Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1
LA SEGVN-/ DA PARTE DE LAZA-/ RILLO DE TORMES: Y/ de sus fortunas y
ad-/ uersidades./ EN ANVERS/ En casa de Martín Nudo, a la en-/ seña de las Dos
Cigüeñas./ M.D.L.V./ Con Preuilegio Imperial. 12." 69ff.
2
LA SEGVN/ DA PARTE DE LAZA-/ RILLO DE TORMES, Y/ de sus fortunas, y
ad-/ uersidades./ EN ANVERS,/ En el Vnicornio dorado, en/ casa de Guillermo Simón/
M.D. L.V./ Con Priuilegio Imperial. 12.° 78ff. Tras el f. 73r. se pasa de la foliación a la
paginación acabando el texto en p. 77 que corresponde a f. 75r. y conteniendo el resto de
los ff. —pp. 78 a 84— «ALGVNAS/ FABVLAS MVY GRACIOSAS,/».
3
A. RUMEAU, «Notes au "Lazarillo": Les éditions d'Anvers, 1554-1555 de La vida de
Lazarillo et de La segunda parte», BHi, 66 (1964) 275-293; cita en p. 265.
195
AISO. Actas I (1984). Manuel FERRER-CHIVITE. Un provisional «stemma» para las ed...
MANUEL FERRER-CHIVITE
4
Es de notar, por otra parte, que en ambos casos, la omisión de esas dos líneas no
perturba en absoluto el sentido de una recta lectura.
196
AISO. Actas I (1984). Manuel FERRER-CHIVITE. Un provisional «stemma» para las ed...
UN STEMMA PARA LA SEGUNDA PARTE DE LAZARILLO DE TORMES
5
Para la urgencia y precipitación con que esas dos ediciones del '55 debieron
componerse cf. Rumeau, 270.
197
AISO. Actas I (1984). Manuel FERRER-CHIVITE. Un provisional «stemma» para las ed...
MANUEL FERRER-CHIVITE
[0]
1
X
/
oc P
Ai 1
s
en el que [0] sería el original arcaizante, por supuesto; X el arquetipo
deturpado que transmite las malas lecciones, etc., y oc y P en los que se
darían básicamente las discrepancias recogidas en N y S, y en particular
la a la modernización del texto.
No son, no obstante, las cosas tan sencillas como ese provisional
stemma nos pueden hacer suponer.
Si tuviéramos que atenernos a las siguientes ediciones conocidas de
6
Cf. la trasncripción recogida en BAE, III, pp. 91-109 y que cito por considerarla la
más accesible.
198
AISO. Actas I (1984). Manuel FERRER-CHIVITE. Un provisional «stemma» para las ed...
UN STEMMA PARA LA SEGUNDA PARTE DE LAZARILLO DE TORMES
7
LA VIDA/ DE LAZARILLO/ DE TORMES,/ Y de sus fortunas y aduersidades,¡ En
Milán, Ad instanza de Antoño de Antoni./ M.D.LXXXVII. (Colofón) En Milán, por
Iacobo María Meda./ M.D.LXXXVII/ Con licencia de los superiores. 12.° 75ff. En f. 30v.
comienza LA SEGVNDA PARTE/ DE LAZARILLO DE/ TORMES./ y de sus fortunas y
aduersidades/ Para la de 1597, LA VIDA/ DE/ LAZARILLO/ DE TORMES/ y de sus
fortunas y aduersidades./ EN BERGEMO. M.D.XCVII. A instanza de Antoño de Antoni
(Sin colofón). Ya aclaró Rumeau (287-90) que ésta fue simplemente un relanzamiento de
restos de la anterior que Antoni no pudo vender, y mi examen de los tres ejemplares que
obran en la BL, y que Rumeau no vio, y contienen peculiares irregularidades en la
disposición material de los cuadernillos atinentes a esa cuestión, me han confirmado lo que
el estudioso francés supuso.
8
LA VIDA/ DE/ LAZARILLO/ DE TORMES/ y de sus fortunas y/ aduersidades. En
MILÁN/ A costa de Juan Baptista Bidelo/ Librero./ MDCXV/ 12.° 178 pp. En p.73
comienza LA SEGVNDA/ PARTE/ DE LAZARILLO/ DE TORMES,/ y de sus fortunas y
adversidades.
9
THE/ MOST PLEA-/ saunt and delectable/ Historie of Lazarillo de/ Tormes, a
Spanyard:/ AND OF HIS MARVELLOVS/ Fortunes and Aduersities./ The second part./
Translated out of Spanish into English,/ By W.P./ Printed at London by T.C. for Iohn
Oxenbridge, dwelling/ in Paules Church-yard at the figure of the/ Parrot. 1596. 4.° 36ff. El
texto comienza en A3r. A Short-title Cataloque: 1475-1640 (London: The Bibl. Soc, 1976)
añade «P(histon?)>> (p. 53a) para esa inicial P. Agradezco desde aquí la cortesía del Prof.
Márquez Villanueva que me facilitó fotocopia del ejemplar de Harvard U. Desde ahora P.
10
Siquiera en nota diré que omite el ler. cap. -detalle, por otra parte, común a otras
traducciones y asunto éste en que no puedo entrar ahora- y que, asimismo, reduce a nueve
líneas los caps. IX, X y mitad del XI del original.
199
AISO. Actas I (1984). Manuel FERRER-CHIVITE. Un provisional «stemma» para las ed...
MANUEL FERRER-CHIVITE
y [0]
X XI
/ / \
P oc P
I I
N S
siendo, así, [0] el original arcaizante que como tal se transmite hasta S, X
ya con alguna mala lectura —la que recoge P—, XI con las restantes
malas lecturas que transmitirá a a y |3 y éstos a i V y 5 respectivamente,
11
LA II. Partie/ DES FAICTS/ MERVEILLEUX/ DV LAZARE DE/ Tormes:/ et de
ses fortunes & aduersitez./ Nouvellement traduite de l'Espagnol/ en Francois:/ Par loan
vander meeren, d'Anvers/ Chez Guislain Iansen/ 1598. Recogida desde la p. 127 en la
misma edición con la Primera parte.
200
AISO. Actas I (1984). Manuel FERRER-CHIVITE. Un provisional «stemma» para las ed...
UN STEMMA PARA LA SECUNDA PARTE DE LAZARILLO DE TORMES
Manuel FERRER-CHIVITE
201
AISO. Actas I (1984). Manuel FERRER-CHIVITE. Un provisional «stemma» para las ed...