Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Montagem no veículo
Copyright © ZF Friedrichshafen AG
Introdução Garantia
A seguinte documentação foi desenvolvida para A garantia está regulamentada pelas respectivas
profissionais especializados treinados pela ZF condições contratuais vigentes.
Friedrichshafen AG com produtos ZF. Os serviços
e trabalhos descritos somente devem ser realizados Esta garantia contratual não inclui os custos diretos
por pessoal autorizado, treinado e instruído. e/ou subsequentes originados devido a:
A responsabilidade pelo respectivo treinamento
• Trabalho não especializado realizado por pessoal
técnico recai sobre a empresa que aplica o
não treinado ou alheio à ZF e/ou
produto.
• Utilização de peças “não” originais da ZF
Esta documentação refere-se a um produto ZF
de série segundo seu grau de desenvolvimento Em caso de dano, é imprescindível agir imediata-
técnico na data de emissão deste material. mente para que o agregado ZF possa ser novamen-
te colocado em pleno funcionamento e para que
a dimensão do dano seja mantida em parâmetros
mínimos.
ZF Friedrichshafen AG
D-88038 Friedrichshafen
Telefone: +49 7541 77-0
Fax: +49 7541 77-908000
www.zf.com
PERIGO!
Ao transportar a transmissão suspendendo-a,
evitar que pessoas fiquem embaixo da carga
suspensa.
Instruções gerais
Esta norma é válida para parafusos segundo as Acabamento da superfície dos parafusos/das por-
normas DIN 912, DIN 931, DIN 933, DIN 960 e DIN cas: termicamente enegrecido e oleado ou galvani-
961 bem como ISO 4762, ISO 4014, ISO 4017, zado e oleado.
ISO 8765 e ISO 8676 e para porcas segundo as
normas DIN 934 e ISO 4032, ISO 8673. Os parafusos sempre devem ser apertados com um
torquímetro calibrado.
A presente norma inclui especificações sobre tor-
ques de aperto para parafusos e porcas da classe ATENÇÃO
de resistência 8.8, 10.9 e 12.9 bem como para por- Os torques de aperto divergentes dos valores indi-
cas da classe de resistência 8, 10 e 12. cados na lista abaixo estão especificados separada-
mente na documentação.
M7 15 23 28 M10x1,25 49 72 84
M8 23 34 40 M12x1,25 87 125 150
M10 46 68 79 M12x1,5 83 120 145
Versão: agosto de
1991
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 8
ZF-AS Tronic Preparo antes da montagem da ZF-AS Tronic
Option
4 8 1
9 D
N
R
DM RM
5
S
T
O
P
3
6
7
4 Seletor de marcha* ZF
5 Seletor de marcha com 9 Display
interruptor rotativo 10 Embreagem
*Opcional
031310
1327_51D_511
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 9 2013-10
ZF-AS Tronic Preparo antes da montagem da ZF-AS Tronic
01.150
027528_2
NO.)
PARTS LIST NO. MODEL SERIAL NO.
1353 032 011 00 210 356
CUSTOMER xxx
• Nº de série da transmissão (SERIAL NO.)
SPEC. NO
TOTAL xxx SPEEDO xxx
RATIO
xxx xxx
RATIO
P.T.O. N n= xn
ENGINE
12 LUBRIC. LIST TE-ML 02
OIL CAPACIT OIL GRADE SEE
IN LITERS
1327_51D_511
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 10 2013-10
ZF-AS Tronic Preparo antes da montagem da ZF-AS Tronic
031069_1
ATENÇÃO
Para proceder à limpeza, utilizar um produto ade-
quado (por exemplo, produto para limpar freios) e
um pano que não solta fiapos.
031061
CUIDADO
Platô
• Não pegar os revestimentos do disco da
embreagem com as mãos impregnadas de óleo
ou graxa.
• Se os revestimentos do disco da embreagem
estiverem contaminados com óleo ou graxa,
trocar o disco da embreagem por completo;
este disco não deverá mais ser utilizado, pois
poderá comprometer o conforto e/ou o funcio-
namento.
031418
1327_51D_520
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 11 2013-10
ZF-AS Tronic Preparo antes da montagem da embreagem
ATENÇÃO
Também observar e seguir as instruções do fabri-
cante do motor.
80.350
023518
1327_68D_550
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 12 2013-10
ZF-AS Tronic Preparo antes da montagem da embreagem
20
031063_1
02.520
CUIDADO
68.050
1327_68D_550
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 13 2013-10
ZF-AS Tronic Montagem da embreagem
Montagem da embreagem
Pinos de guia
CUIDADO
Montar o disco da embreagem e o platô sem
graxa.
031064
CUIDADO
• Em um lado do disco da embreagem está
estampado “Flywheel-side”; este lado tem que
estar voltado para o volante (lado do motor).
• Caso não esteja estampado “Flywheel-side”,
certificar-se de que haja uma folga (molas de
amortecimento torcional) até o volante.
-side el
w he
y
Fl
PERIGO!
Durante o trabalho de montagem, não utilizar o
eixo piloto para segurar ou apoiar a embreagem.
Caso contrário, o rolamento piloto poderá sofrer
danos ou a embreagem poderá cair e causar feri-
mentos em pessoas ou danificar os componen-
tes da embreagem.
031065_1
1327_68D_560
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 14 2013-10
ZF-AS Tronic Montagem da embreagem
CUIDADO
Durante a montagem, certificar-se de que o platô 031066
CUIDADO
Jamais utilizar parafusadeira de impacto.
3
CUIDADO
Não é permitido utilizar prisioneiros para fixar a
placa de pressão.
1327_68D_560
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 15 2013-10
ZF-AS Tronic Montagem da embreagem
CUIDADO
• Para evitar danificações, não utilizar uma para-
fusadeira de impacto para apertar os parafusos
sextavados.
• Quando estiver sendo fixado, sempre observar
para que o platô fique encostado na centragem
do volante sem ser torcido.
031067
ATENÇÃO
Se o platô não estiver perfeitamente centralizado,
poderá haver vibração durante o funcionamento do
veículo.
CUIDADO
O mandril de centragem (1) tem que deslizar facil-
mente para fora.
1
023544
1327_68D_560
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 16 2013-10
ZF-AS Tronic Preparo antes da montagem da transmissão
Içamento e transporte
INCORRETO
023530
PERIGO!
Caso não for fixada firmemente no carrinho de
montagem, a transmissão poderá cair e causar
ferimentos em pessoas ou danificar os compo-
nentes da transmissão.
018412
1327_50D_540
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 17 2013-10
ZF-AS Tronic Montagem da transmissão
Montagem da transmissão
CUIDADO
Encaixar cuidadosamente o eixo piloto da trans-
missão no cubo do disco da embreagem. Não
dar batidas ou forçar o eixo piloto para dentro do
cubo; caso contrário, o disco da embreagem
poderá ser danificado.
031070_1
ATENÇÃO
A transmissão não pode ser devidamente posiciona-
da devido à posição dente sobre dente:
– Se a transmissão estiver engatada em neutro,
girar o eixo piloto utilizando, por exemplo, um ali-
cate ou uma chave tipo gancho.
– Se houver uma marcha engatada, girar o flange
de saída.
CUIDADO
Somente apertar os parafusos de fixação depois
032911
031071
1327_51D_530
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 18 2013-10
ZF-AS Tronic Montagem da transmissão
CUIDADO
Não utilizar parafusos de bloqueio!
* Classe de resistência
1327_51D_530
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 19 2013-10
ZF-AS Tronic Montagem da transmissão
018411
6
68.060
68.150
68.154
035402_1
023532
1327_51D_530
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 20 2013-10
ZF-AS Tronic Montagem da transmissão
CUIDADO
Não danificar o platô!
031419
23533_1
023533_2
1327_51D_530
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 21 2013-10
ZF-AS Tronic Montagem do atuador da embreagem
018475
018476
018477
1327_68D_531
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 22 2013-10
ZF-AS Tronic Montagem do atuador da embreagem
Torque de aperto:
/030
Prisioneiro (/010) M8 = 10 Nm
/010
029483
CUIDADO
• Não fazer dobras nos cabos e não deixá-los
esticados.
68.154
1327_68D_531
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 23 2013-10
ZF-AS Tronic Montagem do atuador da embreagem
023534_1
1327_68D_531
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 24 2013-10
ZF-AS Tronic Conexões com o veículo
027532_1
CUIDADO
Algumas montadoras utilizam sensores de saída
específicos para determinados velocímetros com
voltagem operacional divergente (por exemplo,
o sensor Kitas com 9 a 12 V; este sensor é bege e
aprox. 10 mm mais longo do que o sensor de
nab2
saída preto com 24 V utilizado pela ZF).
Obrigatoriamente observar que estes sensores
devem ser utilizados apenas a posição nab2 (velo-
címetro).
028455
1
4
ATENÇÃO
No caso de aplicações com ZF-Intarder, executar
adicionalmente as seguintes etapas de trabalho:
• Montar a tubulação de água (em cima e embai-
2
xo) (1).
• Colocar o fluido de refrigeração e, caso necessá-
rio, sangrar.
• Encaixar os seguintes conectores elétricos:
‒ Válvula de carga do acumulador (2)
‒ Válvula solenoide proporcional (3)
3
1327_51D_540
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 25 2013-10
ZF-AS Tronic Conexões com o veículo
ATENÇÃO
Seguir as instruções de montagem da montadora!
035455
1327_51D_540
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 26 2013-10
ZF-AS Tronic Controle do nível do óleo
ATENÇÃO
Para obter um resultado exato, o controle do nível do
óleo tem ser efetuado nas seguintes condições:
- O veículo tem que estar estacionado em local plano.
- O motor tem que estar desligado.
- O óleo da transmissão tem que estar frio (< 40 °C).
3
CONTROLE
1327_52D_510
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 27 2013-10
ZF-AS Tronic Controle do nível do óleo
CUIDADO
O Intarder não deve mais ser ativado pouco tempo
antes de estacionar o veículo para efetuar o controle
do nível do óleo.
Desta forma, fica garantido que a transmissão acuse a
quantidade correta de óleo.
ATENÇÃO 3
Para obter um resultado exato, o controle do nível do
óleo tem ser efetuado nas seguintes condições:
- O veículo tem que estar estacionado em local plano.
- O motor tem que estar desligado.
- O óleo da transmissão tem que estar frio (< 40 °C). 029430_1
1327_52D_521
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 28 2013-10
ZF-AS Tronic Controle de entrega ao OEM
Ônibus Caminhão
Nº do chassis: ......................................................................................
Quilometragem: ...................................................................................
Nº da transmissão: ..............................................................................
Nº do atuador da transmissão:.............................................................
HAFEN
AG
Parâmetros do veículo:
Relação de transmissão do eixo traseiro (iET) ...............................................................................
IMPORTANTE!
Completar este formulário e enviá-lo à ZF Friedrichshafen AG ao dpto. de assistência técnica
E-mail: norbert.knoblauch@zf.com Fax: 0049754177904257
1327_52D_530
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 29 2013-10
Controle do óleo Atuador da transmissão Controlar todas as conexões Controlar a instalação do chicote Verificar as tubulações
• Nível do óleo • Conector (11) • Posição correta de montagem elétrico de ar
(→ manual de instruções) - Conector encaixado • Totalmente encaixadas (→ Manual técnico ZF-AS Tronic) (Ver esquema pneumático)
- Saída do conector não para cima • A montagem corresponde
Tipo de óleo segundo - Acesso ao atuador da transmissão e ao ao esquema pneumático
a lista de lubrificantes da conector • Diâmetro correto
ZF-AS Tronic
• Danificações, pontos de
ZF TE-ML 02 - Alívio da tração
fricção
1 2 3 4 5
Legenda:
1 Seletor de marcha
D N R
11 2 Display
3 3 Atuador da transmissão
2 10
6 5
4 Atuador da embreagem 6
8 5 Transmissão
7
30
6 Pedal do acelerador Ligação do aparelho de
7 Pedal do freio teste TESTMAN
8 Interruptor rotativo Ler e apagar a memória
10 Interruptor do neutro de falhas
4 11 Conector central do veículo
12 Parafuso de sangria • Observar as instruções
14 Conector (Intarder) de segurança
20 20 Reservatório de ar comprimido1)
12 * Opcional
1)
AS Tronic com Intarder 2 20 litros
14 AS Tronic com Intarder 3 10 litros
AS Tronic sem Intarder 10 litros
12 7
Verificação após Memória de falhas Condução de teste do veículo Verificação com o TESTMAN com o "veículo parado"
condução de teste - Ler
- Nível do óleo da - Eventualmente efetuar nova - Qualidade da troca de marcha Verificação com o TESTMAN Interruptor do ponto morto existente? Interruptor do kick-down existente?
transmissão condução de teste - Ruídos Caso afirmativo, função OK? Caso afirmativo, função OK?
- A transmissão e - Apagar - Vibrações • Teste das entradas e saídas
Sinal do freio existente? Ar comprimido
o circuito pneumático - Engatar sucessivamente todas - Verificação das funções do 6,8 – 7,5 bar
Caso afirmativo, função OK?
apresentam vazamento? as marchas com o veículo sistema durante a condução
parado e, em seguida, salvar Interruptor do freio motor existente?
os dados estatísticos no Caso afirmativo, função OK?
arquivo HEX!
11 10 9b 9a 8
036127_ptbr
Controle de entrega ao OEM
2013-10
1327_52D_530
Controle de entrega de transmissões
ZF-AS Tronic ZF-AS Tronic ao OEM no mercado do NAFTA
1.3 O chicote elétrico e todas as conexões da transmissão (ou seja, cabo de ligação da transmissão,
conexão do veículo, cabo do ABS e cabo SAE 1939/1587) foram verificados?
1.4 As tubulações de ar do atuador da transmissão e do atuador da embreagem foram conectadas?
1.5 Há óleo suficiente na transmissão?
Retirar o bujão para colocação do óleo e controlar se o nível de óleo está na borda inferior da abertura para
colocação do óleo. Caso necessário, completar o óleo e parafusar novamente o bujão. (Torque de aperto: 60 Nm)
1.6* A transmissão está sem corrente quando a chave da ignição está na posição ACC (controle ativo de
cruzeiro)? Colocar a chave da ignição na posição ACC. Se a luz do seletor de marcha não acender, a unidade de
controle (TCU) não tem corrente.
2.2* Verificações iniciais do sistema depois de dar partida no motor (display na posição N).
ATENÇÃO: quando na montagem for dada a partida pela primeira vez no veículo, a transmissão passa por um
processo de regulagem automática da embreagem. Neste primeiro processo de regulagem é feita a parametrização
da embreagem. As rotações do motor em ponto morto mudam durante a regulagem, um processo totalmente normal.
2.3 Assim que a pressão total de serviço tiver sido atingida, verificar se o sistema de ar comprimido
apresenta vazamento.
2.4 As lanternas traseiras do veículo foram verificadas?
As lanternas traseiras acendem quando o pedal do freio for acionado e a tecla R (marcha ré) do veículo for pressionada.
* Dependendo da montadora, as indicações no display e os elementos de controle poderão divergir desta descrição.
1327_52D_540
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 31 2013-10
Controle de entrega de transmissões
ZF-AS Tronic ZF-AS Tronic ao OEM no mercado do NAFTA
3.3 A pressão do reservatório secundário de ar comprimido foi verificada após dez trocas de marcha rápidas?
Trocar rapidamente dez vezes a marcha da transmissão para uma marcha superior ou inferior (exemplo: 2-3, 3-2, 2-3,
etc.). Certificar-se de que a pressão do sistema seja de 6,5 bar ou superior (95 PSI ou mais).
4.2** A função easy start foi verificada (dispositivo auxiliar de partida em rampa)?
Ao utilizar a função easy start, o veículo é mantido na rampa durante no máximo 2 segundos através da pressão do
freio exercida pelo acionamento do pedal do freio. Neste intervalo de tempo é necessário mudar do pedal do freio
para o pedal do acelerador para melhorar a partida na rampa. O veículo não deverá descer para trás.
5 Controle de entrega
5.1 Antes de desligar a ignição, anotar eventuais falhas ativas e/ou inativas.
5.2 Verificar se a transmissão apresenta qualquer vazamento (óleo/ar); caso existente, eliminar o vazamento.
5.3 O nível do óleo da transmissão foi verificado?
Desparafusar o bujão para colocação do óleo e controlar visualmente se o nível de óleo está na borda inferior da
abertura para colocação do óleo. Caso necessário, completar o óleo, parafusar novamente o bujão e apertá-lo com
o torque recomendado. (Torque de aperto: 60 Nm)
5.4** O manual de instruções da ZF-AS Tronic 1337 758 001 está disponível no veículo?
5.5** O adesivo de “partida na rampa” (1337 753 001) está colado no para-brisa?
* Dependendo da montadora, as indicações no display e os elementos de controle poderão divergir desta descrição.
** Opcional
1327_52D_540
PTBR 1327 754 506b - 2013-10 32 2013-10
ZF Friedrichshafen AG
88038 Friedrichshafen
Alemanha · Germany
Telefone/Phone +49 7541 77-0
Telefax/Fax +49 7541 77-908000
www.zf.com