Sei sulla pagina 1di 22

MANUAL DE C.

GOLDMANN

Tabla de contenidos

1-Pendientes características 2

 Especificaciones

2 Nombre de cada parte 3

3-Montaje de la unidad 4

 Desembalaje
 Montaje

4-Preparación para medir 7

5-Inspección 8

6-Perimetría cinética y cuantitativa 9

7-Mantenimiento 11

 Perimetría

8-Estático y cuantitativo dispositivo 12

9-Escotoma central dispositivo de medición 15

10-Flicker dispositivo 17

11-Registrador automático 19

*Precauciones para el primer desembalaje:

Cada perímetro se embala por separado para su envío en una caja de madera. Antes de abrir asegurarse de que el caso se pone en
posición vertical según la marca de la flecha (este lado hacia arriba). Corte las bandas de acero y abra la tapa del techo (que se
muestra por "abrir aquí"). A continuación, retire la parte frontal de madera de la caja de madera en la que esté grabado el signo
de envío y saque cartón ª de la caja de madera que se coloca en posición vertical posición. Cortar las cintas de nylon y quitar la
tapa superior de techo. A continuación, extraiga la caja interior pequeño containig los accesorios y repuestos, así como la
superficie de la mesa.

A continuación, tire hacia arriba del manguito de cartón y extraiga el perímetro.

Por favor, utilice los cojines de espuma styro, caja de cartón y la caja de madera viceversa cuando se necesita volver a embalar.
TAKAGI

MT325-UD PROYECCION DEL PERIMETRO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por adquirir nuestro perímetro. Esto es fabricado con nuestra mejor experiencia y la tecnología para darle la satisfacción
completa. Este folleto ilustra y describe cómo montar y usar el perímetro. Lea cuidadosamente y siga las instrucciones. Esta unidad
es bastante pesado en el peso, nunca lo manipula bruscamente ni sujételo por el proyector.

I. CARACTERÍSTICAS SOBRESALIENTES

* Cada mecanismo representa mejoras actualizadas para la precisión y suaves movimientos mecánicos, con el objetivo de darle la
satisfacción operativa.

* Como está hecho de un tubo rígido y único, el proyector se asegura de su precisión óptica.

Regulador de voltaje * se construye en la unidad.

Metro * Light se construye en la parte superior del panel trasero para facilitar la medición. Esto es iluminado cuando está en uso
para lecturas fáciles.

* Que hace época registrador automático (opcional y pat. Pendiente) se incorpora, aumentar la capacidad measiring de la unidad.

* El dispositivo de tipo cassette parpadeo (opcional y pat. Pendiente) también está disponible para una fácil operación.

ESPECIFICACIONES

A. Voltage : 100~240V AC 50/60 Hz.

B. Lámpara : 6V 4.35A (para el objetivo), 8V 1 A (para la iluminación de la gráfica).

C. Ajuste de la luminosidad del objetivo y el plano de proyección: deslizante de ajuste de tensión de luminancia blanco y el ajuste
del obturador de tipo del avión proyectado.

D. Luminancia de destino se muestra después de que el método de Haag-Goldman y filtros ND incorporados son.

a (0.4), b (0.5), c(.63), d(0.8), e(1.0) = (0.0001), -(0.01), (1.00)

1(0.0315), 2(0.1), 3(0.315), 4 (1.00) O(1/16), I(1/4), II(1), III(4), IV(16), V(64ᶬ/ᶬ²)

E. Auxiliares filtros: rojo, verde y azul.

F. Con el dispositivo de obturación según el objetivo parpadeo..

G. Dimensiones: 930 (H) x 750 (W) x 630 (D) mm, peso 58 kgs.

H. Tabla densidad combinación de filtros.

1 0.0315 0.025 0.002 0.016 0.0125


2 0.100 0.08 0.063 0.05 0.04
3 0.315 0.25 0.2 0.16 0.125
4 1.00 0.8 0.63 0.5 0.4
e d c b a

Norma de esta unidad es de 1,00 asb señalado por la aguja de la luz metros, cuando todas las palancas se sitúan en el lado
derecho (e, 4 y V, respectivamente).

Ajustar la unidad correctamente para mantener 1,00 ASB mediante el control de la tensión.
I Nombre de cada parte

1 – Proyector. 9 - Detector. 17 - Mango Chin 25 - Zumbador. 33 - Tapa de la 41 – Tabla de


resto horizontal. lámpara placa armario del papel.
explotación.

2 - Conjunto (A). 10 - Pantalla. 18 - Banda Cabeza. 26 - Interruptor de 34 - Tapa de la 42 - Cajón.


timbre. lámpara.

3 - Conjunto (B). 11 - Receptáculo 19 - Resto Chin. 27 - Receptáculo 35 - Tornillo 43 - soporte de


para medidor de para el parpadeo. Holding. lupa.
luz.
4 - Cierre del 12 - Receptáculo 20 - Mango. 28 - Fijación 36 - Tapa 44 - mango del
pantógrafo. para registrador telescopio deslizante. obturador.
automático. observación.

5 - Perilla de 13 - Panel gráfico. 21 - Ajuste de nivel. 29- Tornillo de 37 - Maneta de 45 - Fuse.


fijación del brazo. fijación. embrague.

6 - Mango de 14 - Tapón de 22 - Medidor de 30 - Palanca de 38 - Socket. 46 - Interruptor


destino operación. placa. nivel. fijación del espejo. general.

7 - Medidor de luz. 15-Cubierta para 23 - Botón de 31 - Palanca de 39 - Tabla. 47 - Bi-voltaje.


iluminación gráfico. iluminación gráfico. filtro.

8 - Conmutador de 16 - Chin resto 24 - Botón de 32 - Placa de 40 - Cajón 48 - Receptáculo


luces de mango vertical. regulación de cubierta. Rotatorio. de energía de
iluminación del voltaje. origen.
medidor. 49 - Tabla de
marcación.
III ENSAMBLADO DE LAS PIEZAS

I.DESEMPACAR

1-En primer lugar, nunca debemos enfatizar para mantener la unidad del proyector (1), ni dar impactos sobre el mismo. Si esta
parte de la unidad se daña, el sistema óptico todo sale mal, por lo que la unidad inservible.

2-Cuando la mesa óptica se va a utilizar, primero poner la mesa (39) horizontalmente y bloquearlo firmemente antes de que la
unidad se está establecido (Ver Fig. un 1).

3-Para la comodidad de entrega, la unidad se desmonta en las siguientes partes. Por lo tanto, ellos ensamblar correctamente.

A. Cuerpo principal.

B. Tabla.

C. Telescopio barril.

D. Lupa titular.

E. Telescopio iluminancia.

F. Principal de la lámpara (2 ud.)

G. Tabla de iluminación (2 lámparas ud.)

H. Fusibles (2 ud.)

I. El papel de impresión (200 hojas).

J. Chin resto tisue (2 paquetes)

K. Filtros (uno cada od rojo, verde y azul).

L. Cable eléctrico (1 ud.)

M. Protector contra el polvo (1 ud.)

N. Cajón (1 ud.)

O. Resto de la cabeza de banda (1 ud.)

P. Parche (1 ud.)

P. Tubo de goma (1 ud.)

R. Herramienta (1 juego)
II.MONTAJE

1. Conecte las articulaciones (2) y (3) por medio del tornillo como se muestra en las Figs. 4 y 5.

2-Coloque el telescopio iluminancia (58) en su posición. Remítase a las Figs. 2 y 6.

3. Confirmar el enchufe del cable de detector está en el receptáculo (11) del medidor de luz. Refiérase a la Figura 7.

4.Fix la observación telescopio (28) por medio del tornillo de fijación (29).
5. Gire media vuelta la derecha y dejó marca gráfica (49), inserte el papel gráfico, alinear "e" línea con la muesca en forma de V de
la parte inferior, mientras que el apareamiento "g" línea con la derecha y la izquierda muescas en forma de V y el retorno el dial a
la posición original, con el tiempo para fijar el papel gráfico.

6. Nivelar la unidad por diodo del ajustador de nivel (21).

7. Conecte el cable de fuente de alimentación a la palanca de filtro (48). Enchufe el aparato fuente de alimentación en el
receptáculo. Encienda el interruptor principal (46) de la figura 2.

8. Deslice abajo el bloqueo pantalla (4) en el agujero y arreglarlo. (70 º en la línea horizontal a la derecha)
9.Place todas las palancas de los filtros ND y para los agujeros de alfiler en el extremo derecho, por lo que el objetivo de la
luminancia máxima se proyecta en el detector (Ver Fig. 13).

10. Encienda el dial de regulación de voltaje (24) hasta que la aguja del medidor de luz apunta escala 1,00 ASB (apostilb), lo que
equivale a 1.430 lux. Brillo adecuado dentro de la cúpula de 31,5 abs (45 lux) puede ser confirmado por la observación a través del
telescopio la iluminancia con el filtro gris de factor de transmisión de 0,0315 aplicada, mientras que la colocación de la diana en la
pantalla (10).

La figura. 17 muestra 1,00 asb medido, y La figura 18 muestra 31,5 ASB. Por esta observación, la iluminación en el interior de la
conservación, el brillo de la diana debe coincidir; ajustar la cubierta de corredera (36) de la figura 15 en posición vertical, para
hacerlos coincidir.

Por encima de - comprobación mencionada debe ser llevado a cabo a partir de tiempo a fin de evitar posibles errores debidos a la
lamthe agotado el envejecimiento de las lámparas, etc como el envejecimiento de las lámparas sigue, 1,0 ASB no puede ser
alcanzado incluso si el dial se gira por completo. El reemplazo puede ser hecho fácilmente después de retirar la cubierta de la
lámpara (34) como se muestra en la Fig. 16.

Ahora, el montaje y los ajustes básicos se completan. (Remítase a las Figs. 14, 15 y 16).
IV.PREPARATION PARA MEDIR

1. Es Importan para mover el objetivo silenciosamente mediante manilla destino de la operación (6) con una velocidad uniforme
de 2 grados por segundo en el papel gráfico a partir de la invisible a las gamas visible. Ligeramente pivotar el mango de operación
objetivo (6) a lo largo de la línea de la flecha marcada en la parte inferior de la hoja grande de papel, y el blanco será fácilmente
desplazado en posición desde la izquierda a la derecha. Nunca ejerza demasiada presión, para evitar que reboten parte posterior
del mango en el caucho amortiguador, causando problemas.

2. La línea "a" de la fig. 20 indica el límite de desplazamiento de objetivo (o el límite de la esfera visible) en el lado izquierdo -
media, mientras que la línea "b" en la mitad derecha. La región rodeada por las dos líneas (A y B) están disponibles para la
grabación desde cualquier lado. Las líneas "e" y "g" pasar el centro del papel de impresión. El papel de impresión es Ser en la
posición correcta cuando estas líneas se hacen coincidir con las muescas en forma de V.

Cuándo utilizar la fijación del proyector, la línea "d" (5 gr. Desde la línea central) de la comunicación gráfica es la norma. En otras
palabras, la línea de "d" sólo necesita ser adaptada a la muesca en forma de V. Para la inspección con el escotoma central visual
dispositivo de medición de campo, la norma será la línea de 15 grados. a la derecha y la izquierda, es decir, las líneas de "c" y "f".
"h" representa la posición (en el papel de impresión) en el que el pantógrafo debe moverse cuando para determinar el destino y la
iluminación del interior de la cúpula. Isóptera puede grabar en la guía sobre el mango (6) utilizando lápices de colores, etc En la
tabla de la parte inferior - parte derecha del papel de impresión está disponible para escribir la inspección y los datos de destino.
3. El tamaño y el brillo de la diana puede ser controlado y seleccionado por medio de las palancas correspondientes. Indicación de
la luminancia índice de esta unidad es equivalente al método de Haag-Gold.

Aux. Filtros: rojo, verde, azul.

Densidad mesa combinación de filtros:

1 0.0315 0.025 0.002 0.016 0.0125


2 0.100 0.08 0.063 0.05 0.04
3 0.315 0.25 0.2 0.16 0.125
4 1.00 0.8 0.63 0.5 0.4
e d c b a

4. Visibilidad ajuste está disponible en el telescopio para adaptarse para la agudeza visual. Tamaño de los alumnos puede ser
medido por la escala en milímetros.

5. Objetivo de proyección dispositivo obturador (44) puede ser empujado hacia abajo o girar 180 º. El objetivo enciende y se apaga
por el funcionamiento de este mango. (Ver fig. 11).
V. INSPECCIÓN

1. Proporcionar un cuarto oscuro para el funcionamiento de esta unidad, separada de la sala de consulta.

2. Si en una habitación iluminada, la iluminación dentro de la cúpula puede ser desigual y perturbado la atención de los pacientes.

3. Haga que el paciente sentado en frente de la unidad en una posición cómoda.

4. Es necesario eliminar por todos los medios cualquier causa probable que lleve al paciente a distraer su atención durante la
inspección.

5. El tiempo de inspección depende del estado físico del paciente y mental.

6. Es necesario comprobar durante la inspección, si isóptera que se mide y se representa es correcta o no. (Grabación efectuada
por el signo de los pacientes solo en inexacta).

7. Si las mediciones en un meridiano difieren en gran medida (en una medición repetida), suspender la inspección y dar al paciente
un descanso. Cuando una inspección de más de 15 minutos por cada ojo es necesario, determinar cuidadosamente si se debe
continuar con los pacientes estado físico y mental.

8. Cuando el resultado de la medición no está claro, otra inspección se lleva a cabo a un día más tarde. (Cuando un resultado claro
no se obtiene por la medición individual, es aconsejable llevar a cabo una nueva inspección otro día).

9. Cubra el otro ojo completamente por medio de un parche, y hacer que el paciente abra sus ojos para hacer el ajuste visual
incluso para ambos ojos. (hacer la mirada del paciente en el punto de fijación de ambos ojos).

10. Indique al paciente que empuje el zumbador tan pronto como él o ella reconoce el objetivo.

11. Cuando el paciente tiene que dar señales verbales, su inevitablemente se sacude, y cuando él o ella se encargó de hablar, la
fijación de su centro se desvía. Esto puede decirse especialmente de la inspección de campo visual central. Explicar al paciente a
pasar la inspección en el más simple de esperar resultados satisfactorios de la inspección.

12. En el momento en que el paciente se da cuenta del objetivo, él o ella está dispuesto a apartar la mirada de la marca de fijación
central o se olvida de pulsar el timbre. Cada vez que te das cuenta de que el paciente ya no mira a la marca de fijación central, dele
una alarma de no mirar hacia otro lado, pero al mirar la marca de forma constante.

13. Cuando el paciente se mantiene al tanto de su vigilancia durante toda la inspección, él o ella está obligado a mantener la sigt
sencillo. Es absolutamente necesario para no al paciente que mire lejos de la marca de fijación central, con el fin de obtener un
resultado de medición exacto.
14. En la perimetría cinética y cuantitativa con la cúpula iluminada en el interior, la región de isóptera no sólo cambia de acuerdo
con el tamaño y el brillo de la diana, pero también es influencias de la velocidad de movimiento del objetivo.

15. Inspector se requiere para mantener una velocidad de movimiento constante para la medición de destino cada vez. Sin
embargo, la velocidad de referencia móvil debe ser cambiado ligeramente en función de la reacción del paciente (una velocidad
más lenta para un paciente menos sensible).

16. La velocidad de reacción de los pacientes, puede ser mejor conocido por medio de la inspección del punto ciego. en el punto
ciego de inspección, el punto ciego de grabado más pequeña en tamaño que su tamaño real, si la fijación central del paciente no
es bueno incluso si el objetivo óptimo se emplea para la inspección. si la reacción del paciente es lento, el escotoma tiende a ser
registrados más grande en tamaño que el tamaño real.

17.El umbral del punto ciego en el lado de la nariz por lo general se localiza a los 12 º desde el centro. para obtener isóptera, medir
y registrar 8 º a 12 º (umbrales de las fronteras de'' puedas ver'' y'' no puede-ver''), en todos los 45 º a los 30 º y luego conectarlos.
Remítase a las Figs. 28, 29 y 30.

18. Cuando cualquier inspección muestra una contracción en isóptera, realizar otra medición a cada 2 o 3 grados de umbrales de
isóptera.

19. En cada ejemplo, la inspección de campo visual debe llevarse a cabo la pizca de una variedad de combinación de destino, que
luego permitirá explicación detallada de la condición del campo visual.

20. No es satisfactorio para determinar la condición del campo visual sólo por la inspección del campo de visión periférica.

21. Hay muy pocos, si algunos siseases y casos que efectuará un cambio de la totalidad.

22. Es un hecho bien conocido que muchos casos, en las etapas incipientes, muestran cambios en la parte central sólo mientras
que no se observó en el umbral de retención de la campo de visión periférica.

(Remítase a las Figs. 23, 24, 25 y 26).

23. Que ojo, a la derecha a la izquierda, se debe inspeccionar por primera vez? Inspeccionar el puño curar tu ojo o el ojo de la pizca
de la vista mejor.
24. Después de la inspecciones, el paciente puede tener un descanso mientras graba isóptera, antes de la próxima inspección en el
otro ojo sigue.

25. Cuándo repetir inspecciones dos y tres veces, primero inspeccione el ojo equivocado.

26. Cuando hay buenas razones para sospechar que el campo visual se ve afectada por la enfermedad, llevar a cabo la inspección
sólo del ojo en cuestión.
VI. Perimetría cinética y cuantitativos.

1. Ametropía etc inspección se lleve a cabo. Montar una lente correctora en el marco lente modo que el blanco se ve claramente a
una distancia de 30 cm (12 pulgadas).

2. De 2 a 3 minutos para que el paciente a estar acostumbrado a la ligereza del perímetro, la cúpula de la cual es iluminada, y
confirmar la adaptabilidad del paciente.

3. aprovechando la ocasión, llevar a cabo el ajuste de la posición de la mentonera. mover en a la derecha para la inspección del ojo
izquierdo, y hacia la izquierda para el ojo derecho.

4. tapar el ojo que no va a ser la inspección, por un parche.

5. si la cabeza del paciente no es firme en su posición, se mantenga en el resto de la frente de la mentonera por una banda de
cabeza.

6. comprobar el brillo de la diana en el interior de equilibrio de la iluminación en el interior de la cúpula y el brillo de la diana.

(referirse a II - 10).

7. explicar al paciente con palabras sencillas cómo inspeccionar.

8. Instruir al paciente para mirar directamente hacia el punto negro en el centro de la cúpula, o el pequeño espejo en el punto
negro, mientras mantiene los ojos impasibles. (este pequeño espejo no puede ser visto por un paciente que tiene una vista débil
refracción).

9. instruir al paciente para empujar el timbre en el momento en que el objetivo se reconoce, que se mueve desde la periferia hacia
el centro.

10. Atención repetida se debe llamar a la paciente cuando la inspección comienza a pegarse a la postura de la fijación central, que
es vital para una inspección precisa.

11. Inspector está sentado en frente del telescopio de la perimetría, con sus ojos nivelado con él, y buscar por uno a uno en el
telescopio que controla el movimiento de los ojos de los pacientes, mientras que lloking en el papel de registro por el otro ojo.

12. Operar los mandos (16,17) para colocar el ojo de inspección al centro de la cúpula con precisión.13. Medir el tamaño de la
pupila del paciente por la escala dentro del telescopio y escribir sobre el papel de impresión.

14. Generalmente hablando, una perimetría cinética cuantitativa y comienza un 4 (1/4) de la ligereza de la diana, y se lleva a cabo
para adultos de 20 a 30 años de edad. (Remítase a las Figs. 28 y 29).
15. Si la contracción de isóptera se encuentra, ampliar el objetivo (II / 4) o llevar a cabo la inspección, si es necesario, en V / 4 (la
mirada se muestra en la Fig.30)

16. El objetivo debe moverse desde la periferia hacia el centro con una velocidad controlada constante y uniforme de 1 a 2 grados.
por segundo. El ángulo de medición es la relación de 0 º, 30 º, 6 º y los límites de isóptera debe ser descubierto. Para la medición
utilizando el objetivo de menos ligereza como I / 3, el ángulo de 0, 45 y 75 segs. debe ser seleccionado. Esta inspección se debe
repetir con objetivos tales como I / 2, I / 1 o 0/1. (Ver fig. 29).

17. Corregir las anomalías pacientes de refracción de manera que el objetivo se reconoce con precisión a una distancia de 30 cm
(12 ") y luego llevar a cabo mediciones en la mitad izquierda y la mitad derecha de la cúpula, la codicia de 30 º o menos del campo
visual central. En caso de astigmatismo superior a 0,75 dioptrías, use lentes cilíndricas para corregir antes de la medición, la
corrección de la vista cerca de punto se hará de la siguiente manera:

Edad en años Dioptrias


30 a 40 +1.0 Lente esférico
40 a 45 +1.5 Lente esférico
45 a 50 +2.0 Lente esférico
50 a 55 +2.5 Lente esférico
55 a 60 +3.0 Lente esférico
Más de 50 +3.5 Lente esférico

18. En el caso de la inspección de punto ciego, seleccione el destino, que isóptera cubrirá el rango del punto ciego. (Normalmente,
los objetivos de I / 1, I / 2). Use el destino más brillante al pasar de 20 º para medir. Apagar el objetivo temporalmente usando el
mango del obturador (44) en el momento en que el objetivo es 15 por delante del centro de la afaquia).

19. Conecte limitar punto de los ángulos correspondientes y produce isópteras. El lado izquierdo del papel de impresión
corresponde a la parte izquierda del campo visual del paciente.

20. La inspección visual binocular de campo se lleva a cabo cuando no hay explicación razonable se puede dar a la contracción
concéntrica medidas de isóptera que podría ser causada por cualquiera de la enfermedad pretendida o el estado de deterioro de
una enfermedad. En primer lugar llevar a cabo la inspección de un solo ojo, utilizando la más brillante blanco de mayor tamaño
para su inspección.
VII: MANTENCIÓN

Esta unidad se prepara a partir de muchos años de servicio y todos los cuidados nos han llevado a mantener su alta precisión, sin
embargo, durante el servicio, puede ser corto de aceite o polvo acumulado la lente, etc, por lo tanto, sigue el siguiente
mantenimiento para asegurar una mayor vida de la máquina y mantener la precisión de la unidad. de modo que usted estará
satisfecho.

1. El goteo de aceite delgada dos veces al año en dos articulaciones esféricas de conexión (2,3) que mantienen unido el pantógrafo
y el proyector en la parte superior de la unidad.

2. El aire circulará dentro de la casa de la lámpara debido al calor producido, y el polvo es responsable de conectar una superficie
de la parte inferior de la lente condensadora. Desconecte el cable de la lámpara eléctrica principal, pulse en el interior de la
palanca del embrague, tire hacia abajo de la casa de la lámpara para sacarla. Retire la lente condensadora forman la parte superior
de la casa de la lámpara y límpiela con un paño suave lino. Cuando se sustituye en la casa de la lámpara, compruebe que las
marcas rojas en punta coincidirán.

3. El polvo puede acumularse en la superficie de contacto de la membrana deslizante y la corredera cilíndrica del alojamiento de la
lámpara, cosa que interfiera con el funcionamiento suave de la unidad. Para limpiarlo, saque el diafragma tirando de ella hacia
abajo (el proyector punto de fijación o el dispositivo de inspección escotoma central se quita si es necesario).

Limpiar ambas superficies de contacto con alcohl. A medida que la hoja de plástico blanco a menudo se soltará en la diaphtagm
deslizante, asegúrese de que la hoja corredera está situado correctamente en el extremo de extrusión del diafragma deslizante
durante el montaje.

Shoukd deslizante diafragma se infla ligeramente para ser fácilmente acomodados en la guía de deslizamiento de la casa de la
lámpara.

4. Limpie el interior de la cúpula, limpiando el polvo suavemente con un paño suave.

5. Ante cualquier anomalía de funcionamiento debe culo durante el tiempo causado por los dedos grasos y otros dist después de
años de mayo del uso, limpie la superficie interior de la cúpula frotándolo suavemente con un paño suave y detergente diluido
tenencia neutral o alcohol. Limpiaparabrisas completamente todo el residuo del detergente, etc, por el agua dulce. (el residuo se
covertido en la mancha indeleble sobre la superficie de la esfera a través del cambio secular).
VIII: DEVICE perimetría estática y cuantitativa.

Esto es muy difícil construir una "isla visual" clínicamente a través de la inspección del campo visual. Por lo general, el campo
visual se muestra en la primera forma de tanto una figura plana (isóptera) y una figura de sección (profundidad del escotoma), que
cuando se combinan entonces, permitirá una explicación tridimensional del campo visual.

Perimetría estática inevitable y cuantitativa requiere un tiempo más largo para completar, por lo tanto, la práctica clínica es llevar
a cabo las mediciones en una o dos meridianos prometedores incluyendo porciones extraordinarias encontradas en la perimetría
cinético y cuantitativo.

Este dispositivo se puede configurar en el Modelo de perímetro de Goldman-tipo MT-325UD para llevar a cabo la perimetría
estática y cuantitativa, por no hablar de la perimetría cinética y cuantitativa, en el mismo estado del control.

A.Nombres de partes:

51. Grabación placa

a) Acryl placa

b) Guía de placa

c) Slide

d) Intensidad plato de la balanza

e) Fijación pin

53. Fijación punto proyector

54. Stopper enchufe

55. Perimetría brazo estático

56. Polaroid filtro

57. 10% de reducción de luz filtro

58. Telescopio y soporte

59. El filtro de color (rojo, verde y azul).


B. Montaje

1. La placa de registro (51) consta de:

a) la placa de acrílico de empate en pasos de 5 degrres.

b) Placa de la guía para establecer los meridianos y los documentos de registro.

c) Grado de diapositivas ajuste.

d) Intensidad plato de la balanza.

e) Fijación pin.

2. Mantenga la placa de registro por medio de 4 placas de tope (14) en la unidad de grabación de los paneles. (Ref. Fig. 32).

3. Mueva que ambos extremos del muelle de la placa de la placa de guía (51b), poner las clavijas de ajuste en dos agujeros del
papel de impresión y arreglarlo. (Ref. fig. 32)

4. Posición de la placa de registro se determina mediante la inserción de clavija de fijación (51e) de la placa de registro en
cualquiera de los dos agujeros en la parte inferior izquierda de la unidad de grabación. (Si no se inserta en el agujero de la
izquierda, el centro del papel de impresión coincide con el centro de la cúpula, y en el de la derecha, que coincide con el punto de
fijación auxiliar proyectado por 5 grados más cerca del lado por el punto de fijación del proyector. (Rojo. fig. 32)

5. Intensidad placa escala (51d) tiene las letras, cifras y un signo menos (-) signo grabado luego de acuerdo a las marcas y
combinaciones de filtros ND. El brillo se puede obtener por la combinación se muestra en ambos bordes del papel de impresión.
La parte de borde que tiene las muescas escala de intensidad correspondiente en el papel de impresión a la posición de destino
desde el centro.

6. Fijación punto proyector (53). Retire el tapón de tope (54) de la casa de la lámpara, inserte el punto de fijación del proyector
(53) en el agujero, y fijarlo con una participación de largo. tornillo (34). (Ver Fig. 33.)

7. Centrado cheque

1) Coloque la placa de registro (51) junto con el papel de impresión en el lado derecho del panel.

2) Ajuste el ajuste deslizante grado (51c) a 0 del papel de impresión.

3) Mueva el proyector (1) del perímetro hacia la dirección de la luz y metro insertar el brazo (55) pasador en el orificio de la
corredera (51c).

4) Fijar ser objetivo en la intensidad de 4e del III.

5) Gire el tornillo (60) a la derecha hasta que el objetivo se proyecta.


6) Si un objetivo, proyectada desde el proyector principal, coincide, el cheque de centrado no es más necesario.

7) Cuando no coinciden, poner el pasador de ajuste (52) en el agujero de la cabeza de la leva (61), y gírela hasta que la derecha y la
izquierda coinciden.

8) Separación vertical se corregirá mediante el tornillo (64) después de aflojar la tuerca de fijación (65). Después de el ajuste,
apretar la tuerca de fijación (65) con fuerza.

* Mediante la realización de los procedimientos mencionados anteriormente, el punto de fijación auxiliar se proyecta con
precisión en la posición de 5 º a la derecha del lado del punto de fijación normal.

C. Inspección

1. De 2 a 3 minutos para que el paciente se acostumbra al perímetro.

2. Coloque el reposacabezas en la derecha o la izquierda en relación con el ojo a ser inspeccionado (o la izquierda para la
inspección de ojo derecho).

3. Cubra el ojo opuesto usando un parche.

4. Ajuste la placa de guía brighof la placa de registro a 0 º a 180 º.

5. Montar el papel de impresión.

6. Establecer la placa de registro al lado derecho para la medición de placa en el lado derecho para la medición de la parte central
del campo visual. (Ref. fig. 1 a 4 de B).

7. Ajustar el brillo del blanco y la superficie esférica, (ref el manual de instrucciones para la unidad principal). Observar el tornillo
(10) a través de la referencia de brillo del fondo de menos de 1 ASB.

8. Montar el brazo (55) en el borde del pantógrafo.

9.Insert el pasador en el borde del brazo (55) en el orificio de la corredera.

10. Seleccione los meridianos de medición (ponga el plato de la balanza intensidad a 0 º).

11. Montar el proyector punto de fijación en el portalámparas (Ref. B-6), y dos filtros Polaroid, en la lente objeto del proyector
punto de fijación. (Ponga el pin en el proyector).

12. Centre el punto de fijación del proyector. (Ref. B-7).


13. Ajuste el brillo de la agudeza visual de los pacientes vuelta el borde de ataque del filtro polaroid. (Ajuste el brillo hasta un
grado que no constituirá un obstáculo para la inspección en cuestión). S con la escala de la fijación OBSE

14. Coinciden con los ojos de los pacientes ti el centro girando sin manos dos (16,17).

15. Mida el diámetro de las pupilas con la escala del telescopio fijación de observación.

16. Llevar a cabo la corrección cuando sea necesario de la agudeza visual pacientes, en el caso de la inspección de hasta 30 grados.

17. El tamaño del área de impacto será I.

18. Explicar al paciente a ser inspeccionados.

19. Ajuste el proyector punto de fijación para dar 4-puntos marca fijación e instruir al paciente que mire en el centro. (Muestre al
paciente el objetivo más grande y más brillante que lo indique o ella el lugar donde el objetivo será apear).

20. Girar el mango del obturador (44) para evitar que el objetivo que se proyecta en el interior de la superficie esférica. El blanco
tendrá que ser, y filtros, 2D y D - 0,01, montado en la placa de filtro. (El brillo es en caso Thois 0,8 ASB, es decir, el objetivo de nivel
mínimo) Por lo general, este objetivo no puede ser visto.

21. Deje que el paciente ver el blanco por un segundo, (Target se proyecta tirando de la palanca hacia abajo).

22. Proporcionar los intervalos de unos 3 segundos cada uno para evitar la duplicación marginal.

23. Ahora establezca filtro 2e y mostrar al paciente por un segundo, Hacer un intervalo de 3 segundos. Repita este procedimiento.

24. El paciente dará signos empujando el zumbador tan pronto como el objetivo es reconocida. Cuando el blanco más débil se
muestra al paciente de nuevo, él o ella por lo general al paciente de nuevo, él o ella puede ver generalmente este objetivo más
débil también. Si un objetivo de mayor tamaño también. Si un objetivo de tamaño más grande se utiliza, puede ser reconocido
incluso si el brillo de la superficie esférica se reduce un 10 por ciento. En tal caso, montar el filtro (56) de D = 0,9 en el proyector
(1).

25. Cuando el paciente no puede ver la combinación de filtro y 4e D0 0,01 filtro, utilice la combinación de 1a = 12,5 ASB en la
posición D = 1,0 de la placa de filtro.

26. Anote el brillo de la meta en el gráfico. Para la grabación horizontal, la combinación de filtro mostrado en el lado de la escala
de intensidad deberá ser escrito en la NServ de la escala de intensidad. Las letras y las figuras cortadas en la escala coincide con la
posición (filtro de reducción de luz) de la palanca (30) del perímetro. Las líneas horizontales por encima de las figuras de 3 y 4 de la
escala indica que el filtro de D = 0,01 se inserta pulg El brillo 4a = 4 y 4a ASB = 400 ASB que se corresponde con la combinacion
filtro se muestra en las brinks laterales derecho e izquierdo de el gráfico.

27. Para la inspección del campo visual que rodea el centro del campo de visión y la perimetría hasta 3 grados a cada lado, el
paciente se ve el punto de fijación proyectada por el proyector punto de fijación.

28. Para el campo visual de más de 3 grados, el punto de fijación normal en el centro de la superficie esférica se utiliza.

29. Borrar el punto de fijación, ya sea mediante la eliminación de la proyector punto de fijación o girando el filtro polaroid.

30. Con la placa de registro de poner en el lado izquierdo, centro al punto de fijación normal en el punto de fijación normal en el
centro de la superficie esférica.

31. Como soom como la pantgraph llega a la extremidad interna de la grabación, se desliza de nuevo se mueve de anuncios a la
siode otro a lo largo del borde inferior de la placa de registro.

32. En el caso de la primera brillo de otro del 1,0 ASB es udes, multiplicar el resultado en el borde del papel de impresión por el
brillo de la primera, para tener un producto, que schall ser dividido por 1,00 -. Cuando más de 3 veces 10 es necesario registrar el
inicio, unir las dos papeles de impresión por medio de la grapadora.

Una referencia luminosidad correcta puede ser grabada por poner un punto decimal adecuado.

33. Para la inspección normal, siguiendo pointsare recomendada de inicio:

0 º 1 º 2 º 3 º 5 º 10 º 15 º 20 º 25 º 30 º 40 º 50 º
La inspección se llevó a cabo por cada grado hasta que la normal leval inicio en el borderof el punto ciego y el escotoma es
alcanzado.

34. Una curva de sentido de la vista se produce mediante la conexión de los puntos trazados.

35. Se emplean símbolos siguientes en el papel de impresión:

N: Nombre

D: Fecha

V: La agudeza visual

e: Corrección

DP: diámetro de la pupila

U: Fondo de luminancia

O: Tamaño del objetivo

M: Veridian

I: luminancia inicial
IX: CENTRAL dispositivo de medición escotoma

Es indispensable, y puede ofrecer información muy eficaz para el diagnóstico de las afecciones de la mancha amarilla (central
retinitis) y fascículo papilomaculares (neuritis óptica Axialis), etc Para medir el escotoma central, el cual juega un papel importante
más que cualquier otro escotomas.

Este dispositivo se puede configurar en el Goldman de tipo Modelo Perimeter MT_325 UD y está diseñado ti realizar la medición
de escotoma central, así como la perimetría cinética y
cuantitativa sobre las condiciones de inspección
mismos.

A. Nombre de cada unidad:

71. Con capacidad para caja

72. Brazo móvil: a) Perilla

b) Haga clic en

73. Proyector: a) Perilla

b) Enchufe

c) Iris

74. Espejo de la placa:a) La mitad del espejo.

b) Placa de cubierta trapezoidal.

75. Ajuste pin.

B. Montaje

1. Afloje el tornillo de fijación (35), salga de la lámpara-casa, inserte la clavija del brazo móvil (72) en el agujero dicho y fijarlo con
el tornillo de fijación (35).

2. Ponga el proyector (73) en uno de los portadores de silla del brazo móvil (72), y fijarla firmemente por turnins el mando (73a).

3. Conecte el enchufe (73b) a la toma en el hombro de la cúpula. Mantenga el clic (72b) del brazo móvil descansó en la posición de
punto muerto y el interruptor de la unidad principal.

4. Cuatro puntos brillantes son ni en la línea horizontal, coloque el perno de ajuste en el agujero de la cabeza de la leva y girar
hasta que formen una línea recta horizontal.

5. Coloque la placa de espejo en el portador triangular hacia el proyector (73) lateral y girar el mando (73a) para fijar firmemente ir
lugar.

6. Coloque el punto blanco en el marco del espejo del espejo de medio (74a), de modo que pueda ser visto por el paciente.

7. Poner la placa de cubierta trapezoidal (74b) detrás del espejo y en el lado tje de la esfera.

8. Cambio de la lámpara incandescente. Una lámpara incandescente 6 V. 4.35A (igual que la lámpara de la perimetria principal)
con base de centrado se utiliza en este dispositivo como fuente de luz principal.

La lámpara puede ser retirado aflojando dos tornillos arrugado en la base de la carcasa.

Potrebbero piacerti anche