Sei sulla pagina 1di 5

INTRODUCTION TO VOL.

VI - PAVINS INTRODUZIONE AL VI VOLUME - PAVANE

The pavins are collectively perhaps the most difficult pie- Le pavane nel loro insieme sono /orse i pezzi piú difficili
ces in the Varietie o~ Lute-Lessons, whether played on the delle Varietie of Lute-Lessons, sia che vengano eseguite
lute or the guitar. Their difficulty is aggravated by the re- con il liuto che con la chitarra. La loro difficoltà aumenta
curring need for diapasons that the guitar does not have, anche per la necessità ricorrente di usare le corde gravi che
leading to problems of both musical and technical natures. vanno oltre la sesta corda, che la chitarra non ha, e ciò crea
Only in the case of No. IV has it been possible to preserve dei problemi di natura musicale e tecnica. Solamente per la
the music intact, by retuning the 6th string, and this has n. 4 è stato possibile preservare la musica originale riaccor-
had little effect on its playability. The difficulty of No. VII dando la sesta corda, cosa che ha influito poco sulla sua
is such that the value of the transcription is as musical stu- eseguibilità. La difficoltà della settima pavana è tale che il
dy-material; it is unlikely that a satisfactory concert per- valore della trascrizione si riduce a quelle, di materiale mu-
formance of ijt could be achieved, and its transposition to, sicale da studio; infatti, non sembra possibile che se ne
say, a higher key, would create as many problems as it possa ottenere una soddisfacente esecuzione concertistica,
would solve. This last observation applies also to No. V. e la sua trasposizione (per esempio a una tonalità piú acu-
As in previous volumes of this series, editorial changes are ta), creerebbe altrettanti problemi. Lo stesso dicasi per la
indicated and octave transpositions of basses are shown by n. 5.
asterisks. The use of a capo will have the effect, not only of Come nei precedenti volumi di questa serie, i cambiamenti
darifying the texture, but also of easing the difficulty of del revisore e le trasposizioni di bassi all'ottava sono indi-
many of the stretches required in the left hand. The finge- cati con asterischi. L'uso del capotasto mobile (cejilla) non
ring, throughout, assumes that the 3rd string is tuned to soltanto renderà la struttura piú chiara ma faciliterà le mol-
F-sharp, without which change the problems of fingering te estensioni richieste dalla mano sinistra. L'intera diteggia-
become virtually insuperable. In general the original finge- tura presuppone che la terza corda sia accordata in /a die-
rings, indicated by the tablatures, have been preserved and sis, un cambiamento senza il quale i problemi di diteggia-
also taken as a guide to the musical intentions where part- tura diventano praticamente insuperabili. In genere, le di-
writing is concerne& The f,inal bar of No. VI is a hopeless teggiature originali indicate nelle intavolature sono state
mess in the original and the text in this volume is no more mantenute ed anche prese come guida per la realizzazione
than the editor's suggestion as to how it might be intended. delle varie parti secondo le intenzioni musicali. Nel testo
As before, in many places where notes cannot be sustained originale l'ultima misura della pavana n. 6 è davvero qual-
for their full. musically intended length, ties are crossed cosa d'impossibile e la nostra versione non è altro che un
through as ; in many other cases the same problem suggerimento di come si potrebbe intendere. Come /atto
arises with the sustaining of single notes (as opposed to precedentemente, in molti punti dove le note non possono
two tied notes) but these are not indicated, as to do this essere mantenute per il loro intero valore musicale le legatu-
would add to the complication of an already heavily loaded re sono state sbarrate cosi: ; in molti altri casi lo
score. stesso preblema sorge nel mantenimento di una sola nota,
ma tali casi non sono stati indicati perché avrebbero com-
plicato un testo già sovraccarico.
J O H N W. D U A R T E (1975) JOHN W. DUARTE (1975)
Pavtn I . By Maurlce Landgrave of Hesse Pavana I (di Mauriee Landgrave di Hesse)
The obvious pride taken by the Dowlands in this tribute Nella magniloquente didascalia si vede l'ovvio orgoglio dei
to the «English Orpheus » is shown in the somewhat gran- Dowland per questo omaggio all'"Or/eo inglese", nono-
diloquent phraseology of the caption, nevertheless they had stante avessero qualche ragione di essere soddis/atti per il
some cause for satisfaction in the fact that a man so excep- /atto che un uomo tanto eccezionalmente ammirato durante
tionally admired in his day for his learning and for his pro- la sua vita per le sue conoscenze e per la sua competenza
ficiency in music and letters should have felt impelled to nella musica e nelle lettere avesse sentito l'obbligo di com-
compose a piece in honour of John Dowland's genius. porre un pezzo in onore del genio di John Dowland.
Maurice (1572-1632) succeeded his father, William, in Maurice (1572-1632) successe a suo padre, William, nel
1592. He studied music under Georg Otto, Kapellmeister 1592. Studiò musica con Georg Otto, maestro di cappella
at Kassel from about 1588 to 1619. As well as Iute music a Kassel dal 1588 al 1619, circa. Oltre che musica per liu-
he composed music for his own chapel, Italian madrigals to, compose anche madrigali italiani e villanelle per la sua
and villanelle. He was a generous patron to Heinrich Schütz propria cappella. Fu un protettore generoso per Heinrich
and paid for him to complete his musical studies in Italy Schütz e lo aiutò a completare i suoi studi musicali in Italia
under Giovanni Gabrieli. John Dowland, on leaving Eng- con Giovanni Gabrieli. Quando John Dc¢vland, deluso per
land after his disappointment at failing to secure a post at non essere riuscito ad assicurarsk il posto a corte, lasciò
court in 1594, visited the Landgrave at Kassel during the nel 1594 l'Inghilterra, durante il suo viaggio verso l'Italia
course of his journey to Italy. Maurice presented him with visitò i Landgrave a Kassel. Maurice gli o//ri "una grande
"a great standing cup with a cover gilt, full of dollars with coppa dorata, piena di monete d'argento con molte grandi
many great offers for my service'. Dowland, however, pre- offerte per il mio servizio". Dowland tuttavia pre/er~ con-
ferred to continue his journey to Italy, but appears to have tinuare il suo viaggio verso l'Italia, ma sembra che abbia
returned to the Landgrave's court for some months during /atto ritorno alla corte di Landgrave per qualche mese du-
1596. rante il 1596.
Maurice resigned from the government of Hesse in 1627, Maurice diede le dimissioni dal governo di Hesse nel 1627,
having lost the confidence of his people through his attempt avendo perduto la fiducia del suo popolo per aver tentato
to impose his own extreme Calvìnist beliefs on the country. di imporre nel paese la sua/orte credenza calvinista.
The pavan is quite deftly composed with some nice little La pavana è cc*nposta con molta bravura e vi sono alcuni
references to Dowland's "Lachrime'. graziosi ri/erimenti al "Lachrimae" di Dowland.

Pavana II (di Anthony Holborne)


Pavin Il - By Anthony Holborne
Sulla vita di Anthony Holborne si possono dire poche cose
Few facts can be stated with certainty concerning the life con certezza. Questo nome si trova in un certo numero di
of Anthony Holborne. The name occurs in a certain num- documenti, ma esistono poche prove che si ri/eriscano tutti
ber of documents but there is little evidence to prove that alla stessa persona. La prima menzione di "Anthony Hol-
they all re/et to the same man. The earliest mention of an burne" che avrebbe potuto ri/erirsi a questo compositore
«Anthony Holburne" which could have referred to the è la registrazione di una immatricolazione al Christ's Col-
composer is the record of a matriculation from Christ's Col- lege di Cambridge, del 29 maggio 1562. Se teniamo pre-
lege, Cambridge, on May 29. 1562. Il it is borne in mind sente che nel 16" secclo l'età normale per entrare nelle uni-
that the normal age for entering the Universities in the versità era press'a poco tra gli 11 ed i 14 anni, ciò/issereb-
16th century was somewhere between eleven and fourteen be la data della sua nascita verso la fine degli anni 1540.
years, this would put the date of his birth sometime in the Una lettera di "Elizabeth moglie di Anthon Holborne" con
late 1540s. A letter from "Elizabeth the Wyfe of Anthon la citazione "Dicembre 1602 vedova Olborne", se si ri/eri-
Holborne" and endorsed «December 1602 Widow Olbor- sce al compositore, /isserebbe la data della sua morte in
ne", if it does refer to the composer, would put his death queU'anno. La sua posizione presso la corte è menzionata
in that year. His position at court is also mentioned in his anche nel suo libro The Cittharn Schoole (1597), ma sem-
book The Cittharn Schoole (1597), but there appears to be bra che non vi sia alcuna registrazione degli anni nei quali
no record of the years during which he served the Queen. servi la regina.
Holborne was a musician of great distinction in whatever Holborne /u un musicista di grande levatura, in qualsiasi
field he turned his attention to. His Pavans, Galliards, Al- genere si cimentasse. La sua raccolta Pavans, Galliards, A1-
mains, and Other Short Aeirs both Grave, and Light, in mains, and Other Short Aeirs both Grave, and Light, in
Five Parts, /or Viols, Violins, or Other Musicall Winde In- Five Parts, for Viols, Violins, or Other Musicall Winde
struments (1599) is a fine collection of pieces, many being Instruments (1599) è un'eccellente collezione di pezzi, in
of the highest musical quality. gran parte di pregevole fattura musicale.
Sixty-seven compositions for Iute and bandora have survi- Di Holborne ci sono pervenute 67 composizioni per liuto
ved, with one Iute song. All these have been brought toge- e bandora, e una canzone per liuto. Tutte queste sono state
ther in The Complete Works o~ Anthony Holborne Vol. 1 riunite nell'opera omnia: The Complete Works of Anthony
Music /or Lute and Bandora edited by Masakata Kanazawa Holborne Vol. 1 Music for Lute and Bandora a cura di Ma-
(Harvard University Press, Cambridge, Mass. 1967). sakata Kanazawa (Harvard University Press, Cambridge,
A number of Holborne's compositions found their way into Mass. 1967).
continental collections of the time. Un certo numero di composizioni di Holborne è /inito nel
continente in raccolte dell'epoca.
Pavin III - By Thomas Morley Pavana IIl (di Thomas Morley)
Morley was born in 1557 and died in 1603. He was a pu- Morley nacque nel 1557 e mori nel 1603. Fu allievo di
pil of William Byrd, and took his Mus. Bac. degree at WiUiam Byrd e si laureò in musica a Ox/ord nel 1588, pro-
Oxford in 1588 possibly while he was stili organist at St. babilmente mentre era ancora organista presso St. Giles,
Giles, Cripplegate. Soon after this he became organist at Cripplegate. In seguito divenne organista della cattedrale
St. Paul's Cathedral and continued in this post after he di St. Paul e vi rimase anche dopo la sua nomina a "Gentle-
was appointed a Gentleman of the Chapel Royal in 1592. man" della Cappella Reale, avvenuta nel 1592. Nel 1598
In 1598 he was granted the patent for printing music and gli /u concessa l'autorizzazione a stampare musica e carta
music paper previously held by William Byrd and Thomas da musica, ciò che fino ad allora/acevano William Byrd e
Tallis. At one period of his life he was employed, as was Thomas Tallis. Per un certo periodo della sua vita /ece la
the case with several other musicians of the time, in spying spia sulle attività dei cattolici nel continente, come /aceva-
Oh the activities of English Catholics on the continent. no anche parecchi altri musicisti del suo tempo.
He was one of-the most distinguished composers of his Morley /u uno dei piú eminenti compositori dell'epoca e
time and left a large number of works of the highest order. lasciò un gran numero di lavori di altissima qualità. La sua
His output of madrigals, canzonets, ballets and sacred mu- produzione di madrigali, canzonette, baUetti e musica sacra
sic for voices was prodigious. He also composed instru- per voci /u prodigiosa. Compose pure musica strumentale
mental music for organ, virginals and viol consorts. His per organo, virginali e complessi di viole. Il suo libro di
one book of Iute songs contains some works of extraordi- canzoni per liuto contiene alcuni lavori di strac.rdinaria bel-
nary beauty. The best known song of the collection being his lezza; la migliore canzone della raccolta è quella /atta sul
setting of Shakespeare's words from As You Like It, «It testo di Shakespeare "It was a lover and his lass" da As
was a 1over and his lass". The accompaniments do not al- You Like It. Gli accompagnamenti non sono sempre tecni-
ways lie easily under the hand since Morley himself, as he camente /acili ma lo stesso Morley d'altronde con/essava di
confesses was « no professor" of the Iute, but had « at length non essere « pro/essore » di liuto, e che « infine gli capitò di
happened upon a method". This pavan for the lute is the trovare un metodo ». Questa pavana è l'unico assolo perve-
only solo piece to have survived. nutoei.
His treatise A Plaine and Easie Introduction to Practicall Il suo trattato A Plaine and Easie Introduction to Practicall
Musick (1597) was the most distinguished book of its kind Musick (1597) rimane il migliore libro del genere scritto
to be written by an English musician during the whole of da un inglese durante l'intero Rinascimento.
the Renaissance.
Favana IV (di Dantell Batchelar)
Pavln IV 2 By Danlell Batchelar Probabilmente ci /uron~ due compositori col nome Daniel
It seems probable that there were two composers named Bacheler. Il più noto componeva musiche per liuto, e l'altro
Daniel Bacheler. The "better-known composer of Iute mu- brani per gruppi strumentali, uno dei quali è datato 1588.
sic, and a lesser know composer of consort music, one of Del compositore per liuto sappiamo che era « uno degli u/-
whose pieces is dated 1588. /iciali della camera privata di sua maestà la regina » e nel
Of the Iute composer we know that he was "one of the /ebbraio 1606 (1607) ricevette l'onori/icenza a «Daniell
Groomes of her Majesties Privie Chamber » and in February Bacheler o~ Ast«.n Clinton in com. Barkshire (oggi Buckin-
1606 (1607) a coat of arms was granted to "Daniell Ba- ghamshire) and o~ ye privy Chamber ».
cheler of Aston Clinton in com. Barkshire (actually Buckin- Due altri /atti (registrati nei documenti della tesoreria.) si
ghamshire) and of ye privy Chamber". ri/eriscono probabilmente al compositore, dato che egli era
Two other facts which, since he was in royal service, pro- nel servizio regale. Nel 1599 Daniel Bacheler fu incaricato
bably relate to the composer, are recorded in the Treasury di portare delle lettere in Irlanda e nel 1604 la regina An-
Rolls. In 1599 a Daniel Bacheler was commissioned to carry na donò a William Gomeldon e Daniel Bacheler una scatola
letters to Ireland, and in 1604 Queen Anna granted Wil- con/recce « tre.vate/ra i rottami di una nave nelle vicinan-
1iato Gomeldon and Daniel Bacheler a chest of arrows "cast ze della sua proprietà di Portland ».
up by a wreck within her manor of Portland" Nei manoscritti noti come « Walsingham Consort Books »
In the MSS now known as the «Walsingham Consort (« Libri di Walsingham per gruppi strumentali »), quattro
Books" four of the compositions to which the name "Daniell delle composizioni che recano il nome di « Daniell Bachi-
Bachiler" is attached are dedicated to members of the Wal- ler » sono dedicati a membri della /amiglia Walsingham,
singham family, including one dedicated to Sir Philip compresa una compc.sizione dedicata alla moglie di Sir Phi-
Sidney's wife, Frances, daughter of Sir Francis Walsingham. lip Sidney, Frances, /iglia di Sir Francis Walsingham. Ciò
This fact suggests some connection between the family and fa pensare a qualche connes}ione /ra tale/amiglia e questo
this "Bachiler". In Thomas Lant's pictorial record of the « Bachiler ». Nel Sequitur celebritas & pomposa funeris...
fu leral of Sir Philip Sidney, Sequitur celebritas & pomposa (1587) di Thomas Lant (raccolta pittorica dei /unerali di
/uneris.. (1587), a page on horseback, so small that his feet Sir Philip Sidney), un paggio a cavallo, talmente piccolo
cannot touch the stirrups, is labelled «Daniell Bachiler". che i suoi piedi non giungono alle sta//e, è menzionato cc-
All the arrangements for this magnificent spectacle were me « DanieU Bachiler ». L'allestimento di questo magnifico
made by Sir Francis Walsingham. It seems too much of a spettacolo era stato /atto da Sir Francis Walsingham. So-
coincidence that these two Daniels were entirely uncon- stenere che questi due Daniel non avessero nessuna paren-
nected, and it would fit the relevant dates quite well to tela vorrebbe dire considerare la cosa come una rarissima
suppose that the little page, of perhaps fourteen years old coincidenza; in~atti le date ci permettono benissimo di sup-
at that time, could be the composer of the Iute music, and porre che il piccolo paggio, dell'apparente età di 14 anni
son of the writer of the consort music. all'epoca, avrebbe potuto essere il compositore per liuto,
ed il compositore per gruppi strumentali il/iglio.
One other copy of this pavan exists in Cambridge Univer- Presso la biblioteca dell'università di Cambridge esiste una
sity Library MS Nn. 6. 36 ff. 38v - 39. Fourteen composi- altra copia di questa pavana: MS Nn. 6 . 3 6 / / . 38v-39. Quat-
tions are included in Daniel Bacheler: Selected Works /or tordici composizioni di Daniel Bacheler sono incluse nel vo-
Lute Edited by Martin Long (Oxford University Press, lume Selected Works for Lute a cura di Martin Long (Ox-
1970). lord University Press, 1970).

Pavtn V - By John D o w l a n d Pavana V (di J o h n D o w l a n d )


John Dowland was born in 1563 and died in 1626. He was John Dowland nacque nel 1563 e morì nel 1626. Lo sr con-
the greatest of the English composers for the Iute, and sidera il maggiore compositore inglese per liuto ed alcune
some of his songs are now again, after a period of complete delle sue musiche, dopo un periodo di asscluta dimentican-
neglect in the 19th century, considered among the finest za durante il 19° secolo, sono ora nuovamente considerate
in the English language. During his lifetime he enjoyed an /ra le migliori del linguaggio inglese. Durante la sua vita,
international reputation both as player and composer, and godette di una /ama internazionale tanto come esecutore
examples of his Iute music are found in most of the big con- quanto come cc.mpositore; esempi delle sue musiche per
tinental collections. He travelled extensively in Europe and liuto si trovano nella maggior parte delle grandi collezioni
absorbed many aspects of French and Italian musical cultu- del continente. Dowland viaggiò molto in Europa, assimi-
re. Nevertheless he remained essentially English at heart. lando molti aspetti delle culture /rancese e italiana. Tutta-
He entered the service of Christian IV of Denmark in 1598 via rimase sempre essenzialmente inglese. Entrò al servizio
and was paid a salary equal to that of an admiral, so greatly di Christian I V di Danimarca nel 1598, ricevendo uno sti-
did the King value his genius, but he was dismissed in 1606 pendio eguale a quello d'un ammiraglio, talmente il re va-
for unsatisfactory conduct, and returned to England. He lutava il suo genio, ma fu licenziato nel 1606 per condotta
became one of the lutes at the court of James I, and remai- insoddisfacente, e fece ritorno in Inghilterra. Divenne uno
ned in royal service until just before his death. He was bu- dei liutisti della corte di Giacomo I, rimanendo al servizio
ried at St. Anne, Blackfriars on Feb. 20th., 1626. del re /ino alla morte. Fu sepolto a St. Anne, Black/riars,
il 20/ebbraio 1626.
Sir John Langton (1560-1616) of Langton, carne from an
old Lincolnshire family. He was baptized on March l l t h , Sir John Langton (1560-1616) di Langton, apparteneva a
1560 (1561), was educated at Magdalen College, Oxford, una vecchia/amiglia di Lincolnshire. Fu battezzato l'11 mar-
matriculated on December 22nd, 1576, and entered as a zo 1560 (1561), educato al Magdalen College di Ox/ord,
student at Lincoln's Inn in 1579. He was knighted in 1603 immatricolato il 22 dicembre 1576, ed entrò come studente
and became High Sheriff of Lincolnshire in 1612. He was al Lincoln's Inn nel 1579. Nel 1603 fu /atto cavaliere e nel
twice married. 1612 « High Sheri//» di Lincolnshire. Si sposò due volte.

Other copies of this pavan appear in Cambridge University Altre copie di questa pavana si trovano pressc, la biblioteca
Library MS Dd. 5. 78. (33 (E) ff. 2v - 3; Georg Leopold dell'università di Cambridge: MS Dd.5.78. (3) (E) //.2v-3;
Fuhrmann Testudo Gallo-Germanica (Nürnberg, 1615) p. Georg Leopold Fuhrmann, Testudo Gallo-Germanica (Nürn-
33 "Pavana Englesa Tertia" Anon; and for rive viols and berg, 1615) p. 33 « Pavana EngIesa Tertia » Anon; e per
Iute .in Lachrimae or Seaven Teares (1604). See also The cinque viole e liuto nelle Lachrimae or Seaven Teares
CoUected Lute Music o/ John Dowland Edited by Diana (1604). Vedere pure la raccolta The Collected Lute Music
Poulton and Basil Lam (Faber Music, 1974). of John Dowland a cura di Diana Poulton e Basil Lam (Fa-
ber Music, I974).
Pavin VI - By Alfonso Ferrabosco
Alfonso Ferrabosco of Bologna was born in 1543 and died Pavana VI (di Alfonso F e r r a b o s c o )
in 1588. He first came to England about 1562, and entered Al/onsc Ferrabosco di Bologna nacque nel 1543 e morì nel
the service of Queen E1izabeth, who granted him a pension 1588. Venne in Inghilterra per la prima volta verso il 1562
for life. Nevertheless he returned to Italy in 1569. He carne ed entrò al servizio della regina Elisabetta, la quale gli con-
back to England in 1578, but six years later returned to cesse una pensione a vita. Ciò nonostante, fece ritorno in
Italy for good, entering the service of the Duke of Savoy Italia nel 1569. Tornò ancora in Inghilterra nel 1578, ma
at Turin. Many compositions for the Iute are identified only sei anni dopo ritornò definitivamente in Italia, entrando al
by the name Alfonso, and much confusion exist as to whe- servizio del duca di Savoia a Torino. ÆNte composizioni
ther they are by this Ferrabosco, or by his son, who was per liuto sono identi/icate soltanto col nome di Al/onso, e
known as Alfonso Ferrabosco of Greenwich. Alfonso the non è chiaro se siano di questo Ferrabosco oppure di suo
elder was famous as a composer of madrigals. figlio, noto come Al/onso Ferrabosco di Greenwich. Al-
Other copies appear in Glasgow University Library MS R. /onso l'anziano era /amoso ccme compositore di madrigali.
d. 43 ff. 30v - 31, Anon. without title; Cambridge Univer- Altre copie di questa pavana si trovano presso la biblioteca
sity Library MS Dd. 5. 78. (3) (E) ff. 36v - 37., "A.f.". dell'università di Glasgow: MS R.d.43 //. 30v-3I, anonimo
senza titolo; biblioteca dell'università di Cambridge: MS
Da. 5.78. ( 3 ) / / . 36v.-37., « A . / » .
Pavin VII - By Robert D o w l a n d Pavana VII (di Robert D o w l a n d )
Robert Dowland appears to have spent his life very much Sembra che Robert Dowland sia vissuto all'ombra del pa-
in the shadow of his famous father, and little is known dre/amc.so e sappiamo poco di lui. Nella dichiarazione del
about him. In his Marriage Allegation, when he married suo matrimonio, quando sposò Jane Smalley, l'I1 ottobre
Jane Smalley, on October llth, 1626, he is described as 1626, viene descritto come di « circa 35 anni », ma fino ad
being "about XXXV yeares" but no registration of his ora non è stato possibile trovare qualche registrazione del
baptism has so far come to light to confirm the date. He was suo battesimo che ne confermi la data. Fu educato presso
educated in the household of Sir Thomas Monson, as he la famiglia di Sir Thomas Monson, come ci dice nella dedi-
tells us in tl~e Dedication of Varietie of Lute-Lessons, and ca delle Varietie of Lute-Lessons, e forse il titolo di questa
perhaps the naming of this pavan and the galliard are ack- pavana e della gagliarda sono riconoscimenti di tale patro-
nowledgements of this patronage. He was appointed as one nato. Con un certificato emesso il 26 aprile del 1626 fu no-
of the lutes to Charles I, in piace of his father, in a Warrant minato uno dei liuti di Charles I (succedendo a suo padre),
issued on Ap*il 26th, 1626, having apparently filled the e pare che occupò il posto dal 21 gennaio. La sua paga era
position since about January 21st. His salary was "Twenty di « 20 pence al giorno, più 16 pounds, 2 shillings, 16 pen-
pence by the day, and for his livery sixtene pounds two ce all'anno per il suo vestiario ». L'ultima citazione del suo
shillings six pence by ye yere". The final entry in the Audit nome nella tenuta dei conti si riferisce al semestre che va
Office Declared Accounts in which his name is mentioned dal 29 settembre 1641 al 25 marzo 1642. E' specificato che
covers the half year from September 29th, 1641 to March al suo posto fu nominato John Mercure. Il battesimo di
25th, 1642. It records that John Mercure was appointed in due figli, John e Mary, figura nei registri di St. Anne, Bla-
his piace. The baptism of two children John and Mary, is ck/riars, ma John morì nell'infanzia.
recorded in the registers of St. Anne, Blackfriars, but the Robert è noto soprattutto per aver curato A Musicali Ban-
son died in infancy. quet e le Varietie of Lute-Lessons, ma è evidente che John,
Robert is best known as the editor of A Musicall Banquet il padre, ebbe una parte considerevole nella loro prepara-
and Varietie of Lute Lessons but it is clear that John played zione. Oltre a questa pavana e alla "Sir Thomas Mõnson
a considerable part in their preparation. Apart from this his Galliard", di cui abbiamo parlato nel 5 ° volume di que-
pavan and uSir Thomas Monson his Galliard", discussed in sta serie, l'unico altro pezzo che rechi una attribuzione signi-
Vol. V of this series, the only other piece which bears a ficativa è "Almande Ro. Dowlande" f. 12v del Margaret
significant attribution is "Almande Ro. Dowlande" Oh f. Board Lute Book, scritto di pugno da John Dowland.
12v of the Margaret Board Lute Book written out in the
Sir Thomas Monson (1564-1641) era un noto amatore di
hand of John Dowland.
musica e gli si fa credito di aver mantenuto presso la sua ca-
Sir Thomas Monson (1564-1641) was a noted lover of mu- sa il miglior gruppo di musicisti mai radunato in Inghilterra.
sic and is reputed to have maintained as fine a group of Fra il 1585 ed il 1588 egli fu membro del parlamento per
household musicians'as any in England. Between the years Grimsby, e nel 1597 fu elette, per Lincoln. Nel 1611 fu
1585 and 1588 he was Member of Parliament for Grimsby, nominato baronetto. Monson fu amico e protettore di Tho-
and in 1597 he was elected for Lincoln. In 1611 he was mas Campion e, durante la sua prigionia nella torre sotto
created a Baronet. He was a friend and patron of Thomas l'accusa di essere stato coinvolto nell'assassinio di Sir Thc.mas
Campion and, during his imprisonment in the Tower on Overbury nel 1613, gli fu consentito di ricevere le visite di
suspicion of having been involved in the murder of Sir Tho- Campion, nella sua qualità di medico. Monson fu rilasciato
mas Overbury in 1613, Campion was allowed to visit him nel 1617, ed il fatto venne celebrato da Campion nel suo
in his capacity of physician. He was finally set at liberty in Third and Fourth Booke of Aires. Dc.po la dura prova della
1617, a fact commemorated by Campion in his Third and prigionia, Sir Thomas si ritirò nella sua casa nel Lincolnshire,
Fa¢~rth Booke of Ayres. After the ordeal of his imprison- dove visse pacificamente fino alla morte.
ment Sir Thomas retired to his home in Lincolshire where DIANA POULTON
he lived peacefully until his death.

DIANA POULTON