Sei sulla pagina 1di 13

1.

0 ALCANCE

1.1 Esta especificación establece los requisitos mínimos para la imprimación de tiendas y la pintura
para las diferentes áreas dentro del proyecto. El alcance de la especificación cubre la preparación
de la superficie, la imprimación y la pintura de equipos de ingeniería, tanques, recipientes y acero
estructural fabricado en talleres, tuberías y plateworks en el Proyecto Las Bambas para Xstrata
Tintaya S.A.

Los términos "Cebado de tienda" y "Pintura" definen el alcance de la responsabilidad de pintura


del Vendedor antes de su lanzamiento del equipo al Comprador. El término "tienda" no limita la
ubicación del trabajo a la tienda del Vendedor, ya que el trabajo puede realizarse en las
instalaciones de un subcontratista o proveedor bajo el control de la tienda del Vendedor. Sin
embargo, esta especificación no se aplica a la pintura de campo en el sitio de trabajo.

1.2 El Vendedor deberá preparar y pintar las siguientes superficies de acuerdo con el Programa de
Recubrimiento (sección 7.0 de esta Especificación), a menos que se indique lo contrario:

1.2.1 Elementos de acero estructurales y misceláneos, incluyendo escaleras, plataformas,


pasamanos, vigas, columnas, escaleras, abrazaderas, soportes y soportes.

1.2.2 Superficies exteriores de tanques de acero al carbono, recipientes, plafones, ductos


expuestos, aparatos y tuberías a menos que se indique a continuación.

1.2.3 En general, todas las superficies expuestas no mecanizadas de acero al carbono o hierro
fundido.

1.3 Las máquinas, motores, paneles eléctricos y de control, válvulas y equipos se pueden preparar
y pintar de acuerdo con los procedimientos estándar del fabricante, si dichos procedimientos
proporcionan un sistema de revestimiento adecuado para las condiciones de servicio previstas,
según lo determine el comprador.

1.4 Las siguientes superficies no deben pintarse:

1.4.1 Metal no ferroso tal como aluminio, cobre o latón.

1.4.2 Acero inoxidable o de aleación.

1.4.3 Superficies de vidrio, azulejos o cerámica.

1.4.4 Vástagos de válvulas, ejes giratorios u otras superficies de contacto mecanizadas.

1.4.5 Superficies interiores de rampas, lavadoras, embarcaciones, aparatos y tuberías, excepto


donde se especifique.

1.4.6 Superficies interiores de tanques de almacenamiento de acero al carbono, excepto donde se


especifique.

1.4.7 Superficies galvanizadas.

1.4.8 Áreas dentro de 2 pulg. De superficies a soldar después del recubrimiento.

1.4.9 Placas de identificación.


1.4.10 Aislamiento de elastómero sin camisa.

1.4.11 Instrumentos.

1.4.12 Steel Structures Embed (clave de corte).

1.4.13 Placas para juntas antideslizantes.

1.5 Todas las superficies que no se hayan pintado como se indica en el párrafo anterior se
mantendrán libres de pintura y estarán protegidas contra daños durante la preparación de la
superficie y las operaciones de pintura.

2.0 CODIGOS Y ESTANDARES

2.1 La calidad de los artículos y servicios debe cumplir con los requisitos de esta especificación, los
códigos y normas aplicables y los documentos de adquisición del proyecto. Si estos requisitos
entran en conflicto con los procedimientos normales del Vendedor, los primeros deberán
gobernar.

2.2 El aplicador de galvanizado debe ser un especialista en galvanización con experiencia en la


aplicación de recubrimientos de zinc por el método de inmersión en caliente. El trabajo dará como
resultado superficies galvanizadas sin ampollas, puntos desnudos, flujo, inclusiones de cenizas y
otras pruebas de mano de obra deficiente.

2.3 El código y las normas referenciadas serán la última revisión, a menos que el Comprador
acuerde lo contrario.

SSPC-AB-1 Abrasivos minerales y de escoria

SSPC-SP-1 Limpieza con solvente

SSPC-SP-3 Limpieza de herramientas de poder

SSPC-SP-5 Limpieza de chorro de metal blanco

SSPC-SP-6 Limpieza de arenado comercial

SSPC-SP-8 Decapado

SSPC-SP-10 Limpieza de chorro casi blanco

SSPC-SP-11 Power Tool Cleaning to Bare Metal

SSPC-PS (Guía 12.00) Guía para sistemas de revestimiento ricos en zinc

Medición SSPC-PA-2 de espesor de pintura seca con medidores magnéticos

SSPC-VIS-1-89 Estándares de preparación de superficies pictóricas para pintura de acero

Superficies

Especificación ASTM A123 para revestimientos de zinc (galvanizado por inmersión en caliente) en
herrajes de hierro y acero.
Especificación estándar ASTM A153 para recubrimiento de zinc (Hot-dip) en ferretería de hierro y
acero.

Práctica estándar ASTM A385 para proporcionar recubrimientos de zinc de alta calidad (Hot-Dip).

Tuercas de acero al carbono y aleación ASTM A563.

Especificación de ASTM B6 para Zinc (zinc de losa)

ASTM D4417 Medición de campo del perfil de superficie de acero limpiado a chorro.

Método de prueba ASTM D4285 para indicar aceite o agua en aire comprimido.

Método de prueba estándar ASTM D4541 para la resistencia a la extracción de revestimientos


mediante el uso de comprobadores de adhesión portátiles.

Prueba ASTM E337 para humedad relativa por psicrómetro de bulbo húmedo y seco

AWWA C210 American Water Works Associations: "Sistemas de revestimiento de epoxi líquido
para el interior y exterior de tuberías de agua de acero".

3.0 PRESENTACIONES

3.1 El Vendedor identificará los productos específicos por fabricante y número de catálogo y
presentará procedimientos escritos con las últimas hojas de datos publicados del fabricante, las
instrucciones de aplicación y las Hojas de Datos de Seguridad del Material (MSDS) adjuntas.

3.2 Los procedimientos escritos del vendedor incluirán disposiciones para el almacenamiento,
manejo, preparación de la superficie, control ambiental, aplicación, retoque y reparación, curado e
inspección del sistema de recubrimiento. Estos procedimientos deberán enviarse al Comprador
para su revisión y permiso para proceder antes de su uso. Los conflictos, en su caso, entre las
recomendaciones del fabricante del revestimiento y esta especificación se señalarán a la atención
del Comprador para su resolución.

3.3 Si el proveedor del equipo o componente propone un sistema de revestimiento "estándar del
fabricante" en lugar del sistema especificado, el Vendedor presentará los detalles del sistema
propuesto como se requiere en los párrafos 3.1 y 3.2 anteriores. Como mínimo, la preparación de
la superficie y la aplicación del sistema propuesto deben estar de acuerdo con las últimas
instrucciones publicadas del fabricante del revestimiento.

4.0 MATERIALES DE PINTURA

4.1 El material se entregará al aplicador en los envases originales del fabricante con el nombre del
fabricante, el número de marca, el número de lote, la fecha de caducidad de la vida útil y la fecha
de fabricación.

4.2 Los materiales se almacenarán de acuerdo con las últimas instrucciones publicadas del
fabricante y estarán protegidos contra daños, humedad, luz solar directa y temperaturas inferiores
a 4 ° C (40 ° F) y superiores a 38 ° C (100 ° F), o según las indicaciones de las instrucciones del
fabricante, cualquiera que sea más estricto.
4.3 Los materiales deberán usarse dentro de los 12 meses posteriores a su fabricación y, en ningún
caso, deberán utilizarse después de la vida útil recomendada por el fabricante.

4.4 Los siguientes imprimadores de zinc inorgánico están aprobados para su uso como se
especifica en la Sección 7.0, Programa de Recubrimiento:

4.5 Todos los recubrimientos aplicados a cualquier superficie o equipo deben ser productos de un
solo fabricante.

4.6 Cuando se requiere pintura de acabado para tanques, placas o artículos diversos fabricados en
taller, las siguientes pinturas son aprobadas como retoque (UT), capa intermedia (IC) y capa de
acabado (FC) para aplicar sobre su imprimación correspondiente como se indica en el párrafo 4.4
de esta Sección.
Consulte las clases de recubrimiento A-2 y A-3 (Sección 7.2 de esta Especificación) para conocer las
condiciones de servicio bajo las cuales se pueden utilizar las pinturas anteriores.

4.7 Los productos equivalentes a los especificados pueden sustituirse al recibir un permiso previo
por escrito del Comprador. Los datos del producto del fabricante y las instrucciones de la
aplicación se presentarán con la solicitud de permiso para cada material sustitutivo propuesto.

4.8 El zinc utilizado para el baño de galvanización debe cumplir con ASTM B6 y debe ser al menos
igual al grado designado como "Prime Western". El baño de galvanización debe contener no
menos de 98.0% de Zinc en peso. Las superficies galvanizadas se deben retocar con imprimación
epoxi rica en zinc.

4.9 Los abrasivos minerales y de escoria deben cumplir los requisitos de SSPC-AB-1. El tiro de
hierro enfriado se puede usar en una mezcla con arena de acero. Se pueden usar chorritos y
arenques recirculados.

5.0 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE

5.1 Las superficies de acero a pintar se deben preparar de acuerdo con las especificaciones del
Consejo de Pintura de Steel Structures como se especifica en el Programa de Recubrimiento en la
Sección 7.0 de esta Especificación.

5.2 Todas las superficies deben estar libres de humedad en la superficie, polvo, aceite, grasa, sales,
fundente de soldadura y salpicadura, incrustaciones, óxido, pintura suelta u otros contaminantes
cuando se aplica pintura.

5.3 Cuando se especifique la limpieza con chorro abrasivo, las superficies preparadas se pintarán
antes de que se produzca una oxidación visible u otro deterioro de la superficie. No se permitirá la
limpieza con chorro abrasivo cuando las superficies estén a menos de 3 ° C (38 ° F) por encima del
punto de rocío, o cuando la humedad relativa sea mayor al 90%.

5.4 Los abrasivos utilizados para la limpieza con chorro deben estar limpios, secos y libres de
aceite u otros contaminantes. El tamaño de partícula debe ser capaz de producir el perfil de
anclaje especificado. No se usará arena reciclada ni hierro fundido ni hierro maleable.

5.5 El perfil de superficie debe medirse de acuerdo con los requisitos de ASTM D4417.

5.6 Los bordes afilados (90 °) deben estar biselados, rotos o redondeados para producir un
contorno liso y redondeado. Los defectos de soldadura deben repararse antes de limpiar o
revestir. Las salpicaduras de soldadura se deben quitar y las soldaduras deben redondearse o
contornearse para obtener un radio uniforme.

5.7 Antes de la limpieza con chorro abrasivo, el aceite, la grasa y otros contaminantes deben
eliminarse mediante la limpieza con solvente de acuerdo con SSPC-SP-1.

5.8 Las rebabas, las astillas, las costras y las salpicaduras de soldadura visibles después de la
limpieza con chorro deben eliminarse, y las áreas reparadas se deben volver a chorrear de acuerdo
con las especificaciones.
5.9 El sistema de aire comprimido utilizado para preparar el sustrato y aplicar los materiales de
revestimiento será el siguiente:

5.9.1 Las líneas de suministro de aire deben estar equipadas con trampas efectivas para eliminar la
humedad y el aceite.

5.9.2 Antes de usar aire comprimido, la calidad del aire aguas abajo del separador se debe probar
soplando el aire sobre un papel secante o paño blanco limpio durante dos minutos, de acuerdo
5.9.2 Antes de usar aire comprimido, la calidad del aire corriente abajo del separador se debe
probar soplando el aire en un papel secante o paño blanco limpio durante dos minutos, de
acuerdo con los requisitos de ASTM D4285, para verificar si hay contaminación. aceite o humedad
Esta prueba se realizará al comienzo y al final de cada turno y a intervalos no menores a cuatro
horas. La prueba también se realizará después de cualquier interrupción del funcionamiento del
compresor de aire o según lo requiera el Comprador. El aire debe usarse solo si la prueba indica
que no hay contaminación visible, aceite o humedad. Si los contaminantes son evidentes, las
deficiencias del equipo deben corregirse y la corriente de aire debe volver a probarse. Los
separadores se sangrarán continuamente. Todas las líneas deben probarse individualmente antes
de su uso.

5.9.3 Las superficies que se determine que han sido voladas o expulsadas con aire contaminado se
deben volver a chorrear con aire limpio y abrasivo.

5.10 Las superficies a galvanizar se prepararán de la siguiente manera:

5.10.1 Antes del galvanizado, todas las superficies de acoplamiento deben estar soldadas con sello
y todos los orificios deben sobredimensionarse en 1.6 mm (1/16 in). Las tuercas galvanizadas por
inmersión en caliente se deben golpear con exceso de tamaño de acuerdo con ASTM A563,
excepto que el máximo de la rosca no debe exceder el 20% del mínimo de roscado. Las tuercas
galvanizadas se deben lubricar de acuerdo con ASTM A563.

5.10.2 Las superficies galvanizadas por inmersión en caliente deberán ser decapadas para cumplir
con los requisitos de SSPC-SP-8 o limpieza con chorro abrasivo para cumplir con los requisitos de
SSPC-SP-10.

5.10.3 Las superficies en escabeche deben dejarse secar después del enjuague final antes del
galvanizado en caliente.

6.0 APLICACIÓN DE PINTURA, GALVANIZACIÓN E INSPECCIÓN

6.1 La primera capa se aplicará con spray. Donde sea práctico, todas las otras capas de pintura se
deben aplicar por aspersión también. El tiempo de curado mínimo y máximo entre capas debe
estar de acuerdo con las últimas instrucciones publicadas del fabricante del recubrimiento.
6.2 La pintura debe aplicarse solo dentro de los siguientes límites de temperatura y humedad
relativa:

Pinturas estándar del fabricante: condiciones aceptables establecidas por los fabricantes de
pintura.

6.3 Toda la pintura se mezclará, adelgazará, aplicará y curará de acuerdo con las últimas
instrucciones publicadas del fabricante. En caso de conflicto entre esta especificación y las
instrucciones del fabricante, el Comprador deberá determinar qué procedimiento seguir.

6.4 Cada componente se mezclará por separado antes de mezclar los materiales combinados. Solo
las unidades completas y medidas previamente se mezclarán. Después del esfuerzo, el material
mezclado debe agitarse para mantener los sólidos en suspensión. El material mezclado se debe
aplicar dentro del último tiempo de vida útil publicado del fabricante.

6.5 Los recubrimientos no deben aplicarse cuando hay humedad en la superficie o cuando el polvo
transportado por el aire puede contaminar la superficie recién recubierta.

6.6 Las marcas de erección (código de barras firmemente adherido) se aplicarán solo después de
que el recubrimiento se haya endurecido.

6.7 La pintura debe aplicarse con el espesor de película seca (DFT) especificado en el Programa de
Recubrimiento, Sección 7.0 de esta especificación. El DFT se medirá con un Mikrotest FIM / 102 o
equivalente aprobado, de acuerdo con SSPC-PA-2.

6.8 Galvanizado:

6.8.1 La galvanización debe realizarse solo después de que la sección a galvanizar esté
completamente ensamblada. El ensamblaje de las secciones a galvanizar se realizará en la sección
más grande que pueda galvanizarse por inmersión en caliente. Los componentes de los conjuntos
atornillados deben galvanizarse por separado. Los bordes que requieren soldadura de campo
deben protegerse contra el galvanizado a una distancia de 25 mm (1 pulg.) Del borde.

6.8.2 Se deben observar las precauciones descritas en ASTM A385 para obtener recubrimientos
galvanizados de alta calidad. Será responsabilidad del Vendedor salvaguardar contra la
fragilización y la deformación. Los problemas potenciales que requieren una modificación de
diseño se deben señalar a la atención del Comprador antes de proceder
6.8.3 Las superficies de acero que no sean pernos, tuercas y arandelas se galvanizarán en caliente
de acuerdo con ASTM A123 para obtener un mínimo de 1,0 onzas de zinc en cada superficie
galvanizada. Esto proporcionará un DFT de 43 micras (1,7 mils) para el recubrimiento de zinc.

6.8.4 Las tuercas, los pernos, las arandelas y los accesorios de acero misceláneos se galvanizarán
en caliente de acuerdo con ASTM A153. Las aberturas roscadas femeninas se volverán a roscar
después del galvanizado. Los pernos y otros elementos con roscas macho no deben ser golpeados.

6.8.5 Los ensambles fabricados deben sumergirse totalmente en el baño de zinc. No se permite la
inmersión de conjuntos en más de una operación.

6.8.6 Los recubrimientos de zinc deben estar libres de huecos, ampollas, manchas de flujo,
inclusiones, escoria, ácido y manchas negras. El zinc debe estar bien adherido al acero para que no
se pueda quitar durante las actividades normales de manipulación y montaje. No se permiten
bultos, glóbulos o depósitos pesados de zinc que puedan interferir con la operación de ensamblaje
o el uso previsto de la pieza.

6.9 Los recubrimientos, que no sean de galvanización, deberán estar libres de manchas, huecos,
vacíos, goteos, exceso de rocío, pérdida de adherencia, formación de ampollas, descamación,
descamación, fisuración de moho o cura inadecuada. Los defectos se corregirán a medida que se
detecten durante las aplicaciones.

6.10 Las capas primarias de zinc inorgánico se someterán a pruebas de dureza y curación
adecuada mediante el siguiente método. Después de que la imprimación ha sido curada para
volver a revestir de acuerdo con las últimas instrucciones publicadas del fabricante, la superficie
de la imprimación se rayará con el borde de una moneda sostenida en un ángulo aproximado de
60 a 70 ° a la superficie, usando una fuerza moderada. Cuando se haya curado adecuadamente, la
imprimación de zinc inorgánico mostrará un brillo metálico donde la superficie se rayó y no se
eliminará una cantidad muy pequeña de polvo de zinc de la superficie revestida.

6.11 Los artículos recubiertos y galvanizados se deben almacenar en el suelo y protegidos de


daños durante el levantamiento o la manipulación. Se deben usar soportes no abrasivos para
envío y almacenamiento.

6.12 El Vendedor deberá proporcionar amplios materiales para retocar y reparar los abrigos de la
tienda (por otros) después de la construcción del campo. Los materiales de revestimiento
utilizados para el retoque y la reparación serán los mismos que los aplicados originalmente, a
menos que se indique lo contrario.

7.0 CRONOGRAMA DE RECUBRIMIENTO (VER TABLA 1)

7.1 La preparación de la superficie y la pintura a aplicar dependen de las condiciones del servicio y
la protección requeridas, y deben ser como se especifica a continuación.

7.2 Las siguientes clases de recubrimiento se aplicarán a superficies no aisladas con temperaturas
de funcionamiento de hasta 93 ° C (200 ° F):

7.2.1 Clase de recubrimiento A-1:


Estos recubrimientos deben ser adecuados para su uso solo en las zonas ambientales
recomendadas en la Guía SSPC-PS 12.00.

Preparación de la superficie: Cerca de White Metal Blast Cleaning SSPC-SP-10 para zonas secas y
White Metal Blast Cleaning SSPC-SP-5 para zonas húmedas. Perfil de anclaje de 25 a 75 micras (1 a
3 mils) medido con el comparador de perfil Keane-Tator, o cinta de réplica Testex Press-o-Film.

Prime Coat: Imprimación de zinc inorgánico, 75 a 130 micras (3 a 5.0 mils) Espesor de película
seca.

Retoque: el mismo zinc inorgánico y DFT como primera capa. Preparación de la superficie para ser
SSPC-SP-6 o SSPC-SP-11.

Acabado Abrigo (s): Ninguno

7.2.2 Clase de recubrimiento A-2:

Preparación de la superficie:

En general, con excepción del acero estructural, deberá: Limpieza de chorro de metal blanco
cercano SSPC-SP-10 para zonas secas y Limpieza de chorro de metal blanco SSPC-SP-5 para zonas
húmedas. Perfil de anclaje de 25 a 75 micras (1 a 3 mils) medido con el comparador de perfil
Keane-Tator o Testex Press-o-Film Replica Tape.

En el caso del acero estructural, debe ser: Commercial Blast Cleaning SSPC-SP-6 (para zonas secas
y húmedas). Perfil de anclaje de 25 a 75 micras (1 a 3 mils) medido con el comparador de perfil
Keane-Tator o Testex Press-o-Film ReplicaTape.

Prime Coat: imprimación de zinc inorgánico, 75 a 100 micras (3 a 4 mils) de espesor de película
seca.Retoque: Epoxi rico en zinc, de 75 a 150 micras (3 a 6 mils), seguido de las capas de acabado
tal como se aplicaron originalmente. Preparación de la superficie del metal base según SSPC-SP-10
o SSPC-SP-11.

Acabado Capa (s): capa de epoxi, 100 a 150 micras (4 a 6 mils) de película seca sobre la
imprimación de zinc existente, aplicada de acuerdo con las últimas instrucciones publicadas del
fabricante, produciendo una película libre de poros visibles a simple vista y libres de los defectos
enumerados en el párrafo 6.9 de esta Especificación.

7.2.3 Clase de recubrimiento A-3:

Preparación de la superficie: Cerca de White Metal Blast Cleaning SSPC-SP-10 para zonas secas y
White Metal Blast Cleaning SSPC-SP-5 para zonas húmedas. Perfil de anclaje de 25 a 75 micras (1 a
3 mils) medido con Keane-Tator Profile comparator o Testex Press-o-Film Replica Tape.

Prime Coat: imprimación de zinc inorgánico, 75 a 100 micras (3 a 4 mils) de espesor de película
seca.

Retoque: Epoxi rico en zinc, 75 a 150 micras (3 a 6 mils) Espesor de película seca. Preparación de la
superficie para ser SSPC-SP-6 o SSPC-SP-11.
Capa intermedia epóxica intermedia, Capa: 100 a 150 micras (4 a 6 mils) Espesor de película seca
sobre la imprimación de zinc existente, aplicada de acuerdo con las últimas instrucciones
publicadas del fabricante y produciendo una película libre de poros visibles a simple vista y
defectos enumerados en el párrafo 6.9 de esta Especificación.

Acabado Capa (s) Uretano, 50 a 65 micras (2 a 2.6 mils) Espesor de la película seca sobre el epoxi
intermedio aplicado de acuerdo con las últimas instrucciones publicadas del fabricante y
produciendo una película libre de poros visibles a simple vista y defectos enumerados en el
párrafo . 6.9 de esta Especificación.

7.3 La siguiente clase de recubrimiento se aplicará a las superficies no aisladas con una
temperatura de funcionamiento de 93 ° C a 400 ° C (200 ° F a 750 ° F):

Capa de recubrimiento B-1:

7.3.1 Estos recubrimientos deben ser adecuados para su uso solo en las zonas ambientales
recomendadas en la Guía SSPC-PS 12.00.

Preparación de la superficie: limpieza de chorro de metal casi blanco SSPC-SP-10 para zonas secas
y limpieza de chorro de metal blanco SSPC-SP-5 para zonas húmedas con un perfil de anclaje de 25
a 75 micras medido con un Keane-Tator comparador de perfil o Testex Press-o-Film Replica Tape.

Prime Coat: imprimación de zinc inorgánico, 75 a 130 micras (3 a 5 mils) de espesor de película
seca.

Retoque: el mismo zinc inorgánico y DFT como primera capa. Preparación de la superficie para ser
SSPC-SP-10 o SSPC-SP-11.

Acabado Abrigo (s): Ninguno.

Colores: según el estándar de la capa principal.

7.3.2 Recubrimiento Clase B-2:

Preparación de la superficie: limpieza de chorro de metal casi blanco SSPC-SP-10 para zonas secas
y limpieza de chorro de metal blanco SSPC-SP-5 para zonas húmedas con un perfil de anclaje de 25
a 75 micras medido con un Keane-Tator comparador de perfil o Testex Press-o-Film Replica Tape.
Prime Coat: imprimación de zinc inorgánico, 40 a 65 micras (1.6 a 2.6 mils) Espesor de película
seca.

Intermedio (primera capa), 125 micras (5 mils)

Intermedio (segunda capa), 125 micras (5 mils)Retoque: el mismo zinc inorgánico y DFT como
primera capa. Preparación de la superficie para ser SSPC-SP-10 o SSPC-SP-11.

Acabado Capa (s): Recubrimiento de uretano, 75 micras (3 mils) de película seca sobre capa
intermedia de acuerdo con las últimas instrucciones publicadas del fabricante y la producción de
una película libre de poros visibles a simple vista y defectos enumerados en el párrafo 6.9 de esta
Especificación.

Colores:
- Para la capa de imprimación según el estándar de primera capa

- Para la capa de acabado según la sección 9 de la especificación

7.4 La siguiente clase de recubrimiento se aplica a las superficies galvanizadas por inmersión en
caliente. Esta clase se puede usar en lugar de imprimación inorgánica de zinc para las clases A-2 y
A-3. Clase de cocción C-1

7.4.1 Preparación de la superficie: Se decapa en escabeche de acuerdo con SSPC-SP-8 o con chorro
abrasivo para cumplir con los requisitos de SSPC-SP-10.

Galvanizado: de acuerdo con ASTM A123 o A153, según corresponda para el artículo que se
galvaniza. El peso mínimo de zinc debe ser de 1.0 oz en cada superficie, para producir un espesor
mínimo de 43 micras (1.7 mils).

Retoque: Superficie preparada de acuerdo con SSPC-SP-3, SSPC-SP-11 o SSPC-SP-6. Aplique Epoxy
rico en zinc, 75-150 micras (3.0 a 6.0 mils). Capa intermedia / capa de acabado:

1. Lo mismo que para las Clases A-2 y A-3 cuando se utiliza galvanizado en lugar de imprimación de
zinc inorgánico.

2. Ninguno cuando se utiliza galvanizado en lugar de imprimación de zinc inorgánico para la Clase
A-1.

8.0 TRABAJO DE TOUCH-UP

8.1 Cuando el revestimiento esté dañado, el área dañada deberá limpiarse para eliminar todo el
óxido,

suciedad, aceite, grasa u otros contaminantes. Esto no considera reparación de pintura por
aplicación errónea.

8.2 La limpieza de la superficie debe ser la siguiente:

8.2.1 La superficie se debe limpiar de acuerdo con SSPC-SP-1. El metal base expuesto se debe
limpiar con chorro abrasivo para cumplir con los requisitos originales o limpiar la herramienta
motorizada para cumplir con los requisitos de SSPC-SP-11.

8.2.2 Vacío, 3M Clean-N-Strip, pistolas de aguja, llantas de aleta de grano 18-24 o herramientas
similares que tanto endurecen y limpian la superficie de metal como el recubrimiento de sonido
circundante son aceptables.

8.3 El recubrimiento de sonido circundante debe emplumarse por aproximadamente 25 mm (1 ").


El resto del área de superposición debe limpiarse y prepararse según sea necesario y de acuerdo
con las últimas instrucciones publicadas del fabricante del revestimiento. Los revestimientos
circundantes que no deben superponerse deben estar protegidos del daño causado por la
preparación de la superficie.

8.4 Recubrimiento Las imprimaciones de zinc clase A-1 y B-1 deben repararse con el mismo zinc
inorgánico que se aplicó originalmente para restaurar el espesor de película seca especificado.
Capa de recubrimiento A-2,
La imprimación de zinc A-3 y C-1 se reparará utilizando el material de retoque epóxico rico en zinc
especificado.

8.5 Recubrimiento Las clases A-2 (acabado) y A-3 (intermedio) epoxi deben repararse utilizando el
material epóxico / capa final especificado para restaurar el espesor especificado de la película
seca.8.6 Revestimiento La capa de acabado de poliuretano Clase A-3 debe repararse utilizando la
capa de acabado de uretano especificada para restaurar el espesor especificado de la película
seca.

8.7 La aplicación de todos los materiales de retoque debe estar de acuerdo con las últimas
instrucciones publicadas del fabricante del revestimiento. Las reparaciones menores de menos de
1 pie cuadrado en el área se pueden hacer con la aplicación de brocha.

9.0 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

9.1 Los materiales de revestimiento se entregarán en el campo en los envases originales sin abrir
del fabricante que muestren una designación legible del producto, número de lote y fecha de
fabricación. Los contenedores que estén dañados de tal manera que los contenidos estén
expuestos no deberán ser utilizados.

9.2 Los contenedores de recubrimientos o componentes no deben abrirse excepto para uso
inmediato. Los materiales deben usarse dentro de los 12 meses de su fabricación y en ningún caso
deberán exceder la vida útil recomendada por el fabricante.

9.3 Las superficies recubiertas deben estar protegidas contra daños durante el levantamiento o la
manipulación. Se deben usar soportes no abrasivos para envío y almacenamiento. Los artículos
revestidos deberán sostenerse sobre el piso antes de la instalación o la construcción en el campo.
Las cadenas y los cables no deben usarse como amarres. Las superficies recubiertas deben estar
adecuadamente acolchadas para evitar daños por amarres durante el envío.

10.0 COLORES ACABADOS DE LA PINTURA10.1 Los colores de pintura de acabado deben estar de
acuerdo con la Especificación general "Uso y códigos de colores", que se publicará más adelante..

Potrebbero piacerti anche