Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
I know not what thou sayest. The form of denial which is here
set down, shows sufficiently that the wretched sophists, who
endeavor to escape by ambiguous expressions, which they
turn to a variety of meanings, when they are called to give
an account of their faith, gain nothing by their dexterity in
fraud. Peter does not absolutely deny the whole doctrine of the
Gospel; he only denies that he knew the man; but because in the
person of Christ he indirectly buries the light of the promised
redemption, he is charged with base and shameful treachery.25
Saint Peter and Macbeth’s Porter 239
II
NOTES
Broxup’s more Calvinist poem on the same topic three years later, Saint
Peter’s path to the joyes of heavuen.
23. Brownlow, 87.
24. The Poems of Robert Southwell, S.J., ed. James H. McDonald and Nancy
Pollard Brown (Oxford: Oxford University Press, 1967), 94. Subsequent
quotations in the paragraph are from this edition. John Klause argues
for the presence of numerous Shakespearean allusions to Saint Peter’s
Complaint in Shakespeare, the Earl, and the Jesuit (Madison and Teaneck,
NJ: Fairleigh Dickinson University Press, 2008), 92. For a more cautious
analysis of the Southwell-Shakespeare relationship, see Alison Shell,
“Why Didn’t Shakespeare Write Religious Verse?” in Shakespeare, Marlowe,
Jonson: New Directions in Biography, ed. Takashi Kozuka and J. R. Mulryne
(Aldershot: Ashgate, 2006), 85–112.
25. John Calvin, Commentary on a Harmony of the Evangelists, Matthew,
Mark, and Luke, trans. Rev. William Pringle, 3 vols. (Edinburgh: Printed
for the Calvin Translation Society, 1845–46), 3:262. In 1710, Presbyterian
Matthew Henry described Peter’s statement in Matthew 26:70 as “a
shuffling answer.” Matthew Henry’s Commentary in One Volume (Grand
Rapids, MI: Zondervan, 1960), 1:348.
26. Calvin, 3:261. Randall Zachman has suggested to me that Calvin’s
use of “sophists” likely refers to Sorbonne theologians with whom he
disagreed. Sir John Cheeke uses the term to criticize traitors in The Hurt of
Sedicion (1569): a traitor “cannot plainely withstand and useth subtilties of
sophistrie, mistaking the thing, but persuading men’s minds and abusing
the plaine meaning of the honest to a wicked end of religious overthrow.”
Qtd. in Stephen Mullaney, The Place of the Stage: License, Play and Power in
Renaissance England (Ann Arbor, MI: University of Michigan Press, 1997),
118.
27. James is quoted in Steven Marx, Shakespare and the Bible (Oxford:
Oxford University Press, 2000), 5, 100. See also David Norbrook, “Macbeth
and the Politics of Historiography” in The Politics of Discourse: The Literature
and History of Seventeenth-Century England, ed. Kevin Sharpe and Steven N.
Zwicker (Berkeley, CA: University of California Press, 1982), 110–12.
28. On Malcolm’s equivocation, see Richard C. McCoy, “Spectacle and
Equivocation in Macbeth,” in Robert E. Stillman, ed., Spectacle and Public
Performance in the Late Middle Ages and the Renaissance (Leiden: Brill, 2006),
145–56.
29. Francis Bacon, The Advancement of Learning, ed. W. A. Wright
(Oxford: Oxford University Press, 1926), passage xiv.6.7, 243.
30. Henry Garnet, A Treatise of Equivocation, ed. David Jardine (London:
Longman, Brown, Green, and Longmans, 1851). Garnet’s authorship has
250 BEN JONSON JOURNAL
now been established; see Frances Edwards, S.J., The Enigma of Gunpowder
Plot, 1605: The Third Solution (Dublin: Four Courts Press, 2008), 272 n. 2.
31. Henry N. Paul, The Royal Play of Macbeth (New York: Macmillan,
1950), 232.
32. Garnet, 9–10.
33. Ibid., 10. It is noteworthy, in view of the porter’s reference to a farmer
(2.3.4–5), that one of Garnet’s examples is also of a farmer: “A farmer hath
corne to sell. He selleth all that he can sell because he reserveth the rest
for his owne necessary vse. Than cometh one and desyereth to buy corne.
He may trewly say and sweare (if it be needeful) that he hath none; for
the circumstance of the person interpreteth the meaning to be, that he hath
none to sell” (17). Kenneth Muir, Macbeth (1951; rpt. London: Thompson
Learning, 2003), xxviii, notes that the porter’s farmer “is connected with
the equivocator because Garnet went under the alias of Farmer,” but
Garnet’s inclusion of this anecdote speaks to the substantive nature of
equivocation, not merely to Garnet’s alias. Alison Shell, Oral Culture and
Catholicism in Early Modern England (Cambridge: Cambridge University
Press, 2007), 135, notes that “A garneter was the overseer of a granary, and
the idea of priests reaping the English harvest of souls was a commonplace
metaphor which Garnet himself used.”
34. Garnet, 24.
35. Ibid., 58–59, 60. On equivocation in Southwell’s verse, see also Gary
Kuchar, The Religious Poetry of Sorrow in Early Modern England (Cambridge:
Cambridge University Press, 2008), 37, 73 n. 13.
36. Qtd. in William C. Carroll, ed., Macbeth: Texts and Contexts (Boston,
MA: Bedford St. Martin’s, 1999), 269–70.
37. Richard Wilson, Secret Shakespeare: Studies in Theatre, Religion and
Resistance (Manchester: Manchester University Press, 2004), 188.
38. On use of the palimpsest effect in Macbeth, see Alan Stewart,
Shakespeare’s Letters (Oxford: Oxford University Press, 2008), 33; and
Jonathan Gil Harris, “The Smell of Macbeth,” Shakespeare Quarterly 58.4
(Winter 2007): 472–73, 485: “the scent of the play’s squibs might have
prompted associations with the scent of Catholic churches” (484).
39. H. W. Fawkner, Deconstructing Macbeth: The Hyperontologial View
(Rutherford, NJ: Fairleigh Dickinson University Press, 1990), 126, suggests
that Shakespeare’s porter has a traditionally female function; he is “also
a housekeeper [emphasis in original] one who preserves the domestic
enclosure by supervising its entrance.”
40. Raymond Brown, The Death of the Messiah, 2 vols. (New York:
Doubleday, 1994), 1:599. See also Heinrich Schlier’s entry on “´ν έ o´”
in Theological Dictionary of the New Testament, ed. Gerhard Kittel, trans.
Saint Peter and Macbeth’s Porter 251
45. Kenneth Muir traces the phrase “Lord’s anointed” to 1 Samuel 24:10
and 2 Corinthians 6:16 . Naseeb Shaheen, Biblical References in Shakespeare’s
Plays (Newark, DE: University of Delaware Press, 1999), 629–630, also
offers in comparison Revelation 11:19, John 2: 19–21, and 1 Corinthians
3:17 and 6:19. Neither Muir nor Shaheen mentions a link to the gospel
passion narratives. If King James found in 1 Samuel a foundation for his
belief in divine right, as Muir, 63 n. 67, argues, he could perhaps have
found in Peter’s denial a disturbing confirmation of his well-known fears
of assassination. The text on which I focus most closely (Mk 14:68) does
not appear in Shaheen’s list of scriptural entries, although he notes a link
between Mark 14:65 and I Henry IV 1.3.239.
46. Norbrook, 94. See also Steven Mullaney’s reading of this passage
as “a disassembled pun” (125). W. A. Murray, “Why was Duncan’s
Blood Golden?,” Shakespeare Survey 19 (1966): 34–44, sees this image in
alchemical terms. Duncan’s bloody death is also reminiscent of medieval
crucifixion plays which lingered over grisly details of Christ’s death.
Claire Sponsler, Drama and Resistance: Bodies, Goods, and Theatricality in
Late Medieval England (Minneapolis, MN: University of Minneapolis Press,
1997), 147; 148, notes the “intimate involvement of the body in late
medieval spirituality . . . Holiness also was lodged in the body, and bodily
effluvia such as tears and blood were signs of saintly privilege”; in a
comment relevant to Macbeth, she remarks that “To a striking degree the
violence against Christ is personalized, staged as the actions of individual
agents, not as an anonymous exercise in abstract power, an emphasis that
calls attention to the operations of power embodied in real individuals.”
See also Sarah Beckwith, Signifying God: Social Relation and Symbolic Act
in the York Corpus Plays (Chicago, IL: University of Chicago Press, 2001),
chapter two; and Clifford Davidson, “Suffering and the York Plays,”
Philological Quarterly 81.1 (Winter 2002): 1–31.
47. James Calderwood, If It Were Done: Macbeth and Tragic Action
(Amherst, MA: University of Massachusetts Press, 1986), 100.
48. Numerous commentators have found equivocation a significant
theme in the play, for example: F. L. Huntley, “Macbeth and the
Background of Jesuitical Equivocation,” PMLA 79 (1964): 390–400; two
works by Richard McCoy, “‘The grace of grace’ and Double-Talk in
Macbeth,” Shakespeare Survey 57 (2004): 27–37, and “Shakespearean Tragedy
and Religious Identity,” in Richard Dutton and Jean E. Howard, eds.,
A Companion to Shakespeare’s Works, 4 vols. (Malden, MA: Blackwell
Publishers, 2003)), 1:178–98; Mariangela Tempera, “The Art of Lying
in Macbeth,” Textus 6 (1993): 57–76; Sue Tweg, “Equivocation and
Cosmic Disturbance in Macbeth,” in Brian McFarlane, Viewpoints on
Saint Peter and Macbeth’s Porter 253