pessoas de fora. • A solução do Vedante do Kit de Assistên-
• Se houver algum dano no pneu por cia de Pneus contém látex. Em caso de
dirigir com uma pressão dos pneus ex- (continuação) uma reação alérgica ou erupção cutânea,
tremamente baixa. consulte um médico imediatamente. Man-
• Se houver algum dano no pneu por tenha o Kit de Assistência de Pneus fora
dirigir com um pneu furado. do alcance de crianças. Se engolido, lave
• Se houver algum dano na roda. a boca imediatamente com água em abun-
• Se você não tiver certeza do estado do dância e beba muita água. Não induza
pneu ou da roda. vômito! Consulte um médico imediata-
mente.
(continuação)

262
Vedar um pneu com o Kit de (B) Preparação para o uso do Kit de (C) Injeção do vedante do Kit de
assistência de pneus assistência de pneus: assistência de pneus no pneu furado:
(A) Sempre que parar para usar o Kit de 1. Pressione o Botão Giratório de Seleção de • Sempre dê partida no motor antes de ativar o
assistência de pneus: Modo (5) e vire-o para a posição Modo Kit de assistência de pneus.
1. Estacione em um local seguro e acenda as Vedante. NOTA:
luzes de Aviso de perigo do veículo. 2. Desenrole a Mangueira do Vedante (6) e, Veículos de transmissão manual devem ter
em seguida, remova a tampa do encaixe na o freio de estacionamento acionado e a
2. Verifique se a haste da válvula (na roda com alavanca de câmbio em NEUTRAL (Ponto
o pneu furado) está em uma posição pró- extremidade da mangueira.
Morto).
xima ao chão. Essa posição permitirá que as 3. Coloque o Kit de assistência de pneus nive- • Após pressionar o Botão Liga/Desliga (4), o
mangueiras (6) e (7) do Kit de assistência de lado no chão próximo ao pneu furado. vedante (fluido branco) sairá do Frasco de
pneus alcancem a haste da válvula e man- 4. Remova a tampa da haste da válvula e, em Vedante (1), fluirá pela Mangueira do Ve-
tenha o Kit no chão. Isso proporcionará o dante (6) e entrará no pneu.
seguida, rosqueie o encaixe da extremidade
melhor posicionamento do kit ao injetar o da Mangueira do Vedante (6) na haste da NOTA:
vedante no pneu furado e ao ligar a bomba válvula. O vedante pode vazar pelo furo no pneu.
de ar. Mova o veículo, conforme necessário, Se o vedante (fluido branco) não fluir dentro
para colocar a haste da válvula nesta posi- 5. Desenrole o Plugue de Alimentação (8) e de 10 segundos pela Mangueira do Vedante
ção antes de continuar. insira o plugue na tomada de alimentação (6):
de 12 V do veículo.
3. Coloque a transmissão na posição PARK 1. Pressione o botão Liga/Desliga (4) para
(Estacionar) (transmissão automática) ou NOTA: desativar o Kit de assistência de pneus.
engate-a (transmissão manual) e desligue a Não remova objetos estranhos (por exem- Desconecte a Mangueira do Vedante (6) da
ignição. plo, parafusos ou pregos) do pneu. haste da válvula. Certifique-se de que a
4. Acione o freio de estacionamento. haste da válvula esteja isenta de sujeira.
Reconecte a Mangueira do Vedante (6) à
263
haste da válvula. Verifique se o Botão Gira- Se o vedante (fluido branco) fluir pela Man- Se o pneu não encher ao menos até a
tório de Seleção de Modo (5) está na posi- gueira do Vedante (6): pressão de 1,8 Bar (26 psi) em 15 minutos:
ção Modo Vedante e não no Modo Ar. Pres- 1. Continue operando a bomba até o vedante • O pneu está muito danificado. Não tente
sione o botão Liga/Desliga (4) para ativar o não fluir mais pela mangueira (geralmente mais dirigir o veículo. Peça ajuda.
Kit de assistência de pneus. leva de 30 a 70 segundos). Conforme o NOTA:
2. Conecte o Plugue de Energia (8) a outra vedante flui pela Mangueira do Vedante (6), Se o pneu for calibrado em excesso, pres-
tomada de alimentação de 12 V do seu o Indicador de Pressão (3) pode indicar até sione o Botão de Esvaziamento para reduzir
veículo ou de outro veículo, se disponível. 4,8 Bar (70 psi). O Indicador de Pressão (3) a pressão do pneu até a calibragem reco-
Certifique-se de que o motor esteja ligado irá descer rapidamente de aproximada- mendada antes de continuar.
antes de ativar o Kit de assistência de mente 4,8 Bar (70 psi) até a pressão real do Se o pneu for calibrado até a pressão reco-
pneus. pneu, quando o Frasco de Vedante (1) esti- mendada ou se estiver com uma pressão de
ver vazio. pelo menos 1,8 Bar (26 psi) em 15 minutos:
3. O Frasco de Vedante (1) pode estar vazio
por ter sido usado anteriormente. Peça 2. A bomba começará a injetar ar no pneu 1. Pressione o botão Liga/Desliga (4) para
ajuda. imediatamente após o Frasco de Vedante desativar o Kit de assistência de pneus.
(1) esvaziar. Continue operando a bomba 2. Retire o adesivo de Limite de Velocidade da
NOTA: para calibrar o pneu até a pressão indicada
Se o Botão Giratório de Seleção de Modo (5) parte superior do Frasco de Vedante (1) e
na etiqueta de pressão dos pneus na coluna coloque-o no painel de instrumentos.
estiver no Modo Ar e a bomba estiver ope-
da trava do lado do motorista (pressão reco-
rando, o ar sairá somente pela Mangueira da 3. Desconecte imediatamente a Mangueira do
Bomba de Ar (7) e não pela Mangueira do mendada). Verifique a pressão do pneu
olhando o Indicador de Pressão (3). vedante (6) da haste da válvula, reinstale a
Vedante (6).
tampa no encaixe na extremidade da man-
gueira e coloque o Kit de assistência de pneus

264
no local de armazenamento do veículo. Con- AVISO! 3. Desenrole a Mangueira da Bomba de Ar (7)
tinue rapidamente em (D) “Dirigir o Veículo”. (cor preta) e rosqueie o encaixe na extremi-
O Kit de Assistência de Pneus não é um
dade da mangueira (7), na haste da válvula.
conserto permanente de um pneu furado.
CUIDADO! Inspecione e conserte ou troque o pneu 4. Verifique a pressão no pneu indicada pelo
• O encaixe da extremidade de metal do após a utilização do Kit de Assistência de Indicador de Pressão (3).
Plugue de Alimentação (8) pode ficar Pneus. Não exceda 90 km/h (55 mph) até Se a pressão dos pneus estiver abaixo de
quente depois de ser usado e, portanto, que o pneu seja consertado ou trocado. Não 1,3 Bar (19 psi):
deve ser manuseado com cuidado. seguir essa advertência pode resultar em
• Se a tampa do encaixe na extremidade da O pneu está muito danificado. Não tente mais
ferimentos sérios ou fatais em você, em dirigir o veículo. Peça ajuda.
Mangueira do Vedante (6) não for reinsta- seus passageiros ou em outras pessoas de
lada, o vedante poderá entrar em contato fora. Se a pressão do pneu for de 1,3 Bar (19 psi)
com sua pele, suas roupas e o interior do ou maior:
veículo. Isso também pode resultar no (E) Depois de Dirigir: 1. Pressione o Botão Liga/Desliga (4) para
contato do vedante com os componentes Estacione em um local seguro. Consulte “Sem- ativar o Kit de assistência de pneus e calibre
internos do Kit de Assistência de Pneus, pre que parar para usar o Kit de assistência de o pneu até a pressão indicada na etiqueta
provocando danos permanentes ao kit. pneus" antes de continuar. de informação sobre pneus e carga na aber-
1. Pressione o Botão Giratório de Seleção de tura da porta do lado do motorista.
(D) Dirigir o Veículo: Modo (5) e vire-o para a posição Modo Ar. NOTA:
Logo após injetar o vedante e calibrar o pneu,
2. Desenrole o plugue de alimentação e insira Se o pneu for calibrado em excesso, pres-
dirija o veículo por 8 km (5 milhas) ou 10
o plugue na tomada de alimentação de 12 V sione o Botão de Esvaziamento para reduzir
minutos para assegurar a distribuição do Ve-
a pressão do pneu até a calibragem reco-
dante do kit de assistência de pneus dentro do do veículo.
mendada antes de continuar.
pneu. Não exceda 90 km/h (55 mph).

265
2. Desconecte o Kit de assistência de pneu da (F) Substituição do frasco e da mangueira 6. Verifique se a tampa está instalada no en-
haste da válvula, reinstale a tampa na haste de vedante: caixe na extremidade da Mangueira do ve-
e desconecte do plugue da tomada de 12 V. 1. Desenrole a Mangueira do vedante (6) dante (6) e retorne a mangueira para sua
(transparente). área de armazenamento (na parte inferior
3. Coloque o Kit de assistência de pneus em
da bomba de ar).
sua área de armazenamento adequada no 2. Localize o botão de liberação redondo do
veículo. Frasco de vedante na área rebaixada de- 7. Coloque o Kit de assistência de pneus de
baixo do frasco de vedante. volta ao local de armazenamento no veículo.
4. Inspecione e conserte ou substitua o pneu o
quanto antes em uma concessionária autori- 3. Pressione o botão de liberação do Frasco de
zada ou em um centro de assistência de pneus. vedante. O Frasco de vedante (1) irá saltar.
PROCEDIMENTOS PARA
5. Remova o adesivo de Limite de velocidade Remova o frasco e descarte-o apropriada- PARTIDA COM CABOS
do painel de instrumentos após realizar o mente. AUXILIARES
reparo no pneu. 4. Limpe qualquer resíduo de vedante do com- Se o seu veículo estiver com a bateria descar-
regada, a partida do veículo poderá ser feita
6. Substitua o conjunto de Frasco de Vedante partimento do Kit de assistência de pneus.
usando cabos de partida auxiliar e uma bateria
(1) e Mangueira do Vedante (6) em uma 5. Posicione o novo Frasco de vedante (1) no em outro veículo ou uma bateria auxiliar portá-
concessionária autorizada assim que possí- compartimento de forma que a Mangueira til. A partida com cabos auxiliares pode ser
vel. Consulte (F) “Substituição do frasco e do vedante (6) fique alinhada com a aber- perigosa se feita de forma imprópria; portanto,
da mangueira do vedante”. tura da mangueira na parte dianteira do siga os procedimentos desta seção cuidadosa-
mente.
NOTA: compartimento. Pressione o frasco para
Ao consertar o pneu, avise a concessionária dentro do compartimento. Um clique será NOTA:
autorizada ou o centro de assistência que o ouvido indicando que o frasco está travado Ao usar uma bateria auxiliar portátil, siga as
pneu foi reparado usando o Kit de assistên- no lugar. instruções de operação e precauções do
cia de pneus. fabricante.

266
CUIDADO! AVISO!
Não use o conjunto da bateria auxiliar por- • Tome cuidado com a ventoinha de arrefe-
tátil ou qualquer outra fonte auxiliar com cimento do radiador sempre que levantar
tensão do sistema maior que 12 V ou podem o capô. Ela pode ser acionada a qualquer
ocorrer danos à bateria, motor de arranque, momento com o interruptor de ignição
alternador ou sistema elétrico. ligado e feri-lo.
• Retire joias ou bijuterias metálicas, como
anéis, pulseiras de relógio e braceletes,
AVISO! que possam provocar um contato elétrico
Não tente dar a partida com cabos auxiliares Parafusos de aperto manual da entrada de ar inesperado. Você poderá sofrer graves
se a bateria estiver congelada, pois ela ferimentos.
poderá se romper ou explodir, causando • As baterias contêm ácido sulfúrico que
ferimentos. pode queimar sua pele ou olhos e gerar
gás hidrogênio que é inflamável e explo-
sivo. Mantenha as faíscas ou chamas des-
Preparação para Partida com Cabos cobertas afastadas da bateria.
Auxiliares
A bateria de seu veículo está localizada na
frente do compartimento do motor, debaixo do 1. Acione o freio de estacionamento, coloque a
duto de entrada de ar. Para acessar a bateria, transmissão automática em PARK (Estacio-
remova o duto de entrada de ar girando os dois nar) (transmissão manual em NEUTRAL
parafusos de aperto manual, localizados no Polo Positivo da Bateria [Ponto morto]) e gire a ignição para a posi-
suporte do radiador. ção LOCK (Travar).

267
2. Desligue o aquecedor, o rádio e todos os CUIDADO! 4. Conecte a extremidade oposta do cabo de
acessórios elétricos desnecessários. partida auxiliar negativo (-) a um bom terra
Se esses procedimentos não forem segui-
3. Se for usar outro veículo para dar partida com do motor (parte metálica exposta do motor
dos, poderão ocorrer danos ao sistema de
cabos auxiliares, estacione o veículo dentro do do veículo descarregado), distante da bate-
carregamento do veículo auxiliar ou do veí-
alcance dos cabos de partida auxiliar, acione o ria e do sistema de injeção de combustível.
culo descarregado.
freio de estacionamento e certifique-se de que
a ignição esteja desligada. AVISO!
NOTA:
Remova a Entrada de ar antes de continuar Não conecte o cabo de partida auxiliar ao
AVISO! com este procedimento de Partida com ca- polo negativo (-) da bateria descarregada. A
Não permita que os veículos se toquem, já bos auxiliares. faísca elétrica resultante poderá causar a
Conexão dos Cabos de Partida explosão da bateria, podendo provocar feri-
que isso pode estabelecer uma conexão de
terra e causar ferimentos. 1. Conecte a extremidade positiva (+) do cabo mentos. Utilize apenas o ponto específico de
de partida auxiliar ao polo positivo (+) do terra, não use nenhuma outra parte de metal
veículo descarregado. exposta.
Procedimento de Partida com Cabos
Auxiliares 2. Conecte a extremidade oposta do cabo de 5. Dê a partida no motor do veículo com a
partida auxiliar positivo (+) ao polo positivo bateria auxiliar, deixe-o em marcha lenta por
AVISO! (+) da bateria auxiliar. alguns minutos e, em seguida, dê a partida
Não seguir esse procedimento e partida com 3. Conecte a extremidade negativa (-) do cabo no motor do veículo com a bateria descar-
cabos auxiliares pode causar ferimentos ou de partida auxiliar ao polo negativo (-) da regada.
danos à propriedade devido à explosão da bateria auxiliar.
bateria.

268
6. Depois de dar partida no motor, remova os 5. Reinstale o duto de entrada de ar. COMO DESATOLAR UM
cabos de partida auxiliar na sequência in- Se frequentes partidas com cabos auxiliares VEÍCULO
versa: forem necessárias para dar a partida no veí- Se o seu veículo ficar atolado na lama, areia ou
Desconexão dos Cabos de Partida culo, a bateria e o sistema de carga devem ser neve, ele poderá, com frequência, ser retirado
inspecionados em sua concessionária autori- com um movimento de balanço. Gire o volante
1. Desconecte a extremidade negativa (-) do zada. para a direita e para a esquerda para deixar a
cabo de partida auxiliar do terra do motor do área ao redor das rodas dianteiras desobs-
veículo com a bateria descarregada. CUIDADO! truída. Depois troque as marchas alternando
2. Desconecte a extremidade oposta do cabo Os acessórios conectados às tomadas de entre DRIVE (Conduzir) e REVERSE (Ré) (com
de partida auxiliar negativo (-) do polo nega- transmissão automática) ou segunda e RE-
alimentação elétrica do veículo retiram ener-
VERSE (Ré) (com transmissão manual), ao
tivo (-) da bateria auxiliar. gia da bateria do veículo, mesmo quando mesmo tempo em que pressiona levemente o
3. Desconecte a extremidade positiva (+) do não estão em uso (por exemplo, telefones acelerador. Use a pressão mínima no pedal do
cabo de partida auxiliar do polo positivo (+) celulares etc.). Consequentemente, se o acelerador que manterá o movimento de ba-
da bateria auxiliar. aparelho ficar ligado por muito tempo sem o lanço sem patinar as rodas ou acelerar o motor.
motor em funcionamento, a bateria do veí-
4. Desconecte a extremidade oposta do cabo culo será descarregada o suficiente para CUIDADO!
de partida auxiliar positivo (+) do polo posi- reduzir sua vida útil e/ou impedir a partida do
tivo (+) do veículo com a bateria descarre- Acelerar o motor ou girar as rodas pode
motor. causar o superaquecimento da transmissão
gada.
e sua consequente falha. Deixe o motor em
marcha lenta com a transmissão em NEU-
TRAL (Ponto Morto), por pelo menos um
minuto, após cada cinco ciclos de movimen-

(continuação)
269
CUIDADO! (continuação) CUIDADO! AVISO! (continuação)
tação com balanço. Esse procedimento mi- • Ao "balançar" um veículo atolado alter- rodas do veículo mais rápido do que 48 km/h
nimizará o superaquecimento e reduzirá o nando entre DRIVE (Conduzir)/segunda (30 mph) ou por mais de 30 segundos con-
risco de falha na embreagem ou transmis- marcha e REVERSE (Ré), não gire as tinuamente sem parar quando ficar atolado e
são durante tentativas prolongadas para li- rodas a mais de 24 km/h (15 mph) para não deixe ninguém próximo a uma roda em
berar um veículo atolado. não danificar o eixo de transmissão. movimento, não importa qual seja a veloci-
• Acelerar o motor ou girar as rodas muito dade.
NOTA: rápido pode causar o superaquecimento
Pressione o interruptor ⴖESC Offⴖ (ESC Des- da transmissão e sua consequente falha,
ligado) para colocar o sistema de Controle além de poder danificar os pneus. Não USO DO OLHAL DE REBOQUE
Eletrônico de Estabilidade (ESC) no modo gire as rodas a mais de 48 km/h (30 mph) Seu veículo é equipado com um olhal de rebo-
ⴖPartial Offⴖ (Parcial Desligado) antes de enquanto estiver em alguma marcha (ne- que que pode ser utilizado para rebocar um
balançar o veículo. Consulte ⴖSistema Ele- nhuma ocorrência de mudança de mar- veículo avariado.
trônico de Freiosⴖ em ⴖPartida e Funciona- Ao utilizar um olhal de reboque, certifique-se de
cha).
mentoⴖ para obter mais informações. Depois que as instruções "Precauções de Uso do Olhal
de desatolar o veículo, pressione o interrup- de Reboque" e "Reboque de um Veículo Ava-
tor ⴖESC Offⴖ (ESC Desligado) novamente riado", presentes nessa seção, sejam seguidas.
para restaurar o modo ⴖESC Onⴖ (ESC Li- AVISO!
gado). A patinagem rápida dos pneus pode ser
perigosa. Forças geradas por velocidades
excessivas nas rodas podem causar danos,
ou até falhas, no eixo e nos pneus. Um pneu
pode explodir e ferir alguém. Não gire as

(continuação)
270
• Não utilize o olhal de reboque para liberar
o veículo atolado. Para obter mais infor-
mações, consulte “Como Desatolar um
Veículo”, presente nessa seção.

AVISO!
Mantenha-se afastado dos veículos ao utili-
zar os olhais de reboque.
• Não utilize uma corrente com o olhal de
reboque. elas podem se romper, cau-
Olhal de Reboque Rótulo de Aviso do Olhal de Reboque
sando ferimentos graves ou morte.
Precauções de Uso do Olhal de Reboque • Não utilize uma fita de reboque com o
CUIDADO!
olhal de reboque. As fitas de reboque
NOTA: • O olhal de reboque deve ser usado exclu-
podem quebrar ou se soltar, provocando
• Certifique-se de que o olhal de reboque ferimentos graves ou a morte. sivamente para operações de assistência
esteja colocado e preso adequadamente • Não seguir o uso adequado do olhal de rodoviária. Use o olhal de reboque so-
no receptáculo de montagem. reboque pode resultar na quebra dos com- mente com um dispositivo adequado, de
• Recomenda-se o uso do olhal de reboque ponentes, causando ferimentos graves ou acordo com o código rodoviário (uma
com uma barra de reboque ou corda mesmo morte. barra rígida ou corda) para rebocar o
aprovada. veículo com as rodas no chão por uma
• Não utilize o olhal de reboque para puxar curta distância até o local de serviço de
o veículo em uma carroceria. manutenção mais próximo.

(continuação)

271
CUIDADO! (continuação) informações. O gancho de reboque deve estar Para instalar o olhal, abra a porta usando a
totalmente encaixado no suporte de instalação chave do veículo ou uma chave de fenda
• Os olhais de reboque NÃO DEVEM ser através do painel dianteiro inferior, como mos- pequena e rosqueie o olhal no receptáculo.
usados para rebocar veículos fora da es- trado. Caso o gancho de reboque não esteja Insira a extremidade achatada da alavanca do
trada ou em locais onde há obstáculos. totalmente encaixado no suporte de fixação, o macaco pelo olhal e aperte. Consulte “Uso do
• Em conformidade com as condições veículo não deve ser rebocado. macaco e troca de pneu” na Seção 6 para obter
acima, o reboque com um olhal deve informações. O gancho para reboque deve ficar
ocorrer com dois veículos (um rebocando totalmente assentado no suporte de fixação
e outro sendo rebocado) o mais alinhados através no painel do para-choque traseiro es-
possível com a mesma linha central. Po- querdo, conforme ilustrado. Caso o gancho de
dem ocorrer danos ao seu veículo caso reboque não esteja totalmente encaixado no
essas diretrizes não sejam seguidas. suporte de fixação, o veículo não deve ser
rebocado.

Instalação do Olhal de Reboque


Dianteiro
O receptáculo do olhal de reboque dianteiro fica Olhal de reboque dianteiro instalado
localizado no lado direito inferior do painel
dianteiro. Instalação do Olhal de Reboque
Para instalar o olhal de reboque, remova o Traseiro
bujão de borracha e rosqueie o olhal no recep- O receptáculo do olhal de reboque traseiro está
táculo. localizado atrás de uma porta, no painel do
para-choque traseiro esquerdo.
Insira a extremidade achatada da alavanca do
macaco pelo olhal e aperte. Consulte “Uso do Olhal de reboque traseiro instalado
macaco e troca de pneu” na Seção 6 para obter

272
SUBSTITUIÇÃO DA ALAVANCA 6. Insira uma chave de fenda ou ferramenta
similar na porta de acesso, empurre e man-
DE CÂMBIO
tenha a alavanca de liberação para frente.
Em caso de falha e se a alavanca de câmbio
não puder ser retirada da posição PARK (Esta- 7. Coloque a alavanca de câmbio na posição
cionar), use o seguinte procedimento para mo- NEUTRAL (Ponto Morto).
ver temporariamente a alavanca de câmbio:
8. Depois disso, a partida do veículo pode ser
1. Desligue o motor. dada em NEUTRAL (Ponto Morto).
2. Aplique firmemente o freio de estaciona- 9. Reinstale a tampa de acesso da substituição
mento. da alavanca de câmbio.
Tampa de Acesso da Substituição da Alavanca
3. Usando uma chave de fenda pequena ou de Câmbio
ferramenta similar, remova a tampa de
acesso da substituição da alavanca de câm- 4. Coloque a ignição na posição ACC (Acessó-
bio (localizada no lado direito do alojamento rios) ou ON/RUN (Ligar/Funcionar), mas
da alavanca de câmbio). não dê partida no motor.
5. Pressione firmemente o pedal dos freios.

273
REBOQUE DE UM VEÍCULO
AVARIADO
Esta seção descreve os procedimentos de re-
boque de um veículo avariado usando um
serviço de reboque comercial.

Automática de seis Automática de seis


Condição de Rodas FORA do Transmissão auto-
Transmissão Manual velocidades velocidades com
Reboque Chão mática CVT
(Apenas FWD) 4WD
Se a transmissão
Se a transmissão estiver funcionando:
• Transmissão na estiver funcionando: • Transmissão na
posição NEUTRAL • Transmissão na posição NEUTRAL
(Ponto Morto) posição NEUTRAL (Ponto Morto)
Reboque em Nível NENHUMA • Chave na posição (Ponto Morto) • Velocidade má- NÃO PERMITIDO
ACC (Acessórios) • Velocidade má- xima de 40 km/h
ou ON/RUN xima de 40 km/h (25 mph)
(Ligar/Funcionar) (25 mph) • Distância máxima
• Distância máxima de 24 km
de 24 km (15 milhas)
(15 milhas)
Suspensão das Parte Traseira NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO
Rodas ou Carrinho APENAS modelos APENAS modelos
de Reboque Parte Dianteira OK NÃO PERMITIDO
FWD FWD
Carroceria TODAS MELHOR MÉTODO MELHOR MÉTODO MELHOR MÉTODO MELHOR MÉTODO

274
Com a Chave na Ignição Modelos com Tração nas rodas dianteiras retirar a transmissão automática de PARK (Es-
(FWD) (apenas com automática de 6 velocida- tacionar) para reboque.
Transmissão Automática des) também podem ser rebocados (sob as
Transmissão Manual
• Os veículos com Tração nas rodas dianteiras mesmas limitações mostradas acima) com as
(FWD) podem ser rebocados com as rodas rodas traseiras elevadas. • Os veículos com Tração nas rodas dianteiras
dianteiras levantadas ou em uma carroceria (FWD) ou Tração nas quatro rodas (4WD)
(todas as quatro rodas FORA do chão). CUIDADO! podem ser rebocados em nível (todas as
quatro rodas no chão) com a transmissão em
• Os veículos com Tração nas quatro rodas NÃO reboque nenhum veículo equipado NEUTRAL (Ponto morto).
(4WD) podem ser rebocados em uma carro- com transmissão automática CVT com as
ceria (todas as quatro rodas FORA do chão). • Os veículos FWD podem ser rebocados com
rodas no chão. O eixo de transmissão po-
as rodas dianteiras levantadas.
derá ficar danificado. Se esses veículos pre-
Se a transmissão for operável, os veículos com • Os veículos FWD ou 4WD podem ser rebo-
Tração nas rodas dianteira (FWD) e Tração nas cisarem de reboque, verifique se todas as
rodas de tração estão FORA do chão. cados em uma carroceria (todas as quatro
quatro rodas (4WD), apenas com a transmis- rodas FORA do chão).
são automática de 6 velocidades (NÃO com a Rebocar este veículo sem satisfazer os re-
Transmissão automática continuamente variá- quisitos acima pode causar danos graves à
vel [CVT]), podem ser rebocados em nível (com transmissão e/ou caixa de transferência. Os CUIDADO!
todas as quatro rodas no chão) sob as condi- danos decorrentes de reboque indevido não • NÃO use o carrinho de reboque em ne-
ções abaixo: são cobertos pela Garantia Limitada de Veí- nhum veículo desativado se a condição
• A transmissão deve estar na posição NEU- culos Novos.. estiver relacionada à embreagem, à trans-
TRAL (Ponto Morto). missão ou à linha de transmissão. Podem
ocorrer danos adicionais ao eixo de trans-
• A velocidade de reboque não deve exceder Se a bateria do veículo estiver descarregada,
40 km/h (25 mph). consulte “Substituição da Alavanca de Câmbio" missão.
nesta seção para obter instruções sobre como
• A distância de reboque não deve exceder (continuação)
24 km (15 milhas).
275
Sem a Chave de Ignição
CUIDADO! (continuação) CUIDADO!
• Rebocar este veículo sem satisfazer os • Não use equipamentos de reboque com Deve-se tomar cuidado especial ao rebocar o
requisitos acima pode causar danos gra- gancho ao rebocar. Podem ocorrer danos veículo com a ignição na posição LOCK/OFF
(Travar/Desligar). O único método de reboque
ves ao motor, à transmissão ou ao eixo de ao veículo.
aprovado sem a chave de ignição é com uma
transmissão. Os danos decorrentes de • Ao prender o veículo em uma carroceria, carroceria. É necessário um equipamento ade-
reboque indevido não são cobertos pela não conecte aos componentes de suspen- quado ao reboque para evitar danos ao veículo.
Garantia Limitada de Veículos Novos. são dianteira ou traseira. O reboque incor-
reto pode resultar em danos ao veículo.
Todas as transmissões
Se você precisar usar os acessórios (limpado-
res do para-brisa, degeladores etc.) enquanto
estiver sendo rebocado, a chave deverá estar
na posição ON/RUN (Ligar/Funcionar) e não na
posição ACC (Acessórios). Certifique-se de que
a transmissão permaneça em NEUTRAL
(Ponto morto).

276
7
FAZENDO A MANUTENÇÃO DO SEU
VEÍCULO
• COMPARTIMENTO DO MOTOR — 2,0 L . . . . . . . . . . . . . . .279
• COMPARTIMENTO DO MOTOR — 2,4L . . . . . . . . . . . . . . .280
• SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE BORDO — OBD II . . . . . . . .281
• Mensagem de Tampa do Bocal de Enchimento de
Combustível Solta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
• PEÇAS DE REPOSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
• PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . .282
• Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
• Filtro do Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
• Filtro de Ar do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
• Bateria isenta de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
• Manutenção do Ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
• Lubrificação da Carroceria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
• Palhetas do Limpador do Para-Brisa . . . . . . . . . . . . . . . .287
• Adição de Líquido do Lavador do Para-Brisa . . . . . . . . . . .288
• Sistema de Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288
• Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
• Sistema de Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
277
• Transmissão automática (6 velocidades) – Se equipado . . . . . . .296
• Transmissão automática (CVT) — Se equipado . . . . . . . . . . . .297
• Transmissão Manual — Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . .298
• Conjunto de acionamento traseiro (RDA) — Apenas modelos
com AWD/4WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298
• Unidade de transferência elétrica (PTU) – Apenas modelos
com AWD/4WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
• Cuidados com a Aparência e Proteção contra Corrosão . . . . . . .299
• FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
• Módulo integrado de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
• ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
• LÂMPADAS DE REPOSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
• SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
• Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
• Faróis de Neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
• Pisca-alerta Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
• Luz de Freio/Lanterna Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
• Seta Traseira e Luzes de Marcha a Ré . . . . . . . . . . . . . . . . .308
• Luz da Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
• Luz de Freio Elevada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
• CAPACIDADES DE FLUIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
• FLUIDOS, LUBRIFICANTES E PEÇAS ORIGINAIS . . . . . . . . . . .310
• Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
• Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311

278
COMPARTIMENTO DO MOTOR — 2,0 L

1 — Reservatório do Líquido do Lavador do Para-Brisa 6 — Filtro do Purificador de Ar


2 — Reservatório do Fluido da Direção Elétrica 7 — Tampa de Pressão do Líquido de Arrefecimento
3 — Enchimento do Óleo do Motor 8 — Vareta de Nível do Óleo do Motor
4 — Reservatório do Fluido de Freio 9 — Reservatório do Líquido de Arrefecimento do Motor
5 — Módulo Integrado de Energia (Fusíveis)

279
COMPARTIMENTO DO MOTOR — 2,4L

1 — Reservatório do Líquido do Lavador do Para-Brisa 6 — Filtro do Purificador de Ar


2 — Reservatório do Fluido da Direção Elétrica 7 — Tampa de Pressão do Líquido de Arrefecimento
3 — Enchimento do Óleo do Motor 8 — Vareta de Nível do Óleo do Motor
4 — Reservatório do Fluido de Freio 9 — Reservatório do Líquido de Arrefecimento do Motor
5 — Módulo Integrado de Energia (Fusíveis)

280
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO CUIDADO! devidamente apertada. Pressione o botão RE-
SET (Redefinir) do hodômetro parcial para de-
DE BORDO — OBD II • A condução prolongada do veículo com a sativar a mensagem. Se o problema persistir, a
O seu veículo vem equipado com um sofisti- MIL acesa poderá danificar o sistema de mensagem aparecerá a próxima vez que for
cado sistema de diagnóstico de bordo, denomi- controle de emissões, além de afetar a dada a partida no veículo. Isso pode indicar
nado OBD II. Esse sistema monitora o desem- economia de combustível e a dirigibili- uma tampa danificada. Se o problema for de-
penho dos sistemas de controle de emissões, dade. O veículo deve ser consertado an- tectado duas vezes em sequência, o sistema
do motor e da transmissão automática. Quando acenderá a luz MIL. Assim que o problema for
tes de serem executados quaisquer testes
esses sistemas estiverem funcionando de resolvido, a luz MIL se apaga.
forma adequada, o seu veículo apresentará um de emissões.
excelente desempenho e economia no con- • Se a MIL estiver piscando enquanto o
sumo de combustível, bem como níveis de motor estiver em funcionamento, ocorre-
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
emissões do motor de acordo com os regula- rão danos graves ao conversor catalítico, Recomendamos o uso de peças originais
mentos governamentais vigentes. Mopar® para manutenção normal/programada
além de perda de potência. Leve o veículo
e consertos, para garantir o desempenho pro-
Se algum desses sistemas precisar de manu- para ser submetido à manutenção imedia- jetado para o veículo. Danos ou falhas provo-
tenção, o sistema OBD II acionará a “Luz tamente. cados pelo uso de peças que não sejam
Indicadora de Avaria” (MIL). Ele também arma- MOPAR® para manutenção e consertos não
zenará códigos de diagnóstico e outras infor- serão cobertos pela Garantia Limitada para
mações para auxiliar o técnico autorizado na Mensagem de Tampa do Bocal de
Veículos Novos.
realização dos consertos. Em geral, apesar de Enchimento de Combustível Solta
ser possível dirigir o veículo nesta condição, Após o combustível ser adicionado, o sistema
sem necessidade de reboque, consulte uma de diagnóstico do veículo pode determinar se a
concessionária autorizada para obter assistên- tampa do bocal de enchimento de combustível
cia o mais rápido possível. está frouxa ou instalada incorretamente. Uma
mensagem “gASCAP” será exibida no painel de
instrumentos. Aperte a tampa do combustível
até ouvir um “clique”. Isso indica que ela está
281
PROCEDIMENTOS DE CUIDADO! (continuação) O melhor momento para verificar o nível do óleo
do motor é aproximadamente cinco minutos
MANUTENÇÃO • Seu veículo foi fabricado com fluidos apri- depois de desligar o motor totalmente aque-
As páginas a seguir contêm o serviço de ma- morados que protegem o desempenho e a cido. Não verifique o nível do óleo antes de dar
nutenção obrigatório determinado pelos enge- durabilidade dele, além de permitir interva- a partida no motor após o carro ter pernoitado.
nheiros que projetaram seu veículo. los maiores de manutenção. Não use en- Verificar o nível do óleo quando o motor está
Além dos itens de manutenção especificados xaguantes químicos nesses componen- frio fornecerá uma leitura incorreta.
no "Programa de Manutenção", há outros com- tes, pois as substâncias químicas podem Verificar o óleo enquanto o veículo está em
ponentes que podem precisar de manutenção danificar o motor, a transmissão, a direção superfície plana e apenas quando o motor está
ou substituição no futuro. elétrica ou o ar condicionado. Tal dano não quente melhorará as leituras do nível do óleo.
é coberto pela Garantia Limitada de Veí- Mantenha o nível do óleo entre as marcações
CUIDADO! culos Novos. Se um enxágue for necessá- de faixa na vareta de medição do óleo do motor.
• Deixar de preservar seu veículo adequa- rio devido à avaria em um componente, As marcações de faixa consistirão de uma zona
hachurada que diz SEGURO ou uma zona
damente ou de realizar consertos e manu- use apenas o fluido especificado para o
hachurada que diz MÍN na extremidade inferior
tenções quando necessário pode resultar procedimento de enxágue. da faixa e MÁX na extremidade superior da
em consertos mais caros, danos a outros faixa. Adicionar um litro (1qt.) de óleo quando a
componentes ou impacto negativo no de- leitura está na extremidade inferior da faixa
Óleo do Motor
sempenho do veículo. Providencie para indicada resultará no nível do óleo no final da
que potenciais avarias sejam imediata- Verificação do Nível do Óleo faixa indicadora.
mente examinadas em uma concessioná- Para garantir a lubrificação adequada do motor,
o óleo do motor deve ser mantido no nível
ria autorizada ou centro de reparos quali-
correto. Verifique o nível do óleo em intervalos
ficado. regulares, por exemplo, sempre que reabaste-
cer o tanque.
(continuação)

282
CUIDADO! Símbolo de Identificação de Óleo do Motor Viscosidade do óleo do motor (Grau SAE)
do American Petroleum Institute (API) – Motores a gasolina
Não encha demais o motor. O abasteci- O óleo do motor MOPAR® SAE 5W-20 ou os
mento em excesso do motor causará aera- Este símbolo sig- equivalentes Pennzoil® ou Shell Helix® são
ção ou perda de pressão do óleo, além de nifica que o óleo recomendados para todas as temperaturas de
aumento na temperatura do óleo, o que foi certificado pelo operação. Esse óleo melhora a partida em
pode danificar o motor. Além disso, verifique American Petro- temperaturas baixas e otimiza a economia de
se a tampa de abastecimento de óleo foi leum Institute combustível do veículo.
recolocada e apertada após adicionar óleo. (API). O fabricante A tampa do bocal de enchimento do óleo do
recomenda ape- motor também mostra a viscosidade do óleo do
nas óleos de mo- motor recomendada para seu motor. Para obter
Troca do óleo do motor – Todos os tor certificados
motores informações sobre a localização da tampa do
pelo API. bocal de enchimento do óleo do motor, consulte
Consulte o "Programa de Manutenção" para
obter os intervalos de manutenção adequados. “Compartimento do Motor” em “Manutenção do
Veículo” para obter mais informações.
Escolha do Óleo do Motor
Para melhor desempenho e máxima proteção CUIDADO! NOTA:
em todos os tipos de condições de operação, o Não use enxaguantes químicos no óleo do O óleo do motor SAE 5W-30 da MOPAR®
fabricante recomenda somente óleos de motor motor, pois as substâncias químicas podem aprovado para a MS-6395 da Chrysler, como
aprovados pelo API e que atendam aos requi- danificar o seu motor. Tal dano não é coberto Pennzoil® ou Shell Helix®, pode ser usado
sitos do Padrão de materiais MS-6395 da pela Garantia Limitada de Veículos Novos. quando o óleo de motor SAE 5W-20 que
Chrysler ou ACEA A1/B1. atende à MS-6395 não estiver disponível.

283
Óleos de motor sintéticos – Apenas motor Filtro do Óleo do Motor AVISO! (continuação)
a gasolina O filtro do óleo do motor deve ser substituído
Existem vários óleos de motor sendo classifica- por um novo a cada troca de óleo. de ar, mangueiras etc.) a menos que tal remo-
dos como sintéticos ou como semi-sintéticos. ção seja necessária para conserto ou manu-
Se você optar por usar esses produtos, use Seleção do Filtro do Óleo do Motor tenção. Certifique-se de que não haja nin-
apenas óleos aprovados pela MS-6395 da Todos os motores fabricados por este fabri-
guém próximo ao compartimento do motor
Chrysler ou 9.55535-CR1 da Fiat. Siga o pro- cante possuem um filtro de óleo do tipo fluxo
antes de dar a partida no veículo com o
grama de manutenção que descreve o seu tipo total. Use um filtro desse tipo na substituição. A
qualidade dos filtros de reposição varia consi- sistema de indução de ar (filtro de ar, man-
de condução. gueiras etc.) removido. A inobservância dessa
deravelmente. Somente filtros de alta qualidade
Aditivos do Óleo do Motor devem ser utilizados para se garantir o melhor advertência pode resultar em ferimentos gra-
O fabricante recomenda que não seja realizada desempenho. Recomendamos os filtros de óleo ves.
a adição de nenhum aditivo (a não ser corantes do motor da MOPAR® por serem de alta qua-
de detecção de vazamento) ao óleo do motor.
lidade. Seleção do Filtro de Ar do Motor
O óleo do motor é um produto projetado e seu
desempenho pode ser prejudicado pelo uso de A qualidade dos filtros de ar do motor para
Filtro de Ar do Motor substituição varia bastante. Somente filtros de
aditivos complementares.
Consulte o "Programa de Manutenção" para alta qualidade devem ser utilizados para se
Descarte de Filtros de Óleo e de Óleo do obter os intervalos de manutenção adequados. garantir o melhor desempenho. Recomenda-
Motor Usados mos os filtros de ar do motor MOPAR® por
Tenha cuidado ao descartar o óleo e os filtros serem de alta qualidade.
AVISO!
de óleo usados do motor do veículo. Se eles
forem descartados indiscriminadamente, pode- O sistema de indução de ar (filtro de ar,
Bateria isenta de manutenção
rão trazer problemas ao meio ambiente. Entre mangueiras etc.) pode fornecer uma medida Seu veículo está equipado com uma bateria
em contato com sua concessionária autorizada de proteção no caso de detonação do motor.
local, oficina mecânica ou órgão governamental isenta de manutenção. Você nunca precisará
Não remova o sistema de indução de ar (filtro adicionar água nem fazer manutenção perió-
para obter recomendações sobre como e onde
o óleo e filtros de óleo usados podem ser dica.
(continuação)
descartados com segurança.
284
AVISO! AVISO! (continuação) CUIDADO! (continuação)
• O fluido da bateria é uma solução ácida • Os polos, terminais e acessórios relacio- • Se for utilizado um “carregador rápido”
corrosiva e pode causar queimaduras ou nados à bateria contêm chumbo e com- enquanto a bateria estiver no veículo, des-
até mesmo cegá-lo. Não deixe que esse postos de chumbo. Lave as mãos após conecte os cabos da bateria antes de
fluido entre em contato com os olhos, a manusear a bateria. conectar o carregador à bateria. Não uti-
pele ou a roupa. Não se apoie na bateria • A bateria deste veículo tem uma man- lize um aparelho de “carga rápida” para
ao conectar as braçadeiras. Se o ácido gueira de respiro que não deve ser desco- fornecer voltagem para a partida.
espirrar nos olhos ou na pele, lave a área nectada e deve ser substituída por uma
contaminada imediatamente com água em bateria do mesmo tipo (ventilada).
Manutenção do Ar-condicionado
abundância. Para obter mais informações, Para obter o melhor desempenho possível, a
consulte “Procedimentos de Partida com verificação e a manutenção do ar-condicionado
Cabos Auxiliares” em “O que fazer em CUIDADO! devem ser feitas por uma concessionária auto-
Emergências”. • Ao substituir os cabos na bateria, é essen- rizada no início de cada estação de calor. Este
• O gás da bateria é inflamável e explosivo. cial que o cabo positivo esteja preso ao serviço deve incluir a limpeza das aletas do
Mantenha a bateria distante de chamas ou pólo positivo e o cabo negativo esteja condensador e um teste de desempenho. A
faíscas. Não utilize uma bateria auxiliar ou preso ao pólo negativo. Os polos da bate- tensão da correia de acionamento também
qualquer outra fonte auxiliar com uma ria são marcados com os sinais positivo deve ser verificada neste momento.
saída maior que 12 V. Não deixe que as (+) e negativo (-) e identificados na caixa
braçadeiras dos cabos se toquem. da bateria. As braçadeiras dos cabos de-
vem estar bem presas aos pólos do termi-
(continuação) nal e isentas de corrosão.

(continuação)

285
AVISO! Recuperação e Reciclagem do Líquido de AVISO!
Arrefecimento
• Use somente líquidos de arrefecimento e O Líquido de Arrefecimento de Ar-condicionado Não remova o filtro de ar do A/C quando o
lubrificantes para compressores aprovados R-134a é um hidrofluorcarbono (HFC) apro- ventilador estiver em funcionamento, ou po-
pelo fabricante no sistema de ar condicio- vado pela Environmental Protection Agency derão ocorrer ferimentos.
nado. Alguns líquidos de arrefecimento não (Agência de Proteção Ambiental) e é um pro-
aprovados são inflamáveis e podem explo- duto que não destrói a camada de ozônio. O filtro de ar do A/C está localizado na entrada
dir, causando ferimentos. Outros líquidos de Entretanto, o fabricante recomenda que a ma- de ar externo atrás do porta-luvas. Execute o
arrefecimento ou lubrificantes não aprova- nutenção do ar-condicionado seja feita pela seguinte procedimento para substituir o filtro:
concessionária autorizada ou outros estabele-
dos podem provocar falha no sistema, 1. Abra o porta-luvas e remova todo o seu
cimentos que tenham o equipamento para re-
sendo necessários consertos onerosos. cuperação e reciclagem. conteúdo.
Para obter mais informações sobre a garan-
NOTA: 2. Pressione as laterais do porta-luvas e
tia, consulte o "Livreto de Informações sobre
Use apenas líquidos de arrefecimento e óleo abaixe a tampa.
a Garantia", localizado no DVD.
para compressor PAG do sistema de A/C 3. Gire o porta-luvas para baixo.
aprovados pelo fabricante.
4. Desprenda as duas linguetas de retenção
CUIDADO! Filtro de Ar do A/C que fixam a tampa do filtro ao comparti-
Não use enxaguantes químicos em seu sis- Consulte o "Programa de Manutenção" para
mento de HVAC e remova a tampa.
tema de ar condicionado, pois as substân- obter os intervalos de manutenção adequados.
cias químicas podem danificar os compo-
nentes do seu ar condicionado. Tal dano não
é coberto pela Garantia Limitada de Veículos
Novos.

286
CUIDADO! atenção especial aos componentes da trava do
capô para assegurar o seu bom funcionamento.
O filtro de ar do A/C possui uma etiqueta Ao executar outros serviços de manutenção no
com uma seta para indicar a direção do fluxo compartimento do motor, a trava do capô, o
de ar pelo filtro. Falhas ao instalar adequa- mecanismo de liberação e a trava de segu-
damente o filtro resultarão na necessidade rança devem ser limpos e lubrificados.
de substitui-lo com mais frequência. Os cilindros de travamento externos devem ser
lubrificados duas vezes por ano, de preferência
7. Gire a tampa do porta-luvas de volta para o no outono e na primavera. Aplique uma pe-
lugar. quena quantidade de lubrificante de alta quali-
Substituição de Filtro de Ar do A/C dade, como o MOPAR® Lock Cylinder Lubri-
Lubrificação da Carroceria cant, diretamente no cilindro de travamento.
5. Remova o filtro de ar do A/C puxando-o As travas e todos os pontos de articulação da
diretamente para fora do compartimento. carroceria, incluindo itens como trilhos dos ban- Palhetas do Limpador do Para-Brisa
cos, pontos de articulação e rolamentos das Limpe as bordas de borracha das palhetas do
6. Instale o filtro de ar do A/C com a seta do limpador do para-brisa e o para-brisa periodica-
dobradiças das portas, porta do bagageiro,
filtro apontando para o chão. Ao instalar a mente com uma esponja ou um pano macio e
tampa traseira, porta traseira, portas corrediças
tampa do filtro, verifique se as linguetas de e dobradiças do capô, devem ser lubrificados com um produto de limpeza neutro não abra-
retenção estão completamente acopladas à periodicamente com uma graxa à base de lítio, sivo. Esse procedimento removerá o acúmulo
tampa. como MOPAR® Spray White Lube, para asse- de sal ou a camada de sujeira.
gurar uma operação silenciosa e fácil e prote- O uso dos limpadores sobre o vidro seco por
ger contra ferrugem e desgaste. Antes de apli- períodos prolongados pode deteriorar as palhe-
car qualquer lubrificante, as respectivas peças tas. Sempre utilize o líquido do lavador ao usar
devem ser limpas a fim de se remover poeira e os limpadores para remover o sal ou a sujeira
detritos. Depois da lubrificação, o excesso de do para-brisa seco.
óleo e de graxa deve ser removido. Preste
287
Evite utilizar as palhetas do limpador para re- Ao reabastecer o reservatório do líquido do Sistema de Escapamento
mover gelo do para-brisa. Não deixe que a lavador do para-brisa, pegue um pouco de A melhor proteção contra a penetração de
borracha da palheta entre em contato com líquido e aplique em um pano ou toalha e limpe monóxido de carbono na carroceria do veículo
produtos à base de petróleo, tais como óleo do as palhetas do limpador do para-brisa, para é a manutenção adequada do sistema de es-
motor, gasolina, etc. melhorar o desempenho das palhetas. Para capamento do motor.
evitar o congelamento do sistema de lavadores
NOTA: Se você observar uma alteração no som do
do para-brisa em tempo frio, selecione uma
A vida útil esperada das palhetas do limpa- solução ou mistura que esteja em conformi- sistema de escapamento, detectar gases do
dor do para-brisa depende da área geográ- dade ou exceda a faixa de temperatura da sua escapamento dentro do veículo ou se a parte
fica e da frequência de uso. Um desempe- região. Essas informações de classificação po- inferior ou traseira do veículo estiver danificada,
nho ruim das palhetas pode ser percebido dem ser encontradas na maioria dos recipien- peça a um técnico autorizado para inspecionar
pela presença de ruídos, marcas, linhas de tes de líquido do lavador. todo o sistema do escapamento e as áreas da
água e pontos úmidos. Se alguma dessas carroceria adjacentes, verificando se há peças
condições estiver presente, limpe as palhe- quebradas, danificadas, deterioradas ou posi-
tas do limpador do para-brisa ou substitua AVISO! cionadas de maneira incorreta. Juntas abertas
conforme for necessário. Os solventes para os lavadores do para- ou conexões soltas podem permitir a infiltração
-brisa disponíveis no mercado são inflamá- de gases do escapamento no compartimento
Adição de Líquido do Lavador do veis. Eles podem se incendiar e causar de passageiros. Além disso, inspecione o sis-
Para-Brisa queimaduras. Tome cuidado ao abastecer tema de escapamento sempre que o veículo for
O reservatório do líquido do lavador do para- elevado para lubrificação ou troca de óleo.
ou ao trabalhar próximo à solução do lava-
-brisa está localizado no compartimento do Faça as substituições necessárias.
motor. O nível de fluido deve ser verificado em dor.
intervalos regulares. Abasteça-o com solvente
para lavador do para-brisa (não com anticonge-
lante do radiador).

288
AVISO! CUIDADO! tanto, é importante manter o motor regulado
adequadamente para garantir o funcionamento
• Os gases do escapamento podem provo- • O conversor catalítico requer apenas o eficaz do catalisador e evitar possíveis danos.
car intoxicação ou matar. Eles contêm uso de combustível sem chumbo. Gaso-
NOTA:
monóxido de carbono (CO), que é um gás lina com chumbo tetraetila destruirá a efi-
A adulteração intencional dos sistemas de
incolor e inodoro. A inalação dessa subs- ciência do catalisador como dispositivo de
controle de emissões pode resultar em pe-
tância pode deixá-lo inconsciente e controle de emissões, além de poder re-
nalidades cíveis contra o infrator.
envenená-lo. Para obter mais informações duzir significativamente o desempenho do
sobre como evitar a inalação de CO, con- motor e causar sérios danos a ele. Em situações fora do comum envolvendo um
sulte "Dicas de Segurança/Gás do Esca- • Poderão ocorrer danos ao conversor cata- grave problema no funcionamento do motor,
pamento" em "O que Você Deve Saber lítico se o seu veículo não for mantido em um cheiro de queimado pode sugerir o supera-
Antes de Dar a Partida do Veículo". condições de funcionamento adequadas. quecimento grave e anormal do catalisador. Se
isso ocorrer, pare o veículo, desligue o motor e
• Um sistema de escapamento quente pode Em caso de defeito do motor, especial-
espere até ele esfriar. Submeta o veículo à
provocar um incêndio se o veículo estiver mente se envolver falha na ignição ou manutenção imediatamente, incluindo uma re-
estacionado sobre materiais inflamáveis. outra perda visível de desempenho, sub- gulagem segundo as especificações do fabri-
Tais materiais podem ser grama ou folhas meta o veículo à manutenção imediata- cante.
que entrem em contato com o sistema de mente. A utilização contínua do veículo
Para minimizar a possibilidade de danos ao
escapamento. Não estacione nem dirija quando este apresenta algum defeito conversor catalítico:
seu veículo em áreas em que o sistema de grave pode provocar o superaquecimento
escapamento possa entrar em contato do conversor, resultando em possíveis da- • Não desligue o motor ou interrompa a igni-
ção quando a transmissão estiver engatada
com qualquer material inflamável. nos ao conversor e ao veículo.
e o veículo estiver em movimento.

Sob condições normais de operação, o conver- • Não tente dar a partida no motor empurrando
sor catalítico não requer manutenção. No en- ou rebocando o veículo.

289
• Não deixe o motor funcionar em marcha AVISO! (continuação)
Verifique se a borracha da tubulação do reser-
lenta com os fios da vela de ignição desco- vatório de recuperação do líquido de arrefeci-
nectados ou removidos, como ao executar • Podem ocorrer queimaduras graves de- mento está quebradiça e se existem rachadu-
testes de diagnósticos, nem por períodos correntes do líquido de arrefecimento do ras, rasgos, cortes e aperto excessivo das
prolongados quando houver condições de motor (anticongelante) quente ou de vapo- conexões no reservatório e no radiador. Inspe-
marcha lenta irregular ou funcionamento res provenientes do radiador. Se você cione todo o sistema quanto a vazamentos.
incorreto. notar ou ouvir um ruído de vapor prove- Sistema de arrefecimento – Drenagem,
niente do capô, não abra até que o radia- enxágue e reabastecimento
Sistema de arrefecimento dor tenha esfriado. Nunca tente abrir a Consulte o "Programa de Manutenção" para
tampa de pressão do sistema de arrefeci- obter os intervalos de manutenção adequados.
AVISO! mento quando o radiador estiver quente.
Se o líquido de arrefecimento do motor (anti-
• Quando estiver trabalhando próximo à congelante) estiver sujo e contiver uma quanti-
ventoinha de arrefecimento do radiador, Verificações do Líquido de Arrefecimento dade considerável de sedimentos, limpe e en-
desconecte o fio do motor da ventoinha ou Verifique a proteção do líquido de arrefeci- xágue com um produto de limpeza confiável
deixe o interruptor de ignição na posição mento do motor (anticongelante) a cada 12 para sistemas de arrefecimento. Em seguida,
meses (antes do início da temporada de tem-
OFF (Desligar). A ventoinha é controlada enxágue completamente para remover todos
peraturas baixas, onde aplicável). Se o líquido
de acordo com a temperatura e pode ser de arrefecimento do motor (anticongelante) es- os resíduos e substâncias químicas. Descarte
acionada a qualquer momento com o in- tiver com aparência suja ou ferruginosa, o adequadamente o líquido de arrefecimento do
sistema deve ser drenado, enxaguado e rea- motor (anticongelante) antigo.
terruptor de ignição na posição ON (Ligar).
bastecido com líquido de arrefecimento do mo- Seleção do líquido de arrefecimento
(continuação) tor novo (anticongelante). Verifique se há na Consulte “Fluidos, Lubrificantes e Peças Genu-
parte da frente do condensador qualquer acú- ínas” em “Manutenção do Veículo” para obter
mulo de insetos, folhas etc. Em caso de sujeira, mais informações.
limpe borrifando água de uma mangueira de
jardim no sentido vertical para baixo na super-
fície do condensador.
290
CUIDADO! CUIDADO! (continuação) usar sempre o mesmo líquido de arrefecimento
do motor (anticongelante) no veículo. Verifique
• A mistura de líquido de arrefecimento do • Não utilize só água ou líquido de arrefeci- as recomendações sobre a utilização do líquido
motor (anticongelante) diferente do líquido mento do motor (anticongelante) à base de arrefecimento do motor (anticongelante) de
de arrefecimento do motor (anticongelante) de álcool. Não utilize produtos antiferru- Tecnologia de Aditivos Orgânicos (OAT).
de Tecnologia de Aditivos Orgânicos (OAT) gem ou antioxidantes adicionais, pois po- Ao adicionar o líquido de arrefecimento do
especificado pode resultar em danos ao dem não ser compatíveis com o líquido de motor (anticongelante), deve-se usar uma solu-
motor e diminuir a proteção contra a corro- arrefecimento do motor do radiador, o que ção mínima de 50% de Líquido Anticongelante
são. O líquido de arrefecimento do motor de pode causar o seu entupimento. MOPAR®/Líquido de Arrefecimento de Dez
Tecnologia de Aditivos Orgânicos (OAT) é • Este veículo não foi projetado para uso Anos/240.000 km/Fórmula OAT (Tecnologia de
diferente e não deve ser misturado com com líquido de arrefecimento do motor Aditivos Orgânicos) ou equivalente e água.
líquido de arrefecimento do motor (anticon- (anticongelante) à base de propilenoglicol. Utilize concentrações maiores (não exceda
gelante) de Tecnologia de Aditivos Orgâni- Não é recomendado o uso de líquido de 70%) em situações antecipadas de temperatu-
cos Híbridos (HOAT) ou qualquer outro lí- ras abaixo de −37 °C (−34 °F).
arrefecimento do motor (anticongelante) à
quido de arrefecimento (anticongelante) base de propilenoglicol. Use somente água com alto grau de pureza,
“globalmente compatível”. Se um líquido de como água destilada ou desionizada ao misturar
arrefecimento do motor (anticongelante) a solução de água com líquido de arrefecimento
Adição do Líquido de Arrefecimento
não OAT for introduzido no sistema de arre- do motor (anticongelante). A utilização de água
Seu veículo foi desenvolvido com um líquido de
fecimento em uma emergência, o sistema de qualidade inferior reduzirá a proteção anticor-
arrefecimento do motor (anticongelante) otimi-
precisará ser drenado, enxaguado e reabas- rosiva do sistema de arrefecimento do motor.
zado que permite intervalos maiores de manu-
tecido com líquido de arrefecimento OAT (de tenção. Esse líquido de arrefecimento do motor Observe que é de responsabilidade do proprie-
acordo com a MS.90032) por uma conces- (anticongelante) pode ser usado por até 10 tário manter o nível adequado de proteção
sionária autorizada o mais rápido possível. anos ou 240.000 km antes que uma troca seja contra o congelamento de acordo com as tem-
necessária. Para evitar a redução desse pe- peraturas na área em que o veículo for utili-
(continuação) ríodo prolongado de manutenção, é importante zado.

291
NOTA: AVISO! Descarte do Líquido de Arrefecimento do
Misturar tipos diferentes de líquido de arre- Motor Usado
fecimento do motor (anticongelante) dimi- • O aviso “DO NOT OPEN HOT” (NÃO O líquido de arrefecimento do motor (anticon-
nuirá a vida útil dele e exigirá trocas mais ABRA QUANDO QUENTE) na tampa de gelante) usado, à base de etilenoglicol, é uma
frequentes. pressão do sistema de arrefecimento deve substância regulada que requer descarte ade-
ser observado como uma medida de se- quado. Verifique junto às autoridades locais as
Tampa de Pressão do Sistema de normas de descarte válidas para sua comuni-
Arrefecimento gurança. Nunca adicione líquido de arre-
fecimento do motor (anticongelante) dade. Para evitar a ingestão por animais ou
A tampa deve ser totalmente apertada para crianças, não armazene o líquido de arrefeci-
evitar a perda de líquido de arrefecimento do quando o motor estiver superaquecido.
mento do motor (anticongelante) à base de
motor (anticongelante) e para assegurar que o Não afrouxe nem remova a tampa para
etilenoglicol em recipientes abertos nem o
líquido de arrefecimento do motor (anticonge- tentar esfriar um motor superaquecido. O deixe permanecer em poças no chão. Se inge-
lante) retorne ao radiador a partir do reservató- aquecimento causa o acúmulo de pressão rido por crianças ou animais, procure atendi-
rio de recuperação do líquido de arrefecimento. no sistema de arrefecimento. Para evitar mento emergencial imediatamente. Limpe
A tampa deve ser inspecionada e limpa se queimaduras ou ferimentos, não remova a quaisquer respingos no chão imediatamente.
houver acúmulo de objetos estranhos nas su- tampa de pressão enquanto o sistema Nível do Líquido de Arrefecimento
perfícies de vedação. estiver quente ou sob pressão. O reservatório do líquido de arrefecimento pos-
• Utilize somente a tampa de pressão espe- sibilita uma visualização rápida para determinar
cificada para o seu veículo. Caso contrá- se o nível do líquido de arrefecimento está
rio, podem ocorrer ferimentos ou danos ao correto. Com o motor em marcha lenta e a
motor. temperatura de funcionamento de quente para
normal, o nível do líquido de arrefecimento do
motor (anticongelante) no reservatório deve
estar entre as linhas "ADD" (Adicionar) e
"FULL" (Cheio) exibidas no reservatório.

292
Normalmente, o radiador permanece total- Detalhes a Serem Lembrados conteúdo do reservatório de expansão do
mente cheio; portanto, não há necessidade de NOTA: líquido de arrefecimento também deverá ser
remover sua tampa, exceto para verificação do protegido contra congelamento.
ponto de congelamento ou substituição do lí- Quando o veículo estiver parado após ter
percorrido alguns quilômetros/milhas, você • Se forem necessárias adições frequentes de
quido de arrefecimento do motor (anticonge- líquido de arrefecimento do motor (anticon-
lante). O encarregado pela manutenção deve poderá notar a presença de vapor prove-
niente da parte dianteira do compartimento gelante), o sistema de arrefecimento deverá
ser avisado disso. Se não houver irregularida- ser testado sob pressão para verificar se há
des na temperatura de funcionamento do mo- do motor. Normalmente, isso é resultado da vazamentos.
tor, o reservatório do líquido de arrefecimento umidade da chuva, da neve ou do acúmulo
deve ser verificado apenas uma vez por mês. de alta umidade no radiador que se evapora • Mantenha a concentração do líquido de ar-
quando o termostato se abre, permitindo a refecimento do motor (anticongelante) em no
Quando for necessário o acréscimo de líquido mínimo 50% de líquido de arrefecimento
de arrefecimento do motor (anticongelante), ele entrada do líquido de arrefecimento do mo- OAT (de acordo com a MS,90032) e água
deverá ser adicionado ao reservatório do lí- tor quente (anticongelante) no radiador. destilada para obter a proteção adequada
quido de arrefecimento. Não adicione fluido em Se um exame no compartimento do motor não contra a corrosão do seu motor, que contém
excesso. indicar nenhum indício de vazamentos no ra- componentes de alumínio.
diador ou na mangueira, o veículo pode ser
dirigido com segurança. O vapor se dissipará • Certifique-se de que as mangueiras de trans-
rapidamente. bordamento do reservatório de expansão do
líquido de arrefecimento não estejam dobra-
• Não encha o reservatório de expansão do das ou obstruídas.
líquido de arrefecimento em excesso.
• Mantenha a parte dianteira do radiador
• Verifique o ponto de congelamento do líquido limpa. Se o veículo estiver equipado com
de arrefecimento no radiador e no reserva- ar-condicionado, mantenha a parte dianteira
tório de expansão do líquido de arrefeci- do condensador limpa.
mento. Se for preciso adicionar líquido de
arrefecimento do motor (anticongelante), o

293
• Não substitua o termostato para funciona- AVISO! (continuação) NOTA:
mento no Inverno ou Verão. Se a substitui- Se o veículo estiver equipado com transmis-
ção for necessária, instale SOMENTE o tipo der a capacidade total de frenagem em uma são manual, o reservatório do fluido de freio
correto de termostato. Outros tipos podem situação de emergência. fornecerá fluido ao sistema de freios e ao
resultar em desempenho insatisfatório do sistema de liberação da embreagem. Os
líquido de arrefecimento do motor (anticon- Cilindro Mestre do Freio dois sistemas são separados no reservató-
gelante), aumento do consumo de combus- O nível de fluido no cilindro principal deve ser rio, e um vazamento em um sistema não
tível e aumento de emissão de poluentes. verificado ao se executar a manutenção no afetará o outro. O sistema de liberação da
compartimento do motor ou assim que a luz de embreagem da transmissão manual não
Sistema de Freios aviso do sistema de freios acender. deve exigir substituição do fluido durante a
Para garantir o bom desempenho do sistema vida útil do veículo. Se o reservatório do
de freios, todos os componentes do sistema de Certifique-se de limpar a parte superior do
fluido do freio estiver baixo e o sistema de
freios devem ser inspecionados periodica- cilindro mestre antes de remover a tampa. Se
freios não indicar nenhum vazamento nem
mente. Consulte o "Programa de Manutenção" necessário, adicione fluido para atingir o nível
outros problemas, isso pode ser resultado
para obter os intervalos de manutenção ade- indicado no reservatório de fluido do freio. É
de um vazamento no sistema de liberação
quados. esperado que o nível do fluido baixe à medida
da embreagem hidráulica. Consulte sua
que as pastilhas do freio se desgastam. O nível
concessionária autorizada local para obter
de fluido do freio deve ser verificado quando as
AVISO! manutenção.
pastilhas forem substituídas. Entretanto, o nível
Dirigir com o pé apoiado no freio pode fazer baixo de fluido pode ser causado por um vaza- Utilize somente fluido de freio recomendado
com que os freios falhem, o que pode pro- mento, podendo ser necessária uma verifica- pelo fabricante. Consulte "Fluidos, Lubrificantes
vocar uma colisão. Pode também resultar ção no sistema. e Peças Originais Recomendados" em "Manu-
em uma elevação anormal de temperatura tenção do Veículo" para obter mais informa-
dos freios, desgaste excessivo das lonas e ções.
possíveis danos aos freios. Você pode per-

(continuação)
294
AVISO! AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
• Utilize somente fluido de freio recomen- • Para evitar contaminação de materiais es- • Não deixe que um fluido à base de petró-
dado pelo fabricante. Consulte “Fluidos, tranhos ou de umidade, use somente leo contamine o fluido de freio. Os compo-
Lubrificantes e Peças Genuínas” em “Ma- fluido de freio novo ou fluido que estava nentes de vedação do freio podem ser
nutenção do Veículo” para obter mais in- em um recipiente lacrado. Mantenha a danificados, causando falha parcial ou to-
formações. O uso do tipo errado de fluido tampa do reservatório do cilindro principal tal dos freios e uma possível colisão.
de freio pode causar graves danos ao sempre fechada. O fluido de freio em um
sistema de freios e/ou prejudicar seu de- recipiente aberto absorve umidade do ar, o
sempenho. O tipo correto de fluido de freio que diminui o ponto de ebulição. Isso pode CUIDADO!
para seu veículo é identificado também no fazer com que ele entre em ebulição ines- O uso de fluidos do freio inadequados afe-
reservatório hidráulico do cilindro principal peradamente durante uma freagem tará todo o desempenho do sistema de
original de fábrica. brusca prolongada, causando a falha re- embreagem. Fluidos do freio inadequados
pentina dos freios e uma possível colisão. podem danificar o sistema de embreagem,
(continuação) • Encher demais o reservatório do fluido de resultando na perda da função da embrea-
freio pode causar o derramamento de gem e da habilidade de mudar de marcha.
fluido em peças quentes do motor e pro-
vocar um incêndio. O fluido de freio tam-
bém pode danificar as superfícies pinta-
das e de vinil, portanto, é necessário ter
cuidado para evitar seu contato com essas
superfícies.

(continuação)

295
Transmissão automática (6 CUIDADO! (continuação) Verificação do Nível de Fluido
velocidades) – Se equipado O nível de fluido é predefinido na fábrica e não
ças Genuínas” nesta seção para obter as requer ajuste em condições normais de opera-
Seleção do lubrificante — Transmissão de especificações do fluido. ção.
6 velocidades
É importante usar o fluido de transmissão ade- Não é necessário fazer verificações de rotina do
Aditivos especiais nível de fluido, por isso o tubo de enchimento da
quado para garantir o desempenho e o tempo
O fabricante recomenda fortemente que não se- transmissão é tampado e nenhuma vareta de
de vida útil ideais da transmissão. Use apenas
jam utilizados aditivos especiais na transmissão. nível é fornecida. Sua concessionária autorizada
o fluido de transmissão especificado pelo fabri-
cante. Consulte “Fluidos, Lubrificantes e Peças O Fluido da Transmissão Automática (ATF) é pode verificar o nível de fluido da sua transmissão
Genuínas” nesta seção para obter as especifi- um produto projetado e seu desempenho pode usando ferramentas de manutenção especiais.
cações do fluido. É importante manter o fluido ser prejudicado por aditivos complementares. Se você notar vazamento de fluido ou mau fun-
de transmissão no nível correto usando o fluido Portanto, não adicione nenhum aditivo de fluido cionamento da transmissão, visite uma conces-
recomendado. à transmissão. A única exceção a essa regra é sionária autorizada imediatamente para que o
a utilização de corantes especiais para ajudar nível de fluido da transmissão seja verificado. A
Não devem ser usados enxaguantes químicos operação do veículo com nível de fluido incorreto
no diagnóstico de vazamentos de fluido. Evite
em nenhuma transmissão. Somente lubrifican- pode causar danos graves à transmissão.
usar vedadores de transmissão, pois eles po-
tes aprovados devem ser usados.
dem afetar de maneira adversa as vedações.
CUIDADO!
CUIDADO!
CUIDADO! Caso ocorra vazamento do fluido da trans-
O uso de fluidos de transmissão diferentes missão, visite imediatamente uma conces-
Não use enxaguantes químicos na transmis-
dos recomendados pelo fabricante pode sionária autorizada. Podem ocorrer danos
são, pois as substâncias químicas podem
causar a deterioração da qualidade da trans- graves à transmissão. Sua concessionária
danificar os componentes da transmissão.
missão e/ou vibrações no conversor de tor- autorizada tem as ferramentas adequadas
Tal dano não é coberto pela Garantia Limi-
que. Consulte “Fluidos, Lubrificantes e Pe- para ajustar com precisão o nível de fluido.
tada de Veículos Novos.
(continuação)
296
Trocas do fluido e filtro acionamento e acionadas. Consulte “Fluidos, Portanto, não adicione nenhum aditivo de fluido
Sob condições normais de funcionamento, o Lubrificantes e Peças Genuínas” nesta seção à transmissão. A única exceção a essa regra é
fluido instalado na fábrica fornecerá lubrificação para obter as especificações do fluido. É impor- a utilização de corantes especiais para ajudar
suficiente para cobrir toda a vida útil do veículo. tante manter o fluido de transmissão no nível no diagnóstico de vazamentos de fluido. Evite
Entretanto, se o veículo é conduzido frequen- correto usando o fluido recomendado. usar vedadores de transmissão, pois eles po-
temente em estradas irregulares ou sem pavi- Não devem ser usados enxaguantes químicos dem afetar de maneira adversa as vedações.
mentação, em estradas montanhosas, peque- em nenhuma transmissão. Somente lubrifican-
nas viagens ou tráfego urbano pesado durante tes aprovados devem ser usados. CUIDADO!
o clima quente, ou é usado com frequência
para rebocar veículos, para operações poli- Não use enxaguantes químicos na transmis-
ciais, frota, táxi etc., troque o fluido conforme CUIDADO! são, pois as substâncias químicas podem
indicado no Programa de manutenção. Além Usar fluido de transmissão diferente do re- danificar os componentes da transmissão.
disso, troque a fluido e o filtro caso o fluido seja comendando pelo fabricante causará derra- Tal dano não é coberto pela Garantia Limi-
contaminado (com água etc.) ou se a transmis- pagem da correia e resultará em falha total tada de Veículos Novos.
são for desmontada por qualquer motivo. da transmissão! Consulte “Fluidos, Lubrifi-
Transmissão automática (CVT) — Se cantes e Peças Genuínas” nesta seção para Verificação do Nível de Fluido
obter as especificações do fluido. O nível de fluido é predefinido na fábrica e não
equipado requer ajuste em condições normais de opera-
Seleção de lubrificante (CVT) ção.
Aditivos especiais
É importante usar o fluido de transmissão ade- Não é necessário fazer verificações de rotina
O fabricante recomenda fortemente que não
quado para garantir o desempenho e o tempo do nível de fluido, por isso o tubo de enchi-
sejam utilizados aditivos especiais na transmis-
de vida útil ideais da transmissão. Use apenas mento da transmissão é tampado e nenhuma
são.
o fluido de transmissão recomendado pelo fa- vareta de nível é fornecida. Sua concessionária
bricante, que contém os aditivos com coeficien- O Fluido da Transmissão Automática (ATF) é
autorizada pode verificar o nível de fluido da
tes de fricção especiais necessários para a um produto projetado e seu desempenho pode
sua transmissão usando ferramentas de manu-
tração correta da correia de aço nas polias de ser prejudicado por aditivos complementares.
tenção especiais. Se você notar vazamento de
297
fluido ou mau funcionamento da transmissão, Transmissão Manual — Se Equipado Conjunto de acionamento traseiro
visite uma concessionária autorizada imediata- (RDA) — Apenas modelos com
Seleção do Lubrificante
mente para que o nível de fluido da transmissão AWD/4WD
Use apenas o fluido da transmissão recomen-
seja verificado. A operação do veículo com
dado pelos fabricantes. Consulte "Fluidos, Lu- Seleção do Lubrificante
nível de fluido incorreto pode causar danos
brificantes e Peças Originais Recomendados" Utilize somente o fluido recomendado pelo fa-
graves à transmissão.
em "Manutenção do Veículo" para obter mais bricante. Consulte "Fluidos, Lubrificantes e Pe-
informações. ças Originais Recomendados" em "Manuten-
CUIDADO!
Verificação do Nível de Fluido ção do Veículo" para obter mais informações.
Caso ocorra vazamento do fluido da trans- Verifique o nível de fluido removendo o bujão Verificação do Nível de Fluido
missão, visite imediatamente uma conces- de enchimento. O nível de fluido deve estar Inspecione visualmente a unidade a cada troca
sionária autorizada. Podem ocorrer danos entre a parte inferior do orifício de enchimento e de óleo em busca de vazamentos. Se for de-
graves à transmissão. Sua concessionária um ponto não mais que 3/16 pol. (4,7 mm) tectado um vazamento, verifique o nível de
autorizada tem as ferramentas adequadas abaixo da parte inferior do orifício. fluido removendo o bujão de enchimento. O
para ajustar com precisão o nível de fluido. Adicione fluido, se necessário, para manter o nível de fluido deve ser mantido entre a parte
nível adequado. inferior do orifício de enchimento e 1/8 pol.
Trocas do fluido e filtro (4 mm) abaixo do orifício de enchimento.
Frequência de Troca de Fluido
Consulte o "Programa de Manutenção" para Sob condições normais de funcionamento, o Adicione fluido, se necessário, para manter o
verificar os intervalos de manutenção adequa- fluido instalado na fábrica fornecerá lubrificação nível adequado.
dos. Além disso, troque a fluido e o filtro caso o suficiente para cobrir toda a vida útil do veículo. A
fluido seja contaminado (com água etc.) ou se a Frequência de Troca de Fluido
troca de fluido não é necessária a menos que o Consulte o "Programa de Manutenção" para
transmissão for desmontada por qualquer mo- lubrificante tenha sido contaminado pela água.
tivo. obter os intervalos de manutenção adequados.
NOTA:
Se for o caso, o fluido deverá ser trocado
imediatamente.

298
Unidade de transferência elétrica Cuidados com a Aparência e O que Provoca a Corrosão?
(PTU) – Apenas modelos com Proteção contra Corrosão A corrosão é o resultado da deterioração ou
AWD/4WD remoção da pintura e dos revestimentos de
Proteção da Carroceria e da Pintura contra proteção do veículo.
Seleção do Lubrificante Corrosão
Utilize somente o fluido recomendado pelo fa- As exigências quanto aos cuidados em relação As causas mais comuns são:
bricante. Consulte "Fluidos, Lubrificantes e Pe- à carroceria do veículo variam conforme a • Sal de estrada, acúmulo de sujeira e umi-
ças Originais Recomendados" em "Manuten- localização geográfica e a utilização do veículo. dade.
ção do Veículo" para obter mais informações. Os produtos químicos usados nas estradas
para facilitar a passagem sobre a neve e o gelo • Impacto de pedras e pedregulhos.
Verificação do Nível de Fluido
Inspecione visualmente a unidade a cada troca
e aqueles pulverizados em árvores e na super- • Insetos, seiva de árvores e piche.
fície rodoviária durante outras estações do ano
de óleo em busca de vazamentos. Se for de-
são altamente corrosivos para as partes metá- • Maresia na proximidade de localidades
tectado um vazamento, verifique o nível de costeiras.
licas do veículo. O estacionamento em áreas
fluido removendo o bujão de enchimento. O
abertas, que expõe o veículo a agentes conta- • Precipitação atmosférica/poluentes indus-
nível de fluido deve ser mantido entre a parte
minadores transportados pelo ar; os tipos de triais.
inferior do orifício de enchimento e 1/8 pol.
superfícies das estradas nas quais o veículo é
(4 mm) abaixo do orifício de enchimento. Lavagem
dirigido; temperaturas muito elevadas ou muito
Adicione fluido, se necessário, para manter o baixas e outras condições extremas terão um • Lave o veículo regularmente. Sempre lave
nível adequado. efeito adverso na pintura, nas guarnições me- seu veículo na sombra usando o MOPAR®
tálicas e na proteção da parte inferior da carro- Car Wash ou um sabão neutro para lavagem
Frequência de Troca de Fluido
ceria. de automóveis e enxágue os painéis comple-
Consulte o "Programa de Manutenção" para
tamente com água limpa.
obter os intervalos de manutenção adequados. As recomendações de manutenção a seguir o
habilitarão a obter o máximo proveito da resis- • Se insetos, piche ou outros resíduos seme-
tência anticorrosiva integrada ao seu veículo. lhantes se acumularem no veículo, use o
MOPAR® Super Kleen Bug and Tar Remo-
ver para removê-los.
299
• Use uma cera de limpeza de alta qualidade, • É importante que os orifícios de drenagem posição o produto para retocar a pintura
como a MOPAR® Cleaner Wax, para remo- estejam limpos e desobstruídos nas bordas correspondente à cor do seu veículo.
ver camadas de sujeira, manchas e proteger inferiores das portas, nos painéis inferiores Cuidados com o Acabamento da Roda e da
o acabamento de sua pintura. Tome cuidado das soleiras das portas e no bagageiro. Calota
para não arranhar a pintura.
• Se detectar quaisquer marcas provocadas
• Todas as rodas e acabamentos de rodas,
• Evite a utilização de compostos abrasivos e por estilhaços de pedra ou arranhões na especialmente as rodas chapeadas em alu-
lustradoras elétricas que possam vir a redu- pintura, retoque a pintura imediatamente. O mínio ou em cromo, devem ser limpos regu-
zir o brilho ou o acabamento da pintura. custo de tais consertos é de responsabili- larmente com sabão neutro e água, a fim de
dade do proprietário. se evitar a corrosão.
CUIDADO! • Se o seu veículo for danificado devido a uma
• Para remover sujeira pesada e/ou poeira ex-
• Não utilize materiais de limpeza abrasivos colisão ou motivo semelhante que afete a cessiva no freio, use MOPAR® Wheel Cleaner.
ou fortes como palha de aço ou pó abra- pintura e a camada protetora, conserte-o o
sivo, que podem arranhar as superfícies logo que possível. O custo de tais consertos
é de responsabilidade do proprietário. NOTA:
metálicas e pintadas.
Se o seu veículo estiver equipado com rodas
• O uso de lavadores pressurizados com • Se transportar cargas especiais, como pro-
dutos químicos, fertilizantes, sal degelador, Dark Vapor ou Black Satin Chrome, NÃO USE
mais que 1.200 psi (8.274 kPa) pode re-
etc., certifique-se de que os materiais este- limpadores de roda, abrasivos ou compostos
sultar em danos ou remoção da pintura e
jam devidamente embalados e vedados. de polimento. Eles danificarão permanente-
adesivos.
mente esse acabamento e tal dano não é
• Se o veículo for bastante utilizado em estra-
das com pedregulhos, instale protetores con- coberto pela Garantia Limitada de Veículos
Cuidados Especiais Novos. USE APENAS UM PANO MACIO COM
tra pedra ou lama atrás de cada roda.
• Se você utiliza o veículo em estradas litorâ- ÁGUA E SABÃO NEUTRO. Quando usados
neas, empoeiradas ou com sal, lave a parte • Aplique pintura de retoque MOPAR® Touch
regularmente, isso é tudo o que é necessário
inferior do chassi pelo menos uma vez por Up Paint nos arranhões o mais rápido pos-
sível. Seu revendedor autorizado tem à dis- para manter esse acabamento.
mês.
300
CUIDADO! remova a mancha. Use uma toalha nova e MOPAR® Total Clean. Deve-se tomar cuidado
úmida para remover resíduos do sabão. para não encharcar a forração de couro com
Não utilize palhas de aço, escovas de cer- qualquer líquido. Não utilize polidores, óleos,
das ou polidores de metal. Não utilize pro- • Para manchas de graxa, aplique o MOPAR®
Multi-Purpose Cleaner em um pano limpo e fluidos de limpeza, solventes, detergentes ou
dutos de limpeza para fornos. Esses produ- produtos de limpeza à base de amônia para
úmido e remova a mancha. Use uma toalha
tos podem danificar o acabamento protetor nova e úmida para remover resíduos do limpar a forração de couro. A aplicação de um
da roda. Evite lavagens automáticas que sabão. condicionador de couro não é necessária para
usem soluções ácidas ou escovas ásperas manter a condição original.
• Não use solventes abrasivos ou outra forma
que possam danificar o acabamento protetor
de protetores em produtos Stain Repel. AVISO!
das rodas. Apenas o Limpador de Rodas
MOPAR® ou equivalente é recomendado. Cuidados com a Parte Interna Não use solventes voláteis para limpezas
Use MOPAR® Total Clean para limpar forração em geral. Muitos deles são altamente infla-
e carpete de tecido.
Procedimento de Limpeza de Tecidos Stain máveis e, se utilizados em áreas fechadas,
Repel — Se Equipado Use MOPAR® Total Clean para limpar a forra- poderão causar problemas respiratórios.
Os assentos Stain Repel podem ser limpos da ção de vinil.
seguinte maneira: O MOPAR® Total Clean é especificamente re-
• Remova o quanto for possível da mancha comendado para forração de couro. CUIDADO!
com uma toalha seca e limpa. A forração de couro pode ser melhor preser- Não use álcool ou produtos de limpeza à
• Seque todas as manchas restantes com uma vada limpando-a regularmente com um pano base de álcool e/ou Keton para limpar os
toalha úmida e limpa. macio e úmido. Partículas pequenas de sujeira bancos de couro, pois isso pode danificá-los.
podem agir como agentes abrasivos e danificar
• Para manchas resistentes, aplique o a forração de couro, por isso, devem ser remo-
MOPAR® Total Clean ou uma solução de vidas imediatamente com um pano úmido. Su-
sabão neutro em um pano limpo e úmido e jeiras mais difíceis de serem removidas podem
ser facilmente retiradas com um pano macio e o
301
Limpeza dos Faróis use raspadores ou instrumentos pontiagudos Limpeza das Lentes de Plástico do Painel
Seu veículo possui faróis de plástico que são que possam arranhar os elementos. de Instrumentos
mais leves e menos suscetíveis à quebra pro- Ao limpar o espelho retrovisor, borrife o produto
As lentes na parte dianteira do conjunto de
vocada por pedras que os faróis de vidro. de limpeza na toalha ou no pano que estiver
instrumentos deste veículo são feitas de plás-
tico transparente. Ao limpá-las, tome cuidado
O plástico não é tão resistente a arranhões usando. Não borrife o produto de limpeza dire-
para não arranhar o plástico.
quanto o vidro; portanto, devem ser seguidos tamente no espelho.
procedimentos diferentes para a limpeza das 1. Limpe com um pano úmido macio. Pode ser
Superfície do Painel de Instrumentos
lentes. A tampa do painel de instrumentos possui uma usada uma solução de sabão neutro, mas
Para reduzir a possibilidade de arranhões nas superfície de baixo brilho, o que minimiza os não use produtos de limpeza que conte-
lentes e consequente redução da capacidade reflexos no para-brisa. Não use protetores ou nham um alto teor de álcool ou produtos
de iluminação, evite fazer a limpeza com pano outros produtos, o que pode causar reflexos abrasivos. Se for utilizado sabão, remova-o
seco. Para remover a sujeira da estrada, indesejados. Use sabão e água quente para com um pano úmido limpo.
lave-as com uma solução de sabão neutro e restaurar a superfície de baixo brilho.
enxágue. 2. Seque com um pano macio.
Engastes do Painel de Instrumentos
Não utilize componentes de limpeza abrasivos, Manutenção dos Cintos de Segurança
solventes, palha de aço ou quaisquer outros Não use alvejantes, tintas ou limpe os cintos de
CUIDADO! segurança com solventes químicos ou produtos
materiais abrasivos para limpar as lentes.
Ao instalar aromatizantes de ambiente pen- de limpeza abrasivos. Isso enfraquecerá o te-
Superfícies de Vidro durados em seu veículo, leia cuidadosa- cido. Os danos do sol também podem enfra-
Todas as superfícies de vidro devem ser limpas mente as instruções de instalação. Alguns quecer o tecido.
regularmente com MOPAR® Glass Cleaner ou
aromatizantes de ambiente danificarão o Se os cintos precisarem de limpeza, use
qualquer limpa-vidros doméstico. Nunca use
produtos de limpeza abrasivos. Cuidado ao acabamento de peças pintadas ou decora- MOPAR® Total Clean, uma solução de sabão
limpar o vidro traseiro interno equipado com das se estiverem em contato direto com a neutro ou água morna. Não remova os cintos
degeladores elétricos ou o vidro lateral traseiro superfície. do veículo para lavá-los. Seque com um pano
direito equipado com a antena do rádio. Não macio.

302
Substitua os cintos de segurança se estiverem FUSÍVEIS AVISO! (continuação)
desfiados ou desgastados ou se as fivelas não
funcionarem corretamente. • Se um fusível de proteção geral para
AVISO! sistemas de segurança (sistema de air-
AVISO! • Ao substituir um fusível queimado, sempre bags, de freios), sistemas de unidade de
use um fusível de reposição apropriado potência (sistema do motor, de caixa de
Um cinto desfiado ou rasgado poderá
com a mesma amperagem do fusível ori- engrenagens) ou sistema de direção quei-
romper-se durante uma colisão, deixando-o
ginal. Nunca substitua um fusível por outro mar, entre em contato com uma conces-
sem proteção. Inspecione o sistema dos
de amperagem maior. Nunca substitua um sionária autorizada.
cintos de segurança periodicamente, verifi-
fusível queimado por fios de metal ou
cando se há cortes, se estão desfiados ou
qualquer outro material. Deixar de usar os
com partes frouxas. As peças danificadas
fusíveis corretos pode causar ferimentos
devem ser substituídas imediatamente. Não
graves, incêndio e/ou danos à proprie-
desmonte nem modifique o sistema. Os con-
dade.
juntos do cinto de segurança devem ser
• Antes de substituir um fusível, verifique se
substituídos após uma colisão caso sejam
a ignição está desligada e se todos os
danificados (por exemplo, retrator amas-
outros serviços estão desativados e/ou
sado, tecido do cinto de segurança rasgado
desconectados.
etc.).
• Se o fusível substituído queimar nova-
mente, entre em contato com uma conces-
sionária autorizada.

(continuação)

303
Módulo integrado de energia
O Módulo integrado de energia está localizado
no compartimento do motor, próximo ao con-
junto do filtro de ar. Nesse centro encontram-se
os fusíveis de cartucho e minifusíveis. Uma
etiqueta que identifica cada componente pode
estar impressa na parte interna da tampa. Con-
sulte “Compartimento do motor” em “Manuten-
ção do veículo” para obter mais informações.

Módulo integrado de energia

Cavidade Fusível de Cartucho Minifusível Descrição


1 20 A Azul Reboque de Veículos – Se Equipado
2 15 A Azul claro Módulo de controle AWD/4WD – Se equipado
3 10 A Vermelho Interruptor da luz do freio central traseiro
4 10 A Vermelho Interruptor de ignição/Módulo de classificação de
ocupantes
5 15 A Azul claro Alimentação da bateria para Power Tech
6 10 A Vermelho Espelho elétrico/Rádio por satélite por controle do
volante/Telefone viva-voz

304
Cavidade Fusível de Cartucho Minifusível Descrição
7 30 A Verde Consumo da ignição desligada
8 30 A Verde Consumo da ignição desligada
9 40 A Verde Elétricos Assentos
10 20 A Amarelo Travas elétricas/Luz interna
11 15 A Azul claro Tomada de Alimentação
12 20 A Amarelo Inversor de 115 V CA – Se equipado
13 20 A Amarelo Acendedor de Cigarros
14 10 A Vermelho Painel de Instrumentos
15 40 A Verde Ventoinha
16 15 A Azul claro Luz do teto/Teto solar/Motor do limpador do vidro
traseiro
17 10 A Vermelho Módulo de controle sem fio
18 40 A Verde Relé de desligamento automático
19 20 A Amarelo Amplificadores do rádio
20 15 A Azul claro Rádio
21 10 A Vermelho Módulo de Intrusão/Sirene – Se Equipado
22 10 A Vermelho Aquecimento, AC/Bússola

305
Cavidade Fusível de Cartucho Minifusível Descrição
23 15 A Azul claro Relé de desligamento automático
24 15 A Azul claro Teto solar elétrico — Se equipado
25 10 A Vermelho Espelho aquecido – Se equipado
26 15 A Azul claro Relé de desligamento automático
27 10 A Vermelho Módulo de controle do airbag
28 10 A Vermelho Módulo de controle do airbag/Módulo de classifica-
ção do ocupante
29 Veículo aquecido (Nenhum fusível necessário)
30 20 A Amarelo Banco aquecido – Se equipado
31 10 A Vermelho Lavador dos faróis – Se equipado
32 30 A Rosa Relé de desligamento automático
33 10 A Vermelho J1962 Conn/Módulo de controle do trem de força
34 30 A Rosa Válvula dos freios antitravamento
35 40 A Verde Bomba dos freios antitravamento
36 30 A Rosa Farol/Controle do lavador/Vidros inteligentes – Se
equipado
37 25 A Transparente Aquecedor a diesel e teto elétrico H2/MOD

306
CUIDADO! • Desativar o minifusível no Centro de Distri- LÂMPADAS –
buição de Energia chamado IOD (Consumo Internas Número da Lâmpada
• Ao instalar a tampa do IPM, é importante com a Ignição Desligada). Lâmpada frontal da cabeceira . . . . . . .T578
assegurar que a tampa esteja bem posi-
• Ou desconectar o cabo negativo da bateria. Lâmpada central do teto . . . . . . . . . .T578
cionada e totalmente travada. Caso con-
trário, poderá entrar água no IPM, resul- • Sempre que guardar seu veículo ou o man- Área de carga traseira/
tiver fora de operação por duas semanas ou Lanterna recarregável . . . . . . .8–A35LFAA
tando em possíveis falhas no sistema
elétrico. mais (por exemplo, durante as férias), acione LÂMPADAS –
o sistema de ar-condicionado em marcha Externas Número da lâmpada
• Ao substituir um fusível queimado, é impor-
lenta por aproximadamente cinco minutos
tante usar somente um fusível que tenha a nas posições de ar fresco e alta velocidade Farol alto/baixo . . . . . . . . . . . . . . . .H9
classificação correta da amperagem. O uso do ventilador. Isso assegurará a lubrificação Luz diurna (DRL) . . . . . . . . . . . .P27/7W
de um fusível que tenha outra classificação adequada do sistema a fim de se minimizar a Lâmpada de seta dianteira . . . . . . .WY21W
que não seja a indicada pode resultar em possibilidade de danos ao compressor Pisca-alerta lateral dianteiro . . . . . . .WY5W
uma sobrecarga perigosa do sistema elé- quando o sistema for acionado novamente.
Farol de Neblina Dianteiro. . . . . . . . . .H11
trico. Se o fusível de classificação correta
Luz de Parada Elevada Fixada no Centro
continuar queimando, isso indicará um pro- LÂMPADAS DE REPOSIÇÃO (CHMSL) . . . . . .LED (Manutenção Feita em
blema no circuito que deve ser corrigido. Todas as lâmpadas internas têm a base de Concessionária Autorizada)
latão ou vidro. As lâmpadas com base de
Luz de Parada/Lanterna
alumínio não são aprovadas e não devem ser
Traseira . . . . . .LED (Manutenção Feita em
ARMAZENAMENTO DO usadas para substituição.
Concessionária Autorizada)
VEÍCULO Lâmpada da Seta Traseira . . .WY21W âmbar
Se você não for utilizar seu veículo por mais de Luz de Marcha à Ré . . . . . . . . . . .W21W
21 dias, você pode seguir algumas etapas para
Luz da Placa . . . . . . . . . . . . . . . .W5W
preservar sua bateria.
Farol de Neblina Traseiro . . . . . . . .W21W
307
SUBSTITUIÇÃO DE NOTA: Seta Traseira e Luzes de Marcha a Ré
Essas lâmpadas são halógenas. Tome cui-
LÂMPADAS dado para não tocar na lâmpada com as
1. Remova os dois pinos do compartimento da
mãos. Os óleos corporais de seus dedos lanterna traseira.
NOTA:
As lâmpadas podem ficar embaçadas em podem causar acúmulo excessivo de calor, 2. Segure a lanterna traseira e puxe com fir-
o que reduz a vida útil da lâmpada.
determinadas condições atmosféricas. Nor- meza para desprender a lâmpada do painel
malmente, elas são limpas quando as con- Faróis de Neblina de abertura.
dições atmosféricas mudam e permitem que 1. Acesse a lâmpada pelo recorte do painel 3. Gire e remova o receptáculo da lâmpada.
a condensação se transforme em vapor. inferior.
Acender as lâmpadas geralmente acelera o 4. Remova a lâmpada do receptáculo e subs-
processo de limpeza. 2. Remova o conector elétrico da lâmpada. titua a mesma.
3. Remova a lâmpada do compartimento. Luz da Placa
Faróis
1. Levante o capô e localize o conector atrás Pisca-alerta Lateral 1. Remova a tampa da lente enquanto segura
do farol. 1. Empurre o pisca-pisca para um lado para a guia.
liberar a tensão da mola e puxe. 2. Remova a lâmpada e substitua.
2. Alcance dentro do compartimento do motor
e puxe o bloqueio vermelho no conector. 2. Gire o receptáculo em um quarto e puxe-o 3. Instale a tampa da lente (engate-a até que
da lente. prenda com um estalo).
3. Remova o conector verde da parte de trás
da lâmpada puxando-o diretamente para 3. Puxe a lâmpada do receptáculo e substitua
Luz de Freio Elevada
trás. a mesma.
A luz é um conjunto de LED. Procure sua
4. Gire a lâmpada para a esquerda. concessionária autorizada para fazer a substi-
Luz de Freio/Lanterna Traseira
tuição.
5. Empurre a lâmpada para fora do conjunto. A luz é um conjunto de LED. Procure sua con-
cessionária autorizada para fazer a substituição.
308
CAPACIDADES DE FLUIDO

EUA Métrico
Combustível (Aproximado) 13,6 Galões 51 litros
Óleo do Motor com Filtro
Motor de 2 l e 2,4 l (SAE 5W-20, certificado
4,5 Quartos 4,26 litros
pelo API)
Sistema de Arrefecimento*
Motor 2 l e 2,4 l (Anticongelante/Líquido de
arrefecimento do motor MOPAR® com fórmula 7,2 Quartos 6,8 litros
para 10 anos/150.000 milhas ou equivalente)
* Inclui reservatório do aquecedor e de recuperação do líquido de arrefecimento abastecido até o nível máximo.

309
FLUIDOS, LUBRIFICANTES E PEÇAS ORIGINAIS
Motor

Componente Fluido, Lubrificante ou Peça Original


Líquido de Arrefecimento do Motor Recomendamos o uso do Anticongelante/Líquido de arrefecimento MOPAR® com Fórmula OAT
(Tecnologia de aditivos orgânicos) para 10 anos/240.000 km.
Motor Óleo Recomendamos o uso de óleo do motor SAE 5W-20 certificado pelo API, como MOPAR®,
Pennzoil®, Shell Helix® ou equivalente, que atenda aos requisitos do Padrão de Materiais MS-
-6395 da Chrysler ou ACEA A1/B1. Consulte a tampa do bocal de enchimento do óleo do motor
para obter o grau SAE correto. O óleo do motor SAE 5W-30 aprovado para a MS-6395 da
Chrysler, como MOPAR®, Pennzoil® ou Shell Helix®, pode ser usado quando o óleo de motor
SAE 5W-20 não estiver disponível.
Motor Filtro do Óleo Recomendamos o uso de Filtros de Óleo do Motor MOPAR®.
Velas de ignição – Motor de 2 l e 2,4 l Recomendamos o uso das Velas de Ignição MOPAR®.
Seleção do combustível Recomendamos o uso de Índice de octanas (RON) de 91.

310
Chassi

Componente Fluido, Lubrificante ou Peça Original


Transmissão automática (CVT) – Se equipado Use somente Fluido da transmissão contínua variável MOPAR® CVTF+4® ou equivalente. A não
utilização do fluido correto pode afetar o funcionamento e o desempenho de sua transmissão.
Transmissão automática (6 velocidades) – Se Use somente Fluido da transmissão automática MOPAR® SP-IV ou equivalente. A não utilização
equipado do fluido correto pode afetar o funcionamento e o desempenho de sua transmissão.
Transmissão Manual – Se Equipado Recomendamos o uso do Lubrificante da transmissão manual MOPAR® que atenda os requisitos
do Padrão de materiais MS-9602 da Chrysler.
Conjunto de acionamento traseiro (RDA) Recomendamos o uso de lubrificantes de engrenagem e eixo MOPAR® SAE 80W-90 API GL-5
que atenda os requisitos do Padrão de materiais MS-9020 da Chrysler ou produto não sintético
equivalente.
Unidade de transferência de força (PTU) Recomendamos o uso de lubrificantes de engrenagem e eixo MOPAR® SAE 80W-90 API GL-5
que atenda os requisitos do Padrão de materiais MS-9020 da Chrysler ou produto não sintético
equivalente.
Cilindro Principal dos Freios Recomendamos o uso do Fluido de freio e embreagem MOPAR® DOT 4 que atenda os requisi-
tos do Padrão de materiais MS-9971 da Chrysler.
Reservatório da Direção Elétrica Recomendamos o uso de Fluido de direção elétrica MOPAR® +4 ou o Fluido da transmissão au-
tomática MOPAR® ATF+4® ou um produto ATF+4® licenciado equivalente.

311
312
8
PROGRAMAS DE MANUTENÇÃO
• PROGRAMA DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
• Programa de Manutenção – Motor a Gasolina . . . . . . . . . . .314

313
PROGRAMA DE Em veículos não equipados com EVIC, • Troque o óleo do motor com mais fre-
"CHANgE OIL (Trocar Óleo) piscará no hodô- quência caso você dirija seu veículo fora
MANUTENÇÃO metro do painel de instrumentos e soará um da estrada por um longo período de
aviso sonoro, indicando que uma troca de óleo tempo.
Programa de Manutenção – Motor a é necessária.
Gasolina • Em nenhuma circunstância os intervalos
Os serviços de Manutenção Programada lista- A mensagem indicadora de troca de óleo ficará de troca devem exceder 12.000 km (7.500
dos neste manual devem ser executados em iluminada cerca de 11.200 km (7.000 milhas) milhas) ou 6 meses, o que acontecer
épocas ou quilometragens específicas para após a execução da troca de óleo mais recente. primeiro.
proteger a garantia de seu veículo e assegurar Submeta seu veículo à manutenção o mais Sua concessionária irá zerar a mensagem indi-
o melhor desempenho e a maior confiabilidade rápido possível, dentro dos próximos 800 km cadora de troca de óleo após completar a troca
do veículo. Pode ser necessária uma manuten- (500 milhas). de óleo programada. Se a troca de óleo progra-
ção mais frequente para os veículos em condi- NOTA: mada for executada por alguém que não seja a
ções severas de funcionamento, como condu- concessionária, a mensagem poderá ser resta-
ção em áreas empoeiradas e em percursos • A mensagem indicadora de troca de óleo belecida seguindo-se as etapas descritas em
muito curtos. A inspeção e manutenção tam- não monitorará o período desde a última
"Descrição do Painel de Instrumentos/
bém devem ser executadas sempre que se troca de óleo. Troque o óleo do veículo se Hodômetro/Hodômetro Parcial" em "Conhe-
suspeitar de uma avaria. a última troca foi há mais de 6 meses, cendo o Painel de Instrumentos" para obter
mesmo que a mensagem indicadora de informações adicionais.
O sistema de indicação de troca de óleo o troca de óleo NÃO esteja acesa.
lembrará que é hora de levar seu veículo para
uma manutenção programada.

314
A Cada Parada para Abastecimento Uma Vez por Mês A Cada Troca de Óleo
• Verifique o nível do óleo do motor cerca de • Verifique a pressão dos pneus e verifique se • Substitua o filtro do óleo do motor.
cinco minutos depois que o motor totalmente há danos ou desgaste anormal. Faça o rodí- • Inspecione as mangueiras e linhas do freio.
aquecido seja desligado. A verificação do zio dos pneus ao primeiro sinal de desgaste
nível do óleo com o veículo em uma super- irregular, mesmo que isso ocorra antes que o
fície plana aumentará a precisão da leitura. sistema de indicador de óleo ligue. CUIDADO!
Adicione óleo apenas quando o nível for A inobservância da execução dos itens de
• Inspecione a bateria, limpe e aperte os ter-
igual ou inferior à marcação ADD (Adicionar) minais, conforme necessário. manutenção obrigatórios pode resultar em
ou MIN (Mínimo). danos ao veículo.
• Verifique os níveis de fluido do reservatório
• Verifique o solvente de lavagem do para- do líquido de arrefecimento, do cilindro prin-
-brisa e adicione, se necessário. cipal dos freios e da direção elétrica,
preenchendo-os conforme necessário.
• Verifique se todas as luzes e todos os outros
itens elétricos estão funcionando correta-
mente.

315
Intervalos de Manutenção Necessários
Consulte os Programas de Manutenção nas
páginas a seguir para obter os intervalos de
manutenção necessários.

105.000

120.000

127.500

135.000

142.500

150.000
112.500
Quilometragem ou tempo
15.000

22.500

30.000

37.500

45.000

52.500

60.000

67.500

75.000

82.500

90.000

97.500
7.500

decorrido (o que vier pri-


meiro)
Ou Meses: 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120
108.000

120.000

132.000

144.000

156.000

168.000

180.000

192.000

204.000

216.000

228.000

240.000
Ou quilômetros:
12.000

24.000

36.000

48.000

60.000

72.000

84.000

96.000

Troque o óleo do motor e o


X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
filtro de óleo.
Faça o rodízio dos pneus X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Em caso de uso do veículo
nas seguintes condições da
estrada: lugares empoeira-
dos ou fora da estrada. Ins- X X X X X X X X X X
pecione o filtro de ar do mo-
tor e o substitua, se
necessário.

316
105.000

120.000

127.500

135.000

142.500

150.000
112.500
Quilometragem ou tempo
15.000

22.500

30.000

37.500

45.000

52.500

60.000

67.500

75.000

82.500

90.000

97.500
7.500

decorrido (o que vier pri-


meiro)
Ou Meses: 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120
108.000

120.000

132.000

144.000

156.000

168.000

180.000

192.000

204.000

216.000

228.000

240.000
Ou quilômetros:
12.000

24.000

36.000

48.000

60.000

72.000

84.000

96.000

Inspecione as lonas dos


freios e substitua se neces- X X X X X X X X X X
sário.
Inspecione o sistema de es-
X X X X X X
capamento.
Inspecione a suspensão
dianteira, as extremidades
da barra de direção e as
X X X X X X
vedações da proteção con-
tra poeira; substitua se ne-
cessário.
Inspecione as juntas hermo-
X X X X X X
cinéticas.

317
105.000

120.000

127.500

135.000

142.500

150.000
112.500
Quilometragem ou tempo
15.000

22.500

30.000

37.500

45.000

52.500

60.000

67.500

75.000

82.500

90.000

97.500
7.500

decorrido (o que vier pri-


meiro)
Ou Meses: 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120
108.000

120.000

132.000

144.000

156.000

168.000

180.000

192.000

204.000

216.000

228.000

240.000
Ou quilômetros:
12.000

24.000

36.000

48.000

60.000

72.000

84.000

96.000

Verifique o fluido de freio a


cada 24 meses se estiver
X X X X X
usando o fluido de freio
DOT 4.
Ajuste o freio de estaciona-
mento nos veículos equipa-
X X X X X
dos com freios a disco nas
quatro rodas.
Substitua o filtro de ar do
X X X X X
motor.
Substitua o filtro de ar da
X X X X X X X X X X
cabine/ar condicionado.
Substitua as velas de igni-
X X X X X X
ção (Motores 2 l e 2,4 l)*

318
105.000

120.000

127.500

135.000

142.500

150.000
112.500
Quilometragem ou tempo
15.000

22.500

30.000

37.500

45.000

52.500

60.000

67.500

75.000

82.500

90.000

97.500
7.500

decorrido (o que vier pri-


meiro)
Ou Meses: 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120
108.000

120.000

132.000

144.000

156.000

168.000

180.000

192.000

204.000

216.000

228.000

240.000
Ou quilômetros:
12.000

24.000

36.000

48.000

60.000

72.000

84.000

96.000

Substitua as velas de igni-


X X
ção (Motor 2 l E22)*
Substitua a(s) correia(s) de
X
acionamento de acessórios.
Escoe e troque o líquido de
arrefecimento do motor após
120 meses ou 240.000 km X
(150.000 milhas), o que vier
primeiro.

319
105.000

120.000

127.500

135.000

142.500

150.000
112.500
Quilometragem ou tempo
15.000

22.500

30.000

37.500

45.000

52.500

60.000

67.500

75.000

82.500

90.000

97.500
7.500

decorrido (o que vier pri-


meiro)
Ou Meses: 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120
108.000

120.000

132.000

144.000

156.000

168.000

180.000

192.000

204.000

216.000

228.000

240.000
Ou quilômetros:
12.000

24.000

36.000

48.000

60.000

72.000

84.000

96.000

Inspecione o fluido do con-


junto de acionamento tra-
seiro (RDA) e adicione mais
se necessário. Drene e
substitua o fluido ao usar
seu veículo em uma das se-
guintes condições: reboque
frequente de veículos, carga
pesada, táxi, polícia, serviço X X
de entrega (serviço comer-
cial), fora da estrada, opera-
ção no deserto ou se mais
de 50% da sua condução
acontecer em velocidades
constantes em temperaturas
quentes acima de 32 °C
(90 °F).

320
105.000

120.000

127.500

135.000

142.500

150.000
112.500
Quilometragem ou tempo
15.000

22.500

30.000

37.500

45.000

52.500

60.000

67.500

75.000

82.500

90.000

97.500
7.500

decorrido (o que vier pri-


meiro)
Ou Meses: 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120
108.000

120.000

132.000

144.000

156.000

168.000

180.000

192.000

204.000

216.000

228.000

240.000
Ou quilômetros:
12.000

24.000

36.000

48.000

60.000

72.000

84.000

96.000

Inspecione o fluido da uni-


dade de transferência elé-
trica (PTU) e adicione mais
se necessário. Drene e
substitua o fluido ao usar
seu veículo em uma das se-
guintes condições: reboque
frequente de veículos, carga
pesada, táxi, polícia, serviço X X
de entrega (serviço comer-
cial), fora da estrada, opera-
ção no deserto ou se mais
de 50% da sua condução
acontecer em velocidades
constantes em temperaturas
quentes acima de 32 °C
(90 °F).

321
105.000

120.000

127.500

135.000

142.500

150.000
112.500
Quilometragem ou tempo
15.000

22.500

30.000

37.500

45.000

52.500

60.000

67.500

75.000

82.500

90.000

97.500
7.500

decorrido (o que vier pri-


meiro)
Ou Meses: 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120
108.000

120.000

132.000

144.000

156.000

168.000

180.000

192.000

204.000

216.000

228.000

240.000
Ou quilômetros:
12.000

24.000

36.000

48.000

60.000

72.000

84.000

96.000

Troque o filtro e o fluido da


transmissão automática X
(apenas CVT).
Troque o filtro e o fluido da
transmissão automática (so-
mente 6 velocidades) ao diri-
gir frequentemente em estra-
das irregulares ou sem
pavimentação, em estradas
X
montanhosas, pequenas via-
gens, tráfego urbano pesado
durante o clima quente, ao
rebocar veículos ou usar seu
veículo para polícia, táxi ou
frota comercial.

322
105.000

120.000

127.500

135.000

142.500

150.000
112.500
Quilometragem ou tempo
15.000

22.500

30.000

37.500

45.000

52.500

60.000

67.500

75.000

82.500

90.000

97.500
7.500

decorrido (o que vier pri-


meiro)
Ou Meses: 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120
108.000

120.000

132.000

144.000

156.000

168.000

180.000

192.000

204.000

216.000

228.000

240.000
Ou quilômetros:
12.000

24.000

36.000

48.000

60.000

72.000

84.000

96.000

Troque o filtro e o fluido da


transmissão automática caso
utilize seu veículo em uma
das seguintes condições: X X
polícia, táxi, frota ou rebo-
que frequente de veículos
(apenas CVT).
Troque o fluido da transmis-
X
são manual.

323
105.000

120.000

127.500

135.000

142.500

150.000
112.500
Quilometragem ou tempo
15.000

22.500

30.000

37.500

45.000

52.500

60.000

67.500

75.000

82.500

90.000

97.500
7.500

decorrido (o que vier pri-


meiro)
Ou Meses: 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120
108.000

120.000

132.000

144.000

156.000

168.000

180.000

192.000

204.000

216.000

228.000

240.000
Ou quilômetros:
12.000

24.000

36.000

48.000

60.000

72.000

84.000

96.000

Troque o fluido da transmis-


são manual ao usar seu veí-
culo em uma das seguintes
condições: reboque de veí-
culos, utilização na neve,
carga pesada, táxi, polícia,
serviço de entrega (serviço
X
comercial), fora da estrada,
operação no deserto ou se
mais de 50% da sua condu-
ção acontecer em velocida-
des elevadas constantes em
temperaturas quentes acima
de 32 °C (90 °F).
Inspecione e substitua a vál-
X
vula PCV se necessário.†

324
* O intervalo de troca da vela de ignição
baseia-se apenas na quilometragem. Intervalos
mensais não se aplicam.
† Esse procedimento de manutenção é reco-
mendado pelo fabricante ao proprietário do
veículo, mas não é necessário para manter a
garantia das emissões.

AVISO!
• Você pode se ferir gravemente ao efetuar
consertos em um veículo ou próximo a ele.
Execute somente manutenções para as
quais tenha o conhecimento e o equipa-
mento adequados. Se você tiver alguma
dúvida quanto à sua habilidade para exe-
cutar uma manutenção, leve o seu veículo
a um mecânico competente.
• A falha ao inspecionar e manter adequa-
damente seu veículo pode resultar em
uma avaria do componente e afetar o
manuseio e desempenho do veículo, cau-
sando um acidente.

325
326
9
SE PRECISAR DE ASSISTÊNCIA AO
CONSUMIDOR
• SE VOCÊ PRECISAR DE ASSISTÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . .330
• ARGENTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
• AUSTRÁLIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
• ÁUSTRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
• CARIBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
• BÉLGICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
• BOLÍVIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
• BRASIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
• BULGÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
• CHILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
• CHINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
• COLÔMBIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
• COSTA RICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
• CROÁCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
• REPÚBLICA TCHECA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
• DINAMARCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
• REPÚBLICA DOMINICANA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
• EQUADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
327
• EL SALVADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
• ESTÔNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
• FINLÂNDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
• FRANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
• ALEMANHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
• GRÉCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
• GUATEMALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
• HONDURAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
• HUNGRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
• IRLANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
• ITÁLIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
• LETÔNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
• LITUÂNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
• LUXEMBURGO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
• HOLANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
• NOVA ZELÂNDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
• NORUEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
• PANAMÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
• PARAGUAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
• PERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343
• POLÔNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343
• PORTUGAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343
• PORTO RICO E ILHAS VIRGENS AMERICANAS . . . . . . . . . . . .344
• REUNIÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
• ROMÊNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
• RÚSSIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
• ESLOVÁQUIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
328
• ESLOVÊNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
• ESPANHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
• SUÉCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
• SUÍÇA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
• TAIWAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
• TURQUIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
• UCRÂNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
• REINO UNIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348
• URUGUAI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348
• VENEZUELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348

329
SE VOCÊ PRECISAR DE Ao entrar em contato com o distribuidor, for- • Concessionária autorizada responsável pela
neça todas as seguintes informações: venda e manutenção.
ASSISTÊNCIA
• Seu nome, endereço e número de telefone. • Data de entrega do veículo e quilometragem
Os distribuidores do fabricante estão primor- atual.
dialmente interessados na sua satisfação em • Número de Identificação do Veículo (este
relação aos produtos e serviços. Se houver número de 17 dígitos está localizado em • Histórico de manutenção do veículo.
algum problema de manutenção ou qualquer uma etiqueta ou plaqueta gravada à água • Descrição exata do problema e das condi-
outro tipo de dificuldade, recomendamos que forte, localizada no canto dianteiro esquerdo ções em que ele ocorre.
seja feito o seguinte: do painel de instrumentos, visível através do
para-brisa. Ele encontra-se também no re-
Discuta o problema com o gerente geral da gistro ou no título do seu veículo).
concessionária autorizada ou com o gerente de
manutenção. Os gerentes da concessionária
autorizada são as pessoas mais indicadas para
resolver o problema.

330
ARGENTINA AUSTRÁLIA ÁUSTRIA
Chrysler Argentina S.A Chrysler Australia Pty. Ltd. Atendimento ao Cliente Jeep*
Boulevard Azucena Villaflor 435 ACN 124 956 505 Número Gratuito Universal
C1107CII PO Box 23267, Docklands Victoria 3008 Tel.: 00-800-0-426-5337
Número Gratuito Local
Buenos Aires, Argentina Ph. (03) 8698-0200
Tel.: 0800-20-1741
Tel: +54-11-4891 7900 Número Tarifado Internacional
Fax: +54-11-4891 7901 Tel.: +39-02-444-12-045
Atendimento ao Cliente Chrysler*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00-800-1692-1692
Número Gratuito Local
Tel.: 0800-201745
Número Tarifado Internacional
Tel.: +39-02-444-12046
Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00-800-36343-000
Número Gratuito Local
Tel.: 0800-201747
Número Tarifado Internacional
Tel.: indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
331
CARIBE BÉLGICA BOLÍVIA
Interamericana Trading Corporation Atendimento ao Cliente Jeep* Ovando & Cia S.A.
Warrens, St. Michael Número Gratuito Universal Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) y Canal
Barbados, Índias Ocidentais Tel.: 00 800 0 426 5337 Isuto
Número Gratuito Local Santa Cruz, Bolivia
BB22026, PO Box 98
Tel.: 0800 55 888
Tel.: 246–417–8000 Caixa Postal 6852
Número Cobrado Internacional
Fax: 246–425–2888 Tel.: +39 02 444 12 045 Tel.: (591-3) 336 3100
Atendimento ao Cliente Chrysler* Fax: (591-3) 334 0229
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 18 142
Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12046
Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 16 166
Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
332
BRASIL BULGÁRIA CHILE
Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A.
Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura
Vila Olímpia 1510 Sofia Santiago, Chile
04551-060 São Paulo – SP, Brasil Tel.: 359 2 91988 CEP 101931-7, 367-V
Tel.: +5511 4949 3900 Fax: 359 2 945 40 14 Tel.: +562 837 1300
Fax: +5511 4949 3905 Fax: +562 6039196

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
333
CHINA COLÔMBIA COSTA RICA
Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar
Dongsanhuan Middle Road, nº 1509, Edifício Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional
63 CEP 110931 San José, Costa Rica
Beijing Bogotá, Colômbia Caixa Postal 705-1150
PR. China Tel.: +57 1 745 5777 Tel.: (506) 295 - 0000
CEP: 100022 Fax: +57 1 410 5667 Fax: (506) 295 - 0052
Tel: 400-650-0118, R: 2

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
334
CROÁCIA REPÚBLICA TCHECA DINAMARCA
Autocommerce Hrvatska d.o.o. Fiat CR s.r.o. Atendimento ao Cliente Jeep*
Jablanska 80 Karolinska 650/1 Número Gratuito Universal
10 000 Zagreb 186 00 Praha 8 – Karlin Tel.: 00 800 0 426 5337
Número Gratuito Local
Tel.: 00 385 1 3869 001 República Tcheca
Tel.: 80 20 5337
Fax: 00 385 1 3869 069 Tel.: +420 2 24806 111 Número Cobrado Internacional
Fax: +420 2 24806 312 Tel.: +39 02 444 12 045
Atendimento ao Cliente Chrysler*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local
Tel.: 80 20 30 35
Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12046
Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local
Tel.: 80 20 30 36
Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
335
REPÚBLICA DOMINICANA EQUADOR EL SALVADOR
Reid y Compañia Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador
John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4,5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur)
Santo Domingo, República Dominicana Guayaquil, Equador Blvd. Los Próceres y Avenida No. 1, Lomas de
Tel.: (809) 562-7211 Tel.: +593 4 2244101 San Francisco,

Fax: (809) 565-8774 Fax: +593 4 2244273 San Salvador, El Salvador


CEP 152
Tel.: +503 2248 6400
Fax: +503 278 5731

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
336
ESTÔNIA FINLÂNDIA FRANÇA
Silberauto AS AutoFennica Atendimento ao Cliente Jeep*
Järvevana tee 11 Ristipellontie 5 Número Gratuito Universal
11314 Tallinn 00390 HELSINQUE Tel.: 00 800 0 426 5337
Número Gratuito Local
Tel.: +372 53337946 Tel: 020 54771
Tel.: 0800 0 42653
Tel.: 06 266 072 Fax: 020 5477 485 Número Cobrado Internacional
Fax: 06 266 066 Tel.: +39 02 444 12 045
service@silberauto.ee Atendimento ao Cliente Chrysler*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 169216
Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12046
Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 363430
Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
337
ALEMANHA GRÉCIA GUATEMALA
Atendimento ao Cliente Jeep* Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala
Número Gratuito Universal 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, Condado Con-
Tel.: 00 800 0 426 5337 15231 Halandri Athens, Grécia cepción
Número Gratuito Local Ciudad de Guatemala, Guatemala
Tel.: +30 210 6700800
Tel.: 0800 0426533
Fax: +30 210 6700820 CEP 1004
Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12 045 Tel.: +502 6685 9500
Atendimento ao Cliente Chrysler*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 1692 169
Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12046
Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 3634 300
Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
338
HONDURAS HUNGRIA IRLANDA
Grupo Q de Honduras Fiat Hungary Co. Ltd. Atendimento ao Cliente Jeep*
Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, H-1123 Budapeste Número Gratuito Universal
Tegucigalpa, Honduras Alkotás u. 53. Tel.: 00 800 0 426 5337
Número Gratuito Local
Tel.: +504 2290 3700 Tel.:+36-1-458-3100
Tel.: 1800 505337
Fax: +504 2232 6564 Fax: +36-1-458-3148 Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12 045
Atendimento ao Cliente Chrysler*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local
Tel.: 1800 363463
Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12046
Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local
Tel.: 1800 363430
Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
339
ITÁLIA LETÔNIA LITUÂNIA
Atendimento ao Cliente Jeep* TC MOTORS LTD. Silberauto AS
Número Gratuito Universal 41 Krasta Str. Pirklių g. 9
Tel.: 00 800 0 426 5337 LV-1003 Riga LT-02300 Vilnius
Número Gratuito Local
Tel.: +37167812 313 Tel +370 52 665956, GSM +370 698 24950
Tel.: 800 0 42653
Número Cobrado Internacional Celular: +371 29498662 Fax +370 52 665951
Tel.: +39 02 444 12 045 Fax: +371 67812313 service24h@silberauto.lt
Atendimento ao Cliente Chrysler* SIA “Autobrava”
Número Gratuito Universal G.Astras street 5,
Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local LV-1084 Riga
Tel.: 800 1692 16 Tel.: +371 67812312
Número Cobrado Internacional Celular: +371 29498662
Tel.: +39 02 444 12046
Fax +371 671 462 56
Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local
Tel.: 800 363430
Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
340
LUXEMBURGO HOLANDA NOVA ZELÂNDIA
Atendimento ao Cliente Jeep* Atendimento ao Cliente Jeep* Chrysler New Zealand
Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal Private Bag 14907
Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337 Panmure Nova Zelândia
Número Gratuito Local Número Gratuito Local
Tel: 09573 7800
Tel.: 8002 5888 Tel.: 0031 203421760
Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional Fax: 09573 7808
Tel.: +39 02 444 12 045 Tel.: +39 02 444 12 045
Atendimento ao Cliente Chrysler* Atendimento ao Cliente Chrysler*
Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 1692 1692 Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local Número Gratuito Local
Tel.: 8002 8216 Tel.: 0031 203421758
Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12046 Tel.: +39 02 444 12046
Atendimento ao Cliente Dodge* Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000 Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local Número Gratuito Local
Tel.: 8002 8217 Tel.: 0031 203421754
Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
341
NORUEGA PANAMÁ PARAGUAI
RSA BIL Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A
Øvre Eikervei 77 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo Ma-
N-3048 Drammen la Urbanizacion El Crisol chain

Tel.: +47 32 21 88 00 Panamá, Panamá Asunção, Paraguai

Fax: +47 32 82 60 99 Tel.: +507 233 7222 Tel.: +595 21 664 580
Fax: +507 233 2843 Fax: +595 21 664 579

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
342
PERU POLÔNIA PORTUGAL
Divemotor S.A. Fiat Auto Poland S.A. Chrysler Portugal S.A.
Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina ul. M. Grażyńskiego 141, Qta. da Fonte – Edif. Dª Amélia
Lima, Peru 43-300 Bielsko-Biała Rua Victor Câmara, 2 1ªA
CEP Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 2770-229 Paço de Arcos
Tel.: (51-1) 712 2000 Portugal
Fax: (51-1) 712 2002 Tel : +351 (0)21 323 91 00
Fax: +351 (0)21 323 91 99

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
343
PORTO RICO E ILHAS VIRGENS REUNIÃO ROMÊNIA
AMERICANAS COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL
Chrysler International Services, S.A. 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D
Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park Tel.: 0262920000 Bucareste, ROMÊNIA
Guaynabo, Porto Rico Fax: 0262488443 Tel.: +40 (0)21.444.333.4
P.O. Box 191857 Fax: +40 (0)21.444.2779
San Juan 009191857 www.autoitalia.ro
Tel.: 7877825757
Fax: 7877823345

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
344
RÚSSIA ESLOVÁQUIA ESLOVÊNIA
Chrysler Russia SAO Fiat SR s.r.o Avto Triglav d.o.o.
Testovskaya street, 10 Dubravska cesta 2 Dunajska 122
123317 Moscou, 841 05 Bratislava 45 1000 Ljubljana
Tel +7(495)-745-26-36 Eslováquia Tel.: 01 5883 400
Fax +7(495)-745-26-37 Tel.: +421 2 593099 901 Fax: 01 5883 487
Fax: +421 2 593099 911

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
345
ESPANHA SUÉCIA SUÍÇA
Atendimento ao Cliente Jeep* Atendimento ao Cliente Jeep* Atendimento ao Cliente Jeep*
Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337
Número Gratuito Local Número Gratuito Local Número Gratuito Local
Tel.: 900 10 5337 Tel.: 020 5337 00 Tel.: 0800 0426 53
Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12 045 Tel.: +39 02 444 12 045 Tel.: +39 02 444 12 045
Atendimento ao Cliente Chrysler* Atendimento ao Cliente Chrysler* Atendimento ao Cliente Chrysler*
Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 1692 1692 Tel.: 00 800 1692 1692 Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local Número Gratuito Local Número Gratuito Local
Tel.: 900 1692 00 Tel.: 020 303035 Tel.: 0800 1692 16
Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12046 Tel.: +39 02 444 12046 Tel.: +39 02 444 12046
Atendimento ao Cliente Dodge* Atendimento ao Cliente Dodge* Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000 Tel.: 00 800 36343 000 Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local Número Gratuito Local Número Gratuito Local
Tel.: 900 363430 Tel.: 020 303036 Tel.: 0800 3634 30
Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível Tel.: Indisponível Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
346
TAIWAN TURQUIA UCRÂNIA
Chrysler Taiwan Co. , LTD. Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL”
13th Floor Union Enterprise Plaza Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2
1109 Min Sheng East Road, Section 3 ISTAMBUL 01004 Kyiv
Taipei Taiwan R.O.C. Tel.: (0212) 444 5337 Tel : +380 44 206 8888
Tel.: 080081581 Tel.: (0212) 275 2960 +380 44 201 6060
Fax: 886225471871 Telefax: (0212) 275 0357 Fax: +380 44 206 8889

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
347
REINO UNIDO URUGUAI VENEZUELA
Atendimento ao Cliente Jeep* SEVEL Uruguay S. A. Chrysler da Venezuela LLC
Número Gratuito Universal Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial
Tel.: 00 800 0 426 5337 Montevideo, Uruguai Norte
Número Gratuito Local Valencia, Estado Carabobo
CEP 11700
Tel.: 0800 1692966
Tel.: +598 220 02980 Tel.: +(58) 241-613 2400
Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12 045 Fax: +598 2209-0116 Fax: +(58) 241-613 2538
Atendimento ao Cliente Chrysler* Fax: (58) 241-6132602
Número Gratuito Universal (58) 241-6132438
Tel.: 00 800 1692 1692 Caixa Postal: 1960
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 1692169 Serviços e Peças
Número Cobrado Internacional Zona Industrial II, Av. Norte-Sur 5 C/C Calle
Tel.: +39 02 444 12046 Este-Oeste
Atendimento ao Cliente Dodge* C.C LD Center Local B-2
Número Gratuito Universal Valencia, Estado Carabobo
Tel.: 00 800 36343 000
Tel.: (58) 241-6132757
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 1692956 (58) 241-6132773
Número Cobrado Internacional Fax: (58) 241-6132743
Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
348
349
350
10
ÍNDICE REMISSIVO

351
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . .234 Alimentação Assoalho para carregamento do
Abastecimento do Tanque . . . . . . . . . .234 Tomada (Tomada de Alimentação compartimento de carga . . . . . . . . .125
Adição do Líquido de Arrefecimento do Auxiliar) . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 Autostick. . . . . . . . . . . . . . . . .187, 188
Motor (Anticongelante) . . . . . . . . . .291 Alterações/Modificações, Veículo . . . . . . .8 Auxílio de Arranque em Aclive . . . . . . .202
Adição do Líquido do Lavador do Animais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Aviso de Chave na Ignição . . . . . . . . . .13
Para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . .288 Apoio Lombar. . . . . . . . . . . . . . . . .102 Aviso de Nível de Monóxido de Carbono . .63
Aditivos, Combustível . . . . . . . . . . . .233 Apoios de Cabeça . . . . . . . . . . . . . .103 Avisos e Cuidados . . . . . . . . . . . . . . .8
Advertência de Capotagem . . . . . . . . . .4 Aquecedor . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Advertência, Capotagem . . . . . . . . . . . .4 Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . .158 Bagageiro de Teto . . . . . . . . . . . . . .128
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40, 41 Ar Condicionado, Dicas de Banco Traseiro Dobrável . . . . . . . . . .105
Airbag Dianteiro . . . . . . . . . . . .40, 41 Funcionamento . . . . . . . . . . .165, 167 Banco Traseiro Dobrável (Sedan). . . . . .105
Airbag Dianteiro Avançado . . . . . .41, 42 Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . .307 Banco Traseiro, Dobrável . . . . . . . . . .105
Airbags Laterais . . . . . . . . . . . . . .43 Armazenamento, Veículo . . . . . . . . . .165 Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
Componentes do Airbag . . . . . . . . .40 Assentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Substituição do Transmissor da Entrada
Luz de Aviso do Airbag . . . . . . . . . .48 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . .98, 101 sem Chaves . . . . . . . . . . . . . . . .20
Manutenção do Sistema de Airbags . . .49 Apoio Lombar . . . . . . . . . . . . . . .102 Bateria Isenta de Manutenção . . . . . . .284
Na Ocorrência de um Acionamento . . .46 Aquecidos . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Botão Zerador do Hodômetro Parcial. . . .138
Operação do Airbag . . . . . . . . . . . .42 Inclináveis . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Proteção dos Joelhos . . . . . . . . . . .43 Liberação da Parte de Trás do Cadeirinhas
Registro de Dados de Ocorrências Banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Como Guardar um Cinto de Segurança
(EDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Traseiros Dobráveis . . . . . . . . . . .105 ALR não Utilizado . . . . . . . . . . . . .61
Resposta Avançada a Acidentes . . . . .47 Traseiros Dobráveis (Sedan) . . . . . .105 Calibragem da Bússola . . . . . . . . . . .151
Transporte de Animais de Estimação . .62 Assentos Aquecidos . . . . . . . . . . . . .100 Calibragem dos Pneus. . . . . . . . . . . .217
Alarme de Segurança . . . . . . . . . . .16, 17 Assistência ao Cliente . . . . . . . . . . . .330 Calibragem, Bússola . . . . . . . . . . . . .151
Alarme de Segurança do Veículo Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . .330 Câmera Traseira . . . . . . . . . . . . . . .117
(Alarme de Segurança) . . . . . . . .16, 17 Assistente para Mudança de Faixa . . . . .109 Capacidade do Fluido . . . . . . . . . . . .309
Alavanca de Controle Multifuncional . . . .107 Capacidade, Fluido. . . . . . . . . . . . . .309
352
Capacidade, Líquido Anticongelante Pré-tensionador do Cinto de Capacidade do Tanque . . . . . . . . .309
(Líquido de Arrefecimento do Motor) . .309 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Especificações . . . . . . . . . . . . . .231
Carga do Veículo . . . . . . . . . . . . . . .214 Recurso de Gerenciamento de Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213 Impacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Indicador do Nível . . . . . . . . . . . .134
Centro de Informações, Veículo. . . . . . .143 Cintos de Segurança . . . . . . . . . . .29, 64 Índice de Octanagem . . . . . . . . . .231
Centro Eletrônico de Informações do Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Veículo (EVIC) . . . . . . . . . . . . . .143 Banco Dianteiro . . . . . . . . . .29, 30, 32 Tampa do Bocal de Enchimento
Chave, Programação . . . . . . . . . . . . .15 Banco Traseiro . . . . . . . . . . . . . . .30 (Tampa do Combustível) . . . . . . . . .234
Chave, Substituição . . . . . . . . . . . . . .15 Cinto Diagonal Regulável . . . . . . . . .35 Combustível de Metanol . . . . . . . . . . .232
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Fixação Superior do Cinto Diagonal Como Desatolar um Veículo. . . . . . . . .269
Chaves de Reposição . . . . . . . . . . . . .15 Regulável . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Como Dirigir . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Cilindro Principal (Freios) . . . . . . . . . .294 Gestantes . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Fora da Estrada . . . . . . . . . . . . .190
Cinto de Segurança Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Como Trocar um Pneu Furado . . . . . . .253
Ativar o Modo de Travamento Instruções de Operação . . . . . . . . . .32 Compartimento de carga . . . . . . . . . .124
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Pré-tensores . . . . . . . . . . . . . . . .36 Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Cintos subabdominais/diagonais . . . . .30 Procedimento de Destorcimento . . . . .35 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Desativar o Modo de Travamento Cintos Diagonais. . . . . . . . . . . . . . . .30 Conector
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Cintos subabdominais/diagonais . . . . . . .30 Interface Universal do Motorista
Desfazendo a Torção do Cinto Cintos, Segurança . . . . . . . . . . . . . . .64 (UCI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Subabdominal/Diagonal . . . . . . . . . .35 Cobertura da área de carga . . . . . . . . .124 UCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Dispositivo de Retração de Travamento Coluna de Direção Regulável . . . . . . . .113 Conector da Interface Universal do
Automático (ALR) . . . . . . . . . . . . .36 Comando de Voz Motorista (UCI) . . . . . . . . . . . . . .151
Fixação Superior do Cinto Diagonal Comandos . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Conector UCI . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Regulável . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Combustível. . . . . . . . . . . . . . . . . .231 Configurações Pessoais . . . . . . . . . . .147
Gestantes . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Abastecimento . . . . . . . . . . . . . .234 Configurações, Pessoais . . . . . . . . . .147
Operação do Cinto Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .233 Conhecendo o Painel de Instrumentos . . .133
Subabdominal/Diagonal . . . . . . . . . .32 Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . .309 Conjunto de Acionamento Traseiro . . . . .298
353
Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Cuidados com a Aparência . . . . . . . . .299 Verificação do Nível de Fluido . . .296, 297
Controle Automático de Temperatura Cuidados com a Aparência Interna . . . . .301 Eixo de Transmissão Manual . . . . . . . .173
(ATC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Cuidados com a Pintura . . . . . . . . . . .299 Seleção do Lubrificante . . . . . .298, 299
Controle de Áudio no Volante . . . . . . . .156 Cuidados com o Acabamento da Roda Verificação do Nível de Fluido . . .298, 299
Controle de Climatização . . . . . . . . . .157 e da Calota . . . . . . . . . . . . . . . .300 Eixo Traseiro (Diferencial) . . . . . . . . . .298
Controle de Descida Acentuada. . . . . . .201 Cuidados com o Gás do Escapamento . . .63 Elétrica
Controle de iPod®/USB/MP3 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Fluxo de Áudio via Bluetooth® . . .97, 155 Descarte Unidade de Transferência . . . . . . . .299
Controle de Velocidade (Piloto Anticongelante (Líquido de Arrefecimento Elétrica Unidade de Transferência . . . . .299
Automático) . . . . . . . . . . . . .114, 138 do Motor) . . . . . . . . . . . . . . . . .292 Elétricas
Controle Eletrônico de Estabilidade Desembaçador do Travas das Portas . . . . . . . . . . . . .22
(ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203 Para-brisa . . . . . . . . .64, 159, 163, 164 Elétrico
Controle Eletrônico de Velocidade Desembaçador do Vidro Traseiro . . . . . .127 Teto Solar . . . . . . . . . . . . . . . . .118
(Piloto Automático) . . . . . . . . . . . .114 Desembaçador, Elétricos
Controle Remoto Para-brisa . . . . . . . . .64, 159, 163, 164 Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Alarme de Segurança . . . . . . . . . . .16 Desembaçador, Vidro Traseiro . . . . . . .127 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Travas das Portas . . . . . . . . . . . . .18 Desembaçadores dos Vidros Laterais . . .166 Embaçamento dos Vidros . . . . . . . . . .166
Controles do Ar Condicionado. . . . . . . .158 Dicas de Segurança . . . . . . . . . . . . . .63 Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
Controles do Sistema de Som Fixados no Direção Emergência, em caso de
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156 Coluna Reclinável . . . . . . . . . . . .113 Partida com Cabos Auxiliares . . . . . .266
Controles Remotos do Sistema de Som Elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .196 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . .274
(Rádio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156 Trava da Roda . . . . . . . . . . . . . . .14 Uso do Macaco . . . . . . . . . . . . . .253
Cordas de Amarração da Área de Engates para Reboque . . . . . . . . . . .270
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Eixo de Transmissão Entrada Remota sem Chave (Sedan) . . . .18
Correntes para Neve (Correntes para Automático . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Espelho Antiofuscante Automático . . . . . .71
Pneus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .173 Espelho Retrovisor Interno . . . . . . . . . .71
Correntes para Pneus . . . . . . . . . . . .224 Eixo de Transmissão Automático . . . . . . .12 Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
354
Aquecidos . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Faróis de Neblina, Traseiros . . . . . . . .143 Gravador de Dados, Eventos . . . . . . . . .50
Controle Automático de Intensidade da Filtro do Ar Condicionado . . . . . . .166, 286 Gravador, Dados de Eventos . . . . . . . . .50
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Filtro do Óleo, Seleção . . . . . . . . . . .284 Guarda do Veículo . . . . . . . . . . .165, 307
Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Filtros Guia para Reboque de Veículos . . . . . .238
Elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Ar Condicionado . . . . . . . . . .166, 286
Externos . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Descarte do Óleo do Motor . . . . . . .284 Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Externos Dobráveis . . . . . . . . . . . .72 Filtro de Ar . . . . . . . . . . . . . . . .284 Percurso . . . . . . . . . . . . . . .138, 140
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . .71 Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . .284 Hodômetro Parcial . . . . . . . . . . . . . .140
Espelhos Aquecidos . . . . . . . . . . . . . .73 Fluido da Direção Elétrica . . . . . . . . . .311
Espelhos de Cortesia . . . . . . . . . . . . .73 Fluido da Embreagem . . . . . . . . . . . .294 Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Espelhos Elétricos . . . . . . . . . . . . . . .72 Fluido do Freio . . . . . . . . . . . . . . . .311 Chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Espelhos Retrovisores. . . . . . . . . . . . .71 Fluido, Freio. . . . . . . . . . . . . . . . . .311 Imobilizador (Sentry Key) . . . . . . . . . . .14
Estepe . . . . . . . . . . . . . . .220, 221, 254 Fluidos, Lubrificantes e Peças Inclinação do Encosto do Assento do
Estepe Compacto . . . . . . . . . . . . . .220 Genuínas . . . . . . . . . . . . . . . . .310 Motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Extensão do Quebra-Sol . . . . . . . . . . .73 Freio de Estacionamento . . . . . . . . . .197 Indicador de Alteração de Óleo,
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198 Redefinição . . . . . . . . . . . . . . . .145
Faixas de Marchas . . . . . . . . . . .179, 184 Freios de Estacionamento . . . . . . . . . .197 Indicador de Temperatura, Líquido de
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303 Arrefecimento do Motor. . . . . . .138, 251
Farol Alto . . . . . . . . . . . . . .109, 135 Indicador de Troca de Óleo . . . . . . . . .145
Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Ganchos para Fixação, Carga . . . . . . .125 Indicadores
Interruptor do Seletor de Farol Gasolina (Combustível) . . . . . . . .231, 309 Combustível . . . . . . . . . . . . . . .134
Alto/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Gasolina Não Poluente . . . . . . . . . . .232 Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . .140
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . .302 Gasolina Sem Chumbo . . . . . . . . . . .231 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Nivelamento . . . . . . . . . . . . . . . .110 Gasolina, Não Poluente . . . . . . . . . . .232 Temperatura do Líquido de
Substituição . . . . . . . . . . . . . . . .308 Gestantes e Cintos de Segurança . . . . . .36 Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . .138
Ultrapassagem . . . . . . . . . . . . . .109 Golpe de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 Indicadores de Desgaste da Banda de
Faróis de Neblina . . . . . . . . .108, 142, 308 Gravador de Dados de Eventos . . . . . . .50 Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . .221
355
Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . .15 Limpadores do Para-brisa . . . . . . . . . .111 Luz do airbag . . . . . . . . . . . .48, 64, 135
Informações sobre a Segurança de Limpadores do Para-brisa, Intermitentes . .112 Luz do Piloto Automático . . . . . . . . . .138
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208 Limpadores Intermitentes (Limpadores de Luz Indicadora de Avaria (CHECK
Informações sobre Segurança, Pneus . . .208 Para-brisa com Temporizador) . . . . . .112 ENGINE). . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Instruções para a Suspensão por Limpeza Luzes
Macaco . . . . . . . . . . . . . . . . . .255 Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 Airbag . . . . . . . . . . . . . .48, 64, 135
Interruptor de Intensidade da Luz, Farol . .109 Limpeza das Lentes do Painel de Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Intertravamento do Freio/Transmissão . . .178 Instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . .302 Alarme de Segurança . . . . . .16, 17, 138
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Limpeza dos Vidros . . . . . . . . . . . . .302 Área de Carga . . . . . . . . . . . . . .124
Líquido Anticongelante (Líquido de Aviso (Descrição do Painel de
Key, Sentry (Imobilizador). . . . . . . . . . .14 Arrefecimento do Motor) . . . . . .290, 309 Instrumentos) . . . . . . . . . . . . . . .134
Kit de Assistência de Pneus. . . . . . . . .260 Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . .309 Aviso da Temperatura do Motor . . . . .136
Descarte . . . . . . . . . . . . . . . . .292 Aviso de Auxílio do Freio . . . . . . . .207
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . .65, 307 Líquido de Arrefecimento Aviso de Luzes Acesas . . . . . . . . .107
Lâmpadas de Reposição . . . . . . . . . .307 (Anticongelante) . . . . . . . . . . . . . .309 Aviso do Cinto de Segurança . . . . . .135
Lampejador do Farol . . . . . . . . . . . . .109 Líquido de Arrefecimento do Ar Aviso do Freio . . . . . . . . . . . . . .136
Lanternas Traseiras . . . . . . . . . . . . .308 Condicionado . . . . . . . . . . . .285, 286 Controle de Tração . . . . . . . . . . . .207
Lavador Líquido Refrigerante . . . . . . . . . . . . .286 Externas . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Adição de Líquido . . . . . . . . . . . .288 Localização da Coluna B . . . . . . . . . .213 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Lavador, Para-brisa. . . . . . . . . . . . . .112 Localização do Macaco . . . . . . . . . . .254 Freio Fixada no Centro . . . . . . . . .308
Lavadores do Para-brisa . . . . . . . .111, 112 Lubrificação do Mecanismo da Indicador de Farol Alto . . . . . . . . . .135
Lavagem Automática . . . . . . . . . . . . .299 Carroceria . . . . . . . . . . . . . . . . .287 Indicadoras de Funcionamento
Lavagem do Veículo . . . . . . . . . . . . .299 Lubrificação, Carroceria . . . . . . . . . . .287 Incorreto (Check Engine) . . . . . . . .141
Liberação do Capô . . . . . . . . . . . . . .106 Luz da área de carga . . . . . . . . . . . .124 Interruptor de Intensidade da Luz,
Lights (Luzes) . . . . . . . . . . . . . .65, 107 Luz de Aviso de Perigo . . . . . . . . . . .251 Farol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Limpador/Lavador do Vidro Traseiro . . . .126 Luz de Freio Elevada . . . . . . . . . . . .308 Interruptor dos Faróis . . . . . . . . . .107
Limpador/Limpador do Para-brisa. . . . . .126 Luz de Pressão do óleo . . . . . . . . . . .134 Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
356
Luz de Aviso de Perigo . . . . . . . . .251 Manutenção da Bateria do Transmissor Tampa do Bocal de Enchimento do
Luz de Marcha à Ré . . . . . . . . . . .308 (Entrada Remota sem Chave). . . . . . .20 Óleo . . . . . . . . . . . . . .279, 280, 283
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . .308 Manutenção do airbag. . . . . . . . . . . . .49 Verificação do Nível do Óleo . . . . . .282
Neblina . . . . . . . . . . . .108, 142, 308 Manutenção do Ar Condicionado . . . . . .285 Mudança de Faixa e Setas . . . . . .135, 308
Neblina Traseiras . . . . . . . . . . . . .143 Manutenção do CD Player . . . . . . . . .157
Nível Baixo de Combustível . . . . . . .135 Manutenção dos Cintos de Segurança . . .302 Nivelamento, Faróis . . . . . . . . . . . . .110
Nivelamento dos Faróis . . . . . . . . .110 Marcas do Pneu . . . . . . . . . . . . . . .208 Número de Identificação do Veículo (VIN) . .8
Painel de Instrumentos . . . . . . . . .107 Metanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232 Óleo de Motor Sintético . . . . . . . . . . .284
Pisca-pisca Laterais . . . . . . . . . . .308 Modificações/Alterações, Veículo . . . . . . .8 Óleo, Motor . . . . . . . . . . . . . . .282, 309
Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308 Módulo Integrado de Energia (Fusíveis) . .304 Aditivos para . . . . . . . . . . . . . . .284
Pressão do Óleo . . . . . . . . . . . . .134 Monitor, Sistema de Pressão dos Pneus . .225 Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . .309
Seta . . . . . . . . .65, 107, 108, 135, 308 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .279, 280 Descarte . . . . . . . . . . . . . . . . .284
Substituição das Lâmpadas . . . . . . .308 Cuidados com o Gás do Descarte do Filtro . . . . . . . . . . . .284
Ultrapassagem . . . . . . . . . . . . . .109 Escapamento . . . . . . . . . . . . . . .63 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
Voltagem . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Escolha do Óleo . . . . . . . . . . . . .283 Intervalo de Troca . . . . . . . . . . . .283
Luzes de Alarme . . . . . . . . . . . . . . .138 Especificações de Combustível . . . . .231 Logotipo de Identificação . . . . . . . .283
Luzes de Aviso (Descrição do Painel de Indicador de Temperatura . . . . . . . .138 Recomendação . . . . . . . . . . .283, 309
Instrumentos) . . . . . . . . . . . . . . .134 Intervalo de Troca de Óleo . . . . . . .283 Sintético . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
Luzes de Direção . . . . . . . . .108, 135, 308 Líquido de Arrefecimento do Motor Verificação . . . . . . . . . . . . . . . .282
Luzes de Leitura/Mapas . . . . . . . . . . .110 (Anticongelante) . . . . . . . . . . . . .290 Viscosidade . . . . . . . . . . . . . . . .283
Luzes de Neblina. . . . . . . . . . . . . . .143 Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . .282, 309
Luzes Externas . . . . . . . . . . . . . . . .65 Óleo Sintético . . . . . . . . . . . . . . .284 Operação do Macaco . . . . . . . . .253, 255
Partida com Cabos Auxiliares . . . . . .266 Operação do Rádio . . . . . . . . . . . . .157
Manual do Operador (Manual do Purificador de Ar . . . . . . . . . . . . .284
Proprietário) . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Recomendações para Amaciamento . . .62 Painel de Instrumentos . . . . . . . . . . .134
Manual do Proprietário (Manual do Sistema de Arrefecimento . . . . . . . .290 Painel de Instrumentos e Controles . . . .133
Operador). . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Superaquecimento . . . . . . . . . . . .251 Palhetas do Limpador do Para-brisa . . . .287
357
Partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173 Capacidade de Carga . . . . . . .213, 214 Pré-tensores
O Motor Não Dá Partida . . . . . . . . .174 Correntes . . . . . . . . . . . . . . . . .224 Cintos de Segurança . . . . . . . . . . .36
Transmissão Automática . . . . . . . . .173 Envelhecimento (Vida Útil dos Precauções para Operação . . . . . . . . .281
Transmissão Manual . . . . . . . . . . .173 Pneus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222 Preparação do Macaco . . . . . . . . . . .254
Partida com Cabos Auxiliares . . . . . . . .266 Estepe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254 Procedimento de Destorcimento, Cinto de
Partida com o Motor Afogado . . . . . . . .174 Estepe Compacto . . . . . . . . . . . .220 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Peças de Reposição . . . . . . . . . . . . .281 Indicadores de Desgaste da Banda de Procedimentos de Manutenção . . . . . . .282
Peças MOPAR® . . . . . . . . . . . . . . .281 Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . .221 Procedimentos de Partida . . . . . . . . . .173
Período de Amaciamento do Novo Informações Gerais . . . . . . . . . . .216 Programa de Manutenção . . . . . . . . . .314
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Patinagem . . . . . . . . . . . . . . . .221 Programa, Manutenção . . . . . . . . . . .314
Peso Bruto Nominal do Veículo . . . . . . .235 Pneus para Neve . . . . . . . . . . . . .219 Programação da Sentry Key . . . . . . . . .15
Peso da Lingueta/Peso do Reboque . . . .239 Radiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .218 Proteção Contra a Corrosão . . . . . . . .299
Peso de Carga Máxima Sobre o Eixo . . .235 Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . .224 Proteção para o Passageiro . . . . . . . . .27
Peso do Reboque . . . . . . . . . . . . . .238 Segurança . . . . . . . . . . . . . .208, 216 Proteção, Cabeça . . . . . . . . . . . . . .103
Pisca-alerta Sistema de Monitoramento de Purificador de Ar, Motor (Filtro de Ar do
Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . .251 Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . .225 Motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . .65, 308 Tamanhos . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Pisca-alerta de Quatro Posições . . . . . .251 Troca . . . . . . . . . . . . . . . .222, 253 Rádio (Sistemas de Áudio) . . . . . . . . .151
Pisca-Piscas Laterais . . . . . . . . . . . .308 Uso do Macaco . . . . . . . . . . . . . .253 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Pisca-piscas, Laterais . . . . . . . . . . . .308 Vida Útil dos Pneus . . . . . . . . . . .222 Guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Placa de Informação sobre Pneus e Pneus de Reposição . . . . . . . . . . . . .222 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213 Pneus para Neve. . . . . . . . . . . . . . .219 Trailers . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Placa, Informações sobre Pneus e Pneus Radiais . . . . . . . . . . . . . . . .218 Veículo Avariado . . . . . . . . . . . . .274
Capacidade de Carga . . . . . . . . . .213 Porcas da Roda . . . . . . . . . . . . . . .252 Reboque de Veículos . . . . . . . . . . . .235
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65, 216 Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Dicas Sobre o Sistema de
Alta Velocidade . . . . . . . . . . . . . .217 Porta-moedas. . . . . . . . . . . . . . . . .123 Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . .245
Calibragem . . . . . . . . . . . . .216, 217 Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . .122 Especificações Mínimas . . . . . . . . .239
358
Fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241 Escoamento, Lavagem e Sistema de Controle da Tração . . . . .200
Peso do Reboque e da Lingueta . . . .239 Reabastecimento . . . . . . . . . . . . .290 Sistema de Freios Antitravamento
Reboque do Veículo . . . . . . . . . . . . .246 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . .292 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Recurso Avançado de Resposta a Nível do Líquido de Sistema do Servo-Freio . . . . . . . . .200
Acidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Arrefecimento . . . . . . . . . . . .290, 292 Sistema, Navegação (Uconnect® gps) . . .156
Recursos da área de carga . . . . . . . . .124 Pontos a Serem Lembrados . . . . . . .293 Sistemas de Som . . . . . . . . . . . . . .151
Recursos do Vidro Traseiro . . . . . . . . .126 Seleção do Líquido de Arrefecimento Sistemas de Som (Rádio) . . . . . . . . . .151
Recursos Eletrônicos Programáveis . . . .147 (Anticongelante) . . . . . . . . . . . . .290 Substituição da Alavanca de Câmbio . . . .273
Redução de Marchas . . . . . . . . . . . .176 Tampa de Pressão . . . . . . . . . . . .292 Substituição da Alavanca de Seleção de
Remoção da Chave de Ignição. . . . . . . .12 Tampa do Radiador . . . . . . . . . . .292 Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Roda e Calota da Roda . . . . . . . . . . .300 Sistema de Diagnóstico de Bordo . . . . .281 Substituição das Lâmpadas . . . . . .307, 308
Rodízio, Pneus . . . . . . . . . . . . . . . .224 Sistema de Entrada por Controle Remoto Superaquecimento, Motor . . . . . . . . . .251
(Sedan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Superfície do Painel de Instrumentos . . .302
Segurança, Gás do Escapamento . . . . . .63 Sistema de Escapamento . . . . . . . .63, 288
Sentry Key (Imobilizador) . . . . . . . . . . .14 Sistema de Freios . . . . . . . . . . .198, 294 Tabela, Tamanho de Pneus . . . . . . . . .209
Servo-Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 Antitravamento (ABS) . . . . . . . . . .199 Tacômetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Setas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65, 308 Cilindro Principal . . . . . . . . . . . . .294 Tampa de Pressão do Líquido de
Setas de Ultrapassagem. . . . . . . . . . .109 Estacionamento . . . . . . . . . . . . .197 Arrefecimento (Tampa do Radiador). . .292
Sistema de Alarme (Alarme de Luz de Aviso . . . . . . . . . . . . . . .136 Tampa do Bagageiro (Sedan) . . . . . . . .26
Segurança) . . . . . . . . . . . . . . .16, 17 Sistema de navegação (Uconnect® gps). .156 Tampa do Combustível (Tampa do Bocal de
Sistema de Ar Condicionado. . .158, 160, 285 Sistema de Proteção Suplementar - Enchimento de Combustível). . . .234, 281
Sistema de Arrefecimento . . . . . . . . . .290 Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Tampa do Radiador (Tampa de Pressão do
Adição do Líquido de Arrefecimento Sistema de Reconhecimento de Voz (VR). .94 Líquido de Arrefecimento) . . . . . . . .292
(Anticongelante) . . . . . . . . . . . . .291 Sistema Eletrônico de Controle dos Tampa Retrátil da Área de Carga . . . . . .124
Descarte do Líquido de Arrefecimento Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199 Tampas, Reservatório
Usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292 Mitigação de Rotação dos Componentes Combustível . . . . . . . . . . . . . . .234
Eletrônicos . . . . . . . . . . . . . . . .201 Direção Elétrica . . . . . . . . . . . . . .196
359
Óleo (Motor) . . . . . . . . . .279, 280, 283 Trocas do Fluido e do Filtro . . . . . . .298 Uconnect®
Radiador (Pressão do Líquido de Transmissão Manual . . . . . . . . . .175, 298 Conectividade Avançada do Telefone . .85
Arrefecimento) . . . . . . . . . . . . . .292 Frequência de Troca do Fluido . . . . .298 Informações Importantes Sobre o
Telefone Celular . . . . . . . . . . . . .73, 157 Seleção do Lubrificante . . . . . . . . .298 Uconnect® Phone . . . . . . . . . . . . .86
Telefone Viva-voz (Uconnect®) . . . . . . . .73 Verificação do Nível de Fluido . . . . .298 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Telefone, Celular . . . . . . . . . . . . . . . .73 Transporte de Animais . . . . . . . . . . . .62 Recursos de Chamada Telefônica . . . .79
Telefone, Viva-voz (Uconnect®) . . . . . . .73 Transporte de Carga no Teto . . . . . . . .128 Recursos de Telefone . . . . . . . . . . .81
Temporizador dos Limpadores Travamento Automático das Portas . . .22, 23 Uconnect® (Telefone Viva-Voz). . . . . . . .73
(Intermitente) . . . . . . . . . . . . . . .112 Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Uso do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Teor de Octanagem, Gasolina Automáticas das Portas . . . . . . . . . .22
(Combustível) . . . . . . . . . . . . . . .231 Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Varetas de Nível
Teto Solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Sistema de Proteção para Crianças . . .24 Direção Elétrica . . . . . . . . . . . . . .196
Tomadas de Alimentação Elétrica. . . . . .120 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Variação da Bússola . . . . . . . . . . . . .149
Tração nas Quatro Rodas . . . . . . . . . .189 Travas das Portas Variação, Bússola . . . . . . . . . . . . . .149
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . .189 Chave Inteligente . . . . . . . . . . . . .21 Vazamentos de Fluidos . . . . . . . . . . . .66
Tração nas Quatro Rodas Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . .21 Vazamentos, Líquidos . . . . . . . . . . . . .66
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . .189 Entrada Remota sem Chave (RKE) . . .21 Veículo Modificações/Alterações . . . . . . . .8
Transmissão Travamento de Portas com Proteção Velocidades de Mudança de Marcha,
Automático . . . . . . . .177, 178, 296, 297 Infantil — Portas Traseiras . . . . . . . .24 Transmissão Manual . . . . . . . . . . .176
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . .296, 297 Travas das Portas . . . . . . . . . . . . .21 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Indicador de Faixa . . . . . . . . . . . .138 Travas das Portas, Automáticas . . . . . . .22 Verificação da Segurança do Veículo . . . .63
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .175 Travas de Segurança para Crianças . . . . .24 Verificação de Segurança Dentro do
Transmissão Automática . .177, 178, 296, 297 Trincos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Aditivos Especiais . . . . . . . . .296, 297 Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Verificação de Segurança Fora do
Faixas de Marchas . . . . . . . . .179, 184 Troca da Palheta do Limpador do Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Tipo de Fluido . . . . . . . . . . . .296, 297 Para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . .287 Verificação do Nível de Fluido
Direção Elétrica . . . . . . . . . . . . . .196
360
Eixo de Transmissão
Automático . . . . . . . . . . . . .296, 297
Sistema de Arrefecimento . . . . . . . .290
Verificações, Segurança. . . . . . . . . . . .63
Vida Útil dos Pneus . . . . . . . . . . . . .222
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

361
Compass
Chrysler Group LLC

15MK49-126-PBZ-AA
Impresso no Brasil
15 MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Compass

Potrebbero piacerti anche