Sei sulla pagina 1di 454

WEB EDITION

MANUAL DE INSTRUÇÕES
CAROS PROPRIETÁRIOS DE UM VOLVO
OS NOSSOS AGRADECIMENTOS POR TER ESCOLHIDO VOLVO

Esperamos que aprecie durante muitos anos o Para aumentar o seu prazer de condução, reco-
prazer da condução do seu Volvo. O automóvel mendamos que se familiarize com o equipa-
foi concebido para segurança e conforto do con- mento, as instruções e as informações de manu-
dutor e seus passageiros. O Volvo é um dos auto- tenção contidas neste manual do proprietário.
móveis mais seguros do mundo. O seu Volvo
também foi concebido para satisfazer todos os
requisitos actuais no que respeita à segurança e
ao ambiente.
Índice

01 Introdução 02 Segurança
Informação do proprietário....................... 13 Generalidades sobre o cinto de segu- Modo de segurança - tentativa de arran-
Como consultar o manual de instruções.. 13 rança......................................................... 25 que............................................................ 41

01 02 02
Manual de instruções digital no automó- Cinto de segurança - colocar................... 26 Modo de segurança - mover o automó-
vel.............................................................. 16 Cinto de segurança - soltar...................... 26 vel.............................................................. 41
Gravação de dados.................................. 18 Cinto de segurança - gravidez.................. 27 Generalidades sobre segurança para cri-
anças........................................................ 42
Acessórios e equipamento extra.............. 19 Avisador do cinto de segurança............... 27
Protecção de criança................................ 43
Informação na Internet.............................. 19 Tensores dos cintos.................................. 28
Protecção de criança - localização.......... 48
Volvo ID..................................................... 20 Segurança - símbolo de aviso.................. 28
Protecção de criança - almofada inte-
Política ambiental da Volvo Car Corpora- Sistema de airbags................................... 29 grada de dois escalões*............................ 49
tion............................................................ 21 Airbag do lado do condutor...................... 30 Almofada integrada de dois escalões* -
Manual do proprietário e ambiente........... 23 Airbag do passageiro................................ 31 subir.......................................................... 50
Vidro laminado.......................................... 23 Airbag do passageiro - activação/desac- Almofada integrada de dois escalões* -
tivação*..................................................... 32 descer....................................................... 51
Airbag lateral (SIPS).................................. 34 Protecção de criança - ISOFIX................. 52
Airbag lateral (SIPS) - cadeira de criança/ ISOFIX - classes de dimensão.................. 52
assento auto............................................. 35 ISOFIX - tipos de protecção de criança... 54
Cortinas de colisão (IC)............................. 35 Protecção de criança - pontos de fixação
Generalidades sobre o WHIPS (protec- superiores................................................. 56
ção whiplash)............................................ 36
WHIPS - protecção de criança................. 37
WHIPS - posição sentada......................... 37
Roll Over Protection System (ROPS)........ 38
Quando o sistema dispara........................ 39
Generalidades sobre o modo de segu-
rança......................................................... 40

2 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

03 Instrumentos e comandos
Instrumentos e comando, modelos com Bancos traseiros....................................... 84 Bússola*.................................................. 108
volante à esquerda - panorâmica geral.... 58 Volante...................................................... 86 Tecto panorâmico* - generalidades........ 109

03 03 03
Instrumentos e comando, modelos com Aquecimento eléctrico* do volante........... 87 Tecto panorâmico* - accionamento....... 110
volante à direita - panorâmica geral......... 61
Comando das luzes.................................. 88 Manuseamento de menus - instrumento
Instrumento combinado............................ 64 combinado.............................................. 112
Luzes de presença/estacionamento......... 90
Instrumento combinado, analógico - Panorâmica geral de menu - instrumento
panorâmica geral...................................... 64 Luzes diurnas............................................ 90
combinado.............................................. 113
Instrumento combinado, digital - panorâ- Detecção de túneis*.................................. 91
Mensagens.............................................. 114
mica geral................................................. 65 Médios/máximos...................................... 91
Mensagens - manuseamento................. 115
Eco guide & Power guide*........................ 68 Máximos activos*...................................... 92
MY CAR.................................................. 115
Instrumento combinado - significado dos Faróis activos Xenon*............................... 95
símbolos de indicação.............................. 69 Computador de bordo............................ 117
Luzes de nevoeiro traseiras...................... 96
Instrumento combinado - significado dos Computador de bordo - instrumento
símbolos de aviso..................................... 71 Luzes de travões....................................... 97 combinado analógico............................. 118
Medidor da temperatura exterior.............. 73 Piscas de emergência............................... 97 Computador de bordo - instrumento
Piscas........................................................ 98 combinado digital................................... 122
Totalizador parcial..................................... 74
Iluminação do habitáculo.......................... 98 Computador de bordo - informação
Relógio...................................................... 74 complementar......................................... 126
Licenças - instrumento combinado.......... 75 Duração luz segurança........................... 100
Computador de bordo - estatística da
Símbolos no mostrador............................ 75 Duração luz aproximação....................... 100 viagem*................................................... 127
Volvo Sensus............................................ 78 Faróis - ajuste do foco dos faróis........... 101
Posições de ignição.................................. 79 Limpa pára-brisas e lava pára-brisas..... 101
Posições de ignição - funções nos dife- Vidros eléctricos..................................... 103
rentes níveis.............................................. 80 Retrovisores - exteriores......................... 105
Bancos dianteiros..................................... 81 Vidros e retrovisores - desembacia-
Bancos dianteiros - com accionamento mento...................................................... 107
eléctrico*................................................... 82 Retrovisor - interior................................. 107

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 3


Índice

04 Comando da climatização 05 Carga e arrumação


Informação geral sobre o comando da Distribuição de ar - tabela....................... 141 Compartimentos para arrumação........... 152
climatização............................................ 129 Aquecedor do motor e do habitáculo*.... 143 Consola de túnel..................................... 154

04 04 05
Temperatura actual................................. 130 Aquecedor do motor e do habitáculo* - Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro*... 154
Sensores - climatização.......................... 130 arranque directo...................................... 144 Porta-luvas.............................................. 154
Limpeza do ar......................................... 130 Aquecedor do motor e do habitáculo* - Tapetes de encaixe*............................... 155
Limpeza do ar- filtro do habitáculo......... 131 desactivação directa............................... 145
Espelho de cortesia................................ 155
Limpeza do ar - Clean Zone Interior Pac- Aquecedor do motor e do habitáculo* -
temporizador........................................... 145 Consola de túnel - tomada 12 V............. 155
kage (CZIP)*............................................ 131
Aquecedor do motor e do habitáculo* - Carga...................................................... 157
Limpeza do ar- IAQS*............................. 132
mensagens.............................................. 147 Carga - cargo comprida.......................... 158
Limpeza do ar - material......................... 132
Aquecedor adicional*.............................. 149 Carga no tejadilho................................... 158
Configurações de menu - climatização.. 132
Aquecedor adicional accionado combus- Olhais de fixação de carga..................... 159
Distribuição de ar no habitáculo............. 133 tível*........................................................ 149
Carga - suporte para sacos de compras* 159
Comando electrónico da climatização - Aquecedor adicional eléctrico*............... 150
ECC......................................................... 135 Tomada eléctrica 12 V compartimento da
carga*...................................................... 159
Bancos dianteiros com aquecimento
eléctrico*................................................. 136 Rede de protecção*................................ 160
Banco traseiro com aquecimento eléc- Rede de protecção* combinada com
trico*........................................................ 137 cobertura da bagagem........................... 162
Ventilador................................................ 137 Grelha de protecção............................... 162
Auto-regulação....................................... 138 Cobertura da bagagem........................... 163
Controlo da temperatura no habitáculo.. 138
Sistema de Ar Condicionado.................. 139
Desumidificação e desembaciamento do
pára-brisas.............................................. 139
Distribuição de ar - recirculação............. 140

4 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

06 Fechaduras e alarme
Comando à distância.............................. 165 Keyless drive* - perturbações na funcio- Alarme - reactivação automática............ 188
Comando à distância - perda ................ 165 nalidade do comando à distância........... 176 Alarme -comando à distância não fun-

06 06 06
Comando à distância - personalização*. 166 Keyless drive* - trancagem..................... 177 ciona....................................................... 189
Trancagem/destrancagem - indicação... 167 Keyless drive* - destrancagem............... 177 Sinais de alarme...................................... 189
Inibidor de arranque (imobilizador)......... 167 Keyless drive* - destrancagem com a Nível de alarme reduzido........................ 189
parte da chave ....................................... 178 Homologação - sistema de comando à
Inibidor de arranque accionado à distân-
cia com sistema de localização.............. 168 Keyless Drive* - configurações de tran- distância.................................................. 190
cagem..................................................... 178
Comando à distância - funções.............. 168
Keyless Drive* - localização da antena... 179
Comando à distância - alcance.............. 170
Trancagem/destrancagem - a partir do
Comando à distância com PCC* - fun- exterior.................................................... 179
ções únicas............................................. 170
Trancagem/destrancagem - a partir do
Comando à distância com PCC* - interior..................................................... 180
alcance.................................................... 171
Função de arejamento............................ 181
Parte da chave destacável...................... 172
Trancagem/destrancagem - porta-luvas 181
Parte da chave destacável - remoção/
colocação............................................... 172 Trancagem/destrancagem - tampa do
porta-bagagens...................................... 182
Parte da chave destacável - destranca-
gem de porta........................................... 173 Tampa do porta-bagagens de comando
eléctrico.................................................. 183
Comando à distância - substituição de
bateria..................................................... 173 Trancagem total*..................................... 185
Condução sem chave*............................ 175 Bloqueio de segurança para crianças -
activação manual.................................... 186
Keyless Drive* - alcance do comando à
distância.................................................. 175 Bloqueio de segurança para crianças -
activação eléctrica*................................. 186
Keyless drive* - utilização segura do
comando à distância............................... 176 Alarme..................................................... 187
Indicador de alarme................................ 188

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 5


Índice

07 Auxílio ao condutor
Chassis activo- Four C*.......................... 192 Controlo da velocidade adaptativo* - City Safety™ - funcionamento................ 222
Comando de estabilidade electrónico comandar velocidade............................. 206 City Safety™ - utilização........................ 222

07 07 07
(ESC) - generalidades............................. 192 Controlo da velocidade adaptativo* - City Safety™ - limitações....................... 223
Comando de estabilidade electrónico ajustar intervalo de distância.................. 207
City Safety™ - sensor laser.................... 225
(ESC) - utilização..................................... 193 Controlo da velocidade adaptativo* -
desactivação temporária e modo de City Safety™ - símbolos e mensagens... 227
Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - símbolos e mensagens............... 195 espera..................................................... 208 Avisador de colisão*............................... 228
Informação de placas de trânsito (RSI)*. 197 Controlo da velocidade adaptativo* - Avisador de colisão*- funcionamento..... 229
ultrapassar outro veículo........................ 209
Informação de placas de trânsito (RSI)* - Avisador de colisão* - detecção de
utilização................................................. 197 Controlo da velocidade adaptativo* - ciclistas................................................... 230
desligar................................................... 209
Informação de placas de trânsito (RSI)* - Avisador de colisão* - detecção de
limitações................................................ 199 Controlo da velocidade adaptativo*- peões...................................................... 231
assistência de fila.................................... 210
Controlo da velocidade*......................... 200 Avisador de colisão* - utilização............. 232
Controlo da velocidade adaptativo* -
Controlo da velocidade* - comandar mudar o funcionamento do controlo da Avisador de colisão*- limitações............. 234
velocidade............................................... 200 velocidade............................................... 212 Avisador de colisão* - limitações do sen-
Controlo da velocidade* - desactivação Sensor de radar...................................... 212 sor de câmara......................................... 235
temporária e modo de espera................ 201 Avisador de colisão* - símbolos e men-
Sensor de radar - limitações................... 213
Controlo da velocidade* - retomar a velo- sagens..................................................... 237
cidade predefinida.................................. 202 Controlo da velocidade adaptativo* -
detecção de avarias e medidas a tomar. 215 Driver Alert System*................................ 239
Controlo da velocidade* - desligar......... 202 Driver Alert Control (DAC)*...................... 239
Controlo da velocidade adaptativo* -
Controlo da velocidade adaptativo - símbolos e mensagens........................... 216 Driver Alert Control (DAC)* - utilização... 240
ACC*....................................................... 203
Distância de aviso*.................................. 218 Driver Alert Control (DAC)* - símbolos e
Controlo da velocidade adaptativo*- fun- mensagens.............................................. 241
cionamento............................................. 204 Alerta de distância* - limitações............. 219
Alerta de distância* - símbolos e mensa- Assistência em fila (LDW)*...................... 243
Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral.................................... 206 gens........................................................ 220 Assistência em fila (LDW) - funciona-
City Safety™........................................... 221 mento...................................................... 243

6 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

08 Arranque e condução
Assistência em fila (LDW) - utilização..... 244 Homologação - sistema de radar........... 262 Bloqueio de álcool*................................. 264
Assistência em fila (LDW) - limitações.... 245 Bloqueio de álcool* - funcionamento e

07 07 08
Assistência em fila (LDW) - símbolos e utilização................................................. 264
mensagens.............................................. 246 Bloqueio de álcool* - arrumação............ 265
Sist Park assist*...................................... 248 Bloqueio de álcool* - antes do arranque
Assistência de estacionamento* - funcio- do motor................................................. 265
namento.................................................. 248 Bloqueio de álcool* - lembre-se............. 267
Assistência de estacionamento* - tra- Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa-
seira........................................................ 250 gens de texto.......................................... 268
Assistência de estacionamento* - dian- Arranque do motor.................................. 269
teira......................................................... 250 Desligar o motor..................................... 270
Assistência de estacionamento* - indica- Bloqueio direção..................................... 270
ção de avaria........................................... 251
Arranque remoto - (ERS)*....................... 271
Assistência de estacionamento* - lim-
peza dos sensores.................................. 252 Arranque remoto (ERS) - utilização......... 271
Câmara de assistência ao estaciona- Arranque remoto (ERS) - símbolos e
mento*..................................................... 252 mensagens.............................................. 273
Câmara de assistência ao estaciona- Arranque assistido com bateria.............. 274
mento - configurações............................ 255 Transmissões.......................................... 275
Câmara de assistência ao estaciona- Transmissão manual............................... 276
mento - limitações.................................. 256
Indicador de mudanças*......................... 276
BLIS*....................................................... 256
Caixa de velocidades automática -
BLIS* - utilização..................................... 257 Geartronic*.............................................. 277
CTA* ....................................................... 259 Caixa de velocidades automática -
BLIS - símbolos e mensagens................ 261 Powershift*.............................................. 281
Força da direcção ajustável*................... 261 Inibidor do selector de mudanças.......... 283

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 7


Índice

Arranque assistido em subida (HSA)*..... 284 Sobreaquecimento.................................. 304 Engate de reboque amovível - arruma-
Start/Stop*.............................................. 284 Condução com tampa do porta-baga- ção.......................................................... 317

08 08 08
Start/Stop* - funcionamento e utilização 285 gens aberta............................................. 305 Engate de reboque amovível - especifi-
Sobrecarga - bateria de arranque........... 305 cações..................................................... 317
Start/Stop* - o motor não pára............... 287
Antes de uma longa viagem................... 306 Engate de reboque amovível - fixação/
Start/Stop* - o motor arranca automati- remoção.................................................. 318
camente.................................................. 288 Condução no Inverno............................. 306
Estabilizador de veículo com reboque -
Start/Stop* - o motor não arranca auto- Tampa do depósito de combustível - TSA......................................................... 321
maticamente........................................... 289 Abrir/fechar............................................. 307
Reboque................................................. 322
Start/Stop* - paragem do motor involun- Tampa do depósito de combustível -
tário, transmissão manual....................... 290 abertura manual...................................... 307 Olhal de reboque.................................... 324
Start/Stop* -configuração....................... 290 Abastecimento de combustível.............. 308 Transporte............................................... 325
Start/Stop* - símbolos e mensagens...... 292 Combustível - manuseamento................ 308
ECO*....................................................... 294 Combustível - gasolina........................... 309
Tracção integral - AWD*......................... 296 Combustível - Diesel............................... 310
Hill Descent Control (HDC)*.................... 296 Catalisadores.......................................... 311
Travão convencional............................... 297 Filtro de partículas Diesel (DPF).............. 312
Travão convencional - travões anti-blo- Condução económica............................. 313
queio....................................................... 299 Condução com atrelado......................... 314
Travão convencional - luzes de travagem Condução com atrelado - caixa de velo-
de emergência e piscas de emergência cidades manual....................................... 315
automáticos............................................ 299
Condução com atrelado - caixa de velo-
Travão convencional - auxílio às trava- cidades automática................................. 316
gens de emergência............................... 299
Dispositivo de reboque/Engate de rebo-
Travão de estacionamento..................... 300 que.......................................................... 316
Passagem a vau...................................... 304

8 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

09 Rodas e pneus 10 Manutenção e serviço de


Pneus - sentido de rotação.................... 327 TPMS (Tyre Pressure Monitoring manutenção
Pneus - cuidados.................................... 327 System)* - activar/desactivar.................. 343 Programa de manutenção da Volvo....... 360

09 09 10
Pneu - indicador de desgaste................. 329 TPMS (Tyre Pressure Monitoring Agendar serviço de manutenção e repa-
System)* - recomendações..................... 343 ração*...................................................... 360
Porcas das jantes................................... 329
TPMS (Tyre Pressure Monitoring Elevação do automóvel........................... 363
Importante............................................... 330 System)* - pneus que podem ser condu-
Macaco*.................................................. 330 zidos furados*......................................... 344 Capot - abrir e fechar.............................. 365
Pneus de Inverno.................................... 331 TPMS (Tyre Pressure Monitoring Compartimento do motor - descrição
System)* - tratar da pressão baixa dos geral........................................................ 365
Dimensões de rodas e jantes................. 332 pneus...................................................... 345 Compartimento do motor - verificação.. 367
Pneus - dimensões................................. 332 TM (Tyre Monitor)*.................................. 345 Óleo do motor - generalidades............... 367
Pneus - índice de carga.......................... 333 Reparação de emergência de pneus Óleo do motor - verificação e abasteci-
Pneus - classes de velocidade............... 333 furados*................................................... 347 mento...................................................... 368
Substituição de rodas - remoção das Kit de reparação de emergência de Líquido de arrefecimento - nível............. 372
rodas....................................................... 334 pneus furados* - localização.................. 348
Líquido de travões e da embraiagem -
Substituição de rodas - montagem........ 336 Kit de reparação de emergência de nível......................................................... 373
pneus furados* - panorâmica geral........ 348
Pneus - pressão do ar............................ 337 Óleo de assistência à direcção - nível.... 374
Reparação de emergência de pneus
Triângulo de sinalização de perigo......... 338 furados* - utilização................................ 349 Comando da climatização - detecção de
Caixa de primeiros-socorros*................. 339 avarias e reparação................................. 375
Reparação de emergência de pneus
Monitorização da pressão dos pneus*... 339 furados* - verificação posterior............... 351 Substituição de lâmpada........................ 375
TPMS (Tyre Pressure Monitoring Kit de reparação de emergência de Substituição de lâmpada - farol.............. 376
System)* - generalidades........................ 340 pneus furados* - enchimento dos pneus 352 Substituição de lâmpada - tampa de
TPMS (Tyre Pressure Monitoring Kit de reparação de emergência de cobertura para as luzes de máximos/
System)* - ajuste (recalibragem)............. 341 pneus furados* - líquido vedante............ 352 médios.................................................... 377
TPMS (Tyre Pressure Monitoring Homologação - monitorização da pres- Substituição de lâmpada - médios......... 378
System)* - estado................................... 342 são dos pneus........................................ 353 Substituição de lâmpada - máximos...... 379

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 9


Índice

11 Especificações
Substituição de lâmpada - máximos adi- Fusíveis - no módulo de comando sob o Modelo.................................................... 416
cionais..................................................... 379 porta-luvas.............................................. 402 Medidas.................................................. 419

10 10 11
Substituição de lâmpada - piscas dian- Fusíveis - compartimento da carga........ 404 Pesos...................................................... 420
teiros....................................................... 380 Fusíveis - na zona fria do compartimento Carga e esfera de pressão...................... 421
Substituição de lâmpada - luz traseira... 381 do motor................................................. 406
Especificações de motor........................ 423
Substituição de lâmpada - localização Lavagem automática de automóveis...... 408
das lâmpadas traseiras........................... 382 Óleo do motor - condições de condução
Polir e encerar......................................... 409 desfavoráveis.......................................... 425
Substituição de lâmpada - iluminação da Revestimento contra água e sujidade.... 410
placa da matrícula................................... 382 Óleo do motor - qualidade e volume...... 426
Protecção anti-corrosão......................... 411 Líquido de arrefecimento - qualidade e
Substituição de lâmpada - iluminação no
compartimento da carga......................... 382 Limpeza do interior................................. 411 volume.................................................... 428
Substituição de lâmpada - iluminação no Danos na pintura..................................... 413 Óleo da transmissão - qualidade e
espelho de cortesia................................. 383 volume.................................................... 429
Lâmpadas - especificações ................... 383 Líquido dos travões - qualidade e
volume.................................................... 431
Escovas de limpa pára-brisas................. 384
Óleo de assistência à direcção - quali-
Líquido de lava pára-brisas - enchi- dade........................................................ 431
mento...................................................... 386
Líquido de lava pára-brisas - qualidade e
Bateria de arranque - generalidades...... 387 volume.................................................... 431
Bateria - símbolos................................... 388 Depósito de combustível - volume......... 432
Bateria de arranque - substituição......... 389 Consumo de combustível e emissões
Bateria - Start/Stop................................. 390 CO2......................................................... 433
Sistema eléctrico.................................... 393 Pneus - pressão de pneus aprovada...... 436
Fusíveis - generalidades......................... 393
Fusíveis - no compartimento do motor.. 395
Fusíveis - sob o porta-luvas................... 400

10
Índice

12 Índice alfabético
Índice alfabético...................................... 438

12
11
INTRODUÇÃO
01 Introdução

Informação do proprietário Como consultar o manual de Manual do proprietário em unidades 01


O seu automóvel está equipado com um ecrã instruções móveis
onde pode encontrar informação sobre o fun- Uma boa maneira de ficar a conhecer o seu
cionamento do seu automóvel (aplicável a novo automóvel é ler o respectivo manual de
alguns modelos automóvel). Para automóveis instruções, de preferência antes da primeira
com informação do proprietário no ecrã o utilização. Isto irá proporcionar-lhe a oportu-
manual de instruções impresso é um comple- nidade de se familiarizar com as novas fun-
mento que contém texto importante, as últi- ções, verificar qual a melhor maneira de lidar
mas actualizações e instruções que convém com o automóvel em diferentes situações e
ter à mão quando não for possível ler a infor- de tirar o melhor partido de todos os disposi-
mação no ecrã. tivos do automóvel. Preste atenção às instru-
A mudança de idioma do ecrã pode ter como ções de segurança contidas no manual.
resultado alguma informação que não coin- As especificações, dados construtivos e ilus-
cide com as leis e as normas locais e nacio- trações contidos no manual de instruções
nais. têm apenas carácter indicativo. Reservamo-
-nos o direito de introduzir alterações sem NOTA
IMPORTANTE aviso prévio. O manual do proprietário pode ser descar-
© regado como aplicação móvel (aplicável a
O condutor é sempre o responsável pelo Volvo Car Corporation alguns modelos automóveis e a algumas
veículo ser conduzido de forma segura e unidades móveis), ver
pelo cumprimento das leis e normas apli- www.volvocars.com.
cáveis. Também é importante que o auto-
móvel seja cuidado e tratado de acordo A aplicação móvel também contém vídeo
com as recomendações da Volvo presen- e conteúdo pesquisável, além de fácil
tes na informação do proprietário. navegação entre os diferentes capítulos.

Perante diferenças entre a informação


apresentada no ecrã e a do manual Acessório/opção
impresso, aplica-se sempre a informação Todos os tipos de opções/acessórios são
impressa. assinalados com um asterisco*.
Em complemento ao equipamento de série, o
manual do proprietário descreve também
opções (equipamento montado de fábrica) e

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 13


01 Introdução
||
01 certos acessórios (equipamento extra mon- um acrescento ao texto que se encontra assi- Aviso de danos pessoais
tado posteriormente). nalado com o número. Se a nota de rodapé
aludir a uma tabela, são utilizadas letras em
Os equipamentos descritos no manual de
vez de algarismos como referência.
instruções não se encontram instalados em
todos os automóveis - estes encontram-se Mensagens de texto
equipados de modo a corresponder às O automóvel possui visores que exibem men-
necessidades dos vários mercados, às leis e sagens de texto. Estas mensagens de texto
regulamentos, nacionais ou locais. são assinaladas no manual de instruções
Perante dúvidas sobre quais os equipamen- com letra ligeiramente maior e de cor cin-
tos standard ou opção/acessório, contacte zenta. Exemplos destes textos são as mensa-
um revendedor Volvo. gens de menus ou de texto no visor de infor-
mações (por exemplo: Configurações de
Textos especiais áudio).

AVISO Autocolantes G031590

O automóvel possui diferentes tipos de auto-


Os textos aviso informam sobre risco de Símbolos pretos ISO em fundo amarelo,
colantes que se destinam a transmitir infor-
danos pessoais. texto/ilustração branco em fundo preto. Utili-
mação importante de modo simples e claro.
zado para indicar existência de perigo que,
Os autocolantes existentes no automóvel
caso o aviso seja ignorado, possa resultar em
IMPORTANTE possuem diferentes graus de importância/
graves danos pessoais ou morte.
informação.
Os textos importante informam sobre risco
de danos materiais.

NOTA
Os textos OBS fornecem conselhos ou
sugestões que facilitam a utilização de,
por exemplo, detalhes ou funções.

Nota de rodapé
No manual de instruções existe informação
sob forma de nota de rodapé, ao longo da
margem inferior da página. Esta informação é

14
01 Introdução

Risco de danos materiais Informação Quando uma instrução passo-a-passo é 01


acompanhada por uma série de ilustra-
ções, cada passo encontra-se numerado
em concordância com a ilustração.
Há séries de ilustrações que se encon-
tram com listas numeradas com letras,
com a ordem das instruções irrelevante.
As setas surgem com ou sem numeração
e são utilizadas para ilustrar um movi-
mento.
As setas com letras são utilizadas para
ilustrar um movimento em que a ordem
de execução não seja relevante.
G031592

G031593
Se uma instrução passo-a-passo não for
acompanhada por uma série de ilustrações,
Símbolos ISO brancos e texto/ilustração Símbolos brancos ISO e texto/ilustração os diferentes passos encontram-se assinala-
brancos em campo de aviso preto ou azul e branco em fundo preto. dos com algarismos normais.
campo de mensagem. Utilizado para indicar
existência de perigo que, caso o aviso seja NOTA Listas de posição
ignorado, possa resultar em graves danos Em ilustrações de vistas gerais, onde se
materiais. Os autocolantes que aparecem no manual assinalam diferentes elementos, utilizam-
do proprietário não pretendem ser cópias -se circunferências vermelhas com um
exactas dos existentes no automóvel. O
objectivo é indicar o aspecto e a localiza- algarismo inscrito. O algarismo aparece
ção aproximadas no automóvel. A infor- também na lista de posição relativa à
mação relativa ao seu automóvel encon- ilustração e descreve o objecto.
tra-se no autocolante do seu automóvel.
Listas de pontos
Uma lista de pontos é utilizada quando apa-
Listas de procedimentos rece uma enumeração no manual de instru-
Os procedimentos a executar por uma deter- ções.
minada ordem encontram-se numerados no
manual de instruções. Exemplo:

}}

15
01 Introdução
||
01 • Líquido de arrefecimento Manual de instruções digital no • Procura - Função de procura para
• Óleo do motor automóvel encontrar um artigo.
O manual do proprietário pode ser visto no • Categorias - Todos os artigos organiza-
Informação relacionada ecrã do automóvel1. O conteúdo pode ser dos por categorias.
A informação relacionada remete para outros
capítulos com informação detalhada.
pesquisado e a navegação entre os diferentes • Favoritos - Acesso rápido a artigos mar-
capítulos é fácil. cados como favoritos.
Imagens Abra o manual de instruções digital - pres- • Quick Guide - Uma selecção de artigos
As imagens do manual são por vezes exem- sione no botão MY CAR na consola central, das funções mais usuais.
plificativas e podem não coincidir com o pressione OK/MENU e seleccione Manual Seleccione o símbolo de informação no canto
aspecto no automóvel, dependendo do nível de instruções. inferior direito para obter informações sobre o
de equipamentos e do mercado. manual de instruções digital.
Para a navegação básica, ver Utilizar o sis-
Segue-se continuação tema. Em baixo encontra-se uma descrição
}} Este símbolo aparece em baixo à direita mais detalhada. NOTA
quando um artigo continua a seguir. O manual do proprietário não está disponí-
vel durante a condução.
Continuação da página anterior
|| Este símbolo aparece em cima à esquerda
quando um artigo continua vindo de trás.

Informação relacionada
• Manual do proprietário e ambiente
(pág. 23)
• Informação na Internet (pág. 19)

Página inicial do manual de instruções.


Existem quatro opções para encontrar infor-
mação no manual do proprietário:

1 Aplicável a alguns modelos.

16
01 Introdução

Procurar 3. Para mudar para a introdução de algaris- Categorias 01


mos ou símbolos especiais ou para reali- Os artigos no manual do proprietário estão
zar a procura, rode TUNE para uma estruturados em categorias principais e sub-
opção (ver explicação na tabela seguinte) -categorias. O mesmo artigo pode encontrar-
na lista de modo de entrada (2) e pres- -se em várias categorias, para uma identifica-
sione OK/MENU. ção mais fácil.
Rode TUNE para navegar na árvore de cate-
123/A Alterne entre letras e símbolos gorias e pressione OK/MENU para abrir uma
BC com OK/MENU.
categoria - marcada com - ou artigo -
MAIS Mude para os símbolos especi- marcado com . Pressione EXIT para
ais com OK/MENU. recuar para a vista anterior.

OK Realize a procura. Rode TUNE Favoritos


Procure com a ajuda do selector de escrita.
para seleccionar um resultado, Aqui encontram-se os artigos guardados
Lista de símbolos. pressione OK/MENU para ace- como favoritos. Para marcar um artigo como
der ao artigo. favorito, ver capítulo em baixo "Navegar no
Mudar modo de introdução (ver tabela
artigo".
seguinte). a|A Alterne entre minúsculas e
Utilize o selector de escrita para inserir uma maiúsculas com OK/MENU. Rode TUNE para navegar na lista de favoritos
e pressione OK/MENU para abrir um artigo.
||}
palavra de procura, por ex.: "cinto de segu-
rança". Muda da roda de tecto para o Pressione EXIT para recuar para a vista ante-
campo de procura. Desloque o rior.
1. Rode TUNE para a letra desejada, pres- marcador com TUNE. Apague
sione em OK/MENU para confirmar. Os eventual texto incorrecto com Quick Guide
botões alfa-numéricos no painel de con- EXIT. Para regressar à roda de Aqui encontra-se uma selecção de artigos
trolo da consola central também podem texto, pressione OK/MENU. aprender as funções mais usuais do automó-
ser utilizados. vel. Os artigos também podem ser acedidos
Note que os botões dos algaris- atráves das categorias, mas encontram-se
2. Prossiga com a letra seguinte e assim mos e das letras no painel de
sucessivamente. aqui reunidos para um acesso mais rápido.
controlo podem ser utilizados na
edição do campo de procura. Rode TUNE para navegar no Quick Guide e
pressione OK/MENU para abrir um artigo.
Pressione EXIT para recuar para a vista ante-
rior.

}}

17
01 Introdução
||
01 Navegar no artigo Gravação de dados de segurança pelo condutor ou passageiros.
O automóvel regista certas informações sobre A informação recolhida pode ser armazenada
a sua utilização, funcionalidades e eventuais nos processadores do veículo por várias
acidentes. razões e durante um certo período de tempo,
além de ser armazenadas perante colisão ou
O seu veículo possui uma série de processa- acidente. A informação pode ser guardada
dores para controlar e monitorizar continua- pela Volvo pelo tempo necessário para inves-
mente o funcionamento e o desempenho do tigação e desenvolvimento da segurança e
veículo. Alguns processadores podem regis- qualidade ou, caso se aplique, enquanto as
tar informação durante a normal condução exigências legais ou outros regulamentos
caso detectem uma avaria. Além disso tam- assim o obriguem.
bém registam informação numa situação de
A Volvo não distribui a informação acima
colisão ou acidente. Parte da informação
mencionada para terceiros sem o conheci-
registada é necessária para que os técnicos
Início - encaminha para a página inicial mento do proprietário do veículo. No entanto,
possam diagnosticar e reparar avarias no veí-
do manual de instruções. devido à legislação ou regulamentos nacio-
culo durante os serviços de manutenção.
nais, a Volvo pode ser obrigada a fornecer
Favorito - adiciona/remove o artigo nos Esta informação também é necessária para
esta informação às autoridades, como por
favoritos. Também é possível pressionar que a Volvo possa cumprir exigências legais
exemplo: autoridades policiais ou outras que
o botão FAV na consola central para adi- ou outros regulamentos. A informação tam-
tenham direito legal a aceder a esta informa-
cionar/remover um artigo nos favoritos. bém é utilizada pela Volvo para fins de inves-
ção.
Ligação marcada - encaminha para um tigação, para que possa continuar a desen-
artigo com ligação. volver a qualidade e a segurança. Assim, esta Para proceder à leitura e interpretação da
informação pode contribuir para a compreen- informação registada pelos processadores
Textos especiais - se o artigo contém são necessários equipamentos técnicos
são das circunstâncias em que ocorrem aci-
textos de aviso, de importante ou de especiais que a Volvo, ou as oficinas licencia-
dentes e ferimentos pessoais. A informação
nota, aparece o respectivo símbolo e a das pela Volvo, possui. A Volvo assegura que
contém dados sobre o estado e funcionali-
quantidade destes textos no artigo. a informação transferida para a Volvo no con-
dade de diferentes sistemas e módulos do
Rode TUNE para navegar entre ligações ou veículo relacionados com os sistemas do texto de serviço de manutenção é armaze-
percorrer um artigo. Quando o ecrã é rodado motor, aceleração, direcção e travagem, nada e utilizada de forma segura e de acordo
para o início/fim de um artigo, aparece a entre outros. Esta informação pode conter com as exigências legais aplicáveis. Para
alternativa para página inicial e favorito dados relativos ao estilo de condução do mais informações - contacte um concessio-
rodando mais uma etapa para cima/baixo. condutor, como por exemplo: velocidade, uti- nário Volvo.
Pressione OK/MENU para activar a ligação lização do pedal do travão e do acelerador,
seleccionada/marcada. Pressione EXIT para movimentos do volante e utilização do cinto
recuar para a vista anterior.

18
01 Introdução

Acessórios e equipamento extra Informação na Internet 01


Medida
A ligação ou instalação incorrecta de acessó- Em www.volvocars.com existe informação
rios e equipamento extra pode afectar negati- A 47 mm adicional a respeito do seu automóvel.
vamente o sistema electrónico do automóvel.
B 87 mm Com um Volvo ID pessoal é possível iniciar
Determinados acessórios funcionam apenas sessão no My Volvo, que é uma página web
quando existe o respectivo software no sis- O pára-brisas está equipado com um filme pessoal para si e o seu automóvel.
tema informático do automóvel. Por isso, a reflector de calor (IV), que reduz a radiação
Volvo recomenda que contacte sempre uma solar no habitáculo.
oficina autorizada Volvo antes de instalar
A colocação de equipamento electrónico, por
acessórios ou equipamento extra ligados ao
exemplo: um transponder, atrás da superfície
sistema eléctrico ou que afectem esse sis-
de vidro com a película reflectora de calor
tema.
pode afectar o seu funcionamento e desem-
Pára-brisas reflector de calor* penho de forma negativa. Código QR
Para que o funcionamento do equipamento Para ler o código QR é necessário possuir um
electrónico seja o ideal, o equipamento deve leitor de código QR, que se encontra disponí-
ser instalado na secção do pára-brisas que vel como programa complementar (app) em
não possui película reflectora de calor (ver o vários telemóveis. O leitor de código QR
campo assinalado na ilustração acima). pode ser descarregado a partir de, por exem-
plo, App Store, Windows Phone ou Google
Play.

Campo onde não se encontra aplicada a película


IV.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 19


01 Introdução

01 Volvo ID alteração é efectuada automaticamente


O Volvo ID é o seu ID pessoal que fornece nos outros serviços (por ex.: My Volvo)
acesso a uma série de serviços2. Criar Volvo ID
Exemplo de serviços: Para criar um Volvo ID necessita de indicar o
seu endereço de e-mail e seguir a instruções
• My Volvo - A sua página web pessoal que receber por e-mail para concluir o
para si e para o seu automóvel. registo. Δ possível criar um Volvo ID através
• Num automóvel ligado à Internet* - Algu- de um dos seguintes serviços:
mas funções e serviços exigem o registo
do seu automóvel num Volvo ID pessoal • My Volvo web - Indique o endereço de e-
-mail e siga as instruções.
para, por exemplo, poder enviar um
endereço de um serviço de mapa na • No automóvel ligado à Internet* - Indique
Internet directamente para o automóvel. o endereço de e-mail na aplicação que
exige Volvo ID e siga as instruções. Ou
• Volvo On Call, VOC* - Volvo ID é utilizada
no início de sessão da aplicação móvel pressione o botão de ligação na con-
Volvo On Call. sola central, seleccione Aplicações,
CONFIGURAÇÃO e siga as instruções.
NOTA • Volvo On Call, VOC* - Descarregue a
última versão da aplicação VOC. Selec-
As contas de início de sessão antigas cione criar Volvo ID a partir da página ini-
devem ser actualizadas para o Volvo ID
cial e siga as instruções.
para que se possa continuar a utilizar este
estes serviços. Informação relacionada
• Informação na Internet (pág. 19)
Vantagens do Volvo ID
• Um nome de utilizador e uma password
para aceder aos serviços online, ou seja,
apenas um nome de utilizador e uma
palavra passe para memorizar.
• Ao alterar o nome do utilizador/password
de um serviço (por ex.: VOC) a mesma

2 Os serviços disponíveis podem variar com o tempo, o nível de equipamento e o mercado.

20 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


01 Introdução

Política ambiental da Volvo Car cas que se encontram entre as mais limpas e 01
Corporation mais eficientes a nível de recursos do mundo.
O seu Volvo respeita rigorosas normas inter-
nacionais ambientais e é produzido em fábri-

G000000
A preocupação ambiental é um dos valores as fábricas, assim como várias das nossas O comportamento do condutor também tem
fundamentais da Volvo Car Corporation e outras unidades. Também colocamos aos influência no consumo de combustível. Para
uma referência para todas as nossas opera- nossos parceiros a exigência de trabalhar sis- mais informações leia o capítulo Reduza o
ções. Acreditamos também que os nossos tematicamente com as questões ambientais impacto ambiental.
clientes partilham a nossa preocupação com em mente.
o meio ambiente. Purificação eficaz dos gases de escape
Consumo de combustível O seu Volvo é fabricado de acordo com o
O seu Volvo respeita rigorosas normas inter- Os automóveis Volvo possuem, dentro das conceito "Limpo por dentro e por fora" – um
nacionais ambientais e é produzido em fábri- respectivas classes, um consumo de com- conceito que combina um ambiente limpo no
cas que se encontram entre as mais limpas e bustível muito competitivo. Um baixo con- habitáculo com uma purificação altamente
mais eficientes a nível de recursos do mundo. sumo de combustível está associado a eficaz dos gases de escape. Em grande parte
A Volvo Car Corporation possui uma certifica- menores emissões de dióxido de carbono, dos casos, as emissões de gases de escape
ção global ISO, que inclui as Normas um gás com efeito de estufa. ficam muito abaixo das normas em vigor.
Ambientais ISO 14001, e que abrange todas

}}

21
01 Introdução
||
01 Ar puro no habitáculo mais limpo. A confiança nas oficinas Volvo • Elevadas velocidades aumentam consi-
Um filtro do habitáculo evita que a poeira e para reparar e efectuar a manutenção do deravelmente o consumo devido ao
os pólenes se introduzam no habitáculo atra- automóvel faz parte do nosso sistema. A aumento da resistência do ar - a duplica-
vés da entrada de ar. Volvo impõe medidas ambientais na concep- ção da velocidade aumenta a resistência
ção das nossas oficinas de modo a evitar do ar em 4 vezes.
Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o
IAQS* (Interior Air Quality System), garante
derrames e emissões para o meio ambiente. • Manuseie os resíduos perigosos, tais
O nosso pessoal de oficina possui conheci- como baterias e óleos, de modo compatí-
que o ar admitido se encontra mais limpo do
mentos e ferramentas que garantem os vel com o ambiente. Aconselhe numa ofi-
que o ar poluído do exterior.
melhores cuidados possíveis com o meio cina sobre o fim a dar a estes resíduos -
O sistema consiste num sensor electrónico e ambiente. recomenda-se uma oficina autorizada
num filtro de carvão. O ar admitido é monito- Volvo.
rizado continuamente e a entrada de ar Reduza o impacto ambiental Seguindo estes conselhos pode poupar
fecha-se caso a quantidade de certos gases Pode-se contribuir facilmente para a protec- dinheiro e recursos naturais, além de aumen-
perigosos para a saúde, como o monóxido ção do ambiente - seguem-se alguns conse- tar a longevidade do automóvel. Para mais
de carbono, ficar demasiado elevada. Estas lhos: informação e conselhos, ver Eco guide
situações podem suceder-se quando se con- • Evite a utilização ao ralenti - desligue o (pág. 68), Condução económica (pág. 313)
duz no trânsito urbano intenso, em filas ou motor perante longas esperas. Tenha e Consumo de combustível (pág. 433).
túneis. sempre atenção às normas locais.
Reciclagem
O filtro de carvão reduz a entrada de óxido • Conduza de modo económico - antecipe
Na perspectiva ambiental da Volvo é impor-
de azoto, ozono troposférico e hidrocarbone- as acções.
tante que o automóvel seja reciclado de um
tos. • Proceda ao serviço de manutenção e à modo amigo do ambiente. Quase todo o
manutenção de acordo com as indica- automóvel é reciclável. Por isso, solicitamos
Interior ções do manual do proprietário - cumpra
O interior de um Volvo foi concebido para ser ao último proprietário do automóvel que con-
os intervalos recomendados no livro de
confortável e agradável, mesmo para as pes- tacte um revendedor para obter indicações
Garantia e Serviço.
soas que sofrem de asma e de alergia de para uma reciclagem certificada/aprovada.
contacto. Foi feito um enorme esforço na
• Se o automóvel estiver equipado com
aquecedor do motor*, utilize-o antes de Informação relacionada
selecção de materiais amigos do ambiente.
arrancar a frio - assim melhora a capaci- • Manual do proprietário e ambiente
As oficinas Volvo e o ambiente dade de arranque e reduz o desgaste (pág. 23)
com tempo frio, além de permitir ao
A manutenção regular cria as condições
motor atingir a temperatura de funciona-
necessárias para uma longa longevidade do
mento normal mais rapidamente, o que
automóvel e um baixo consumo de combustí-
reduz o consumo e as emissões.
vel. Contribui-se assim para um ambiente

22 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


01 Introdução

Manual do proprietário e ambiente Vidro laminado 01


A pasta de papel utilizada para a impressão
do manual do proprietário provém de flores- Vidro laminado
tas certificadas FSC® ou de outras fontes O pára-brisas e o tecto panorâmico
controladas. possuem vidro laminado. Este vidro
é reforçado, o que proporciona uma
O símbolo Forest Stewardship Council® melhor protecção contra roubo e
indica que a pasta de papel utilizada na um melhor isolamento sonoro do habitáculo.
impressão do manual do proprietário é prove- Restantes superfícies de vidro*.
niente de florestas com certificação FSC® ou
de outras fontes controladas.

Informação relacionada
• Política ambiental da Volvo Car Corpora-
tion (pág. 21)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 23


SEGURANÇA
02 Segurança

Generalidades sobre o cinto de Lembre-se AVISO


segurança • Não utilize molas ou outros apetrechos
que impeçam o cinto de segurança de Nunca proceda pessoalmente a alterações
Uma travagem a fundo pode ter consequên- ou reparações no cinto de segurança. A
cias sérias caso o cinto de segurança não assentar bem.
Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
esteja colocado. Por isso, certifique-se de • O cinto de segurança não pode estar cina autorizada Volvo. 02
que todos os passageiros têm os cintos de rodado ou torcido.
Se um cinto de segurança for sujeito a um
segurança colocados durante a viagem. esforço violento, por exemplo: numa coli-
AVISO são, todo o cinto de segurança deve ser
substituído. Parte das propriedades pro-
O cinto de segurança e o airbag actuam
tectoras do cinto de segurança podem ter-
em conjunto. Se o cinto de segurança não
-se perdido, mesmo que o cinto aparente
for utilizado, ou for utilizado de forma
estar intacto. Troque também o cinto de
incorrecta, o funcionamento do airbag
segurança se este apresentar desgaste ou
perante uma colisão pode ser afectado.
danos. O novo cinto de segurança deve
ser homologado e destinado ao mesmo
AVISO lugar que o do cinto de segurança substi-
tuído.
Cada cinto de segurança destina-se ape-
nas a uma pessoa.
Informação relacionada
• Cinto de segurança - gravidez (pág. 27)
Estique a parte abdominal (do colo) sobre o colo • Cinto de segurança - soltar (pág. 26)
puxando a parte diagonal sobre o ombro. A
parte abdominal (de colo) deve ficar na posição • Tensores dos cintos (pág. 28)
o mais baixa possível (não sobre o abdómen).
Para que o cinto de segurança proporcione
uma protecção máxima é importante que
fique bem encostado ao corpo. Não incline
demasiado as costas do banco para trás. O
cinto de segurança foi concebido para prote-
ger com o banco na posição sentada normal.
O condutor ou passageiro que não tenha
apertado (pág. 26) o cinto de segurança
será avisado para o colocar através de um
sinal sonoro e luminoso (pág. 27).

25
02 Segurança

Cinto de segurança - colocar Cinto de segurança - soltar


Coloque o cinto de segurança (pág. 25) antes Solte o cinto de segurança (pág. 25) quando
de iniciar a condução. o automóvel estiver imobilizado.

02 Puxe lentamente o cinto para fora e prenda-o Carregue no botão vermelho no fecho do
inserindo a fivela no fecho do cinto. Um "cli- cinto e deixe que o cinto seja recolhido. Se o
que" forte indica que o cinto está trancado. cinto de segurança não for totalmente reco-
lhido, ajude então com a mão para que não
fique pendurado e solto.

Informação relacionada
• Cinto de segurança - colocar (pág. 26)
Cinto de segurança colocado incorrectamente. • Avisador do cinto de segurança
O cinto deve ficar sobre o ombro. (pág. 27)
As fivelas no banco traseiro apenas encaixam
nos respectivos fechos1.

Lembre-se
O cinto de segurança prende e não pode ser
Cinto de segurança colocado correctamente. puxado mais para fora:
• se o puxar depressa demais
• durante as travagens e acelerações
• se o automóvel se inclinar fortemente.

Informação relacionada
• Cinto de segurança - gravidez (pág. 27)
• Cinto de segurança - soltar (pág. 26)
• Tensores dos cintos (pág. 28)
• Avisador do cinto de segurança
(pág. 27)

1 Em alguns mercados.

26
02 Segurança

Cinto de segurança - gravidez (pág. 86) de acordo com o evoluir da gravi- Avisador do cinto de segurança
O cento de segurança (pág. 25) deve ser dez, de modo a que tenham sempre o con- O condutor ou passageiro que não tenha
sempre utilizado durante a gravidez, mas é trolo absoluto sobre o automóvel (o que pres- apertado (pág. 26) o cinto de segurança será
importante que seja utilizado de forma cor- supõe que se possa facilmente aceder ao avisado para o colocar através de um sinal
recta. volante e aos pedais). Neste contexto, deve- sonoro e luminoso. 02
-se tentar sempre obter uma distância
máxima entre a barriga e o volante.

Informação relacionada
• Cinto de segurança - colocar (pág. 26)
• Cinto de segurança - soltar (pág. 26)

G020998

G017726
O cinto de segurança deve ficar bem encos- O sinal sonoro está associado à velocidade e,
tado ao ombro, com a parte diagonal do em alguns casos, também à duração do
cinto de segurança entre os seios e ao lado tempo. O sinal luminoso encontra-se na con-
da barriga. sola do tecto e no instrumento combinado
(pág. 64).
A parte abdominal (do colo) do cinto de segu-
rança deve ficar plana contra o lado da coxa, As cadeiras de criança não são abrangidas
e o mais afastada possível para baixo da bar- pelo sistema de aviso do cinto de segurança.
riga – nunca deixe o cinto de segurança des-
lizar para cima. O cinto de segurança deve Banco traseiro
ficar o mais próximo possível do corpo e sem O avisador do cinto de segurança do banco
folga desnecessária. Certifique-se também traseiro tem duas funções parciais:
que o cinto de segurança não se encontra • Informar sobre quais os cintos de segu-
torcido. rança (pág. 25) que estão a ser utilizados
As condutoras grávidas devem ajustar sem- no banco traseiro. Uma mensagem no
pre o assento (pág. 81) e o volante instrumento combinado indica a utiliza-

}}

27
02 Segurança
||
ção dos cintos de segurança ou se Tensores dos cintos Segurança - símbolo de aviso
alguma das portas traseiras é aberta. A Todos os cintos de segurança (pág. 25) estão O símbolo de aviso aparece se for detectada
mensagem apaga-se automaticamente equipados com tensores. No tensor do cinto uma avaria durante a detecção de avarias ou
após cerca de 30 segundos de condução existe um mecanismo que, perante uma coli- se for activado um sistema. Sempre que
02 ou após pressionar o botão OK na ala-
são suficientemente forte, puxa o cinto de necessário, o símbolo de aviso aparece
vanca dos piscas (pág. 112).
segurança. O cinto de segurança proporciona acompanhado de uma mensagem no mostra-
• Avisar no caso de algum dos cintos de assim uma retenção mais eficaz dos passa- dor de informações do instrumento combi-
segurança do banco traseiro ser desaper- geiros. nado (pág. 64).
tado durante a viagem. O aviso é feito
através de uma mensagem no instru- AVISO
mento combinado juntamente com um
sinal sonoro e luminoso. O aviso cessa Nunca insira a lingueta do cinto de segu-
quando o cinto de segurança é nova- rança do passageiro no fecho do lado do
mente apertado, mas podem também ser condutor. Insira sempre a lingueta do cinto
de segurança no fecho do lugar correcto.
confirmado manualmente carregando
Nunca danifique os cintos de segurança
uma vez no botão OK. nem insira objectos estranhos no fecho.
A mensagem do instrumento combinado que Os cintos de segurança e os fechos pode-
indica quais são os cintos de segurança que rão não funcionar de modo adequado
estão a ser utilizados está sempre acessível. perante uma colisão. Existe o risco de
Para ver as mensagens memorizadas, carre- danos pessoais graves.
gue no botão OK.
Triângulo de aviso e símbolo de aviso do sistema
Alguns mercados de airbags (pág. 29) no instrumento combinado
O condutor ou passageiro da frente sem o analógico.
cinto de segurança apertado é avisado para o
colocar através de um sinal sonoro e lumi-
noso. A baixa velocidade o aviso sonoro é
dado nos primeiros 6 segundos.

28
02 Segurança

Airbag SRS Revisão necess. ou Airbag Sistema de airbags


SRS Revisão urgente aparece no mostra- Perante uma colisão frontal o sistema de air-
dor. A Volvo recomenda o contacto imediato bags ajuda a proteger a cabeça, rosto e peito
com uma oficina autorizada Volvo. do condutor e do passageiro.
02
Informação relacionada
• Generalidades sobre o modo de segu-
rança (pág. 40)

Triângulo de aviso e símbolo de aviso do sistema


de airbags no instrumento combinado digital.
O símbolo de aviso no instrumento combi-

G018665
nado acende com o comando à distância na
posição de ignição II (pág. 80). O símbolo
apaga-se passados cerca de 6 segundos se O sistema dos airbags visto de cima, automóvel
com volante à esquerda.
o sistema de airbags não possuir qualquer
anomalia.

AVISO
Se o símbolo de aviso do airbag permane-
cer aceso, ou se acender durante a con-
dução, isso significa que o airbag não se
encontra perfeitamente operacional. O
símbolo indica avaria nos sistemas do
cinto, SIPS, IC ou outra avaria qualquer no
sistema. A Volvo recomenda o contacto
imediato com uma oficina autorizada

G018666
Volvo.
O sistema dos airbags visto de cima, automóvel
Se o símbolo de aviso estiver danificado, o com volante à direita.
triângulo de sinalização de perigo acende e

}}

29
02 Segurança
||
O sistema é composto por airbags e senso- Informação relacionada Airbag do lado do condutor
res. Perante uma colisão suficientemente • Airbag do lado do condutor (pág. 30) Em complemento ao cinto de segurança
forte, reagem os sensores e o(s) airbag(s) são • Airbag do passageiro (pág. 31) (pág. 25) no lado do condutor, o automóvel
insuflados, gerando calor. O airbag amortece está equipado com um airbag (pág. 29).
02 o impacto da colisão inicial para o ocupante. • Segurança - símbolo de aviso (pág. 28)
O airbag esvazia-se enquanto é comprimido O airbag encontra-se acondicionado no cen-
no impacto. Ao mesmo tempo, espalha-se tro do volante. O volante está marcado com o
também fumo no veículo, uma situação que é texto AIRBAG.
completamente normal. Todo o processo,
incluindo o enchimento e o esvaziamento do AVISO
airbag, ocorre em décimos de segundo.
O cinto de segurança e o airbag actuam
em conjunto. Se o cinto não for utilizado,
AVISO ou for utilizado de forma incorrecta, o fun-
cionamento do airbag perante uma colisão
A Volvo recomenda o contacto com uma
pode ser afectado.
oficina autorizada Volvo para reparação.
Intervenções incorrectas no sistema dos
airbags podem provocar o funcionamento Informação relacionada
incorrecto dos mesmos, podendo tal • Airbag do passageiro (pág. 31)
resultar em danos pessoais graves.

NOTA
Os sensores reagem de forma diferente
consoante o processo de colisão e a utili-
zação dos cintos de segurança. Aplicável
a todas as posições de cintos de segu-
rança.
Podem ocorrer colisões em que apenas
um (ou nenhum) airbag seja activado. Os
sensores reconhecem a violência da coli-
são a que o veículo é sujeito e adaptam a
sua reacção e funcionamento disparando
um ou vários airbags.

30
02 Segurança

Airbag do passageiro
Em complemento ao cinto de segurança
(pág. 25) no lado do passageiro, o automóvel
está equipado com um airbag (pág. 29).
02
O airbag encontra-se acondicionado num
compartimento acima do porta-luvas. O pai-
nel está marcado com o texto AIRBAG.

Localização do airbag do lado do passageiro da Alternativa 2: Localização do autocolante do air-


frente em modelos com volante à direita. bag no pilar da porta do lado do passageiro. O
autocolante fica visível quando se abre a porta
O autocolante de aviso do airbag do passa- do passageiro.
geiro encontra-se num dos dois seguintes
locais do automóvel: AVISO
Nunca coloque uma protecção de criança
virada para trás num assento protegido
por um airbag activado. O não seguimento
Localização do airbag do lado do passageiro da desta instrução pode colocar a vida da cri-
frente em modelos com volante à esquerda. ança em perigo ou resultar em ferimentos
graves.

Alternativa 1: Localização do autocolante do air-


bag na protecção solar do lado do passageiro.

}}

31
02 Segurança
||
AVISO Interruptor - PACOS* Airbag do passageiro - activação/
O airbag (SRS) no lado do passageiro da desactivação*
O cinto de segurança e o airbag actuam frente pode ser desactivado (pág. 32) caso
em conjunto. Se o cinto não for utilizado, O airbag do lado do passageiro da frente
ou for utilizado de forma incorrecta, o fun- o automóvel esteja equipado com um inter- (pág. 31) pode ser desactivado caso o auto-
02 cionamento do airbag perante uma colisão ruptor, PACOS (Passenger Airbag Cut Off móvel esteja equipado com um interruptor,
pode ser afectado. Switch). PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).
Para que não sofra danos quando o airbag AVISO
dispara, o passageiro deve-se sentar-se
Interruptor - PACOS
com as costas na vertical, os pés no chão Caso o automóvel esteja equipado com O interruptor do airbag do lugar do passa-
e as costas encostadas às costas do airbag no lugar do passageiro dianteiro, geiro (PACOS) está localizado na extremi-
banco. O cinto de segurança deve estar mas não possua interruptor PACOS (Pas- dade do tablier do lado do passageiro e fica
fixo e tenso. senger Airbag Cut Off Switch), o airbag acessível quando a porta está aberta.
está sempre activado.
Verifique se o interruptor se encontra na posi-
AVISO ção desejada. A parte da chave (pág. 172)
Informação relacionada do comando à distância deve ser utilizada
Não coloque qualquer objecto em frente • Airbag do lado do condutor (pág. 30) para mudar a posição.
ou sobre o tablier onde se encontra o air-
bag do passageiro. • Protecção de criança (pág. 43)

AVISO
Nunca coloque a cadeira/assento auto
para crianças no banco da frente se o air-
bag estiver activado.
Nunca permita que alguém se instale em
pé ou sentado em frente do assento do
passageiro.
Pessoas com altura inferior a 140 cm
nunca se devem sentar no lugar do passa-
geiro dianteiro quando o airbag estiver Localização do interruptor do airbag.
activado.
O airbag está activado. Com o interruptor
O não cumprimento desta recomendação nesta posição podem-se sentar no lugar
poderá colocar vidas em perigo.
do passageiro da frente passageiros com
uma altura superior a 140 cm. Nunca cri-

32 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Segurança

anças numa cadeira de criança ou NOTA AVISO


assento auto.
Quando a chave do comando à distância Nunca instale crianças em cadeira de cri-
O airbag está desactivado. Com o inter- está na posição de ignição II (pág. 80) ança ou assento auto no banco dianteiro
ruptor nesta posição podem-se sentar no aparece o símbolo de aviso (pág. 28) do quando o airbag está activado e o símbolo
lugar do passageiro da frente crianças airbag no instrumento combinado durante 02
da consola do tecto está aceso. O
numa cadeira de criança ou assento auto, cerca de 6 segundos. não seguimento desta instrução pode
nunca pessoas com uma altura superior a De seguida, acende-se a indicação na colocar a vida da criança em perigo.
140 cm. consola do tecto que indica o estado cor-
recto do airbag do lugar do passageiro.
AVISO
Airbag activado (lugar do passageiro):
Nunca coloque a cadeira/assento auto
2

para crianças no banco do passageiro


dianteiro se o airbag estiver activado. Tal
também se aplica a qualquer pessoa com
altura inferior a 140 cm.
Airbag desactivado (lugar do passageiro):
2
Pessoas maiores do que 140 cm nunca se

G017724
devem sentar no lugar do passageiro
quando o airbag estiver desactivado.

G017800
Indicador que mostra que o airbag do lado do
O não cumprimento desta recomendação passageiro está desactivado.
poderá colocar vidas em perigo.
Indicação que mostra que o airbag do lado do Uma mensagem de texto e um símbolo na
passageiro está activado. consola no tecto indicam que o airbag do
Um símbolo de aviso na consola no tecto lugar do passageiro dianteiro está desacti-
indica que o airbag do lugar do passageiro vado (ver ilustração anterior).
dianteiro está activado (ver ilustração ante-
rior).

}}

33
02 Segurança
||
AVISO Airbag lateral (SIPS) comprimido no impacto. Normalmente, só é
Perante uma colisão lateral grande parte da insuflado o airbag lateral do lado em que se
Nunca deixe que algum passageiro se dá a colisão.
sente no lugar do passageiro caso a con- força de colisão é distribuída através do SIPS
sola no tecto indique que o airbag está (Side Impact Protection System) pelas barras,
02 desactivado e, em simultâneo, apareça o pilares, chão, tecto, e outras partes da carro-
símbolo de aviso(pág. 28) do sistema air- çaria. Os airbags laterais, no banco do condu-
bag no instrumento combinado. Tal indica tor e no banco do passageiro da frente, pro-
a presença de uma avaria grave. Visite tegem o peito e a anca, e são uma parte
imediatamente uma oficina. A Volvo reco- importante do sistema SIPS.
menda o contacto com uma oficina autori-
zada Volvo.

AVISO
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar as vidas dos passageiros
em perigo. Lugar do condutor, modelos com volante à
esquerda.
Informação relacionada
• Protecção de criança (pág. 43)

G032949
O sistema de airbags SIPS é composto por
duas partes principais: o airbag lateral e os
sensores. Os airbags laterais encontram-se
montados na estrutura das costas dos assen-
tos da frente.
Perante uma colisão suficientemente forte, os
sensores reagem e os airbags laterais são
insuflados. O airbag vai ocupar o espaço Lugar do passageiro, modelos com volante à
entre o ocupante e o painel da porta, amorte- esquerda.
cendo, dessa forma, o impacto no momento
da colisão. O airbag esvazia-se enquanto é

34
02 Segurança

AVISO Airbag lateral (SIPS) - cadeira de Cortinas de colisão (IC)


criança/assento auto Durante uma colisão, a cortina de colisão
• A Volvo recomenda que a reparação
Os airbags laterais (pág. 34) não reduzem a ajuda a proteger o condutor e os passageiros
seja realizada apenas por uma oficina
autorizada Volvo. Intervenções incor- protecção proporcionada pelo automóvel a de embates com a cabeça contra o interior
crianças sentadas numa cadeira de criança do automóvel. 02
rectas no sistema dos airbags SIPS
podem provocar o seu funcionamento ou assento auto.
incorrecto e consequentes danos pes-
Pode colocar-se uma cadeira de criança/
soais graves.
assento auto (pág. 43) no banco do passa-
• Não coloque qualquer objecto na zona geiro da frente desde que o automóvel não
entre o lado exterior do assento e o tenha o airbag activado (pág. 32) no lado do
painel da porta, pois esta é a zona de passageiro.
actuação do airbag lateral.
• A Volvo recomenda apenas a utiliza- Informação relacionada
ção de forros de revestimento aprova- • Airbag do passageiro (pág. 31)
dos pela Volvo. Outros forros podem • Generalidades sobre segurança para cri-
impedir o funcionamento dos airbags anças (pág. 42)
laterais.
• O airbag lateral é um complemento do
cinto de segurança. Utilize sempre o A cortina de colisão (Inflatable Curtain) faz
cinto de segurança. parte do sistema SIPS (pág. 34) e do sistema
de airbags (pág. 29). Esta encontra-se mon-
tada ao longo do forro do tejadilho, em
Informação relacionada ambos os lados, e protege os ocupantes dos
• Airbag do lado do condutor (pág. 30) lugares laterais do automóvel. Perante uma
• Airbag do passageiro (pág. 31) colisão suficientemente forte, os sensores
• Airbag lateral (SIPS) - cadeira de criança/ reagem e a cortina de colisão é insuflada.
assento auto (pág. 35)
• Cortinas de colisão (IC) (pág. 35)

}}

35
02 Segurança
||
AVISO Generalidades sobre o WHIPS
(protecção whiplash)
Nunca suspenda ou prenda objectos
pesados na pega do tejadilho. O gancho O WHIPS (Whiplash Protection System) é
destina-se apenas para artigos de roupa uma protecção contra lesões provocadas
02 ligeiros (e não para objectos rígidos, como pelo chamado "golpe de coelho". O sistema é
por exemplo: guarda-chuvas). composto por costas do banco que absor-
Nunca aparafuse ou monte objectos no vem a força de impacto e por encostos da
interior do tejadilho, nos pilares da porta cabeça nos bancos da frente especialmente
ou nos painéis laterais do automóvel. A desenvolvidos para este sistema.
protecção projectada pode ser afectada. A
Volvo recomenda a utilização de apenas
peças originais Volvo, que sejam destina-
das para o fim que foram projectadas.

AVISO
O automóvel não pode ter carga a uma
altura que deixe um espaço inferior a
50 mm da margem superior das janelas
das portas. Caso contrário, a protecção
das cortinas de colisão, que se encontram
acondicionadas no forro do tejadilho, pode
ficar sem efeito.

AVISO
A cortina de colisão é um complemento do
cinto de segurança.
Utilize sempre o cinto de segurança.
O sistema WHIPS é activado em caso de
Informação relacionada colisão traseira e a sua activação depende do
• Generalidades sobre o cinto de segu- ângulo e da velocidade de colisão, bem
rança (pág. 25) como das características dos veículos que
chocam.

36
02 Segurança

AVISO WHIPS - protecção de criança WHIPS - posição sentada


O sistema WHIPS (pág. 36) não reduz a pro- Para a melhor protecção possível do sistema
O sistema WHIPS é um complemento do
cinto de segurança. Utilize sempre o cinto tecção proporcionada pelo automóvel a cri- WHIPS (pág. 36) é necessário que o condutor
de segurança. anças sentadas numa cadeira de criança ou e o passageiro possuam uma posição sen-
assento auto. tada correcta e assegurem que o funciona- 02
mento do sistema não é impedido.
Características do assento Pode colocar-se uma cadeira de criança/
Quando o sistema WHIPS é activado, as cos- assento auto (pág. 43) no banco do passa- Posição sentada
tas dos assentos da frente deslocam-se para geiro da frente desde que o automóvel não Ajuste a posição sentada no banco dianteiro
trás, alterando a posição sentada do condu- tenha o airbag activado (pág. 32) no lado do (pág. 81) antes de iniciar a condução.
tor e do passageiro do banco da frente. passageiro.
O condutor e o passageiro do banco da
Deste modo diminui-se o risco de lesões pro-
Informação relacionada frente devem sentar-se no centro dos respec-
vocadas pelo chamado "golpe de coelho".
• Generalidades sobre segurança para cri- tivos bancos, mantendo a menor distância
anças (pág. 42) possível entre o encosto da cabeça e a
AVISO cabeça.
Nunca proceda pessoalmente a alterações
ou reparações no assento ou no sistema Funcionamento
WHIPS. A Volvo recomenda o contacto
com uma oficina autorizada Volvo.

Informação relacionada
• WHIPS - protecção de criança (pág. 37)
• WHIPS - posição sentada (pág. 37)
• Generalidades sobre o cinto de segu-
rança (pág. 25)

Não coloque qualquer objecto no piso atrás do


assento do conduto/passageiro que possa evitar
o funcionamento do sistema WHIPS.

}}

37
02 Segurança

AVISO AVISO Roll Over Protection System (ROPS)


O sistema Roll-Over Protection System
Não coloque objectos com formas seme- Se o assento for sujeito a uma forte carga,
lhantes a caixas entalados entre a almo- por exemplo: numa colisão traseira, o sis- (ROPS) da Volvo foi desenvolvido para dimi-
fada do banco traseiro e as costas do tema WHIPS deve ser verificado. A Volvo nuir o risco de capotamento do automóvel e,
02 assento do condutor. Lembre-se de que recomenda que seja verificado por uma caso o acidente aconteça, proporcionar a
estes objectos podem impedir o funciona- oficina autorizada Volvo. melhor protecção possível.
mento do sistema WHIPS.
Partes do sistema WHIPS podem perder O sistema consiste num sistema de estabili-
as suas características protectoras mesmo
dade, Roll Stability Control (RSC) que mini-
que o assento aparente estar intacto.
miza o risco de capotamento e tombamento
A Volvo recomenda o contacto com uma em situações de manobras de emergência
oficina autorizada Volvo para verificação violentas ou derrapagens, por exemplo.
do sistema mesmo quando sofre colisões
suaves a partir de trás. O sistema RSC utiliza um sensor que regista
as alterações de inclinação lateral do auto-
móvel. Com a ajuda desta informação é cal-
culado o risco de capotamento do automó-
vel. Perante situação de risco, o sistema ESC
(pág. 192) entra em acção, o binário motor é
reduzido e várias rodas travam até que o
automóvel regresse à situação de estabili-
Não coloque qualquer objecto no banco traseiro dade.
que possa evitar o funcionamento do sistema
WHIPS. AVISO
Perante um estilo de condução normal o
AVISO sistema RSC aumenta a segurança de
condução do automóvel, o que não deve
Se parte das costas do banco traseiro ser entendido como possibilidade de
estiverem descidas é necessário deslocar aumentar a velocidade. Observe sempre
o respectivo assento dianteiro para a as precauções normais para uma condu-
frente para que não entre em contacto ção segura.
com as costas do banco descidas.

38
02 Segurança

Quando o sistema dispara Sistema Activação NOTA


Perante uma colisão os diferentes sistemas
Cortina de colisão Numa colisão A activação dos airbags e dos cintos de
de segurança pessoal da Volvo actuam para segurança é efectuada apenas uma vez
reduzir danos. IC (pág. 35) lateral e/ou durante uma colisão.
capotamento 02
Sistema Activação e/ou algumas
colisões fron- AVISO
Tensor do cinto Numa colisão taisA O módulo de comando do sistema airbag
(pág. 28) banco dian- frontal e/ou late- encontra-se na consola central. Se a con-
teiro ral e/ou traseira Protecção contra o Numa colisão
sola central ficar encharcada de água ou
e/ou capota- "golpe de coelho" traseira qualquer outro líquido, desligue os cabos
mento WHIPS (pág. 36) da bateria. Não tente pôr o automóvel em
funcionamento porque os airbags podem
Tensores do cinto do Numa colisão A Perante uma colisão, o automóvel pode ficar fortemente
deformado sem que se disparem os airbags. Uma série de disparar. Reboque o automóvel. A Volvo
banco traseiro frontal e/ou late- factores, tais como a rigidez e peso do objecto colidido, a recomenda o reboque do automóvel para
velocidade do automóvel, o ângulo de colisão, entre
ral e/ou perante outros, determinam a forma de reacção dos diferentes sis- uma oficina autorizada Volvo.
capotamento temas de segurança.

Airbags Numa colisão Se os os airbags (pág. 29) tiverem disparado AVISO


frontalA recomenda-se o seguinte: Nunca conduza com airbags disparados.
(Airbag do volante
(pág. 30) e airbag do • Transporte o automóvel. A Volvo reco- Tal pode afectar a direcção do automóvel.
menda que transporte o automóvel para Outros sistemas de segurança também
passageiro (pág. 31))
uma oficina autorizada Volvo. Não con- podem estar danificados. O fumo e a
Airbags laterais Numa colisão duza com os airbags disparados. poeira gerados pelo disparo dos airbags
podem causar irritação/danos na pele e
SIPS (pág. 34) lateralA • A Volvo recomenda que confie a uma ofi- nos olhos perante exposição prolongada.
cina autorizada Volvo a substituição de Se sentir algum incómodo lave com água
componentes do sistema de segurança fria. A rápida sequência do disparo e o
do automóvel. material dos airbags podem provocar
danos de fricção ou queimaduras na pele.
• Consulte sempre um médico.

39
02 Segurança

Generalidades sobre o modo de Informação relacionada


segurança • Modo de segurança - tentativa de arran-
O modo segurança é uma característica de que (pág. 41)
protecção que é activada nos casos em que a • Modo de segurança - mover o automóvel
02 colisão possa ter danificado alguma função (pág. 41)
importante do automóvel como, por exemplo,
a tubagem do combustível, os sensores de
algum dos sistemas de protecção ou o sis-
tema de travagem.

Triângulo de sinalização de perigo no instru-


mento combinado digital.
Se o automóvel se envolver numa colisão, o
texto Modo segurança Ver manual pode
aparecer no mostrador de informações do
instrumento combinado (pág. 64). Isto sig-
nifica que houve uma redução da funcionali-
dade do automóvel.

AVISO
Triângulo de sinalização de perigo no instru-
mento combinado analógico. Nunca tente reparar ou reiniciar pessoal-
mente o equipamento electrónico após o
automóvel ter estado no modo de segu-
rança. Tal pode resultar em danos pes-
soais ou no funcionamento anormal do
automóvel. A Volvo recomenda que confie
sempre os trabalhos de verificação e repo-
sição do automóvel para o modo normal,
após Modo segurança Ver manual ter
sido exibido, a uma oficina autorizada
Volvo.

40
02 Segurança

Modo de segurança - tentativa de AVISO Modo de segurança - mover o


arranque automóvel
Em nenhuma circunstância tente voltar a
Se o automóvel estiver em modo de segu- arrancar o automóvel caso sinta cheiro a Se Normal mode aparecer após o Modo
rança (pág. 40) pode-se proceder à tentativa combustível quando mensagem Modo segurança Ver manual ter sido reiniciado
de arranque caso tudo pareça normal e não segurança Ver manual aparece. Saia após tentativa de arranque (pág. 41), pode 02
se apresente fuga de combustível. imediatamente do automóvel. conduzir cuidadosamente o automóvel para
fora da sua posição na estrada.
Primeiro verifique que não há fuga de com-
bustível do automóvel. Não deve sentir qual- AVISO Não desloque o automóvel mais do que o
quer cheiro de combustível. Após o automóvel estar em modo de necessário.
Se tudo aparentar estar normal, e depois de segurança não pode ser rebocado. Deve
ser transportado a partir do local. A Volvo Informação relacionada
ter verificado que não há fugas de combustí- • Generalidades sobre o modo de segu-
vel, pode tentar colocar o veículo a trabalhar. recomenda o transporte do automóvel
para uma oficina autorizada Volvo. rança (pág. 40)
Retire o comando à distância da ignição e
abra a porta do condutor. Se surgir uma
Informação relacionada
mensagem indicando que a ignição está
ligada, deve pressionar o botão de arranque.
• Modo de segurança - mover o automóvel
(pág. 41)
De seguida feche a porta e volte a inserir o
comando à distância. O sistema electrónico
do automóvel tenta então reiniciar para o
modo normal. De seguida tente colocar o
automóvel em funcionamento.
Se a mensagem Modo segurança Ver
manual se mantiver no mostrador o automó-
vel não deverá ser conduzido ou rebocado
mas sim transportado (pág. 325). Danos
ocultos podem tornar o automóvel impossível
de manobrar durante a viagem, mesmo que
aparentemente tudo pareça estar bem.

41
02 Segurança

Generalidades sobre segurança para suas crianças no automóvel. Além de obter a


crianças garantia de que os equipamentos de segu-
Todas as crianças, não importa a idade ou rança para crianças são adequados ao seu
altura, devem estar sempre correctamente automóvel e fáceis de utilizar.
02 seguras no automóvel. Nunca deixe que uma
criança se sente no colo de um passageiro. NOTA
A Volvo recomenda que as crianças viajem Perante dúvidas sobre a montagem de
produtos relacionados com a segurança
em protecção de criança virada para trás das crianças, contacte o fabricante para
enquanto possível, no mínimo até os informações mais detalhadas.
3-4 anos de idade. Desta idade em diante
devem viajar em assento auto/cadeira de cri-
ança virada para a frente até a idade de Bloqueio de segurança para crianças
10 anos. As portas traseiras e as janelas das portas
traseiras* podem ser bloqueadas manual-
A posição da criança no automóvel e o equi- mente (pág. 186) ou electronicamente
pamento requerido são ditados pelo peso e (pág. 186)* para a abertura pelo interior.
dimensões da criança, ver Protecção de cri-
ança (pág. 43). Informação relacionada
• Protecção de criança - localização
NOTA (pág. 48)
As determinações legais sobre a instala- • Protecção de criança - ISOFIX (pág. 52)
ção de crianças no automóvel variam de • Protecção de criança - pontos de fixação
país para país. Tenha atenção às normas superiores (pág. 56)
aplicáveis.

A Volvo possui equipamentos de segurança


de crianças (cadeiras de criança, assentos
auto & dispositivos de fixação) que foram
desenvolvidos especialmente para o seu
automóvel. Ao utilizar equipamentos de segu-
rança para crianças da Volvo garante as
melhores condições de segurança para as

42 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Segurança

Protecção de criança NOTA


As crianças devem sentar-se de forma con-
Sempre que utilize produtos de segurança
fortável e segura. Assegure-se de que a pro- para crianças leia as instruções de monta-
tecção de criança é utilizada de modo cor- gem que os acompanham.
recto. 02

AVISO
Não prenda a cinta de fixação da cadeira
de criança à barra de ajuste longitudinal
do assento, molas, barras ou calhas sob o
assento. Arestas vivas podem danificar a
cinta de fixação.

Para a montagem correcta da cadeira de cri-


ança, consulte as instruções de montagem
da mesma.
G020739

As cadeiras de criança e os airbags não são


compatíveis.

}}

43
02 Segurança
||
Protecção de criança recomendada2
Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco tra-
desactivado) seiro
02 Grupo 0 Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Seat) -
protecção de criança virada para trás fixada com
máx 10 kg
o sistema de fixação ISOFIX.
Grupo 0+ Homologação: E1 04301146
máx 13 kg (L)

Grupo 0 Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Seat) - Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo
Seat) - protecção de criança virada para protecção de criança virada para trás fixada com Infant Seat) - protecção de cri-
máx 10 kg
trás fixada com cinto de segurança do cinto de segurança do automóvel. ança virada para trás fixada com
Grupo 0+ automóvel. cinto de segurança do automó-
Homologação: E1 04301146
vel.
máx 13 kg Homologação: E1 04301146
(U)
Homologação: E1 04301146
(U)
(U)

Grupo 0 Cadeira de criança virada para trás (Child Cadeira de criança virada para trás (Child Seat) - Cadeira de criança virada para
Seat) - protecção de criança virada para protecção de criança virada para trás fixada com trás (Child Seat) - protecção de
máx 10 kg
trás fixada com cinto de segurança do cinto de segurança do automóvel e cinta de fixa- criança virada para trás fixada
Grupo 0+ automóvel e cinta de fixação. ção. com cinto de segurança do auto-
móvel e cinta de fixação.
máx 13 kg Homologação: E5 03135 Homologação: E5 03135
Homologação: E5 03135
(L) (L)
(L)

2 Para outros equipamentos de protecção de criança é necessário que o seu automóvel esteja incluído na lista do fabricante ou que o equipamento tenha homologação universal de acordo com
a legislação ECE R44.

44
02 Segurança

Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco tra-
desactivado) seiro
Grupo 0 Cadeiras de criança aprovadas universal- Cadeiras de criança aprovadas universalmente. Cadeiras de criança aprovadas
mente. universalmente. 02
máx 10 kg (U)
(U) (U)
Grupo 0+
máx 13 kg

Grupo 1 Cadeira de criança virada para trás/rever- Cadeira de criança virada para trás/reversível da
sível da Volvo (Volvo Convertible Child Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – - cadeira de
9-18 kg
Seat) – - cadeira de criança virada para criança virada para trás, fixada com o cinto de
trás, fixada com o cinto de segurança do segurança do automóvel e cintas de fixação.
automóvel e cintas de fixação.
Homologação: E5 04192
Homologação: E5 04192
(L)
(L)

Grupo 1 Cadeira de criança virada para trás (Child Cadeira de criança virada para trás (Child Seat) - Cadeira de criança virada para
Seat) - protecção de criança virada para protecção de criança virada para trás fixada com trás (Child Seat) - protecção de
9-18 kg
trás fixada com cinto de segurança do cinto de segurança do automóvel e cinta de fixa- criança virada para trás fixada
automóvel e cinta de fixação. ção. com cinto de segurança do auto-
móvel e cinta de fixação.
Homologação: E5 03135 Homologação: E5 03135
Homologação: E5 03135
(L) (L)
(L)

Grupo 1 Britax Fixway - protecção de criança virada para


trás fixada com sistema de fixação ISOFIX e cinta
9-18 kg
de fixação.
Homologação: E5 03171
(L)

}}

45
02 Segurança
||
Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco tra-
desactivado) seiro
Grupo 1 Cadeiras de criança aprovadas universal- Cadeiras de criança aprovadas universalmente. Cadeiras de criança aprovadas
02 mente. universalmente.
9-18 kg (U)
(U) (U)

Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás/rever- Cadeira de criança virada para trás/reversível da Cadeira de criança virada para
sível da Volvo (Volvo Convertible Child Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – - cadeira de trás/reversível da Volvo (Volvo
15-25 kg
Seat) – - cadeira de criança virada para criança virada para trás, fixada com o cinto de Convertible Child Seat) – -
trás, fixada com o cinto de segurança do segurança do automóvel e cintas de fixação. cadeira de criança virada para
automóvel e cintas de fixação. trás, fixada com o cinto de segu-
Homologação: E5 04192
rança do automóvel e cintas de
Homologação: E5 04192
(L) fixação.
(L)
Homologação: E5 04192
(L)

Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás/rever- Cadeira de criança virada para trás/reversível da
sível da Volvo (Volvo Convertible Child Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protecção
15-25 kg
Seat) - protecção de criança virada para a de criança virada para a frente fixada com cinto
frente fixada com cinto de segurança do de segurança do automóvel.
automóvel.
Homologação: E5 04191
Homologação: E5 04191
(U)
(U)

Grupo 2/3 Almofada Integrada da Volvo com costas Almofada Integrada da Volvo com costas do Almofada Integrada da Volvo
do banco (Volvo Booster Seat with banco (Volvo Booster Seat with backrest). com costas do banco (Volvo
15-36 kg
backrest). Booster Seat with backrest).
Homologação: E1 04301169
Homologação: E1 04301169 Homologação: E1 04301169
(UF)
(UF) (UF)

46
02 Segurança

Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco tra-
desactivado) seiro
Grupo 2/3 Assento auto com e sem apoio de costas Assento auto com e sem apoio de costas Assento auto com e sem apoio
(Booster Cushion with and without (Booster Cushion with and without backrest). de costas (Booster Cushion with 02
15-36 kg
backrest). and without backrest).
Homologação: E5 04216
Homologação: E5 04216 Homologação: E5 04216
(UF)
(UF) (UF)

Grupo 2/3 Almofada Integrada (Integrated Booster Cushion) -


disponível como opção montada de fábrica.
15-36 kg
Homologação: E5 04189
(B)

L: Ideal para protecções de criança específicas. Estas protecções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou
categorias semi-universais.
U: Ideal para protecção de criança com homologação universal para esta classe de peso.
UF: Ideal para protecção de criança virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
B: Protecção de criança incorporada com homologação para esta classe de peso.

Informação relacionada
• Protecção de criança - localização
(pág. 48)
• Protecção de criança - pontos de fixação
superiores (pág. 56)
• Protecção de criança - ISOFIX (pág. 52)
• Generalidades sobre segurança para cri-
anças (pág. 42)

47
02 Segurança

Protecção de criança - localização AVISO


Instale sempre as cadeiras de criança/assen-
Nunca coloque a cadeira/assento auto
tos auto (pág. 43) no banco traseiro quando o para crianças no banco da frente se o air-
airbag do banco do passageiro estiver acti- bag estiver activado.
02 vado (pág. 32). Uma criança sentada no
Nunca permita que alguém se instale em
banco do passageiro da frente pode sofrer
pé ou sentado em frente do assento do
lesões graves se o airbag disparar. passageiro.
O autocolante de aviso do airbag do passa- Pessoas com altura inferior a 140 cm
geiro encontra-se num dos dois seguintes nunca se devem sentar no lugar do passa-
locais do automóvel: geiro dianteiro quando o airbag estiver
activado.
Alternativa 2: Localização do autocolante do air- O não cumprimento desta recomendação
bag no pilar da porta do lado do passageiro. O poderá colocar vidas em perigo.
autocolante fica visível quando se abre a porta
do passageiro.
AVISO
Pode usar o seguinte:
Assentos auto/cadeiras de criança com
• uma cadeira de criança/assento auto no aros em aço ou outros elementos de cons-
assento do passageiro desde que não trução que possam entrar em contacto
haja nenhum airbag activado do lado do com o botão de abertura do fecho do
passageiro da frente. cinto de segurança não devem ser usa-
dos, pois podem abrir inadvertidamente o
• uma ou várias cadeiras de criança/assen-
fecho do cinto de segurança.
tos auto no banco traseiro.
Alternativa 1: Localização do autocolante do air- Não deixe que a parte superior da cadeira
bag na protecção solar do lado do passageiro. AVISO de criança repouse contra o pára-brisas.
Nunca coloque uma protecção de criança
virada para trás num assento protegido Informação relacionada
por um airbag activado. O não seguimento
desta instrução pode colocar a vida da cri-
• Generalidades sobre segurança para cri-
ança em perigo ou resultar em ferimentos anças (pág. 42)
graves. • Protecção de criança - pontos de fixação
superiores (pág. 56)
• Protecção de criança - ISOFIX (pág. 52)

48
02 Segurança

Protecção de criança - almofada AVISO


integrada de dois escalões*
A Volvo recomenda que as reparações ou
As almofadas integradas no banco traseiro substituições sejam realizadas exclusiva-
proporcionam às crianças uma posição con- mente por uma oficina autorizada Volvo.
fortável e segura. Não proceda a qualquer alteração ou 02
acrescento na almofada integrada. Se uma
As almofadas integradas foram desenvolvi- almofada integrada for sujeita a um
das para proporcionar uma boa segurança. esforço violento, por exemplo: numa coli-
Em combinação com o cinto de segurança são, toda a almofada integrada deve ser
(pág. 25), as almofadas integradas estão substituída. Mesmo que a almofada inte-
aprovadas para crianças com pesos entre 15 grada aparente estar intacta, parte das
e 36 Kg e com altura mínima de 95 cm. suas propriedades protectoras podem ter-
-se perdido. A almofada integrada também
Colocação incorrecta, o encosto da cabeça deve deve ser substituída se estiver muito des-
ser ajustado pela altura da cabeça e o cinto não gastada.
pode ficar abaixo do ombro.
Antes da viagem verifique que:
AVISO
• a almofada integrada de dois escalões
está bem ajustada de acordo com a Se as instruções relativas à almofada inte-
tabela (pág. 50) e na posição bloqueada grada de dois escalões não forem segui-
das podem resultar ferimentos graves na
• o cinto de segurança acompanha o corpo criança em caso de acidente.
da criança e não está solto ou enrodi-
lhado
• o cinto de segurança não se encontra
sobre pescoço da criança nem abaixo do
Colocação correcta, o cinto deve ficar no ombro. ombro da mesma (ver ilustração anterior)
• a parte abdominal (de colo) está na posi-
ção mais baixa possível, em cima da
bacia, para dar a melhor protecção.
O ajuste dos dois níveis da almofada inte-
grada é feito subindo (pág. 50) e descendo
(pág. 51).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 49


02 Segurança

Almofada integrada de dois escalões* Escalão 24


- subir
A almofada integrada (pág. 49) no banco tra-
seiro pode ser subida em dois escalões. A
02 quantidade de escalões que a almofada deve
ser subida depende do peso da criança.

Escalão 1 Escalão 2
Peso 22-36 kg 15-25 kg

Escalão 13
Pressione a almofada integrada para trás
para bloquear. Comece a partir do escalão inferior. Pres-
sione o botão.

Puxe a pega para a frente e para cima


para libertar a almofada integrada.

3 Escalão inferior.
4 Escalão superior.

50 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Segurança

Almofada integrada de dois escalões*


- descer
A almofada integrada (pág. 49) no banco tra-
seiro pode ser descida do escalão superior ou
inferior para a posição completamente des- 02
cida no assento. No entanto, não é possível
ajustar a almofada integrada do escalão supe-
rior para o inferior.

Eleve a almofada na margem dianteira e Pressione com a mão para baixo no cen-
pressione para trás contra as costas do tro da almofada para a bloquear.
banco para bloquear.
IMPORTANTE
NOTA Certifique-se que nenhum objecto solto
Não é possível ajustar a almofada inte- (por exemplo: brinquedos) é deixado sob a
grada do passo 2 para o passo 1. A almo- almofada quando esta é descida.
fada integrada tem de voltar à posição ini-
cial através do rebatimento (pág. 51)
completo no assento. Puxe a pega para a frente para libertar a NOTA
almofada.
Ao rebater as costas do banco traseiro a
Informação relacionada almofada integrada tem de estar descida.
• Almofada integrada de dois escalões* -
descer (pág. 51) Informação relacionada
• Almofada integrada de dois escalões* -
subir (pág. 50)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 51


02 Segurança

Protecção de criança - ISOFIX Informação relacionada ISOFIX - classes de dimensão


ISOFIX é um sistema de fixação para protec- • ISOFIX - classes de dimensão (pág. 52) A protecção de criança com sistema de fixa-
ção de crianças no automóvel (pág. 43) • ISOFIX - tipos de protecção de criança ção ISOFIX (pág. 52) possui uma classificação
baseado numa norma internacional. (pág. 54) de dimensão para auxiliar o utilizador a selec-
02 cionar o tipo correcto de protecção de cri-
• Generalidades sobre segurança para cri-
anças (pág. 42) ança (pág. 54).

Classe Descrição
de
dimen-
são
A Dimensão plena, protecção
de criança virada para frente

B Dimensão reduzida (alt. 1),


protecção de criança virada
para frente
Os pontos de fixação para o sistema de fixa-
ção ISOFIX encontram-se dissimulados atrás B1 Dimensão reduzida (alt. 2),
da parte inferior das costas do banco tra- protecção de criança virada
seiro, nos lugares exteriores. para frente
Os pontos de fixação encontram-se assinala- C Dimensão plena, protecção
dos com símbolos nos estofos das costas do de criança virada para trás
banco (ver ilustração anterior).
D Dimensão reduzida, protec-
Para aceder aos pontos de fixação pressione ção de criança virada para
a almofada do banco para baixo. trás
Siga sempre as instruções de montagem do
fabricante quando acoplar uma protecção de E Protecção de bebé virada
criança aos pontos de fixação ISOFIX. para trás

52
02 Segurança

Classe Descrição
de
dimen-
são
02
F Protecção de bebé transver-
sal, esquerda

G Protecção de bebé transver-


sal, direita

AVISO
Nunca instale crianças no lugar do passa-
geiro se o automóvel estiver equipado
com um airbag activado.

NOTA
Se uma protecção de criança não possuir
ISOFIX não possuir classificação de
dimensões, o modelo automóvel tem de
ser procurado na lista de veículos da pro-
tecção de criança.

NOTA
A Volvo recomenda o contacto com um
concessionário autorizado Volvo para
obter recomendações sobre as protec-
ções ISOFIX aconselhadas pela Volvo.

53
02 Segurança

ISOFIX - tipos de protecção de dimensões. Por isso, nem todas as protec-


criança ções de crianças podem ser instaladas em
As protecções de criança têm diferentes todos os lugares e em todos os modelos de
dimensões – os automóveis têm diferentes automóveis.
02
Tipo de protecção de criança Peso Classe de dimen- Lugares de passageiro para montagem ISOFIX de
são protecção de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco
traseiro
Protecção de bebé transversal máx 10 kg F X X

G X X

Protecção de bebé virada para trás máx 10 kg E X OK


(IL)

Protecção de bebé virada para trás máx 13 kg E X OK


(IL)

D X OK
(IL)

C X OK
(IL)

Protecção de criança virada para trás 9-18 kg D X OK


(IL)

C X OK
(IL)

54
02 Segurança

Tipo de protecção de criança Peso Classe de dimen- Lugares de passageiro para montagem ISOFIX de
são protecção de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco
traseiro 02

Protecção de criança virada para a frente 9-18 kg B X OKA


(IUL)

B1 X OKA
(IUL)

A X OKA
(IUL)

X: A posição ISOFIX não é adequada para protecção de criança ISOFIX nesta classe de peso e/ou classe de dimensão.
IL: Ideal para protecções de criança ISOFIX específicas. Estas protecções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limi-
tado ou categorias semi-universais.
IUF: Ideal para protecção de criança ISOFIX virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
A Para este grupo a Volvo recomenda protecção de criança virada para trás.

Assegure-se de que selecciona a classe de


dimensão (pág. 52) correcta para a protecção
de criança com o sistema de fixação ISOFIX
(pág. 52).

55
02 Segurança

Protecção de criança - pontos de NOTA


fixação superiores
Em automóveis com cobertura da baga-
O automóvel encontra-se equipado com pon- gem sobre o compartimento da carga
tos de fixação superiores destinados a cadei- deve-se remover a cobertura da bagagem
02 ras de criança (pág. 43) viradas para a frente. antes de as protecções de criança serem
Estes pontos de fixação encontram-se no montadas nos pontos de fixação.
lado de trás do banco.
Para informação detalhada acerca do modo
como a cadeira de criança deve ser presa
nos pontos de fixação superiores, consulte
as instruções do fabricante da cadeira.

AVISO
A cinta de fixação da cadeira de criança
deve ser sempre puxada pelo orifício do
encosto de cabeça antes de ser presa no
ponto de fixação.

Informação relacionada
Os pontos de fixação superiores destinam-se • Generalidades sobre segurança para cri-
anças (pág. 42)
sobretudo à utilização conjunta com cadeiras
de criança viradas para a frente. A Volvo • Protecção de criança - localização
recomenda que as crianças pequenas se (pág. 48)
sentem em cadeiras de criança viradas para • Protecção de criança - ISOFIX (pág. 52)
trás até que a idade o permita.

NOTA
Rebata o encosto da cabeça para facilitar
a montagem deste tipo de protecção de
criança em automóveis com encostos da
cabeça rebatíveis nos lugares exteriores.

56
INSTRUMENTOS E COMANDOS
03 Instrumentos e comandos

Instrumentos e comando, modelos


com volante à esquerda - panorâmica
geral
A panorâmica geral mostra a localização dos
mostradores e comandos do automóvel.

03

58
03 Instrumentos e comandos

Descrição geral, automóveis com volante à esquerda

03

}}

59
03 Instrumentos e comandos
||
Função Ver Função Ver Função Ver
Utilização de menu (pág. 112), Puxador de aber- – Travão de estacio- (pág. 300).
e mensagem, pis- (pág. 115), tura da porta namento
cas, máximos e (pág. 98),
médios, computa- (pág. 91) e Painel de comando (pág. 180), Comando das (pág. 88),
dor de bordo (pág. 126). (pág. 186), luzes, dispositivo de (pág. 307) e
(pág. 103) e abertura da tampa (pág. 182).
Mudança manual da (pág. 277). (pág. 105). do depósito de
03 transmissão auto- combustível e da
mática* Piscas de emergên- (pág. 97). tampa do porta-
cia -bagagens
Controlo da veloci- (pág. 200) e
dade* (pág. 203). Painel de comando (pág. 115) e Ajustes do assento* (pág. 82).
para o sistema Inte- suplemento
Buzina, airbag (pág. 86) e ractivo (Infotain- Sensus Info-
(pág. 29). ment) e manusea- tainment. Informação relacionada
mento dos menus • Medidor da temperatura exterior
Instrumento combi- (pág. 64). (pág. 73)
nado Painel de controlo (pág. 135). • Totalizador parcial (pág. 74)
para o comando da
Manuseamento de (pág. 115) e • Relógio (pág. 74)
climatização
menus, comando suplemento
de som, comando Sensus Info- Selector de mudan- (pág. 276) ou
de telefone* tainment. ças (pág. 277).

Botão START/ (pág. 269). Comando do chas- (pág. 192).


STOP ENGINE sis activo (Four-C)*

Fechadura da igni- (pág. 79). Limpa pára-brisas e (pág. 101).


ção lava pára-brisas

Ecrã do sistema (pág. 115) e Ajustes do volante (pág. 86).


Interactivo (Infotain- suplemento
ment) e exibição de Sensus Info- Abertura do capot (pág. 365).
menus tainment.

60 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Instrumentos e comando, modelos


com volante à direita - panorâmica
geral
A panorâmica geral mostra a localização dos
mostradores e comandos do automóvel.

03

}}

61
03 Instrumentos e comandos
||
Descrição geral, automóveis com volante à direita

03

62
03 Instrumentos e comandos

Função Ver Função Ver Função Ver


Ecrã do sistema (pág. 115) e Painel de comando (pág. 180), Painel de controlo (pág. 135).
Interactivo (Infotain- suplemento (pág. 186), para o comando da
ment) e exibição de Sensus Info- (pág. 103) e climatização
menus tainment. (pág. 105).
Painel de comando (pág. 115) e
Fechadura da igni- (pág. 79). Ajustes do assento* (pág. 82). para o sistema Inte- suplemento
ção ractivo (Infotain- Sensus Info-
Comando das (pág. 88), ment) e manusea- tainment. 03
Botão START/ (pág. 269). luzes, dispositivo de (pág. 307) e mento dos menus
STOP ENGINE abertura da tampa (pág. 182).
do depósito de Piscas de emergên- (pág. 97).
Mudança manual da (pág. 277). cia
combustível e da
transmissão auto-
tampa do porta-
mática* Informação relacionada
-bagagens
Controlo da veloci- (pág. 200) e • Medidor da temperatura exterior
Travão de estacio- (pág. 300). (pág. 73)
dade* (pág. 203).
namento
• Totalizador parcial (pág. 74)
Instrumento combi- (pág. 64).
nado
Abertura do capot (pág. 365). • Relógio (pág. 74)

Buzina, airbag (pág. 86) e Ajustes do volante (pág. 86).


(pág. 29).
Utilização de menu (pág. 112),
Manuseamento de (pág. 115) e e mensagem, pis- (pág. 115),
menus, comando suplemento cas, máximos e (pág. 98),
de som, comando Sensus Info- médios, computa- (pág. 91) e
de telefone* tainment. dor de bordo (pág. 126).

Limpa pára-brisas e (pág. 101). Selector de mudan- (pág. 276) ou


lava pára-brisas ças (pág. 277).

Puxador de aber- – Comando do chas- (pág. 192).


tura da porta sis activo (Four-C)*

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 63


03 Instrumentos e comandos

Instrumento combinado Instrumento combinado, analógico - Indicadores e medidores


No mostrador de informações do instrumento panorâmica geral
combinado são exibidas informações sobre No mostrador de informações do instrumento
certas funções do automóvel e mensagens. combinado são exibidas informações sobre
certas funções do automóvel, por exemplo:
• Instrumento combinado, analógico - controlo da velocidade, computador de bordo
panorâmica geral (pág. 64)
e mensagens. A informação é apresentada
• Instrumento combinado, digital - panorâ- com símbolos e texto.
mica geral (pág. 65)
03
• Instrumento combinado - significado dos Visor de informações
símbolos de indicação (pág. 69)
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de aviso (pág. 71)
Indicador de combustível. Quando a indi-
cação diminui até uma marca branca1,
acende-se o símbolo de indicação ama-
relo do nível de combustível baixo. Ver
também Computador de bordo - informa-
ção complementar (pág. 126) e Abasteci-
mento de combustível (pág. 308).
Eco meter. O indicador mostra se o auto-
Mostrador de informações, instrumento analó- móvel é utilizado de forma económica.
gico. Quanto maior o valor na escala maior é a
economia.
No mostrador de informações do instrumento
combinado são exibidas informações sobre Velocímetro
certas funções do automóvel, por exemplo:
Conta-rotações. O indicador exibe a rota-
controlo da velocidade, computador de
ção do motor em milhares de rotações/
bordo e mensagens. A informação é apresen-
minuto.
tada com símbolos e texto. Nas funções que
utilizam o mostrador encontrará uma descri- Indicador de mudanças2Indicador de
ção mais detalhada. mudanças3. Ver também Indicador de

1
Quando a mensagem do mostrador "Distância até depósito vazio:" começar a mostrar "----", a marca fica vermelha.

64
03 Instrumentos e comandos

mudanças* (pág. 276), Caixa de veloci- símbolos devem apagar-se quando o motor Instrumento combinado, digital -
dades automática - Geartronic* arrancar, excepto o símbolo do travão de panorâmica geral
(pág. 277) ou Caixa de velocidades auto- mão que só se apaga quando o travão de No mostrador de informações do instrumento
mática - Powershift* (pág. 281). mão é desactivado. combinado são exibidas informações sobre
Se o motor não arrancar ou se a indicação de certas funções do automóvel, por exemplo:
Símbolos de indicação e aviso
funções for executada na posição de ignição controlo da velocidade, computador de bordo
II, todos os símbolos serão apagados em e mensagens. A informação é apresentada
alguns segundos, excepto o símbolo de ava- com símbolos e texto.
ria na gestão do motor e o símbolo do nível 03
do óleo baixo.
Visor de informações

Informação relacionada
• Instrumento combinado (pág. 64)
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de indicação (pág. 69)
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de aviso (pág. 71)
Símbolos de indicação e aviso, instrumento ana-
lógico.
Símbolos de indicação

Símbolos de indicação e aviso


Mostrador de informações, instrumento digital*.
Símbolos de aviso4 No mostrador de informações do instrumento
combinado são exibidas informações sobre
Indicação de funções
certas funções do automóvel, por exemplo:
Todos os símbolos de indicação e aviso, à
controlo da velocidade, computador de
excepção dos símbolos no centro do mostra-
bordo e mensagens. A informação é apresen-
dor de informações, acendem na posição de
tada com símbolos e texto. Nas funções que
ignição II ou no arranque do motor. Todos os

2 Transmissão manual.
3 Transmissão automática.
4 Algumas variantes de motor não possuem sistema para avisar a queda da pressão do óleo. Em automóveis com estas variantes não é utilizado o símbolo da pressão do óleo baixa. O aviso do
nível do óleo baixo é feito através de um texto no mostrador. Para mais informações ver Óleo do motor - generalidades (pág. 367).
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 65


03 Instrumentos e comandos
||
utilizam o mostrador encontrará uma descri- memorizadas na memória da chave* do auto- Conta-rotações. O indicador exibe a rota-
ção mais detalhada. móvel em cada comando à distância, ver ção do motor em milhares de rotações/
Comando à distância - personalização* minuto.
Indicadores e medidores (pág. 166).
Podem ser escolhidas diferentes opções para Indicador de mudanças6Indicador de
o instrumento combinado digital. As opções mudanças7. Ver também Indicador de
disponíveis são "Elegance", "Eco" e mudanças* (pág. 276), Caixa de veloci-
"Performance". dades automática - Geartronic*
(pág. 277) ou Caixa de velocidades auto-
03 A opção pode ser seleccionada quando o mática - Powershift* (pág. 281).
motor está em funcionamento.
Para seleccionar a opção - pressione o botão
OK na alavanca do volante do lado esquerdo
e seleccione a alternativa do menu Temas
rodando o selector rotativo da alavanca.
Pressione o botão OK. Rode o selector rota-
tivo para seleccionar a opção e confirme
pressionando o botão OK. Indicadores e medidores, opção "Elegance".
Em algumas versões de modelo o aspecto do Indicador de combustível. Quando a indi-
ecrã da consola central acompanha a opção cação diminui até uma marca branca5,
para o instrumento combinado. acende-se o símbolo de indicação ama-
relo do nível de combustível baixo. Ver
Com a alavanca do volante do lado esquerdo também Computador de bordo - informa- Indicadores e medidores, opção "Eco".
também se pode ajustar o modo contraste e ção complementar (pág. 126) e Abasteci- Indicador de combustível. Quando a indi-
o modo cor. mento de combustível (pág. 308). cação diminui até uma marca branca5,
Para mais informações sobre o manusea- Indicador de temperatura do líquido de acende-se o símbolo de indicação ama-
mento dos menus, ver Manuseamento de arrefecimento do motor relo do nível de combustível baixo. Ver
menus - instrumento combinado (pág. 112). também Computador de bordo - informa-
Velocímetro
A selecção da opção e as configurações do
modo contraste e do modo cor podem ser

5
Quando a mensagem do mostrador "Distância até depósito vazio:" começar a mostrar "----", a marca fica vermelha.
6 Transmissão manual.
7 Transmissão automática.

66 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

ção complementar (pág. 126) e Abasteci- Power guide. Ver também Eco guide &
mento de combustível (pág. 308). Power guide* (pág. 68).
Eco guide. Ver também Eco guide & Indicador de mudanças6/Indicador de
Power guide* (pág. 68). mudanças7. Ver também Indicador de
Velocímetro mudanças* (pág. 276), Caixa de veloci-
dades automática - Geartronic*
Conta-rotações. O indicador exibe a rota- (pág. 277) ou Caixa de velocidades auto-
ção do motor em milhares de rotações/ mática - Powershift* (pág. 281).
minuto. 03
Símbolos de indicação e aviso
Indicador de mudanças6/Indicador de
mudanças7. Ver também Indicador de
mudanças* (pág. 276), Caixa de veloci- Indicadores e medidores, opção "Performance".
dades automática - Geartronic*
(pág. 277) ou Caixa de velocidades auto- Indicador de combustível. Quando a indi-
mática - Powershift* (pág. 281). cação diminui até uma marca branca5,
acende-se o símbolo de indicação ama-
relo do nível de combustível baixo. Ver
também Computador de bordo - informa-
ção complementar (pág. 126) e Abasteci-
mento de combustível (pág. 308).
Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
Símbolos de indicação e aviso, instrumento digi-
Velocímetro tal.
Conta-rotações. O indicador exibe a rota- Símbolos de indicação
ção do motor em milhares de rotações/ Símbolos de indicação e aviso
minuto.
Símbolos de aviso8

6 Transmissão manual.
7 Transmissão automática.
5
Quando a mensagem do mostrador "Distância até depósito vazio:" começar a mostrar "----", a marca fica vermelha.
8 Algumas variantes de motor não possuem sistema para avisar a queda da pressão do óleo. Em automóveis com estas variantes não é utilizado o símbolo da pressão do óleo baixa. O aviso do
nível do óleo baixo é feito através de um texto no mostrador. Para mais informações ver Óleo do motor - generalidades (pág. 367).
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 67


03 Instrumentos e comandos
||
Indicação de funções Eco guide & Power guide* Valor instantâneo
Todos os símbolos de indicação e aviso, à Eco guide e Power guide são dois comandos
excepção dos símbolos no centro do mostra- Valor médio
do instrumento combinado (pág. 64) que aju-
dor de informações, acendem na posição de dam o condutor a utilizar o automóvel com a
ignição II ou no arranque do motor. Todos os melhor economia de condução possível. Valor instantâneo
símbolos devem apagar-se quando o motor Aqui é exibido o valor instantâneo - quanto
arrancar, excepto o símbolo do travão de O automóvel também armazena estatísticas maior o valor na escala melhor.
mão que só se apaga quando o travão de sobre as conduções efectuadas, que podem
ser exibidas na forma de diagrama de barras, O valor instantâneo é determinado a partir da
mão é desactivado. velocidade, rotação do motor, potência do
03 ver Computador de bordo - estatística da via-
Se o motor não arrancar ou se a indicação de gem* (pág. 127). motor de saída e utilização do travão conven-
funções for executada na posição de ignição cional.
II, todos os símbolos serão apagados em Eco guide O objectivo é a obtenção da velocidade ideal
alguns segundos, excepto o símbolo de ava- Este instrumento indica se o automóvel é uti- (50-80 km/h) e de baixas rotações. Ao acele-
ria na gestão do motor e o símbolo do nível lizado de forma económica. rar ou travar os indicadores baixam.
do óleo baixo. Para que esta função fique visível é necessá- Valores instantâneos muito baixos acendem
Informação relacionada rio seleccionar a opção "Eco", ver Instru- a zona vermelha do indicador (com um ligeiro
mento combinado, digital - panorâmica geral
• Instrumento combinado (pág. 64) atraso), o que significa má economia de con-
(pág. 65). dução que deve ser evitada.
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de indicação (pág. 69) Valor médio
• Instrumento combinado - significado dos O valor médio segue os dados do valor ins-
símbolos de aviso (pág. 71) tantâneo e descreve a utilização do automó-
vel no período mais recente. Quanto mais alta
é a posição dos indicadores na escala melhor
é o desempenho económico do condutor.

Power guide
Este instrumento apresenta a relação entre a
potência utilizada (Power) do motor e a
potência que se encontra disponível.
Para que esta função fique visível é necessá-
rio seleccionar a opção "Performance", ver

68 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Instrumento combinado, digital - panorâmica Instrumento combinado - significado Símbolo Significado


geral (pág. 65). dos símbolos de indicação
Os símbolos de indicação alertam o condutor Nível baixo no depósito de
para uma função activada, um sistema em combustível
funcionamento ou para uma avaria ou defici-
Informação, ler o mostrador
ência.
de texto
Símbolos de indicação
Máximos ligados
Símbolo Significado 03

Avaria do sistema ABL Pisca esquerdo

Gestão do motor Pisca direito

Avaria do sistema ABS Ecofunção ligada, ver ECO*


Potência disponível do motor (pág. 294)
Potência do motor utilizada Luz de nevoeiro traseira ligada Start/Stop, o motor encontra-
Potência disponível do motor -se em paragem automática,
Sistema de estabilidade, ver ver Start/Stop* - funciona-
O indicador menor superior exibe a potência
Comando de estabilidade mento e utilização (pág. 285)
do motor disponível9. Quanto maior o valor
na escala maior é a potência se encontra dis- electrónico (ESC) - generalida- Sistema da pressão dos
ponível na mudança presente. des (pág. 192) pneus , ver Monitorização da
Potência do motor utilizada Sistema de estabilidade, pressão dos pneus*
O indicador maior inferior exibe a potência do modo desportivo, ver (pág. 339)
motor utilizada9. Quanto maior o valor na Comando de estabilidade
escala maior é a potência do motor que é uti- electrónico (ESC) - utilização Avaria do sistema ABL
lizada. (pág. 193) O símbolo acende-se caso surja uma avaria
Uma grande folga entre ambos os indicado- na função ABL (Active Bending Lights).
Pré-aquecedor do motor (Die-
res significa uma grande reserva de potência. sel)

9 A potência depende da rotação do motor.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 69


03 Instrumentos e comandos
||
Gestão do motor forma mais activa do que na condução nor- NOTA
Se o símbolo se acender após o arranque do mal, permitindo derrapagens controladas
motor pode haver uma avaria no sistema de com a suspensão traseira até um certo nível, Quando aparece a mensagem de serviço
sem que o sistema actue para estabilizar o pode-se apagar o símbolo e a mensagem
gestão do motor. Conduza até uma oficina com o botão OK, ou esperar que se apa-
para verificação. A Volvo recomenda o con- automóvel. O símbolo acende quando o guem passados alguns instantes.
tacto com uma oficina autorizada Volvo. modo desportivo está activado.
Avaria do sistema ABS Pré-aquecedor do motor (Diesel) Máximos ligados
O sistema não está a funcionar se o símbolo O símbolo acende-se enquanto decorre o O símbolo acende-se quando os máximos
03 se acender. O sistema de travagem do auto- pré-aquecimento do motor. O aquecimento é estão ligados ou quando se faz sinais de
móvel está a funcionar normalmente, mas efectuado principalmente com baixa tempe- máximos.
sem a função ABS. ratura.
Pisca esquerdo/direito
1. Pare o automóvel num lugar seguro e Nível baixo no depósito de combustível Ambos os símbolos dos piscas acendem de
desligue o motor. Este símbolo acende-se quando o nível no modo intermitente quando são utilizados os
depósito de combustível está baixo, abasteça piscas de emergência.
2. Volte a pôr o motor a trabalhar. logo que possível.
3. Se o símbolo permanecer aceso, con- Função Eco ligada
Informação, ler o mostrador de texto O símbolo acende quando a função Eco está
duza até uma oficina para verificação do O símbolo de informações acende-se em
sistema ABS. A Volvo recomenda o con- activada.
combinação com uma mensagem de texto
tacto com uma oficina autorizada Volvo. no visor de informações, caso surja algum Start/Stop
Luz de nevoeiro traseira ligada desvio em qualquer um dos sistemas do O símbolo acende quando o motor está em
O símbolo acende quando a luz de nevoeiro automóvel. A mensagem de texto apaga-se paragem automática.
traseira está ligada. com o botão OK, ver Manuseamento de Sistema da pressão dos pneus
Sistema de estabilidade menus - instrumento combinado (pág. 112), O símbolo de acende com pressão dos
ou desaparece automaticamente ao fim de pneus baixa, ou caso surja uma avaria no sis-
O símbolo a piscar indica que o sistema de
um certo tempo (este tempo varia consoante tema da pressão dos pneus.
estabilidade está a funcionar. Se surgir uma
a função indicada). O símbolo de informações
avaria no sistema, o símbolo ficará aceso de
também se pode acender em combinação Informação relacionada
forma constante.
com outros símbolos. • Instrumento combinado (pág. 64)
Sistema de estabilidade, modo
• Instrumento combinado - significado dos
desportivo símbolos de aviso (pág. 71)
O modo desportivo permite uma condução
mais activa. O sistema assume as acelera-
• Instrumento combinado, digital - panorâ-
mica geral (pág. 65)
ções, movimentos do volante e curvas de

70
03 Instrumentos e comandos

Instrumento combinado - significado óleo baixa. O aviso do nível do óleo baixo é feito através
de um texto no mostrador. Para mais informações ver
Avisador do cinto de segurança
dos símbolos de aviso Óleo do motor - generalidades (pág. 367). O símbolo pisca se o condutor ou o passa-
Os símbolos de aviso alertam o condutor para geiro da frente não estiverem a usar o cinto
Pressão do óleo baixa de segurança ou se alguém no banco traseiro
uma função importante activada ou para o
Se o símbolo acender durante a condução, a tiver retirado o cinto de segurança.
aparecimento de uma avaria ou deficiência
pressão do óleo do motor é insuficiente. Pare
grave. O alternador não está a carregar
imediatamente o motor e verifique o nível de
óleo do motor. Ateste em caso de necessi- O símbolo acende-se durante a condução se
Símbolos de aviso
dade. Se o símbolo estiver aceso e o nível de surgir uma avaria no sistema eléctrico. Dirija-
Símbolo Significado óleo estiver normal, contacte uma oficina. A -se a uma oficina. A Volvo recomenda o con- 03
Volvo recomenda o contacto com uma ofi- tacto com uma oficina autorizada Volvo.
Pressão do óleo baixaA
cina autorizada Volvo.
Travão de estacionamento Travão de estacionamento actuado
actuado, instrumento digital O símbolo acende-se de forma constante
quando o travão de estacionamento está
Travão de estacionamento actuado. O símbolo pisca durante a aplicação
actuado, instrumento analó- ficando de seguida permanentemente aceso.
gico
O símbolo a piscar em qualquer outra situa-
Airbags – (SRS) ção indica a presença de uma avaria. Leia a
mensagem no visor de informações.
Avisador do cinto de segu- Para mais informações, ver Travão de esta-
rança cionamento (pág. 300).

O alternador não está a carre-


Airbags – (SRS)
gar Se o símbolo permanecer aceso ou se acen-
der durante a condução, tal significa que foi
Avaria no sistema de trava- detectada uma anomalia na fivela do cinto ou
gem nos sistemas SRS, SIPS ou IC. Conduza
directamente para uma oficina para que o
Aviso sistema seja verificado. A Volvo recomenda o
contacto com uma oficina autorizada Volvo.
A Algumas variantes de motor não possuem sistema para
avisar a queda da pressão do óleo. Em automóveis com
estas variantes não é utilizado o símbolo da pressão do

}}

71
03 Instrumentos e comandos
||
Avaria no sistema de travagem AVISO Procedimento:
Se o símbolo acender, o nível de óleo dos 1. Pare num lugar seguro. O automóvel não
travões pode estar demasiado baixo. Pare o Se o nível do líquido dos travões estiver
abaixo do nível de MIN no reservatório do deve continuar a ser conduzido.
automóvel num lugar seguro e verifique o líquido dos travões não deve continuar a
nível no depósito de óleo dos travões, ver 2. Leia a informação no visor. Siga o proce-
condução sem que o líquido dos travões
Líquido de travões e da embraiagem - nível seja abastecido. dimento da mensagem do visor. Apague
(pág. 373). a mensagem com o botão OK.
A causa da perda de líquido dos travões
Se os símbolos dos travões e ABS acende- deve ser verificada numa oficina, a Volvo
03 rem ao mesmo tempo, pode haver um pro- recomenda o contacto com uma oficina
blema no sistema de distribuição da força de autorizada Volvo.
travagem.
1. Pare o automóvel num lugar seguro e AVISO
desligue o motor. Se os símbolos dos travões e do ABS esti-
2. Volte a pôr o motor a trabalhar. verem acesos em simultâneo existe o risco
do eixo traseiro entrar em derrapagem
• Se ambos os símbolos se apagarem, numa travagem a fundo.
continue a conduzir.
• Se os símbolos permanecerem ace- Aviso
sos, verifique o nível no depósito de O símbolo de aviso vermelho acende quando
óleo dos travões, ver Líquido de tra- há alguma avaria que pode afectar a segu-
vões e da embraiagem - nível rança e/ou a condução do automóvel. Simul-
(pág. 373). Se o nível no depósito esti-
taneamente é exibido um texto de explicação
ver normal, mas os símbolos continua-
no visor de informações. O símbolo perma-
rem acesos, pode conduzir o automó-
nece visível até que a avaria seja reparada
vel, mas com muito cuidado, até a
uma oficina para verificação do sis- mas a mensagem pode ser removida pressio-
tema de travagem. A Volvo recomenda nando o botão OK, ver Manuseamento de
o contacto com uma oficina autorizada menus - instrumento combinado (pág. 112).
Volvo. O símbolo de aviso também se pode acender
em combinação com outros símbolos.

72
03 Instrumentos e comandos

Avisador – portas abertas Informação relacionada Medidor da temperatura exterior


Se alguma das portas não estiver correcta- • Instrumento combinado (pág. 64) O medidor da temperatura exterior é exibido
mente fechada acende-se o símbolo de infor- • Instrumento combinado - significado dos no instrumento combinado.
mação ou de aviso juntamente com uma ima- símbolos de indicação (pág. 69)
gem ilustrativa no mostrador de informações.
Pare o automóvel num lugar seguro o mais
• Instrumento combinado, digital - panorâ-
mica geral (pág. 65)
rápido possível e feche a porta aberta.
Se o automóvel for conduzido a uma
velocidade inferior a cerca de 7 km/h, 03
acende-se o símbolo de informações.
Se o automóvel for conduzido a uma
velocidade superior a
cerca de 7 km/h, acende-se o símbolo de
aviso.
Se o capot10 não estiver correctamente
fechado acende-se o símbolo de aviso junta- Mostrador para o medidor da tempera-
mente com uma imagem ilustrativa no mos- tura exterior, instrumento digital
trador de informações. Pare o automóvel num Mostrador para o medidor da tempera-
lugar seguro o mais rápido possível e feche o tura exterior, instrumento analógico
capot. Quando a temperatura encontra-se na ampli-
Se a tampa do porta-bagagens não estiver tude +2 °C a -5 °C acende-se o símbolo do
correctamente fechada acende-se o símbolo floco de neve no mostrador. Este símbolo é
de informação juntamente com uma imagem um aviso de perigo de formação de gelo na
ilustrativa no mostrador de informações. Pare estrada. O indicador de temperatura exterior
o automóvel num lugar seguro o mais rápido pode mostrar um valor demasiado alto após
possível e feche a tampa do porta-bagagens. o automóvel ter estado parado.

Informação relacionada
• Instrumento combinado (pág. 64)

10 Apenas automóveis com alarme*.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 73


03 Instrumentos e comandos

Totalizador parcial dor parcial do conta-quilómetros exibido. Relógio


O mostrador do totalizador parcial do conta- Para mais informações, ver Computador de O mostrador do relógio é exibido no instru-
-quilómetros é exibido no instrumento combi- bordo - informação complementar mento combinado.
nado. (pág. 126).

Informação relacionada
• Instrumento combinado (pág. 64)

03

Relógio, instrumento digital.


Totalizador parcial do conta-quilómetros, instru- Mostrador para indicação das horas12
mento digital.
Mostrador do totalizador parcial do Ajustar o relógio
conta-quilómetros11 O relógio pode ser ajustado no sistema de
Ambos os totalizadores parciais do conta- menus MY CAR, ver MY CAR (pág. 115).
-quilómetros T1 e T2 são utilizados para
medir pequenos trajectos. A extensão da dis- Informação relacionada
tância aparece no mostrador. • Instrumento combinado (pág. 64)

Rode o selector rotativo da alavanca do


volante do lado esquerdo para exibir o totali-
zador desejado.
Uma longa pressão (até a alteração ser efec-
tuada) no botão RESET da alavanca do
volante do lado esquerdo reinicia o totaliza-
11 O aspecto do mostrador pode variar consoante a versão dos instrumentos.
12 No instrumento analógico a hora é apresentada no meio do instrumento.

74
03 Instrumentos e comandos

Licenças - instrumento combinado this product by VCC / or for as long as VCC Símbolos no mostrador
Uma licença é um acordo sobre o direito de offers spare parts or customer support. O mostrador do automóvel pode exibir uma
realização de determinada actividade ou Portions of this product uses software série de diferentes símbolos. Os símbolos
sobre o direito de utilização de outros direi- copyrighted © 2007 The FreeType Project encontram-se divididos em símbolos de
tos, nos termos designados no acordo. O (www.freetype.org). All rights reserved. aviso, controlo e informação. Mais abaixo
texto que se segue é o acordo da Volvo com encontram-se os símbolos mais comuns e os
o fabricante/criador e está em inglês. Portions of this product uses software with seus significados, assim como uma indicação
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio sobre onde encontrar mais informação no
Combined Instrument Panel Software (http://www.lua.org/) manual. 03
Open Source Software Notice
- O símbolo de aviso vermelho acende-
This product uses certain free / open source
-se quando é detectada uma avaria que
and other software originating from third
possa afectar a segurança e/ou a condução
parties, that is subject to the GNU Lesser
do automóvel. Simultaneamente é exibido um
General Public License version 2 (LGPLv2),
texto explicativo no mostrador de informa-
The FreeType Project License ("FreeType
ções do instrumento combinado.
License") and other different and/or additional
This product includes software under
copy right licenses, disclaimers and notices. - Símbolo de informações acende-se,
following licenses:
The links to access the exact terms of juntamente com um texto no mostrador de
LGPLv2, and the other open source software LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/old- informações do instrumento combinado,
licenses, disclaimers, acknowledgements and licenses/lgpl-2.1.html quando é detectado algum desvio nos siste-
notices are provided to you below. Please mas do automóvel. O símbolo de informações
refer to the exact terms of the relevant
• ・ GNU FriBidi
também se pode acender em combinação
License, regarding your rights under said • ・ DevIL com outros símbolos.
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers The FreeType Project License: http://
to provide the source code of said free/open git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/
source software to you for a charge covering freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
• ・ FreeType 2
upon written request. Please contact your MIT License: http: http://opensource.org/
nearest Volvo Dealer. licenses/mit-license.html

The offer is valid for a period of at least three • ・ Lua


(3) years from the date of the distribution of

}}

75
03 Instrumentos e comandos
||
Símbolos de aviso no instrumento Símbolos de indicação no instrumento Sím- Significado Ver
combinado combinado bolo
Sím- Significado Ver Sím- Significado Ver
Nível baixo no (pág. 69),
bolo bolo
depósito de (pág. 147)
Pressão do (pág. 71) Avaria do sis- (pág. 69), combustível
óleo baixa tema ABL* (pág. 95)
Informação, ler (pág. 69)
Travão de esta- (pág. 71), Gestão do (pág. 69) o mostrador de
03 texto
cionamento (pág. 300) motor
actuado
Avaria do sis- (pág. 69), Máximos liga- (pág. 69),
Travão de esta- (pág. 71) tema ABS (pág. 297) dos (pág. 91)
cionamento
Luz de nevo- (pág. 69), Piscas esquer- (pág. 69)
actuado, sím-
eiro traseira (pág. 96) dos
bolo alternativo
ligada
Piscas direitos (pág. 69)
Airbags – (SRS) (pág. 28),
(pág. 71) Sistema de (pág. 69),
estabilidade, (pág. 296), Start/Stop*, o (pág. 69),
Avisador do (pág. 25), ESC (Electronic (pág. 195), motor pára (pág. 292)
cinto de segu- (pág. 71) Stability Con- (pág. 321) automatica-
rança trol), Ajuda em mente
descidas, Esta-
O alternador (pág. 71) bilizador de Função ECO* (pág. 69),
não está a car- atrelado ligada (pág. 294)
regar
Sistema de (pág. 69), Sistema da (pág. 69),
Avaria no sis- (pág. 71), estabilidade, (pág. 195) pressão dos (pág. 339)
tema de trava- (pág. 297) modo despor- pneus*
gem tivo
Aviso, Modo de (pág. 28), Pré-aquecedor (pág. 69)
segurança (pág. 40), do motor (Die-
(pág. 71), sel)
(pág. 281)

76 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Símbolos de informação no instrumento Símbolo Significado Ver Símbolo Significado Ver


combinado
Travagem (pág. 220), Start/Stop* (pág. 292)
Símbolo Significado Ver
automática*, (pág. 227),
Controlo da (pág. 200) Distância de (pág. 237)
velocidade* aviso* (Dis-
tance Alert), Start/Stop* (pág. 292)
Controlo da (pág. 216) City SafetyTM,
velocidade Aviso de coli- 03
adaptativo* são*
Driver Alert (pág. 241),
Controlo da (pág. 203), Sistema ABL* (pág. 95) System*, Assis- (pág. 246)
velocidade (pág. 206) tência em fila
adaptativo*, (LDW)
distância de
aviso Driver Alert (pág. 240) Driver Alert (pág. 244)
System*, Altura System*, Lane
Controlo da (pág. 207), para pausa Departure War-
velocidade (pág. 218) ning*
adaptativo*, Driver Alert (pág. 241)
Distância de System*, Altura Driver Alert (pág. 246)
aviso* (Dis- para pausa System*, Lane
tance Alert) Departure War-
Travão de esta- (pág. 300) ning*
Sensor de (pág. 216), cionamento
radar* (pág. 220), Informação de (pág. 197)
(pág. 237) Sensor de (pág. 101) velocidade
chuva* registada*
– – –
Máximos acti- (pág. 92) Motor e aque- (pág. 147)
Sensor do (pág. 92), vos, AHB cedor do habi-
pára-brisas*, (pág. 227), (Active High táculo*
Sensor de (pág. 237), Beam)*
câmara*, Sen- (pág. 241),
sor laser* (pág. 246)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 77


03 Instrumentos e comandos
||
Símbolo Significado Ver Símbolo Significado Ver Volvo Sensus
O Volvo Sensus é o coração da sua experiên-
Aquecedor do (pág. 147) Medição do (pág. 368) cia pessoal Volvo. É o Sensus que lhe fornece
motor e do nível do óleo informação, apoio e funcionalidades que faci-
habitáculo* litam a sua fruição.
Revisão neces-
sária – – –

Temporizador (pág. 147) Símbolos de informação no mostrador


03 activado* da consola do tecto
Símbolo Significado Ver
Temporizador (pág. 147)
activado* Avisador do cinto (pág. 27)
de segurança

Airbag do lugar do (pág. 32)


Nível da bateria (pág. 147) Quando se senta no seu automóvel quer
passageiro, acti-
baixo assumir o controlo, e no mundo global de
vado
hoje, também é importante estar ligado à
Tampa do (pág. 307)
Airbag do lugar do (pág. 32) informação, comunicação e entretenimento
depósito de
passageiro, desac- que lhe interessa. O Sensus reúne todas as
combustível,
tivado nossas soluções que possibilitam a ligação*
lado direito
com o mundo e fornece-lhe controlo intuitivo
Indicador de (pág. 276) Informação relacionada sobre todas as possibilidades do automóvel.
mudanças • Instrumento combinado - significado dos O Volvo Sensus reúne e apresenta no ecrã da
símbolos de indicação (pág. 69) consola central muitas funções dos vários
Posições de (pág. 277)
• Instrumento combinado - significado dos sistemas do automóvel. Com o Volvo Sensus
símbolos de aviso (pág. 71) pode-se personalizar o automóvel através de
mudanças
• Mensagens - manuseamento (pág. 115) um interface de fácil utilização. As configura-
ções podem ser feitas em Configurações do
veículo, Áudio e média, Climatização, etc.
Com os botões e comandos da consola cen-
tral ou com a unidade de botões do lado

78 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

direito do volante* pode-se activar ou desac- localização dos botões varia consoante as Posições de ignição
tivar funções e efectuar diversos ajustes. opções seleccionadas e o mercado.
Com o comando à distância pode-se colocar
Navegação* - NAV, ver suplemento sepa- o sistema eléctrico do automóvel em diferen-
Pressionando em MY CAR aparecem todos
rado (Sensus Navigation). tes modos/níveis e assim aceder às funções
os ajustes relacionados com a condução e
comando do automóvel, por exemplo: City Som e média - RADIO, MEDIA, TEL*, ver disponíveis, ver Posições de ignição - fun-
Safety, fechaduras e alarme, velocidade auto- suplemento separado (Sensus Infotain- ções nos diferentes níveis (pág. 80).
mática do ventilador, ajustar o relógio, etc. ment).
Configurações de função - MY CAR, ver
Pressionando em RADIO, MEDIA, TEL*, *,
MY CAR (pág. 115). 03
NAV* e CAM* podem ser activadas outras
fontes, sistemas ou funções, como por exem- Automóvel ligado à Internet - *, ver
plo: AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, suplemento separado (Sensus Infotain-
navegação* e câmara de assistência ao esta- ment).
cionamento*. Comando da climatização (pág. 129).
Para mais informações sobre todas as fun-
Câmara de assistência ao estaciona-
ções/sistema, ver respectivo capítulo no
mento* (pág. 252) – CAM*.
manual do proprietário e o seu suplemento.

Panorâmica geral
Interruptor de ignição com o comando à distân-
cia ejectado/inserido.

NOTA
Em automóveis com função Condução
sem chave* não é necessário colocar o
comando à distância no fecho de ignição,
este pode ser guardado num bolso, por
exemplo. Para mais informações sobre as
funções Keyless, ver Condução sem
chave* (pág. 175).

Painel de comando na consola central. A ima- Inserir o comando à distância


gem é ilustrativa - a quantidade de funções e a 1. Segure o comando à distância na extre-
midade com a parte destacável da chave

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 79


03 Instrumentos e comandos
||
e coloque o comando à distância no Posições de ignição - funções nos Nível Funções
fecho de ignição. diferentes níveis
2. Pressione o comando à distância no Para possibilitar a utilização de uma série limi- 0 • Acende-se o totalizador do
fecho até à posição final. tada de funções com o motor desligado, o conta-quilómetros, relógio e
sistema eléctrico do automóvel pode ser indicador de temperatura.
IMPORTANTE colocado em 3 níveis diferentes (posições de • Podem-se ajustar os assentos
ignição) - 0, I e II - utilizando o comando à de comando eléctrico.
Objectos estranhos no fecho de ignição
podem colocar a função em risco ou dani- distância. Este manual do proprietário • O equipamento áudio pode
03 ficar o fecho. designa geralmente esses níveis por "posi- ser utilizado durante um
ções de ignição". tempo limitado - ver suple-
Não pressione o comando à distância em
posição incorrecta - segure pela extremi- mento Sensus Infotainment.
A seguinte tabela indica as funções disponí-
dade com a parte da chave destacável, veis em cada posição de ignição/nível. I
ver Parte da chave destacável - remoção/ • Tecto panorâmico, vidros
colocação (pág. 172). eléctricos, tomada 12 V no
habitáculo, navegação, tele-
fone, ventilador do habitáculo
Retirar o comando à distância e limpa pára-brisas podem ser
Segure o comando à distância e puxe-o para utilizados.
fora do fecho de ignição.
II • Acendem-se os faróis.
• As lâmpadas de aviso/indica-
ção acendem-se durante
5 segundos.
• São activados vários sistemas
diferentes. O aquecimento
eléctrico dos assentos e do
vidro traseiro só é activado
após o arranque do motor.
Esta posição de ignição con-
some muita corrente da bateria
de arranque e, por isso, deve
ser evitada!

80
03 Instrumentos e comandos

Seleccionar posição de ignição/nível Arranque e Paragem do motor Bancos dianteiros


• Posição de ignição 0 - Destranque o Para informações sobre o arrancar/parar o Os bancos dianteiros possuem diferentes
automóvel - o sistema eléctrico do auto- motor, ver Arranque do motor (pág. 269). possibilidades de ajuste para o melhor con-
móvel encontra-se no nível 0. forto possível.
Reboque
• Posição de ignição I - Com o comando
à distância completamente inserido no Para informações importantes sobre o
fecho de ignição13 - Pressione breve- comando à distância durante reboque, ver
mente em START/STOP ENGINE. Reboque (pág. 322).

Informação relacionada 03
NOTA • Posições de ignição (pág. 79)
Para aceder ao nível I ou II sem arrancar o
motor - não pressione o pedal do travão/
embraiagem quando seleccionar estas
posições de ignição.

• Posição de ignição II - Com o comando


à distância completamente inserido no
fecho de ignição13 - Pressione longa- Subir/descer o assento, puxe para cima/
baixo.
mente14 em START/STOP ENGINE.
Para a frente/para trás, levante o maní-
• De volta para a posição de ignição 0 -
Para regressar à posição de ignição 0 a pulo para ajustar a distância em relação
partir da posição II e I - Pressione breve- ao volante e aos pedais. Verifique se o
mente em START/STOP ENGINE. assento está travado depois de alterar a
posição.
Equipamento de áudio Subir/descer* a extremidade dianteira da
Para mais informações sobre o funciona- almofada do banco, puxe para cima/
mento do equipamento de áudio com o baixo.
comando à distância retirado, ver suplemento
Sensus Infotainment. Alterar a inclinação das costas do banco,
rode o botão.

13 Não é necessário em automóvel com função Condução sem Chave*.


14 Cerca de 2 segundos.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 81


03 Instrumentos e comandos
||
Alterar o apoio lombar*, pressione o As costas do banco do assento do passa- Bancos dianteiros - com
botão. geiro podem ser dobradas para a frente de accionamento eléctrico*
Painel de comando para o assento de modo a criar espaço para cargas longas. Os bancos dianteiros possuem diferentes
comando eléctrico*, ver Bancos diantei- Desloque o assento para trás/baixo o possibilidades de ajuste para o melhor con-
ros - com accionamento eléctrico* mais que possa. forto possível. O banco com accionamento
(pág. 82). eléctrico pode ser deslocado para a frente/
Ajuste as costas para a posição recta. para trás e acima/abaixo. A margem dianteira
AVISO da almofada pode ser subida/descida. A incli-
Levante os trincos no lado de trás das
03 nação das costas do banco e o apoio lombar*
Antes de iniciar a condução ajuste o costas e rebata para a frente.
podem ser alterados.
assento do condutor, nunca durante a via- 4. Desloque o assento para a frente de
gem. Assegure-se que os assentos se Assento de comando eléctrico
encontram devidamente fixos, para evitar
modo a "bloquear" o encosto da cabeça
danos pessoais perante uma eventual tra- debaixo do porta-luvas.
vagem brusca ou acidente. O rebatimento para cima das costas do
banco é feito pela ordem inversa.
Rebater as costas do banco do
passageiro*15 AVISO
Após levantar as costas do banco, agarre-
-as e assegure-se que se encontram devi-
damente fixas, para evitar danos pessoais
perante uma eventual travagem brusca ou
acidente.

Informação relacionada Extremidade dianteira da almofada do


• Bancos dianteiros - com accionamento banco para cima/baixo
eléctrico* (pág. 82)
Subir/descer assento
• Bancos traseiros (pág. 84)
Assento para a frente/para trás

15 Aplicável apenas ao assento conforto.

82 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Inclinação das costas do banco Banco com função de memória* 2. Mantenha o botão M pressionado, ao
mesmo tempo que pressiona o botão 1, 2
O apoio lombar* é ajustado para dentro e ou 3. Mantenha os botões pressionados
para fora até ouvir um sinal acústico e o texto ser
Os assentos dianteiros de comando eléctrico exibido no instrumento combinado.
têm uma protecção de sobrecarga que dis-
O assento tem que voltar a ser ajustado para
para se algum assento for travado por qual-
que se possa efectuar uma nova memoriza-
quer objecto. No caso desta ocorrência,
ção.
coloque o sistema eléctrico do automóvel na
posição de ignição I ou 0 e aguarde um breve Os ajustes do apoio lombar não são memori- 03
período antes de voltar a accionar o assento. zados.
Apenas se pode executar um movimento de Utilizar as definições guardadas
cada vez (frente/trás/cima/baixo/dentro/fora). Pressione um dos botões de memória 1-3 até
Preparativos A função de memória memoriza as configura- que o assento e os retrovisores exteriores
ções do assento e dos retrovisores exterio- parem. Se o botão for libertado o movimento
O ajuste do assento pode ser feito durante
res. do assento e dos retrovisores exteriores é
um certo período após a destrancagem da
interrompido.
porta com o comando à distância sem a
Guardar definições
chave no fecho de ignição. O ajuste do Memória da chave* no comando à
Botão de memória
assento é feito normalmente quando a igni- distância
ção está na posição I e pode sempre ser Botão de memória Todos os comandos à distância podem ser
efectuado com o motor em funcionamento.
Botão de memória utilizados por diferentes condutores para
armazenar os ajustes do assento do condutor
Botão para memorização das definições e dos espelhos retrovisores exteriores16, ver
Comando à distância - personalização*
1. Ajuste o assento e os retrovisores exte- (pág. 166).
riores.
Paragem de emergência
Se o assento começar acidentalmente a des-
locar-se, pressione um dos botões de ajuste

16 Apenas se o automóvel estiver equipado com assento de comando eléctrico com memória e retrovisores com rebatimento eléctrico. Os ajustes do apoio lombar não são memorizados.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 83


03 Instrumentos e comandos
||
ou de memória do assento para parar o Bancos traseiros Descer manualmente os encostos da
assento. As costas do banco traseiro e os encostos da cabeça dos lugares exteriores do banco
Para reiniciar o movimento para a posição do cabeça exteriores podem ser rebatidos. O traseiro
assento guardada na memória da chave encosto da cabeça do lugar central pode ser
pressione o botão de destrancagem no ajustado de acordo com a altura do passa-
comando à distância. A porta do condutor geiro.
deve estar aberta.
Encosto da cabeça do lugar central
traseiro
03 AVISO
Risco de entalamento! Assegure-se de
que as crianças não brincam com o
comando. Ao ajustar certifique-se de que
não existe nenhum objecto em frente,
atrás ou sob o assento. Certifique-se de
que nenhum passageiro no banco traseiro
fica entalado.
Puxe a pega de bloqueio que se encontra
junto ao encosto da cabeça, para poder
Bancos com aquecimento rebater o encosto da cabeça para a frente.
Para bancos com accionamento eléctrico, ver
Bancos dianteiros com aquecimento eléc- O encosto da cabeça volta ao seu lugar de
trico* (pág. 136) e Banco traseiro com aque- modo manual até se ouvir um estalido.
cimento eléctrico* (pág. 137). Regule o encosto de acordo com a altura do
passageiro de modo a cobrir toda a nuca. AVISO
Informação relacionada Desloque para cima consoante o necessário. Depois de rebater para cima, os encostos
• Bancos dianteiros (pág. 81) da cabeça devem estar em posição tran-
Para voltar a descer o encosto, é necessário
• Bancos traseiros (pág. 84)
carregar o botão (localizado entre as costas
cada.
do banco e o encosto da cabeça, ver ilustra-
ção) enquanto se empurra cuidadosamente o
encosto da cabeça para baixo.

84 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Rebater as costas do banco traseiro O rebatimento para cima das costas do


banco é feito pela ordem inversa.
IMPORTANTE
NOTA
Não deve haver qualquer objecto no
banco traseiro quando se rebatem as cos- Quando as costas do banco são rebatidas
tas do banco. Os cintos de segurança de volta para a sua posição a indicação
também não devem estar colocados. Caso vermelha deve desaparecer. Se continuar
contrário existe o risco de danificar os visível é porque as costas do banco não
estofos do banco traseiro. ficaram trancadas. 03

As costas do banco tripartidas podem ser AVISO


rebatidas de diferentes modos.
Certifique-se de que as costas do banco e
os encostos da cabeça ficam devidamente
NOTA trancados após terem sido rebatidos para
Para que as costas do banco traseiro cima.
sejam completamente rebatidas para a
frente pode ser necessário deslocar os Descer electricamente os encostos da
assentos dianteiros para a frente e/ou
ajustar as costas do banco para cima. cabeça dos lugares exteriores do banco
Se se pretender rebater as costas cen- traseiro*
trais - liberte e ajuste para baixo o
• A secção da esquerda pode ser rebatida
separadamente. encosto da cabeça das costas centrais,
ver capítulo anterior "Encosto da cabeça
• A secção central pode ser rebatida sepa- do lugar central traseiro".
radamente.
Os encostos da cabeça exteriores reba-
• A secção da direita apenas pode ser
rebatida juntamente com a central. tem automaticamente quando as costas
do banco exteriores são rebatidas. Puxe
• Se se pretender rebater completamente para cima a pega de bloqueio das costas
as costas do banco, cada secção deve
ser rebatida individualmente. do banco e desça em simultâneo para
a frente as costas do banco. Uma marca
vermelha no trinco indica que as cos-
tas do banco não se encontram mais tra-
vadas.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 85


03 Instrumentos e comandos
||
1. O comando à distância deve estar na Volante 3. Empurre a alavanca para a posição inicial
posição de ignição II. O volante pode ser ajustado para diferentes para fixar a posição do volante. Se for
posições e possui comandos para buzina, difícil deslocar a alavanca, carregue leve-
2. Pressione o botão para descer os encos-
controlo da velocidade e controlo de menus, mente no volante ao mesmo tempo que
tos da cabeça exteriores traseiros, para
áudio e telefone. empurra a alavanca para trás.
melhorar a visibilidade para trás.
Ajustes AVISO
AVISO
Ajuste o volante e fixe-o antes de condu-
Não desça os encosto da cabeça exterio-
03 zir.
res caso existam passageiros nestes luga-
res.
Com direcção assistida dependente da velo-
Desloque manualmente o encosto da cabeça cidade* pode-se ajustar a força direcção, ver
para o seu lugar até ouvir um estalido. Força da direcção ajustável* (pág. 261).

Unidade de botões* e pás*


AVISO
Depois de rebater para cima, os encostos
da cabeça devem estar em posição tran-
cada.
Ajustes do volante.
Alavanca - libertar o volante
Informação relacionada
• Bancos dianteiros (pág. 81) Posições possíveis para o volante
• Bancos dianteiros - com accionamento
O volante pode ser ajustado tanto em altura
eléctrico* (pág. 82)
como em profundidade:
1. Puxe a alavanca na sua direcção para
soltar o volante.
Unidade de botões e pás no volante.
2. Ajuste o volante para a posição desejá- Controlo da velocidade* (pág. 200)
vel.
Controlo da velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 203)

86 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Pá para a mudança manual da transmis- Aquecimento eléctrico* do volante O arranque automático acontece quando o
são automática, ver Caixa de velocidades O volante pode ser aquecido electricamente. automóvel está frio e a temperatura exterior é
automática - Geartronic* (pág. 277) inferior a cerca de 10 °C. Active/desactive a
Comando do menu, do som e do tele- Funcionamento função no sistema de menus MY CAR
fone, ver suplemento Sensus Infotain- (pág. 115).
ment

Buzina
03

A posição dos botões pode variar consoante o


equipamento opcional e o mercado.
Repetidas pressões no botão mudam entre
as seguintes funções:
Buzina.
Carregue no centro do volante para dar sinal. Funciona- Indicação
mento
Informação relacionada
• Aquecimento eléctrico* do volante Desligado Lâmpada do botão
(pág. 87) apagada

Aquecimento Lâmpada do botão


acesa

Aquecimento automático do volante


Com o arranque automático do aquecimento
do volante activado o aquecimento do
volante é iniciado com o arranque do motor.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 87


03 Instrumentos e comandos

Comando das luzes Posições do disco selector Posi- Significado


Com o comando das luzes activa-se e ajusta- ção
-se a iluminação exterior. Também é utilizado NOTA
par ajustar a iluminação do mostrador, dos Luzes diurnasA quando o sis-
As luzes diurnas e as luzes de presença/
instrumentos e também a iluminação ambi- estacionamento dianteiras utilizam as tema eléctrico do automóvel
ente (pág. 98). mesmas lâmpadas. A intensidade da luz é está na posição de ignição II ou
maior quando as lâmpadas são utilizadas o motor está em funciona-
Descrição geral do comando das luzes como luzes diurnas. mento.
03 Os sinais de máximos podem
ser utilizados.

Luzes diurnas, luz de marcação


lateral dianteira e luzes de pre-
sença/estacionamento/marca-
ção lateral traseira quando o
sistema eléctrico do automóvel
está na posição de ignição II ou
o motor está em funciona-
mento.

Descrição geral do comando das luzes. Luzes de presença/estaciona-


mento/marcação lateral quando
Selector rotativo para ajuste da ilumina- o automóvel está estacionado.
ção do mostrador e dos instrumentos e
ainda da iluminação ambiente* Os sinais de máximos podem
ser utilizados.
Botão para luz de nevoeiro traseira
Luzes diurnas, luz de marcação
Disco selector para iluminação de trân-
lateral dianteira e luzes de pre-
sito e luzes de estacionamento
sença/estacionamento/marca-
Selector rotativo17 para controlo da altura ção lateral traseira com luz
do foco diurna quando o sistema eléc-
trico do automóvel está na

17 Não disponível em automóveis equipados com faróis Xenon activos*.

88 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Posi- Significado A Volvo recomenda que a posição seja


ção utilizada durante a condução do automóvel,
desde que as situações de trânsito e as con-
posição de ignição II ou o dições meteorológicas não sejam desfavorá-
motor está em funcionamento. veis para a função Máximos activos*.
Médios e luzes de presença/ Iluminação dos instrumentos
estacionamento/marcação late- A iluminação dos diferentes mostradores e
ral com luz diurna fraca ou instrumentos acende-se consoante a posição
escuridão ou quando a luz de de ignição, ver Posições de ignição - funções 03
nevoeiro traseira ou o limpa nos diferentes níveis (pág. 80).
pára-brisas com limpeza contí-
nua está activado. A iluminação do mostrador reduz-se automa-
ticamente na escuridão - a sensibilidade Posições do selector rotativo para diferentes
A função Detecção de túneis pode ser ajustada com o selector rotativo. tipos de carga.
(pág. 91)* é activada.
A intensidade da iluminação dos instrumen- Apenas condutor
A função Máximos activos tos é regulada pelo selector rotativo.
(pág. 92)* pode ser activada. Condutor e passageiro no banco da
Controlo da altura do foco dos faróis frente
Os máximos podem ser activa- A carga do automóvel altera a altura do foco
dos quando os médios estão Pessoas em todos os bancos
da luz dos faróis, o que pode cegar um con-
acesos. dutor em sentido contrário. Evite esta situa- Pessoas em todos os bancos e carga
Os sinais de máximos podem ção ajustando a altura do foco. Desça a luz máxima no compartimento da carga
ser utilizados. caso o automóvel transporte carga pesada. Condutor e carga máxima no comparti-
1. Deixe o motor em funcionamento ou o mento da carga
Médios e luzes de presença/
sistema eléctrico do automóvel na posi- Os automóveis com faróis Xenon activos*
estacionamento/marcação late-
ção de ignição I. possuem controlo da altura do foco automá-
ral.
2. Rode o selector rotativo para cima/baixo tico e, por isso, não possuem selector rota-
Os máximos podem ser activa- tivo.
para subir/descer a altura do foco.
dos.
Informação relacionada
Os sinais de máximos podem
ser utilizados. • Luzes de presença/estacionamento
(pág. 90)
A Localizadas no pára-choques dianteiro ou sob o mesmo. • Luzes diurnas (pág. 90)
• Médios/máximos (pág. 91)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 89


03 Instrumentos e comandos

Luzes de presença/estacionamento posição de ignição do sistema eléctrico do Luzes diurnas


As luzes de presença/estacionamento acen- automóvel. Com o disco selector do comando das luzes
dem com o disco selector do comando das na posição e o sistema eléctrico do
Informação relacionada
luzes. automóvel na posição de ignição II ou com o
• Comando das luzes (pág. 88)
motor em funcionamento, as luzes diurnas
são activadas automaticamente durante o dia.

Luzes diurnas durante o dia DRL


03

O disco selector do comando das luzes para as


luzes de presença/estacionamento.
Ajuste o disco selector para a posição
(a iluminação da placa da matrícula acende Disco selector do comando das luzes na posição
em simultâneo). AUTO.

Se o sistema eléctrico do automóvel estiver Com o disco selector do comando das luzes
na posição de ignição II ou o motor estiver na posição é activada automatica-
em funcionamento acendem-se as luzes diur- mente a luz diurna (Daytime Running Lights -
nas em vez das luzes de presença/estaciona- DRL) quando o automóvel é conduzido
mento dianteiras. durante o dia. Um sensor de luz no lado
superior do tablier comuta de luzes diurnas
Quando está escuro no exterior e a tampa do para médios em situações de crepúsculo ou
porta-bagagens é aberta acendem-se as quando a luz diurna fica fraca. A comutação
luzes de presença/estacionamento traseiras para os médios também acontece quando o
para assinalar a posição a quem se encontra limpa pára-brisas ou a luz de nevoeiro tra-
atrás. Esta situação verifica-se independente- seira são activados.
mente da posição do disco selector ou da

90
03 Instrumentos e comandos

AVISO Detecção de túneis* Médios/máximos


A detecção de túneis muda a iluminação de Com o disco selector do comando das luzes
O sistema é um meio auxiliar de economia
de energia - não consegue determinar em luzes diurnas para médios quando o automó- na posição e o sistema eléctrico do
todas as situações quando a luz diurna é vel atravessa um túnel. Cerca de 20 segundos automóvel na posição de ignição II ou com o
fraca ou forte, por ex: perante nevoeiro ou após o automóvel ter ultrapassado o túnel a motor em funcionamento, os médios são acti-
chuva. iluminação regressa para as luzes diurnas. vados automaticamente com más condições
O condutor assume sempre a responsabi- de luminosidade.
A função Detecção de túneis está disponível
lidade pela condução do automóvel com a
em automóveis com sensor de chuva*. O Com o disco selector do comando das luzes
luz que garanta a segurança de acordo 03
com as normas de trânsito vigentes. sensor detecta a entrada num túnel e comuta na posição acendem-se sempre os
a iluminação de luzes diurnas para médios. médios quando o motor está em funciona-
Cerca de 20 segundos após o automóvel ter mento ou a posição de ignição II está activa.
ultrapassado o túnel a iluminação regressa
para as luzes diurnas. Se durante este
período o automóvel atravessar outro túnel
os médios permanecem acesos. Deste modo
evitam-se alterações pouco espaçadas da
iluminação do automóvel.
Note que o disco selector do comando das
luzes tem de estar na posição para que
a detecção de túneis funcione.

Informação relacionada
• Médios/máximos (pág. 91)
• Comando das luzes (pág. 88) Alavanca do volante e disco selector do
comando das luzes.
Posição para sinais de máximos

Posição para máximos

Médios
Com o disco selector na posição são
activados automaticamente os médios no

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 91


03 Instrumentos e comandos
||
crepúsculo ou quando a luz diurna fica fraca. em simultâneo com os máximos19, ver MY Máximos activos*
Os médios também são activados automati- CAR (pág. 115). A função Máximos activos detecta a luz dos
camente quando o limpa pára-brisas ou a luz faróis dos veículos em sentido contrário ou a
de nevoeiro traseira são activados. Informação relacionada luz traseira dos veículos da frente, mudando a
• Faróis activos Xenon* (pág. 95) iluminação de máximos para médios. Os
Com o disco selector na posição acen-
dem-se sempre os médios quando o motor
• Máximos activos* (pág. 92) faróis xénon activam o anti-encadeamento
está em funcionamento ou a posição de igni- • Comando das luzes (pág. 88) apenas na parte do foco que aponta directa-
mente para o veículo. A iluminação regressa
ção II está activa. • Faróis - ajuste do foco dos faróis
03 (pág. 101) para os máximos quando a luz incidente
Sinais de máximos desaparece.
Desloque ligeiramente a alavanca do volante
• Detecção de túneis* (pág. 91)
em direcção ao volante para a posição de
Máximos activos - AHB
sinais de máximos. Os máximos acendem até Os máximos activos (Active High Beam -
que a alavanca seja solta. AHB) são uma funcionalidade em que um
sensor de câmara na margem superior do
Máximos pára-brisas detecta luz de faróis ou luzes tra-
Os máximos podem ser activados quando o seiras de outros veículos, mudando então de
disco selector está na posição 18 ou máximos para médios. A função também tem
em conta a iluminação da rua.
. Active/desactive os máximos deslo-
cando a alavanca do volante em direcção ao Automóvel com faróis de halogéneo
volante, até a posição final, e largando. A iluminação retoma os máximos alguns
Quando os máximos estão activados segundos após o sensor de câmara deixar de
acende-se no instrumento combinado o sím- detectar luzes de faróis em sentido oposto ou
bolo . as luzes traseiras de veículos à frente.
Automóvel com faróis de xénon
Luzes extra*
Se o automóvel possuir faróis adicionais o Ao contrário do que acontece com o anti-
condutor pode seleccionar no sistema de -encandeamento convencional, o foco per-
menus MY CAR se pretende a desactivação manece com os máximos em ambos os lados
dos faróis adicionais ou que estes acendam do veículo em sentido contrário ou à frente -

18 Quando os médios estão acesos.


19 Os faróis adicionais devem ser conectados ao sistema eléctrico numa oficina. A Volvo recomenda o contacto com uma oficina autorizada Volvo.

92 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

o anti-encandeamento apenas actua no foco mente reduzidos pela função anti-encadea-


que incide directamente no veículo. mento, ou seja, desde que o foco seja supe-
rior ao dos médios.
Automóvel com instrumento combinado
digital
Quando os AHB estão activados acende-se o
símbolo com luz branca no mostrador
de informações dos instrumentos.
03
Quando os máximos estão ligados o símbolo
acende com luz azul. Para os faróis xénon
isto também acontece quando os máximos
Alavanca do volante e comando das luzes na estão parcialmente reduzidos pela função
posição AUTO.
anti-encadeamento, ou seja, desde que o
Médios direccionados para o veículo em sentido A função pode actuar ao conduzir no escuro foco seja superior ao dos médios.
contrário, mas com máximos em ambos os lados quando a velocidade do automóvel é de 20
do veículo. km/h ou superior.
A iluminação retoma os máximos totais Active/desactive os AHB deslocando a ala-
alguns segundos após o sensor de câmara vanca esquerda do volante em direcção ao
deixar de detectar luzes de faróis em sentido volante, até a posição final, e largando. A
oposto ou as luzes traseiras de veículos à desactivação dos máximos significa que a
frente. iluminação ajusta directamente para médios.
Activação/desactivação Automóvel com instrumento combinado
AHB pode ser activado quando o disco analógico
selector do comando das luzes está na posi-
Quando os AHB estão activados acende-se
ção (desde que a função não tenha no mostrador de informações dos instrumen-
sido desactivada nos sistema de menus
tos o símbolo .
MY CAR, ver MY CAR (pág. 115)).
Quando os máximos estão ligados acende-se
também no instrumento combinado o sím-
bolo . Para os faróis xénon isto também
acontece quando os máximos estão parcial-

}}

93
03 Instrumentos e comandos
||
Accionamento manual sagem apaga-se e o símbolo acende- IMPORTANTE
-se.
Exemplos de situações em que a
NOTA mudança manual entre máximos e médios
Mantenha a superfície do pára-brisas em AVISO pode ser necessária:
frente ao sensor de câmara limpa de gelo, AHB é um meio auxiliar para, em condi- • Perante chuva forte ou nevoeiro
neve, embaciamento e sujidade. ções desfavoráveis, utilizar a melhor ilumi- intenso
Não cole nem instale qualquer objecto no nação possível.
• Perante chuva com temperaturas
pára-brisas em frente ao sensor de O condutor é sempre o responsável pela negativas
03 câmara, a sua funcionalidade pode ficar mudança manual entre os máximos e os
reduzida e uma ou mais câmaras, conso- médios quando as situações de trânsito • Perante nevoeiro de neve
ante o sistema, podem deixar de funcio- ou meteorológicas o exigir. • Perante luz da lua
nar.
• Ao conduzir em localidades com ilumi-
nação fraca
Se a mensagem Active high beam De
momento indisponíveis Mudar
• Quando o trânsito oposto possui ilumi-
nação fraca
manualmente aparecer no mostrador de
informações do instrumento combinado é • Caso existam peões junto ou na
necessário proceder manualmente à estrada
mudança entre máximos e médios. No • Caso existam objectos com reflexo
entanto, o disco selector do comando das forte, como sinais junto à estrada
luzes pode permanecer na posição .O • Quando a iluminação do trânsito
mesmo aplica-se se a mensagem Sensores oposto é ocultada por, por exemplo,
pára-brisas bloqueados Ver manual e o sinais de trânsito
símbolo aparecerem. O símbolo • Quando existe trânsito em estradas
apaga-se quando estas mensagens apare- adjacentes
cem. • Junto a cumes ou vales
AHB pode ficar temporariamente indisponível • Em curvas sinuosas.
perante, por exemplo, situações com nevo-
eiro intenso ou chuva forte. Quando AHB Para mais informações sobre as limitações
volta a ficar disponível, ou os sensores do do sensor de câmara, ver Avisador de coli-
pára-brisas já não estão bloqueados, a men- são* - limitações do sensor de câmara
(pág. 235).

94 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Informação relacionada Faróis activos Xenon* avaria na função, acende-se o símbolo


• Médios/máximos (pág. 91) Os faróis activos xénon foram concebidos no instrumento combinado ao mesmo tempo
• Comando das luzes (pág. 88) para proporcionar a iluminação máxima em que o mostrador de informações exibe um
curvas e cruzamentos, aumentando a segu- texto explicativo e mais um símbolo aceso.
rança.
Sím- Mensa- Significado
Faróis activos Xenon ABL
bolo gem
Avaria Sistema fora de 03
sistema funções. Procure
faróis uma oficina caso
Revisão a mensagem
necess. permaneça. A
Volvo recomenda
o contacto com
uma oficina auto-
rizada Volvo.

A função está activa apenas no crepúsculo


Foco dos faróis com a função desactivada ou na escuridão, e apenas quando o automó-
(esquerda) e activada (direita).
vel está em andamento.
Se o automóvel estiver equipado com faróis
A função20 pode ser desactivada/activada no
activos xenon (Active Bending Lights – ABL),
sistema de menus MY CAR, ver MY CAR
a luz acompanha os movimentos do volante,
(pág. 115).
oferecendo uma iluminação optimizada em
curvas e cruzamentos, aumentando assim a Para adaptação do foco dos faróis, ver Faróis
segurança. - ajuste do foco dos faróis (pág. 101).
A função activa-se automaticamente quando
o automóvel arranca (desde que não tenha
sido desactivada no sistema de menus
MY CAR, ver MY CAR (pág. 115)). Perante

20 Activada na entrega de fábrica.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 95


03 Instrumentos e comandos
||
Luzes para curvas Luzes de nevoeiro traseiras quando o disco selector do comando das
Os faróis activos xenon estão equipados com Quando a visibilidade está reduzida devido ao luzes é colocado na posição ou .
luzes para curvas que iluminam temporaria- nevoeiro pode-se utilizar a luz de nevoeiro tra-
mente a zona lateral, na dianteira do automó- seira para que os veículos atrás possam NOTA
vel, para onde o volante vira em curvas aper- detectar o automóvel atempadamente.
tada ou no lado em que os piscas são utiliza- As normas para a utilização da luz de
dos. nevoeiro traseira variam consoante o país.

A função é activada quando são utilizados os


Informação relacionada
03 máximos ou os médios e a velocidade do
automóvel é inferior a cerca de 30 km/h. • Comando das luzes (pág. 88)

Ao fazer marcha-atrás também acendem as


luzes para curvas como um complemento à
luz de marcha-atrás.

Informação relacionada
• Médios/máximos (pág. 91)
• Máximos activos* (pág. 92)
• Comando das luzes (pág. 88) Botão das luzes de nevoeiro traseiras.
A luz de nevoeiro traseira só pode ser acesa
quando a posição de ignição II está activa ou
o motor está em funcionamento com disco
selector do comando das luzes na posição
ou .
Pressione o botão de ligar/desligar. O sím-
bolo de indicação da luz de nevoeiro traseira
no instrumento combinado e a lâm-
pada no botão acendem quando os faróis de
nevoeiro estão acesos.
A luz de nevoeiro traseira apaga-se automati-
camente quando o motor é desligado ou

96 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Luzes de travões Piscas de emergência quando se pára o automóvel e desactivam-se


A luz de travões acende-se automaticamente Os piscas de emergência avisam outros utili- automaticamente quando se volta a conduzir
quando se trava. zadores da via através das luzes dos piscas a normalmente ou quando o botão é premido.
piscar em simultâneo quando esta função é Para mais informações sobre as luzes de tra-
A luz de travões acende-se quando o pedal activada. vagem de emergência e os piscas de emer-
dos travões é pressionado. Também se gência automáticos, ver Travão convencional
acende quando algum dos sistemas de apoio Quando os piscas de emergência são activa- - luzes de travagem de emergência e piscas
ao condutor Controlo da velocidade adapta- dos piscam ambos os símbolos dos piscas no de emergência automáticos (pág. 299).
tivo (pág. 203), City Safety (pág. 221) ou Avi- instrumento combinado.
sador de colisão (pág. 228) trava o automó- Informação relacionada 03
vel. • Piscas (pág. 98)
Para informações sobre as luzes de travagem
de emergência e os piscas de emergência
automáticos, ver Travão convencional - luzes
de travagem de emergência e piscas de
emergência automáticos (pág. 299).

Botão dos piscas de emergência.


Carregue no botão para activar os piscas de
emergência. Ambos os símbolos dos piscas
no instrumento combinado acendem de
modo intermitente quando são utilizados os
piscas de emergência.
Os piscas de emergência activam-se auto-
maticamente quando o automóvel é sujeito a
uma travagem forte de modo a que as luzes
de travagem de emergência se activem e a
velocidade desça abaixo dos 10 km/h. Os
piscas de emergência mantêm-se activados

97
03 Instrumentos e comandos

Piscas A alavanca pára na sua posição e volta atrás Iluminação do habitáculo


Os piscas do automóvel são accionados com com a mão ou automaticamente com o movi- A iluminação do habitáculo é activada/desac-
a alavanca do volante do lado esquerdo. As mento do volante. tivada com os botões no comando sobre os
lâmpadas de piscas piscam três vezes ou bancos dianteiros e traseiros.
Símbolos dos piscas
continuamente, dependendo do tempo que a
Para os símbolos de piscas, ver Instrumento
alavanca é deslocada para cima ou para
combinado - significado dos símbolos de
baixo.
indicação (pág. 69).

03 Informação relacionada
• Piscas de emergência (pág. 97)

G021149
Comando na consola do tecto para as lâmpadas
de leitura dianteiras e a iluminação do habitá-
culo.
Piscas. Lâmpada de leitura, lado esquerdo

Sequência de piscas breve Lâmpada de leitura, lado direito


Desloque a alavanca do volante para
Iluminação do habitáculo
cima ou para baixo até a primeira posição
e solte. As lâmpadas de piscas piscam Toda a iluminação no habitáculo pode ser
três vezes. A função pode ser activada/ acesa e apagada de modo manual no espaço
desactivada no sistema de menus de 30 minutos após:
MY CAR, ver MY CAR (pág. 115).
• o motor ter sido desligado e com sistema
Sequência de piscas contínua eléctrico do automóvel na posição de
Desloque a alavanca do volante para ignição 0
cima ou para baixo até a última posição. • o automóvel ter sido destrancado sem
que tenha sido arrancado o motor.

98
03 Instrumentos e comandos

Iluminação dianteira do tejadilho As lâmpadas acendem ou apagam carre- Posição neutra


As lâmpadas de leitura dianteiras acendem- gando no respectivo botão. Quando o botão está na posição neutra,
-se ou apagam-se pressionando o respectivo acende-se e apaga-se automaticamente a
botão na consola do tecto. Iluminação do degrau de acesso iluminação do habitáculo de acordo com a
A Iluminação do degrau de acesso (e a ilumi- descrição seguinte.
Iluminação do tejadilho traseira nação do habitáculo) acende-se e apaga-se
quando uma porta lateral abre ou fecha. A iluminação do habitáculo acende-se e man-
tém-se acesa durante 30 segundos se:
Iluminação do porta-luvas
• o automóvel for destrancado com o
A iluminação do porta-luvas acende-se e comando à distância ou a parte da 03
apaga-se quando a tampa abre ou fecha. chave, ver Comando à distância - fun-
ções (pág. 168) ou Parte da chave desta-
Iluminação do espelho de cortesia
cável - destrancagem de porta (pág. 173)
A iluminação do espelho de cortesia
(pág. 155) acende e apaga quando a tampa • o motor ter sido desligado e com sistema
é aberta ou fechada. eléctrico do automóvel na posição de
ignição 0.
G021150

Iluminação no compartimento da carga A iluminação do habitáculo apaga-se


A iluminação do compartimento da carga quando:
Iluminação do tejadilho traseira. acende e apaga quando a tampa do porta-
-bagagens abre ou fecha. • o motor é posto a trabalhar
• o automóvel é trancado.
Iluminação automática A iluminação do habitáculo acende-se e man-
Com o botão da iluminação do habitáculo tém-se acesa durante dois minutos se
podem-se seleccionar três posições para a alguma das portas estiver aberta.
iluminação do habitáculo:
Se alguma iluminação se acender manual-
• Desl. - lado direito premido, a iluminação mente e o automóvel for trancado, a ilumina-
automática está desactivada.
ção apaga-se automaticamente passados
• Posição neutra - a iluminação automá- dois minutos.
tica está activada.
• Lig. - lado esquerdo premido, a ilumina- Iluminação ambiente*
ção do habitáculo está ligada. Quando a iluminação do habitáculo está apa-
Iluminação do tejadilho traseira para automóveis gada e o motor está em funcionamento acen-
com tecto panorâmico. dem-se alguns LEDs, entre os quais um na
iluminação do tejadilho, para proporcionar
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 99


03 Instrumentos e comandos

uma luz suave e melhorar o ambiente durante Duração luz segurança Duração luz aproximação
a viagem. A luz também facilita a detecção A iluminação de segurança inclui médios, A duração da luz de aproximação inclui as
de objectos no compartimento de arrumos, luzes de estacionamento, lâmpadas nos retro- luzes de estacionamento, lâmpadas nos retro-
etc., em dias de fraca luminosidade. Esta ilu- visores exteriores, iluminação da placa da visores exteriores, iluminação da placa da
minação apaga-se um breve instante após a matrícula, iluminação do tecto interior e ilumi- matrícula, iluminação do tecto interior e ilumi-
iluminação do habitáculo normal, quando o nação do degrau de acesso. nação do degrau de acesso.
automóvel é trancado. O brilho é ajustado
com o selector rotativo no comando das Parte da iluminação exterior pode permane- A iluminação de aproximação acende-se com
luzes (pág. 88). cer acesa e funcionar como iluminação de o comando à distância, ver Comando à dis-
03 segurança após o automóvel ter sido tran- tância - funções (pág. 168), e utiliza-se para
cado. acender a iluminação do automóvel à distân-
cia.
1. Retire o comando à distancia da ignição.
Quando a função é activada com o comando
2. Desloque a alavanca esquerda do volante
à distância acendem as luzes de estaciona-
contra o volante, até a posição final, e
mento, as lâmpadas nos retrovisores exterio-
solte. A função é activada do mesmo
res, a iluminação da placa de matrícula, as
modo que os sinais de máximos, ver
luzes interiores do tecto e a iluminação do
Médios/máximos (pág. 91).
degrau de acesso.
3. Saia do automóvel e tranque a porta.
A duração da iluminação de aproximação
Quando a função é activada acendem os pode ser ajustada no sistema de menus
médios, as luzes de estacionamento, as lâm- MY CAR, ver MY CAR (pág. 115).
padas nos retrovisores exteriores, a ilumina-
ção da placa de matrícula, as luzes interiores Informação relacionada
do tecto e a iluminação do degrau de acesso. • Duração luz segurança (pág. 100)
A duração da iluminação de segurança pode
ser ajustada no sistema de menus MY CAR,
ver MY CAR (pág. 115).

Informação relacionada
• Duração luz aproximação (pág. 100)

100
03 Instrumentos e comandos

Faróis - ajuste do foco dos faróis Limpa pára-brisas e lava pára-brisas Funcionamento intermitente
Se o automóvel estiver equipado com faróis O limpa e lava asseguram a limpeza do pára- Utilize o selector rotativo é para
activos xénon e com a função Máximos acti- -brisas e do vidro traseiro. Os faróis são lava- ajustar o número de passagens por
vos, é necessário que o foco dos faróis seja dos com lavagem a alta pressão. intervalo de tempo quando o funcio-
ajustado quando se muda para trânsito pela namento intermitente é seleccionado.
esquerda ou pela direita. Limpa pára-brisas21
Funcionamento contínuo
Faróis activos Xenon* Passagem das escovas à veloci-
Para automóveis sem função Máximos acti- dade normal.
03
vos* não é necessário qualquer ajuste do Passagem das escovas a alta velo-
foco dos faróis. O foco dos faróis é criado de cidade.
modo a não encadear o trânsito em sentido
contrário.
IMPORTANTE
Para automóveis com Máximos activos é
Antes de activar o limpa pára-brisas no
necessário proceder ao ajuste do foco dos
Inverno - assegure-se de que a escova do
faróis. O automóvel deve estar parado e o limpa pára-brisas não está presa pelo gelo
motor em funcionamento quando foco dos e de que eventual neve ou gelo no pára-
faróis é alterado entre trânsito pela direita ou -brisas (e vidro traseiro) é retirada.
esquerda. Limpa pára-brisas e lava pára-brisas.

O foco dos faróis é alterado no sistema de Sensor de chuva, ligar/desligar


IMPORTANTE
menus MY CAR, ver MY CAR (pág. 115). Selector rotativo sensibilidade/frequência
Utilize bastante líquido de lava pára-brisas
Faróis de halogéneo quando o lava pára-brisas actua. O pára-
Não é necessário proceder a qualquer ajuste Limpa pára-brisas desligado -brisas deve estar molhado quando os
do foco dos faróis. O foco dos faróis é criado Mova a alavanca para a posição 0 limpa pára-brisas trabalham.
de modo a não encadear o trânsito em sen- para desligar os limpa pára-brisas.
tido contrário. Modo de serviço da escova do limpa
Passagem única
Mova a alavanca para cima e solte
pára-brisas
para fazer uma passagem. Para limpeza do pára-brisas/escova do limpa
pára-brisas ou para substituição da escova
do limpa pára-brisas, ver Escovas de limpa

21 Para substituição de escova do limpa pára-brisas e modo de serviço da escova do limpa pára-brisas, ver Escovas de limpa pára-brisas (pág. 384). Para abastecimento do líquido de lava
pára-brisas, ver Líquido de lava pára-brisas - enchimento (pág. 386).
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 101


03 Instrumentos e comandos
||
pára-brisas (pág. 384) e Lavagem automática Desactivar Lavagem do pára-brisas
de automóveis (pág. 408). Desactive o sensor de chuva carregando no Desloque a alavanca em direcção ao volante
botão ou deslocando a alavanca para para pôr o lava pára-brisas e o lava faróis em
Sensor de chuva* funcionamento.
baixo, para um outro programa do limpa
O sensor de chuva detecta a quantidade de
pára-brisas. O limpa pára-brisas faz algumas passagens
água no pára-brisas e activa automatica-
mente os limpa pára-brisas. A sensibilidade O sensor de chuva desactiva-se automatica- adicionais e os faróis são lavados após se
do sensor de chuva pode ser ajustada com o mente quando o comando à distância é reti- soltar a alavanca.
selector rotativo. rado da fechadura da ignição ou após se
03 Bocais de lavagem com aquecimento*
desligar o motor.
Quando o sensor de chuva está activado Os bocais de lavagem aquecem automatica-
acende-se uma lâmpada no botão e símbolo mente a temperaturas baixas para evitar o
IMPORTANTE congelamento do líquido de lavagem.
do sensor de chuva aparece no instru-
mento combinado. Numa lavagem automática o limpa pára-
-brisas pode entrar em funcionamento e Lavagem de faróis a alta pressão*
Activar e ajustar a sensibilidade danificar-se. Desligue o sensor de chuva A lavagem dos faróis a alta pressão consome
Para activar o sensor de chuva o automóvel com o automóvel em funcionamento ou grande quantidade de líquido de lavagem.
deve estar em funcionamento ou com o com o comando à distância na posição I Para poupar líquido, os faróis são lavados
ou II. O símbolo no painel de instrumentos automaticamente a cada quinta lavagem do
comando à distância na posição I ou II ao
e a luz no botão apagam-se.
mesmo tempo que a alavanca dos limpa pára-brisas.
pára-brisas está na posição 0 ou na posição
de passagem única. Lavagem dos faróis e dos vidros Lavagem reduzida
Quando resta cerca de 1 litro de líquido de
Active o sensor de chuva carregando no lava pára-brisas no recipiente e a mensagem
botão . As escovas fazem uma passa- para reabastecer o líquido de lava pára-brisas
gem. aparece no instrumento combinado, é inter-
rompido o fornecimento de líquido de lava
Se a alavanca for deslocada para cima as
pára-brisas para os faróis. Dá-se assim priori-
escovas fazem uma passagem extra.
dade à limpeza do pára-brisas e à sua visibili-
Rode o selector rotativo para cima para dade.
aumentar a sensibilidade. Rode o selector
rotativo para baixo para diminuir a sensibili-
dade. (Quando o selector rotativo é rodado
para cima é realizada uma passagem extra.)
Função de lavagem.

102 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Limpeza e lavagem do vidro traseiro Limpa vidros – marcha-atrás Vidros eléctricos


Se a marcha atrás for engatada quando os Com o painel de comando da porta do con-
limpa pára-brisas dianteiros estão activados, dutor podem-se accionar todos os vidros
o limpa vidro traseiro inicia o funcionamento eléctricos - com os painéis de comando das
intermitente22. A função cessa quando a mar- restantes portas apenas se acciona o respec-
cha atrás é desengatada. tivo vidro eléctrico.
Se o limpa vidro traseiro já estiver na veloci-
dade contínua, não se dá qualquer alteração.
03
NOTA
Em automóveis com sensor de chuva o
limpa vidro traseiro activa-se na marcha
atrás, caso chova e o sensor esteja acti-
Limpa vidro traseiro – funcionamento vado.
intermitente
Limpa vidro traseiro – velocidade contí- Informação relacionada
nua
• Líquido de lava pára-brisas - enchimento
Deslocando a alavanca para a frente (ver seta (pág. 386)
na ilustração acima), inicia-se a lavagem e Painel de comando da porta do condutor.
limpeza do vidro traseiro.
• Líquido de lava pára-brisas - qualidade e
volume (pág. 431) Bloqueio eléctrico da abertura das por-
tas* e vidros traseiros, ver Bloqueio de
NOTA segurança para crianças - activação eléc-
O limpa vidro traseiro está equipado com trica* (pág. 186).
uma função contra o sobreaquecimento Comando dos vidros traseiros
que desliga o motor quando corre o risco
de sobreaquecimento. O limpa vidro tra- Comando dos vidros dianteiros
seiro volta a entrar em funcionamento
após um período de arrefecimento
(30 segundos ou mais, consoante o calor
acumulado no motor e a temperatura exte-
rior).

22 Esta função (funcionamento intermitente na marcha-atrás) pode ser desactivado. Procure uma oficina. A Volvo recomenda o contacto com uma oficina autorizada Volvo.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 103


03 Instrumentos e comandos
||
AVISO Accionamento O fecho dos vidros é interrompido e o vidro
volta a abrir caso algo impeça o seu movi-
Verifique se algum passageiro do banco mento. Δ possível forçar a protecção contra
traseiro fica entalado quando as janelas entalamento quando o fecho é interrompido
são fechadas a partir da porta do condu-
tor. em situações de, por exemplo, formação de
gelo. Mantenha o botão puxado para cima
continuamente até que o vidro feche. A pro-
AVISO tecção contra entalamento volta a activar-se
Verifique se crianças ou outros passagei- após um curto instante.
03
ros ficam entalados ao fechar as janelas,
mesmo quando utiliza o comando à dis- NOTA
tância.
Uma forma de reduzir o ruído do vento
causado pelas janelas traseiras abertas é
Accionamento dos vidros eléctricos. abrindo um pouco as janelas dianteiras.
AVISO
Accionamento sem automático
Caso se encontrem crianças no automóvel
- lembre-se sempre de cortar a corrente Accionamento com automático
Accionamento sem automático
dos vidros eléctricos seleccionando a Desloque ligeiramente algum dos comandos
posição de ignição 0 e retirando de Com o painel de comando da porta do con- para cima/baixo. Os vidros eléctricos sobem/
seguida o comando à distância ao sair do dutor podem-se accionar todos os vidros descem enquanto o comando é mantido
automóvel. Para informações sobre as eléctricos - os painéis de comando das res- nessa posição.
posições de ignição - ver Posições de tantes portas apenas accionam o respectivo
ignição - funções nos diferentes níveis Accionamento com automático
(pág. 80).
vidro eléctrico. Apenas pode ser accionado Desloque algum dos comandos para cima/
um painel de comando de cada vez. baixo até a posição final e solte. O vidro
Para que os vidros eléctricos possam ser uti- avança automaticamente até a sua posição
lizados é necessário que a ignição esteja pelo final.
menos na posição I - ver Posições de ignição Accionamento com comando á
- funções nos diferentes níveis (pág. 80). distância e fecho centralizado
Após desligado o motor pode-se accionar os
Para accionar os vidros eléctricos a partir do
vidros eléctricos durante alguns minutos
exterior com o comando à distância ou a par-
após o comando à distância ter sido retirado
tir do interior com o fecho centralizado, ver
- mas não após uma porta ter sido aberta.
Comando à distância (pág. 165) e Tranca-
gem/destrancagem - a partir do interior
(pág. 180).

104
03 Instrumentos e comandos

Reinicialização Retrovisores - exteriores AVISO


No caso da bateria desligar, é necessário rei- A posição dos retrovisores exteriores ajusta-
nicializar a função da abertura automática Ambos os espelhos são do tipo grande
-se com o joystick do comando da porta do angular para proporcionar uma boa visibili-
para que esta funcione correctamente. condutor. dade. Os objectos podem aparentar estar
1. Puxe ligeiramente para cima a parte dian- mais longe do que a realidade.
teira do botão, elevando o vidro até a sua
posição final, depois mantenha o botão Memorização das configurações23
pressionado durante um segundo. As configurações das posições dos retroviso-
res e do assento do condutor podem ser 03
2. Solte o botão brevemente.
memorizadas na memória da chave do auto-
3. Volte a puxar para cima a parte dianteira
móvel* em cada comando à distância, ver
do botão durante um segundo.
Comando à distância - personalização*
(pág. 166).
AVISO
Δ necessário reiniciar para que a protec- Desvio do retrovisor durante o
ção contra entalamento possa funcionar. estacionamento23
Comando dos retrovisores exteriores. O retrovisor pode ser desviado para, por
exemplo, se poder ver a berma da estrada
Ajustes durante o estacionamento.
1. Carregue no botão L do retrovisor
– Engate a marcha-atrás e pressione o
esquerdo ou no botão R do retrovisor
botão L ou R.
direito. A lâmpada do botão acende.
Quando a marcha-atrás é desengatada o
2. Ajuste a posição através do joystick no
retrovisor regressa automaticamente à sua
centro.
posição original após cerca de 10 segundos,
3. Carregue novamente no botão L ou R. A ou antes se se pressionar o botão L ou R.
lâmpada deverá apagar-se.
Desvio automático do retrovisor
durante o estacionamento23
Quando a marcha-atrás é engatada o retrovi-
sor é desviado automaticamente para que o
condutor possa, por exemplo, ver as mar-

23 Apenas combinado com assento de comando eléctrico com memória, ver Bancos dianteiros - com accionamento eléctrico* (pág. 82).
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 105


03 Instrumentos e comandos
||
gens da estrada ao estacionar. Quando a Os espelhos foram reiniciados para a posição Informação relacionada
marcha-atrás é desengatada o retrovisor neutra. • Retrovisor - interior (pág. 107)
regressa automaticamente à sua posição ori- • Vidros e retrovisores - desembaciamento
ginal após um breve instante. Anti-encandeamento automático*
(pág. 107)
Para que os espelhos retrovisores possam
A função pode ser activada/desactivada no ser equipado com esta função é necessário
sistema de menus MY CAR, ver MY CAR que o espelho retrovisor interior possua anti-
(pág. 115). -encandeamento automático, ver Retrovisor -
Rebatimento automático na interior (pág. 107).
03
trancagem23 Retrovisores eléctricos rebatíveis*
Quando o automóvel é trancado/destrancado Os retrovisores podem ser rebatidos para
com o comando à distância, os retrovisores estacionar e conduzir em áreas estreitas:
rebatem/abrem automaticamente.
1. Pressione os botões L e R em simultâneo
A função pode ser activada/desactivada no (a posição de ignição deve estar pelo
sistema de menus MY CAR, ver MY CAR menos em I).
(pág. 115).
2. Solte-os passado cerca de 1 segundo.
Reposição à posição neutra Os espelhos param automaticamente na
Os espelhos que tenham sido movidos por posição máxima de rebatimento.
influência de uma força externa têm de ser Rebata os espelhos para a sua posição nor-
colocados electricamente na posição neutra, mal pressionando simultaneamente em L e R.
para que o sistema eléctrico de rebatimento e Os espelhos param automaticamente na
abertura funcione correctamente: posição aberta.
1. Rebata os espelhos actuando simulta-
neamente nos botões L e R.
Iluminação de segurança e iluminação
de aproximação
2. Abra os espelhos actuando simultanea- A lâmpada dos espelhos retrovisores acende
mente nos botões L e R. quando é seleccionada a iluminação de apro-
3. Caso necessário, repita o procedimento ximação (pág. 100) ou a iluminação de segu-
descrito acima. rança (pág. 100).

23 Apenas combinado com assento de comando eléctrico com memória, ver Bancos dianteiros - com accionamento eléctrico* (pág. 82).

106 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Vidros e retrovisores - para assim não descarregar a bateria desne- Retrovisor - interior
desembaciamento cessariamente. A função desliga-se automati- A intensidade da luz do espelho retrovisor
O desembaciamento é utilizado para eliminar camente ao fim de um certo tempo. interior pode ser reduzida com um comando
rapidamente gelo ou embaciamento do pára- Ver também Desumidificação e desembacia- na margem inferior do espelho. Ou então
-brisas, do vidro traseiro e dos retrovisores mento do pára-brisas (pág. 139). pode deixar que o retrovisor proceda ao anti-
exteriores. -encadeamento de modo automático.
Os retrovisores exteriores e o vidro traseiro
Aquecimento eléctrico do pára-brisas*, são desembaciados/descongelados automa-
do vidro traseiro e dos retrovisores ticamente quando o automóvel arranca com
temperaturas exteriores inferiores a +7 °C. O 03
exteriores
desembaciador automático pode ser selec-
cionado no sistema de menus MY CAR, ver
MY CAR (pág. 115).

Comando do anti-encandeamento

Anti-encandeamento manual
Aquecimento eléctrico do pára-brisas As luzes fortes vindas de trás podem ser
reflectidas pelo retrovisor e encandear o con-
Aquecimento eléctrico do vidro traseiro e dutor. Utilize o comando de anti-encandea-
dos retrovisores exteriores mento quando se sentir incomodado pela luz
A função é utilizada para remover o gelo e o vinda de trás:
embaciamento do pára-brisas, vidro traseiro 1. Proceda ao anti-encandeamento deslo-
e espelhos retrovisores exteriores. cando o comando para o interior do habi-
Uma pressão no respectivo botão inicia o táculo.
aquecimento. A lâmpada no botão indica que 2. Volte ao modo normal deslocando o
a função está activa. Desligue o aquecimento comando na direcção do pára-brisas.
logo que o gelo/embaciamento desapareça,

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 107


03 Instrumentos e comandos
||
Anti-encandeamento automático* Bússola* pressione o botão no lado de baixo do retro-
Se houver luz forte vinda de trás, a função O retrovisor tem um mostrador integrado que visor utilizando, por exemplo, um clipe.
anti-encandeamento actua automaticamente. exibe a direcção da bússola para onde a
O comando para o anti-encadeamento Calibragem
frente do automóvel está a apontar.
manual não existe em espelhos com anti- A bússola pode precisar de ser calibrada
-encadeamento automático. Utilização para que apresente o rumo correcto.

No retrovisor existem dois sensores - um ori- A terra está dividida em 15 zonas magnéti-
entado para a frente e outro orientado para cas. A bússola deve ser calibrada caso o
03 trás - que funcionam em conjunto para identi- automóvel atravesse várias zonas magnéti-
ficarem e eliminarem luz que possa encadear. cas.
O sensor orientado para a frente detecta a luz Para calibrar proceda do seguinte modo:
ambiente enquanto o sensor orientado para
1. Pare o automóvel numa área grande e
trás detecta a luz proveniente dos faróis dos
aberta longe de construções em aço e de
veículos que se encontram atrás.
linhas de alta-tensão.
NOTA 2. Arranque o automóvel e desligue todos
os equipamentos eléctricos (comando da
Se os sensores forem obstruídos por car- climatização, limpa pára-brisas, etc.),
tão de estacionamento para pessoas com Retrovisor com bússola.
deficiência, transponders, protecção solar assegure-se ainda que todas as portas
ou objectos nos bancos ou no comparti- O canto superior direito do retrovisor interior estão fechadas.
mento da carga que evitem que a luz tem um visor integrado que mostra a direc-
alcance os sensores, a função anti-encan- ção da bússola para onde a frente do auto- NOTA
deamento dos espelhos retrovisores inte- móvel está a apontar. São indicadas oito
rior e exteriores fica reduzida. A calibragem pode ser mal sucedida ou
direcções diferentes com abreviaturas ingle-
não ser realizada se os equipamentos
sas: N (Norte), NE (Nordeste), E (Este), SE eléctricos não forem desligados.
A bússola (pág. 108) apenas pode ser selec- (Sudeste), S (Sul), SW (Sudoeste), W (Oeste)
cionada para espelho retrovisor com anti- e NW (Noroeste).
3. Mantenha pressionado o botão no lado
-encadeamento automático. A bússola activa-se automaticamente quando inferior do retrovisor durante
Informação relacionada o automóvel é arrancado ou quando a posi- cerca de 3 segundos (utilize, por exem-
• Retrovisores - exteriores (pág. 105) ção de ignição II está activada, ver Posições plo, um clipe). Aparece o número da zona
de ignição - funções nos diferentes níveis magnética actual.
(pág. 80). Para desactivar/activar a bússola -

108 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

7. Automóveis com pára-brisas com Tecto panorâmico* - generalidades


aquecimento eléctrico*: Se o carácter C O tecto panorâmico encontra-se dividido em
aparecer no mostrador quando o pára- duas secções, mas apenas se pode abrir a
-brisas com aquecimento eléctrico for secção dianteira - horizontalmente ou verti-
activado, realize a calibragem de acordo calmente na margem traseira (posição de
com o ponto 6 acima descrito com o ventilação).
pára-brisas com aquecimento eléctrico
activado, ver Desumidificação e desem- O tecto panorâmico possui uma cortina para
baciamento do pára-brisas (pág. 139). o Sol, fabricada em material perfurado e
colocada sob o tecto de vidro. Esta cortina 03
8. Caso necessário, repita o procedimento proporciona uma protecção adicional contra,

G030295
descrito acima. por exemplo, luz solar forte.
Zonas magnéticas.
4. Pressione repetidamente no botão até
que a zona magnética pretendida (1–15)
apareça, ver mapa das zonas magnéticas
da bússola.
5. Aguarde até que no mostrador regresse o
carácter C, ou mantenha o botão do lado
inferior do retrovisor pressionado durante
cerca de 6 segundos até que o símbolo C
apareça.
6. Conduza lentamente em círculo a uma
velocidade máxima de 10 km/h até que
apareça um ponto cardeal no mostrador, O tecto panorâmico e a cortina são acciona-
o que indica que a calibragem está con- dos com um comando que se encontra no
cluída. De seguida conduza por mais 2 tecto. O comando é activado na posição de
voltas para uma calibragem mais precisa. ignição I ou II, ver Posições de ignição - fun-
ções nos diferentes níveis (pág. 80).

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 109


03 Instrumentos e comandos
||
AVISO O tecto panorâmico possui um deflector de Tecto panorâmico* - accionamento
vento que sobe quando o tecto panorâmico Com o accionamento automático a cortina/
Crianças, outros passageiros ou objectos está na posição aberta.
podem ficar entalados nas partes móveis tecto abre ao máximo.
do tecto panorâmico. Na posição de ventilação a secção dianteira
• Supervisione sempre o accionamento do tecto levanta na margem traseira.
do tecto panorâmico.
AVISO
• Não deixe que as crianças brinquem
com o comando de accionamento. Crianças, outros passageiros ou objectos
03
• Lembre-se sempre de cortar a cor- podem ficar entalados nas partes móveis
rente do tecto panorâmico seleccio- do tecto panorâmico.
nando a posição de ignição 0 e reti- • Supervisione sempre o accionamento
rando de seguida o comando à distân- do tecto panorâmico.
cia/PCC* ao sair do automóvel. Para • Não deixe que as crianças brinquem
informações sobre as posições de com o comando de accionamento.
ignição - ver Posições de ignição -
funções nos diferentes níveis (pág. 80). • Lembre-se sempre de cortar a cor-
rente do tecto panorâmico seleccio-
nando a posição de ignição 0 e reti-
Deflector de vento rando de seguida o comando à distân-
cia/PCC* ao sair do automóvel. Para
informações sobre as posições de
ignição - ver Posições de ignição -
funções nos diferentes níveis (pág. 80).

110 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

sione o comando para a frente para a posi- NOTA


ção de fecho automático.
Na abertura manual, a cortina deve estar
Abertura/fecho rápido completamente aberta para que o tecto
O tecto panorâmico e a cortina podem ser panorâmico possa ser aberto. No procedi-
abertos/fechados em simultâneo: mento inverso, o tecto panorâmico deve
estar completamente fechado para que a
• Abrir - pressione duas vezes o comando cortina possa ser fechada.
para trás, para a posição de acciona-
mento automático, e largue.
Posição de ventilação 03
• Fechar - pressione duas vezes o
comando para a frente, para a posição de
accionamento automático, e largue.
Abertura, automática Accionamento manual
Abertura, manual 1. Abrir a cortina - pressione o comando
para trás até o ponto de pressão para
Fecho, manual abertura manual. A cortina desloca-se na
direcção da abertura máxima enquanto o
Fecho, automático botão é pressionado.
O tecto panorâmico e a cortina podem ser 2. Inclinar o tecto panorâmico - pressione
accionados na posição de ignição I ou II. de novo o comando para trás até o ponto
de pressão para abertura manual
Accionamento automático Posição de ventilação, vertical na margem tra-
1. Para abrir a cortina ao máximo - pres- 3. Abrir o tecto panorâmico - pressione o seira.
sione o comando para trás, para a posi- comando uma terceira vez para trás até o Abra pressionando a margem traseira do
ção de abertura automática, e largue. ponto de pressão para abertura manual. comando para cima.
O tecto panorâmico desloca-se na direc- Feche puxando a margem traseira do
2. Para de seguida abrir o tecto panorâmico ção da abertura máxima enquanto o
ao máximo - pressione de novo o comando para baixo.
botão é pressionado.
comando para trás, para a posição de Ao seleccionar a posição de ventilação,
abertura automática, e largue. Feche o tecto/cortina repetindo os procedi- eleva-se a secção dianteira na margem tra-
mentos anteriores em ordem inversa - pres- seira. Se a cortina estiver completamente
Feche o tecto/cortina repetindo os procedi- sione o comando para a frente para a posi- fechada quando a posição de ventilação é
mentos anteriores em ordem inversa - pres- ção de fecho manual. seleccionara - esta abre-se automaticamente
cerca de 50 mm.

}}

111
03 Instrumentos e comandos
||
Fecho com o comando à distância ou tampa de vidro ou a cortina para o Sol seja Manuseamento de menus -
botões do fecho centralizado bloqueada por algum objecto durante o instrumento combinado
fecho. Perante o bloqueio a tampa ou a cor- A alavanca esquerda do volante comanda os
tina abre automaticamente cerca de 50 mm menus (pág. 113) que aparecem no mostra-
em relação à posição bloqueada (ou comple- dor de informações do instrumento combi-
tamente para a posição de ventilação). A pro- nado (pág. 64). Os menus exibidos dependem
tecção contra entalamento também funciona da posição de ignição (pág. 80).
na abertura da tampa de vidro ou da cortina
para o Sol.
03
Δ possível forçar a protecção contra entala-
mento quando o fecho é interrompido em
situações de, por exemplo, formação de gelo
à volta da tampa de vidro, mantendo o
comando pressionado para a frente ou para
baixo até que a tampa de vidro feche.
Com uma pressão longa no botão de tranca-
gem, ver Comando à distância - funções
(pág. 168) e Trancagem/destrancagem - a
partir do interior (pág. 180), fecha-se o tecto
panorâmico e todas as janelas. Os retroviso-
res exteriores rebatem para dentro*, as por- Mostrador (instrumento combinado analógico) e
tas e a tampa do porta-bagagens fecham-se. comando para manuseamento dos menus.
Caso seja necessário interromper o fecho,
volte a carregar no botão de trancagem.

AVISO
Se fechar o tecto panorâmico com o
comando à distância certifique-se de que
ninguém fica entalado.

Protecção contra entalamento


O tecto panorâmico possui uma protecção
contra entalamento que dispara caso a

112 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Panorâmica geral de menu - Aquec estac*


instrumento combinado Computador bordo reposto
Os menus exibidos no mostrador de informa-
ções do instrumento combinado dependem Informação relacionada
da posição de ignição (pág. 80).
• Instrumento combinado, analógico -
Algumas das alternativas de menu apresenta- panorâmica geral (pág. 64)
das a seguir necessitam que a funcionalidade • Instrumento combinado, digital - panorâ-
e hardware estejam instalados no automóvel. mica geral (pág. 65)
03
• Manuseamento de menus - instrumento
Instrumento combinado analógico combinado (pág. 112)
Velocidade digital
Mostrador (instrumento combinado digital) e Aquecimento*
comando para manuseamento dos menus.
Aquec adicional*
OK – acesso à lista de mensagens e con-
firmação de mensagens. Opções TC
Selector rotativo – avança por entre as Estado serviço
opções de menu.
Nível óleo24
RESET – repõe a função activa. Em cer-
tos casos é utilizado para seleccionar/ Mensagens (##)25
activar uma função, veja as explicações
na respectiva função. Instrumento combinado digital
Se a mensagem (pág. 114) for exibida tem Configurações*
de ser confirmada com OK para os menus Temas
serem exibidos.
Modo contraste/Modo cor
Informação relacionada Estado serviço
• Mensagens - manuseamento (pág. 115)
Mensagens25
Nível óleo24

24 Alguns motores.
25 A quantidade de mensagens é apresentada entre parêntesis.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 113


03 Instrumentos e comandos

Mensagens Mensagem Significado Mensagem Significado


Ao mesmo tempo que um símbolo de aviso,
informação ou indicação acende no visor de Manutenção Altura de serviço de Transmissão Conduza mais lentamente
informações aparece uma mensagem. normal manutenção - contacte quente ou estacione o automóvel
necess. uma oficinaB. Este Reduzir velo- num local seguro. Ponha
Mensagem Significado momento depende da cidade as mudanças em ponto
distância total percorrida, morto e deixe o motor ao
Pare c segu- Pare e desligue o motor. do número de meses ralenti até a mensagem
rançaA Risco de danos graves - desde a última revisão, apagarC.
03
contacte uma oficinaB. das horas de funciona-
mento do motor e da Transmissão Avaria grave. Pare ime-
Parar motorA Pare e desligue o motor. qualidade do óleo. quente Pare diatamente o automóvel
Risco de danos graves - com segu- num local seguro e con-
contacte uma oficinaB. Prazo manu- Se não forem seguidos rança Deixe tacte uma oficinaB.
tenção exce- intervalos de manuten- arrefecer
Revisão Contacte uma oficinaB dido ção, a garantia não irá
urgenteA para verificação imediata cobrir eventuais peças Temporaria- Função temporáriamente
do automóvel. danificadas - contacte mente desli- desligada, ligando nova-
uma oficinaB. gadoA mente durante a condu-
Revisão Contacte uma oficinaB ção, ou novo arranque do
necessA para verificação do auto- Transmissão Contacte uma oficinaB motor.
móvel logo que possível. Mudança para verificação do auto-
óleo necess. móvel logo que possível. Carga baixa O sistema audio é desli-
Ver manualA Leia o manual do proprie- bateria gado para poupar ener-
tário. Transmissão A caixa de velocidades Modo eco- gia. Carregue a bateria.
Marcar data Altura para marcação de Desempenho não está completamente nómico
reduzido operacional. Conduza
para manu- serviço de manutenção - A Parte da mensagem, exibida juntamente com informações
cuidadosamente até a sobre a origem do problema.
tenção contacte uma oficinaB. B Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
mensagem apagarC. C Para informações relativas à caixa de velocidades automá-
tica, ver Caixa de velocidades automática - Geartronic*
Perante exibições repeti- (pág. 277).
das - contacte uma ofi-
cinaB.

114 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Informação relacionada Mensagens - manuseamento MY CAR


• Mensagens - manuseamento (pág. 115) Com a alavanca do volante do lado esquerdo MY CAR é uma fonte de menu que comanda
• Manuseamento de menus - instrumento pode-se confirmar e percorrer as mensagens muitas das funções do automóvel, por ex.:
combinado (pág. 112) (pág. 114) que aparecem no mostrador de City Safety™, fechaduras e alarme, veloci-
informações do instrumento combinado. dade do ventilador automática, acertar reló-
gio, etc.
Ao mesmo tempo que um símbolo de aviso,
informação ou indicação acende no mostra- Algumas funções são básicas outras são
dor aparece uma mensagem. A mensagem opção - a oferta também varia com o mer-
de avaria é guardada numa lista de memória cado. 03
até que a avaria seja reparada.
Utilização
Pressione OK na alavanca do volante do lado A navegação pelos menus é feita com os
esquerdo e confirme uma mensagem. Per- botões da consola central ou com a unidade
corra as mensagens com o selector rotativo de botões do lado direito do volante*.
(pág. 112).

NOTA
Caso apareça uma mensagem de aviso
quando o computador de bordo está a ser
utilizado, a mensagem tem de ser lida
(pressione OK) antes de se retomar a acti-
vidade em curso.

Informação relacionada
• Panorâmica geral de menu - instrumento
combinado (pág. 113)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 115


03 Instrumentos e comandos
||
botões varia consoante as opções seleccionadas Alternativa do menu e caminhos
e o mercado. Para descrição da alternativa de menu e
MY CAR - abre o sistema de menus MY caminhos em MY CAR, ver suplemento Sen-
CAR. sus Infotainment.
OK/MENU - pressione o botão na con-
sola central ou o selector rotativo no
volante para seleccionar/marcar a alter-
nativa de menu ou memorizar a função
03 seleccionada.
TUNE - rode o disco selector na consola
central ou o selector rotativo no volante
para subir/descer pelas alternativas do
menu.
EXIT

Funções EXIT
Dependendo da função em que o marcador
se encontra, ao pressionar brevemente em
EXIT, e do nível de menu pode acontecer o
seguinte:
• rejeição de chamada telefónica
• interrupção da função presente
• eliminação do carácter inserido
• anulação da última selecção
• recuo no sistema de menus.
Uma pressão longa em EXIT encaminha para
Painel de comando na consola central e unidade
de botões no volante. A imagem é ilustrativa - a a vista normal de MY CAR ou, caso se
quantidade de funções e a localização dos encontre na vista normal, para o nível de
menu mais elevado (menu de fonte principal).

116
03 Instrumentos e comandos

Computador de bordo Grupos de menus


O computador de bordo do automóvel pode O computador de bordo possui dois grupos
registar, determinar e exibir informação de menus diferentes:
durante a viagem. • Funções
O conteúdo e aspecto do computador de • Títulos no instrumento combinado
bordo variam consoante o instrumento com- As Funções e Títulos do computador de
binado seja analógico ou digital: bordo encontram-se listados num ciclo sem
• Computador de bordo - instrumento princípio e nem fim (em volta).
03
combinado analógico (pág. 118)
Informação relacionada
• Computador de bordo - instrumento • Computador de bordo - estatística da
combinado digital (pág. 122) viagem* (pág. 127)
A verificação e os ajustes podem ser feitos • Computador de bordo - informação com-
directamente após o instrumento combinado plementar (pág. 126)
acender automaticamente com a destranca-
gem. Se nenhum dos comandos do compu-
tador de bordo for actuado no período de
cerca de 30 segundos após a abertura da
porta do condutor, o instrumento apaga-se
automaticamente, sendo depois necessário
colocar a posição de ignição II (pág. 80) ou
arrancar o motor para que se possa accionar
o Computador de bordo.

NOTA
Se aparecer uma mensagem de aviso
durante a utilização do computador de
bordo deve-se confirmar a mensagem
antes de prosseguir a utilização do com-
putador de bordo.
• Confirme a mensagem pressionando
brevemente o botão OK da alavanca
dos piscas.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 117


03 Instrumentos e comandos

Computador de bordo - instrumento Funções


combinado analógico Proceda do seguinte modo para abrir e con-
trolar/ajustar as funções:
Os menus do computador de bordo rodam
1. Para assegurar que nenhum comando se
de forma contínua. Uma das opções implica
encontra no meio de uma sequência -
que o mostrador do computador de bordo
"Reinicie" primeiro com duas pressões
apague - isto também assinala o início/fim da
em RESET.
rotação.
2. Pressione em OK - abre o ciclo com
03 todas as funções.
3. Percorra as funções com o selector
rotativo e seleccione/confirme com OK.
4. Após realizar um controlo/ajuste termine
pressionando duas vezes em RESET.
As diferentes funções do computador de
bordo estão listadas na seguinte tabela:

Visor de informações e comandos.


OK - Abre o ciclo com as funções do
Computador de bordo + Activa a alterna-
tiva marcada.
Selector rotativo - Abre o ciclo com os
títulos do Computador de bordo + Per-
corre as alternativas.
RESET - Anula, reinicia ou recua numa
função ou opção realizada.

118
03 Instrumentos e comandos

Funções Informação
Velocidade digital Indica a velocidade de modo digital no centro do instrumento combinado:
• km/h • Abra com OK, seleccione com o selector rotativo, confirme com OK e recue com
• mph ENTER.
• Sem qualquer visualização

Aquecimento* Para descrição da programação do temporizador, ver Aquecedor do motor e do habitáculo*


- temporizador (pág. 145). 03
• ARRANQUE DIRECTO
• Temporizador 1 - leva-o ao menu que lhe
permite escolher a hora.
• Temporizador 2 - leva-o ao menu que lhe
permite escolher a hora.

Aquec adicional* Para mais informações, ver Aquecedor adicional* (pág. 149).
• Auto Lig
• Desl
Opções TC Aqui selecciona-se/activa-se as alternativas que devem estar como seleccionáveis no Com-
putador de bordo. Os símbolos para as alternativas seleccionadas estão a BRANCO e com
• Quilometragem até esvaziar depósito
uma "marcação" - os restantes estão a CINZENTO e sem "marcação":
• Consumo de combustível
1. Abra a função com OK, percorra os símbolos da opção com o selector rotativo e mar-
• Velocidade média que/pare no símbolo desejado.
• Totalizador parcial T1 e dist. total 2. Confirme com OK - a cor do símbolo muda de CINZENTO para BRANCO e aparece
• Totalizador parcial T2 e dist. total uma "marcação".
3. Continue a seleccionar os símbolos de função com o selector rotativo ou termine com
RESET.

Estado serviço Indica o número de meses e a quilometragem até à revisão seguinte.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 119


03 Instrumentos e comandos
||
Funções Informação
Nível óleoA Para mais informações, ver Óleo do motor - verificação e abastecimento (pág. 368).

Mensagens (##) Para mais informações, ver Mensagens - manuseamento (pág. 115).

A Alguns motores.

Títulos 1. Para assegurar que nenhum comando se 3. Pare no título desejado.


03 encontra no meio de uma sequência -
Pode-se seleccionar um dos títulos da tabela
seguinte para exibição constante no instru- "Reinicie" primeiro com duas pressões
mento combinado. Proceda do seguinte em RESET.
modo para seleccionar: 2. Rode o selector rotativo - os títulos dis-
poníveis para o computador de bordo
são exibidos em ciclo.

Título do computador de bordo no instru- Informação


mento combinado
Totalizador parcial T1 e dist. total • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do conta-quilómetros T1.

Totalizador parcial T2 e dist. total • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do conta-quilómetros T2.

Dist. até vazio Para mais informações - ver capítulo "Autonomia - quilometragem até esvaziar depósito"
(pág. 126).

Cons. combustível Consumo actual.

Velocidade média • Longa pressão em RESET reinicia Velocidade média.

Sem qualquer informação do computador de bordo. Esta alternativa exibe um mostrador vazio - esta também assinala o início/fim do ciclo.

O título do computador de bordo do instru- durante a condução para uma outra alterna- • Rode o selector rotativo - pare no título
mento combinado pode ser sempre alterado tiva. Proceda do seguinte modo: desejado.

120
03 Instrumentos e comandos

Reiniciação - Totalizador parcial do


conta-quilómetros e Velocidade média
Com o presente título do computador de
bordo - T1 e dist. total, T2 e dist. total ou
Velocidade média - exibido no instrumento
combinado:
• Pressione longamente em RESET - o
título seleccionado é reiniciado.
Cada título tem de ser reiniciado individual- 03
mente.

Informação relacionada
• Computador de bordo (pág. 117)
• Computador de bordo - informação com-
plementar (pág. 126)
• Computador de bordo - estatística da
viagem* (pág. 127)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 121


03 Instrumentos e comandos

Computador de bordo - instrumento Funções


combinado digital Proceda do seguinte modo para abrir e con-
trolar/ajustar as funções:
Os menus do computador de bordo rodam
1. Para assegurar que nenhum comando se
de forma contínua. Uma das opções implica
encontra no meio de uma sequência -
que os três ecrãs do computador de bordo
"Reinicie" primeiro com duas pressões
apaguem - isto também assinala o início/fim
em RESET.
da rotação.
2. Pressione em OK - abre o ciclo com
03 todas as funções.
3. Percorra as funções com o selector
rotativo e seleccione/confirme com OK.
4. Após realizar um controlo/ajuste termine
pressionando duas vezes em RESET.
As diferentes funções do computador de
bordo estão listadas na seguinte tabela:

Visores de informações e comando da alavanca


do volante.
OK - Abre o ciclo com as funções do
Computador de bordo + Activa a alterna-
tiva marcada.
Selector rotativo - Abre o ciclo com os
títulos do Computador de bordo + Per-
corre as alternativas.
RESET - Anula, reinicia ou recua numa
função ou opção realizada.

122
03 Instrumentos e comandos

Funções Informação
Computador bordo reposto Note que esta função não reinicia ambos os totalizadores parciais do conta-quilómetros T1 e
T2 - ver tabela no próximo capítulo "Títulos" e o capítulo "Reiniciação - Velocidade/consumo
• Média
médio" para informação sobre este passo.
• Velocidade média

Mensagens Para mais informações, ver Mensagens - manuseamento (pág. 115).

Temas Aqui escolhe-se o aspecto do instrumento combinado (pág. 64). 03

Configurações* Seleccione Auto Lig ou Desl.


Para mais informações, ver Aquecedor adicional* (pág. 149).

Modo contraste/Modo cor Ajuste a intensidade de luz e de cor do instrumento combinado.

Aquec estac* Para descrição da programação do temporizador, ver Aquecedor do motor e do habitáculo* -
temporizador (pág. 145).
• Arranque direto
• Símbolo Temporizador 1 - leva-o ao menu
que lhe permite escolher a hora.
• Símbolo Temporizador 2 - leva-o ao menu
que lhe permite escolher a hora.

Estado serviço Indica o número de meses e a quilometragem até à revisão seguinte.

Nível óleoA Para mais informações, ver Óleo do motor - verificação e abastecimento (pág. 368).

A Alguns motores.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 123


03 Instrumentos e comandos
||
Títulos Pode-se seleccionar uma das combinações
de títulos da tabela seguinte para exibição
constante no instrumento combinado. Pro-
ceda do seguinte modo para seleccionar:
1. Para assegurar que nenhum comando se
encontra no meio de uma sequência -
"Reinicie" primeiro com duas pressões
em RESET.
03 2. Rode o selector rotativo - as combina-
ções de títulos disponíveis para o compu-
tador de bordo são exibidas em ciclo.
3. Pare na combinação de títulos desejada.
Podem ser exibidas em simultâneo três títulos do
computador de bordo - um em cada "janela".

Combinações de títulos Informação

Média Totalizador parcial do conta-qui- Velocidade média • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do
lómetros T1 + Leitura conta-quilómetros T1.

Consumo instan- Totalizador parcial do conta-qui- Quilometragem até • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do
tâneo lómetros T2 + Leitura esvaziar depósito conta-quilómetros T2.

Consumo instan- Leitura kmh<>mph kmh<>mph - ver capítulo "Indicador digital de velocidade"
tâneo (pág. 126).

Sem qualquer informação do Esta alternativa apaga os três mostradores do computador de


computador de bordo. bordo em simultâneo - esta também assinala o início/fim do
ciclo.

A combinação de títulos do computador de


bordo do instrumento combinado pode ser

124
03 Instrumentos e comandos

sempre alterada durante a condução para


uma outra alternativa. Proceda do seguinte
modo:
• Rode o selector rotativo - pare no título
desejado.

Reiniciação - Totalizador parcial do


conta-quilómetros
Rode o selector rotativo até a combinação 03
de títulos que contém o totalizador parcial do
conta-quilómetros a reiniciar:
• Pressione longamente em RESET - o
totalizador parcial do conta-quilómetros
seleccionado é reiniciado.

Reiniciação - Velocidade/consumo
médio
1. Seleccione a função Computador bordo
reposto e active com OK.
2. Seleccione uma das alternativas seguin-
tes com o Selector rotativo e active com
OK:
• l/100 km
• km/h
• Reiniciar ambos
3. Termine com RESET.

Informação relacionada
• Computador de bordo - informação com-
plementar (pág. 126)
• Computador de bordo - estatística da
viagem* (pág. 127)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 125


03 Instrumentos e comandos

Computador de bordo - informação Autonomia - quilometragem até exibe a velocidade correspondente em km/h
complementar esvaziar depósito e vice-versa.
Segue-se informação complementar sobre O computador de bordo indica aproximada-
Mudar unidade
algumas funções. mente a distância que pode ser percorrida
com a quantidade de combustível que resta Δ possível mudar as unidades (km/milhas) de
Média no depósito. distância e velocidade no sistema de menus
O consumo médio de combustível é calcu- MY CAR, ver MY CAR (pág. 115).
Quando o título Dist. até vazio exibe "----"
lado a partir da última reposição.
já não há qualquer garantia de distância pos- NOTA
03 NOTA sível de percorrer.
Além de no Computador de bordo, estas
Certas mensagens de erro podem surgir • Abasteça com combustível logo que pos- unidades também mudam no sistema de
caso um aquecedor alimentado a combus- sível. navegação da Volvo*.
tível* tenha sido utilizado. O cálculo baseia-se no consumo médio
durante os últimos 30 km e no volume de Informação relacionada
Velocidade média combustível utilizável que resta no depósito. • Computador de bordo - estatística da
A velocidade média é determinada para o viagem* (pág. 127)
percurso percorrido desde a última reinicia- NOTA
ção.
Certas mensagens de erro podem surgir
Consumo instantâneo caso o estilo de condução seja alterado.
Os dados relativos ao consumo instantâneo
são actualizados continuamente - aproxima- Um modo de condução económico resulta
damente a cada segundo. Quando o automó- geralmente numa maior quilometragem. Para
vel é conduzido a baixa velocidade o con- mais informações sobre como afectar o con-
sumo é apresentado por unidade de tempo - sumo de combustível, ver Política ambiental
com velocidade mais elevada é exibido em da Volvo Car Corporation (pág. 21).
relação à distância percorrida.
Indicador digital de velocidade26
Podem ser seleccionadas diferentes unida- A velocidade é indicada na unidade oposta
des (km/milhas) - ver capítulo "Mudar uni- (kmh/mph) em relação à indicada no instru-
dade" (pág. 126). mento principal. Se, por exemplo, estiver gra-
duado em mph, o Computador de bordo

26 Apenas com instrumento combinado "Digital".

126 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Computador de bordo - estatística da Utilização


viagem* No sistema de menus MY CAR pode-se pro-
São guardadas informações relativas aos per- ceder a várias configurações, ver MY CAR
cursos concluídos, incluindo consumo médio (pág. 115) - procurar Estatíst. de viag..
de combustível e velocidade média, as quais Com a opção "Repor se motor estiver
podem ser visualizadas no ecrã da consola desligado pelo menos 4 h" marcada todas
central em forma de gráfico de barras. as estatísticas são eliminadas automatica-
mente depois de concluído o percurso e de o
Função
veículo estar parado por mais de 4 horas. As 03
estatísticas do percurso começam nova-
mente do zero da vez seguinte que o motor é
arrancado.
• Repor se motor estiver desligado pelo
menos 4 h - marque a caixa seleccio-
nando ENTER e retroceda no menu
seleccionando EXIT.
Se for iniciado um novo ciclo de condução
antes de passarem 4 horas, é necessário eli-
minar manualmente o período actual através
da opção "Iniciar nova viagem".
Estatísticas do percurso27.
• Iniciar nova viagem - ENTER é usado
Cada barra representa 1 km ou 10 km per- para eliminar todas as estatísticas ante-
corridos, consoante a escala seleccionada - a riores; saia do menu seleccionando EXIT.
barra mais à direita indica o valor para o qui- Ver também informação sobre Eco guide
lómetro ou 10 km presentes. (pág. 68).
Através do comando TUNE, é possível selec-
Informação relacionada
cionar a escala das barras como 1 km ou
10 km; o cursor do lado direito muda de posi- • Computador de bordo - informação com-
plementar (pág. 126)
ção para cima ou para baixo consoante a
escala seleccionada.

27 A imagem é ilustrativa - a disposição pode variar consoante o modelo de automóvel ou a actualização do software.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 127


COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO
04 Comando da climatização

Informação geral sobre o comando da a fundo ou a subir uma inclinação com NOTA
climatização atrelado, pode acontecer de o sistema de
ar condicionado ser temporariamente Ao activar a função ECO são alterados
O automóvel encontra-se equipado com con- alguns parâmetros no comando de climati-
desligado. Pode então registar-se um
trolo electrónico da climatização (pág. 135). zação e algumas funções que consomem
aumento temporário da temperatura do
O comando da climatização arrefece, aquece electricidade são reduzidas. Algumas con-
habitáculo.
e desumidifica o ar do habitáculo. figurações podem ser reiniciadas manual-
• Deve-se utilizar, de preferência, a função mente, mas a funcionalidade recupera
NOTA do desembaciador (pág. 139) para remo- apenas com a desactivação da função
ver o embaciamento do lado de dentro ECO.
O sistema ar condicionado (AC) (pág. 139) dos vidros. Para reduzir o risco de emba-
pode ser desligado, mas para que se ciamento, as janelas devem ser mantidas
obtenha o melhor conforto climático no Informação relacionada
limpas com produto de limpeza de
habitáculo e evitar a formação de emba-
vidros.
• Temperatura actual (pág. 130)
ciamento nos vidros deve estar sempre
ligado.
• Configurações de menu - climatização 04
Automóveis com Start/Stop* (pág. 132)
Perante uma paragem automática (pág. 284) • Comando electrónico da climatização -
Lembre-se do motor alguns equipamentos podem ficar ECC (pág. 135)
• Para que o sistema de ar condicionado temporariamente reduzidos, por exemplo:
funcione de forma ideal, os vidros laterais velocidade do ventilador (pág. 137) da clima-
• Distribuição de ar no habitáculo
(pág. 133)
e o tecto panorâmico* devem estar tização.
fechados. • Limpeza do ar (pág. 130)
• A função de arejamento (pág. 181) abre/ Automóveis com ECO*
fecha todas as janelas laterais em simul- Quando a função ECO (pág. 294) é activada
tâneo. Pode ser utilizada, por exemplo, alguns equipamentos podem ver o seu fun-
para arejar rapidamente o automóvel com cionamento temporariamente reduzido ou
tempo quente. desligado, por ex.: ar condicionado
(pág. 139).
• Retire o gelo e a neve da entrada de ar
do sistema da climatização (a grelha
entre o capot e o pára-brisas).
• Com tempo quente, pode pingar conden-
sação do ar condicionado por baixo do
automóvel. Isso é normal.
• Quando o motor necessita da máxima
potência, por exemplo: numa aceleração

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 129


04 Comando da climatização

Temperatura actual Sensores - climatização Limpeza do ar


A temperatura por si escolhida no habitáculo O comando da climatização possui uma série O interior do habitáculo foi concebido para
corresponde à sensação física relativamente à de sensores para ajudar a regular a tempera- ser confortável e agradável, mesmo para as
temperatura exterior, velocidade do ar, humi- tura (pág. 130) no automóvel. pessoas que sofrem de asma e de alergia de
dade, exposição ao sol, que no momento contacto.
afectam o interior e o exterior do seu automó- • O sensor solar encontra-se na parte de
vel. cima do tablier. • Filtro do habitáculo (pág. 131)
• O sensor de temperatura do habitáculo • Material no habitáculo (pág. 132)
O sistema contém um sensor solar está em baixo do painel de comando da
(pág. 130) que identifica de que lado provém
• Clean Zone Interior Package
climatização. (CZIP) (pág. 131)*
a radiação solar. Assim, pode acontecer que
• O sensor da temperatura exterior encon- • Interior Air Quality System
a temperatura das saídas de ar do lado tra-se no espelho retrovisor exterior.
direito e esquerdo sejam diferentes apesar do (IAQS) (pág. 132)*
04 comando estar regulado para a mesma tem- • O sensor de humidade* encontra-se junto
ao retrovisor interior. Informação relacionada
peratura em ambos os lados.
• Informação geral sobre o comando da cli-
Informação relacionada NOTA matização (pág. 129)
• Informação geral sobre o comando da cli- Não cubra nem bloqueie os sensores com
matização (pág. 129) peças de roupa ou outros objectos.
• Controlo da temperatura no habitáculo
(pág. 138)
Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 129)

130 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Limpeza do ar- filtro do habitáculo Limpeza do ar - Clean Zone Interior NOTA


Todo o ar que entra no habitáculo do auto- Package (CZIP)*
Para manter o padrão CZIP em automó-
móvel é limpo por um filtro. O CZIP contém uma série de modificações veis com CZIP, o filtro IAQS deve ser
que mantêm o habitáculo ainda mais limpo de substituído após 15 000 km ou uma vez
O filtro deve ser substituído a intervalos regu- substâncias causadoras de alergias e asma. por ano, aplicando-se a condição que se
lares. Siga os intervalos recomendados no verificar em primeiro lugar. No máximo
Programa de Manutenção da Volvo. Ao con- Inclui o seguinte: 75 000 km em 5 anos. Em automóveis
duzir em ambientes altamente poluídos pode sem CZIP e quando o cliente não pretende
ser necessário substituir o filtro com maior
• Uma função de ventilação melhorada, o
manter o padrão CZIP, o filtro IAQS deve
ventilador arranca quando o automóvel é
frequência. ser substituído no serviço normal.
aberto com o comando à distância.
Assim, o ventilador enche todo o habitá-
NOTA culo com ar fresco. A função arranca Para mais informações sobre o CZIP, con-
Existem diferentes tipos de filtros de habi- quando necessário e desliga-se automa- sulte a brochura que acompanha o automó-
ticamente após algum tempo ou quando vel na compra. 04
táculo. Assegure-se de que o filtro cor-
recto está montado. se abre uma das porta do habitáculo. O
intervalo de tempo de funcionamento do Informação relacionada
ventilador diminui gradualmente devido • Informação geral sobre o comando da cli-
Informação relacionada ao menor grau de necessidade até o matização (pág. 129)
• Limpeza do ar (pág. 130) automóvel atingir os 4 anos. • Limpeza do ar (pág. 130)
• O sistema de qualidade do ar IAQS
(pág. 132) é um sistema completamente
automático que limpa impurezas no ar do
habitáculo, tais como: partículas, hidro-
carbonetos, óxidos de nitrogénio e ozono
troposférico.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 131


04 Comando da climatização

Limpeza do ar- IAQS* Limpeza do ar - material Configurações de menu -


O sistema de qualidade do ar IAQS separa os Os materiais foram testados e desenvolvidos climatização
gases e as partículas para assim reduzir a para minimizar a quantidade de pó no habitá- Na consola central pode-se activar/desactivar
quantidade de odores e impurezas no habitá- culo e contribuem para um habitáculo mais ou alterar definições de base para seis das
culo. fácil de limpar. funções do comando da climatização.
A entrada de ar fecha-se e o ar é recirculado Os tapetes do habitáculo e do comparti- • Nível de ventilação com controlo automá-
caso o ar exterior esteja poluído. mento da bagagem são amovíveis e de fácil tico da climatização (pág. 138).
remoção, para facilitar a sua limpeza. Utilize • Temporizador da recirculação de ar
Δ possível activar/desactivar a função no sis-
produtos de limpeza e de manutenção auto- (pág. 140).
tema de menus MY CAR. Para descrição do
móvel recomendados pela Volvo para a lim-
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 115).
peza do interior (pág. 411).
• Arranque automático do desembaciador
do vidro traseiro (pág. 107).
04
NOTA Informação relacionada • Sistema de qualidade do ar interior
Para que se obtenha o melhor ar no habi- • Limpeza do ar (pág. 130) (pág. 132)*.
táculo o sensor de qualidade do ar deve • Arranque automático do aquecimento do
estar sempre ligado. assento do condutor (pág. 136).
Com tempo frio a recirculação está limi- • Arranque automático do aquecimento do
tada para evitar embaciamento. volante (pág. 87).
Perante embaciamento deve-se desactivar Encontrará mais informação na descrição do
o sensor de qualidade do ar e utilizar a sistema de menus (pág. 115).
função desembaciador para o pára-brisas,
vidros laterais e vidro traseiro. As funções do comando da climatização
podem ser reiniciadas para as configurações
Informação relacionada base no sistema de menus MY CAR. Para
descrição do sistema de menus, ver MY CAR
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 129) (pág. 115).
• Limpeza do ar (pág. 130) Informação relacionada
• Limpeza do ar - Clean Zone Interior Pac- • Informação geral sobre o comando da cli-
kage (CZIP)* (pág. 131) matização (pág. 129)

132 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Distribuição de ar no habitáculo Saídas de ventilação no tablier Saídas de ventilação nos pilares das
O ar de entrada é distribuído no habitáculo portas
por uma série de diferentes saídas de ventila-
ção.

04
Aberta
Fechada
Fechada
Aberta
Orientação do fluxo de ar para os lados
No modo AUTO a distribuição de ar é feita de Orientação do fluxo de ar para os lados
forma completamente automática. Orientação do fluxo de ar para cima e
para baixo Orientação do fluxo de ar para cima e
Se necessário é possível comandar manual-
mente, ver tabela de distribuição de ar Pode-se eliminar o embaciamento dos vidros para baixo
(pág. 141). laterais direccionando as saídas exteriores Apontando as saídas para as janelas pode-se
para os vidros laterais. eliminar o embaciamento com tempo frio.
Apontando as saídas para o interior do habi-
táculo obtém-se um ambiente agradável no
banco traseiro com tempo quente.

NOTA
Lembre-se de que as crianças podem ser
sensíveis a correntes de ar.

}}

133
04 Comando da climatização
||
Distribuição de ar

A distribuição do ar seleccionada aparece no


04 ecrã da consola central.
Distribuição do ar - desembaciador do
pára-brisas Informação relacionada
Distribuição do ar - saída de ventilação • Informação geral sobre o comando da cli-
no tablier matização (pág. 129)
Distribuição do ar - ventilação no chão • Auto-regulação (pág. 138)
• Distribuição de ar - recirculação
A figura é constituída por três botões. Pres- (pág. 140)
sionando os botões acende-se no ecrã (ver
ilustração seguinte) a figura respectiva e uma
seta em frente da parte da figura que ilustra a
distribuição do ar seleccionada. Para mais
informações, ver tabela de distribuição de ar
(pág. 141).

134
04 Comando da climatização

Comando electrónico da climatização pode ser ajustado de modo independente Com a função auto a temperatura, o ar condi-
- ECC para o lado do condutor e do passageiro. cionado, a velocidade do ventilador, a recir-
O ECC (Electronic Climate Control) mantém a culação e a distribuição de ar são comanda-
temperatura seleccionado para o habitáculo e dos automaticamente.

04

Comando da temperatura (pág. 138), Distribuição do ar - desembaciador do AUTO - Controlo automático da climati-
lado esquerdo pára-brisas zação (pág. 138)
Banco dianteiro com aquecimento eléc- Desembaciador do vidro traseiro e dos AC - Ar condicionado lig./desl. (pág. 139)
trico (pág. 136), lado esquerdo retrovisores exteriores (pág. 107)
Desembaciador máx. (pág. 139) Banco dianteiro com aquecimento eléc- Informação relacionada
trico (pág. 136), lado direito • Informação geral sobre o comando da cli-
Ventilador (pág. 137) matização (pág. 129)
Comando da temperatura (pág. 138),
Distribuição do ar (pág. 133) - ventilação lado direito
no chão Recirculação (pág. 140)
Distribuição do ar - saída de ventilação
no tablier ECO* (pág. 294)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 135


04 Comando da climatização

Bancos dianteiros com aquecimento no ecrã da consola central (ver imagem Informação relacionada
eléctrico* acima). • Informação geral sobre o comando da cli-
O aquecimento dos bancos dianteiros tem • Nível de aquecimento inferior - acendem- matização (pág. 129)
três modos para aumentar o conforto do con- -se dois campos cor-de-laranja no ecrã. • Banco traseiro com aquecimento eléc-
dutor e do passageiro com tempo frio. • Nível de aquecimento mais baixo - trico* (pág. 137)
acende-se um campo cor-de-laranja no
ecrã.
• Aquecedor desligado - não acende qual-
quer campo.

AVISO
O aquecimento dos bancos não deve ser
04 utilizado por pessoas com dificuldades em
sentir o aumento da temperatura devido à
ausência sensorial ou que por qualquer
razão tenham dificuldades em utilizar o
comando do banco com aquecimento.
Caso contrário podem surgir danos de
O nível de aquecimento actual aparece no ecrã queimaduras.
da consola central.

Arranque automático do aquecimento


do banco do condutor
Com o arranque automático do banco do
condutor activado o banco do condutor
obtém o nível mais elevado de aquecimento
no arranque do motor.
Pressione várias vezes no botão para activar O arranque automático dá-se quando o auto-
a função: móvel está frio e a temperatura exterior é
• Nível de aquecimento mais elevado - inferior a cerca de +10 °C.
acendem-se três campos cor-de-laranja Δ possível activar/desactivar a função no sis-
tema de menus MY CAR. Para descrição do
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 115).

136 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Banco traseiro com aquecimento AVISO Ventilador


eléctrico* O ventilador deve estar sempre activado para
O aquecimento dos bancos não deve ser
O aquecimento das posições exteriores do utilizado por pessoas com dificuldades em evitar a formação de embaciamento nos
banco traseiro1 tem três modos para aumen- sentir o aumento da temperatura devido à vidros.
tar o conforto dos passageiros com tempo ausência sensorial ou que por qualquer
frio. razão tenham dificuldades em utilizar o NOTA
comando do banco com aquecimento.
Caso contrário podem surgir danos de Se o ventilador estiver completamente
queimaduras. fechado, o ar condicionado não é ligado -
o que implica o risco de formação de
embaciamento nos vidros.
Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli- Selector do ventilador
matização (pág. 129)
Rode o botão para aumentar 04
• Bancos dianteiros com aquecimento ou diminuir a velocidade do
eléctrico* (pág. 136) ventilador. Se for seleccio-
nado AUTO, a velocidade do
ventilador é regulada auto-
maticamente (pág. 138) - a
velocidade anteriormente
O nível de aquecimento actual aparece nas lâm-
padas do botão de pressão. ajustada é desactivada.

Pressione várias vezes no botão para activar Informação relacionada


a função: • Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 129)
• Nível de aquecimento mais elevado -
acendem-se três lâmpadas. • Comando electrónico da climatização -
ECC (pág. 135)
• Nível de aquecimento inferior - acendem-
-se duas lâmpadas.
• Nível de aquecimento mais baixo -
acende-se uma lâmpada.
• Aquecedor desligado - não acende qual-
quer lâmpada.

1 O banco traseiro com aquecimento eléctrico é retirado quando se selecciona a opção almofada integrada de dois escalões (pág. 49).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 137


04 Comando da climatização

Auto-regulação Controlo da temperatura no Informação relacionada


A função auto comanda automaticamente a habitáculo • Informação geral sobre o comando da cli-
temperatura (pág. 138), o ar condicionado Quando o automóvel arranca permanece a matização (pág. 129)
(pág. 139), a velocidade do ventilador última definição de temperatura efectuada. • Temperatura actual (pág. 130)
(pág. 137), a recirculação (pág. 140) e a dis- • Comando electrónico da climatização -
tribuição de ar (pág. 133). NOTA ECC (pág. 135)
Se seleccionar uma ou várias Seleccionar temperaturas maiores/meno-
funções manuais, as restan- res do que aquela que se deseja não ace-
lera o processo de aquecimento/arrefeci-
tes funções continuam a ser mento.
comandadas de modo auto-
mático. Pressionando AUTO
desliga-se todas as defini-
04 ções manuais. O ecrã exibe
CLIMATIZAÇÃO AUTOM..
A velocidade do ventilador no modo automá-
tico pode ser ajustada no sistema de menus
MY CAR. Para descrição do sistema de
menus, ver MY CAR (pág. 115).

Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 129)

No ecrã da consola central é apresentada a tem-


peratura para cada lado.
Pode-se ajustar a tempera-
tura com o disco selector -
separadamente para o lado
do condutor e para o lado do
passageiro.

138
04 Comando da climatização

Sistema de Ar Condicionado Desumidificação e desembaciamento Para automóveis sem aquecimento eléctrico


Quando necessário, o sistema de ar condicio- do pára-brisas do pára-brisas:
nar arrefece e desumidifica o ar admitido. O pára-brisas com aquecimento eléctrico* e o • Ar orientado para os vidros - acende-se o
desembaciador máximo são utilizados para símbolo (2) no ecrã.
Quando a lâmpada no botão remover rapidamente embaciamento e gelo
AC está acesa todo o ar • Função desligada - não acende qualquer
do pára-brisas e dos vidros laterais. símbolo.
condicionado do sistema é
controlado automatica- Para automóveis com aquecimento eléctrico
mente. do pára-brisas:
Quando a lâmpada no botão • Aquecimento eléctrico do pára-brisas
AC está apagada todo o ar condicionado ligado2 - acende-se o símbolo (1) no ecrã.
está desligado. As restantes funções são • Aquecimento eléctrico do pára-brisas
ainda comandadas de forma automática. ligado2 e ar orientado para os vidros - 04
Quando o desembaciador máx. (pág. 139) é acendem-se os símbolos (1) e (2) no ecrã.
activado desliga-se automaticamente todo o
ar condicionado, para que o ar seja desumi-
• Função desligada - não acende qualquer
símbolo.
dificado ao máximo.
NOTA
A definição seleccionada aparece no ecrã da O pára-brisas com aquecimento eléctrico
consola central. e o vidro IV (pág. 19) podem influenciar o
Pára-brisas com aquecimento eléctrico* desempenho de transponders e outros
equipamentos de comunicação.
Desembaciador máx.
A lâmpada no botão do NOTA
desembaciador acende
quando a função está activa. Uma superfície triangular em cada lado do
pára-brisas não possui aquecimento eléc-
Pressione várias vezes no trico, nestes locais o descongelamento
botão para activar a função. pode demorar mais tempo.

2
Se o carácter C aparecer no retrovisor quando o pára-brisas com aquecimento eléctrico for activado é necessário realizar uma calibragem à bússola (pág. 108)*.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 139


04 Comando da climatização
||
NOTA Distribuição de ar - recirculação NOTA
A recirculação é seleccionada para evitar a
O pára-brisas aquecido eléctrico não está Ao seleccionar o programa desembacia-
disponível quando o motor está em para- entrada no habitáculo de ar contaminado, dor máx., a recirculação é sempre desacti-
gem automática (pág. 284). gases de escape, etc. quando a função está vada.
activada.
Quando a função é seleccionada, dão-se Quando a recirculação está Informação relacionada
também os seguintes procedimentos para ligada, acende-se a lâmpada • Informação geral sobre o comando da cli-
que se obtenha uma desumidificação cor de laranja do botão. matização (pág. 129)
máxima do ar do habitáculo: • Distribuição de ar no habitáculo
• o sistema de ar condicionado é activado (pág. 133)
automaticamente • Distribuição de ar - tabela (pág. 141)
04
• a recirculação e o sistema de qualidade
do ar são desactivados automaticamente. IMPORTANTE
Se o ar do automóvel for recirculado
NOTA durante muito tempo, há o risco de emba-
ciamento no lado de dentro dos vidros.
O nível de ruído aumenta com a veloci-
dade da ventoinha.
Temporizador
Quando se desliga o desembaciador, o Com a função temporização activada o
comando da climatização regressa às confi- comando deixa o modo de recirculação
gurações anteriores. manual activo durante um certo tempo, que
depende da temperatura exterior. Assim
Informação relacionada reduz-se o risco de formação de gelo, emba-
• Informação geral sobre o comando da cli- ciamento e ar exausto.
matização (pág. 129)
Δ possível activar/desactivar a função no sis-
tema de menus MY CAR. Para descrição do
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 115).

140
04 Comando da climatização

Distribuição de ar - tabela
A distribuição (pág. 133) de ar é seleccionada
com três botões.

Distribuição de ar Utilize
Ar para os vidros. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saí- para retirar rapidamente gelo e embaciamento.
das de ventilação. O ar não é recirculado. O sistema de ar condicionado
está sempre ligado.

Ar para o pára-brisas, através da saída de desembaciamento, e vidros para evitar o embaciamento e a formação de
04
laterais. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas de venti- gelo (não é adequado para ser utilizado com a
lação. velocidade do ventilador baixa) com tempo frio
ou húmido.

Fluxo de ar para o chão e vidros proveniente das saídas de ventilação no para assegurar condições confortáveis com
tablier. tempo quente e seco.

Fluxo de ar direccionado para a zona da cabeça e do peito proveniente Para assegurar uma refrigeração eficaz com
das saídas de ar no tablier. tempo quente.

}}

141
04 Comando da climatização
||
Distribuição de ar Utilize
Ar para o chão e para os vidros. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para assegurar condições confortáveis e um
para as saídas de ventilação no tablier. bom desembaciamento com tempo frio ou
húmido.

Ar para o chão e vindo das saídas de ventilação no tablier. com sol e temperaturas exteriores frescas.

04

Ar para o chão. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas para dirigir calor ou refrigeração para o chão.
de ventilação no tablier e para os vidros.

Fluxo de ar direccionado para as janelas, vindo das saídas de ar no tablier, para obter arrefecimento junto ao piso com clima
e para o chão. quente e seco ou aquecimento em cima com
clima frio.

Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 129)
• Distribuição de ar - recirculação
(pág. 140)

142
04 Comando da climatização

Aquecedor do motor e do habitáculo* Reabastecimento Bateria e combustível


O pré-condicionamento prepara o aquecedor Se a bateria não estiver suficientemente car-
do motor e do habitáculo antes de iniciar a regada ou se o nível de combustível for
viagem, de modo a reduzir o desgaste e a demasiado baixo, o aquecedor é automatica-
necessidade energética durante a condução. mente desligado e aparece uma mensagem
no mostrador de informações. Confirme a
O aquecedor pode ser arrancado directa- mensagem pressionando na alavanca dos
mente (pág. 144) ou com temporizador piscas (pág. 112) o botão OK.
(pág. 145).

Caso a temperatura exterior ultrapasse os IMPORTANTE


15 °C o aquecedor não pode ser iniciado. A A utilização repetida do aquecedor combi-
temperaturas inferiores a -5 °C o tempo nada com condução em trajectos curtos
máximo de funcionamento do aquecedor é pode provocar a descarga da bateria e os
Autocolante de aviso na tampa do depósito de consequentes problemas no arranque. 04
de 50 minutos.
combustível.
Para assegurar que a bateria do automó-
AVISO vel é carregada com a energia necessária
AVISO para o consumo do aquecedor, deve-se
Não utilize o aquecedor a gasolina em conduzir por períodos equivalentes aos da
espaços interiores. São expelidos gases O combustível derramado pode inflamar.
Desligue o aquecedor accionado a com- utilização do aquecedor quando este é uti-
de escape. lizado com frequência. O aquecedor é uti-
bustível antes de abastecer o automóvel.
lizado no máximo durante 50 minutos de
Verifique no painel de instrumentos se o cada vez.
NOTA aquecedor está desligado, quando este
Se o aquecedor accionado a combustível está em funcionamento aparece o símbolo
estiver activado pode sair fumo pela cava do aquecedor. Informação relacionada
da roda direita, o que é totalmente normal. • Aquecedor do motor e do habitáculo* -
mensagens (pág. 147)
Estacionamento em rampa
Se o automóvel for estacionado numa rampa • Aquecedor adicional* (pág. 149)
íngreme, deve ficar com a frente para baixo,
para assegurar o abastecimento de combus-
tível ao aquecedor a combustível.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 143


04 Comando da climatização

Aquecedor do motor e do habitáculo* 4. Saia do menu com RESET. O aquecedor do motor e do habitáculo
- arranque directo podem ser activados através do comando à
Arranque directo através do comando à distância:
É possível executar o arranque directo do
distância*
aquecedor do motor e do habitáculo. – Mantenha pressionado o botão da ilumi-
O arranque directo pode ser efectuado atra- nação de aproximação durante 2
vés de: segundos.

• mostrador de informações Os piscas de emergência fornecem infor-


mação do seguinte modo:
• comando à distância*
• telemóvel*. • 5 piscas breves seguidos de luz cons-
tante durante cerca de 3 segundos - o
Com o arranque directo do aquecedor do sinal foi recebido pelo automóvel e o
motor e do habitáculo (pág. 143) este fica aquecedor foi activado.
04 activado durante 50 minutos.
• 5 piscas breves - o sinal foi recebido
O aquecimento do motor inicia-se logo que o pelo automóvel mas o aquecedor não
líquido de arrefecimento do motor atinja a foi activado.
Luz indicadora no comando à distância com
temperatura correcta. PCC*. • Os piscas de emergência permanecem
apagados - o sinal não foi recebido
NOTA pelo automóvel.
O automóvel pode ser arrancado e condu- Se o botão de informação for pressio-
zido com o aquecedor em funcionamento. nado quando o aquecedor estiver activo, a
luz indicadora informa o seu estado - em
Arranque directo através do mostrador simultâneo é exibido o estado de trancagem
de informações (pág. 170) do automóvel. Durante o período
1. Pressione em OK para se deslocar para o de tempo que o estado é pesquisado s luz
menu. indicador emite um par de piscas breves
seguido de luz fixa caso o aquecedor esteja
2. Avance com o selector rotativo para activo.
Aquecimento e seleccione com OK.
Durante o aquecimento o estado também é
3. Avance no menu seguinte para Arranque exibido no computador de bordo.
direto para activar o aquecedor e selec-
cione com OK.

144 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Arranque directo através do telemóvel* Aquecedor do motor e do habitáculo* Aquecedor do motor e do habitáculo*
A activação e a informação sobre as defini- - desactivação directa - temporizador
ções seleccionadas que podem ser coman- O aquecedor do motor e do habitáculo pode O temporizador do aquecedor do motor e do
dadas a partir do telemóvel estão disponíveis ser desligado directamente através do mos- habitáculo (pág. 143) está conectado ao reló-
através da aplicação móvel Volvo On Call* . trador de informações. gio do automóvel.
Informação relacionada 1. Pressione em OK para se deslocar para o Podem-se seleccionar dois diferentes tempos
• Aquecedor do motor e do habitáculo* - menu. no temporizador. O tempo refere-se à hora
temporizador (pág. 145) que se pretende ter o automóvel já aquecido.
2. Avance com o selector rotativo para
• Aquecedor do motor e do habitáculo* - Aquecimento e seleccione com OK.
O sistema electrónico do automóvel calcula o
desactivação directa (pág. 145) momento em que o aquecimento deve ser
3. Avance no menu seguinte para Parar iniciado em função da temperatura exterior.
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
mensagens (pág. 147) para desactivar o aquecedor e seleccione
com OK. NOTA 04
4. Saia do menu com RESET. Se o relógio do automóvel for acertado,
anteriores programações do temporizador
Informação relacionada são eliminadas.
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
arranque directo (pág. 144)
Ajustes3
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
1. Pressione em OK para se deslocar para o
temporizador (pág. 145)
menu.
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
mensagens (pág. 147) 2. Avance com o selector rotativo (pág. 112)
para Aquecimento e seleccione com
OK.
3. Seleccione um dos temporizadores utili-
zando o selector rotativo e confirme com
OK.
4. Pressione brevemente em OK para se
deslocar para a indicação das horas
acesa.

3 O ajuste do temporizador é possível apenas com o motor desligado.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 145


04 Comando da climatização
||
5. Seleccione a hora desejada com o selec- o temporizador o fazer. Proceda do seguinte
tor rotativo. modo:
6. Pressione brevemente em OK para se 1. Pressione em OK para se deslocar para o
deslocar para o ajuste dos minutos. menu.
7. Seleccione o minuto desejado com o 2. Avance com o selector rotativo para
selector rotativo. Aquecimento e seleccione com OK.
8. Pressione em OK4 para confirmar o > Se um temporizador estiver ajustado
ajuste. mas não activado aparece um símbolo
de relógio junto à hora definida.
9. "Recue" na estrutura de menus com
RESET. 3. Seleccione um dos temporizadores utili-
zando o selector rotativo e confirme com
10. Seleccione o outro temporizador (conti- OK.
04 nue a partir do ponto 2) ou saia do menu
com RESET. 4. Desligue o temporizador pressionando:
• longamente em OK ou
Iniciar
1. Pressione em OK para se deslocar para o • brevemente em OK para aceder ao
menu. menu. De seguida seleccione parar o
temporizador e confirme a selecção
2. Avance com o selector rotativo para com OK.
Aquecimento e seleccione com OK.
5. Saia do menu com RESET.
3. Seleccione um dos temporizadores utili-
Um aquecedor arrancado com temporizador
zando o selector rotativo e active com
pode também ser desligado directamente
OK.
(pág. 145).
4. Saia do menu com RESET.
Informação relacionada
Desligar • Aquecedor do motor e do habitáculo* -
Um aquecedor iniciado por temporizador mensagens (pág. 147)
pode ser desactivado manualmente antes de

4 Uma outra pressão em OK activa o temporizador.

146 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Aquecedor do motor e do habitáculo* Quando um dos temporizadores é activado, Símbolo de temporizador activado
- mensagens acende-se o símbolo de temporizador acti- no instrumento combinado digital.
Os símbolos e as mensagens do mostrador vado no mostrador juntamente com o tempo
relativamente ao aquecedor do motor e do definido.
habitáculo (pág. 143) diferem consoante o A tabela mostra os símbolos possíveis e os
Símbolo de temporizador activado
instrumento combinado (pág. 64) seja analó- textos do mostrador.
no instrumento combinado analó-
gico ou digital. gico.
Quando o aquecedor é activado
acende-se o símbolo de aqueci-
mento no mostrador de informa-
ções.

04
Símbolo Mostrador Significado
O aquecedor está ligado e em funcionamento.

Aquec a combustível parado O sistema foi parado pela parte electrónica do automóvel para possibilitar o arranque.
Modo poup. bat

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 147


04 Comando da climatização
||
Símbolo Mostrador Significado
Aquec a combustível parado O arranque do aquecedor não é possível devido ao baixo nível de combustível - esta situação
Nível combustível baixo destina-se a possibilitar o arranque do motor e a condução por cerca de 50 km.

Aquec a combustível Revisão Aquecedor fora de funções. Contacte uma oficina para reparação. A Volvo recomenda o con-
necess. tacto com uma oficina autorizada Volvo.

Um texto do mostrador apaga-se automati-


04 camente após um curto espaço de tempo ou
após uma pressão no botão OK da alavanca
dos piscas (pág. 112).

148
04 Comando da climatização

Aquecedor adicional* Aquecedor adicional accionado 1. Antes do arranque do motor: Seleccione


Em zonas climáticas frias5
pode ser necessá- combustível* a posição de ignição I (pág. 80).
rio um aquecedor adicional para alcançar a O automóvel está equipado com um aquece- 2. Pressione em OK para se deslocar para o
temperatura de funcionamento correcta do dor adicional (pág. 149) eléctrico (pág. 150) menu.
motor e o calor adequado para o habitáculo. ou a combustível.
3. Avance com o selector rotativo para
Os automóveis com motores Diesel possuem O aquecedor é iniciado automaticamente Aquec adicional7 ou Configurações8 e
um aquecedor adicional accionado combustí- quando é necessário calor adicional com o seleccione com OK.
vel (pág. 149). motor em funcionamento.
4. Seleccione a alternativa LIG. ou DESL.
Em zonas climáticas semi-frias5 os automó- O aquecedor desliga-se automaticamente utilizando o selector rotativo e confirme
veis Diesel possuem um aquecedor adicional quando a temperatura correcta é alcançada com OK.
eléctrico (pág. 150) em vez do alimentado a ou quando o motor é desligado.
5. Saia do menu com RESET.
combustível.
04
NOTA
Automóveis com certos motores a gasolina6 NOTA
possuem um aquecedor adicional eléctrico Se o aquecedor adicional estiver activado
pode sair fumo pela cava da roda direita, o A alternativa de menu apenas está visível
integrado no sistema de climatização do na posição de ignição I - eventuais ajustes
automóvel. que é totalmente normal.
têm de ser feitos antes do arranque do
motor.
Informação relacionada Modo automático ou desactivação
• Aquecedor do motor e do habitáculo* A sequência de arranque automático do
(pág. 143) Aquecedor do habitáculo*
aquecedor adicional pode ser desligada. Se o aquecedor adicional estiver complemen-
tado com função temporizador este pode ser
NOTA utilizado como um aquecedor do habitáculo
A Volvo recomenda que se desligue o (pág. 143).
aquecedor adicional accionado combustí-
vel com curtas distâncias percorridas.

5 Um concessionário autorizado Volvo possui informações sobre quais as zonas geográficas abrangidas.
6 Um concessionário autorizado Volvo possui informações sobre quais os motores abrangidos.
7 Instrumento combinado analógico.
8 Instrumento combinado digital.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 149


04 Comando da climatização

Aquecedor adicional eléctrico*


O automóvel está equipado com um aquece-
dor adicional (pág. 149) a combustível
(pág. 149) ou eléctrico.

O aquecedor não pode ser comandado


manualmente. Δ activado automaticamente
após o arranque do motor com temperaturas
inferiores a 14 °C e desliga-se após se ter
atingido uma definida temperatura do habitá-
culo.

Informação relacionada
04 • Aquecedor do motor e do habitáculo*
(pág. 143)

150 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


CARGA E ARRUMAÇÃO
05 Carga e arrumação

Compartimentos para arrumação


Descrição geral dos compartimentos para
arrumação no habitáculo.

05

152
05 Carga e arrumação

Compartimento de arrumos no painel da


porta
Bolsa de arrumação*, parte da frente das
almofadas dos assentos dianteiros
Mola para bilhetes

Porta-luvas (pág. 154)

Compartimento de arrumos, porta-cane-


cas (pág. 154)
Porta-canecas* no descanso de braço,
banco traseiro
Bolsa de arrumação

AVISO
Guarde objectos soltos tais como: telemó-
vel, câmara, comando à distância para 05
equipamento adicional, etc., no porta-
-luvas ou outro compartimento. Caso con-
trário, perante travagens bruscas ou coli-
sões, podem causar danos em passagei-
ros.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 153


05 Carga e arrumação

Consola de túnel Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro* Porta-luvas


A consola de túnel encontra-se entre os ban- No porta-canecas sob o descanso de braço O porta-luvas encontra-se no lado do passa-
cos dianteiros. existe um cinzeiro removível. O isqueiro geiro.
encontra-se na tomada 12 V (pág. 155) do
banco dianteiro.

O cinzeiro na consola de túnel (pág. 154)


liberta-se levantando-o para cima a direito.
O isqueiro é activado premindo o botão para
dentro. Quando estiver pronto para acender,
o botão salta novamente para fora. Puxe o
isqueiro e use a resistência incandescente
para acender.

Informação relacionada
• Compartimentos para arrumação
Compartimento de arrumos (para, por ex: (pág. 152)
Aqui podem-se guardar, por exemplo, o
05 discos CD) e entrada USB*/AUX no des- manual do proprietário do automóvel e
canso de braço. mapas. No interior existe um suporte de esfe-
Contém porta-canecas para o condutor e rográficas. O porta-luvas pode ser trancado
passageiro. Se tiver a opção cinzeiro e (pág. 181)* utilizando a parte da chave
isqueiro (pág. 154) existe um isqueiro na (pág. 172).
tomada 12 V (pág. 155) do banco dian-
teiro e um cinzeiro removível no porta- Informação relacionada
-canecas. • Compartimentos para arrumação
(pág. 152)
Evite guardar moedas, chaves ou outros
objectos metálicos no porta-canecas, uma
vez que estes objectos podem provocar a
activação acidental do alarme (pág. 187)*.

Informação relacionada
• Compartimentos para arrumação
(pág. 152)

154 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Carga e arrumação

Tapetes de encaixe* Espelho de cortesia Consola de túnel - tomada 12 V


Os tapetes de encaixe recolhem, O espelho de cortesia encontra-se no lado de As tomadas eléctricas (12 V) encontram-se
por exemplo, sujidade e neve lamacenta. A trás da protecção solar. junto ao porta-canecas1 e atrás na consola
Volvo dispõe de tapetes de encaixe especial- túnel.
mente fabricados para o seu automóvel.

AVISO
Utilize apenas um tapete de encaixe para
cada lugar e verifique antes da viagem se
o tapete no lugar do condutor está devida-
mente e ancorado nos pontos, de modo a
não ficar entalado junto ou sob os pedais.

Informação relacionada
• Limpeza do interior (pág. 411)
Espelho de cortesia com iluminação.
A luz do espelho de cortesia, no lado do con- Tomada 12 V na consola de túnel, banco dian- 05
teiro.
dutor* e no lado do passageiro, acende auto-
maticamente quando se levanta a cobertura.

Informação relacionada
• Substituição de lâmpada - iluminação no
espelho de cortesia (pág. 383)

1 Com a opção cinzeiro e isqueiro o porta-canecas e a tomada 12 V desaparecem.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 155


05 Carga e arrumação
||
NOTA Informação relacionada
• Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro*
Equipamentos extra e acessórios - por ex: (pág. 154)
ecrãs, leitores de música e telemóveis -
que estejam ligados a alguma das toma- • Tomada eléctrica 12 V compartimento da
das eléctricas de 12 V do habitáculo carga* (pág. 159)
podem ser activados pelo sistema de cli-
matização quando o comando à distância
está retirado ou quando o automóvel está
trancado, por ex: quando o aquecedor de
estacionamento é activado numa hora pré-
-definida.

G021440
Por isso, desligue da tomada eléctrica as
Tomada 12 V na consola de túnel, banco tra- fichas dos equipamentos extra ou acessó-
seiro. rios quando estes não sejam utilizados,
pois a bateria pode descarregar!
A tomada eléctrica pode ser utilizada para
diferentes acessórios de 12 V, por ex: ecrãs,
leitores de música ou telemóveis. O comando IMPORTANTE
05 à distância tem de estar pelo menos na posi- A corrente máxima da tomada é de 10 A
ção de ignição I (pág. 80) para que a tomada (120 W), caso seja utilizada apenas uma
forneça corrente. tomada. Caso se utilizem as duas toma-
das da consola túnel em simultâneo o
AVISO valor da corrente é de 7,5 A (90 W) por
tomada.
Deixe sempre a tampa na tomada quando
não a utilize. Caso o compressor para a reparação de
pneus esteja ligado a uma das tomadas,
não se deve ligar qualquer outro equipa-
mento à outra.

NOTA
O compressor para reparação provisória
de pneus (pág. 347) foi testado e apro-
vado pela Volvo.

156 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Carga e arrumação

Carga • Centre a carga. AVISO


A capacidade de carga depende do peso de • Os objectos pesados devem ser coloca-
Prenda sempre a carga. Caso contrário,
serviço do automóvel. dos o mais baixo possível. Evite a coloca- esta pode ser projectada com travagens
ção de carga pesada sobre as costas dos bruscas e causar danos em passageiros.
A capacidade de carga depende do peso de bancos rebatidos.
serviço do automóvel. O peso total dos pas- Cubra arestas vivas e cantos afiados com
sageiros e acessórios subtrai a capacidade
• Proteja as esquinas vivas com algo macio algo suave.
para evitar danos nos estofos.
de carga do automóvel num valor correspon- Desligue o motor e aplique o travão de
dente ao desse peso. • Prenda toda a carga com cintas de reten- estacionamento ao carregar/retirar objec-
ção ou de travagem nos olhais de fixação tos compridos. Caso contrário, e no pior
Para informação detalhada sobre pesos, ver de carga. dos cenários, a carga pode bater na ala-
Pesos (pág. 420). vanca ou selector das velocidades e colo-
A tampa do porta-bagagens é AVISO car o automóvel numa posição de condu-
ção - o automóvel pode entrar em anda-
aberta com um botão no painel de Um objecto solto de 20 kg pode, numa mento.
iluminação ou com o comando à colisão frontal a 50 km/h, corresponder a
distância, ver Trancagem/destrancagem - um impacto de 1000 kg.
tampa do porta-bagagens (pág. 182). Informação relacionada
• Olhais de fixação de carga (pág. 159)
AVISO 05
AVISO • Rede de protecção* (pág. 160)
O efeito protector da colina de colisão no • Carga - cargo comprida (pág. 158)
As características de condução do auto- forro do tejadilho pode desaparecer ou
móvel são alteradas peça carga e a sua ficar reduzido caso a carga esteja demasi- • Carga no tejadilho (pág. 158)
distribuição. ado alta.
• Nunca coloque carga acima das cos-
Lembre-se ao carregar o veículo tas do banco.
• Coloque a carga pressionada contra as
costas do banco traseiro.
Note que nenhum objecto deve impedir o
funcionamento do sistema WHIPS dos ban-
cos dianteiros caso as costas do banco tra-
seiro estejam descidas, verWHIPS - posição
sentada (pág. 37).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 157


05 Carga e arrumação

Carga - cargo comprida Carga no tejadilho Informação relacionada


Para facilitar a carga (pág. 157) no comparti- Para carga no tejadilho recomenda-se os • Carga (pág. 157)
mento da bagagem pode-se rebater as cos- porta bagagens desenvolvidos pela Volvo.
tas do banco traseiro do automóvel. Para car- Assim evitará danos no automóvel e obterá a
gas extra longas também é possível rebater máxima segurança possível na viagem.
as costas do assento do passageiro2*.
Siga cuidadosamente as instruções de mon-
Rebater as costas do banco traseiro tagem que acompanham as barras de carga.
Para facilitar a carga no compartimento da • Verifique a intervalos regulares se as bar-
bagagem pode-se rebater as costas do ras de carga e a própria carga estão pre-
banco traseiro do automóvel, ver Bancos tra- sos correctamente. Prenda a carga de
seiros (pág. 84). forma adequada com cintas de carga.
• Distribua o peso de forma uniforme sobre
as barras. Coloque a carga mais pesada
por baixo.
• A resistência do ar e o consumo de com-
bustível aumentam com o tamanho da
05 carga.
• Conduza suavemente. Evite acelerações
rápidas, travagens bruscas e curvas
apertadas.
AVISO
O centro de gravidade e as características
de condução do automóvel são alterados
com carga no tejadilho.
Para mais informações sobre a carga
máxima permitida no tejadilho, incluindo
porta bagagens e bagageira de tejadilho,
ver Pesos (pág. 420).

2 Aplicável apenas ao assento conforto.

158 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Carga e arrumação

Olhais de fixação de carga Carga - suporte para sacos de Tomada eléctrica 12 V compartimento
Os olhais de fixação de carga rebatíveis são compras* da carga*
utilizados para prender as cintas de retenção O suporte para sacos de compras mantém os A tomada eléctrica pode ser utilizada para
que seguram a carga no compartimento da sacos no sítio e evita que estes se virem e diferentes acessórios de 12 V, por ex: ecrãs,
carga. espalhem o seu conteúdo no compartimento leitores de música ou telemóveis.
da bagagem.

G017745
05
Dobre para baixo a cobertura para aceder à
AVISO Suporte para sacos de compras sob o alçapão
do chão. tomada eléctrica.
Objectos rígido, contundentes e/ou pesa- • A tomada fornece corrente mesmo
dos que estejam pousado ou salientes 1. Levante o suporte, que faz parte do alça-
pão. quando o comando à distância não se
pode causar danos pessoais numa trava-
encontra no fecho de ignição.
gem a fundo. 2. Prenda os sacos de compras com a cinta
Fixe sempre os objectos grandes ou pesa- de retenção e engate as pegas nos gan-
chos. IMPORTANTE
dos com cinto de segurança ou cinta de
retenção. A corrente máxima da tomada é de 10 A
Informação relacionada (120 W).
• Carga (pág. 157)
Informação relacionada
• Carga (pág. 157)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 159


05 Carga e arrumação
||
NOTA Rede de protecção* AVISO
A rede de protecção evita que a carga se pro-
Lembre-se que a utilização da tomada A carga no compartimento da carga deve
eléctrica com o motor desligado implica o jecte para o habitáculo perante travagens vio- ser bem presa, mesmo com uma rede de
risco de descarga da bateria de arranque lentas. protecção correctamente montada.
do automóvel.
A rede de protecção é montada em quatro
pontos de fixação. Colocação
NOTA
O compressor para reparação provisória NOTA
de pneus foi testado e aprovado pela A rede de protecção monta-se mais facil-
Volvo. Para informações sobre a utilização mente a partir de uma porta traseira.
da reparação provisória de pneus (TMK)
recomendada pela Volvo, Reparação de
emergência de pneus furados* (pág. 347). AVISO
Δ necessário confirmar se as fixações
Informação relacionada superiores da rede de protecção estão
• Consola de túnel - tomada 12 V correctamente montadas e se os ganhos
05 (pág. 155) estão bem engatados.
Não se devem utilizar redes danificadas.
Rede de protecção
Uma rede de protecção evita que carga ou 1. Desdobre a rede de protecção.
animais domésticos penetrem no habitáculo 2. Engate um gancho de fixação da rede na
perante travagens a fundo. A rede de protec- fixação do tecto dianteira ou traseira com
ção deve ser sempre presa e engatada cor- as bolsas de arrumação viradas para trás.
rectamente por questões de segurança.
A rede é fabricada em rede de nylon e pode
ser presa em dois locais diferentes no auto-
móvel:
• Montagem traseira - atrás das costas do
banco traseiro.
• Montagem dianteira - Atrás das costas
do banco dianteiro.

160 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Carga e arrumação

3. Engate o outro gancho de fixação na fixa- 4. Montagem traseira: Com a rede montada IMPORTANTE
ção do tecto do lado oposto - os ganchos nas fixações traseiras do tecto, engate os
de fixação telescópicos com mola facili- ganchos da rede de protecção nos olhais Se o banco/costas do banco pressiona-
tam o ajuste. do chão dianteiros do compartimento da rem fortemente contra a rede de protec-
ção, a rede e/ou as fixações do tecto
carga. podem ficar danificadas.
Tenha cuidado ao pressionar os ganchos
de fixação da rede para as posições finais
dianteiras da fixação do tecto.
Desmontagem e armazenamento
A rede de protecção pode ser facilmente
solta e dobrada.

1. Pressione as palhetas de mola dos gan-


chos e solte os ganchos dos olhais.
2. Solte os ganchos de fixação da rede das
fixações do tecto.
3. Dobre a rede.
Montagem dianteira. 05
A rede de protecção embrulhada pode ser
armazenada no chão do compartimento da
Montagem dianteira: Com a rede mon-
Montagem traseira. carga.
tada nas fixações dianteiras do tecto,
engate os ganchos da rede de protecção Informação relacionada
nos olhais traseiros dos trilhos de desliza- • Carga (pág. 157)
mento dos bancos - facilita se as costas
do banco estiverem levantadas e os ban-
• Grelha de protecção (pág. 162)
cos forem deslocados ligeiramente para a
frente.
Tenha cuidado para não pressionar forte-
mente o banco/costas do banco contra a
rede quando o banco/costas do banco
são deslocados de novo para trás - ajuste
apenas até que o banco/costas do banco
toquem na rede.

161
05 Carga e arrumação

Rede de protecção* combinada com Grelha de protecção rebatida para o tejadilho proporcionando
cobertura da bagagem Uma grade de protecção evita que carga ou assim um compartimento de carga mais
A rede de protecção evita que a carga se pro- animais domésticos penetrem no habitáculo comprido. Se desejável, a grelha de protec-
jecte para o habitáculo perante travagens vio- perante travagens a fundo. ção pode ser desmontada e retirada do auto-
lentas. móvel.
Para informações sobre as ferramentas
A rede de protecção também pode ser
necessárias e procedimento de montagem/
subida no banco traseiro quando a cobertura
desmontagem, ver as instruções de monta-
da bagagem está puxada.
gem3 que acompanham o novo equipamento.
Siga o procedimento descrito no capítulo
Ao voltar a montar, a grelha de protecção
"Utilização da rede de protecção" (pág. 160).
deve ser sempre presa e engatada correcta-
As correias para elevação encontram-se junto
mente por questões de segurança.
às setas.
Informação relacionada
Informação relacionada
• Rede de protecção* (pág. 160)

G031978
• Rede de protecção* (pág. 160)
• Carga (pág. 157) • Carga (pág. 157)
05 • Olhais de fixação de carga (pág. 159) • Olhais de fixação de carga (pág. 159)
Subida
Segure pela parte inferior da grelha de pro-
tecção e puxe para trás/cima.

IMPORTANTE
A grelha de protecção não pode ser reba-
tida para cima ou para baixo quando uma
cobertura da bagagem está montada.

Montagem/desmontagem
A grelha de protecção encontra-se normal-
mente montada permanentemente no auto-
móvel, uma vez que pode facilmente ser

3 Instruções de montagem n.º 30715972.

162 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Carga e arrumação

Cobertura da bagagem Encaixe ambos os lados. Ouve-se um


"clique" e a marca vermelha deve desa-
parecer.
> Verifique se ambas as extremidades
estão bloqueadas.

Remoção da cobertura da bagagem


1. Pressione o botão de uma extremidade e
retire.
2. Incline cuidadosamente a cobertura para
cima/fora e a outra extremidade solta-se
automaticamente.

G031977
Descida do disco de cobertura traseiro
Puxe a cobertura de bagagem sobre a carga da cobertura da bagagem
e engate-a nos encaixes junto aos pilares tra- O disco de cobertura traseiro da cobertura da
seiros do compartimento da carga. bagagem sobressai na horizontal na sua
posição enrolada, no compartimento da 05
bagagem onde se encontra montado.
IMPORTANTE
– Puxe o disco de cobertura ligeiramente
A grelha de protecção não pode ser reba-
tida para cima ou para baixo quando a para trás, libertando das suas mangas de
cobertura da bagagem está montada. apoio e desça.

Informação relacionada
Colocação da cobertura da bagagem • Carga (pág. 157)
Introduza uma extremidade da cobertura • Carga - cargo comprida (pág. 158)
na fixação do painel lateral.
Introduza a outra extremidade na fixação
oposta.

163
FECHADURAS E ALARME
06 Fechaduras e alarme

Comando à distância exemplo: Condução sem chave (pág. 175) e Comando à distância - perda
O comando à distância é utilizado para tran- algumas funções únicas (pág. 170). Se perder um comando à distância pode
cagem/destrancagem e arranque do motor, Todos os comandos à distância possuem encomendar um novo numa oficina - reco-
entre outros. uma parte destacável da chave (pág. 172) menda-se uma oficina autorizada Volvo.
em metal. A parte visível está disponível em
Existem duas variantes do comando à distân- Os restantes comandos à distância devem
duas versões para se poder distinguir os
cia - Comando à distância na versão básica e ser levados à oficina Volvo. Como medida de
comandos à distância.
Comando à distância com PCC (Personal Car prevenção contra roubo, o código do
Communicator)*. Podem ser encomendados mais comandos à comando à distância perdido deve ser apa-
distância - mas não noutra variante que não a gado do sistema.
BásicaA com presente na entrega do automóvel. Podem
Funcionalidade Pode-se verificar o número total de chaves
ser programadas e utilizadas no mesmo auto-
PCCB registadas para o automóvel no sistema de
móvel até seis chaves.
menus MY CAR. Para descrição do sistema
Trancagem/ O automóvel é entregue com dois comandos de menus, ver MY CAR (pág. 115).
destrancagem e à distância
x x
parte destacável da Informação relacionada
chave
AVISO • Comando à distância - funções
(pág. 168)
Trancagem/ Caso se encontrem crianças no automó-
destrancagem sem x vel:
chave Lembre-se sempre de cortar a corrente
Arranque do motor dos vidros eléctricos e do tecto de abrir
x retirando o comando à distância quando 06
sem chave sai do automóvel.
Botão de informa-
ções e luzes indica- x Informação relacionada
doras • Comando à distância - funções
(pág. 168)
A Comando com 5 botões
B Comando com 6 botões

O comando à distância com PCC tem uma


funcionalidade mais alargada quando compa-
rado com o comando na versão básica - por

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 165


06 Fechaduras e alarme

Comando à distância - Proceda do seguinte modo para guardar as AVISO


personalização* configurações e utilizar a memória da chave
no comando à distância: Risco de entalamento! Assegure-se de
A memória da chave no comando à distância que as crianças não brincam com o
(pág. 165) permite a adaptação de certas 1. Destranque o automóvel com o comando comando. Ao ajustar certifique-se de que
configurações do automóvel a cada utilizador. à distância em cuja memória a configura- não existe nenhum objecto em frente,
ção2 deve ser memorizada. atrás ou sob o assento. Certifique-se de
A função da memória da chave está disponí- que nenhum passageiro no banco traseiro
vel combinada com o assento do condutor 2. Proceda aos ajustes desejados, por ex.: fica entalado.
de comando eléctrico*. assento e retrovisores exteriores.
3. As configurações são memorizadas na
As configurações para os retrovisores exte- Alteração das configurações
memória do comando à distância pre-
riores (pág. 105), assento do condutor, força Se várias pessoas com o respectivo
sente.
da direcção (pág. 261) e opção, modo de comando à distância se aproximarem do
contraste e modo de cor (pág. 65) do instru- Da próxima vez que o automóvel for destran- automóvel, as configurações do assento e
mento combinado podem ser memorizadas cado com o mesmo comando à distância as dos espelhos retrovisores são efectuadas
na memória, dependendo do nível de equipa- posições memorizadas na memória da chave para a pessoa cujo comando à distância
mentos do automóvel. são ajustadas automaticamente - desde que abriu a porta do condutor.
tenham sido alteradas desde a última vez que
A função1 pode ser activada/desactivada no o comando à distância presente foi memori- Se a porta do condutor for aberta pela
sistema de menus com MY CAR. Para descri- zado. pessoa A com o comando à distância A mas
ção do sistema de menus, ver MY CAR a pessoa B com o comando à distância B for
(pág. 115). Paragem de emergência conduzir, as definições podem ser alternadas
Se o assento começar acidentalmente a des- do seguinte modo:
Quando a função é activada as configurações locar-se, pressione um dos botões de ajuste
06
são automaticamente associadas à memória ou de memória do assento para parar o • A pessoa B, junto à porta do condutor ou
da chave. Isto significa que uma alteração assento. sentada atrás do volante, pressiona o
das configurações é automaticamente guar- botão para destrancagem do seu
dada na memória do comando à distância. Para reiniciar o movimento para a posição do comando à distância, ver Comando à dis-
assento guardada na memória da chave tância - funções (pág. 168).
Memorização das configurações pressione o botão de destrancagem no • Seleccione uma das três memórias possí-
Assegure-se que a função da memória da comando à distância. A porta do condutor veis para o ajuste do assento com o
chave é activada no sistema de menus MY deve estar aberta. botão do assento 1-3, ver Bancos dian-
CAR.

1 Chamada Memória da chave em MY CAR.


2 Esta definição não afecta as definições armazenadas com a função de memória do assento de comando eléctrico.

166 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

teiros - com accionamento eléctrico* Trancagem/destrancagem - indicação Inibidor de arranque (imobilizador)


(pág. 82). Quando o automóvel é trancado ou destran- O inibidor de arranque electrónico é uma pro-
• Ajuste o assento e os espelhos retroviso- cado com o comando à distância (pág. 165), tecção anti-roubo que evita que o veículo seja
res manualmente, ver Bancos dianteiros - os piscas do automóvel indicam quando a arrancado por pessoas não autorizadas.
com accionamento eléctrico* (pág. 82) e trancagem/destrancagem é correctamente
Retrovisores - exteriores (pág. 105). efectuada. Cada comando à distância (pág. 165) possui
um código único. O automóvel só pode ser
Informação relacionada • Trancagem - um sinal de pisca e o rebati- posto a trabalhar se for utilizado o comando
• Comando à distância com PCC* - fun- mento3 dos retrovisores para dentro. à distância certo com o código certo.
ções únicas (pág. 170)
• Destrancagem - dois sinais de piscas e o As seguintes mensagens de avaria do mos-
rebatimento3 dos retrovisores para fora. trador de informações do instrumento combi-
Na trancagem, a indicação dá-se apenas se nado estão relacionadas com o inibidor de
todas as fechaduras forem trancadas, após arranque electrónico (imobilizador):
as portas terem sido fechadas.

Seleccionar função
No sistema de menus MY CAR do automóvel
podem-se seleccionar diferentes opções para
indicação de trancagem/destrancagem com
luz. Para descrição do sistema de menus, ver
MY CAR (pág. 115).

Informação relacionada 06
• Condução sem chave* (pág. 175)
• Indicador de alarme (pág. 188)

3 Apenas automóveis com retrovisores rebatíveis.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 167


06 Fechaduras e alarme
||
Mensa- Significado Inibidor de arranque accionado à Comando à distância - funções
gem distância com sistema de localização O comando à distância na versão básica pos-
O inibidor de arranque accionado à distância sui funções como por ex.: trancagem e des-
Inserir Falha na leitura do comando com sistema de localização possibilita acom- trancagem das portas.
chave do à distância durante o arran- panhar e localizar o automóvel, além de per-
automóvel que - Retire a chave do mitir a activação do inibidor de arranque à Funções
fecho de ignição, volte a distância, desligando assim o motor.
inseri-la e faça uma nova
tentativa de arranque. Contacte o concessionário Volvo mais pró-
ximo para mais informações e auxílio sobre a
Chave do Falha na leitura do comando activação do sistema.
automóvel à distância durante o arran-
não que - Faça uma nova tenta- Informação relacionada
encon- tiva de arranque. • Comando à distância (pág. 165)
trada Se a falha permanecer: • Inibidor de arranque (imobilizador)
Introduza a chave da viatura (pág. 167)
no canhão de ignição e faça
uma nova tentativa.
Comando à distância na versão básica.
Imobiliza- Falha na função inibidor de
Trancagem
dor Tentar arranque durante o arran-
rearrancar que. Se a falha permanecer: Destrancagem
06 Contacte uma oficina - reco-
menda-se o contacto de Duração luz aproximação
uma oficina autorizada
Tampa do porta-bagagens
Volvo.
Função pânico
Para pôr o automóvel a trabalhar, ver Arran-
que do motor (pág. 269).

Informação relacionada
• Inibidor de arranque accionado à distân-
cia com sistema de localização
(pág. 168)

168
06 Fechaduras e alarme

Destrancagem - Destranca as portas e Os piscas e a buzina são activados se o


a tampa do porta-bagagens ao mesmo botão for pressionado durante pelo menos 3
tempo que o alarme é desactivado. segundos, ou pressionado duas vezes no
espaço de 3 segundos.
Uma longa pressão abre todos os vidros em
simultâneo. Para mais informações, ver Fun- A função pode ser desactivada com o
ção de arejamento (pág. 181). mesmo botão, depois de ter estado activa
durante pelo menos 5 segundos. Caso con-
A função pode ser alterada de destrancar trário fecha-se passados cerca de 3 minutos.
todas as portas em simultâneo para, com
uma pressão no botão, destrancar apenas a Informação relacionada
porta do condutor e, com uma pressão adici- • Comando à distância (pág. 165)
onal - no espaço de dez segundos - destran-
• Comando à distância com PCC* - fun-
Comando à distância com PCC*( Personal Car car as restantes portas. ções únicas (pág. 170)
Communicator).
A função pode ser alterada no sistema de • Trancagem/destrancagem - a partir do
Informação menus MY CAR. Para descrição do sistema exterior (pág. 179)
de menus, ver MY CAR (pág. 115).
Botões de função
Trancagem - Tranca as portas e a Duração de luz de aproximação - Uti-
tampa do porta-bagagens ao mesmo tempo liza-se para acender a iluminação do automó-
que o alarme é activado. vel à distância. Para mais informações, ver
Duração luz aproximação (pág. 100).
Uma longa pressão fecha todas as janelas e
o tecto de abrir* em simultâneo. Para mais Tampa do porta-bagagens - Destranca 06
informações, ver Função de arejamento e desactiva o alarme apenas na tampa do
(pág. 181). porta-bagagens. Para mais informações, ver
Trancagem/destrancagem - tampa do porta-
AVISO -bagagens (pág. 182). Em automóveis com
Tampa do porta-bagagens de comando eléc-
Se fechar o tecto de abrir e os vidros com trico (pág. 183)* abre-se a tampa após uma
o comando à distância certifique-se de pressão longa.
que ninguém fica com as mãos entaladas.
Função pânico - Utiliza-se para chamar
a atenção em caso de emergência.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 169


06 Fechaduras e alarme

Comando à distância - alcance Informação relacionada Comando à distância com PCC* -


As funções do comando à distância (na ver- • Comando à distância (pág. 165) funções únicas
são básica) têm um raio de acção de cerca de • Comando à distância - funções (pág. 168) Um comando à distância com PCC possui
20 metros a partir do automóvel. funcionalidades alargadas em comparação
com um comando à distância na versão
Se o automóvel não reagir a uma pressão no básica (pág. 165) na forma de um botão de
botão - aproxime-se e tente de novo. informações e luzes indicadoras.

NOTA
As funções do comando à distância
podem ser perturbadas por ondas rádio,
edifícios, condições topográficas, etc. O
automóvel pode ser sempre trancado/
destrancado com a parte destacável da
chave (pág. 173).

Se todos os comandos à distância abando-


narem o automóvel com o motor em anda-
mento ou com a posição de ignição I ou II
(pág. 79) activa, e todas as portas forem
fechadas, o mostrador de informações no Comando à distância com PCC.
instrumento combinado exibe uma mensa- Botão de informação
06
gem de aviso ao mesmo tempo que é emitido
um sinal sonoro. Luzes indicadoras
Se o comando à distância voltar a entrar no O botão de informação permite obter certas
automóvel a mensagem e o sinal sonoro ces- informações do automóvel a partir das luzes
sam quando: indicadoras.
• O comando à distância é inserido no
fecho de ignição.
• A velocidade ultrapassa os 30 km/h.
• o botão OK é premido.

170 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Utilização do botão de informação Comando à distância com PCC* -


– Pressione o botão de informação . alcance
> Durante cerca de 7 segundos piscam O alcance de um comando à distância com
todas as luzes indicadoras e a luz per- PCC (Personal Car Communicator) para tran-
corre o comando à distância. Isto cagem, destrancagem das portas e tampa do
indica que está a ser feita a leitura da porta-bagagens é de cerca de 20 metros a
informação do automóvel. partir do automóvel - as restantes funções
possuem um alcance até cerca de 100
A leitura é interrompida caso algum metros.
outro botão seja carregado durante
esse processo. Se o automóvel não reagir a uma pressão no
botão - aproxime-se e tente de novo.
NOTA Luz verde contínua – O automóvel está
trancado. NOTA
Caso nenhuma luz indicadora se
acenda ao utilizar o botão de informação Luz amarela contínua – O automóvel está A função do botão de informação pode ser
repetidas vezes e em diferentes locais (ou destrancado. perturbada por ondas rádio, edifícios, con-
após 7 segundos e após a luz se deslocar dições topográficas, etc.
no PCC), contacte uma oficina - reco- Luz vermelha contínua - O alarme dispa-
menda-se uma oficina autorizada Volvo. rou desde que o automóvel foi trancado
pela última vez. Fora do alcance do comando à
distância
As luzes indicadoras fornecem informação de Luz vermelha pisca alternadamente em
Caso o comando à distância esteja longe de
acordo com a seguinte ilustração: ambas as luzes indicadoras vermelhas -
mais do automóvel para que seja feita a lei- 06
O alarme disparou há menos de 5 minu-
tura, é mostrado o último estado em que o
tos.
automóvel foi deixado, sem que as luzes indi-
Informação relacionada cadoras se desloquem no comando à distân-
• Comando à distância com PCC* - cia.
alcance (pág. 171) Caso sejam utilizados vários comandos à dis-
tância com o automóvel, apenas o último a
ser utilizado na trancagem/destrancagem
indica o estado correcto.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 171


06 Fechaduras e alarme
||
NOTA Parte da chave destacável Parte da chave destacável - remoção/
Um comando à distância contém uma parte colocação
Se não acender nenhuma luz indica- da chave destacável de metal que permite a A remoção/colocação da parte da chave des-
dora ao utilizar o botão de informação
activação de algumas funções e procedimen- tacável (pág. 172) é feita do seguinte modo:
dentro do raio de acção, tal pode dever-se
ao facto da última comunicação entre o tos.
comando à distância e o automóvel ter
Retirar a parte da chave destacável
O código único da parte da chave encontra-
sido perturbada por ondas rádio, edifícios,
condições topográficas, etc. -se disponível nas oficinas autorizadas Volvo,
que são recomendadas para a encomenda
de novas partes da chave.
Informação relacionada
• Keyless Drive* - alcance do comando à Funções da parte da chave destacável
distância (pág. 175) Com a parte da chave destacável do
• Comando à distância - alcance (pág. 170) comando à distância pode-se:
• abrir manualmente a porta do condutor
caso o fecho centralizado não possa ser
activado com o comando à distância, ver
Parte da chave destacável - destranca-
gem de porta (pág. 173).
Puxe o trinco de mola para o lado.
• activar/desactivar (pág. 186) mecanica-
mente o bloqueio de segurança para cri- Puxe simultaneamente a parte da chave a
anças das portas traseiras. direito para trás.
06
• bloquear o acesso ao porta-luvas.
Colocar a parte da chave destacável
• activar/desactivar (pág. 32) o airbag do Coloque cuidadosamente a parte da chave
passageiro dianteiro (PACOS*). no seu lugar no comando à distância
Informação relacionada (pág. 165).
• Comando à distância - funções (pág. 168) 1. Mantenha o comando à distância com a
• Comando à distância (pág. 165) fenda para cima e insira parte da chave
na fenda.
2. Pressione a parte da chave levemente.
Ouve um estalido quando a parte da
chave encaixa.

172 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Informação relacionada Parte da chave destacável - Comando à distância - substituição


• Parte da chave destacável - destranca- destrancagem de porta de bateria
gem de porta (pág. 173) A parte destacável da chave (pág. 172) pode Por vezes pode ser necessário substituir a
• Bloqueio de segurança para crianças - ser utilizada caso o fecho centralizado não bateria4 do comando à distância.
activação manual (pág. 186) possa ser activado com o comando à distân-
cia (pág. 165), por ex.: quando a bateria do A bateria do comando à distância deve ser
• Airbag do passageiro - activação/desacti-
substituída se:
vação* (pág. 32) comando está gasta.

Se o fecho centralizado não poder ser acti-


• o símbolo de informação no instrumento
combinado acender e o mostrador apre-
vado com o comando à distância - por ex: se
sentar Pilhas do telecomando
as baterias estiverem gastas - a porta do descarregadas. Troque as pilhas.
condutor pode ser aberta do seguinte modo:
e/ou
1. Destranque a porta do condutor com a
parte destacável da chave no canhão da • as fechaduras não reagirem várias vezes
fechadura do puxador da porta. Para seguidas aos sinais do comando à dis-
imagem e mais informações, ver Keyless tância dentro de um raio de 20 metros a
partir do automóvel.
drive* - destrancagem com a parte da
chave (pág. 178).

NOTA
Quando a porta é destrancada com a
parte da chave e aberta, o alarme dispara. 06

2. Desactive o alarme introduzindo o


comando à distância no fecho de ignição.
Para automóvel com sistema Keyless, ver
Keyless drive* - destrancagem com a parte
da chave (pág. 178).

Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 165)
• Comando à distância - substituição de
bateria (pág. 173)
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 173


06 Fechaduras e alarme
||
NOTA Tipo de bateria
Utilize baterias com a designação
Coloque o comando à distância com os CR2430, 3 V - uma no comando à distância,
botões virados para cima para evitar que
as baterias caiam quando o abrir. duas no comando à distância com PCC.

NOTA
IMPORTANTE
A Volvo recomenda que as baterias utiliza-
Evite tocar com os dedos em baterias das no comando à distância/PCC cum-
novas e nas suas superfícies de contacto, pram as normas UN Manual of Test and
pode prejudicar o seu funcionamento. Criteria, Part III, sub-section 38.3. As bate-
rias montadas de fábrica ou substituídas
numa oficina autorizada Volvo cumprem a
Substituição da bateria norma acima citada.
Verifique cuidadosamente o modo como
a(s) bateria(s) se encontram no lado de
dentro da tampa, observe o seu lado (+) e Montagem
(–). 1. Junte os lados do comando à distância e
pressione.
Comando à distância (uma bateria) 2. Mantenha o comando à distância com a
1. Solte a bateria cuidadosamente. fenda para cima e insira parte da chave
Abertura 2. Coloque a bateria nova com o lado (+) na fenda.
Puxe o trinco de mola para o lado. para baixo.
3. Pressione a parte da chave levemente.
06
Comando à distância com PCC* (duas Ouve um estalido quando a parte da
Puxe simultaneamente a parte da
baterias) chave encaixa.
chave a direito para trás.
1. Solte as baterias cuidadosamente.
Introduza uma chave de fendas 3 mm 2. Coloque a primeira bateria nova com o IMPORTANTE
no orifício atrás do trinco de mola e force lado (+) para cima. Assegure-se de que estas baterias são tra-
cuidadosamente o comando à distância tadas de forma compatível com o ambi-
3. Instale o elemento de plástico branco e
para cima. ente.
coloque por cima a outra bateria nova
com o lado (+) para baixo.

4 O comando à distância com PCC tem duas baterias.

174 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Informação relacionada Condução sem chave* Keyless Drive* - alcance do comando


• Comando à distância (pág. 165) Os automóveis com Keyless Drive possuem à distância
• Comando à distância - funções (pág. 168) um sistema de arranque e de trancagem que Para destrancar automaticamente as portas
pode ser utilizado sem chave. ou a tampa do porta-bagagens sem pressio-
nar botões no comando à distância6 é neces-
Com o sistema de arranque e de trancagem
sário que o comando à distância se encontre
sem chave o automóvel pode ser arrancado,
num raio de cerca de 1,5 metros a partir do
trancado e destrancado sem que o comando
manípulo da porta ou do porta-bagagens.
à distância (pág. 165)5 se encontre no fecho
de ignição. Basta ter consigo o comando à Quem tranca ou destranca uma porta tem
distância no bolso. O sistema facilita a aber- que ter o comando à distância consigo. Não
tura do automóvel quando, por exemplo, as é possível trancar ou destrancar uma porta se
mãos estão ocupadas. o comando à distância se encontrar no lado
Ambos os comandos à distância do automó- oposto do automóvel.
vel possuem a funcionalidade Keyless. Δ pos-
sível encomendar mais comandos à distân-
cia.
O sistema eléctrico do automóvel pode ser
colocado em três diferentes níveis - posição
de ignição 0, I e II (pág. 80) - com o comando
à distância.
06
Informação relacionada
• Keyless Drive* - alcance do comando à
distância (pág. 175)
• Keyless drive* - utilização segura do
comando à distância (pág. 176) As circunferências vermelhas na ilustração
• Keyless drive* - perturbações na funcio- em cima representam a área coberta pelas
nalidade do comando à distância antenas do sistema.
(pág. 176)

5 Aplicável apenas a Comando à distância com PCC.


6 Aplicável a comando à distância com PCC (Personal Car Communicator).
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 175


06 Fechaduras e alarme
||
Se todos os comandos à distância abando- Keyless drive* - utilização segura do Keyless drive* - perturbações na
narem o automóvel com o motor em anda- comando à distância funcionalidade do comando à
mento ou com a posição de ignição I ou II Preste muita atenção aos comandos à distân- distância
(pág. 80) activa, e todas as portas forem cia do automóvel. O rastreio e os campos electromagnéticos
fechadas, o mostrador de informações no podem interferir com as funções sem chave
instrumento combinado exibe uma mensa- Se um dos comandos à distância7 for esque- (pág. 175) do comando à distância.
gem de aviso ao mesmo tempo que é emitido cido no automóvel é desactivada a funcionali-
um sinal sonoro. dade Keyless caso o automóvel seja tran- NOTA
Quando o comando à distância regressa ao cado com um dos outros comandos à distân-
cia do automóvel. Nenhuma pessoa estranha Não coloque/guarde o PCC junto a um
automóvel apaga-se a mensagem de aviso e telemóvel ou objecto metálico - mantenha
o aviso sonoro cessa após: poderá então abrir as portas.
uma distância de pelo menos 10-15 cm.
Da próxima vez que o automóvel for destran-
• uma porta é aberta e fechada
cado com um dos outros comandos à distân- Se ainda se verificarem perturbações, utilize
• o comando à distância ser inserido no cia o comando à distância esquecido é reac-
fecho de ignição o comando à distância e a parte destacável
tivado. da chave como um comando à distância da
• o botão OK é premido.
versão básica, ver Comando à distância -
Informação relacionada IMPORTANTE funções (pág. 168).
• Condução sem chave* (pág. 175) Evite deixar o comando à distância com
Informação relacionada
PCC no automóvel. Se alguém se introdu-
• Keyless Drive* - localização da antena
zir no automóvel e assumir o controlo do • Comando à distância - substituição de
(pág. 179) bateria (pág. 173)
comando à distância pode, por exemplo,
06 arrancar o automóvel pressionando o • Keyless drive* - utilização segura do
comando à distância no fecho de ignição e comando à distância (pág. 176)
pressionando o botão START/STOP
ENGINE. • Keyless Drive* - alcance do comando à
distância (pág. 175)

Informação relacionada
• Condução sem chave* (pág. 175)

7 Aplicável a comando à distância com PCC (Personal Car Communicator).

176 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Keyless drive* - trancagem NOTA Keyless drive* - destrancagem


Os automóveis equipados com Keyless-drive A destrancagem acontece quando uma mão
Em automóveis com caixa de velocidades
possuem um botão no puxador exterior das automática o selector de mudanças deve agarra um puxador da porta ou acciona a
portas para trancagem/destrancagem. ser colocado na posição P - caso contrá- placa de pressão em borracha da tampa do
rio o automóvel não pode ser trancado porta-bagagens - abra a porta ou a tampa do
nem o alarme activado. porta-bagagens normalmente.

Informação relacionada Informação relacionada


• Condução sem chave* (pág. 175) • Condução sem chave* (pág. 175)
• Indicador de alarme (pág. 188) • Keyless drive* - trancagem (pág. 177)

Automóveis com sistema de Condução sem


Chave possuem um botão no puxador exterior
das portas.
Tranque as portas e a tampa do porta-baga-
gens carregando no botão de trancagem de
um dos puxadores das portas no lado de 06
fora.
Antes de trancar o automóvel todas as portas
e a tampa do porta-bagagens devem estar
fechadas - caso contrário o automóvel não é
trancado.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 177


06 Fechaduras e alarme

Keyless drive* - destrancagem com a 1. Pressione a parte da chave cerca de Keyless Drive* - configurações de
parte da chave 1 cm para cima no orifício no lado de trancagem
Se o fecho centralizado não puder ser des- baixo do puxador da porta/cobertura - As configurações de trancagem para automó-
trancado com o comando à distância, por não dobre. veis equipados com Keyless Drive podem ser
exemplo: quando as baterias estão gastas, a > A cobertura em plástico solta-se auto- adaptadas indicando no sistema de menus
porta dianteira esquerda pode ser aberta com maticamente quando a chave é pres- MY CAR quais as portas a destrancar.
a parte destacável da chave. sionada para cima e para o interior da
abertura. Para descrição do sistema de menus, ver MY
CAR (pág. 115).
2. Introduza de seguida a parte da chave no
canhão da fechadura e destranque a Informação relacionada
porta. • Condução sem chave* (pág. 175)
3. Após a destrancagem volte a colocar a
cobertura em plástico no seu lugar.

NOTA
Quando a porta do condutor é destran-
cada com a parte da chave e aberta, o
alarme dispara. Este desactiva-se introdu-
zindo o PCC no fecho de ignição, ver
Orifício para a parte da chave - para libertar a Alarme -comando à distância não funciona
cobertura. (pág. 189).
06
Para aceder ao canhão da fechadura é
necessário retirar a cobertura em plástico do Informação relacionada
puxador da porta - esta operação também é • Condução sem chave* (pág. 175)
efectuada com a parte da chave.
• Parte da chave destacável - remoção/
colocação (pág. 172)
• Alarme (pág. 187)

178 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Keyless Drive* - localização da antena AVISO Trancagem/destrancagem - a partir


Os automóveis equipados com Keyless Drive do exterior
Pessoas com pacemaker não devem apro-
possuem uma série de antenas incorporadas ximar o pacemaker a menos de 22 cm das A trancagem/destrancagem a partir do exte-
e localizadas em diferentes locais do automó- antenas do sistema Keyless. Isto de modo rior é feita com o comando à distância
vel. a impossibilitar perturbações entre o pace- (pág. 165). O comando à distância pode tran-
maker e o sistema Keyless. car/destrancar todas as portas e a tampa do
porta-bagagens em simultâneo. Podem ser
Informação relacionada seleccionadas diferentes sequências para a
destrancagem, ver Comando à distância -
• Condução sem chave* (pág. 175)
funções (pág. 168).

Para que a sequência de trancagem possa


ser activada, a porta do condutor tem de
estar fechada - se alguma outra porta ou a
tampa do porta-bagagens estiver aberta, esta
será trancada e o alarme activado quando for
fechada. Para automóveis equipados com
sistema de trancagem sem chave* é neces-
sário que todas as portas e a tampa do
Tampa do porta-bagagens, junto ao porta-bagagens estejam fechadas.
motor do limpa pára-brisas
Puxador da porta, esquerdo traseiro NOTA
06
Compartimento da carga, ao meio sob o Lembre-se que existe o risco de o
chão comando à distância ficar trancado no
interior do automóvel.
Puxador da porta, direito traseiro

Consola central, sob a parte traseira Se a trancagem/destrancagem com o


comando à distância não funcionar, isso
Consola central, sob a parte dianteira. pode dever-se a baterias gastas - tranque ou
destranque a porta do condutor com a parte
da chave destacável, ver Parte da chave des-
tacável - remoção/colocação (pág. 172).

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 179


06 Fechaduras e alarme
||
NOTA Trancagem/destrancagem - a partir Uma longa pressão abre também todos os
do interior vidros laterais* em simultâneo (ver também
Lembre-se que o alarme dispara quando a Função de arejamento (pág. 181)).
porta é aberta depois de ter sido destran- Todas as portas e a tampa do porta-baga-
cada com a parte destacável da chave - o gens são trancadas ou destrancadas em • Puxe pelo puxador da porta uma vez e
alarme é desligado quando o comando à simultâneo com o botão do fecho centrali- solte - a porta está destrancada.
distância é inserido no fecho de ignição. zado da porta do condutor e da porta do pas- Puxando de novo pelo puxador abre-se a
sageiro*. porta.
AVISO Fecho centralizado Trancagem
Tenha atenção ao risco de ficar alguém • Pressione o botão do fecho centralizado
trancado no automóvel quando este é após as portas dianteiras terem sido
trancado a partir do exterior com o fechadas.
comando à distância - nesta situação não
é possível abrir as portas a partir do inte- Uma longa pressão fecha também todos os
rior com os puxadores. Para mais informa- vidros laterais e o tecto de abrir em simultâ-
ções, ver Trancagem total* (pág. 185). neo (ver também Função de arejamento
(pág. 181)).
Retrancagem automática Também se pode trancar individualmente
Se nenhumas das portas ou a tampa do todas as portas com os respectivos botões
porta-bagagens forem abertos no espaço de de trancagem - a porta tem de estar fechada.
dois minutos após a destrancagem, todas as
fechaduras serão retrancadas automatica- Trancagem automática
Fecho centralizado.
06 mente. Esta função reduz o risco de o auto- As portas e a tampa do porta-bagagens tran-
móvel ser deixado destrancado inadvertida- • Pressione um lado do botão para cam-se automaticamente quando o automó-
mente. (Para automóveis com alarme, ver trancar - o outro lado destranca. vel entra em andamento.
Alarme (pág. 187).) Uma pressão longa abre também todos os A função pode ser activada/desactivada no
vidros laterais* em simultâneo. sistema de menus com MY CAR. Para
Informação relacionada descrição do sistema de menus, ver MY CAR
• Trancagem/destrancagem - a partir do Destrancagem (pág. 115).
interior (pág. 180) A partir do interior pode-se destrancar uma
• Condução sem chave* (pág. 175) porta de dois modos:
• Pressione o botão do fecho centralizado
.

180 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Informação relacionada Função de arejamento Trancagem/destrancagem - porta-


• Trancagem/destrancagem - a partir do A função de arejamento abre ou fecha todas -luvas
exterior (pág. 179) as janelas laterais em simultâneo. Pode ser O porta-luvas (pág. 154) apenas pode ser
• Alarme (pág. 187) utilizada, por exemplo, para arejar rapida- trancado/destrancado com a parte da chave
• Comando à distância - funções (pág. 168) mente o automóvel com tempo quente. destacável do comando à distância.

Para informações sobre a parte da chave, ver


Parte da chave destacável - remoção/coloca-
ção (pág. 172).

Botão do fecho centralizado


Uma longa pressão no símbolo no botão
do fecho centralizado abre todos os vidros
laterais em simultâneo. O mesmo procedi- 06
Para trancar o porta-luvas:
mento no símbolo fecha todos os vidros
laterais em simultâneo. Introduza a parte da chave no fecho do
porta-luvas.
Informação relacionada Rode a parte da chave 90 graus no sen-
• Trancagem/destrancagem - a partir do tido dos ponteiros do relógio. O orifício
interior (pág. 180)
da chave fica na horizontal na posição
• Vidros eléctricos (pág. 103) trancada.
Retire a parte da chave.

• A destrancagem é feita pela ordem


inversa.

181
06 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem - tampa do IMPORTANTE o automóvel está protegido. Os sensores de


porta-bagagens inclinação, movimentos e de abertura da
A tampa do porta-bagagens pode ser aberta,
• Δ necessária pouca força para libertar tampa do porta-bagagens desactivam-se.
o fecho da tampa traseira - Pressione
trancada e destrancada de modos diferentes. ligeiramente a placa revestida a borra- As portas mantêm-se trancadas e sob a pro-
cha. tecção do alarme.
Abertura manual
• Ao levantar a tampa traseira não • A tampa do porta-bagagens é destran-
exerça força na placa revestida a bor- cada mas permanece fechada - pres-
racha - levante no puxador. Demasi- sione ligeiramente na placa de pressão
ada força pode danificar os contactos de borracha sob o puxador exterior e
eléctricos da placa de borracha. levante a tampa.
Se a tampa não for aberta no espaço de
Destrancagem com o comando à 2 minutos, é retrancada de novo e o alarme é
distância reactivado.

Destrancagem a partir do interior do


automóvel

Placa de borracha com contacto eléctrico.


A tampa do porta-bagagens mantém-se
fechada através de uma fechadura eléctrica.
06 Para abrir:
1. Pressione ligeiramente na placa de pres-
são revestida a borracha sob o puxador
exterior - a fechadura é libertada.
2. Levante o puxador exterior para abrir a
tampa completamente. Com o botão do comando à distância
pode-se desligar o alarme* da porta traseira e
destrancar a mesma. Destrancagem da tampa do porta-baga-
Se o automóvel estiver equipado com alarme gens
(pág. 187)* o indicador de alarme (pág. 188)
no tablier apaga para informar que nem todo

182 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Para destrancar a tampa do porta-bagagens: Tampa do porta-bagagens de NOTA


– Pressione o botão no painel de ilumina- comando eléctrico
A tampa do porta-bagagens do automóvel
• Se o sistema trabalhar continuamente
ção (1). durante muito tempo, este desliga-se
> A tampa é destrancada e pode ser abre/fecha utilizando um botão no painel de automaticamente para evitar sobrecar-
aberta no espaço de 2 minutos (caso o iluminação ou o comando à distância. gas. Pode ser utilizado de novo passa-
automóvel esteja trancado pelo inte- dos cerca de 2 minutos.
rior). • Se a bateria de arranque tiver estado
descarregada ou desconectada, é
Trancagem com o comando à distância necessário abrir e fechar a tampa para
– Pressione o botão do comando à distân- reiniciar o sistema.
cia para trancar , ver Comando à dis-
tância - funções (pág. 168).
Abertura máxima programável
> Se o automóvel estiver equipado com A posição máxima de abertura da tampa do
Alarme* o indicador de alarme no porta-bagagens pode ser programada. Pode
tablier pisca para informar que o ser utilizada, por exemplo, para tectos de
alarme foi activado.

G031965
garagem baixos. Proceda do seguinte modo:
Informação relacionada • Abra a tampa manualmente, mantenha-a
• Trancagem/destrancagem - a partir do na posição desejada e pressione longa-
interior (pág. 180) NOTA mente (pelo menos 3 segundos) no botão
da tampa do porta-bagagens, liberte de
• Trancagem/destrancagem - a partir do Verifique a altura de tecto ao utilizar o
exterior (pág. 179) accionamento eléctrico. Não utilize o seguida - a programação está concluída. 06
accionamento eléctrico da tampa com • Para eliminar a programação - desloque a
altura de tecto baixa, ver capítulo "Inter- tampa manualmente para a posição mais
romper abertura/fecho da mala". elevada.

Neve e vento
Se a tampa do porta-bagagens for forçada
para baixo por algo no momento da abertura,
por exemplo: neve, gelo ou vento forte, e a
força for suficiente para baixar a tampa,
então esta fecha-se automaticamente.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 183


06 Fechaduras e alarme
||
Protecção contra entalamento Fechar a tampa do porta-bagagens Informação relacionada
Se algo com oposição suficiente evitar a O fecho é efectuado com este • Trancagem/destrancagem - tampa do
abertura/fecho da tampa do porta-bagagens, botão na tampa do porta-bagagens porta-bagagens (pág. 182)
é activada a protecção contra entalamento. ou à mão.
• Na abertura - o accionamento eléctrico é • Pressione o botão - a tampa fecha auto-
desligado e a tampa fica liberta. maticamente.
• No fecho - a tampa pára e recua alguns
Interromper abertura/fecho da tampa
centímetros do obstáculo.
do porta-bagagens
Esta acção pode ser efectuada de
AVISO
quatro modos, três dos quais com
Tenha atenção ao risco de entalamento este botão:
durante a abertura/fecho. Antes de iniciar
a abertura/fecho verifique se existe alguém • Pressione o botão no painel de ilumina-
próximo da tampa do porta-bagagens, ção
uma vez que os danos por entalamento • Pressione o botão do comando à distân-
podem ter consequências graves. cia
Supervisione sempre o accionamento da • Pressione o botão da tampa do porta-
tampa do porta-bagagens. -bagagens
• Pressione a placa de pressão com borra-
Abrir a tampa do porta-bagagens cha sob o puxador exterior.
A tampa do porta-bagagens pode - O movimento da tampa é interrompido, esta
06
ser aberta de três modos, dois dos pára.
quais com este botão:
• Pressão longa no botão do painel de ilu- Accionamento manual da tampa do
minação - mantenha o botão pressionado porta-bagagens
até que a tampa comece a abrir. O sistema é desactivado se a sequência de
abertura/fecho for interrompida de acordo
• Pressão longa no botão do comando à
distância - mantenha o botão pressio- com o capítulo anterior.
nado até que a tampa comece a abrir. • Depois a tampa do porta-bagagens pode
• Pressione ligeiramente na placa de pres- ser utilizada manualmente.
são revestida a borracha sob o puxador
exterior.

184
06 Fechaduras e alarme

Trancagem total* Desactivação temporária NOTA


A trancagem total significa que todos os
botões de trancagem puxadores de abertura
• Lembre-se que o alarme é activado
quando se tranca o automóvel.
são desactivados, o que impossibilita a aber-
tura das portas pelo interior e exterior. • Se alguma das portas for aberta pelo
interior o alarme dispara.
A trancagem total é activada com o comando
à distância (pág. 165) e é feita com uma tem-
Informação relacionada
porização de cerca de dez segundos após a
trancagem das portas.
• Keyless drive* - destrancagem com a
parte da chave (pág. 178)

NOTA • Comando à distância (pág. 165)

Se for aberta uma porta no período de


atraso a sequência é interrompida e o A opção de menu activa é indicada com uma
alarme é desactivado. cruz.
MY CAR
O automóvel apenas pode ser destrancado OK MENU
com o comando à distância quando a função
Trancagem total está activada. A porta dian- TUNE comando rotativo
teira esquerda também pode ser destrancada
com a parte da chave destacável (pág. 172). EXIT
Ainda é possível destrancar e abrir as portas Se alguém pretender ficar dentro do automó- 06
e a tampa do porta-bagagens em automóveis vel e as portas tiverem de ser trancadas por
equipados com Keyless Drive* puxando pelo fora, a função Trancagem total pode ser des-
puxador da porta ou da tampa do porta- ligada temporariamente. Tal é feito no sis-
-bagagens. tema de menus MY CAR. Para descrição do
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 115).
AVISO
Não deixe que ninguém permaneça no
automóvel sem desactivar a função Tran-
cagem total, para que não exista o risco
de alguém ficar trancado no automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 185


06 Fechaduras e alarme

Bloqueio de segurança para crianças NOTA Bloqueio de segurança para crianças


- activação manual - activação eléctrica*
O bloqueio de segurança para crianças evita
• O fecho rotativo de cada porta tranca
O bloqueio de segurança para crianças com
apenas a porta em questão - não
que as crianças possam abrir as portas trasei- ambas as portas traseiras. activação eléctrica impede que as crianças
ras a partir do interior. abram as portas traseiras ou as janelas a par-
• Não existe bloqueio manual em auto- tir do interior.
Activar/desactivar o bloqueio de móveis equipados com Bloqueio eléc-
segurança para crianças trico de segurança para crianças. Activação
O Bloqueio de segurança para crianças pode
ser activado/desactivado em todas as posi-
Informação relacionada ções de ignição (pág. 79) superiores a 0. A
• Bloqueio de segurança para crianças - activação/desactivação pode ser feita até
activação eléctrica* (pág. 186) 2 minutos após ser ter desligado o motor,
• Trancagem/destrancagem - a partir do desde que nenhuma porta tenha sido aberta.
interior (pág. 180) Para activar o Bloqueio de segurança para
• Trancagem/destrancagem - a partir do crianças:
exterior (pág. 179)
G021077

O comando do bloqueio de segurança para


06 crianças encontra-se na extremidade de trás
das portas de traseiras, e só fica acessível
quando a porta está aberta.
Para activar/desactivar o bloqueio de segu-
rança para crianças:
– Utilize a parte destacável da chave
(pág. 172) para rodar o disco selector. Painel de comando da porta do condutor.
A porta está bloqueada contra a abertura 1. Arranque o motor ou seleccione uma
pelo interior. posição de ignição superior a 0.
A porta pode ser aberta pelo exterior e
pelo interior.

186 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

2. Pressione o botão no painel de comando Alarme NOTA


da porta do condutor. O alarme é um equipamento que avisa
Os sensores de movimento disparam o
> O mostrador de informações do instru- perante, por exemplo, um roubo no automó- alarme quando é registado movimento, ou
mento combinado exibe a mensagem vel. mesmo correntes de ar, no interior do
Bloqueio traseiro crianças ativado e automóvel. Assim, o alarme pode disparar
a luz do botão acende - o bloqueio O alarme activado dispara se: se o automóvel ficar com uma janela
está activo. • uma porta, o capot ou a tampa do porta- aberta ou com o tecto de abrir aberto ou
-bagagens forem abertos ainda se o aquecedor do habitáculo for
Quando o Bloqueio de segurança para crian- utilizado.
ças está activo é válido na traseira: • for detectado um movimento no habitá-
culo (se equipado com o sensor de movi- Para evitar esta situação: Feche a janela/
• os vidros apenas abrem a partir do painel mentos*) abertura do tejadilho ao sair do automóvel.
de comando da porta do condutor Se o aquecedor integrado do habitáculo
• o automóvel for levantado ou rebocado (ou um outro portátil e eléctrico) for utili-
• as portas não podem ser abertas por (se equipado com um sensor de inclina- zado - oriente a corrente de ar das bocas
dentro. ção*) de ventilação de modo a não apontarem
Ao desligar o motor é memorizada a defini- para cima no habitáculo. Em alternativa,
• o cabo da bateria de arranque for desli-
pode ser usado um nível de alarme redu-
ção presente - se o bloqueio de segurança gado
para crianças estiver activado ao desligar o zido, ver Nível de alarme reduzido
motor, a função continuará activada no pró- • a sirene for desligada. (pág. 189).
ximo arranque do motor. Se surgir uma avaria no sistema de alarme o
mostrador de informações no instrumento NOTA
Informação relacionada combinado exibe uma mensagem. Contacte
• Bloqueio de segurança para crianças - então uma oficina - recomenda-se o contacto Sob o porta-canecas na consola central
06
activação manual (pág. 186) de uma oficina autorizada Volvo. encontra-se um dos sensores do alarme,
este sensor é sensível a metais.
• Trancagem/destrancagem - a partir do
interior (pág. 180) Evite guardar moedas, chaves ou objectos
metálicos semelhantes no porta-canecas
da consola central, uma vez que estes
podem causar a activação inadvertida do
alarme.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 187


06 Fechaduras e alarme
||
NOTA Indicador de alarme Alarme - reactivação automática
O indicador de alarme exibe o estado do sis- A reactivação automática do alarme
Não tente reparar ou alterar pessoalmente
componentes do sistema de alarme. Qual- tema de alarme (pág. 187). (pág. 187) evita que se deixe inadvertida-
quer uma destas tentativas pode afectar mente o automóvel com o alarme desacti-
as condições do seguro. vado.

Se o automóvel for destrancado com o


Activar o alarme comando à distância (e o alarme for desacti-
– Carregue no botão de trancagem do vado) mas nenhuma das portas ou a tampa
comando à distância. do porta-bagagens for aberta no espaço de 2
minutos, o alarme é reactivado automatica-
Desactivar o alarme mente. O automóvel é retrancado em simultâ-
– Carregue no botão de destrancagem do neo.
comando à distância.
Informação relacionada
Desligar o alarme gerado • Nível de alarme reduzido (pág. 189)
– Carregue no botão de destrancagem do
comando à distância ou insira o comando Um LED vermelho no tablier mostra o estado
à distância no interruptor de ignição. do sistema de alarme:
Informação relacionada • O LED apagado - o alarme está desacti-
• Indicador de alarme (pág. 188) vado

06
• Alarme - reactivação automática • O LED pisca uma vez em cada dois
(pág. 188) segundos - o alarme está activado
• Alarme -comando à distância não fun- • O LED pisca rapidamente depois de se
ciona (pág. 189) desligar o alarme (e até se colocar o
comando à distância no fecho de ignição
para a posição de ignição I) - o alarme
disparou.

188
06 Fechaduras e alarme

Alarme -comando à distância não Sinais de alarme Nível de alarme reduzido


funciona Quando o alarme (pág. 187) dispara soa uma O nível de alarme reduzido significa que os
Se não for possível desligar o alarme sirene e piscam todos os indicadores de sensores de movimento e de inclinação estão
(pág. 187) com o comando à distância - por mudança de direcção. temporariamente desligados.
ex.: com a bateria (pág. 173) gasta - o auto-
móvel pode ser destrancado, o alarme desli- • Uma sirene soa durante 30 segundos ou Para evitar a activação indevida do alarme
até o alarme ser desligado. A sirene pos- (pág. 187) - por ex.: quando se deixa um cão
gado e o motor arrancado do seguinte modo:
sui a sua própria bateria e funciona inde- no automóvel trancado, durante o transporte
1. Abra a porta do condutor com a parte da pendentemente da bateria de arranque em comboio ou durante o transporte em fer-
chave destacável (pág. 178). do automóvel. ryboat - desactive temporariamente os Sen-
> O alarme dispara, o indicador de • Os indicadores de mudança de direcção sores de movimento e inclinação.
alarme (pág. 188) pisca rapidamente e piscam durante 5 minutos ou até que o O procedimento é o mesmo que para a
a sirene soa. alarme seja desligado.
desactivação temporária da Trancagem total
(pág. 185)8.

Informação relacionada
• Indicador de alarme (pág. 188)

06

2. Insira o comando à distância no fecho de


ignição.
> O alarme é desactivado e o indicador
de alarme apaga.
3. Arranque o motor.

8 Apenas combinado com Alarme.

189
06 Fechaduras e alarme

Homologação - sistema de comando País/Zona


à distância
A homologação do sistema de comando à China
distância pode ser vista na tabela.

Sistema de trancagem standard


País/Zona
EU, China
Hong-Kong

Sistema de trancagem sem chave


(Keyless drive) Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 165)
País/Zona
EU

06

Coreia

190
AUXÍLIO AO CONDUTOR
07 Auxílio ao condutor

Chassis activo- Four C* Utilização Comando de estabilidade electrónico


Chassis activo, "Four-C" (Continously (ESC) - generalidades
Controlled Chassis Concept), regula as carac- O sistema de estabilidade ESC (Electronic
terísticas dos amortecedores de modo a ajus- Stability Control) auxilia o condutor a evitar
tar as características de condução do veículo. derrapagens e aumenta a aderência do auto-
Existem três ajustes: Comfort, Sport e móvel.
Advanced.
Durante travagens, pode-se sentir a
Comfort actuação do sistema ESC sob a
O ajuste torna o automóvel mais confortável forma de um ruído pulsante.
em pisos desnivelados e em mau estado. O Durante acelerações, o automóvel
amortecimento é suave e os movimentos da pode acelerar mais lentamente do que o
carroçaria são flexíveis e agradáveis. esperado.
Botões de comando.
Sport AVISO
A definição torna o automóvel mais despor- Os botões da consola central permitem
tivo e é recomendável para conduções mais seleccionar a configuração do chassis dese- O sistema de estabilidade ESC é um meio
activas. A resposta da direcção é mais rápida jada. A configuração utilizada quando o auxiliar complementar - não pode respon-
motor é desligado é retomada no próximo der a todas as situações nem em todas as
do que no modo Comfort. A suspensão é
arranque do motor. Excepção feita ao condições de estrada.
mais dura e a carroçaria segue o pavimento
para diminuir a inclinação em curvas. Advanced - é reiniciado como Sport. O condutor é sempre o responsável pelo
veículo ser conduzido de forma correcta e
Advanced pelo cumprimento das leis e normas de
Esta definição é recomendável apenas para trânsito aplicáveis.
superfícies planas e bem niveladas.
O sistema ESC é constituído pelas seguintes
Os amortecedores são optimizados para a
funções:
07 máxima aderência e a inclinação em curvas é
minimizada. • Função anti-derrapagem
• Função anti-patinagem
• Função tracção
• Controlo da travagem com o motor - EDC

192 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

• Corner Traction Control - CTC res, por ex: em curvas de acesso a auto- Comando de estabilidade electrónico
• Estabilizador de veículo com reboque - -estradas para rapidamente entrar na veloci- (ESC) - utilização
TSA dade do trânsito.
Selecção do nível modo Sport
Função anti-derrapagem Estabilizador de veículo com reboque* - O sistema ESC está sempre activado - não
A função controla individualmente a tracção e TSA1 pode ser desligado.
a força de travagem das rodas de modo a A função estabilizador de veículo com rebo-
No entanto, o condutor pode
estabilizar o automóvel. que (pág. 321) trabalha para estabilizar o
seleccionar o modo Sport, o
automóvel com um reboque conectado em
Função anti-patinagem que proporciona uma sensa-
situações que o equipamento entre em auto-
A função evita que as rodas motrizes patinem ção de condução mais
-oscilação. Para mais informações, ver Con-
na estrada durante a aceleração. activa.
dução com atrelado (pág. 314).
O modo Sport é seleccio-
Função tracção
NOTA nado no sistema de menus MY CAR. Para
A função está activa a baixa velocidade e
descrição do sistema de menus, ver MY CAR
transfere potência da roda motriz que esteja A função é desactivada se o condutor (pág. 115).
a patinar para a que não patina. seleccionar o modo Sport.
No modo Sport o sistema reage de modo
Controlo da travagem com o motor - mais sensível e activo ao pedal do acelera-
Informação relacionada
EDC dor, aos movimentos do volante e às curvas,
O EDC (Engine Drag Control) evita o bloqueio
• Comando de estabilidade electrónico
permitindo derrapagens controladas com a
(ESC) - utilização (pág. 193)
das rodas involuntário, por ex: após uma suspensão traseira mais elevada antes de o
mudança descendente ou travagem com o • Comando de estabilidade electrónico sistema entrar em acção e estabilizar o auto-
motor ao conduzir com mudanças baixas em (ESC) - símbolos e mensagens (pág. 195) móvel.
superfícies escorregadias.
O sistema ESC entra em acção para estabili-
O bloqueio das rodas involuntário durante a zar o automóvel caso o condutor interrompa
condução pode, por exemplo, impedir o con- uma derrapagem controlada libertando o
07
dutor de controlar o automóvel. pedal do acelerador, por exemplo.

Corner Traction Control - CTC Com o modo Sport obtém-se também a


O CTC compensa o comportamento sub- máxima tracção ao conduzir rapidamente ou
-direccional e permite maiores acelerações sobre piso solto - por exemplo: areia ou neve
em curvas sem patinagem das rodas interio- profunda.

1 O Trailer Stability Assist está incluído na instalação de engate de reboque original da Volvo.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 193


07 Auxílio ao condutor
||
O modo Sport é indicado no instru-
mento combinado através deste
símbolo aceso com luz fixa, até que
o condutor desactive a função ou
até o motor ser desligado - no próximo arran-
que do motor o sistema ESC retoma o seu
modo normal.

Informação relacionada
• Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - generalidades (pág. 192)
• Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - símbolos e mensagens (pág. 195)

07

194
07 Auxílio ao condutor

Comando de estabilidade electrónico


(ESC) - símbolos e mensagens

Tabela
Símbolo Mensagem Significado
ESC Temporariamente O sistema ESC foi reduzido temporariamente devido a, por exemplo, elevada temperatura nos discos
DESL dos travões - a função é reactivada automaticamente quando os travões arrefecerem.

ESC Revisão necess. O sistema ESC está fora de funções.


• Estacione o automóvel num local seguro, desligue o motor e volte a arrancar.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

"Mensagem" Existe uma mensagem de texto no instrumento combinado (pág. 64) - Leia-a!

Brilho fixo durante Verificação do sistema no arranque do motor.


2 segundos.

A piscar. O sistema ESC entra em acção. 07

Luz constante. O modo Sport está activado.


NOTA! O sistema ESC não se encontra desligado neste modo - está apenas parcialmente reduzido.

}}

195
07 Auxílio ao condutor
||
Informação relacionada
• Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - generalidades (pág. 192)
• Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - utilização (pág. 193)

07

196
07 Auxílio ao condutor

Informação de placas de trânsito AVISO Informação de placas de trânsito


(RSI)* (RSI)* - utilização
RSI não funciona em todas as situações e
A função Informação de placas de trânsito foi concebido para ser um meio auxiliar A função Informação de placas de trânsito
(RSI – Road Sign Information) auxilia o condu- complementar. (RSI – Road Sign Information) auxilia o condu-
tor a lembrar-se das placas de trânsito rela- tor a lembrar-se das placas de trânsito rela-
O condutor é sempre o responsável pelo
cionadas com a velocidade por onde o auto- veículo ser conduzido de forma correcta e cionadas com a velocidade por onde o auto-
móvel passou. pelo cumprimento das leis e normas de móvel passou.
trânsito aplicáveis. A função é utilizada deste modo:

Informação relacionada
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
utilização (pág. 197)
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
limitações (pág. 199)

Exemplos de placas legíveis relacionadas com a


velocidade2.
Informação de velocidade registada3.
A função RSI proporciona informação sobre a
velocidade actual, início/fim de auto-estrada Quando o RSI regista uma placa de trânsito
ou via rápida ou proibições de ultrapassa- com limite de velocidade, o instrumento com-
gens, entre outros. binado mostra a placa como um símbolo.
07
Quando se passa por uma placa de auto-
-estrada/via rápida e por outra de limite de
velocidade, o RSI opta por exibir o símbolo
do sinal do limite de velocidade.

2 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
3 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 197


07 Auxílio ao condutor
||
Juntamente com o símbolo Depois a informação de placas é ocultada até A velocidade válida numa
do limite de velocidade em que seja detectada a próxima placa relacio- saída é indicada em alguns
vigor pode também ser exi- nada com a velocidade. mercados com um painel
bido o sinal de proibição de adicional contendo uma
ultrapassagem. Painéis adicionais seta.
As placas de velocidade
relacionadas com este tipo de painel adicio-
Limitação ou fim de auto-estrada
nal aparecem apenas se o condutor utilizar o
Em situações que o RSI detecte um sinal que
indicador de mudança de direcção.
signifique o fim de limitação de velocidade -
ou outra informação relacionada com a velo-
cidades, por ex.: fim de auto-estrada - apa-
rece o sinal de trânsito correspondente no
instrumento combinado durante
cerca de 10 segundos.
São exemplos destas placas:
Algumas velocidades são válidas após, por
Exemplo de painéis adicionais3.
exemplo, um determinado trajecto ou durante
Por vezes são indicados diferentes limites de determinadas horas do dia. O condutor é
velocidade para a mesma estrada - um painel alertado para estas condições com um sím-
adicional indica então quais as condições bolo de sinal adicional sob o símbolo com a
que as velocidades são válidas. Podem tra- velocidade.
tar-se de pontos negros com, por exemplo,
Fim de todas as limitações. chuva e/ou nevoeiro. Exibição de informação adicional
Os sinais adicionais relacionados com a
chuva são exibidos apenas se os limpa pára-
07
-brisas são utilizados.

Fim de auto-estrada. Um símbolo de sinal adicional, na forma de


quadro vazio, sob o símbolo de velocidade

3 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.

198
07 Auxílio ao condutor

no instrumento combinado significa que o Aviso de velocidade Informação de placas de trânsito


RSI detectou uma placa adicional com infor- (RSI)* - limitações
mação complementar sobre a limitação de A função Informação de placas de trânsito
velocidade presente. (RSI – Road Sign Information) auxilia o condu-
tor a lembrar-se das placas de trânsito rela-
Definições em MY CAR
cionadas com a velocidade por onde o auto-
Existem opções disponíveis para o RSI no
móvel passou. A função possui as seguintes
sistema de menus MY CAR, ver MY CAR
limitações.
(pág. 115).
Os sensores da função RSI possuem limita-
Informação de placas de trânsito Lig./
ções semelhantes às do olho humano - leia
Desl. mais sobre as limitações do sensor de
O condutor pode seleccionar se pretende câmara (pág. 235).
obter um aviso quando o limite de velocidade
é ultrapassado em 5 km/h ou mais. O aviso é Os sinais que indirectamente implicam limites
efectuado através de um símbolo a piscar de velocidade, como por exemplo: placas de
com a velocidade máxima aplicável enquanto cidades/localidades, não são registadas pela
a mesma é ultrapassada. A função pode ser função RSI.
activada/desactivada no sistema de menus Seguem-se alguns exemplos de situações
com MY CAR. Para descrição do sistema de que podem perturbar a função:
menus, ver MY CAR (pág. 115).
• Placas desbotadas
Informação relacionada • Placas localizadas em curvas
A exibição de símbolos de velocidade no ins- • Informação de placas de trânsito (RSI)*
trumento combinado pode ser desligada. A • Placas torcidas ou danificadas
(pág. 197)
função pode ser activada/desactivada no sis- • Placas ocultadas ou mal localizadas
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
tema de menus com MY CAR. Para descri- limitações (pág. 199) • Placas parcialmente ou completamente
ção do sistema de menus, ver MY CAR cobertas por gelo, neve e/ou sujidade. 07
(pág. 115). • MY CAR (pág. 115)
Informação relacionada
• Informação de placas de trânsito (RSI)*
(pág. 197)
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
utilização (pág. 197)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 199


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade* Velocidade seleccionada (CINZENTO = Controlo da velocidade* - comandar


O Cruise Control (CC – Cruise Control) auxilia Modo de espera). velocidade
o condutor a manter uma velocidade uni- Controlo da velocidade activo - Símbolo É possível activar, ajustar e alterar a veloci-
forme, o que permite uma condução rela- BRANCO (CINZENTO = Modo de espera). dade memorizada.
xante em auto-estradas e em longas rectas
de estradas nacionais com fluxo de trânsito AVISO Activar e ajustar a velocidade
regular. Para ligar o Cruise Control:
O condutor deve ter sempre atenção às
Panorâmica geral condições de trânsito e actuar quando o • Pressione o botão do volante CRUISE
Controlo da velocidade não mantém uma (sem Limitador de velocidade) ou
distância e/ou velocidade adequadas. (com Limitador de velocidade).
O condutor é sempre o responsável pelo > O símbolo (6) do controlo da velocidade
veículo ser conduzido de forma correcta. acende-se no instrumento combinado - O
controlo da velocidade está em modo de
Informação relacionada espera.
• Controlo da velocidade* - comandar velo- Para activar o Cruise Control:
cidade (pág. 200)
• À velocidade desejada - pressione o
• Controlo da velocidade* - desactivação botão do volante ou .
temporária e modo de espera (pág. 201)
> A velocidade presente é guardada na
• Controlo da velocidade* - retomar a velo-
memória, a marca (5) no instrumento
cidade predefinida (pág. 202)
Unidade de botões do volante instrumento com- combinado acende-se junto à velocidade
binado. • Controlo da velocidade* - desligar seleccionada e o símbolo (6) muda de
(pág. 202) CINZENTO para BRANCO - automóvel
Controlo da velocidade - Ligado/Desli-
gado. • Controlo da velocidade adaptativo - passa a seguir a velocidade memorizada.
ACC* (pág. 203)
O modo de espera cessa e a velocidade
07 armazenada é retomada. NOTA
Modo de espera O Controlo da velocidade não pode ser
activado com velocidade inferiores a
Activar e ajustar a velocidade. 30 km/h.

200 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Alterar a velocidade memorizada Informação relacionada Controlo da velocidade* -


A velocidade memorizada é alterada com • Controlo da velocidade* (pág. 200) desactivação temporária e modo de
pressões breves ou longas no botão ou espera
. A função pode ser desactivada temporaria-
mente e colocada em modo de espera.
Para ajustar +/- 5 km/h:
• Utilize pressões breves - cada pressão Desactivação temporária - modo de
corresponde a +/- 5 km/h. espera
Para ajustar +/- 1 km/h: Para desactivar temporariamente o Cruise
Control e colocá-lo em modo de espera:
• Mantenha o botão pressionado e liberte
quando a marca do instrumento combi- • Pressione o botão .
nado estiver na velocidade desejada. > A marca (5) do instrumento combinado e
A última pressão efectuada é memorizada. o símbolo (6) mudam da cor BRANCA
para a CINZENTA - O Controlo da veloci-
Se a velocidade for aumentada com o pedal
dade está temporariamente desactivado.
do acelerador antes de se pressionar no
botão / , a velocidade armazenada ao Modo de espera devido à acção do
pressionar o botão é a velocidade presente. condutor
Um aumento temporário da velocidade, por O controlo da velocidade desconecta-se
ex: numa ultrapassagem, não afecta as defi- temporariamente e é colocado automatica-
nições - o automóvel regressa à última velo- mente em modo de espera se:
cidade armazenada quando o pedal do ace- • o travão convencional for utilizado
lerador é libertado. • o pedal da embraiagem for pressionado

NOTA
• a alavanca/selector das mudanças for
deslocada para a posição N 07
Se algum dos botões do Controlo da velo- • o condutor mantiver velocidade superior
cidade for pressionado durante alguns à memorizada durante mais de 1 minuto.
minutos, este é bloqueado e desligado.
Para reactivar o Controlo da velocidade é O condutor deve então controlar a veloci-
necessário parar o automóvel e reiniciar o dade.
motor.
Um aumento temporário da velocidade, por
ex: numa ultrapassagem, não afecta as defi-

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 201


07 Auxílio ao condutor
||
nições - o automóvel regressa à última velo- Controlo da velocidade* - retomar a Controlo da velocidade* - desligar
cidade armazenada quando o pedal do ace- velocidade predefinida
lerador é libertado. O controlo da velocidade (CC – Cruise Aqui é descrita a desactivação.
Control) auxilia o condutor a manter uma O Controlo da velocidade é desligado com o
Modo de espera automático
velocidade regular. botão do volante (1) ou desligando o motor -
O controlo da velocidade desconecta-se
temporariamente e é colocado em modo de Após desactivação temporária e modo de deste modo é eliminada a velocidade defi-
espera se: espera (pág. 201) é possível retomar a veloci- nida/memorizada, não podendo ser retomada
dade predefinida. com o botão .
• rodas perderem a aderência
• rotação do motor demasiado baixa/ Para reactivar o controlo da velocidade a par- Informação relacionada
elevada tir do modo de espera: • Controlo da velocidade* (pág. 200)
• velocidade descer abaixo de • Pressione o botão . • Controlo da velocidade* - comandar velo-
cerca de 30 km/h. cidade (pág. 200)
> A marca (5) e o símbolo (6) no instru-
O condutor deve então controlar a veloci- mento combinado muda da cor CIN- • Controlo da velocidade* - desactivação
dade. ZENTA para a BRANCA - o automóvel temporária e modo de espera (pág. 201)
Informação relacionada passa a seguir a última velocidade • Controlo da velocidade* - retomar a velo-
memorizada. cidade predefinida (pág. 202)
• Controlo da velocidade* (pág. 200)
• Controlo da velocidade* - comandar velo-
NOTA
cidade (pág. 200)
• Controlo da velocidade* - retomar a velo- Pode seguir-se uma acentuada procura de
cidade predefinida (pág. 202) velocidade após a velocidade ter sido
retomada com .
• Controlo da velocidade* - desligar
(pág. 202)
Informação relacionada
07 • Controlo da velocidade* (pág. 200)
• Controlo da velocidade* - comandar velo-
cidade (pág. 200)
• Controlo da velocidade* - desactivação
temporária e modo de espera (pág. 201)
• Controlo da velocidade* - desligar
(pág. 202)

202 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo - AVISO Informação relacionada


ACC* • Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
O condutor deve ter sempre atenção às cionamento (pág. 204)
O Controlo da velocidade adaptativo (ACC – condições de trânsito e actuar quando o
Adaptive Cruise Control) auxilia o condutor a controlo da velocidade adaptativo não • Controlo da velocidade adaptativo* -
manter uma velocidade regular combinada mantém uma distância ou velocidade ade- panorâmica geral (pág. 206)
com um intervalo de tempo pré-definido ao quada. • Controlo da velocidade adaptativo* -
veículo da frente. O controlo da velocidade adaptativo não comandar velocidade (pág. 206)
consegue reagir a todas as condições de • Controlo da velocidade adaptativo* -
O controlo da velocidade adaptativo propor- trânsito, meteorologia e estrada.
ciona uma sensação de condução mais rela- ajustar intervalo de distância (pág. 207)
xante nas viagens longas em auto-estradas Leia todo o capítulo do manual de instru- • Controlo da velocidade adaptativo* -
ou em estradas nacionais com longas rectas ções relativo ao Controlo da velocidade desactivação temporária e modo de
adaptativo para conhecer as suas limita-
e com trânsito fluente. espera (pág. 208)
ções, algo que o condutor deve saber
O condutor ajusta a velocidade (pág. 206) e antes de utilizar o sistema. • Controlo da velocidade adaptativo* -
o intervalo de tempo (pág. 207) desejado ao ultrapassar outro veículo (pág. 209)
O condutor é sempre o responsável pela
veículo da frente. Quando o detector de radar manutenção da distância e velocidade • Controlo da velocidade adaptativo* - des-
identifica um veículo à frente com velocidade correcta, mesmo quando o controlo da ligar (pág. 209)
mais lenta, a velocidade é automaticamente velocidade adaptativo é utilizado.
• Controlo da velocidade adaptativo*-
adaptada. Quando a estrada está livre o assistência de fila (pág. 210)
automóvel regressa à velocidade seleccio- IMPORTANTE
nada.
• Controlo da velocidade adaptativo* -
mudar o funcionamento do controlo da
A manutenção dos componentes do Con-
Se o Controlo da velocidade adaptativo esti- trolo da velocidade adaptativo apenas velocidade (pág. 212)
ver desligado ou em modo de espera pode ser realizada numa oficina - reco- • Sensor de radar (pág. 212)
(pág. 208) e o automóvel aproximar-se em menda-se uma oficina autorizada Volvo.
demasia ao veículo da frente, o condutor é
• Sensor de radar - limitações (pág. 213)
avisado pela função alerta de distância • Controlo da velocidade adaptativo* -
Transmissão automática detecção de avarias e medidas a tomar 07
(pág. 218) para a distância curta.
Os automóveis com transmissão automática (pág. 215)
possuem funções acrescidas com a Assis-
tência de fila (pág. 210) da função Controlo
• Controlo da velocidade adaptativo* - sím-
bolos e mensagens (pág. 216)
da velocidade adaptativo.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 203


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*- AVISO AVISO


funcionamento
O controlo da velocidade adaptativo não é O pedal do travão move-se quando o
É constituído por um controlo da velocidade um sistema destinado a evitar colisões. O Controlo da velocidade adaptativo trava.
e um separador que funciona em conjunto. condutor deve agir caso o sistema não Não repouse o pé sob o pedal do travão -
detecte um veículo à frente. este pode ficar entalado.
Descrição geral da função
O controlo da velocidade adaptativo não
trava perante pessoas, animais ou peque- O controlo da velocidade adaptativo tenta
nos veículos, como por ex: bicicletas e sempre acompanhar o veículo da frente que
motociclos. Também não trava perante se encontra na mesma faixa de rodagem com
veículos ou objectos no sentido contrário,
uma duração de passagem (pág. 207) defi-
em marcha lenta ou parados.
nida pelo condutor. Se o sensor de radar não
Não utilize o controlo da velocidade adap- detectar nenhum veículo à frente o automóvel
tativo em trânsito urbano, trânsito intenso, mantém a velocidade definida e memorizada
cruzamentos, pisos escorregadios com
muita água ou soltos, queda intensa de
pelo condutor. O mesmo acontece se a velo-
chuva/neve, má visibilidade, estradas cidade do veículo da frente ultrapassar a
sinuosas e em acessos ou saídas de auto- velocidade memorizada.
-estradas. O controlo da velocidade adaptativo procura
Descrição geral da função4. regular a velocidade de um modo suave. Em
A distância ao veículo da frente (pág. 207) é situações que exijam travagens bruscas o
Luz de aviso - necessária travagem do
medida principalmente com um sensor de condutor deverá assumir a travagem. Esta
condutor
radar (pág. 212). A função do controlo de situação aplica-se a grandes variações de
Unidade de botões no volante (pág. 206) velocidade regula a velocidade com acelera- velocidades ou no caso de o veículo da frente
ções e travagens. Δ normal que os travões travar bruscamente. Devido às limitações do
Sensor de radar (pág. 212)
emitam um som fraco quando o Controlo da sensor de radar (pág. 213), podem surgir tra-
velocidade adaptativo os utiliza. vagens inesperadas ou não suceder qualquer
07 travagem.
O controlo da velocidade adaptativo pode ser
activado para seguir outro veículo com velo-
cidade de 30 km/h5 até 200 km/h. Se a velo-
cidade descer abaixo dos 30 km/h ou a rota-

4 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem diferir com o modelo do automóvel.


5 O Assistente de fila (pág. 210) (em automóveis com transmissão automática) pode assumir velocidades no intervalo 0-200 km/h.

204 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

ção do motor ficar demasiado baixa, o con- Aviso de colisão (pág. 228) para alertar o • Controlo da velocidade adaptativo* -
trolo da velocidade é colocado em modo de condutor para uma intervenção imediata. ultrapassar outro veículo (pág. 209)
espera (pág. 208) cessando assim a trava-
gem automática - o condutor tem então de NOTA
assumir a manutenção de uma distância
segura ao veículo da frente. A luz de aviso pode ser difícil de detectar
sob luz solar forte ou quando utiliza óculos
Luz de aviso - necessária travagem do de sol.
condutor
O controlo da velocidade adaptativo tem uma AVISO
capacidade de travagem que corresponde a
O Controlo da velocidade adaptativo avisa
mais de 40 % da capacidade de travagem do
apenas sobre veículos detectados pelo
automóvel. sensor de radar. O aviso pode não surgir
ou surgir com um certo atraso. Nunca
aguarde por um aviso para travar.

Estrada com elevada inclinação e/ou


com carga pesada
Lembre-se que o controlo da velocidade
adaptativo foi concebido para ser utilizado
principalmente em estradas planas. Este tem
dificuldades em manter a distância correcta
ao veículo da frente em descidas acentuadas,
com carga pesada ou com atrelado - nestas
situações tenha muita atenção e esteja sem-
1. Luz de aviso e som de aviso do aviso de coli- pre pronto a travar.
são6. 07
Informação relacionada
Se o automóvel necessitar de travar de modo
mais brusco do que o Controlo da velocidade
• Controlo da velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 203)
adaptativo permite e o condutor não o fizer, é
utilizada a luz de aviso e o som de aviso do • Controlo da velocidade adaptativo* - des-
ligar (pág. 209)

6 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 205


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo* - Informação relacionada Controlo da velocidade adaptativo* -


panorâmica geral • Controlo da velocidade adaptativo - comandar velocidade
ACC* (pág. 203)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun- Para ligar o ACC:
cionamento (pág. 204) • Pressione o botão do volante -
• Controlo da velocidade adaptativo* - sím- acende-se um símbolo BRANCO seme-
bolos e mensagens (pág. 216) lhante no instrumento combinado (8) indi-
cando que o Controlo da velocidade
adaptativo está em modo de espera
(pág. 208).
Para activar o ACC:
• À velocidade desejada - pressione o
botão do volante ou .
> A velocidade presente é armazenada na
O modo de espera cessa e a velocidade memória, o instrumento combinado exibe
armazenada é retomada. uma "lupa" (6) na velocidade memorizada
Controlo da velocidade - Ligado/Desli- durante um segundo e a marca muda de
gado ou Modo de espera. BRANCA para VERDE.
Duração de passagem - Aumentar/dimi- Quando o símbolo muda a cor de
nuir. BRANCO para VERDE o ACC está
activo e o automóvel mantém a
Activar e ajustar a velocidade.
velocidade memorizada.
(Não utilizado) Apenas quando o símbolo
apresenta imagem de outro
Marca verde na velocidade memorizada
07 veículo é regulada a distân-
(BRANCO = modo de espera).
cia ao veículo da frente pelo
Duração de passagem ACC.
ACC está activo com símbolo VERDE
(BRANCO = modo de espera).

206 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Em simultâneo é definido um cidade armazenada quando o pedal do ace- Controlo da velocidade adaptativo* -
intervalo de velocidades: lerador é libertado. ajustar intervalo de distância

No instrumento combinado
NOTA podem ser seleccionados e
Se algum dos botões do Controlo da velo- exibidos diferentes durações
cidade adaptativo for pressionado durante de passagem para o veículo
• a velocidade superior com marca VERDE alguns minutos, a função é bloqueado e da frente através de 1-5
é a velocidade pré-definida desligado. Para o voltar a reactivar é linhas horizontais - quanto
• a velocidade inferior é a velocidade do necessário parar o automóvel e reiniciar o maior o número de linhas
veículo da frente. motor.
maior é a distancia para o veículo da frente.
Em algumas situações não é possível Uma linha corresponde a cerca de 1 segundo
Alterar a velocidade memorizada reactivar - nestes caso aparece no instru- em relação ao veículo da frente, 5 linhas
A velocidade memorizada é alterada com mento combinado (pág. 216) Cruise a cerca de 3 segundos.
pressões breves ou longas no botão ou control adaptativo Não disponível.
Para ajustar/alterar o intervalo de distância:
.
Para ajustar +/- 5 km/h:
Informação relacionada • Aumente ou diminua com os botões do
• Controlo da velocidade adaptativo - volante / .
• Utilize pressões breves - cada pressão ACC* (pág. 203) A baixas velocidades, quando a distância é
corresponde a +/- 5 km/h. • Controlo da velocidade adaptativo* - curta, o controlo da velocidade adaptativo
Para ajustar +/- 1 km/h: panorâmica geral (pág. 206) aumenta ligeiramente o intervalo de tempo.
• Mantenha o botão pressionado e liberte • Controlo da velocidade adaptativo*- fun- Para que se possa seguir o veículo da frente
quando a marca do instrumento combi- cionamento (pág. 204) de modo suave e confortável, o controlo da
nado estiver na velocidade desejada. velocidade adaptativo permite variações per-
A última pressão efectuada é memorizada. ceptíveis do intervalo de tempo em certas
situações.
Se a velocidade for aumentada com o pedal 07
do acelerador antes de se pressionar no Note que uma duração de passagem breve
botão / , a velocidade armazenada ao proporciona ao condutor um tempo de reac-
pressionar o botão é a velocidade presente. ção e acção mais curto perante alguma alte-
ração inesperada no trânsito.
Um aumento temporário da velocidade, por
ex: numa ultrapassagem, não afecta as defi- O mesmo símbolo aparece quando a função
nições - o automóvel regressa à última velo- Distância de aviso (pág. 218) está activada.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 207


07 Auxílio ao condutor
||
NOTA Controlo da velocidade adaptativo* - O condutor deve então controlar a veloci-
desactivação temporária e modo de dade.
Utilize apenas a duração de passagem
permitida de acordo com as determina-
espera Um aumento temporário da velocidade, por
ções locais de trânsito. O Controlo da velocidade adaptativo pode ser ex: numa ultrapassagem, não afecta as defi-
desactivado temporariamente e colocado em nições - o automóvel regressa à última velo-
Se o Controlo da velocidade adaptativo
não reagir na activação, a causa pode modo de espera. cidade armazenada quando o pedal do ace-
residir no facto de a distância ao veículo lerador é libertado.
da frente não permitir uma procura de Desactivação temporária/modo de
velocidade. espera Modo de espera automático
Para desactivar temporariamente o Controlo O Controlo da velocidade adaptativo
Quanto maior for a velocidade maior é a
distância calculada em metros, para uma da velocidade adaptativo e colocá-lo em depende de outros sistemas, por ex.: Sis-
determinada duração de passagem. modo de espera: tema de estabilidade ESC (pág. 192). Se
algum destes sistemas deixar de funcionar o
• Pressione o botão
Controlo da velocidade adaptativo desliga-se
Leia mais sobre a utilização da velocidade Este símbolo e a marca da veloci- automaticamente.
(pág. 206). dade memorizada mudam de VERDE
Perante a desactivação automática soa um
Informação relacionada para BRANCO.
sinal e a mensagem Cruise control
• Controlo da velocidade adaptativo - Modo de espera devido à acção do adaptativo cancelado aparece no instru-
ACC* (pág. 203) mento combinado. O condutor deve então
condutor
• Controlo da velocidade adaptativo* - O Controlo da velocidade adaptativo desco- actuar e adaptar a velocidade e distância ao
panorâmica geral (pág. 206) necta-se temporariamente e é colocado auto- veículo da frente.
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun- maticamente em modo de espera se: Uma desactivação automática pode dever-se
cionamento (pág. 204) a:
• o travão convencional for utilizado
• Controlo da velocidade adaptativo* - des-
• o pedal da embraiagem for pressionado • o condutor abrir a porta
ligar (pág. 209)
durante mais de 1 minuto7 • o condutor retirar o cinto de segurança
07
• o selector de mudanças for deslocado • rotação do motor demasiado baixa/
para a posição N (transmissão automá- elevada
tica)
• a velocidade descer abaixo de 30 km/h8
• o condutor mantiver velocidade superior
• rodas perderem a aderência
à memorizada durante mais de 1 minuto.

7 O desengate e selecção de uma mudança superior ou inferior não implica o modo de espera.
8 Não se aplica a automóvel com Assistente de fila - este suporta até ficar parado.

208 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

• temperatura dos travões for elevada Controlo da velocidade adaptativo* - Controlo da velocidade adaptativo* -
• o sensor de radar ficar tapado por neve ultrapassar outro veículo desligar
ou chuva forte, por exemplo (as ondas
rádio ficam bloqueadas). Quando o automóvel segue outro veículo e o Uma breve pressão no botão do volante
condutor assinala uma ultrapassagem emi- coloca o Controlo da velocidade adaptativo
Retomar a velocidade predefinida nente com o indicador de mudança de direc- em modo de espera (pág. 208). Uma outra
O Controlo da velocidade adaptativo em ção9, o Controlo da velocidade adaptativo breve pressão desliga a função - deste modo
modo de espera é reactivado com uma pres- auxilia o condutor com uma breve aceleração é eliminada a velocidade definida/memori-
são no botão do volante - a velocidade é do automóvel em relação ao veículo da zada, não podendo ser retomada com o
então assumida como a última armazenada. frente. botão .
A função encontra-se activa a velocidades
NOTA superiores a 70 km/h. Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo -
Pode seguir-se uma acentuada procura de ACC* (pág. 203)
velocidade após a velocidade ter sido AVISO
retomada com . • Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
Tenha atenção que esta função pode ser cionamento (pág. 204)
activada em várias situações para além
Informação relacionada das ultrapassagens, por ex: quando o indi- • Controlo da velocidade adaptativo* - sím-
cador de mudança de direcção é utilizado bolos e mensagens (pág. 216)
• Controlo da velocidade adaptativo -
para mudar de faixa ou para sair da
ACC* (pág. 203)
estrada - o automóvel pode acelerar
• Controlo da velocidade adaptativo* - durante um breve instante.
panorâmica geral (pág. 206)
• Controlo da velocidade* (pág. 200) Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 203)
• Controlo da velocidade adaptativo* - 07
panorâmica geral (pág. 206)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 204)

9 Apenas com indicação de direcção à esquerda em modelos com volante à esquerda e indicação de direcção à direita em modelos com volante à direita.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 209


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*- Maior intervalo de velocidade > De seguida, o Controlo da velocidade
assistência de fila adaptativo retoma o acompanhamento
A assistência de fila proporciona ao Controlo NOTA do veículo da frente.
da velocidade adaptativo uma funcionalidade Para poder activar o Controlo da veloci-
acrescida mesmo com velocidades inferiores dade adaptativo, a porta do condutor tem
NOTA
a 30 km/h. de estar fechada e o cinto de segurança O Assistente de fila pode manter-se activo
colocado. com o veículo parado no máximo de
Nos automóveis com transmissão automática 4 minutos - após este período é accionado
o Controlo da velocidade adaptativo é com- o travão de estacionamento e o Controlo
plementado com função Assistência de fila Com a transmissão automática o Controlo da
da velocidade adaptativo é desconectado.
(também designada por "Queue Assist"). velocidade adaptativo pode acompanhar
outro veículo no intervalo 0-200 km/h. • Δ necessário libertar o travão de esta-
A Assistência de fila possui as seguintes fun- cionamento para que o Controlo da
cionalidades: NOTA velocidade adaptativo possa ser reac-
tivado.
• Intervalo de velocidades mais alargado -
Para que se possa activar o Controlo da
mesmo abaixo de 30 km/h e em repouso velocidade com velocidades superiores a
• Mudança de objectivo 30 km/h é necessário que se encontre um Mudança de objectivo
veículo à frente a uma distância razoável.
• A travagem automática cessa em
repouso
• Activação automática do travão de esta- Em paragens breves, com marcha lenta em
cionamento. trânsito lento ou com paragens em semáfo-
ros, a condução é retomada automatica-
Note que a velocidade mínima programável
mente após breves pausas no espaço de
para o Controlo da velocidade adaptativo é
cerca de 3 segundos - se demorar mais
de 30 km/h - mesmo que o controlo da velo-
tempo ao veículo da frente a retomar a mar-
cidade consiga acompanhar um outro veículo
cha, o Controlo da velocidade adaptativo é
até o repouso não se pode seleccionar/ Se o veículo objectivo da frente mudar rapida-
07 desligado e mantido em modo de espera
memorizar uma velocidade inferior a 30 km/h. mente de direcção pode existir trânsito parado à
com travagem automática. O condutor tem
frente.
depois de reactivar o mesmo num dos
seguintes modos: Quando o Controlo da velocidade adaptativo
segue um outro veículo com velocidade infe-
• Pressione o botão . rior a 30 km/h e muda de objectivo para um
ou veículo parado, o Controlo da velocidade
• Pressione o pedal do acelerador.

210 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

adaptativo procede à travagem em relação repouso. Isto significa que os travões são Informação relacionada
ao veículo parado. libertados e o automóvel pode entrar em • Controlo da velocidade adaptativo -
andamento - o condutor deve então actuar e ACC* (pág. 203)
AVISO travar para manter o automóvel imobilizado. • Controlo da velocidade adaptativo* -
Quando o Controlo da velocidade adapta- A Assistência de fila liberta o travão conven- panorâmica geral (pág. 206)
tivo segue um outro veículo com veloci- cional e coloca o Controlo da velocidade • Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
dade superior a 30 km/h e muda de adaptativo em modo de espera nas seguintes cionamento (pág. 204)
objectivo para um veículo parado, o Con- situações:
trolo da velocidade adaptativo ignora o
objecto parado e selecciona a velocidade • o condutor coloca o pé no pedal do tra-
memorizada. vão
• O condutor deve actuar e travar. • o travão de estacionamento é aplicado
• o selector de mudanças é deslocado
Modo de espera automático perante para a posição P, N ou R
mudança de objectivo • o condutor coloca o Controlo da veloci-
O Controlo da velocidade adaptativo desco- dade adaptativo em modo de espera.
necta-se e é colocado em modo de espera:
Activação automática do travão de
• quando a velocidade desce abaixo de estacionamento
5 km/h e o Controlo da velocidade adap- Em algumas situações a Assistência de fila
tativo não consegue determinar se o aplica o travão de estacionamento para man-
objectivo é um veículo parado ou outro ter o automóvel parado.
objecto qualquer, por ex: um ressalto de
limitação de velocidade. Isto acontece quando:
• quando a velocidade desce abaixo de • o condutor abre a porta ou retira o cinto
5 km/h e o veículo à frente muda de de segurança
direcção de modo a que o Controlo da • o ESC muda do modo Normal para 07
velocidade adaptativo não possua um Sport
veículo para seguir.
• A Assistência de fila manteve o automó-
Cessação da travagem automática em vel parado por mais de 4 minutos
repouso • o motor é desligado
Em algumas situações, a Assistência de fila • os travões ficam sobre-aquecidos.
interrompe a travagem automática em

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 211


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo* - AVISO Sensor de radar


mudar o funcionamento do controlo O sensor de radar tem como função detectar
O automóvel deixa de travar automatica-
da velocidade mente após mudança de ACC para CC - automóveis ou veículos maiores na mesma
segue apenas a velocidade seleccionada. direcção e na mesma faixa de rodagem.
Mudar de ACC para CC
No instrumento combinado aparece um sím- O sensor de radar é utilizado pelas seguintes
bolo do controlo da velocidade activo: Voltar a mudar de CC para ACC funções:
Desligue o controlo da velocidade com 1-2
• Distância de aviso*
CC ACC pressões no botão de acordo com a ins-
trução de desactivação (pág. 209). Na pró-
• Controlo da velocidade adaptativo*
Cruise Control Adaptive Cruise xima vez que o sistema for ligado é activado • Avisador de colisão com travão automá-
Control o Controlo da velocidade adaptativo. tico e protecção de peões*

Informação relacionada IMPORTANTE


• Controlo da velocidade adaptativo -
Perante danos visíveis na grade do auto-
Controlo da velo- Controlo da veloci- ACC* (pág. 203)
móvel ou suspeita de danos no sensor de
cidade dade adaptativo • Controlo da velocidade adaptativo* - radar:
panorâmica geral (pág. 206)
• Contacte uma oficina - recomenda-se
Com uma pressão num botão pode-se • Controlo da velocidade adaptativo*- fun- uma oficina autorizada Volvo.
desactivar a parte Adaptativa (separador) do cionamento (pág. 204)
A função pode cessar totalmente ou par-
Controlo da velocidade, sendo que o auto-
cialmente - ou funcionar incorrectamente -
móvel passa a seguir apenas a velocidade caso a grelha, o sensor de radar ou o seu
definida/memorizada. suporte estiverem danificados ou soltos.
• Pressione longamente o botão do
volante - o símbolo do instrumento
Modificações no sensor de radar podem tor-
07 combinado muda de para . nar a sua utilização ilegal.
> O controlo da velocidade standard
(pág. 200) CC (Cruise Informação relacionada
Control) fica activado. • Sensor de radar - limitações (pág. 213)
• Controlo da velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 203)
• Avisador de colisão* (pág. 228)
• Distância de aviso* (pág. 218)

212 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Sensor de radar - limitações Em curvas, o sensor de radar pode


Um sensor de radar (pág. 212) possui deter- detectar um veículo errado ou perder de
minadas limitações - devido ao seu campo de vista um veículo detectado.
visão limitado, entre outros.
AVISO
A capacidade do Controlo da velocidade
adaptativo para detectar um veículo à frente O condutor deve ter sempre atenção às
condições de trânsito e actuar quando o
diminui bastante se:
controlo da velocidade adaptativo não
• a velocidade do veículo da frente divergir mantém uma distância ou velocidade ade-
muito em relação à do automóvel quada.
• os sensores de radar ficarem bloqueados O controlo da velocidade adaptativo não
- por ex.: perante chuva forte ou acumu- consegue reagir a todas as condições de
lação de neve lamacenta ou de outros trânsito, meteorologia e estrada.
objectos em frente ao sensor de radar. Leia todo o capítulo do manual de instru-
ções relativo ao Controlo da velocidade
NOTA adaptativo para conhecer as suas limita-
ções, algo que o condutor deve saber
Mantenha limpa a área em frente dos sen- antes de utilizar o sistema.
sores - ver sub-capítulo "Manutenção"
(pág. 232). O condutor é sempre o responsável pela
manutenção da distância e velocidade
correcta, mesmo quando o controlo da
Campo de visão Campo de visão do ACC. velocidade adaptativo é utilizado.
O sensor de radar possui um campo de visão O sensor de radar pode por vezes detec-
limitado. Em algumas situações não se tar veículos demasiado tarde a distâncias AVISO
detecta o outro veículo ou a detecção acon- curtas - por ex.: um veículo que se intro-
tece mais tarde do que o esperado. duz entre o seu automóvel e o veículo da Acessórios ou outros objectos, por ex:
frente. faróis adicionais, não podem ser monta- 07
dos em frente à grelha.
Pequenos veículos, tais como motoci-
clos, ou veículos que não conduzem no
meio da faixa de rodagem podem man-
ter-se indetectados.

}}

213
07 Auxílio ao condutor
||
AVISO
O controlo da velocidade adaptativo não é
um sistema destinado a evitar colisões. O
condutor deve agir caso o sistema não
detecte um veículo à frente.
O controlo da velocidade adaptativo não
trava perante pessoas, animais ou peque-
nos veículos, como por ex: bicicletas e
motociclos. Também não trava perante
veículos ou objectos no sentido contrário,
em marcha lenta ou parados.
Não utilize o controlo da velocidade adap-
tativo em trânsito urbano, trânsito intenso,
cruzamentos, pisos escorregadios com
muita água ou soltos, queda intensa de
chuva/neve, má visibilidade, estradas
sinuosas e em acessos ou saídas de auto-
-estradas.

Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 203)
• Avisador de colisão* (pág. 228)
• Distância de aviso* (pág. 218)

07

214 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo* - sor de radar (pág. 212) não consegue detec- dor de colisão com travão automático
detecção de avarias e medidas a tar outros veículos à frente do automóvel. (pág. 228) não funcionam.
tomar Esta mensagem significa também que as fun- Na tabela seguinte são apresentados exem-
ções Distância de aviso (pág. 218) e Avisa- plos de causas prováveis para o apareci-
Se o instrumento combinado exibir a mensa-
mento da mensagem, assim como medidas
gem Radar bloqueado Ver manual o sen-
adequadas a tomar:

Causa Medidas
A superfície do radar na grelha está suja ou coberta por gelo ou Limpe a superfície do radar na grelha da sujidade, gelo ou neve.
neve.

Chuva forte ou neve bloqueiam os sinais do radar. Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona com forte precipitação.

A turbulência na estrada levanta água ou neve que bloqueiam Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona sobre estradas com muita
os sinais do radar. água ou neve.

A superfície do radar está limpa mas a mensagem mantém-se. Espere um momento. Pode demorar alguns minutos até que o radar detecte
que já não se encontra bloqueado.

Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral (pág. 206)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 204)
• Controlo da velocidade adaptativo* - sím- 07
bolos e mensagens (pág. 216)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 215


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo* - de texto. Seguem-se alguns exemplos - siga


símbolos e mensagens a recomendação indicada:
Por vezes o Controlo da velocidade adapta-
tivo pode exibir um símbolo e/ou mensagem

Símbolo Mensagem Significado


O símbolo é VERDE O automóvel mantém a velocidade memorizada.

O símbolo é BRANCO O Controlo da velocidade adaptativo está em modo de espera.

O controlo da velocidade standard está seleccionado manualmente.

Colocar ESC em Normal O controlo da velocidade adaptativo não pode ser activado até que o Sistema de estabilidade (ESC)
para ativar Cruise (pág. 192) seja colocado no modo Normal.

Cruise control adaptativo O Controlo da velocidade adaptativo foi desligado - o condutor deve assumir o controlo da veloci-
cancelado dade.

Cruise control adaptativo O Controlo da velocidade adaptativo não pode ser activado.
Não disponível Isto pode dever-se a, por exemplo:
• temperatura dos travões for elevada
• o sensor de radar ficar bloqueado, por ex: por neve ou chuva.

Radar bloqueado Ver O Controlo da velocidade adaptativo encontra-se temporariamente fora de funções.
07 manual
• O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por
exemplo, chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
O condutor pode optar por mudar para (pág. 212) o Cruise Control (CC) normal - uma mensagem de
texto informa a alternativa disponível.
Leia sobre as limitações do sensor de radar (pág. 213).

216 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Símbolo Mensagem Significado


Cruise control adaptativo O Controlo da velocidade adaptativo encontra-se fora de funções.
Revisão necess.
• Contacte uma oficina - recomenda-se o contacto de uma oficina autorizada Volvo.

Pressione travão para O automóvel permanece parado e o controlo da velocidade liberta do travão convencional para per-
suportar veículo + alarme mitir que o travão de estacionamento assuma o repouso do automóvel mas uma falha no travão de
acústico estacionamento permite que o veículo se desloque imediatamente.
(Apenas com Assistente de • O condutor tem de travar. A mensagem permanece e o alarme soa até que o condutor pressione
fila) o pedal do travão ou utilize o pedal do acelerador.

Inferior 30 km/h Veículo Exibida perante tentativa de activação do controlo da velocidade com velocidade inferior a 30 km/h
à frente necessário sem veículo à frente dentro da distância de activação (cerca de 30 metros).
(Apenas com Assistente de
fila)

Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 203)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral (pág. 206)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 204)

07

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 217


07 Auxílio ao condutor

Distância de aviso* NOTA para um botão na consola central - neste


A distância de aviso (Distance Alert) é uma caso a função é manuseada no sistema de
A distância de aviso está desactivada menus MY CAR, MY CAR (pág. 115) - aceda
função que informa ao condutor da distância quando o Controlo da velocidade adapta-
em relação ao veículo da frente. à função Alerta de distância..
tivo está activo.
A distância de aviso está activo com veloci- Defenir intervalo de distância
dades superiores a 30 km/h e reage apenas a AVISO
veículos à frente, no mesmo sentido. Não são
fornecidas informações de distância sobre A distância de aviso reage apenas se a
distância ao veículo da frente for inferior
veículos que circulam em sentido contrário, ao valor pré-definido - a velocidade do
que circulam a velocidade muito baixa ou veículo não tem qualquer influência.
que se encontram parados.
Utilização

Comandos e símbolo para a duração de passa-


gem.
Duração de passagem - Aumentar/dimi-
nuir.
Duração de passagem - Ligado.

Luz de aviso cor de laranja10.

07 Uma luz de aviso cor de laranja no pára-bri- Pressione o botão na consola central para
sas acende-se com brilho fixo caso a distân- ligar ou desligar a função. Uma lâmpada
cia ao veículo da frente seja inferior ao inter- acesa no botão indica que a função está
valo programado. ligada.
Algumas combinações de equipamentos
opcionais podem não deixar espaço livre

10 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

218 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

No instrumento combinado Alerta de distância* - limitações Informação relacionada


podem ser seleccionados e O Alerta de distância (Distance Alert) é uma • Distância de aviso* (pág. 218)
exibidos diferentes durações função que informa ao condutor da distância • Alerta de distância* - símbolos e mensa-
de passagem para o veículo em relação ao veículo da frente. A função uti- gens (pág. 220)
da frente através de 1-5 liza o mesmo sensor de radar que o Controlo
linhas horizontais - quanto da velocidade adaptativo (pág. 203) e o Avisa-
maior o número de linhas dor de colisão com travão automático
maior é a distancia para o veículo da frente. (pág. 228) e possui algumas limitações.
Uma linha corresponde a cerca de 1 segundo
em relação ao veículo da frente, 5 linhas NOTA
a cerca de 3 segundos.
Brilho forte do sol, reflexos ou fortes varia-
O mesmo símbolo também aparece quando ções de luminosidade, assim como a utili-
o Controlo da velocidade adaptativo zação de óculos de sol, podem tornar a
(pág. 204) está activado. luz de aviso no pára-brisas imperceptível.
Más condições meteorológicas ou estra-
NOTA das sinuosas podem afectar a capacidade
de o sensor de radar detectar o veículo da
Quanto maior for a velocidade maior é a frente.
distância calculada em metros, para uma
determinada duração de passagem. A dimensão do veículo da frente também
pode afectar a capacidade de detecção,
A duração de passagem definida também por ex: motociclos. Assim, pode acontecer
é utilizada pela função Controlo da veloci- que a luz de aviso se acenda a distâncias
dade adaptativo (pág. 204). mais curtas do que a definida ou que o
Utilize apenas a duração de passagem aviso deixe mesmo de funcionar tempora-
permitida de acordo com as determina- riamente.
ções locais de trânsito. Velocidades muito elevadas também
podem ter como consequência o acender 07
Informação relacionada da luz com distâncias inferiores a definida,
devido a limitações do alcance do sensor.
• Alerta de distância* - limitações
(pág. 219)
Para mais informações sobre as limitações
do sensor de radar, ver Sensor de radar -
limitações (pág. 213) e (pág. 233).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 219


07 Auxílio ao condutor

Alerta de distância* - símbolos e em relação ao veículo da frente. A função


mensagens possui algumas limitações.
A distância de aviso (Distance Alert) é uma
função que informa ao condutor da distância

SímboloA Mensagem Significado


Radar bloqueado A Distância de aviso encontra-se temporariamente fora de funções.
Ver manual O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por exemplo, chuva
forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
Leia sobre as limitações do sensor de radar (pág. 213).

Aviso colisão A Distância de aviso e o Avisador de colisão com travão automático está totalmente ou parcialmente fora de
Revisão necess. funções.
Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
A Os símbolos são ilustrativos - podem variar com o mercado e o modelo automóvel.

Informação relacionada
• Distância de aviso* (pág. 218)
• Alerta de distância* - limitações
(pág. 219)

07

220 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

City Safety™ tico (pág. 228)*, ambos os sistemas funcio- • City Safety™ - utilização (pág. 222)
City Safety™ é uma função de apoio ao con- nam em conjunto. • City Safety™ - sensor laser (pág. 225)
dutor para evitar colisões em situações de, • City Safety™ - símbolos e mensagens
por exemplo, condução em filas, onde as IMPORTANTE (pág. 227)
condições de trânsito combinadas com a A manutenção e substituição de compo-
desatenção podem provocar um acidente. nentes do City Safety™ deve ser realizada
apenas em oficina - recomenda-se uma
A função City Safety™ está activa para velo- oficina autorizada Volvo.
cidades inferiores a 50 km/h e auxilia o con-
dutor travando o automóvel automaticamente
perante o risco iminente de colisão com o AVISO
veículo da frente, caso o condutor não reaja O City Safety™ não funciona em todas as
antecipadamente travando e/ou desviando. situações de trânsito, meteorologia ou
O City Safety™ activa-se em situações em estrada.
que o condutor já deveria ter actuado o tra- O City Safety™ não reage a veículos que
vão, por esta razão a função não pode auxi- conduzam noutras direcções, veículos
liar o condutor em todas as situações. muito pequenos, motociclos, pessoas e
animais.
City Safety™ foi concebido para ser activado
O City Safety™ pode impedir uma colisão
o mais tarde possível de modo a evitar
perante uma diferença de velocidades
acções desnecessárias. inferior a 15 km/h - com diferenças de
City Safety™ não deve ser utilizado para alte- velocidade mais elevadas, a velocidade de
rar o modo de condução do automóvel - se o colisão apenas pode ser reduzida. Para
que se obtenha a força total de travagem
condutor apenas confiar na travagem do City
o condutor tem que pressionar o pedal do
Safety™ acabará por sofrer uma colisão mais travão.
cedo ou mais tarde.
Nunca aguarde a intervenção do City 07
Normalmente, o condutor e os passageiros Safety™. O condutor é sempre o respon-
só se apercebem do funcionamento do City sável pela manutenção da distância e
Safety™ numa situação de quase colisão. velocidade correctas.
Se o automóvel também estiver equipado
com Avisador de colisão com travão automá- Informação relacionada
• City Safety™ - limitações (pág. 223)
• City Safety™ - funcionamento (pág. 222)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 221


07 Auxílio ao condutor

City Safety™ - funcionamento Se a diferença de velocidades entre os veícu- City Safety™ - utilização
City Safety™ faz a leitura do trânsito à frente los for superior a 15 km/h, o City Safety™ City Safety™ é uma função de apoio ao con-
do automóvel com um sensor laser montado não pode por si só evitar a colisão - para se dutor para evitar colisões em situações de,
na margem superior do pára-brisas. Perante o obter a força de travagem total é necessário por exemplo, condução em filas, onde as
risco iminente de colisão o City Safety™ trava que o condutor pressione o pedal do travão. condições de trânsito combinadas com a
imediatamente o automóvel, esta travagem Nesta situação pode ainda ser possível evitar desatenção podem provocar um acidente.
pode ser muito brusca. uma colisão com diferenças de velocidade
superiores a 15 km/h. Ligado e desligado
Quando a função é activada e trava, aparece
no instrumento combinado uma mensagem NOTA
de texto indicando que a função está/esteve A função City Safety™ é automaticamente
activa. activada no arranque do motor.

NOTA Em certas situações pode ser conveniente


Quando o City Safety™ trava acende-se a desactivar o City Safety™, por exemplo:
luz dos travões. quando ramos com folhagem possam bater
no capot e/ou pára-brisas.
Informação relacionada City Safety™ é manuseado no sistema de
• City Safety™ - limitações (pág. 223) menus MY CAR, MY CAR (pág. 115) e após
Janela de emissão e recepção do sensor laser11. o arranque do motor a função pode ser desli-
• City Safety™ (pág. 221)
Se a diferença de velocidade em relação ao gada do seguinte modo:
• City Safety™ - utilização (pág. 222)
automóvel da frente for igual ou inferior a • Em MY CAR aceda a Sistema de apoio
4-15 km/h, o City Safety™ pode evitar com- • City Safety™ - sensor laser (pág. 225)
à condução e seleccione a opção Desl.
pletamente a colisão. • City Safety™ - símbolos e mensagens em City Safety.
(pág. 227)
07 O City Safety™ activa uma travagem curta e No próximo arranque do motor a função
potente, normalmente imobilizando o auto- volta a ligar de novo, mesmo que o sis-
móvel precisamente atrás do veículo da tema tenha estado desligado ao desligar
frente. Para muitos condutores esta pode ser o motor.
uma distância longa e, por isso, desagradá-
vel.

11 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

222
07 Auxílio ao condutor

AVISO City Safety™ - limitações proporcionam a melhor capacidade de trava-


O sensor no City Safety™ foi concebido para gem possível, mantendo a estabilidade.
O sensor laser emite o raio laser mesmo
com o City Safety™ desactivado manual- detectar automóveis e outros veículos motori- Quando o automóvel faz marcha-atrás o City
mente. zados de grandes dimensões à frente do Safety™ é temporariamente desactivado.
automóvel, de noite e de dia.
City Safety™ não é activado a baixas veloci-
Informação relacionada No entanto, a função possui algumas limita- dades - abaixo do 4 km/h - por isso, o sis-
• City Safety™ (pág. 221) ções. tema não reage quando se aproxima do veí-
• City Safety™ - limitações (pág. 223) culo da frente muito lentamente, por ex.: ao
As limitações do sensor significam que o City
estacionar.
• City Safety™ - funcionamento (pág. 222) Safety™ funciona pior - ou não funciona -
nos seguintes exemplos: queda de neve ou A acção do condutor é sempre prioritária.
• City Safety™ - sensor laser (pág. 225)
chuva forte, nevoeiro cerrado ou poeira/neve Assim, o City Safety™ não reage em situa-
• City Safety™ - símbolos e mensagens densa. Também o embaciamento, sujidade, ções que o condutor dirija ou acelere de
(pág. 227) forma clara, mesmo quando uma colisão seja
gelo ou neve no pára-brisas podem interferir
• MY CAR (pág. 115) com o funcionamento. inevitável.
Objectos suspenso, como por ex.: bandeiras/ Quando o City Safety™ evita uma colisão
estandartes para cargas projectadas, ou com um objecto parado, o veículo perma-
acessórios, como por ex.: faróis adicionais ou nece parado até 1,5 segundos. Se o automó-
arcos frontais, que ultrapassem a altura do vel for travado devido a um veículo em anda-
capot limitam o funcionamento. mento, a velocidade é reduzida para a
mesma velocidade que a do veículo que se
A luz Laser do sensor do City Safety™ mede
encontra à frente.
a reflexão da luz. O sensor não detecta
objectos com baixa capacidade de reflexão. Em automóveis com transmissão manual, o
As partes traseiras do veículo reflectem nor- motor pára quando o City Safety™ pára o
malmente a luz devido à placa de matrícula e automóvel, caso o condutor não consiga
reflectores traseiros. entretanto pressionar o pedal da embraia- 07
gem.
Com piso escorregadio a distância de trava-
gem é maior, o que pode reduzir a capaci-
dade do City Safety™ em evitar colisões.
Nestas situações, os sistemas ABS12 e ESC13

12 (Anti-lock Braking System) - Sistema de travagem anti-bloqueio.


13 (Electronic Stability Control) - Sistema de estabilidade.
}}

223
07 Auxílio ao condutor
||
NOTA Causa Medidas IMPORTANTE
• Mantenha a superfície do pára-brisas A superfície do pára- Limpe a superfície Se surgirem fracturas, riscos ou marcas
em frente ao sensor laser limpa de causadas pelo bater de pequenas pedras
-brisas em frente ao do pára-brisas em no pára-brisas em frente de alguma das
gelo, neve e sujidade (ver imagem da
sensor laser está frente ao sensor de "janelas" do sensor laser com uma dimen-
localização do sensor (pág. 222)).
suja ou coberta por sujidade gelo ou são de cerca de 0,5 x 3,0 mm (ou supe-
• Não cole ou instale qualquer objecto gelo ou neve. neve. rior), deve-se contactar uma oficina para
no pára-brisas em frente ao sensor substituição do pára-brisas (ver ilustração
laser. O campo de visão Remova o objecto da localização do sensor (pág. 222)) -
• Remova o gelo e a neve do capot - a do sensor laser está causador do blo- recomenda-se uma oficina autorizada
camada de neve ou gelo não pode bloqueado. queio. Volvo.
ultrapassar os 5 cm de altura. A não realização da reparação pode ter
como consequência a redução do desem-
penho do City Safety™.
Detecção de avarias e soluções
Se o instrumento combinado exibir a mensa- Para não arriscar o funcionamento incor-
recto, reduzido ou ausente do City
gem Sensores pára-brisas bloqueados Safety™, tenha também atenção ao
Ver manual, isso significa que o sensor laser seguinte:
está bloqueado e não pode detectar veículos
à frente do automóvel, o que, por seu lado, • A Volvo recomenda a não reparação
significa que o City Safety™ não funciona. de fissuras, riscos ou marcas causa-
das pelo bater de pequenas pedras na
A mensagem Sensores pára-brisas zona em frente ao sensor de alarme -
bloqueados Ver manual não aparece sem- deve-se substituir o pára-brisas com-
pre que o sensor laser se encontra blo- pleto.
queado - o condutor deve manter a limpeza • Antes de substituir o pára-brisas, con-
no pára-brisas e nas imediações do sensor tacte uma oficina autorizada Volvo
07 laser. para assegurar que o modelo correcto
Na tabela seguinte são apresentadas causas de pára-brisas é encomendado e
prováveis para o aparecimento da mensa- montado.
gem, assim como sugestões de medidas a • Ao substituir o limpa pára-brisas, deve
tomar. utilizar um substituto do mesmo tipo
ou aprovado pela Volvo.

224
07 Auxílio ao condutor

Informação relacionada City Safety™ - sensor laser • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Em confor-
• City Safety™ (pág. 221) A função City Safety™ contém um sensor midade com as normas FDA (agência
americana) para o desempenho de pro-
• City Safety™ - funcionamento (pág. 222) que emite uma luz laser (ver imagem
dutos laser, à excepção de tolerâncias de
(pág. 222) para a localização do sensor). Con-
• City Safety™ - utilização (pág. 222) acordo com a "Laser Notice No. 50" de
tacte uma oficina qualificada perante avaria
26 de Julho de 2001.
ou quando for necessário serviço de manu-
tenção no sensor laser - recomenda-se o Dados de radiação do sensor laser
contacto de uma oficina autorizada Volvo. Ao Na seguinte tabela são especificados os
manusear o sensor laser é de extrema impor- dados físicos relativos ao sensor laser.
tância que se sigam as instruções indicadas.
Energia do impulso máxima 2,64 µJ
Os dois autocolantes seguintes estão relacio-
nados com o sensor laser: Máxima potência de saída 45 mW
média

Duração de impulso 33 ns

Divergência (horizontal × verti- 28° × 12°


cal)

O autocolante superior na imagem descreve 07


a classificação da luz laser:
• Radiação laser - Não observe o raio laser
com instrumentos ópticos - Produto laser
classe 1M.
O autocolante inferior na imagem descreve
os dados físicos da luz laser:

}}

225
07 Auxílio ao condutor
||
AVISO • O contacto do sensor laser deve ser
desligado antes de se desmontar o
O não cumprimento de alguma das instru- sensor do pára-brisas.
ções aqui apresentadas implica riscos de
danos oculares! • O sensor laser deve ser montado no
pára-brisas antes de se ligar o con-
• Nunca olhe directamente para o sen- tacto do sensor.
sor laser (que emite radiação laser
invisível) a uma distância de 100 mm • O sensor laser envia uma luz laser
quando o comando à distância está na
ou inferior com instrumentos de ampli-
posição de ignição II (pág. 80) mesmo
ação óptica, tais como: lupa, micros-
com o motor desligado.
cópio, objectiva ou semelhantes.
• Qualquer teste, reparação, desmonta-
gem, ajuste e/ou substituição de Informação relacionada
peças sobresselentes no sensor laser • City Safety™ (pág. 221)
deve ser executado exclusivamente • City Safety™ - limitações (pág. 223)
por uma oficina qualificada - reco-
menda-se uma oficina autorizada
• City Safety™ - funcionamento (pág. 222)
Volvo. • City Safety™ - utilização (pág. 222)
• Para evitar a exposição a radiação • City Safety™ - símbolos e mensagens
nociva, não realize qualquer ajuste ou (pág. 227)
manutenção que não esteja especifi-
cado neste manual.
• O reparador deve seguir cuidadosa-
mente as informações desenvolvidas
para as oficinas relativas ao sensor
laser.
07 • Não desmonte o sensor laser
(incluindo a remoção das lentes). Um
sensor laser desmontado enquadra-se
na classificação laser 3B de acordo
com a norma IEC 60825-1. A classifi-
cação laser 3B não é segura para os
olhos e representa risco de danos.

226
07 Auxílio ao condutor

City Safety™ - símbolos e mensagens ou mais símbolos do instrumento combinado uma breve pressão no botão OK da alavanca
Juntamente com a travagem automática do e aparecer uma mensagem de texto. Uma dos piscas.
City Safety™ (pág. 221), pode-se acender um mensagem de texto pode ser apagada com

Símbolo Mensagem Significado/Solução


Travagem automática pelo O City Safety™ está a travar ou realizou uma travagem automática.
City Safety

Sensores pára-brisas blo- O sensor laser encontra-se temporariamente fora de funções devido a algum bloqueio.
queados Ver manual
• Remova o objecto causador do bloqueio do sensor e/ou limpe o pára-brisas em frente ao sen-
sor.
Leia sobre as limitações do sensor laser (pág. 223).

City Safety Revisão City Safety™ fora de funcionamento.


necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Informação relacionada
• City Safety™ (pág. 221)
• City Safety™ - limitações (pág. 223)
• City Safety™ - funcionamento (pág. 222)
• City Safety™ - utilização (pág. 222)
• City Safety™ - sensor laser (pág. 225)
07

227
07 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão* Dois níveis de sistema • Avisador de colisão* - detecção de ciclis-


O "Avisador de colisão com travão automá- Consoante o equipamento presente no auto- tas (pág. 230)
tico e detecção de ciclistas e peões" é um móvel, a função "Avisador de colisão com • Avisador de colisão* - utilização
meio auxiliar para assistir o condutor perante travão automático e detecção de ciclistas e (pág. 232)
o risco de colisão contra um peão ou contra peões" pode apresentar-se em duas varian- • Avisador de colisão*- limitações
um ciclista ou um veículo que esteja parado tes: (pág. 234)
ou que conduza na mesma direcção. Nível 1 • Avisador de colisão* - limitações do sen-
sor de câmara (pág. 235)
O "Avisador de colisão com travão automá- O condutor apenas é avisado14do surgi-
tico e detecção de ciclistas e peões" activa- mento de obstáculos com sinais visuais e • Avisador de colisão* - símbolos e mensa-
acústicos - não há qualquer travagem auto- gens (pág. 237)
-se em situações em que o condutor já deve-
ria ter actuado o travão, por esta razão a fun- mática, o condutor tem de travar.
ção não pode auxiliar o condutor em todas as Nível 2
situações.
O condutor é avisado do surgimento de
O "Avisador de colisão com travão automá- obstáculos com sinais visuais e acústicos - o
tico e detecção de ciclistas e peões" foi con- automóvel trava automaticamente se o con-
cebido para ser activado o mais tarde possí- dutor não actuar no devido tempo.
vel de modo a evitar acções desnecessárias.
O "Avisador de colisão com travão automá- IMPORTANTE
tico e detecção de ciclistas e peões" pode A manutenção do "Avisador de colisão
evitar uma colisão ou reduzir a velocidade de com travão automático e detecção de
colisão. ciclistas e peões" e respectivos compo-
nentes deve ser realizada apenas em ofi-
O "Avisador de colisão com travão automá- cina - recomenda-se uma oficina autori-
tico e detecção de ciclistas e peões" não zada Volvo.
deve ser utilizado para alterar o modo de
07
condução do automóvel - se o condutor ape-
nas confiar na travagem do Avisador de coli- Informação relacionada
são com travão automático acabará por • Avisador de colisão*- funcionamento
sofrer uma colisão mais cedo ou mais tarde. (pág. 229)
• Avisador de colisão* - detecção de peões
(pág. 231)

14 Com "Nível 1" não existe qualquer aviso para ciclistas.

228 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão*- funcionamento 1 - Aviso de colisão 3 - Travão automático16


O condutor é avisado perante a iminência de Na última fase é activada a função de trava-
colisão. gem automática.
O Avisador de colisão consegue detectar Se, neste caso, o condutor não iniciar uma
peões, ciclistas ou veículos em repouso ou manobra evasiva perante um risco de colisão
que se desloquem na mesma direcção à iminente, a função travão automático entra
frente do veículo. em acção - independentemente do condutor
Perante o risco de colisão com um peão, um actuar ou não o travão. A travagem é então
ciclista ou um veículo, a atenção do condutor executada com toda a capacidade de trava-
é despertada com um sinal de aviso (1) ver- gem para reduzir a velocidade de colisão ou
melho a piscar e um sinal acústico. com capacidade de travagem limitada, caso
esta seja suficiente para evitar uma colisão.
2 - Apoio de travão16 Para os ciclistas o aviso e a acção de trava-
Se o risco de colisão aumentar após o aviso gem completa podem surgir muito tarde ou
Descrição geral da função15.
de colisão, então é activado o apoio de tra- em simultâneo.
Sinal de aviso audiovisual perante risco
vão.
de colisão.
Isto significa que o sistema de travagem é
Sensor de radar16
preparado para uma travagem rápida, apli-
Sensor de câmara cando ligeiramente os travões que pode ser
sentido como um ligeiro "sacão".
O Avisador de colisão com travão automático
actua em três fases pela ordem seguinte: Se o pedal do travão for devidamente pres-
sionado a travagem é feita com a capacidade
1. Aviso de colisão total de travagem.
2. Apoio de travão16
O apoio de travão também reforça a trava-
3. Travão automático16 gem do condutor caso o sistema determine 07
O Avisador de colisão e o City Safety™ que a travagem aplicada não seja suficiente
(pág. 221) complementam-se um ao outro. para evitar uma colisão.

15 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.


16 Apenas com sistema Nível 2.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 229


07 Auxílio ao condutor
||
AVISO Avisador de colisão* - detecção de Para o melhor desempenho do sistema é
ciclistas necessário que a função do sistema que
O avisador de colisão não funciona em identifica um ciclista obtenha uma informa-
todas as situações de trânsito, meteorolo- ção clara dos contornos do corpo e da bici-
gia ou estrada. O avisador de colisão não
reage a veículos ou ciclistas que condu- cleta - é necessário reconhecer a bicicleta, a
zam noutra direcção, nem a animais. cabeça, os braços, os ombros, as pernas, a
parte superior e inferior do corpo e os movi-
O aviso é activado apenas na iminência de
mentos normais de uma pessoa.
elevado risco de colisão. O capítulo "Fun-
cionamento" e o capítulo "Limitações" O sistema pode não detectar um ciclista caso
informam sobre as limitações que o con- grandes áreas do seu corpo ou da bicicleta
dutor deve ter presentes antes de utilizar o não sejam visíveis para a câmara da função.
Avisador de colisão com travão automá-
tico. • Para que a função detecte um ciclista
O aviso e a acção do travão para peões e este tem de ser um adulto sentado numa
ciclistas desligam-se com velocidades bicicleta de adulto.
superiores a 80 km/h. A função "vê" apenas ciclistas a partir de trás, • A bicicleta tem de estar equipada com
O aviso e a acção do travão para peões e que se desloquem no mesmo sentido. um reflector vermelho atrás, bem visível e
ciclistas não funciona no escuro e em
túneis - também não funciona com a ilumi-
nação pública.
A função de travão automático pode evitar
uma colisão ou reduzir a velocidade de
colisão. Para assegurar a potência total de
travagem o condutor deve sempre pres-
sionar o travão - mesmo quando o auto-
móvel trava automaticamente.
07 Nunca aguarde por um aviso de colisão. O
condutor assume sempre a responsabili-
dade pela distância e velocidade correctas
- mesmo quando utiliza o Avisador de coli-
são com travão automático. Exemplo ideal do que o sistema interpreta como
ciclista - com os contornos do corpo e da bici-
cleta nítidos, a partir de trás e na linha central no
Informação relacionada automóvel.
• Avisador de colisão* (pág. 228)

230 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

homologado17, montado a pelo menos AVISO Avisador de colisão* - detecção de


70 cm acima do piso. peões
Avisador de colisão com travão automá-
• A função apenas pode detectar ciclistas a tico & detecção de ciclistas é um meio
partir de trás, no mesmo sentido e alinha- auxiliar.
dos com o automóvel - não vistos na
diagonal ou de lado. A função não consegue detectar:

• Os ciclistas que se deslocam junto à mar- • todos os ciclistas em todas a situa-


gem esquerda ou direita da projecção ções e não detecta, por exemplo,
das linhas laterais do automóvel podem ciclistas parcialmente ocultos.
ser detectados demasiado tarde ou • ciclistas em roupas que dissimulem os
mesmo não ser detectados. contornos do corpo ou que apareçam
• A capacidade da função para detectar dos lados.
um ciclista no crepúsculo ou ao amanhe- • bicicletas sem reflector vermelho ori-
cer é limitada - tal como o olho humano. entado para trás.
• A capacidade de identificação de ciclis- • bicicletas carregadas com objectos Exemplo ideal de como o sistema interpreta um
tas da função é desactivada na escuridão grandes. peão com os contornos do corpo bem definidos.
ou em túneis - mesmo com iluminação O condutor é sempre responsável pela
pública. Para o melhor desempenho do sistema é
condução correcta do automóvel e pelas
necessário que a função do sistema que
• Para uma detecção de ciclistas optimi- distâncias de segurança adequadas à
identifica peões obtenha uma informação
zada a função City Safety™ deve estar velocidade.
clara dos contornos do corpo - é necessário
activada, ver City Safety™ (pág. 221).
reconhecer a cabeça, os braços, os ombros,
Informação relacionada as pernas, a parte superior e inferior do corpo
• Avisador de colisão* (pág. 228) e os movimentos normais de uma pessoa.
O sistema pode não detectar um peão caso
grandes áreas do seu corpo não sejam visí-
07
veis para a câmara da função.

17 O reflector deve cumprir as recomendações e exigências das autoridades rodoviárias do respectivo mercado.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 231


07 Auxílio ao condutor
||
• Para que um peão seja identificado tem Avisador de colisão* - utilização no sistema de menus MY CAR, ver MY CAR
de ser reconhecido como um todo e pos- (pág. 115).
suir um comprimento mínimo de 80 cm. Sinais de aviso Ligado e desligado
Sinal luminoso e sonoro
• A capacidade do sensor de câmara para Quando o aviso luminoso e acústico do Avi-
identificar um peão em crepúsculo ou
sador de colisão está activado, a lâmpada de
amanhecer é limitada - tal como o olho
aviso é testada (n.º [1] na imagem anterior)
humano.
em cada arranque do motor acendendo bre-
• A capacidade de identificação de peões vemente e separadamente os pontos lumino-
do sensor de câmara é desactivada na sos da lâmpada de aviso.
escuridão ou em túneis - mesmo com ilu-
minação pública. Após o arranque do motor pode-se desligar o
sinal luminoso e sonoro:
AVISO • Aceda a Alerta de colisão em Sist.
auxílio ao condutor no sistema de
O "Avisador de colisão com travão auto- menus MY CAR, MY CAR (pág. 115) -
mático e detecção de ciclistas e peões" é 1. Sinal de aviso acústico e visual perante risco seleccione para desmarcar a função.
um meio auxiliar. A função não consegue de colisão.18
detectar todos os peões em todas as Sinal sonoro
situações e, por exemplo, não vê: Δ possível seleccionar se os sinais de aviso Após o arranque do motor o som de aviso
acústicos e visuais do Avisador de colisão pode ser activado/desactivado separada-
• peões parcialmente ocultos, pessoas
devem estar ligados ou desligados.
com roupas que escondam os contor- mente:
nos do corpo ou peões com altura Ao arrancar o motor é assumida automatica- • Aceda a Sinal de alerta em Alerta de
inferior a 80 cm. mente a definição que se encontrava selec- colisão no sistema de menus MY CAR,
• peões que transportem objectos de cionada quando o motor foi desligado. MY CAR (pág. 115) - seleccione Ligar ou
grandes dimensões. Desligado.
O condutor é sempre responsável pela NOTA Posteriormente o aviso de colisão é indicada
07 condução correcta do automóvel e pelas As funções Apoio de travagem e Travão apenas com o sinal luminoso.
distâncias de segurança adequadas à automático estão sempre ligadas - não
velocidade. podem ser desligadas. Definir a distância de aviso
A distância de aviso determina a que distân-
Informação relacionada cia o aviso visual e acústico é disparado.
As configurações do Avisador de colisão
• Avisador de colisão* (pág. 228) podem ser feitas no ecrã da consola central e

18 A imagem é ilustrativa - o modelo automóvel e os elementos podem variar.

232 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

• Aceda a Distância de alerta em Alerta NOTA Manutenção


de colisão no sistema de menus MY
CAR, MY CAR (pág. 115) - seleccione Mesmo com a distância de aviso em
Longa, Normal ou Curta. Longa podem surgir avisos tardios. Por
exemplo: com grandes diferenças de velo-
A distância de aviso determina a sensibili- cidade ou caso o automóvel da frente pro-
dade do sistema. A Distância de aviso Longa ceda a uma travagem brusca.
fornece um aviso mais cedo. Tente primeiro
utilizar Longa e, caso esta definição forneça
muitos avisos, o que por vezes pode ser irri- AVISO
tante, mude para a distância de aviso Nenhum sistema automático pode garantir
Normal. o funcionamento 100 % correcto em todas
as situações. Nunca teste o Avisador de
Utilize a distância de aviso Curta apenas em colisão com travão automático em pes-
casos excepcionais, como por exemplo: em soas ou veículos - pode causar danos gra-
Sensor de radar e de câmara19.
condução dinâmica. ves e perigo para a vida.
Para que os sensores funcionem correcta-
NOTA mente têm que ser mantidos limpos de suji-
Verificar as definições
dade, gelo e neve, e devem ser lavados a
Quando o controlo da velocidade adapta- As configurações presentes podem ser verifi-
intervalos regulares com água e champô para
tivo é utilizado, a luz de aviso e o aviso cadas através do ecrã da consola central e
sonoro são utilizados pelo controlo da automóvel.
do sistema de menus (pág. 115) MY CAR.
velocidade mesmo que o Avisador de coli-
são esteja desligado. NOTA
O Avisador de colisão alerta o condutor Sujidade, gelo e neve sobre os sensores
perante o risco de colisão, mas a função reduzem a funcionalidade e podem impe-
não diminui o tempo de reacção do con- dir a medição.
dutor.
Para que o alerta de colisão seja eficaz, Informação relacionada 07
conduza sempre com o Alerta de distância
(pág. 218) definido para o intervalo 4-5.
• Avisador de colisão* (pág. 228)

19 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 233


07 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão*- limitações NOTA AVISO


A função possui algumas limitações - por ex.:
O sinal de aviso visual pode ficar tempora- Os avisos ou as acções e travagem
apenas está activa a partir de riamente fora de funções com temperatu- podem ocorrer demasiado tarde, ou
cerca de 4 km/h. ras elevadas no habitáculo causadas por mesmo não ocorrer, caso situações de
forte incidência solar, por exemplo. trânsito ou factores exteriores não permi-
O sinal de aviso visual do Avisador de colisão Perante esta ocorrência, o sinal de aviso tam que o sensor de radar ou de câmara
(ver (1) na imagem (pág. 229)) pode ser difícil sonoro é activado mesmo que esteja detectem correctamente um peão ou um
de detectar em situação de forte luz solar, desactivado no sistema de menus. veículo ou ciclista à frente.
reflexos, utilização de óculos de sol ou caso
o condutor não esteja a olhar para a frente.
• Podem não surgir avisos caso a dis- O sistema do sensor possui um alcance
tância ao veículo da frente seja curta limitado para peões e ciclistas20 - o sis-
Por estas razões, o som de aviso deve estar ou sejam efectuados grandes movi- tema pode reagir de modo mais eficaz
sempre activado. mentos com o volante ou os pedais, com avisos e travagens com velocidade
Com piso escorregadio a distância de trava- por exemplo: com um estilo de condu- até 50 km/h. Para veículos parados ou em
ção activo. marcha lenta, os avisos e as travagens são
gem é maior, o que pode reduzir a capaci- eficazes com velocidades até 70 km/h.
dade para evitar colisões. Nestas situações,
os sistemas ABS e ESC (pág. 192) proporcio- Os avisos para veículos parados ou em
marcha lenta podem ficar fora de funções
nam a melhor capacidade de travagem possí-
devido a escuridão ou fraca visibilidade.
vel, mantendo a estabilidade.
O aviso e a acção do travão para peões e
ciclistas desligam-se a velocidades supe-
riores a 80 km/h.

O avisador de colisão utiliza os mesmo sen-


sores de radar que o Controlo da velocidade
adaptativo (pág. 203). Leia mais sobre as
limitações do sensor de radar (pág. 213).
07
Caso os avisos sejam frequentes e incomo-
dativos, pode-se reduzir a distância de aviso
(pág. 232). Assim, o sistema avisa perante
situações mais próximas o que reduz o
número de avisos.

20 Para os ciclistas o aviso e a acção completa do travão pode surgir muito tarde ou em simultâneo.

234 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Com a marcha-atrás engatada o Avisador de Avisador de colisão* - limitações do O sensor de câmara têm limitações seme-
colisão com travão automático fica tempora- sensor de câmara lhantes às do olho humano, ou seja, "vê" pior
riamente desactivado. O "Avisador de colisão com travão automá- em condições de escuridão, neve ou chuva
tico e detecção de ciclistas e peões" é um fortes, nevoeiro denso, etc. Nestas condições
Avisador de colisão com travão automático
meio auxiliar para assistir o condutor perante as funções dependentes da câmara podem
não é activado a baixas velocidades - abaixo
o risco de colisão contra um peão ou contra ser fortemente reduzidas ou desactivadas
do 4 km/h - por isso, o sistema não reage
um ciclista ou um veículo que esteja parado temporariamente.
quando se aproxima do veículo da frente
muito lentamente, por ex: ao estacionar. ou que conduza na mesma direcção. Também a luz forte frontal, reflexos na
A função utiliza o sensor de câmara do auto- estrada, pisos com neve ou gelo, pisos sujos
Em situações que o condutor demonstre uma
móvel, que possui algumas limitações. ou marcações da faixa de rodagem pouco
condução activa e consciente, o aviso de
visíveis podem reduzir fortemente as funções
colisão pode ser atrasado para minimizar avi-
O sensor de câmara do automóvel é utilizado que utilizam o sensor de câmara para, por
sos desnecessários.
- para além do Avisador de colisão com tra- exemplo: a leitura da estrada e a detecção de
Quando o Travão automático evita uma coli- vão automático - pelas seguintes funções: peões ou outros veículos.
são com um objecto parado, o veículo per-
manece parado até 1,5 segundos. Se o auto-
• Anti-encandeamento automático de O campo de visão do sensor de câmara é
máximos/médios (pág. 92) limitado pelo que, em certas situações,
móvel for travado devido a um veículo em
• Informação de placas de trân- peões, ciclistas ou veículos, podem não ser
andamento, a velocidade é reduzida para a
sito (pág. 197) detectados ou ser detectados mais tarde do
mesma velocidade que a do veículo que se
que o esperado.
encontra à frente. • Driver Alert Control - DAC (pág. 239)
• Assistência de fila (pág. 243) A temperaturas muito elevadas a câmara
Em automóveis com transmissão manual, o
desactiva-se automaticamente durante
motor pára quando o Travão automático pára
NOTA cerca de 15 minutos após o arranque do
o automóvel, caso o condutor não consiga
motor, para assim proteger as funções da
entretanto pressionar o pedal da embraia- Mantenha a superfície do pára-brisas em câmara.
gem. frente ao sensor de câmara limpa de gelo,
neve, embaciamento e sujidade. Detecção de avarias e soluções 07
Informação relacionada
Não cole nem instale qualquer objecto no Se o mostrador exibir a mensagem Sensores
• Avisador de colisão* (pág. 228)
pára-brisas em frente ao sensor de pára-brisas bloqueados Ver manual, isso
câmara, a sua funcionalidade pode ficar significa que o sensor de câmara está blo-
reduzida e uma ou mais câmaras, conso- queado e não consegue detectar peões,
ante o sistema, podem deixar de funcio- ciclistas, veículos ou marcações de via à
nar.
frente do automóvel.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 235


07 Auxílio ao condutor
||
Isto significa que - além do Avisador de coli- Causa Medidas
são com travão automático - as funções Anti-
-encandeamento automático de máximos/ A superfície do Espere um momento.
médios, Informação de placas de trânsito, pára-brisas em Pode demorar alguns
Driver Alert Control e Lane Departure Warning frente à câmara minutos para a
também não funcionam plenamente. está limpa mas a câmara detectar a
Na tabela seguinte estão incluídas causas mensagem man- visibilidade.
prováveis para o aparecimento da mensa- tém-se.
gem, assim como medidas adequadas a Entrou sujidade Visite uma oficina
tomar. entre o interior do para limpeza do
pára-brisas e a pára-brisas em frente
Causa Medidas câmara. à cobertura da
câmara - recomenda-
A superfície do Limpe a superfície do -se uma oficina auto-
pára-brisas em pára-brisas em frente rizada Volvo.
frente à câmara à câmara de suji-
está suja ou dade, gelo ou neve.
Informação relacionada
coberta por gelo
ou neve.
• Avisador de colisão* (pág. 228)

Nevoeiro denso Nenhuma medida.


ou chuva ou neve Por vezes a câmara
intensas prejudi- não funciona com
cam a visibilidade forte precipitação.
da câmara.

07

236 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão* - símbolos e meio auxiliar para assistir o condutor perante


mensagens o risco de colisão contra um peão ou contra
O "Avisador de colisão com travão automá- um ciclista ou um veículo que esteja parado
tico e detecção de ciclistas e peões" é um ou que conduza na mesma direcção.

SímboloA Mensagem Significado


Collision warning O avisador de colisão está desligado.
system DESL Aparece ao arrancar o motor.
A mensagem apaga-se passados cerca de 5 segundos ou após se pressionar o botão OK.

Aviso colisão não O avisador de colisão não pode ser activado.


disponível Aparece quando o condutor tenta activar a função.
A mensagem apaga-se passados cerca de 5 segundos ou após se pressionar o botão OK.

Travagem automá- O travão automático foi activado.


tica foi ativada A mensagem apaga-se com uma pressão no botão OK.

Sensores pára-bri- O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.


sas bloqueados Ver Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
manual
• Limpe a superfície do pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações do sensor de câmara (pág. 235).

07

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 237


07 Auxílio ao condutor
||

SímboloA Mensagem Significado


Radar bloqueado O avisador de colisão com o travão automático está temporariamente fora de funções.
Ver manual O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por exemplo,
chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
Leia sobre as limitações do sensor de radar (pág. 213).

Aviso colisão Revi- O avisador de colisão com travão automático está totalmente ou parcialmente fora de funções.
são necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

A Os símbolos são ilustrativos - podem variar com o mercado e o modelo automóvel.

Informação relacionada
• Avisador de colisão* (pág. 228)
• Avisador de colisão*- funcionamento
(pág. 229)
• Avisador de colisão* - detecção de peões
(pág. 231)
• Avisador de colisão* - detecção de ciclis-
tas (pág. 230)
• Avisador de colisão* - utilização
(pág. 232)
• Avisador de colisão*- limitações
(pág. 234)
07
• Avisador de colisão* - limitações do sen-
sor de câmara (pág. 235)

238 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Driver Alert System* Driver Alert Control (DAC)* que o condutor não receba qualquer aviso. Δ
O sistema Driver Alert System foi concebido A função DAC destina-se a chamar a atenção por esta razão importante que o condutor
para auxiliar o condutor na iminência de uma do condutor quando este adopta um compor- faça pausas quando se sentir cansado, inde-
condução desconcentrada ou na iminência tamento de condução inseguro, por ex: pendentemente de o DAC emitir avisos ou
de sair inadvertidamente da sua faixa de quando o condutor está distraído ou na imi- não.
rodagem. nência de adormecer.
NOTA
O DAC tem como objectivo detectar uma
O Driver Alert System é constituído por dife- A função não deve ser utilizada para pro-
condução progressivamente distraída e des-
rentes funções que podem ser combinadas longar os períodos de condução. Planeie
tina-se sobretudo à utilização em grandes
ou independentes: sempre pausas com intervalos regulares e
vias. A função não foi concebida para o trân- descanse o suficiente.
• Driver Alert Control - DAC (pág. 240). sito das cidades.
• Assistência de fila - LDW (pág. 243).
Limitações
Uma função ligada permanece em modo de Em certas situações o sistema pode emitir
espera e é activada automaticamente quando avisos apesar de o estilo de condução não se
a velocidade ultrapassa os 65 km/h. ter alterado, por exemplo:
A função volta a ser desactivada quando a • com vento lateral forte
velocidade desce abaixo dos 60 km/h. • superficie esburacada.
Ambas as funções utilizam uma câmara que
depende das pinturas de faixa de rodagem NOTA
em ambos os lados. O sensor de câmara possui algumas limi-
tações (pág. 235).
AVISO
O Driver Alert System não funciona em Uma câmara faz a leitura das marcações late- Informação relacionada
todas as situações e foi concebido para rais pintadas na estrada e compara o desen- • Driver Alert System* (pág. 239) 07
ser um meio auxiliar complementar. volvimento das marcações com os movimen-
tos do volante executados pelo condutor. O
• Driver Alert Control (DAC)* - utilização
O condutor é sempre o responsável pelo (pág. 240)
veículo ser conduzido de forma correcta. condutor é alertado quando o veículo não
acompanha a estrada de forma regular. • Driver Alert Control (DAC)* - símbolos e
mensagens (pág. 241)
Informação relacionada Por vezes o estilo de condução não é afec-
• Driver Alert Control (DAC)* (pág. 239) tado pelo cansaço. Assim pode acontecer
• Assistência em fila (LDW)* (pág. 243)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 239


07 Auxílio ao condutor

Driver Alert Control (DAC)* - utilização AVISO


As definições são efectuadas a partir do ecrã
O alarme deve ser sempre encarado de
da consola central e seu sistema de menus. forma séria, pois um condutor cansado
frequentemente não reconhece o seu
Ligado/Desligado estado.
A função Driver Alert pode ser colocada em Perante o alarme ou a sensação de can-
modo de espera através do sistema de saço; pare o automóvel num local seguro
menus MY CAR (pág. 115): e repouse logo que possível.
• Caixa marcada - a função está activada. Estudos indicam que é igualmente peri-
goso conduzir cansado ou sob o efeito do
• Sem marcação na caixa - a função está álcool.
desligada.
Funcionamento
Informação relacionada
O Driver Alert é activado quando a velocidade
ultrapassa os 65 km/h e mantém-se activo
• Driver Alert System* (pág. 239)
enquanto a velocidade for superior a • Driver Alert Control (DAC)* (pág. 239)
60 km/h.
Se o veículo for conduzido de forma
instável o condutor é alertado com
um sinal sonoro e a mensagem de
texto Driver Alert Tempo de
pausa - no instrumento combinado acende-
-se o símbolo ao lado. O aviso é repetido
após algum tempo caso o estilo de condução
não seja melhorado.
07 O símbolo de aviso pode ser apagado:
• Pressione o botão OK na alavanca do
volante do lado esquerdo.

240 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Driver Alert Control (DAC)* - símbolos instrumento combinado ou no ecrã da con-


e mensagens sola central.
DAC (pág. 239) pode exibir símbolos e men-
sagens de texto, em diferentes situações, no

Instrumento combinado
SímboloA Mensagem Significado
Driver Alert Tempo de O veículo foi conduzido de modo instável - o condutor é alertado com um sinal de aviso acústico +
pausa texto.

Sensores pára-brisas blo- O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.


queados Ver manual Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
• Limpe a superfície do pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações (pág. 235) do sensor de câmara.

Sistema Driver Alert Revi- Sistema fora de funções.


são necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

A Os símbolos são ilustrativos - podem variar com o mercado e o modelo automóvel.

Ecrã
Sím- Mensagem Significado
boloA 07
Driver Alert DES A função está desligada.

Driver Alert Disponível A função está activada.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 241


07 Auxílio ao condutor
||
Sím- Mensagem Significado
boloA
Driver Alert Aguarda <65 km/h A função foi colocada em modo de espera por a velocidade ser inferior a 65 km/h.

Driver Alert Não disponível Não existem marcações distintas na faixa de rodagem ou o sensor de câmara está temporaria-
mente fora de funções. Leia sobre as limitações (pág. 235) do sensor de câmara.
A Os símbolos são ilustrativos - podem variar com o mercado e o modelo automóvel.

Informação relacionada
• Driver Alert System* (pág. 239)
• Driver Alert Control (DAC)* (pág. 239)
• Driver Alert Control (DAC)* - utilização
(pág. 240)

07

242 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Assistência em fila (LDW)* NOTA Assistência em fila (LDW) -


A Assistência em fila é uma das funções do funcionamento
O condutor é avisado apenas uma vez
Driver Alert System - mencionada por vezes sempre que as rodas cruzem uma linha. A função Assistência em fila permite algumas
como LDW (Lane Departure Warning). Também não soa qualquer alarme quando configurações.
A função foi concebida para ser utilizada em o automóvel tem a linha entre as rodas.
Lig. & Desl.
auto-estradas e outras vias rápidas para redu-
zir o risco do veículo deixar a sua faixa de AVISO
rodagem em determinadas situações.
LDW é apenas um meio de auxílio ao con-
Princípio do LDW dutor e não funciona em todas as situa-
ções de trânsito, meteorologia ou estrada.
O condutor é sempre o responsável pelo
veículo ser conduzido de forma correcta e
pelo cumprimento das leis e normas de
trânsito aplicáveis.

Informação relacionada
• Driver Alert System* (pág. 239)
O LDW é activado ou desligado com o botão
• Assistência em fila (LDW) - limitações na consola central. Acende-se uma luz no
(pág. 245) botão quando a função está activada.
• Assistência em fila (LDW) - funciona-
A função é complementada no instrumento
(A imagem é ilustrativa - não específica do mento (pág. 243)
modelo.) combinado com imagens explicativas em
• Assistência em fila (LDW) - utilização diferentes situações.
O LDW consiste numa câmara que faz a lei- (pág. 244)
tura das linhas laterais pintadas na estrada/ • Assistência em fila (LDW) - símbolos e Definições pessoais 07
faixa de rodagem. mensagens (pág. 246) As configurações são feitas no ecrã da con-
Se o veículo cruzar a linha lateral da via do sola centra através do sistema de menus MY
lado esquerdo ou direito sem motivo apa- CAR. Para descrição do sistema de menus
rente, o condutor é alertado com um sinal ver MY CAR (pág. 115).
sonoro. Seleccione entre as alternativas:
• Ligar durante arranque - A função per-
manece no modo de espera sempre que
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 243


07 Auxílio ao condutor
||
o motor arranca. Caso contrário obtém- Assistência em fila (LDW) - utilização espera devido ao facto da velocidade ser
-se o mesmo valor que estava presente LDW é complementada no instrumento com- inferior a 65 km/h.
quando o motor foi desligado. binado com imagens explicativas em diferen- • O símbolo LDW não possui linhas laterais
• Sensibilidade aumentada - A sensibili- tes situações. Seguem-se alguns exemplos: - a função está desactivada.
dade aumenta, o alarme surge mais cedo
e são admitidas menos limitações. Informação relacionada
• Assistência em fila (LDW)* (pág. 243)
Informação relacionada • Assistência em fila (LDW) - limitações
• Assistência em fila (LDW)* (pág. 243) (pág. 245)
• Assistência em fila (LDW) - limitações • Assistência em fila (LDW) - funciona-
(pág. 245) mento (pág. 243)
• Assistência em fila (LDW) - utilização • Assistência em fila (LDW) - símbolos e
(pág. 244) mensagens (pág. 246)
• Assistência em fila (LDW) - símbolos e
mensagens (pág. 246)

Linhas laterais da função LDW (marcadas a ver-


melho na imagem).
• O símbolo LDW possui linhas laterais a
BRANCO - a função está activa e
detecta/"vê" uma linha lateral ou ambas
as linhas.
• O símbolo LDW possui linhas laterais a
CINZENTO - a função está activa mas
não vê a linha lateral do lado esquerdo ou
07 direito.
ou
• O símbolo LDW possui linhas laterais a
CINZENTO - a função está em modo de

244 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Assistência em fila (LDW) - limitações


Os sensores de câmara da Assistência de fila
possuem limitações semelhantes às do olho
humano.

Para mais informações, leia sobre as limita-


ções do sensor de câmara (pág. 235).

NOTA
Existem algumas situações em que o LDW
não emite qualquer aviso, por ex.:
• Indicador de mudança de direcção
ligado
• Condutor tem o pé no pedal do tra-
vão21
• Pressão rápida no pedal do acelera-
dor21
• Movimentos rápidos do volante21
• Curvas muito violentas em que o auto-
móvel incline.

Informação relacionada
• Assistência em fila (LDW)* (pág. 243)
• Assistência em fila (LDW) - funciona-
mento (pág. 243) 07

• Assistência em fila (LDW) - utilização


(pág. 244)
• Assistência em fila (LDW) - símbolos e
mensagens (pág. 246)

21 Quando "Sensibilidade aumentada" está seleccionado ainda é emitido um aviso, ver Assistência em fila (LDW) - funcionamento (pág. 243).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 245


07 Auxílio ao condutor

Assistência em fila (LDW) - símbolos e nado com uma mensagem explicativa - nes-
mensagens tes casos siga a recomendação indicada.
Em situações que a função LDW cessa pode Exemplo de mensagem:
aparecer um símbolo no instrumento combi-

SímboloA Mensagem Significado


Lane Departure Warning LIG/ A função está ligada/desligada.
Lane Departure Warning DESL Aparece ao ligar/desligar.
O texto desaparece passados 5 segundos.

Lane Depart. Warning Não dis- A função foi colocada em modo de espera por a velocidade ser inferior a 65 km/h.
ponível com esta velocidade

Lane Depart. Warning Não dis- Não existem marcações distintas na faixa ou o sensor de câmara está temporariamente fora
ponível de funções. Leia sobre as limitações do sensor de câmara (pág. 235).

Lane Depart. Warning Disponível A função faz a leitura das marcações laterais da faixa.

Sensores pára-brisas bloquea- O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.


dos Ver manual Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
• Limpe a superfície do pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações do sensor de câmara (pág. 235).

Sistema Driver Alert Revisão Sistema fora de funções.


07
necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.
A Os símbolos são ilustrativos - podem variar com o mercado e o modelo automóvel.

246
07 Auxílio ao condutor

Informação relacionada
• Assistência em fila (LDW)* (pág. 243)
• Assistência em fila (LDW) - limitações
(pág. 245)
• Assistência em fila (LDW) - funciona-
mento (pág. 243)
• Assistência em fila (LDW) - utilização
(pág. 244)

07

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 247


07 Auxílio ao condutor

Sist Park assist* AVISO Assistência de estacionamento* -


A assistência de estacionamento é utilizada funcionamento
como uma ajuda para estacionar. Um sinal
• A assistência ao estacionamento
A assistência de estacionamento é activada
nunca pode substituir a responsabili-
sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da dade do condutor ao estacionar. automaticamente no arranque do motor - a
consola central indicam a distância ao obstá- lâmpada do interruptor acende. O sistema
culo detectado. • Os sensores possuem ângulos cegos, pode ser desligado com o botão, a lâmpada
onde não detectam obstáculos. apaga.
O nível sonoro da assistência de estaciona- • Tenha atenção a, por exemplo, pes-
mento pode ser ajustado durante a duração soas ou animais que se encontrem na
do sinal sonoro com o disco selector VOL da proximidade do automóvel.
consola central. O nível sonoro também pode
ser ajustado no menu de definições de áudio
que se acede pressionando SOUND ou no
Informação relacionada
sistema de menu (pág. 115) MY CAR22 do
• Assistência de estacionamento* - limpeza
dos sensores (pág. 252)
automóvel.
• Assistência de estacionamento* - funcio-
A assistência de estacionamento encontra-se namento (pág. 248)
disponível em duas variantes:
• Assistência de estacionamento* - dian-
• Apenas traseira teira (pág. 250)
• Dianteira e traseira. • Assistência de estacionamento* - indica-
ção de avaria (pág. 251) Ligar/Desligar para a Assistência ao estaciona-
NOTA mento e o CTA*.
• Assistência de estacionamento* - traseira
Quando um engate de reboque está confi- (pág. 250) Se o automóvel estiver equipado com CTA
gurado com o sistema eléctrico do auto- • Câmara de assistência ao estaciona- (pág. 259) as luzes indicadoras piscam uma
móvel, a saliência do engate de reboque é mento* (pág. 252) vez para o CTA (pág. 256), quando a Assis-
incluída quando a função mede o espaço tência de estacionamento é activada com o
07 de estacionamento. botão.

22 Dependendo do sistema áudio e média.

248 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

distância, tanto atrás como à frente do auto- • Câmara de assistência ao estaciona-


móvel o sinal alterna entre os altifalantes. mento* (pág. 252)

IMPORTANTE
Objectos como correntes, barras finas e
brilhantes ou obstáculos baixos, podem
encontrar-se na "zona de sombra" do
sinal, ficando temporariamente invisíveis
aos sensores - o som intermitente pode
cessar para dar lugar ao som constante.
Os sensores não conseguem detectar
objectos altos, por exemplo: cais de
Vista do ecrã - exibe obstáculos à frente à carga.
esquerda e atrás à direita.
• Nestas situações tenha muita atenção
O ecrã na consola central dá uma imagem e manobre/desloque o automóvel
geral da relação entre o automóvel e o obstá- muito lentamente ou interrompa a
culo detectado. manobra de estacionamento - elevado
risco de danos no veículo ou noutros
As secções assinaladas indicam qual dos
objectos, uma vez que os sensores
quatro sensores detectou um obstáculo.
não se encontram temporariamente
Quanto mais próximo o automóvel estiver de com o seu melhor funcionamento.
uma caixa de secção, mais curta é a distân-
cia entre o automóvel e o obstáculo detec-
tado. Informação relacionada
• Sist Park assist* (pág. 248)
A frequência do sinal aumenta à medida que
diminui a distância ao obstáculo, na parte • Assistência de estacionamento* - limpeza
dianteira ou traseira. Qualquer outro som pro- dos sensores (pág. 252) 07
veniente do equipamento de áudio é automa- • Assistência de estacionamento* - dian-
ticamente reduzido. teira (pág. 250)
Com distâncias abaixo de 30 cm o som é • Assistência de estacionamento* - indica-
constante e os campos dos sensores mais ção de avaria (pág. 251)
próximos do automóvel ficam activos. Se • Assistência de estacionamento* - traseira
houver objectos detectados dentro dessa (pág. 250)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 249


07 Auxílio ao condutor

Assistência de estacionamento* - NOTA Assistência de estacionamento* -


traseira dianteira
Ao recuar com, por exemplo, atrelado ou
A assistência de estacionamento é utilizada suporte de bicicletas no engate de rebo- A assistência de estacionamento é utilizada
como uma ajuda para estacionar. Um sinal que - sem cablagem de atrelado original como uma ajuda para estacionar. Um sinal
sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da da Volvo - a assistência de estaciona- sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da
consola central indicam a distância ao obstá- mento pode ter de ser desligada manual- consola central indicam a distância ao obstá-
culo detectado. mente para que os sensores não reajam a culo detectado.
estes elementos.
A assistência de estacionamento activa-se
automaticamente com o arranque do motor -
Informação relacionada a lâmpada do interruptor Lig./Desl. acende. O
• Sist Park assist* (pág. 248) sistema pode ser desligado com o botão, a
• Assistência de estacionamento* - limpeza lâmpada apaga.
dos sensores (pág. 252)
• Assistência de estacionamento* - funcio-
namento (pág. 248)
• Assistência de estacionamento* - dian-
teira (pág. 250)
• Assistência de estacionamento* - indica-
ção de avaria (pág. 251)
A área coberta atrás do automóvel é de apro- • Câmara de assistência ao estaciona-
ximadamente 1,5 m. O sinal sonoro para mento* (pág. 252)
obstáculos traseiros provém de um dos altifa-
lantes traseiros.
A assistência de estacionamento traseira
07 activa-se quando a marcha-atrás é engatada. A área coberta à frente do automóvel é de
aproximadamente 0,8 m. O sinal sonoro para
Ao recuar com, por exemplo, um atrelado no
obstáculos dianteiros provém de um dos alti-
engate de reboque a assistência de estacio-
falantes dianteiros.
namento traseira é desligada automatica-
mente - caso contrário os sensores reagiriam A assistência de estacionamento dianteira
ao atrelado. está activa até cerca de 10 km/h. A luz no
botão fica acesa para indicar que o sistema

250 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

está ligado. O sistema volta a activar-se Assistência de estacionamento* - • Assistência de estacionamento* - funcio-
quando a velocidade desce abaixo dos indicação de avaria namento (pág. 248)
10 km/h. A assistência de estacionamento é utilizada • Assistência de estacionamento* - dian-
como uma ajuda para estacionar. Um sinal teira (pág. 250)
NOTA sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da • Assistência de estacionamento* - traseira
A assistência ao estacionamento dianteira consola central indicam a distância ao obstá- (pág. 250)
é desactivada quando o travão de estacio- culo detectado.
• Câmara de assistência ao estaciona-
namento é activado ou a posição P é mento* (pág. 252)
seleccionada em automóveis com trans- Se o símbolo de informações do
missão automática. instrumento combinado ficar aceso
de modo contínuo e aparecer a
mensagem de texto Sistema Park Assist
IMPORTANTE Revisão necess., isso significa que a assis-
Ao montar faróis adicionais: Lembre-se tência de estacionamento se encontra fora de
que os sensores não podem ficar bloquea- funções.
dos - os faróis adicionais podem ser inter-
pretados como obstáculos. IMPORTANTE
Em certas circunstâncias o sistema de
Informação relacionada assistência de estacionamento pode gerar
• Sist Park assist* (pág. 248) sinais de aviso falsos causados por fontes
• Assistência de estacionamento* - limpeza de som exteriores que emitam nas fre-
dos sensores (pág. 252) quências de ultra-sons de funcionamento
do sistema.
• Assistência de estacionamento* - funcio-
namento (pág. 248) Exemplos destas fontes são: buzinas,
pneus molhados sobre o asfalto, travões
• Assistência de estacionamento* - indica- pneumáticos, ruído de escape de motoci-
ção de avaria (pág. 251) clos, entre outros. 07
• Assistência de estacionamento* - traseira
(pág. 250) Informação relacionada
• Câmara de assistência ao estaciona- • Sist Park assist* (pág. 248)
mento* (pág. 252) • Assistência de estacionamento* - limpeza
dos sensores (pág. 252)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 251


07 Auxílio ao condutor

Assistência de estacionamento* - Câmara de assistência ao


limpeza dos sensores estacionamento*
A assistência de estacionamento é utilizada A câmara de estacionamento é um meio auxi-
como uma ajuda para estacionar. Um sinal liar que é activado quando a marcha-atrás é
sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da seleccionada.
consola central indicam a distância ao obstá-
culo detectado. A imagem da câmara aparece no ecrã da
consola central.
Para que os sensores funcionem correcta-
mente têm que ser limpos a intervalos regula- NOTA
res com água e champô para automóvel.
Quando um engate de reboque está confi-
gurado com o sistema eléctrico do auto-
Localização dos sensores atrás. móvel, a saliência do engate de reboque é
incluída quando a função mede o espaço
NOTA de estacionamento.
Sujidade, gelo e neve sobre os sensores
pode originar sinais de aviso falsos. AVISO
• A câmara de estacionamento é um
Informação relacionada meio auxiliar e nunca pode substituir a
• Sist Park assist* (pág. 248) responsabilidade do condutor ao efec-
• Assistência de estacionamento* - funcio- tuar marcha-atrás.
G031402

namento (pág. 248) • A câmara possui ângulos cegos onde


Localização dos sensores à frente. • Assistência de estacionamento* - dian- não se podem detectar objectos.
teira (pág. 250) • Tenha atenção a pessoas ou animais
• Assistência de estacionamento* - indica- que se encontrem próximos do auto-
07 móvel.
ção de avaria (pág. 251)
• Assistência de estacionamento* - traseira
(pág. 250)
• Câmara de assistência ao estaciona-
mento* (pág. 252)

252 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Funcionamento e utilização Quando a marcha-atrás é seleccionada apa- NOTA


recem duas linhas contínuas que indicam a
trajectória das rodas traseiras com a posição Para obter o melhor desempenho mante-
actual do volante - esta situação facilita o nha a lente da câmara limpa de sujidade,
neve e gelo. Esta informação é especial-
estacionamento, a marcha-atrás em locais mente importante perante más condições
apertados e o engate do atrelado. As dimen- de luminosidade.
sões exteriores aproximadas do automóvel
são ilustradas por linhas tracejadas. As linhas
auxiliares podem ser desligadas - ver capítulo Linhas auxiliares
Configurações (pág. 255).
Se o automóvel também estiver equipado
com Sensores de assistência de estaciona-
mento (pág. 248)* a sua informação é apre-
Localização da câmara junto ao puxador de sentada graficamente na forma de campos
abertura. coloridos para ilustrar a distância ao obstá-
A câmara exibe o que se encontra atrás do culo detectado, ver capítulo "Automóveis
automóvel e se algo surge dos lados. com sensores de marcha-atrás" mais à
frente.
A câmara exibe uma ampla área atrás do
automóvel e parte do pára-choques, além de A câmara está activa durante
um eventual engate de reboque. cerca de 5 segundos após a marcha-atrás ter
sido desengatada ou até que a velocidade do Exemplo de como as linhas auxiliares podem ser
Os objectos no ecrã podem parecer ligeira- exibidas ao condutor.
automóvel ultrapasse os 10 km/h na marcha
mente inclinados - o que é normal.
para a frente ou os 35 km/h em marcha-atrás. As linhas do ecrã são projectadas como se
se encontrassem num piso plano atrás do
NOTA Condições de luz automóvel e dependem directamente dos
Os objectos no ecrã podem estar mais A imagem da câmara ajusta-se automatica- movimentos do volante. Assim, o condutor vê 07
próximos do automóvel do que aparentam mente às condições de luz presentes. A ima- o percurso a fazer pelo automóvel - mesmo
no ecrã. gem pode variar ligeiramente em intensidade quando o automóvel curva.
de luz e qualidade. Más condições luminosas
Se alguma outra vista estiver activa, o sis- podem resultar numa qualidade de imagem
tema da câmara de estacionamento assume ligeiramente reduzida.
automaticamente as funções e a sua imagem
da câmara aparece no ecrã.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 253


07 Auxílio ao condutor
||
NOTA Linhas limite Automóveis com sensores de marcha-
-atrás*
• Ao fazer marcha-atrás com atrelado
que não possua ligação eléctrica ao
automóvel, o ecrã exibe as linhas cor-
respondentes ao automóvel, e não ao
atrelado.
• O ecrã não exibe qualquer linha com
um atrelado com ligação eléctrica ao
sistema eléctrico do automóvel.
• A câmara de estacionamento desliga-
-se automaticamente ao conduzir com
atrelado, caso se utilize cablagem de
atrelado original da Volvo. Diferentes linhas do sistema.
Linha limite de zona livre de marcha-atrás Campo colorido (4 elementos - um por sensor)
IMPORTANTE que indica a distância.
"Trilhos das rodas" Se o automóvel também estiver equipado
Lembre-se que a imagem da câmara ape-
nas mostra a área atrás do automóvel - com Assistência ao estacionamento
A linha tracejada (1) limita uma zona até
por isso, esteja atento aos lados e à frente (pág. 248) a distância é apresentada com
cerca de 1,5 m atrás do pára-choques. Tam-
do automóvel quando gira o volante na campos coloridos para cada sensor que
bém limita a zona dos elementos mais salien-
marcha-atrás. regista um obstáculo.
tes do automóvel, por exemplo: retrovisores e
cantos - mesmo quando o automóvel efectua A cor do campo muda com o aproximar do
curvas. objecto - de amarelo-claro para amarelo, de
laranja para vermelho.
Os "trilhos das rodas" (2) entre as linhas late-
rais indicam a trajectória das rodas, e podem
07 estender-se por cerca de 3,2 m para trás do Cor Distância (metros)
pára-choques, caso não exista nenhum
Amarelo-claro 0,7–1,5
obstáculo.
Amarelo 0,5–0,7

Laranja 0,3–0,5

Vermelho 0–0,3

254 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Informação relacionada Câmara de assistência ao 1. Pressione em OK/MENU quando uma


• Câmara de assistência ao estaciona- estacionamento - configurações vista da câmara é exibida - o ecrã muda
mento - configurações (pág. 255) para uma vista com diferentes opções.
• Câmara de assistência ao estaciona- Activar câmara desligada 2. Avance para a alternativa desejada com
mento - limitações (pág. 256) Se a função da câmara estiver desligada ao TUNE.
seleccionar a marcha-atrás, pode ser acti-
• Sist Park assist* (pág. 248)
vada do seguinte modo:
3. Marque a alternativa com uma pressão
em OK/MENU e recue com EXIT.

Engate de reboque
A câmara pode ser uma grande vantagem no
acoplamento de um atrelado. Pode ser exi-
bida no ecrã o trajecto estimado do engate
de reboque em relação ao atrelado - tal como
para os "trilhos das rodas".
Pode-se seleccionar entre a vista dos "trilhos
das rodas" ou do trajecto do engate de rebo-
que - não é possível exibir ambas as alterna-
tivas em simultâneo.
1. Pressione em OK/MENU quando apare-
• Pressione em CAM - o ecrã apresenta a cer uma vista de câmara.
vista de câmara actual. 2. Avance para a alternativa Linha guia
trajecto barra reboque com TUNE.
Alterar configurações 3. Marque a alternativa com uma pressão
As configurações padrão estão definidas em OK/MENU e recue com EXIT.
para a câmara ser activada quando a mar-
cha-atrás é seleccionada.
Zoom
07
Se for necessária uma manobra mais cuida-
As configurações da câmara de estaciona- dosa pode-se ampliar a vista da câmara:
mento podem ser alteradas quando o ecrã
apresenta uma vista da câmara: • Pressione em CAM ou rode TUNE - outra
pressão/rotação regressa à vista normal.
Caso existam várias alternativas, estão são
dispostas em ciclo - pressione/rode até ser
exibida a vista da câmara desejada.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 255


07 Auxílio ao condutor
||
Zoom automático Câmara de assistência ao BLIS*
Em automóveis com Assistência de estacio- estacionamento - limitações BLIS (Blind Spot Information System) é uma
namento (pág. 248) e engate de reboque função concebida para auxiliar o condutor em
também existe Ampliar automático como NOTA trânsito intenso e em estradas com várias fai-
alternativa no menu da câmara. Com esta xas de rodagem no mesmo sentido.
Suportes de bicicletas ou outros acessó-
alternativa assinalada, a câmara amplia auto-
rios montados na traseira do automóvel BLIS é um meio auxiliar para avisar:
maticamente a imagem do engate de rebo- podem bloquear a visão da câmara.
que quando o automóvel se aproxima de um • veículo no ângulo morto
objecto/reboque.
Lembre-se • veículo a aproximar-se rapidamente pela
Ver capítulo anterior "Alterar configurações" Tenha atenção que mesmo parecendo que faixa de rodagem da esquerda ou da
para activar uma opção de menu. apenas uma parte relativamente pequena da direita.
imagem esteja obstruída, tal pode significar A função BLIS CTA (pág. 259) (Cross Traffic
Informação relacionada que um sector relativamente grande está Alert) é um meio auxiliar para avisar:
• Câmara de assistência ao estaciona- oculto, permitindo que obstáculos permane-
• trânsito cruzado quando o automóvel
mento* (pág. 252) çam indetectados até que estejam demasi- recua.
• Sist Park assist* (pág. 248) ado perto do automóvel.
• Mantenha a lente da câmara limpa de AVISO
sujidade, gelo ou neve.
O BLIS é um meio auxiliar complementar e
• Limpe a lente da câmara regularmente não funciona em todas as situações.
com água tépida e champô automóvel -
O BLIS não é substituto de um modo de
cuidadosamente para não riscar a lente.
condução seguro e da utilização dos
Informação relacionada espelhos retrovisores.
• Câmara de assistência ao estaciona- O BLIS nunca pode substituir a responsa-
mento* (pág. 252) bilidade e a atenção do condutor - o con-
dutor assume sempre a responsabilidade
07 • Câmara de assistência ao estaciona- pela segurança de manobras de mudança
mento - configurações (pág. 255) de faixa.
• Sist Park assist* (pág. 248)

256 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Panorâmica geral BLIS* - utilização


BLIS (Blind Spot Information System) é uma
função concebida para auxiliar o condutor em
trânsito intenso e em estradas com várias fai-
xas de rodagem no mesmo sentido.

Activar/desactivar BLIS
O BLIS activado no arranque do motor,
sendo a sua activação confirmada por um
pisca nas luzes indicadoras nos painéis das
portas.

Mantenha estas superfícies limpas - mesmo no


Localização da lâmpada BLIS23. lado esquerdo.

Luz indicadora • Para o funcionamento ideal é importante


que as superfícies em frente aos senso-
Símbolo BLIS res sejam mantidas limpas.

Informação relacionada
NOTA • BLIS* - utilização (pág. 257)
A lâmpada acende no lado do automóvel • BLIS - símbolos e mensagens (pág. 261)
em que o sistema detectou o veículo. Se o
automóvel for ultrapassado por ambos os
• CTA* (pág. 259)
lados em simultâneo, acendem-se ambas
as luzes. Botão para activação/desactivação.
A função BLIS pode ser desactivada/activada
Manutenção com uma pressão no botão BLIS da consola 07
Os sensores da função BLIS encontram-se central.
em cada canto do guarda-lamas/pára-cho- Algumas combinações de equipamentos
ques. opcionais podem não deixar espaço livre
para um botão na consola central - neste

23 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 257


07 Auxílio ao condutor
||
caso a função é manuseada no sistema de O sistema foi concebido para reagir quando: IMPORTANTE
menus (pág. 115) MY CAR.
• o veículo é ultrapassado por um outro A reparação dos componentes das fun-
Quando o BLIS é desactivado/activado veículo ções BLIS e CTA e a pintura do pára-cho-
apaga-se/acende-se a luz no botão e o ins- • o veículo é rapidamente alcançado por ques apenas podem ser executadas numa
trumento combinado confirma a alteração um outro veículo. oficina - recomenda-se uma oficina autori-
com uma mensagem de texto - na activação zada Volvo.
Quando o BLIS detecta um veículo na zona 1,
as luzes indicadoras nos painéis da porta pis-
ou um veículo a aproximar-se rapidamente na
cam uma vez. Informação relacionada
zona 2, acende a lâmpada BLIS com luz fixa
Para apagar a mensagem: no painel da porta. Se nesta situação o con- • BLIS* (pág. 256)

• Pressione o botão OK na alavanca do dutor activar o indicador de mudança de • BLIS - símbolos e mensagens (pág. 261)
volante do lado esquerdo. direcção do lado onde se encontra o aviso, a
lâmpada BLIS deixa a luz fixa para começar a
ou piscar com uma luz mais intensa.
• Aguarde cerca de 5 segundos - a mensa-
gem apaga-se. AVISO
Quando funciona o BLIS O BLIS não funciona em curvas apertadas.
O BLIS não funciona quando o automóvel
faz marcha-atrás.

Limitações
• Sujidade, gelo ou neve sobre os sensores
podem reduzir as funções e impossibilitar
avisos. O BLIS não consegue detectar
estas situações.
07 • Não coloque qualquer objecto, fita ou
autocolante nas superfícies dos senso-
res.

Princípio do BLIS: 1. Zona no ângulo morto. 2. • O BLIS é desactivado quando se conecta


Zona para veículo a aproximar-se rapidamente. um atrelado ao sistema eléctrico do auto-
móvel.
A função BLIS encontra-se activa a velocida-
des superiores a cerca de 10 km/h.

258 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

CTA* A função BLIS continua activada após o CTA recuar, por exemplo: quando o automóvel faz
A função BLIS CTA (Cross Traffic Alert) é um ter sido desligado. marcha-atrás num estacionamento.
meio de auxílio ao condutor destinado a avi- O CTA foi concebido para detectar principal-
sar para trânsito a cruzar na traseira do auto- AVISO mente veículos - em condições favoráveis
móvel. O CTA é um complemento ao BLIS O CTA é um meio auxiliar complementar e podem também ser detectados objectos
(pág. 256). não funciona em todas as situações. mais pequenos, como bicicletas e peões.
Activar/desactivar o CTA O CTA não é substituto de um modo de O CTA está activo apenas na marcha-atrás e
O CTA é activado no arranque do motor, condução seguro e da utilização dos activa-se automaticamente quando a posição
espelhos retrovisores. marcha-atrás da caixa de velocidades é
sendo a sua activação confirmada por um
pisca nas luzes indicadoras do BLIS nos pai- O CTA nunca pode substituir a responsa- engatada.
néis das portas. bilidade e a atenção do condutor - o con-
dutor assume sempre a responsabilidade • Um sinal acústico avisa quando o CTA
pela segurança de manobras de marcha- detecta algo que se aproxime pela lateral
-atrás. - o som é emitido pelo altifalante
esquerdo ou direito dependendo do lado
por onde se aproxima o objecto.
Quando funciona o CTA
• O CTA também avisa acendendo as lâm-
padas BLIS.
• Aparece também um aviso com um ícone
aceso no gráfico PAS (pág. 248) do ecrã.

Limitações
O CTA não funciona de forma ideal em todas
as situações e possui algumas limitações -
Ligar/Desligar os sensores da Assistência ao por exemplo: os sensores CTA não conse-
estacionamento e do CTA. guem "ver" através de outros veículos esta-
cionados ou objectos. 07
A função CTA pode ser desligada/activada
separadamente com o botão Lig./Desl. da Seguem-se alguns exemplos em que o
Assistência de estacionamento (pág. 248). As Princípio do CTA. "campo de visão" do CTA pode ficar limitado
lâmpadas BLIS piscam uma vez na reactiva- não permitindo a detecção da aproximação
O CTA complementa a função BLIS detec- de outros veículos até que eles fiquem dema-
ção.
tando trânsito que se atravesse na traseira ao siado próximos:

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 259


07 Auxílio ao condutor
||
No entanto, quando o veículo recua lenta-
mente, o ângulo em relação ao automóvel/
objecto que se encontra em obstrução altera-
-se, diminuindo rapidamente o sector cego.
Exemplos de outras limitações:
• Sujidade, gelo ou neve sobre os sensores
podem reduzir as funções e impossibilitar
avisos. O CTA não consegue detectar
estas situações.
• O CTA é desactivado quando se conecta
um atrelado ao sistema eléctrico do auto-
O automóvel está demasiado inserido num local móvel. Mantenha estas superfícies limpas - mesmo no
de estacionamento. lado esquerdo.
Sector cego do CTA. IMPORTANTE • Para o funcionamento ideal é importante
A reparação dos componentes das fun- que as superfícies em frente aos senso-
Sector em que o CTA pode detec- res sejam mantidas limpas.
ções BLIS e CTA e a pintura do pára-cho-
tar/"ver". ques apenas podem ser executadas numa • Não coloque qualquer objecto, fita ou
oficina - recomenda-se uma oficina autori- autocolante nas superfícies dos senso-
zada Volvo. res.

Manutenção Informação relacionada


Os sensores das funções BLIS e CTA encon- • BLIS* (pág. 256)
tram-se em cada canto do guarda-lamas/ • BLIS - símbolos e mensagens (pág. 261)
pára-choques.

07

Num local de estacionamento inclinado o CTA


pode ficar completamente "cego" em relação a
um lado.

260 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

BLIS - símbolos e mensagens Informação relacionada Força da direcção ajustável*


Em situações que a função BLIS (Blind Spot • BLIS* (pág. 256) A direcção assistida dependente da veloci-
Information System) (pág. 256) e CTA (Cross dade aumenta força da direcção em concor-
Traffic Alert) (pág. 259) cessa ou é interrom- dância com a velocidade do automóvel de
pida, pode aparecer um símbolo no instru- modo a proporcionar ao condutor um sentido
mento combinado complementado por uma de estrada melhorado.
mensagem explicativa - Siga a recomendação
indicada. Em auto-estradas a direcção proporciona
uma sensação mais rápida. Ao estacionar e a
Exemplo de mensagem: baixas velocidades a direcção é leve e não
requer nenhum esforço.
Mensa- Significado O condutor pode optar por entre três diferen-
gem tes níveis de força direcção, para uma melhor
sensação de estrada ou para uma maior sen-
CTA DESL O CTA foi desactivado
sibilidade de direcção, no sistema de menus
manualmente - o BLIS está
MY CAR, MY CAR (pág. 115):
activado.
• Aceda a Força do volante e seleccione
BLIS e O BLIS e o CTA encontram- Baixo, Médio ou Alto.
CTA DESL -se temporariamente fora
Esta configuração não se encontra acessível
Reboque de funções devido à ligação
quando o automóvel está em movimento.
acoplado de um atrelado ao sistema
eléctrico do automóvel.
NOTA
BLIS e O BLIS e o CTA estão fora Em algumas situações a direcção assistida
CTA Revi- de funções. pode ficar demasiado quente e necessitar
são • Visite uma oficina caso de arrefecer temporariamente - durante
necess. este período a direcção assistida funciona 07
a mensagem perma-
com potência reduzida e a actuação no
neça - recomenda-se
volante pode ser um pouco mais pesada.
uma oficina autorizada
Volvo. Enquanto a direcção assistida está tempo-
rariamente reduzida aparece uma mensa-
gem no instrumento combinado.
Uma mensagem de texto pode ser apagada
com uma breve pressão no botão OK da ala-
vanca dos piscas.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 261


07 Auxílio ao condutor
||
Informação relacionada Homologação - sistema de radar Informação relacionada
• MY CAR (pág. 115) A homologação do sistema de radar pode ser • Sensor de radar (pág. 212)
vista na tabela.

País/
Zona
Singa-
pura

IDA: Infocomm Development


Authority of Singapore.

Brasil

Europa
A Delphi Electronics &
Safety declara que os produtos
L2C0038TR e L2C0049TR
estão em conformidade com os
requisitos essenciais e outras
07 disposições relevantes da
directiva 1999/5/CE. Esta
declaração de conformidade
pode ser consultada, se neces-
sário, com a Delphi Electronics
& Safety / One Corporate Cen-
ter / Kokomo, Indiana
46904-9005 EUA.

262
ARRANQUE E CONDUÇÃO
08 Arranque e condução

Bloqueio de álcool* Bloqueio de álcool* - funcionamento e Lâmpada Estado da bateria


A função do Bloqueio de álcool1
é evitar que utilização indicadora
o veículo seja conduzido por indivíduos sob a (4)
influência de álcool. Antes de se poder arran- Funções
car o motor, o condutor tem de efectuar um Verde a piscar Carga em curso
teste de álcool para verificar se está sob o
Verde Carga plena
efeito do álcool. A calibragem do Alcolock
decorre em conformidade com o valor limite Amarelo Meia carga
de cada mercado em vigor para condução
legal. Vermelho Descarregada - Encaixar
o carregador no suporte
AVISO ou ligar o cabo de ali-
mentação do porta-
O Alcolock é um auxiliar e não excluí a
responsabilidade do condutor. Δ sempre -luvas.
da responsabilidade do condutor encon-
trar-se sóbrio e conduzir o veículo em NOTA
segurança. Bocal para teste de álcool.
Guardar o Alcolock no respectivo suporte.
Interruptor. Isso manterá a bateria incorporada com
Informação relacionada carga total e o Alcolock é activado auto-
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e Botão de emissão. maticamente quando o veículo é aberto.
utilização (pág. 264)
• Bloqueio de álcool* - arrumação Lâmpada para estado da bateria.
Informação relacionada
(pág. 265)
Lâmpada para resultado do teste de • Bloqueio de álcool* (pág. 264)
• Bloqueio de álcool* - antes do arranque alcoolemia. • Bloqueio de álcool* - arrumação
do motor (pág. 265) (pág. 265)
A lâmpada indica preparado para teste
• Bloqueio de álcool* - lembre-se de alcoolemia. • Bloqueio de álcool* - antes do arranque
(pág. 267) do motor (pág. 265)
• Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa- Utilização - bateria
gens de texto (pág. 268) A lâmpada indicadora do Alcolock (4) mostra • Bloqueio de álcool* - lembre-se
(pág. 267)
08 o estado da bateria:
• Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa-
gens de texto (pág. 268)
1 Também é designado por Alcoguard.

264 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Bloqueio de álcool* - arrumação • Bloqueio de álcool* - antes do arranque Bloqueio de álcool* - antes do
Guardar o Alcolock no respectivo suporte. do motor (pág. 265) arranque do motor
Solte a unidade manual pressionando-a ligei- • Bloqueio de álcool* - lembre-se O Alcolock é accionado automaticamente e
ramente contra o suporte e libertando-a de (pág. 267) fica pronto para utilização quando o veículo é
seguida - a unidade é ejectada e pode ser • Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa- aberto.
retirada do suporte. gens de texto (pág. 268)

Bocal para teste de álcool.


Arrumação da unidade manual e estação de
carga. Interruptor.
• Volte a colocar a unidade manual no
Botão de emissão.
suporte pressionando-a até ouvir um "cli-
que". Lâmpada para estado da bateria.
• Guarde a unidade manual no suporte - aí
terá a melhor protecção e as suas bate- Lâmpada para resultado do teste de
rias manterão a carga máxima. alcoolemia.
A lâmpada indica preparado para teste
Informação relacionada de alcoolemia.
• Bloqueio de álcool* (pág. 264)
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e 08
utilização (pág. 264)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 265


08 Arranque e condução
||
1. Quando a lâmpada indicadora (6) fica Resultado após teste de alcoolemia Informação relacionada
verde, o Alcolock está pronto a ser utili-
Lâmpada Significado • Bloqueio de álcool* (pág. 264)
zado.
indicadora • Bloqueio de álcool* - funcionamento e
2. Retirar o Alcolock do respectivo suporte. (5) + Mostra- utilização (pág. 264)
Se o Alcolock se encontrar no exterior do
veículo quando é destrancado, então terá
dor de texto • Bloqueio de álcool* - arrumação
(pág. 265)
primeiro de ser activado no interruptor Visor verde + Ligar o motor - não foi
(2). Alcoguard encontrada alcoolemia.
• Bloqueio de álcool* - lembre-se
(pág. 267)
3. Dobrar o bocal para cima (1), inspirar Teste apro-
bem e soprar com pressão regular até vado • Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa-
ouvir um "clique" depois gens de texto (pág. 268)
de aprox. 5 segundos. O resultado será Visor amarelo Possível ligar o motor -
uma das alternativas na tabela que se + Alcoguard resultado do teste de
segue Resultado após teste de alcoole- Teste apro- alcoolemia acima de
mia. vado 0.1 permilagem mas
4. Se não surgir nenhuma mensagem é por- inferior ao valor limite
que a transmissão ao automóvel falhou - em vigorA.
nesse caso premir o botão (3) para trans-
mitir manualmente o resultado para o Visor vermelha Não é possível ligar o
automóvel. + Teste repro- motor - nível de alcoole-
vado Aguar- mia medido acima do
5. Dobrar o bocal para baixo e reencaixar o
dar 1 minuto valor limite em vigorA.
Alcolock no respectivo suporte.
e tentar de
6. Depois de um teste de alcoolemia apro- novo
vado, ligar o veículo dentro de 5 minutos
- caso contrário terá de repetir o teste. A O valor limite varia de país para país, informe-se sobre os
valores válidos. Ver também Bloqueio de álcool* (pág. 264)

NOTA
Após um período de condução completo,
o motor pode ser ligado novamente dentro
08 de 30 minutos sem que seja necessário
um novo teste.

266 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Bloqueio de álcool* - lembre-se A mensagem pode ser apagada premindo Situação de emergência
A fim de obter um funcionamento correcto e uma vez o botão enviar (3). Caso contrário, No caso de uma situação de emergência ou
uma medição o mais correcta possível: apagar-se-á por si após cerca de 2 minutos se o Alcolock estiver fora de funções é possí-
mas voltará a aparecer sempre que o motor vel contornar o Alcolock para poder conduzir
• Evitar comer ou beber cerca de 5 minutos for ligado - apenas a recalibração em oficina2 o veículo.
antes do teste. pode apagar a mensagem permanentemente.
• Evitar lavar o pára-brisas em excesso - o NOTA
álcool no líquido lava pára-brisas pode Tempo frio ou quente
influenciar o resultado do teste. Quanto mais frio estiver o tempo mais tempo Todas as activações por derivação
o Alcolock demora a estar pronto para ser (Bypass) são registadas e guardadas
Mudança de condutor utilizado. numa memória, ver Gravação de dados
(pág. 18).
A fim de garantir que é efectuado um novo
teste de alcoolemia no caso de mudança de Temperatura Tempo de aque-
Depois de a função Bypass ter sido activada
condutor - accionar o interruptor (2) e o botão (ºC) cimento máximo
o instrumento combinado apresenta
de emissão (3) simultaneamente durante (segundos)
Alcoguard Bypass ligado durante todo o
cerca de 3 segundos. Nessa altura o veículo tempo da condução e só pode ser reiniciado
+10 até +85 10
regressa ao modo de inibição de ligar o numa oficina2.
motor e é necessário um novo teste de alco- -5 até +10 60
olemia aprovado antes de ligar o motor. A função do Bypass pode ser testada sem
-40 até -5 180 que a mensagem de erro seja registada -
Calibração e manutenção caso em que devem ser efectuados todos os
O Alcolock tem de ser verificado e calibrado Em temperaturas inferiores a -20 ºC ou supe- passos para ligar o veículo. A mensagem de
anualmente numa oficina2. riores a +60 ºC o Alcolock necessita de mais erro é apagada quando o veículo é trancado.
30 dias antes da calibragem necessária o ins- tempo de alimentação. O instrumento combi- Quando o Alcolock é montado, a função de
trumento combinado apresenta mensagem nado exibe Alcoguard Inserir cabo de Bypass ou de Emergência é seleccionada
Alcoguard Calibragem necess. Ver alimentação. Nesse caso, ligar o cabo de como opção de eliminação. Esta definição
manual. Se a calibração não for efectuada alimentação no porta-luvas e aguardar até o pode ser alterada mais tarde numa oficina2.
dentro de 30 dias, o arranque normal do visor luminoso (6) ficar verde.
Activar a função de Bypass
motor será bloqueado - apenas será possível Em tempo extremamente frio o tempo de
ligar o motor com a função Bypass, ver capí- aquecimento pode ser reduzido se levar o • Accionar e manter o botão OK do inter-
tulo seguinte "Situação de Emergência". ruptor da alavanca esquerda e o botão 08
Alcolock para dentro de casa.
das luzes de emergência simultanea-

2 Recomendamos uma oficina Volvo autorizada.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 267


08 Arranque e condução
||
mente durante cerca de 5 segundos - o Bloqueio de álcool* - símbolos e Apresentar Significado/Solução
instrumento combinado apresenta mensagens de texto texto
Bypass ativado Aguardar 1 minuto e Além das mensagens já descritas relaciona-
depois Alcoguard Bypass ligado - de das com o modo como o bloqueio de álcool Alcoguard Soprou de menos -
seguida o veículo pode ser ligado. Soprar mais soprar durante mais
funciona antes do arranque do motor
Esta função pode ser accionada várias vezes. (pág. 265), o instrumento combinado também tempo tempo.
A mensagem de erro apresentada durante a pode exibir as seguintes:
condução só pode ser apagada em oficina2. Alcoguard Soprou forte demais -
Soprar mais soprar mais suave-
Accionar a Função de Emergência Apresentar Significado/Solução
leve mente.
texto
• Accionar e manter o botão OK do inter-
Alcoguard Soprou fraco demais -
ruptor da alavanca esquerda e o botão Alcoguard O motor foi desligado
das luzes de emergência simultanea- Soprar mais soprar mais forte.
Rearranque durante menos de
mente durante cerca de 5 segundos - o 30 minutos - possível forte
possível
instrumento combinado apresenta ligar o motor sem novo Alcoguard Aquecimento por termi-
Alcoguard Bypass ligado e depois o teste. pré-aqueci- nar - aguardar o texto
motor pode ser arrancado.
Alcoguard mento Aguar- Alcoguard Soprar 5
Esta função só pode ser utilizada uma vez, Contactar uma oficinaA.
Revisão dar segundos.
depois disso só pode ser reiniciada em ofi-
cina2. necess. A Recomendamos uma oficina Volvo autorizada.

Informação relacionada Alcoguard Falhou a transmissão - Informação relacionada


Sem sinal enviar manualmente • Bloqueio de álcool* (pág. 264)
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e
através de botão (3) ou
utilização (pág. 264)
fazer novo teste de alco-
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e
• Bloqueio de álcool* - arrumação utilização (pág. 264)
olemia.
(pág. 265) • Bloqueio de álcool* - arrumação
• Bloqueio de álcool* - antes do arranque Alcoguard Falhou o teste - fazer (pág. 265)
do motor (pág. 265) Tentar de novo teste de alcoole- • Bloqueio de álcool* - antes do arranque
novo mia. do motor (pág. 265)
• Bloqueio de álcool* (pág. 264)
• Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa- • Bloqueio de álcool* - lembre-se
08 gens de texto (pág. 268) (pág. 267)

2 Recomendamos uma oficina Volvo autorizada.

268 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Arranque do motor 1. Coloque o comando à distância no inter- AVISO


O motor arranca e desliga com o botão ruptor de ignição pressione até a posição
final. Note que se o automóvel estiver Nunca retire o comando à distância do
START/STOP ENGINE do comando à dis- fecho de ignição após o arranque do
tância. equipado com Bloqueio de álcool* deve
motor ou quando o automóvel é rebocado.
ser feito um teste de álcool antes do
Motor a gasolina e Diesel motor poder ser arrancado. Para mais
informações sobre o Bloqueio de álcool, AVISO
ver Bloqueio de álcool* (pág. 264).
Retire sempre o comando à distância do
2. Mantenha o pedal da embraiagem com- fecho de ignição quando sair do automó-
pletamente pressionado3. (Para automó- vel e assegure-se que a posição de igni-
veis com transmissão automática - Pres- ção está em 0 - especialmente quando se
encontrarem crianças no automóvel. Para
sione o pedal do travão.)
informações sobre este tema consulte -
3. Pressione o botão START/STOP ver Posições de ignição (pág. 79).
ENGINE e solte de seguida.
No arranque do motor, o motor de arranque NOTA
trabalha até que o motor inicie ou até que a
Em alguns tipos de motor, o arranque a
sua protecção contra sobreaquecimento dis- frio pode resultar em rotações ao ralenti
pare. nitidamente superiores. Isto acontece para
Interruptor de ignição com comando à distância
ejectado/inserido e botão START/STOP que o sistema de purificação dos gases de
ENGINE. IMPORTANTE escape atinja a sua temperatura de funcio-
namento normal o mais rapidamente pos-
Se o motor não arrancar após 3 tentativas sível, de modo a minimizar as emissões de
IMPORTANTE - aguarde 3 minutos antes de efectuar gases de escape e proteger o ambiente.
Não pressione o comando à distância em nova tentativa. A capacidade de arranque
posição incorrecta - segure pela extremi- aumenta se a bateria tiver tempo para
dade com a parte da chave destacável, recuperar. Condução sem chave*
ver Parte da chave destacável - remoção/ Siga os pontos 2-3 para arrancar o motor
colocação (pág. 172). sem chave (pág. 175).

08

3 Se o automóvel estiver em andamento basta carregar no botão START/STOP ENGINE para arrancar o motor.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 269


08 Arranque e condução
||
NOTA Desligar o motor Bloqueio direção
O motor é desligado utilizando o botão O bloqueio do volante protege a direcção do
Para que o motor arranque é necessário
que um dos comandos à distância com START/STOP ENGINE. automóvel contra utilização ilícita, por exem-
função Keyless drive se encontre no habi- plo.
Para parar o motor:
táculo ou no compartimento da carga.
• Pressione em START/STOP ENGINE - o Função
motor pára. • O bloqueio do volante destranca quando
AVISO o comando à distância se encontrar no
Se o selector de mudanças não estiver na interruptor4 e o botão START/STOP
Nunca retire o comando à distância do posição P ou o automóvel estiver em anda-
automóvel durante a condução ou o rebo- ENGINE é pressionado.
mento:
que. • O bloqueio do volante tranca quando a
• Pressione 2 vezes em START/STOP porta do condutor é aberta após o motor
ENGINE ou mantenha o botão pressio- ter sido desligado.
Informação relacionada nado até o motor parar.
• Desligar o motor (pág. 270) Quando o bloqueio do volante é destrancado
Informação relacionada ou trancado pode-se ouvir um ruído mecâ-
• Posições de ignição (pág. 79) nico.

Informação relacionada
• Arranque do motor (pág. 269)
• Posições de ignição (pág. 79)
• Volante (pág. 86)

08

4 Os automóveis com Condução sem chave necessitam apenas que um comando à distância se encontre no habitáculo.

270
08 Arranque e condução

Arranque remoto - (ERS)* NOTA Arranque remoto (ERS) - utilização


O arranque remoto (ERS – Engine Remote
Tenha em atenção as regras/determina-
Start) significa que o motor do automóvel ções locais/nacionais para a utilização do
pode ser arrancado à distância para aqueci- ralenti.
mento/arrefecimento do habitáculo antes da
viagem. O ERS é activado com a chave e/ou
através do Volvo On Call*, ver suplemento AVISO
Volvo On Call. Para arrancar o motor à distância têm que
se verificar as seguintes condições:
O comando da climatização arranca com as
definições utilizadas quando o automóvel foi • O automóvel deve estar sob observa-
estacionado. ção.
Um motor arrancado com ERS fica activado • Não se devem encontrar pessoas ou
animais no interior do automóvel ou à
no máximo 15 minutos, desligando-se de
volta do mesmo. Os botões da chave para o arranque remoto.
seguida. Após duas activações ERS é neces-
sário que o motor seja arrancado de modo • O automóvel não pode estar num
normal para que o ERS possa voltar a ser uti- espaço fechado sem ventilação - os
lizado. gases de escape podem causar danos
graves em pessoas e animais.
O ERS apenas pode ser obtido em automó-
veis com transmissão automática ou em
automóveis que possuam um interruptor do Informação relacionada
capot5 instalado. • Arranque remoto (ERS) - utilização
(pág. 271)
NOTA • Arranque remoto (ERS) - símbolos e men-
sagens (pág. 273)
A vida útil da bateria da chave do
comando à distância é afectada pela fun-
ção ERS. Por este motivo, no caso de utili-
zação frequente do ERS, a bateria deve
ser carregada 1 vez por ano, ver Comando
à distância - substituição de bateria
(pág. 173). 08

5 Disponível em XC60, automóveis com alarme, maioria dos automóveis com motor 4 cilindros ou caso o ERS tenha sido seleccionado na montagem.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 271


08 Arranque e condução
||
Destrancagem NOTA • faróis

Trancagem Após o arranque remoto, o automóvel per- • Luzes de presença


manece trancado, mas o detector de • Iluminação da placa de matrícula
Iluminação de aproximação movimentos é desactivado*. • Limpa pára-brisas.
Destrancagem da tampa do porta-baga-
ERS interrompido
gens Com comando PCC7
As acções seguintes desligam um motor
A indicação luminosa da Iluminação
Informação6 arrancado pelo ERS:
de aproximação8 pisca algumas
Arrancar o motor remotamente vezes quando se pressiona o botão, • O botão (1), (2) ou (4) da chave do
passando para luz fixa se todos os comando à distância é premido.
Para arrancar o motor remotamente, o auto-
móvel tem de estar trancado com o capot
pré-requisitos para o ERS estiverem cumpri- • O automóvel é destrancado
dos. No entanto, tal não significa que o ERS
fechado. • Uma porta é aberta
tenha arrancado o motor.
Proceda do seguinte modo: • O pedal do acelerador ou do travão é
Para verificar se o ERS arrancou o motor, o pressionado
1. Pressione brevemente o botão (2) da utilizador pode pressionar o botão (5) - se o
chave. motor tiver arrancado, dá-se uma indicação
• O selector de mudanças é deslocado da
posição P
2. Imediatamente de seguida pressione lon- luminosa nos botões (2) e (3).
gamente - pelo menos 2 segundos - o • O tempo de activação de ERS ultrapassa
botão (3). Funções activas os 15 minutos.
Com o motor arrancado remotamente as Quando um motor arrancado pelo ERS é des-
Se as condições para o funcionamento do
seguintes funções estão activadas: ligado, acendem-se os indicadores de
ERS estiverem cumpridas acontece o
seguinte: • Sistema de ventilação mudança de direcção com luz fixa durante
3 segundos.
1. Os indicadores de mudança de direcção • Sistema áudio/vídeo
piscam rapidamente algumas vezes. • Duração luz aproximação. Informação relacionada
2. O motor arranca. • Arranque remoto - (ERS)* (pág. 271)
Funções desactivas
3. O arranque do motor é confirmado pela Com o motor arrancado remotamente as
• Arranque remoto (ERS) - símbolos e men-
luz fixa dos indicadores de mudança de sagens (pág. 273)
seguintes funções estão desactivadas:
direcção durante 3 segundos.
08

6 Apenas em chave PCC, ver Comando à distância com PCC* - funções únicas (pág. 170).
7 Para mais informações sobre a chave PCC, ver Comando à distância com PCC* - funções únicas (pág. 170).
8 Para mais informações sobre a Iluminação de aproximação, ver Comando à distância - funções (pág. 168) e Duração luz aproximação (pág. 100).

272 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Arranque remoto (ERS) - símbolos e Mensagem Significado Mensagem Significado


mensagens
Sem arranque O ERS não arrancou Sem arranque O ERS não arrancou
Em situações que a função ERS cessa ou é remoto Bate- devido à tensão baixa na remoto Auto- porque o automóvel não
interrompida, aparece um símbolo no instru- ria descarre- bateria. Carregue a bate- móvel não estava trancado.
mento combinado complementado por uma gada ria pondo o motor a fun- trancado
mensagem explicativa. cionar.
Sem arranque O ERS não arrancou
Função ERS não arrancada Sem arranque O ERS não arrancou remoto Chave porque não se encon-
Mensagem Significado remoto Aviso devido a uma mensa- no automóvel trava uma chave no inte-
do motor gem de aviso do motor. rior do automóvel.
Sem arranque O ERS não arrancou Contactar uma oficinaA.
A Recomendamos uma oficina Volvo autorizada.
remoto porque só são permiti-
Excesso de das 2 activações ERS de Sem arranque O ERS não arrancou
Função ERS interrompida
tentativas cada vez. remoto Nível devido a uma mensa-
refrig. motor gem de avaria do sis- Mensagem Significado
Sem arranque O ERS não arrancou baixo tema de arrefecimento,
remoto Nível devido ao nível de com- ver Líquido de arrefeci- Arranque O ERS foi interrompido
combustível bustível baixo. mento - nível (pág. 372). remoto desli- porque o selector de
gado Marcha mudanças não estava
baixo
Sem arranque O ERS não arrancou não em P na posição P.
Sem arranque O ERS não arrancou remoto Porta porque uma porta/tampa
remoto Mar- porque o selector de aberta do porta-bagagens não Arranque O ERS foi interrompido
cha não em P mudanças não está na estava fechada. remoto desli- porque alguém se
posição P. gado Condutor encontra no habitáculo.
Sem arranque O ERS não arrancou no automóvel
Sem arranque O ERS não arrancou remoto Capot porque o capot não
remoto Con- porque alguém se aberto estava fechado. Arranque O ERS foi interrompido
dutor no encontra no habitáculo. remoto desli- devido a uma mensa-
automóvel gado Aviso do gem de avaria do
motor motor. Contactar uma
oficinaA.
08

}}

273
08 Arranque e condução
||
Mensagem Significado Arranque assistido com bateria 4. Ligue o grampo do cabo vermelho de
Se a bateria de arranque (pág. 387) estiver arranque no terminal positivo da bateria
Sem arranque O ERS foi interrompido descarregada, é possível pôr o automóvel a auxiliar de arranque (1).
remoto Nível devido a uma mensa- trabalhar com corrente de outra bateria.
refrig. motor gem de avaria do sis- IMPORTANTE
baixo tema de arrefecimento.
Conecte cuidadosamente o cabo de arran-
Arranque O ERS foi interrompido que para evitar curto-circuito com outros
componentes no compartimento do
remoto desli- porque o capot está motor.
gado Capot aberto.
aberto
5. Abra os clipes na tampa de cobertura
Arranque ERS interrompida por a dianteira da bateria do seu automóvel e
remoto desli- tensão da bateria estar retire a tampa, ver Bateria de arranque -
gado Bateria demasiado baixa. substituição (pág. 389).
descarregada 6. Coloque o outro grampo do cabo verme-
Arranque ERS interrompida por o lho de arranque no pólo positivo do auto-
móvel (2).
remoto desli- nível de combustível No arranque assistido com outra bateria
gado Nível estar demasiado baixo. recomenda-se o seguimento dos seguintes 7. Ligue o grampo do cabo preto de arran-
combustível passos para evitar curto-circuito ou outros que no terminal negativo da bateria auxi-
baixo danos: liar de arranque (3).
A Recomendamos uma oficina Volvo autorizada. 1. Coloque o sistema eléctrico do automó- 8. Prenda o outro grampo num ponto
vel na posição de ignição 0, ver Posições massa, por ex: fixação direita do motor
Informação relacionada de ignição - funções nos diferentes níveis na margem superior, a cabeça do para-
• Arranque remoto - (ERS)* (pág. 271) (pág. 80). fuso exterior (4).
• Arranque remoto (ERS) - utilização
2. Verifique se a bateria auxiliar tem a ten- 9. Certifique-se de que os grampos dos
(pág. 271) cabos de arranque encontram-se devida-
são de 12 V.
mente presos, para que não surjam faís-
3. Se a bateria auxiliar estiver montada nou- cas durante a tentativa de arranque.
tro automóvel - desligue o motor do auto-
08 móvel auxiliar e assegure-se que ambos
os automóveis não se tocam.

274 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

10. Ligue o motor do "automóvel auxiliar" e AVISO Transmissões


deixe-o trabalhar durante alguns minutos Existem dois tipos principais de caixas de
a uma velocidade ligeiramente superior • Nas baterias de arranque pode-se for-
velocidades. A caixa de velocidades manual e
ao ralenti, cerca de 1500 rpm. mar uma mistura gasosa de oxigénio e
hidrogénio, a qual é muito explosiva.
a automática.
11. Arranque o motor do automóvel com a Uma faísca, que se pode formar num
bateria descarregada.
• Transmissão manual (pág. 276)
cabo de arranque incorrectamente
ligado, pode ser o suficiente para pro- • Caixa de velocidades automática - Gear-
tronic (pág. 277) e Powershift (pág. 281)
IMPORTANTE vocar a explosão da bateria.
Não mexa nos terminais durante a tenta- • A bateria de arranque contém ácido
IMPORTANTE
tiva de arranque do motor. Há o risco de sulfúrico, o que pode causar danos
produção de faíscas. graves por corrosão. A temperatura de funcionamento da caixa
de velocidades é controlada para evitar
• No caso do ácido sulfúrico entrar em
danos em algum dos componentes do sis-
12. Retire os cabos de arranque pela ordem contacto com os olhos, pele ou rou-
tema motriz. Perante o risco de sobrea-
inversa - primeiro o preto e depois o ver- pas, lave abundantemente com água. quecimento acende-se um símbolo de
melho. Perante contacto com os olhos - pro- aviso no instrumento combinado com uma
cure um médico imediatamente. mensagem de texto - Siga a recomenda-
> Certifique-se de que nenhum dos
ção apresentada.
grampos do cabo preto de arranque
entra em contacto com o terminal Informação relacionada
positivo da bateria ou com o grampo • Arranque do motor (pág. 269) Informação relacionada
ligado ao cabo vermelho de arranque! • Caixa de velocidades automática -
Geartronic* (pág. 277)

08

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 275


08 Arranque e condução

Transmissão manual AVISO Indicador de mudanças*


A função da caixa de velocidades consiste na O indicador de mudanças informa ao condu-
Utilize sempre o travão de estacionamento
alteração da razão de transmissão depen- ao estacionar em pisos inclinados - uma tor o momento ideal para proceder a uma
dendo da velocidade e da necessidade de mudança engatada não é suficiente para mudança ascendente ou descendente.
potência. suportar o automóvel em todas as situa-
ções. Um pormenor essencial para uma condução
amiga do ambiente é a utilização da
mudança correcta, com a execução da
Inibidor de marcha atrás mudança na altura correcta.
O inibidor de marcha-atrás evita que se
engate acidentalmente a marcha-atrás Em algumas variantes existe um meio auxiliar
durante a condução em frente. que consiste num indicador - GSI (Gear Shift
Indicator) - que informa o condutor sobre a
• Siga a configuração de mudanças altura ideal para proceder a mudanças
impressa na alavanca das mudanças par- ascendentes ou descendentes, mantendo o
tindo da posição neutra N antes de a consumo de combustível o mais baixo possí-
deslocar para a posição R. vel.
• Engate a marcha-atrás apenas com o
Devido a algumas características, como o
automóvel imobilizado.
Configuração de uma caixa de 6 velocidades. desempenho e o funcionamento sem vibra-
ções, pode ser conveniente mudar a uma
A caixa de 6 velocidade encontra-se disponí- NOTA
rotação mais elevada. O algarismo na caixa
vel em duas versões diferentes - a posição Com a variante superior de padrão de indica a mudança presente.
da marcha-atrás marca a diferença. Veja qual mudanças para caixa de 6 velocidades
a configuração que se encontra estampada (ver ilustração anterior) - pressione a ala- Transmissão manual
na alavanca das velocidades. vanca das mudanças primeiro para Indicador de mudanças para
baixo, na posição N, para engatar a mar- transmissão manual. Apenas
• Carregue no pedal da embraiagem a cha-atrás.
fundo a cada mudança de marcha. um marcador está aceso de
cada vez - perante condução
• Retire o pé do pedal da embraiagem
normal acende apenas o
entre as mudanças de marcha. Informação relacionada central.
• Transmissões (pág. 275)
Quando recomendada mudança ascendente/
08 descendente acende o superior com "+" ou o
inferior com "-", a vermelho na imagem.

276 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Transmissão automática Caixa de velocidades automática - Posições de mudanças


Geartronic* As posições de mudanças
A caixa de velocidades Geartronic possui dois automáticas são indicadas à
diferentes modos de mudanças - Automático direita no instrumento com-
e Manual. binado. (Apenas um marca-
dor está aceso de cada vez -
o correspondente à posição
actual do selector de
mudanças.)
O símbolo "S" para Modo desportivo possui
a cor LARANJA na posição activa.

Posição de estacionamento - P
Seleccione o modo P para arrancar o motor
Instrumento combinado "Digital" com indica-
ou quando o automóvel é estacionado.
dor de mudanças.
O algarismo na caixa indica a mudança pre-
• Para retirar o selector de mudanças da
posição P é necessário pressionar devi-
sente.
damente o pedal do travão.
D: Posições de mudanças automáticas. +/–:
Com o instrumento combi- Posições de mudanças manuais. S: Modo des- Na posição P a transmissão é bloqueada
nado "Analógico" aparece a portivo*. mecanicamente. Por razões de segurança
posição de mudança com aplique também o travão de estacionamento
O instrumento combinado (pág. 64) indica a
setas indicadoras no seu (pág. 300).
posição do selector de mudanças com os
centro.
seguintes símbolos: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3
etc. NOTA
Informação relacionada O selector de mudanças deve estar na
• Transmissão manual (pág. 276) posição P para que o automóvel possa ser
trancado e o alarme possa ser activado.
• Caixa de velocidades automática -
Geartronic* (pág. 277)
IMPORTANTE
08
O automóvel deve estar parado quando a
posição P é seleccionada.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 277


08 Arranque e condução
||
AVISO O modo de mudanças manual pode NOTA
ser acedido deslocando a alavanca
Utilize sempre o travão de estacionamento para o lado a partir da posição D Se a transmissão possuir um Programa
ao estacionar em pisos inclinados - a posi- para a posição final em "+S-". O desportivo, a transmissão assume o modo
ção P da caixa de velocidades automática manual só após o selector de mudanças
não é suficiente para suportar o automóvel símbolo do instrumento combinado "+S-" ser deslocado para a frente ou para trás
em todas as situações. muda da cor BRANCA para a LARANJA e os na posição "+S–". O instrumento combi-
algarismos 1,2, 3, etc. são exibidos numa nado muda então do carácter S para mos-
caixa, correspondendo à mudança que se trar qual das velocidades 1, 2, 3, etc. está
Posição de marcha-atrás - R encontra engatada. engatada.
O automóvel tem de estar parado quando é
seleccionada a posição R. • Pressione a alavanca para a frente para
"+" (mais) para passar a uma mudança Pás*
Posição neutra - N superior e solte a alavanca - esta retoma Como complemento à mudança com selector
Não está engatada nenhuma mudança e o a sua posição neutra entre + e –. de mudanças existe também um comando no
motor pode ser posto a trabalhar. Aplique o ou volante, designado por "pás".
travão de estacionamento quando o automó- Para que se possam utilizar as pás do volante
vel estiver parado com o selector de mudan- • Puxe a alavanca para trás para "–"
(menos) para passar a uma mudança estas têm de ser activadas. Isto é feito
ças na posição N. puxando uma das pás em direcção ao
inferior e solte a alavanca.
Posição de condução - D volante - o instrumento combinado muda do
O modo manual "+S–" pode sempre ser
D é a posição normal de condução. As pas- carácter "D" para um algarismo que indica a
seleccionado em qualquer altura da condu-
sagens de caixa, ascendentes e descenden- mudança presente.
ção.
tes, processam-se de forma automática Para proceder a uma outra mudança:
Para evitar puxões e paragens do motor, o
dependendo da aceleração e da velocidade.
O automóvel tem de estar parado quando se
Geartronic muda para uma mudança mais • Puxe uma das pás para trás - para o
baixa caso o condutor deixe a velocidade volante - e solte.
selecciona a posição D a partir da posição R.
descer mais do que o apropriado para a
Geartronic - Modo manual (+S-) mudança seleccionada.
Com a transmissão automática Geartronic o Para retomar o modo de condução automá-
condutor também pode proceder manual- tico:
mente às mudanças. O motor trava quando
se solta o pedal do acelerador. • Desloque a alavanca para o lado até a
08 posição final junto a D.

278 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

NOTA Geartronic - Modo desportivo* (S)9


O programa desportivo resulta num
Desactivação automática
comportamento mais desportivo e
Se as pás do volante não forem utilizadas, permite rotações mais elevadas nas
são desactivadas após um breve velocidades. Simultaneamente, a
momento - esta situação é indicada com a resposta à aceleração é mais rápida. Em con-
mudança de carácter no instrumento com-
binado; do algarismo para a mudança pre- dução activa, a condução numa velocidade
sente de volta a "D". mais baixa tem maior prioridade, o que
implica mudanças ascendentes mais retarda-
Excepção feita na travagem com o motor - das.
em que as pás estão activadas durante a
travagem com o motor. Para activar o Modo desportivo:
Ambas as "pás" do volante. Desactivação manual • Desloque o selector de mudanças para o
"-": Selecciona a mudança imediata- As pás do volante também podem ser lado, da posição D para a posição final
desactivadas manualmente: em +S– - o instrumento combinado muda
mente inferior.
o carácter de D para S.
"+": Selecciona a mudança imediata- • Puxe ambas as pás para o volante e
mantenha-as nessa posição até o ins- O modo desportivo pode sempre ser selec-
mente superior.
trumento combinado mudar o alga- cionado em qualquer altura durante a condu-
Δ executada uma mudança por cada acção ção.
rismo da mudança presente para "D".
na pá desde que a rotação do motor não saia
dos limites permitidos. Geartronic - Modo de Inverno
As pás também podem ser utilizadas com o O avanço sobre pisos escorregadios pode
Após cada mudança o algarismo do instru- selector de mudanças no Modo desportivo* -
mento combinado muda para indicar a ser facilitado se a 3ª mudança for engatada
as pás ficam permanentemente activas sem manualmente.
mudança presente. desactivaram.
1. Pressione o pedal do travão e desloque o
selector de mudanças da posição D para
a posição final em "+S–" - o instrumento

08

9 Apenas com alguns motores.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 279


08 Arranque e condução
||
combinado muda o carácter de D para o O Geartronic não permite passagens de caixa
algarismo 110. descendentes/kick down que levem a rota-
2. Avance para a mudança 3 pressionando ções de tal maneira elevadas que possam
a alavanca para a frente para "+" (mais) danificar o motor. Caso o condutor insista
2 vezes - o mostrador muda de 1 para 3. nestas passagens descendentes com eleva-
das rotações do motor nada acontece – a
3. Solte o travão e acelere cuidadosamente.
mudança original continuará engrenada.
O "modo de Inverno" da transmissão permite
que o automóvel avance com uma rotação Com o kickdown o automóvel pode passar a
do motor mais baixa e com potência do mudanças inferiores, em um ou mais esca-
motor reduzida para as rodas motrizes. lões de uma só vez, dependendo das rota-
ções do motor. O automóvel passa mudan-
Redução para mudanças inferiores ças superiores quando o motor atinge a sua
(kickdown) rotação máxima, evitando assim danos no
Sempre que carregue no pedal do acelerador motor.
a fundo (para além da posição normal de
aceleração plena), será imediatamente enga- Reboque
tada uma mudança inferior. Esta operação é Se for necessário rebocar o automóvel - ver
normalmente designada por kickdown. informação importante no capítulo Reboque
(pág. 322).
Quando deixar de carregar no pedal do ace-
lerador da posição de kickdown, a passagem Informação relacionada
para uma mudança superior ocorre de forma • Óleo da transmissão - qualidade e
automática. volume (pág. 429)
O kickdown deve ser usado quando se pre- • Caixa de velocidades automática -
tende obter a aceleração máxima, p. ex. em Powershift* (pág. 281)
ultrapassagens. • Transmissões (pág. 275)
Função de segurança
Para evitar reduções excessivas do motor, o
programa de controlo da transmissão tem um
08 inibidor de retrogradação forçada protector
que previne a função kickdown.

10 Se o automóvel possuir Modo desportivo*, aparece "S".

280 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Caixa de velocidades automática - mudança for engatada manualmente - Uma transmissão demasiado quente pode
Powershift* em vez da 3ª mudança com Geartronic. provocar vibrações e agitações no automó-
A transmissão automática Powershift trans- vel, o símbolo de aviso acende e o instru-
Reboque mento combinado mostra uma mensagem.
fere a força motriz do motor para as rodas Os modelos com transmissão Powershift não
motrizes com discos de embraiagem mecâni- Também a condução em filas de trânsito len-
devem ser rebocados, uma vez que necessi- tas (10 km/h ou inferior) numa subida ou com
cos duplos, em contraste com a Geartronic tam que o motor esteja em funcionamento
que utiliza um conversor de binário hidráulico um atrelado engatado pode sobreaquecer a
para haver uma lubrificação eficaz. Se transmissão. A transmissão arrefece em
convencional. mesmo assim for necessário recorrer a rebo- repouso, com o travão convencional pressio-
que (pág. 322), o trajecto deve ser o mais nando ou com o motor ao ralenti.
curto possível e a velocidade bastante baixa.
O sobreaquecimento em filas lentas pode ser
Se não tiver a certeza se o automóvel está evitado conduzindo por etapas:
equipado com Powershift ou Geartronic,
pode verificar verificando à designação no • Mantenha-se parado e aguarde com o pé
autocolante da caixa de velocidades sob o no travão convencional até que se forme
capot do motor, Modelo (pág. 416). A desig- uma distância maior em relação ao trân-
nação ”MPS6” significa que se trata de uma sito da frente, avance esse espaço, pare
e aguarde de novo durante algum tempo
Powershift - caso contrário é uma caixa auto-
com o pé no travão.
mática Geartronic.
Ver também informação importante no capí- IMPORTANTE
tulo reboque (pág. 322).
D: Posições de mudanças automáticas. +S–: Utilize o travão convencional para manter
Posições de mudanças manuais. S: Modo des- o automóvel parado numa inclinação - não
portivo*. Lembre-se mantenha o automóvel parado com o
A transmissão Powershift funciona do mesmo A dupla embraiagem da transmissão possui pedal do acelerador. A caixa de velocida-
modo que a transmissão automática uma protecção contra sobrecargas que é des pode sobreaquecer.
Geartronic. activada quando fica demasiado quente, por
exemplo: quando o automóvel é mantido Mensagem de texto e medidas
Uma excepção é a função "Geartronic - parado numa inclinação por acção do pedal Em certas situações, pode surgir uma men-
Modo de Inverno" (pág. 277): do acelerador durante demasiado tempo. sagem de texto no instrumento combinado
• Com a Powershift o avanço sobre pisos juntamente com um símbolo aceso.
escorregadios pode ser facilitado se a 2ª 08

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 281


08 Arranque e condução
||
Símbolo Mensagem Características de condução Medidas
Transmissão quente Tra- Dificuldade em manter velocidade A transmissão está sobreaquecida. Mantenha o automóvel
var para suportar constante com rotação constante parado com o travão convencional.A
do motor.

Transmissão quente Pare Avanço irregular (sacões) do auto- A transmissão está sobreaquecida. Estacione imediatamente
com segurança Deixe móvel. o automóvel num local seguro.A
motor ligado

Arrefecimento transmis- Nenhum avanço devido à trans- A transmissão está sobreaquecida. Para arrefecimento rápido:
são Deixe motor ligado missão sobreaquecida. Deixe o motor ao ralenti com a alavanca das mudanças na
posição N ou P até que a mensagem apague.
A Para arrefecimento mais rápido: Deixe o motor funcionar ao ralenti com a alavanca de mudanças na posição N ou P até que a mensagem apague.

A tabela mostra três níveis de perigosidade AVISO Uma mensagem de texto apaga-se automati-
crescente caso a transmissão sobreaqueça. camente após tomadas as medidas de solu-
Juntamente com a mensagem de texto o Se um símbolo de aviso associado ao ção ou após se pressionar o botão OK na
condutor também é avisado pela alteração texto Transmissão quente Pare com alavanca dos piscas.
segurança Deixe motor ligado for igno-
electrónica temporária das característica de
rado, então o calor na caixa de velocida-
condução do automóvel. Nesta situação, siga des pode ser tão elevado que a transmis- Informação relacionada
as indicações exibidas na mensagem de são de potência entre o motor e a caixa de • Caixa de velocidades automática -
texto. velocidades é temporariamente parada Geartronic* (pág. 277)
para evitar que a embraiagem avarie - o
NOTA veículo perde então tracção e fica parado
até que a temperatura da caixa de veloci-
Os exemplos da tabela não indicam qual- dades tenha diminuído para um nível acei-
quer avaria no automóvel, apenas indicam tável.
que uma função de segurança foi activada
para evitar danos em componentes do
automóvel. Para mais mensagens de texto com as suas
sugestões de solução relativamente à trans-
08 missão automática, ver Mensagens
(pág. 114).

282 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Inibidor do selector de mudanças Inibidor automático do selector de tância tem de estar na posição de ignição II,
Existem dois diferentes tipos de inibidor do mudanças ver Posições de ignição (pág. 79).
selector de mudanças - mecânico e automá- A transmissão automática tem sistemas de
Desactivar o inibidor automático do
tico. segurança especiais:
selector de mudanças
Inibidor mecânico do selector de Posição de estacionamento (P)
mudanças Automóvel parado com motor a trabalhar:
• Mantenha o pé no pedal do travão
enquanto move o selector de mudanças
para outra posição.

Bloqueio eléctrico de passagem de


caixa – Shiftlock Posição de
estacionamento (P)
Para poder levar o selector de mudanças da
posição P para outra posição qualquer, o
pedal do travão tem de estar premido e o
G021351

comando à distância tem de estar na posição Se não for possível conduzir o automóvel,
de ignição II (pág. 80). com a bateria de arranque descarregada, por
M: Mudanças manuais11 - "+/-" ou modo exemplo, é necessário retirar o selector de
"Sport". Bloqueio de passagem de caixa –
mudanças da posição P para que seja possí-
Δ sempre possível deslocar o selector entre Neutro (N) vel deslocar o automóvel.
as posições N e D. Todas as outras posições Se o selector de mudanças estiver na posi-
ção N, e o automóvel estiver parado há pelo Levante o tapete de borracha que se
têm um bloqueio que se manobra com o
menos 3 segundos (independentemente de o encontra no compartimento por detrás da
botão inibidor do selector de mudanças.
motor estar a trabalhar ou não), o selector de consola central e localize o orifício12 para
Com o botão inibidor pressionado, a ala- mudanças fica bloqueado. a parte da chave (pág. 172) no fundo do
vanca pode ser deslocada para a frente ou compartimento.
para trás entre P, R, N e D. Para poder levar o selector de mudanças da
posição N para outra posição, o pedal do tra-
vão tem de estar premido e o comando à dis-
08

11 A imagem é ilustrativa.
12 Podem existir 2 orifícios - um para a parte da chave e para fixação do tapete de borracha.
}}

283
08 Arranque e condução
||
Aceda a um botão com retorno no fundo Arranque assistido em subida Start/Stop*
do orifício utilizando a arte da chave, (HSA)*13 Algumas combinações de motor e caixa de
pressione o botão com a chave e mante- O travão convencional pode ser libertado ao velocidades estão equipadas com um função
nha a pressão. iniciar a condução ou ao recuar numa subida Start/Stop que entra em funcionamento
Desloque o selector de mudanças da - a função HSA (Hill Start Assist) não permite perante, por exemplo, filas de trânsito para-
posição P e levante a parte da chave. que o automóvel rode para trás. das ou esperas em semáforos - o motor des-
liga-se temporariamente e arranca automati-
4. Volte a colocar o tapete de borracha. A função mantém a pressão do travão no sis- camente para que a viagem continue.
tema de travagem durante alguns segundos,
Informação relacionada o tempo necessário para mudar o pé do A preocupação ambiental é um dos valores
• Caixa de velocidades automática -
pedal do travão para o pedal do acelerador. fundamentais da Volvo Car Corporation,
Geartronic* (pág. 277) sendo uma referência para todas as nossas
Esta pressão temporária dos travões é liber-
• Caixa de velocidades automática - operações. Esta preocupação resultou numa
Powershift* (pág. 281) tada após alguns segundos ou quando o
série de diferentes funções economizadoras
condutor acelera.
de energia, sendo a função Start/Stop uma
Informação relacionada delas. Todas estas funções têm como objec-
• Arranque do motor (pág. 269) tivo comum a redução do consumo de com-
bustível, contribuindo ainda para a redução
das emissões de gases de escape.

08

13 Depende da combinação de motor e transmissão. HSA indisponível para algumas combinações.

284 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Generalidades sobre o Start/Stop • Start/Stop* - o motor arranca automatica- Start/Stop* - funcionamento e


mente (pág. 288) utilização
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 287) A função Start/Stop activa-se automatica-
• Start/Stop* - paragem do motor involun- mente quando o motor é arrancado com a
tário, transmissão manual (pág. 290) chave.
• Start/Stop* - símbolos e mensagens A função Start/Stop activa-
(pág. 292) -se automaticamente
• Bateria - Start/Stop (pág. 390) quando o motor é arrancado
com a chave. O condutor é
avisado para esta situação
através do símbolo da fun-
ção aceso no instrumento
O motor desliga - torna-se mais silencioso e combinado e da lâmpada
limpo. acesa no
botão Ligar/Desligar.
Com a função Start/Stop o condutor tem a
possibilidade de utilizar o automóvel com Todos os sistemas vulgares do automóvel,
uma consciência ambiental mais activa bas- como a iluminação, rádio, etc., funcionam
tando apenas deixar o motor "parar automati- normalmente mesmo com o motor em para-
camente", quando tal for conveniente. gem automática, à excepção de alguns equi-
pamentos que podem ver o funcionamento
Manual ou Automática
reduzido temporariamente, como por exem-
Note que existem diferenças no funciona- plo: a velocidade do ventilador do comando
mento do Start/Stop consoante a transmis- da climatização ou o volume muito elevado
são seja manual ou automática. no equipamento de áudio.

Informação relacionada Parar o motor automaticamente


• Start/Stop* - funcionamento e utilização Para que o motor entre em paragem automá-
(pág. 285) tica tem de se verificar o seguinte:
• Arranque do motor (pág. 269)
• Start/Stop* -configuração (pág. 290) 08
• Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 289)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 285


08 Arranque e condução
||
Condições M/A Arrancar o motor automaticamente Desactivar a função Start/Stop
A Condições M/ Em algumas situações pode
ser desejável desligar tem-
AA
Liberte, coloque a alavanca das M porariamente a função
mudanças na posição neutra e Com a alavanca das mudanças na M Start/Stop automático - esta
solte o pedal da embraiagem - o posição neutra: acção pode ser realizada
motor pára automaticamente. com uma pressão no botão.
1. Pressione o pedal da embraia-
Pare o automóvel com o travão A gem ou pressione o pedal do A função desligada é indicada pelo
convencional e mantenha o pé no acelerador - o motor arranca. símbolo Start/Stop do instrumento
pedal - o motor pára automatica- 2. Engate a mudança adequada e combinado e a luz do botão Lig./
mente. conduza. Desl. apagados.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática. Liberte a pressão no travão conven- A A função Start/Stop fica desactivada até que
cional - o motor arranca automati- seja reactivada com o botão ou até que o
Se a função ECO estiver camente e a viagem pode conti- motor volte a ser arrancado com a chave.
activada o motor pode parar nuar.
automaticamente antes do Arranque Assistido HSA
automóvel estar imobilizado. Mantenha a pressão do pé no tra- A O travão convencional também pode ser
vão convencional e pressione o libertado numa subida para arrancar o motor
pedal do acelerador - o motor automaticamente - a função HSA (pág. 284)
arranca automaticamente. (Hill Start Assist) não permite que o automó-
Como verificação e lembrete de que vel rode para trás.
o motor está em paragem automá- Numa descida também existe esta M+
O HSA permite que se mantenha pressão no
tica acende-se o símbolo da função possibilidade: A
sistema de travagem durante o tempo neces-
Start/Stop no instrumento combi- Liberte o travão convencional e sário para que o pé se desloque do pedal do
nado. deixe o automóvel entrar em movi- travão para o pedal do acelerador perante
mento - o motor arranca automati- uma paragem automática do motor. Esta
camente quando a velocidade ultra- pressão temporária dos travões é libertada
passa o equivalente a uma marcha após um par de segundos ou quando o con-
normal a pé. dutor acelera.
08 A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática. Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 284)
• Arranque do motor (pág. 269)

286 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

• Start/Stop* -configuração (pág. 290) Start/Stop* - o motor não pára Condições M/A
• Start/Stop* - o motor não arranca auto- Mesmo com a função Start/Stop activada o A
maticamente (pág. 289) motor nem sempre pára automaticamente.
• Start/Stop* - o motor arranca automatica- o ambiente do habitáculo estiver M+
O motor não pára automaticamente se: afastado do valor definido - signi- A
mente (pág. 288)
fica que o ventilador do habitáculo
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 287)
Condições M/A trabalha com elevada rotação.
• Start/Stop* - paragem do motor involun- A
tário, transmissão manual (pág. 290) o automóvel recuar. M+
• Start/Stop* - símbolos e mensagens o automóvel não tenha atingido M+ A
(pág. 292) cerca de 8 km/h após o arranque A
a temperatura da bateria de arran- M+
com a chave ou após a última
• Bateria - Start/Stop (pág. 390) que for inferior ao ponto de con- A
paragem automática.
gelamento ou demasiado elevada.
o condutor abrir o fecho do cinto M+
o condutor efectuar movimentos M+
de segurança. A
mais amplos com o volante. A
a capacidade da bateria de arran- M+
o filtro de partículas do sistema de M+
que estiver abaixo do nível mínimo A
escape estiver cheio - após a rea- A
permitido.
lização de um ciclo automático de
o motor não tiver alcançado a M+ limpeza (ver Filtro de partículas
temperatura normal de funciona- A Diesel (DPF) (pág. 312)), é reacti-
mento. vada a função Start/Stop que se
encontrava temporariamente des-
a temperatura exterior for próxima M+ ligada.
do ponto de congelamento ou A
superior a cerca de 30 °C. o piso for muito inclinado. M+
A
o aquecimento eléctrico do pára- M+
-brisas é activado. A um atrelado estiver ligado electri- M+
camente ao sistema eléctrico do A
automóvel. 08

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 287


08 Arranque e condução
||
Condições M/A • Start/Stop* - o motor não arranca auto- Start/Stop* - o motor arranca
A maticamente (pág. 289) automaticamente
• Start/Stop* - o motor arranca automatica- Um motor em paragem automática pode
o capot abreB. M+ mente (pág. 288) arrancar sem que o condutor inicie a marcha.
A • Start/Stop* - paragem do motor involun-
Nas situações seguintes o motor arranca
tário, transmissão manual (pág. 290)
a caixa de velocidades não alcan- A automaticamente mesmo que o condutor não
çar a temperatura normal de fun- • Start/Stop* - símbolos e mensagens pressione o pedal da embraiagem (transmis-
cionamento. (pág. 292) são manual) ou retire o pé do pedal do travão
• Bateria - Start/Stop (pág. 390) (transmissão automática):
a pressão atmosférica for inferior A
ao correspondente a cerca de
1500-2500 metros acima do nível Condições M/A
A
do mar - a pressão atmosférica
varia com as condições meteoro-
Embaciamento dos vidros. M+
lógicas.
A
o Assistente de fila do Controlo da A
O ambiente no habitáculo desvia- M+
velocidade adaptativo estiver acti-
-se do valor pré-definido. A
vado.
Elevado consumo de electricidade M+
o selector de mudanças estiver no A
numa tomada ou a capacidade da A
modo SC ou "+/-". bateria de arranque desce abaixo
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática. do nível mínimo permitido.
B Apenas com alguns motores.
C Modo desportivo. Repetidas acções no pedal do tra- M+
vão. A
Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 284) O capot abreB. M+
• Start/Stop* - funcionamento e utilização A
(pág. 285)
08 • Arranque do motor (pág. 269)
• Start/Stop* -configuração (pág. 290)

288 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Condições M/A Informação relacionada Start/Stop* - o motor não arranca


A • Start/Stop* (pág. 284) automaticamente
• Start/Stop* - funcionamento e utilização O motor não arranca sempre automatica-
O automóvel começa a rodar, ou M+ (pág. 285) mente após uma paragem automática.
aumenta ligeiramente a veloci- A • Arranque do motor (pág. 269)
dade se o automóvel parar auto- Nas seguintes situações o motor não arranca
maticamente sem estar completa- • Start/Stop* -configuração (pág. 290) automaticamente após paragem automática:
mente imobilizado. • Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 289) Condições M/
O cinto de segurança do condutor A
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 287) AA
for aberto com o selector de
mudanças na posição D ou N. • Start/Stop* - paragem do motor involun-
Uma mudança é seleccionada sem M
tário, transmissão manual (pág. 290)
ponto-morto - um texto no mostra-
Movimentos do volanteB. A • Start/Stop* - símbolos e mensagens dor solicita ao condutor para colo-
(pág. 292) car a alavanca das mudanças na
O selector de mudanças for deslo- A
cado da posição D para a posição • Bateria - Start/Stop (pág. 390) posição neutra para que o arranque
SC, R ou "+/-". automático possa decorrer.

A porta do condutor é aberta com A O condutor não tiver o cinto colo- A


o selector de mudanças na posi- cado, o selector de mudanças esti-
ção D - um som de campainha e ver na posição P e a porta do con-
uma mensagem informam que a dutor estiver aberta - é necessário
função Start/Stop está activa. proceder a um arranque normal do
motor.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
B Apenas com alguns motores. A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
C Modo desportivo.
Informação relacionada
AVISO • Start/Stop* (pág. 284)

Não abra o capot com o motor em para- • Start/Stop* - funcionamento e utilização


gem automática - o motor pode arrancar (pág. 285)
automaticamente. Desligue primeiro o • Arranque do motor (pág. 269) 08
motor normalmente com o botão START/
STOP ENGINE antes de abrir o capot.
• Start/Stop* -configuração (pág. 290)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 289


08 Arranque e condução

• Start/Stop* - o motor arranca automatica- Start/Stop* - paragem do motor Start/Stop* -configuração


mente (pág. 288) involuntário, transmissão manual No sistema de menus do automóvel MY
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 287) No caso de um arranque ser mal sucedido e o CAR , no capítulo, DRIVe, existe informação
• Start/Stop* - paragem do motor involun- motor parar, proceda de acordo com o sobre o sistema Start/Stop da Volvo, assim
tário, transmissão manual (pág. 290) seguinte: como recomendações para uma técnica de
condução economizadora de energia.
• Start/Stop* - símbolos e mensagens 1. Pressione de novo o pedal da embraia-
(pág. 292) gem - o motor arranca automaticamente.
• Bateria - Start/Stop (pág. 390) 2. Em algumas situações a alavanca das
mudanças deve ser colocada na posição
neutra. O instrumento combinado exibe
então o texto Colocar em ponto morto.

Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 284)
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 285)
• Arranque do motor (pág. 269)
• Start/Stop* -configuração (pág. 290)
• Start/Stop* - o motor não arranca auto- Informação relacionada
maticamente (pág. 289) • Start/Stop* (pág. 284)
• Start/Stop* - o motor arranca automatica- • Start/Stop* - funcionamento e utilização
mente (pág. 288) (pág. 285)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 287) • Arranque do motor (pág. 269)
• Start/Stop* - símbolos e mensagens • Start/Stop* - o motor não arranca auto-
(pág. 292) maticamente (pág. 289)
• Bateria - Start/Stop (pág. 390) • Start/Stop* - o motor arranca automatica-
mente (pág. 288)

08
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 287)
• Start/Stop* - paragem do motor involun-
tário, transmissão manual (pág. 290)

290 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

• Start/Stop* - símbolos e mensagens


(pág. 292)
• Bateria - Start/Stop (pág. 390)

08

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 291


08 Arranque e condução

Start/Stop* - símbolos e mensagens Mensagem de texto algumas das mensagens existem medidas
A função Start/Stop pode exibir mensagens Combinada com a luz de controlo, a recomendadas que devem ser seguidas. A
de texto no instrumento combinado. função Start/Stop pode exibir certas seguinte tabela contém alguns exemplos.
mensagens de texto no instrumento
combinado em determinadas situações. Para

Símbolo Mensagem Informação/medida M/AA


Arranq-Stop Auto Revisão O Start/Stop está fora de funções. Contacte uma oficina - recomenda-se uma oficina M+A
necess. autorizada Volvo.

Autostart Motor ligado + sinal Activa-se se a porta do condutor for aberta com o motor em paragem automática e o A
acústico selector de mudanças no modo D.

Pressionar botão arranque O motor não arranca automaticamente - proceda a um arranque normal com o botão M+A
START/STOP ENGINE.

Premir pedal da embraiagem O motor está preparado para arrancar automaticamente - aguarda que o pedal da M
para arrancar embraiagem seja pressionado.

Pisar pedal travão e embraia- O motor está preparado para arrancar automaticamente - aguarda que o pedal do tra- M
gem para arrancar vão ou da embraiagem seja pressionado.

Colocar ponto morto para A mudança está engatada sem ponto-morto - liberte e coloque a alavanca das mudan- M
arrancar ças na posição neutra.
08

292 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Símbolo Mensagem Informação/medida M/AA


Selecionar P ou N para arran- Start/Stop foi desactivado - desloque o selector de mudanças para a posição N ou P e A
car arranque o motor normalmente com o botão START/STOP ENGINE.

Pressionar botão arranque O motor não arranca automaticamente - arranque o motor normalmente com o botão A
START/STOP ENGINE e com o selector de mudanças na posição P ou N.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.

Se uma mensagem não apagar após ter sido


tomada a medida indicada deve-se contactar
uma oficina - recomenda-se uma oficina
autorizada Volvo.

Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 284)
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 285)
• Arranque do motor (pág. 269)
• Start/Stop* -configuração (pág. 290)
• Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 289)
• Start/Stop* - o motor arranca automatica-
mente (pág. 288)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 287)
• Start/Stop* - paragem do motor involun-
tário, transmissão manual (pág. 290)
• Bateria - Start/Stop (pág. 390)
08

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 293


08 Arranque e condução

ECO* NOTA mento combinado e a luz acesa no botão


ECO14 é uma função inovadora da Volvo para ECO com a função activada.
Ao activar a função ECO são alterados
automóveis com transmissão automática, que alguns parâmetros no comando de climati- Função ECO Ligada ou Desligada
pode reduzir o consumo de combustível até zação e algumas funções que consomem A função ECO desligada é
5 %, dependendo do estilo de condução do electricidade são reduzidas. Algumas con-
indicada pelo símbolo ECO
condutor. A função proporciona ao condutor figurações podem ser reiniciadas manual-
mente, mas a funcionalidade recupera do instrumento combinado e
a possibilidade de conduzir o automóvel com
apenas com a desactivação da função a luz do botão ECO apaga-
uma consciência ambiental mais activa.
ECO. dos. A função permanece
Generalidades desligada até ser reactivada
Ao activar a função ECO são com o botão ECO.
ECO - Utilização
alterados os seguintes
aspectos:
Eco Coast - Funcionamento
A função parcial Eco Coast resulta na prática
na desactivação da travagem com o motor, o
que significa que a energia cinética do auto-
• Pontos de mudança da caixa de veloci- móvel é utilizada para propulsionar o automó-
dades. vel por percursos mais longos. Quando o
• Comando do motor e resposta do pedal condutor liberta o pedal do acelerador a
do acelerador. caixa de velocidades é desconectada auto-
maticamente do motor descendo a rotação
• A função Start/Stop - o motor pode parar
automaticamente mesmo antes do auto- até ao ralenti com consumo mínimo.
móvel se imobilizar por completo. A função foi concebida para ser utilizada com
ECO Lig./Desl.
• A função Eco Coast é activada - a trava- reduções de velocidade antecipadas, por ex.:
gem com o motor cessa. Símbolo ECO para rodar até um cruzamento ou semáforo
• Configurações do sistema de arrefeci- fechado.
Ao desligar o motor a função ECO é desacti-
mento - alguns equipamentos que conso- O Eco Coast possibilita uma condução pró-
vada, sendo necessário activar a cada arran-
mem corrente são desactivados ou fun- -activa, em que o condutor utiliza a técnica
cionam com potência reduzida. que do motor. Existe excepção para alguns
motores - a situação pode facilmente ser designado por Pulse & Glide e um número
08 verificada com o símbolo ECO no instru- mínimo de travagens.

14 Indisponível em XC60 e XC70 com AWD.

294 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Combinação Ligado e Desligado DesactivarEco Coast • o selector de mudanças for deslocado do


Em certas situações pode ser conveniente modo D- para o "S+/-"
Também uma combinação do Eco Coast e
da função ECO temporariamente desligada desactivar a função Eco Coast. Exemplos • a velocidade estiver fora do intervalo
pode contribuir para um consumo reduzido. dessas situações são: cerca de 65-140 km/h
Ou seja: • em descidas acentuadas - para poder Mais informações e configurações
utilizar a travagem do motor.
• Eco Coast activo: Rotação longa sem
travagem do motor = Baixo consumo • na iminência de uma ultrapassagem -
e para executar a manobra do modo mais
seguro possível.
• Função ECO desligada: Rotação curta A desactivação do Eco Coast e o regresso
com travagem do motor = Consumo
para a travagem do motor pode ser feita do
mínimo.
seguinte modo:
NOTA • Pressione o botão ECO.
Para obter um consumo de combustível • Desloque a alavanca das mudanças para
baixo e ideal deve-se evitar por regra o a posição manual "S+/-".
Eco Coast combinado com curtas rota- • Proceda às mudanças com as pás do
ções livres. volante.
No sistema MY CAR do automóvel existe
• Actue o pedal do acelerador ou do tra-
mais informação sobre o conceito ECO - ver
Activar o Control de Alerta para o vão.
capítulo MY CAR (pág. 115).
Conductor (Eco Coast)
A função é activada quando o pedal do ace-
Eco Coast - Limitações
Informação relacionada
lerador é libertado completamente junta- A função não está disponível se:
• Informação geral sobre o comando da cli-
mente com os seguintes parâmetros: • o controlo da velocidade for activado matização (pág. 129)
• Botão ECO activado • a descida na estrada for superior a
cerca de 6 %
• Selector de mudanças na posição D
• Velocidade no intervalo de • as mudanças manuais forem executadas
com as pás do volante*
cerca 65-140 km/h
• Descida na estrada não superior a • o motor e/ou a caixa de velocidades não
possuírem a temperatura de trabalho nor- 08
cerca de 6 %.
mal.

295
08 Arranque e condução

Tracção integral - AWD* Hill Descent Control (HDC)* AVISO


Com tracção integral obtém aderência optimi- O HDC pode ser comparado com uma trava-
HDC não funciona em todas as situações
zada. gem automática do motor. Quando o pedal e foi concebido para ser um meio auxiliar
do acelerador é solto numa descida, o auto- complementar.
A tracção integral está sempre ligada móvel é travado normalmente devido à tenta-
O condutor é sempre o responsável pelo
tiva do motor alcançar baixas rotações em
veículo ser conduzido de forma correcta.
ralenti, é a chamada travagem com o motor.
Mas quanto mais inclinada é a via e quando
maior for a carga existente no automóvel mais Função
rapidamente avança o automóvel, apesar da
travagem com o motor - a função HDC com-
pensa esta situação com a actuação automá-
tica do travão.

Generalidades sobre o HDC


O HDC permite aumentar/diminuir a veloci-
dade em descidas acentuadas, mantendo
apenas o pé no pedal do acelerador, sem
Tracção integral (All Wheel Drive) significa necessidade de utilizar o travão convencio-
que todas as rodas do automóvel funcionam nal. A sensibilidade do pedal do acelerador
como motrizes em simultâneo. diminui ou aumenta uma vez que a oscilação
A força de tracção é distribuída pelas rodas completa do pedal apenas pode controlar a HDC Ligado/Desligado.
da frente e de trás de forma automática. Um rotação do motor num campo de rotações
limitado. O sistema de travagem actua e pro- O HDC é activado ou desligado com um
sistema de embraiagens comandado de
porciona ao automóvel uma velocidade baixa interruptor na consola central. A lâmpada
modo electrónico aplica maior tracção às
e regular, pelo que o condutor pode concen- existente está acesa enquanto a função está
rodas que no momento tenham melhor ade-
trar-se apenas na direcção. activada.
rência. Assim obtém-se a melhor aderência
possível e evita-se que o automóvel derrape. O HDC é uma grande ajuda em planos com Quando o HDC funciona acende-se o
Em condições de condução normal, uma grande inclinação, piso irregular e secções símbolo do instrumento combinado
parte considerável da força é transmitida escorregadias. Por exemplo: ao lançar um juntamente com a mensagem de texto
para as rodas dianteiras. barco de um reboque a partir de uma rampa. Comando descidas LIG.
08
A tracção integral aumenta a segurança de A função actua apenas na primeira mudança
condução em chuva, neve e gelo. e na marcha-atrás. Com transmissão auto-

296 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

mática aplica-se com a mudança 1 seleccio- o selector de mudanças for deslocado Travão convencional
nada, o que é mostrado pelo algarismo 1 no para a posição D. O travão convencional é utilizado para reduzir
instrumento combinado, ver Caixa de veloci- A função pode ser desligada em qualquer a velocidade do automóvel durante a condu-
dades automática - Geartronic* (pág. 277). altura. No caso de uma descida acentuada, o ção.
efeito de travagem não é libertado imediata-
NOTA mente mas sim lentamente. O automóvel está equipado com dois circui-
tos de travagem. Se um circuito de travagem
HDC não pode ser activado em caixa de ficar danificado o pedal do travão pode des-
velocidades automática quando o selector NOTA
cer mais fundo e pode ser necessária uma
de mudanças está na posição D.
Com o HDC activado, pode-se sentir por maior pressão no pedal para que se obtenha
vezes um atraso entre a acção no acelera- um efeito de travagem normal.
Utilização dor e a resposta do motor.
A pressão do condutor no pedal do travão e
O HDC permite que o automóvel se desloque
reforçada por um servo-freio.
a um máximo de 10 km/h para a frente com o Informação relacionada
travão do motor e a 7 km/h para trás. No • Tracção integral - AWD* (pág. 296)
entanto, com o pedal do acelerador pode-se AVISO
seleccionar livremente a velocidade dentro O servo-freio funciona apenas com o
do registo da mudança. Quando se solta o motor em funcionamento.
pedal do acelerador, o automóvel é rapida-
mente travado para a velocidade de 10 ou
7 km/h, independentemente do declive e sem Se o travão convencional for utilizado com o
a necessidade de utilizar o travão convencio- motor desligado o pedal pode parecer não
nal. reagir, sendo necessária uma maior pressão
no pedal do travão para travar o automóvel.
Quando a função actua acende-se automati-
camente a luz de travões. O condutor pode Em estrada montanhosa ou ao conduzir com
travar ou parar o automóvel em qualquer carga pesada, pode-se aliviar a carga dos
altura utilizando o travão convencional. travões travando com o motor. Para tirar o
melhor partido da travagem com o motor,
HDC desactiva-se: use a mesma mudança para descer que usa-
• com o botão lig./desl. na consola central ria para subir a mesma rampa.
• se for seleccionada uma mudança supe- Para mais informação geral sobre cargas ele- 08
rior a 1 com a transmissão manual vadas no automóvel, ver Óleo do motor -
• se for seleccionada uma mudança supe-
rior a 1 com a transmissão automática ou
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 297


08 Arranque e condução
||
condições de condução desfavoráveis Símbolos e mensagens Informação relacionada
(pág. 425).
Símbolo Significado • Travão de estacionamento (pág. 300)
• Travão convencional - luzes de travagem
Limpeza dos discos dos travões Luz constante – verifique o de emergência e piscas de emergência
A deposição de sujidade e água nos discos nível de óleo dos travões. Se o automáticos (pág. 299)
dos travões pode prejudicar o funcionamento nível for baixo, encha com • Travão convencional - auxílio às trava-
dos travões. Assim, com piso molhado, antes líquido dos travões e verifique gens de emergência (pág. 299)
de estacionar por longos períodos ou após a a causa da perda de líquido
lavagem do automóvel é aconselhável execu- dos travões. • Travão convencional - travões anti-blo-
queio (pág. 299)
tar uma limpeza travando ligeiramente
durante um curto período durante a condu- Brilho fixo durante 2 segundos
ção. ao arrancar o motor - verifica-
ção de funções total.
Manutenção
Para manter os elevados padrões do auto- AVISO
móvel no que respeita à segurança na
estrada, segurança operacional e fiabilidade, Se e acenderem em simultâ-
deve-se respeitar os intervalos de manuten- neo, pode existir uma avaria no sistema de
ção da Volvo, os quais se encontram especi- travagem.
ficados no livro de Garantia e Serviço. Se nesta situação o nível do recipiente do
líquido dos travões for normal, conduza
IMPORTANTE cuidadosamente até a oficina mais pró-
xima para verificação do sistema de trava-
Deve-se proceder regularmente à verifica- gem - recomenda-se uma oficina autori-
ção do desgaste dos componentes do sis- zada Volvo.
tema de travagem.
Se o líquido dos travões for inferior ao
Contacte uma oficina para informações nível MIN no recipiente do líquido dos tra-
sobre o procedimento ou deixe que uma vões, o automóvel não deve ser conduzido
oficina realize a inspecção - recomenda-se sem que seja abastecido líquido dos tra-
uma oficina autorizada Volvo. vões.
A causa da perda do líquido dos travões
08 tem que ser verificada.

298
08 Arranque e condução

Travão convencional - travões anti- Travão convencional - luzes de Travão convencional - auxílio às
-bloqueio travagem de emergência e piscas de travagens de emergência
O sistema de travagem anti-bloqueio, ABS emergência automáticos O auxílio às travagens de emergência EBA
(Anti-lock Braking System), evita que as rodas As luzes de travagem de emergência são acti- (Emergency Brake Assist) ajuda o condutor a
bloqueiem durante a travagem. vadas para alertar os veículos atrás da trava- aumentar a força de travagem e, assim, a
gem súbita. Com esta função, as luzes de tra- reduzir a distância de travagem.
A função mantém a capacidade de condução vões piscam em vez de fornecerem luz contí-
do automóvel, sendo mais fácil, por exemplo, nua - como numa travagem normal. O EBA reconhece a forma como o condutor
evitar obstáculos. Durante a operação pode- trava e aumenta a força de travagem quando
-se sentir vibrações no pedal do travão, o As luzes de travagem de emergência são necessário. A força de travagem pode ser
que é normal. activadas com velocidades superiores a reforçada até o nível em que o ABS entra em
50 km/h perante uma travagem brusca. Após acção. A função EBA é cancelada quando se
Depois de arrancar o motor, é efectuado um
o automóvel ser travado para velocidades reduz a pressão no pedal do travão.
breve teste ao sistema ABS quando o condu-
tor liberta o pedal do travão. Pode ser efectu- inferiores a 10 km/h, as luzes de travões dei-
ado um outro teste automático do sistema xam de piscar para regressar ao brilho cons- NOTA
ABS quando o automóvel atinge os 10 km/h. tante - em simultâneo são activados os pis-
Quando o EBA é activado o pedal do tra-
O teste pode ser sentido através de impulsos cas de emergência (pág. 97), que piscam até
vão desce um pouco mais do que o cos-
no pedal do travão. que a rotação do motor se altere por acção tume, pressione (mantenha) o pedal do
do condutor no pedal do acelerador ou se travão em baixo o tempo necessário.
Informação relacionada desliguem com o seu botão. Libertando o pedal do travão cessa toda a
• Travão convencional (pág. 297) travagem.
Informação relacionada
• Travão de estacionamento (pág. 300) • Travão convencional (pág. 297)
• Travão convencional - luzes de travagem Informação relacionada
• Travão de estacionamento (pág. 300)
• Travão convencional (pág. 297)
de emergência e piscas de emergência
automáticos (pág. 299) • Travão convencional - auxílio às trava-
• Travão de estacionamento (pág. 300)
gens de emergência (pág. 299)
• Travão convencional - auxílio às trava- • Travão convencional - luzes de travagem
gens de emergência (pág. 299) • Travão convencional - travões anti-blo- de emergência e piscas de emergência
queio (pág. 299) automáticos (pág. 299)
• Travão convencional - travões anti-blo-
queio (pág. 299)
08

299
08 Arranque e condução

Travão de estacionamento Aplicar o travão de estacionamento Travagem de emergência


O travão de estacionamento mantém o auto- Em situações de emergência pode-se aplicar
móvel imobilizado, quando o lugar do condu- o travão de estacionamento quando o veículo
tor é abandonado, através do bloqueio/fecho está em movimento, mantendo pressionado o
automático de duas rodas. comando PUSH LOCK/PULL RELEASE. O
processo de travagem é interrompido quando
Função o comando é libertado
Quando o travão de estacionamento eléctrico
actua ouve-se um ligeiro ruído de motor eléc- NOTA
trico. O ruído também está presente nas indi-
cações de funções automáticas do travão de Perante uma travagem de emergência
com velocidades superiores a 10 km/h soa
estacionamento.
um sinal durante o processo de travagem.
Se o automóvel estiver parado quando o tra-
vão de estacionamento é aplicado, este Comando do travão de estacionamento - apli-
cado. Estacionamento em rampa
actua apenas nas rodas traseiras. Se for apli-
Se o automóvel for estacionado numa
cado quando o automóvel estiver em movi- 1. Pressione o pedal do travão convencional
subida:
mento, então será utilizado o travão conven- para baixo de modo firme.
cional, ou seja, o travão actua nas quatro • Rode as rodas na direcção oposta ao
2. Pressione o comando PUSH LOCK/ passeio.
rodas. A acção do travão é transmitida para
PULL RELEASE.
as rodas traseiras quando o automóvel esti- Se o automóvel for estacionado numa des-
ver quase parado. > O símbolo do instrumento com- cida:
binado começa a piscar - o brilho fixo
Tensão da bateria baixa indica que o travão de estacionamento • Rode as rodas na direcção do passeio.
Se a tensão da bateria for demasiado baixa, está aplicado.
pode acontecer que não seja possível soltar AVISO
3. Solte o pedal do travão convencional e
ou aplicar o travão de estacionamento. No Utilize sempre o travão de estacionamento
certifique-se de que o automóvel ficou
caso de a tensão da bateria estar demasiado ao estacionar em pisos inclinados - uma
imobilizado.
baixa, ligue uma bateria de arranque assis- mudança engatada ou a caixa automática
tido, ver Arranque assistido com bateria • Ao estacionar o automóvel deve-se enga- na posição P não é suficiente para supor-
(pág. 274). tar a 1ª velocidade (transmissão manual) tar o automóvel em todas as situações.
ou colocar o selector de mudanças na
08 posição P (transmissão automática).

300
08 Arranque e condução

Libertar o travão de estacionamento NOTA Soltar automaticamente


1. Coloque o cinto de segurança.
O travão de estacionamento também pode
ser libertado manualmente pressionando o 2. Ponha o motor a trabalhar.
pedal da embraiagem em vez do pedal do
travão. A Volvo recomenda a utilização do 3. Pressione o pedal do travão convencional
pedal do travão. para baixo de modo firme.
4. Desloque o selector de mudanças para a
Soltar automaticamente posição D ou R e acelere.
1. Ponha o motor a trabalhar. > O travão de estacionamento é
2. Aplique a 1ª velocidade ou a marcha- libertado e o símbolo do instrumento
-atrás. combinado apaga-se.

3. Solte a embraiagem e acelere.


Comando do travão de estacionamento - solto. NOTA
> O travão de estacionamento é
Por razões de segurança, o travão de
Automóvel com transmissão manual libertado e o símbolo do instrumento estacionamento liberta-se automatica-
combinado apaga-se. mente apenas quando o motor está em
Soltar manualmente funcionamento e o condutor tem o cinto
1. Insira o comando à distância no fecho de Automóvel com transmissão de segurança colocado. O travão de esta-
ignição.15 automática cionamento liberta-se imediatamente em
automóveis com transmissão automática
2. Pressione o pedal do travão convencional Soltar manualmente quando o pedal do acelerador é pressio-
para baixo de modo firme. 1. Insira o comando à distância no fecho de nado e o selector de mudanças está na
3. Puxe o comando PUSH LOCK/PULL ignição15. posição D ou R.
RELEASE.
2. Pressione o pedal do travão convencional
> O travão de estacionamento é para baixo de modo firme. Carga pesada numa subida
libertado e o símbolo do instrumento As cargas pesadas, como por exemplo os
3. Puxe o comando. reboques, podem fazer com que o automóvel
combinado apaga-se.
> O travão de estacionamento é descaia para trás em subidas íngremes
libertado e o símbolo do instrumento quando o travão de estacionamento é liber-
combinado apaga-se. tado automaticamente. Evite esta situação
pressionando o comando enquanto inicia a 08

15 Para automóveis com sistema Keyless: Pressione START/STOP ENGINE.


}}

301
08 Arranque e condução
||
marcha. Solte o comando quando o motor ção eléctrica do travão de estacionamento - mento combinado, ver Mensagens - manuse-
atingir o modo de tracção. recomenda-se o contacto de uma oficina amento (pág. 115).
autorizada Volvo.
Substituição das pastilhas dos travões
As pastilhas dos travões traseiras têm de ser Símbolos e mensagens
substituídas numa oficina devido à concep- Para informações sobre a apresentação e eli-
minação de mensagens de texto do instru-

Sím- Mensagem Significado/Solução


bolo
"Mensagem" • Leia a mensagem do instrumento combinado.

O símbolo a piscar indica que o travão de estacionamento é aplicado.


Se o símbolo piscar em qualquer outra situação isso indica a presença de uma avaria.
• Leia a mensagem do instrumento combinado.

Travão estaciona- Uma avaria não permite desengatar o travão de estacionamento:


mento não total-
• Tente aplicar e libertar o travão.
mente libertado
Se a avaria permanecer após algumas tentativas:
• Visite uma oficina - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
NOTA! Soa um sinal de aviso quando se conduz com esta mensagem de avaria.

08

302
08 Arranque e condução

Sím- Mensagem Significado/Solução


bolo
Travão estaciona- Uma avaria não permite aplicar o travão de estacionamento:
mento não apli-
• Tente libertar e aplicar o travão.
cado
Se a avaria permanecer após algumas tentativas:
• Visite uma oficina - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
A mensagem também aparece em automóveis com transmissão manual quando estes são conduzidos a bai-
xas velocidades com a porta aberta, para assim informar o condutor que o travão de estacionamento pode
ter sido libertado inadvertidamente.

Travão estaciona- Surgiu uma avaria:


mento Revisão
• Tente aplicar e libertar o travão.
necess.
Se a avaria permanecer após algumas tentativas:
• Visite uma oficina - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

• Caso o automóvel tenha de ser estacio-


nado antes de se resolver uma eventual
avaria devem-se girar as rodas como
quando se estaciona em rampas e aplicar
a 1ª mudança (transmissão manual) ou
colocar o selector de mudanças na posi-
ção P (transmissão automática).
Uma mensagem de texto pode ser apagada
com uma breve pressão no botão OK da ala-
vanca dos piscas.

Informação relacionada
• Travão convencional (pág. 297) 08

303
08 Arranque e condução

Passagem a vau IMPORTANTE Sobreaquecimento


Passagem a vau significa conduzir o automó- Em condições excepcionais, com condução
Podem surgir danos no motor caso se infi-
vel por um piso submerso. A passagem a vau ltre água no filtro de ar. esforçada em, por exemplo, terrenos inclina-
deve ser efectuada com o maior cuidado. dos e clima quente, existe o risco de o motor
Com profundidades superiores a 25 cm e o sistema motriz sobreaquecerem - espe-
O automóvel pode ser conduzido até uma pode entrar água na transmissão. Esta
cialmente com carga pesada.
profundidade máxima de 25 cm, à velocidade situação diminui a capacidade lubrificante
máxima de 10 km/h. Deve-se redobrar a do óleo, o que reduz a longevidade do sis- Para informações sobre sobreaquecimento
tema.
atenção ao atravessar correntes de água. ao conduzir com atrelado, ver Condução com
Danos em componentes, motor, transmis- atrelado (pág. 314).
Em passagens a vau, mantenha a velocidade são, turbocompressor, diferencial ou nos
baixa e não pare o automóvel. Após ter atra- seus componentes internos causados por • Remova os faróis adicionais que tenha
vessado a água, carregue levemente no inundação, trancagem hidrostática ou montados em frente à grelha, se conduzir
pedal do travão e verifique se os travões fun- perca de óleo não são cobertos pela em clima quente.
cionam perfeitamente. A água, assim como a garantia. • Se a temperatura no sistema de arrefeci-
lama, pode molhar as pastilhas dos travões Se o motor parar na água - não tente rear- mento do motor ficar demasiado elevada,
resultando num atraso no funcionamento dos rancar o motor - reboque o automóvel acende-se um símbolo de aviso no mos-
travões. para fora da água e para uma oficina - trador de informações do instrumento
recomenda-se uma oficina autorizada combinado e aparece a mensagem
• Após condução em água ou lama limpe Volvo. Risco de avaria do motor. Temperatura do motor alta Pare com
os contactos eléctricos do aquecedor
eléctrico do bloco do motor assim como segurança - pare o automóvel num local
os da ligação do atrelado. Informação relacionada seguro e deixe o motor trabalhar ao
• Transporte (pág. 325) ralenti durante alguns minutos para arre-
• Não deixe o automóvel com água acima fecer.
da soleira por longos períodos - isso • Reboque (pág. 322)
pode causar problemas eléctricos no • Se aparecer a mensagem de texto
automóvel. Temperatura do motor alta Desligar
motor ou Nível refrig. motor baixo
Pare com segurança deve-se desligar o
motor após ter estacionado o automóvel.
• Perante sobreaquecimento da caixa de
velocidades é activada uma função de
08 protecção incorporada que, entre outras
coisas, acende um símbolo de aviso no
instrumento combinado e exibe no mos-
trador a mensagem de texto

304
08 Arranque e condução

Transmissão quente Reduzir Condução com tampa do porta- Sobrecarga - bateria de arranque
velocidade ou Transmissão quente -bagagens aberta As funções eléctricas do automóvel represen-
Pare com segurança Deixe arrefecer - Ao conduzir com a tampa do porta-bagagens tam cargas diferentes para a bateria de arran-
siga as recomendações indicadas e dimi- aberta podem-se introduzir gases venenosos que (pág. 387). Evite a utilização da posição
nua a velocidade ou pare o automóvel no automóvel através do compartimento da de ignição II (pág. 80) quando o motor está
num local seguro e deixe o motor ao desligado. Utilize antes a posição I - esta con-
carga.
ralenti durante alguns minutos para que a
some menos corrente.
caixa de velocidades arrefeça.
AVISO
• Se o automóvel sobreaquecer, o sistema Tenha também cuidado com os vários aces-
de ar condicionado pode ser temporaria- Não conduza com a tampa do porta-baga- sórios que sobrecarregam o sistema eléc-
mente desligado. gens aberta. Gases nocivos podem pene- trico. Não utilize funções que consumam
trar pelo compartimento da carga.
• Depois de uma condução esforçada, não muita energia com o motor desligado. São
desligue o motor imediatamente depois exemplos destas funções:
de parar. Informação relacionada
• Carga (pág. 157)
• ventilador
• faróis
NOTA
• limpa pára-brisas
Δ normal que a ventoinha de arrefecimento
do motor trabalhe por alguns instantes • equipamento de áudio (volume alto).
após o motor ter sido desligado. Se a tensão da bateria de arranque estiver
baixa o mostrador de informações do instru-
mento combinado exibe o texto Carga baixa
bateria Modo económico. A função de eco-
nomia de energia desliga-se de seguida ou
reduz determinadas funções, por exemplo:
ventilador do habitáculo e/ou equipamento
de áudio.
– Carregue a bateria de arranque pondo o
motor em funcionamento e deixe traba-
lhar durante pelo menos 15 minutos - a
bateria de arranque carrega de modo
mais eficaz durante a condução do que 08
com o motor ao ralenti.

305
08 Arranque e condução

Antes de uma longa viagem Condução no Inverno • Deve ser verificado o estado da bateria
Antes de uma longa viagem pode ser vanta- Ao conduzir no Inverno é importante realizar de arranque e o seu nível de carga. O
joso verificar os seguintes pontos: algumas verificações para assegurar que o tempo frio impõe maiores exigências à
automóvel pode ser conduzido de modo bateria de arranque, ao mesmo tempo
• Verifique se o motor está a funcionar cor- seguro.
que as suas capacidades ficam reduzidas
rectamente e se o consumo de combustí- por causa do frio.
vel (pág. 433) está normal. Antes da chegada da época mais fria verifi- • Utilize líquido de lava pára-brisas
• Certifique-se de que não há nenhuma que cuidadosamente: (pág. 386) para evitar a formação de gelo
fuga (combustível, óleo ou outro líquido). no depósito do líquido de lava pára-bri-
• O líquido de arrefecimento (pág. 372) do
sas.
• Verifique todas as lâmpadas de ilumina- motor deve conter pelo menos 50 % gli-
ção e a profundidade de sulco dos col. Esta mistura protege o motor contra Para garantir uma melhor aderência ao piso,
pneus. o congelamento até cerca de -35 °C. a Volvo recomenda a utilização de pneus de
• A presença do triângulo de sinalização de Para que se obtenha uma melhor protec- Inverno em todas as rodas perante o risco de
perigo (pág. 338) é obrigatória em alguns ção anti-congelação não se devem mis- neve ou gelo.
países. turar diferentes tipos de glicol.
• O depósito de combustível deve estar NOTA
Informação relacionada bem cheio para evitar a formação de con-
• Óleo do motor - verificação e abasteci- Em alguns países é obrigatória a utilização
densação. de pneus de Inverno. Os pneus cardados
mento (pág. 368)
• A viscosidade do óleo do motor é impor- não são permitidos em todos os países.
• Substituição de rodas - remoção das tante. Óleos com viscosidade mais baixa
rodas (pág. 334) (óleos mais fluidos) facilitam o arranque
Piso escorregadio
• Substituição de lâmpada (pág. 375) com tempo frio e diminuem assim o con-
sumo de combustível enquanto o motor Teste a condução em pisos escorregadios
está frio. Para mais informações sobre os sob condições controladas, para que se
óleos adequados, ver Óleo do motor - possa habituar às reacções do automóvel.
condições de condução desfavoráveis
Informação relacionada
(pág. 425).
• Condução no Inverno (pág. 306)
IMPORTANTE
Não se deve utilizar óleo de baixa viscosi-
08 dade com condução esforçada ou com
tempo quente.

306
08 Arranque e condução

Tampa do depósito de combustível - Tampa do depósito de combustível - Informação relacionada


Abrir/fechar abertura manual • Abastecimento de combustível
A tampa do depósito de combustível pode A tampa do depósito de combustível pode (pág. 308)
ser aberta/fechada do seguinte modo: ser aberta manualmente quando a abertura
eléctrica a partir do habitáculo não for possí-
Abrir/fechar a tampa do depósito de vel.
combustível

Abra a tampa do depósito de combustível 1. Abra/remova a tampa lateral no comparti-


com o botão no painel de iluminação - a mento da carga (no mesmo lado da
tampa abre-se ao soltar o botão. tampa do depósito de combustível) e
procure um cabo verde com uma pega.
O mostrador do instrumento combi-
2. Puxe cuidadosamente o cabo para trás
nado apresenta uma seta no símbolo
até que a tampa do depósito de combus-
para indicar o lado do automóvel onde se tível se abra com um estalido.
encontra o tampão.
• Feche pressionando a tampa até ouvir IMPORTANTE
um estalido que confirma o seu fecho.
Puxe o fio cuidadosamente - é necessária
Informação relacionada uma força mínima para libertar o fecho da
tampa. 08
• Abastecimento de combustível
(pág. 308)

307
08 Arranque e condução

Abastecimento de combustível NOTA Combustível - manuseamento


Aspectos importantes a ter em mente ao Combustível de qualidade inferior ao reco-
Um depósito excessivamente cheio pode
abastecer. transbordar com tempo quente. mendado pela Volvo não deve ser utilizado, a
potência do motor e o consumo de combustí-
Abrir/fechar o tampão vel podem ser negativamente afectados.
Abastecimento com bidão16
Ao abastecer com depósito de reserva utilize AVISO
a boca que se encontra sob o alçapão do
Evite a inalação de vapores de combustí-
compartimento da carga.
vel e salpicos de combustível nos olhos.
Tenha cuidado para introduzir o correcta- Perante o contacto dos olhos com o com-
mente o tubo da boca no tubo de enchi- bustível, remova eventuais lentes de con-
mento. O tubo de enchimento tem uma tacto e lave os olhos com água durante
tampa de abrir e o tubo da boca deve passar pelo menos 15 minutos. Procure assistên-
pela tampa antes de se iniciar o abasteci- cia médica.
mento. Nunca ingira combustível. O combustível
de gasolina, bioetanol, mistura destes
Informação relacionada dois, ou gasóleo é muito venenoso e pode
Pode surgir uma certa sobrepressão no • Tampa do depósito de combustível - causar ferimentos permanentes ou mesmo
abertura manual (pág. 307) a morte quando ingerido. Procure assis-
depósito com temperaturas exteriores eleva-
tência médica imediatamente no caso da
das. Nestas situações abra o tampão cuida- • Combustível - manuseamento (pág. 308)
ingestão de combustível.
dosamente.
• Após o reabastecimento - volte a colocar
o tampão e rode-o até ouvir um ou vários
estalidos.

Abastecimento de combustível
• Não tente encher o depósito depois de o
bocal da bomba parar.

08

16 Aplicável apenas a automóveis com motor Diesel.

308
08 Arranque e condução

AVISO Informação relacionada Combustível - gasolina


• Condução económica (pág. 313) Como combustível do motor é utilizada a
O combustível derramado no chão pode
inflamar. • Combustível - Diesel (pág. 310) gasolina.

Desligue o aquecedor alimentado a com- • Filtro de partículas Diesel (DPF) A gasolina deve cumprir a norma EN 228. A
bustível antes de iniciar o abastecimento. (pág. 312) maioria dos motores pode ser utilizado com a
Nunca transporte um telemóvel ligado ao • Consumo de combustível e emissões octanagem 95 e 98 RON. As octanagens infe-
abastecer. O sinal de chamada pode pro- CO2 (pág. 433) riores como 91 e 92 RON apenas podem ser
vocar faísca e inflamar vapores de gaso- • Depósito de combustível - volume utilizadas a título excepcional
lina, podendo causar incêndio e danos (pág. 432)
pessoais. • 95 RON pode ser utilizado na condução
normal.
• 98 RON é recomendada para potência
IMPORTANTE máxima e consumo de combustível mais
A mistura de diferentes tipos de combustí- reduzido.
vel17 ou a utilização de combustível não Na condução em climas de temperaturas
recomendado anula as garantias Volvo e superiores a +38 °C, recomenda-se a octana-
eventuais acordos de serviços comple- gem mais elevada possível para obter os
mentares, tal é válido para todos os moto-
melhores níveis possíveis de desempenho e
res. NOTA! Não se aplica a motores adap-
tados para condução com combustível de consumo de combustível.
etanol (E85).
IMPORTANTE
NOTA • Utilize apenas gasolina sem chumbo
para não danificar o catalisador.
Condições climatéricas extremas, condu-
ção com atrelado ou condução a elevadas • Δ permitida a utilização de combustí-
altitudes, combinadas com a qualidade do vel que contenha até 10 % de volume
combustível, são factores que podem de etanol.
afectar o desempenho do automóvel. • Não pode ser utilizado combustível
contendo aditivos metálicos.
• Não utilize qualquer aditivo que não
seja recomendado pela Volvo. 08

17 Aplicável apenas à mistura de combustível gasolina e etanol.


}}

309
08 Arranque e condução
||
Álcoois-etanol Combustível - Diesel IMPORTANTE
• A gasolina EN228 E10 (máximo 10 em Como combustível do motor é utilizado o Die-
percentagem de volume de etanol) pode O combustível Diesel deve:
sel.
ser utilizada. • cumprir a norma EN 590 e/ou
• O etanol superior a E10 Utilize exclusivamente combustível Diesel de SS 155435
fabricantes bem conhecidos. Nunca abasteça
(máx 10 porcento de volume etanol) não • possuir um teor de enxofre não supe-
é permitido, por ex.: E85. o depósito com combustível de qualidade rior a 10 mg/kg
duvidosa. O combustível Diesel deve cumprir
Informação relacionada a norma EN 590 e/ou SS 155435. Os motores • possuir no máximo 7 vol % FAME
(Fatty Acid Methyl Ester).
• Combustível - manuseamento (pág. 308) Diesel são sensíveis a impurezas no combus-
• Condução económica (pág. 313) tível, como por exemplo: elevada quantidade
de partículas de enxofre. IMPORTANTE
• Consumo de combustível e emissões
CO2 (pág. 433) A baixas temperaturas (-6 °C até -40 °C) o Combustível Diesel que não podem ser
• Depósito de combustível - volume combustível Diesel pode precipitar parafina, o utilizados:
(pág. 432) que pode provocar dificuldades de arranque
do motor. As grandes companhias petrolífe-
• Aditivos especiais
ras possuem um combustível Diesel especial • Marine Diesel Fuel
destinado a temperaturas exteriores próxi- • Fuelóleo doméstico
mas do ponto de congelação. Este combustí- • FAME18 (Fatty Acid Methyl Ester) e
vel é menos espesso a baixas temperaturas e óleo vegetal.
reduz o risco de precipitação de parafina.
Este combustíveis não cumprem as exi-
O risco de condensação de água no depósito gências das recomendações Volvo,
é reduzido caso o depósito esteja sempre aumentam o desgaste, e causam danos
bem cheio. Ao abastecer, certifique-se que no motor que não são cobertos pela
as superfícies à volta do tubo de enchimento garantia Volvo.
se encontram bem limpas. Evite derrames
sobre as superfícies pintadas. Em caso de Imobilização devido a depósito
derrame, lavar com sabão e água. combustível vazio
A concepção do sistema de combustível de
um motor Diesel necessita que seja feita uma
08 purga em oficina para voltar a arrancar o

18 O combustível Diesel pode conter uma certa quantidade de FAME, não pode ser adicionada qualquer quantidade adicional.

310
08 Arranque e condução

motor após este ter parado por falta de com- Drenagem da condensação de água no Catalisadores
bustível. filtro de combustível A função dos catalisadores consiste em puri-
Após uma paragem por falta de combustível, No filtro de combustível a condensação de ficar os gases de escape. Estes encontram-se
o sistema de combustível necessita de um água é separada do combustível. Caso con- junto ao motor para atingirem rapidamente a
breve período de tempo para realizar uma trário, a condensação de água pode causar temperatura de funcionamento.
verificação. Antes de arrancar o motor, e perturbações de funcionamento do motor.
Os catalisadores são compostos por um
após ter abastecido o depósito de combustí- A drenagem da condensação de água deve monólito (cerâmica ou metal) com canais. As
vel com gasóleo, proceda do seguinte modo: ser feito segundo os intervalos de manuten- paredes dos canais estão revestidas de pla-
1. Coloque o comando á distância no fecho ção especificados no livro de Garantia e Ser- tina/ródio/paládio. Estes metais executam a
de ignição e pressione até a posição final. viço ou em caso de haver suspeita de estar a função de catalisador, ou seja, aceleram o
Para mais informações, ver Posições de ser usado combustível contaminado. Para processo químico sem serem consumidos.
ignição (pág. 79). mais informações, ver Programa de manuten-
2. Pressione o botão START sem pressio- ção da Volvo (pág. 360). Sonda lambdaTM sensor de medição de
nar o pedal do travão e/ou da embraia- oxigénio
gem. IMPORTANTE A sonda lambda é uma parte do sistema de
3. Aguarde cerca de um minuto. Alguns aditivos especiais removem a regulação, cuja função é reduzir as emissões
separação de água no filtro de combustí- e melhorar o aproveitamento do combustível.
4. Para arrancar o motor: Pressione o pedal Para mais informações, ver Consumo de
vel.
do travão e/ou da embraiagem e pres-
combustível e emissões CO2 (pág. 433).
sione o botão START de novo.
Informação relacionada Um sensor de medição de oxigénio controla
NOTA • Combustível - manuseamento (pág. 308) o conteúdo de oxigénio nos gases de escape
• Filtro de partículas Diesel (DPF) que saem do motor. Os dados do valor de
Perante abastecimento de combustível medição que resultam da análise de gases de
devido a depósito vazio: (pág. 312)
escape são enviados para um sistema elec-
• Estacione o automóvel na superfície • Consumo de combustível e emissões
trónico, que comanda continuamente as vál-
mais plana/horizontal possível - o CO2 (pág. 433)
vulas de injecção. A relação entre o combus-
automóvel inclinado implica o risco de tível e o ar que são conduzidos para o motor
formação de bolhas de ar ao abaste- é constantemente regulada. Esta regulação
cer o combustível. cria condições optimizadas para uma com-
bustão eficiente, reduzindo as substâncias 08
nocivas (hidrocarbonetos, monóxido de car-
bono e óxidos de azoto) com a ajuda de um
catalisador de três vias.

}}

311
08 Arranque e condução
||
Informação relacionada Filtro de partículas Diesel (DPF) Proceda à regeneração do filtro conduzindo o
• Condução económica (pág. 313) Os automóveis Diesel encontram-se equipa- automóvel, de preferência em estradas prin-
• Combustível - gasolina (pág. 309) dos com um filtro de partículas, o que leva a cipais ou auto-estradas, até que o motor
uma purificação dos gases de escape. atinja a temperatura normal de funciona-
• Combustível - Diesel (pág. 310) mento. Após atingida a temperatura normal
As partículas dos gases de escape são reco- de funcionamento o automóvel deve ser con-
lhidas no filtro durante a condução normal. duzido por mais 20 minutos.
Para incinerar as partículas e limpar o filtro
dá-se a chamada regeneração. Este pro- NOTA
cesso necessita que o motor atinja a sua
temperatura normal de funcionamento. Durante a regeneração pode-se verificar o
seguinte:
A regeneração do filtro de partículas é auto-
mática e demora normalmente
• uma ligeira redução temporária da
potência do motor
10-20 minutos. A velocidades baixas pode
demorar um pouco mais. Durante a regenera- • um aumento temporário do consumo
ção o consumo de combustível sobe ligeira- de combustível
mente. • a presença de um cheiro a queimado.

Regeneração em clima frio


Se o automóvel for conduzido frequente- Quando a regeneração está terminada, a
mente por curtos trajectos com temperaturas mensagem de aviso apaga-se automatica-
baixas, o motor não atinge a temperatura mente.
normal de funcionamento. Isto implica que a Com tempo frio, utilize o aquecedor de esta-
regeneração do filtro de partículas Diesel não cionamento* - para que o motor atinja mais
aconteça e que este não fica limpo. rapidamente a temperatura normal de funcio-
Quando o filtro fica cheio de partículas até namento.
cerca de 80 %, acende-se no instrumento
combinado um triângulo de sinalização de IMPORTANTE
perigo amarelo e aparece no mostrador de
Se o filtro ficar completamente cheio de
informações a mensagem Filtro fuligem partículas pode ser difícil arrancar o motor
08 cheio Ver manual. e o filtro pode ficar inutilizado para as suas
funções. Existe então o risco de ser
necessária a substituição do filtro.

312 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Informação relacionada Condução económica os pneus adequados junto de um reven-


• Combustível - manuseamento (pág. 308) Conduzir de forma económica e proteger o dedor.
• Combustível - Diesel (pág. 310) meio ambiente é conduzir de modo perspicaz • Retire do automóvel objectos desneces-
e suave e adaptando o seu estilo de condu- sários - o aumento da carga resulta num
• Consumo de combustível e emissões
maior consumo.
CO2 (pág. 433) ção e velocidade às situações presentes.
• Depósito de combustível - volume • Para o consumo de combustível mais
• Utilize a travagem com o motor, quando
tal não represente riscos para os outros
(pág. 432) baixo active ECO (pág. 294)*19. utilizadores da via.
• Consulte o ECO Guide para perceber a
• Porta bagagens no tejadilho e caixas de
utilização económica do automóvel, ver esquis aumentam a resistência do ar e o
Eco guide & Power guide* (pág. 68). consumo - retire o porta bagagens
• Conduza com a mudança mais elevada quando não utilizado.
possível, adequada à situação de trânsito
• Evite conduzir com os vidros abertos.
e estrada - rotações mais baixas resultam
em menor consumo. Utilize o indicador Para informações sobre a política ambiental
de mudança (pág. 276). da Volvo Car Corporation, ver Política
ambiental da Volvo Car Corporation (pág. 21).
• Evite acelerações bruscas desnecessá-
rias e travagens violentas. Para mais informações sobre o consumo de
• ]Velocidade elevada resulta em maior combustível, ver Consumo de combustível e
consumo de combustível - a resistência emissões CO2 (pág. 433).
do ar aumenta com a velocidade.
• Não aqueça o motor ao ralenti, conduza AVISO
suavemente durante algum tempo - um Nunca desligue o motor em andamento,
motor frio consome mais combustível por exemplo: em descidas, tal desactiva
que um motor quente. sistemas importantes como a direcção
• Conduza com a pressão correcta dos assistida e o servo-freio.
pneus. Verifique a pressão regularmente -
opte pela pressão de pneus ECO para os
melhores resultados, ver Pneus - pressão
de pneus aprovada (pág. 436).
08
• A escolha dos pneus pode afectar o con-
sumo de combustível - aconselhe sobre
19 Aplicável apenas em automóveis com transmissão automática.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 313


08 Arranque e condução
||
Informação relacionada Condução com atrelado • O motor é sujeito a esforços muito maio-
• Combustível - manuseamento (pág. 308) Ao conduzir com atrelado é necessário ter em res do que o normal durante a condução
com atrelado.
• Consumo de combustível e emissões mente uma série de factores importantes rela-
CO2 (pág. 433) tivamente ao dispositivo de reboque, atrelado • Não reboque um atrelado pesado
e distribuição de carga no atrelado, por enquanto o automóvel for completamente
• Depósito de combustível - volume
novo. Espere até que tenha pelo menos
(pág. 432) exemplo.
1000 km.
A capacidade de carga depende do peso de
• Em descidas longas e acentuadas, os
serviço do automóvel. O peso total dos pas- travões são sujeitos a esforços muito
sageiros e acessórios, por exemplo: engate maiores do que o normal. Reduza para
de reboque, subtrai a capacidade de carga uma mudança mais baixa e adapte a
do automóvel num valor correspondente ao velocidade.
desse peso. Para informações detalhadas,
ver Pesos (pág. 420).
• Por razões de segurança, a velocidade
máxima permitida para o automóvel com
Se o dispositivo de reboque for instalado pela atrelado não deve ser ultrapassada. Siga
Volvo, o automóvel é entregue com o equipa- as normas em vigor para as velocidades
mento necessário para condução com atre- e pesos permitidos.
lado. • Mantenha uma velocidade baixa se tiver
• O dispositivo de reboque do automóvel um atrelado e estiver numa subida longa
tem de ser de tipo homologado. e íngreme.
• Se o engate de reboque for instalado • Evite conduzir com atrelado em subidas
mais tarde, deixe o seu concessionário mais íngremes do que 12 %.
Volvo verificar se o equipamento para
Cabo de reboque
condução com atrelado está completo.
Se o engate de reboque do automóvel tiver
• Distribua a carga do atrelado de forma um conector eléctrico com 13 pinos e o atre-
que a pressão no dispositivo de reboque lado tiver um conector de 7 pinos, é necessá-
não exceda pressão máxima indicada. rio um adaptador. Utilize um cabo adaptador
• Aumente a pressão dos pneus para a aprovado pela Volvo. Certifique-se de que o
pressão recomendada para carga plena. cabo não arrasta no chão.
Para a localização do autocolante da
08
pressão dos pneus, ver Pneus - pressão Piscas e lâmpadas de stop em reboque
do ar (pág. 337). Se alguma das lâmpadas de piscas do rebo-
que estiver avariada, pisca no instrumento

314
08 Arranque e condução

combinado o símbolo de piscas mais rapida- AVISO Condução com atrelado - caixa de
mente do que o normal e o mostrador de velocidades manual
informações exibe o texto Avaria pisca do Siga as recomendações indicadas para
pesos do atrelado. Caso contrário todo o Ao conduzir com atrelado em terreno aciden-
reboque. tado e em clima quente pode existir risco de
equipamento pode ficar descontrolado em
Se alguma das lâmpadas da luz de travões manobras de emergência ou travagens. sobreaquecimento.
estiver avariada aparece o texto Avaria luz
Sobreaquecimento
stop do reboque. Informação relacionada Ao conduzir com atrelado em terreno aciden-
Regulação de nível* • Condução com atrelado - caixa de velo- tado e em clima quente pode existir risco de
cidades manual (pág. 315) sobreaquecimento.
O amortecedor traseiro mantém uma altura
constante independentemente da carga do • Condução com atrelado - caixa de velo-
• Não conduza o motor com rotações
automóvel (até à carga máxima permitida). cidades automática (pág. 316)
superiores a 4500 rotações/minuto
Quando o automóvel se encontra parado, a • Dispositivo de reboque/Engate de rebo- (motores Diesel: 3500 rotações/minuto) -
suspensão traseira desce um pouco, o que é que (pág. 316) caso contrário a temperatura pode ficar
normal • Substituição de lâmpada (pág. 375) demasiado elevada.

Pesos do atrelado Motor Diesel 5cil


Para informação sobre os pesos do atrelado • Perante o risco de sobreaquecimento a
admitidos pela Volvo, ver Carga e esfera de rotação ideal do motor é de 2300-3000
pressão (pág. 421). rotações/minuto, para permitir a circula-
ção ideal do líquido de arrefecimento.
NOTA Informação relacionada
Os pesos máximos do atrelado admitidos • Condução com atrelado (pág. 314)
são aqueles que a Volvo permite. As nor-
mas nacionais para veículos podem limitar
ainda mais o peso do atrelado e a sua
velocidade. Os engates de reboque
podem estar certificados para cargas
superiores aquelas que o automóvel pode
suportar.

08

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 315


08 Arranque e condução

Condução com atrelado - caixa de são automática e reboque atrelado. Uti- Dispositivo de reboque/Engate de
velocidades automática lize sempre o travão de estacionamento. reboque
Ao conduzir com atrelado em terreno aciden- • Use cunhas de bloqueio nas rodas Um dispositivo de reboque permite, por
tado e em clima quente pode existir risco de quando estacionar um automóvel com exemplo, rebocar um atrelado no automóvel.
sobreaquecimento. reboque em terreno íngreme.
Se o seu automóvel estiver equipado com
• Uma transmissão automática selecciona IMPORTANTE engate de reboque amovível/destacável ,
a mudança ideal para a carga e a rotação deve seguir as instruções de colocação da
do motor. Veja também a informação sobre condu- parte móvel cuidadosamente, ver Engate de
ção lenta com atrelado para automóveis reboque amovível - fixação/remoção
• Perante sobreaquecimento acende-se com caixa de velocidades automática
um símbolo de aviso no instrumento Powershift, ver Caixa de velocidades auto- (pág. 318).
combinado e uma mensagem de texto é mática - Powershift* (pág. 281).
apresentada no mostrador de informa- AVISO
ções - siga a recomendação apresen-
tada. Arranque numa rampa Se o automóvel estiver equipado com o
1. Pressione o travão convencional. engate de reboque amovível da Volvo:
Subidas íngremes • Siga as instruções de montagem cui-
2. Desloque o selector de mudanças para a
• Não bloqueie a transmissão automática
posição de condução D. dadosamente.
com uma mudança superior à "supor-
tada" pelo motor - nem sempre é vanta- 3. Liberte o travão de estacionamento.
• A parte amovível deve ser fixada com
a chave antes de se iniciar a condu-
joso conduzir com mudança alta e rota-
4. Liberte o travão convencional e conduza. ção.
ção do motor baixa.
Informação relacionada • Verifique se o vidro indicador está a
Estacionamento em rampa mostrar a cor verde.
1. Pressione o travão convencional.
• Caixa de velocidades automática -
Geartronic* (pág. 277)
2. Active o travão de estacionamento. Importante verificar
3. Desloque o selector de mudanças para a
• A parte esférica do engate de reboque
deve ser limpa e lubrificada regularmente.
posição P.
4. Liberte o travão convencional. NOTA
• O selector de mudanças deve estar na Quando se utiliza reboque com amortece-
08 posição de estacionamento P quando se dor de vibrações a esfera de reboque não
estaciona um automóvel com transmis- deve ser lubrificada.

316 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Informação relacionada Engate de reboque amovível - Engate de reboque amovível -


• Condução com atrelado (pág. 314) arrumação especificações
Guarde o engate de reboque amovível no Especificações para o engate de reboque
compartimento da carga. amovível.

Especificações

G031713

G021485
Compartimentos para arrumação do engate de
reboque.

IMPORTANTE
Retire sempre o engate de reboque após a
sua utilização e guarde-o no seu local no
automóvel, devidamente preso com a sua
correia.

Informação relacionada
• Engate de reboque amovível - especifica-
ções (pág. 317)
• Engate de reboque amovível - fixação/
remoção (pág. 318) 08
• Condução com atrelado (pág. 314)

}}

317
08 Arranque e condução
||
• Condução com atrelado (pág. 314) Engate de reboque amovível -
fixação/remoção
A fixação/remoção do engate de reboque
amovível é feita do seguinte modo:

Colocação

Medidas, pontos de fixação (mm)


A 1036
Retire a capa protectora rodando os
B 111 parafusos um quarto de volta . Deslo-
C 855 que de seguida a capa obliquamente
para baixo e para a frente para libertar.
D 428 Finalmente puxa para trás para soltar .
E 109

F 326

G Longarina

H Centro da esfera

Informação relacionada
• Engate de reboque amovível - fixação/
08 remoção (pág. 318)
• Engate de reboque amovível - arrumação
(pág. 317)

318
08 Arranque e condução

G021487

G021489

G000000
Verifique se o mecanismo está na posi- Insira o engate de reboque até ouvir um Rode a chave no sentido contrário ao dos
ção destrancada rodando a chave no estalido. ponteiros do relógio até a posição tran-
sentido dos ponteiros do relógio. cada. Retire a chave da fechadura.

G021490
G021488

O vidro indicador deve mostrar a cor


O vidro indicador deve mostrar a cor ver- verde.
melha.

08

}}

319
08 Arranque e condução
||

G021494

G021495
Verifique se o engate de reboque se Cabo de segurança. Pressione o botão de trancagem e
encontra bem preso. Puxe para cima, rode-o no sentido contrário ao dos pon-
para baixo e para trás. teiros do relógio até ouvir um estalido.
AVISO
AVISO Tenha o cuidado de prender o cabo de
segurança do reboque da sua fixação.
Se o engate de reboque não for instalado
correctamente deve ser retirado e insta-
lado de novo seguindo todos os passos.
Remoção do engate de reboque

IMPORTANTE
Lubrifique apenas parte esférica da esfera
de reboque, o resto do engate de reboque
deve ser mantido limpo e seco.

Insira a chave e rode-a no sentido dos


ponteiros do relógio até à posição des-
08 bloqueada.

320
08 Arranque e condução

Estabilizador de veículo com reboque


- TSA20
A função estabilizador de veículo com rebo-
que TSA (Trailer Stability Assist) tem como
finalidade a estabilização do automóvel com
um reboque conectado em situações em que
o equipamento entre em auto-oscilação.
TSAestá incluído no sistema de estabilidade
(pág. 192) ESC21.
Rode o botão de trancagem o mais pos- Volte a montar a capa protectora colo-
sível. Segure-o nesta posição enquanto cando os ganchos da capa na margem Função
puxa o engate de reboque para trás e traseira do pára-choques. Pressione a O fenómeno de o automóvel com reboque
para cima. capa para cima até que os parafusos entrar em auto-oscilação pode dar-se em
fiquem na posição correcta . Final- todas as combinações de automóveis e rebo-
AVISO mente rode os parafusos um quarto de ques. Normalmente é necessária uma veloci-
dade elevada para que a esta situação acon-
Prenda o engate de reboque de forma volta para que a cobertura fique fixa.
teça. Mas, caso o reboque esteja sobrecarre-
segura caso este seja guardado no auto- Δ importante que o manípulo dos parafu-
gado ou a carga esteja mal distribuída, por
móvel, ver Engate de reboque amovível - sos esteja na transversal durante a mon-
arrumação (pág. 317). exemplo: muito atrás, existe o risco de auto-
tagem.
-oscilação mesmo a velocidades mais baixas,
Informação relacionada 70-90 km/h.
• Engate de reboque amovível - arrumação Para que a auto-oscilação tenha início é
(pág. 317) necessário um factor desencadeador, por
• Engate de reboque amovível - especifica- exemplo.:
ções (pág. 317)
• Automóvel com reboque exposto a um
• Condução com atrelado (pág. 314) repentino vento lateral forte.
• Automóvel com reboque conduzido em
estrada irregular ou com solavancos.
• Bastantes movimentos de volante.
08

20 Incluído na instalação de engate de reboque original da Volvo.


21 (Electronic Stability Control) - Comando de estabilidade electrónico.
}}

321
08 Arranque e condução
||
Utilização NOTA Reboque
Quando a auto-oscilação tem início, pode ser Durante o reboque um veículo é puxado por
difícil ou impossível de contrariar, o que torna A função TSA é desligada se o condutor
seleccionar o modo Sport, ver Comando outro veículo utilizando um cabo de reboque.
o equipamento difícil de controlar com risco
de estabilidade electrónico (ESC) - genera-
de parar na faixa contrária ou fora da estrada, Antes de iniciar o reboque consulte a veloci-
lidades (pág. 192).
por exemplo. dade máxima permitida por lei para o rebo-
que.
O Estabilizador de veículo com reboque A acção do TSA pode cessar caso o condu-
monitoriza constantemente os movimentos tor tente controlar a auto-oscilação com 1. Tranque o bloqueio do volante inserindo
do automóvel, especialmente os laterais. enérgicos movimentos do volante, uma vez o comando à distância no fecho de igni-
Caso se detecte situação de auto-oscilação, que o sistema não consegue determinar se a ção e pressionando longamente o botão
dá-se um controlo individual dos travões nas auto-oscilação tem origem no reboque ou no START/STOP ENGINE - a posição de
rodas dianteiras, o que proporciona um efeito condutor. ignição II é activada, ver Posições de
estabilizador no equipamento. Na maior parte ignição (pág. 79) para mais informações
dos casos, isto basta para que o condutor Quando o sistema TSA está em fun- sobre as posições de ignição.
retome o controlo do automóvel. cionamento, o símbolo ESC21 pisca
2. A chave da viatura deve permanecer
no instrumento combinado.
Caso a auto-oscilação não reduza após a pri- sempre no canhão de ignição durante o
meira acção do sistema TSA, o equipamento todo o processo de reboque.
Informação relacionada
é travado com todas as rodas enquanto a 3. Mantenha o cabo de reboque esticado,
potência do motor é reduzida. Quando a
• Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - generalidades (pág. 192) quando diminui a velocidade, actuando
auto-oscilação diminui e o equipamento ligeiramente o pedal do travão, para evi-
regressa à situação estável, o sistema ter- tar sacões desnecessários.
mina a regulação e o condutor retoma o con-
trolo total do automóvel. Para mais informa- 4. Esteja atento para travar.
ções, ver Comando de estabilidade electró-
nico (ESC) - utilização (pág. 193).

Outros
O TSA pode entrar em acção no intervalo de
velocidades 60-160 km/h.

08

21 (Electronic Stability Control) - Comando de estabilidade electrónico.

322
08 Arranque e condução

AVISO IMPORTANTE IMPORTANTE


• Antes de rebocar verifique se o blo- • Não reboque o veículo a velocidades Evite reboque.
queio do volante está destrancado. superiores a 80 km/h nem por trajec-
• No entanto, para deslocar o automóvel
• O comando à distância deve estar na tos superiores a 80 km. de um local perigoso, este pode ser
posição de ignição II - na posição I • Note que o automóvel deve ser rebo- rebocado durante um trajecto curto a
todos os airbags estão desactivados. cado sempre de modo a que as rodas baixa velocidade - nunca mais de
• Nunca retire o comando à distância do rodem para a frente. 10 km e nunca com velocidade supe-
fecho de ignição quando o automóvel rior a 10 km/h. Note que o veículo
é rebocado. deve ser sempre rebocado de modo
Transmissão automática Powershift as que as rodas rodem para a frente.
Os modelos com transmissão Powershift não
• Para se deslocar o automóvel em tra-
AVISO devem ser rebocados, uma vez que necessi- jectos superiores a 10 km, o veículo
tam que o motor esteja em funcionamento deve ser transportado com as rodas
Os travões e a direcção assistida não fun-
para haver uma lubrificação eficaz. Se motrizes elevadas do piso - reco-
cionam com o motor desligado - é neces-
sário aplicar uma força no pedal do travão mesmo assim for necessário rebocar, o tra- menda-se a utilização de transporte
cerca de 5 vezes superior e a direcção fica jecto deve ser o mais curto possível e a velo- por profissionais.
consideravelmente mais pesada do que o cidade bastante baixa.
normal.
Se não tiver a certeza se o automóvel está Antes de rebocar:
equipado com transmissão Powershift, pode
Transmissão manual verificar através do autocolante da caixa de – Desloque a alavanca de mudanças na
Antes de rebocar: velocidades sob o capot, ver Modelo posição N e liberte o travão de estaciona-
(pág. 416). A designação ”MPS6” significa mento.
– Coloque a alavanca de mudanças em
ponto-morto e liberte o travão de estacio- que é Powershift - caso contrário trata-se de Arranque Assistido
namento. uma transmissão automática Geartronic. Não arranque o motor "ao empurrão". Se a
bateria estiver descarregada e o motor não
Transmissão automática Geartronic arrancar utilize uma bateria auxiliar, ver Arran-
Antes de rebocar: que assistido com bateria (pág. 274).
– Desloque a alavanca de mudanças na
posição N e liberte o travão de estaciona- IMPORTANTE
mento. O catalisador pode ficar danificado caso 08
se tente arrancar o automóvel "ao empur-
rão".

}}

323
08 Arranque e condução
||
Informação relacionada Olhal de reboque A tampa de cobertura do ponto de fixa-
• Olhal de reboque (pág. 324) O olhal de reboque é apertado numa entrada ção do olhal do reboque existe em duas
• Transporte (pág. 325) roscada atrás de uma tampa de cobertura no variantes, que são abertas de modo dife-
lado direito do pára-choques, dianteiro ou rente:
traseiro. • A variante com uma abertura pode ser
aberta com uma moeda, ou objecto
Colocação do olhal de reboque semelhante, inserida na abertura e for-
çando para fora. De seguida, rode a
tampa para fora e retire-a.
• A outra variante possui uma marca ao
longo do lado ou num canto: Pres-
sione a marca com um dedo e retire o
lado/canto oposto para fora utilizando
uma moeda ou algo semelhante - a
tampa roda em torno do seu eixo cen-
trar e pode assim ser retirada.
Aparafuse a extremidade do olhal de
reboque até a flange. Fixe devidamente
do olhal utilizando, por exemplo, a chave
de rodas.
Após a utilização, desenrosque o olhal de
reboque e coloque-o no seu lugar.
Termine colocando a tampa de cobertura
no pára-choques.
O olhal de reboque pode ser utilizado para
colocar o automóvel na plataforma de um
reboque. A posição do automóvel e a distân-
cia ao solo determinam se tal é possível. Se a
Retire o olhal de reboque que se encon-
inclinação da rampa do veículo de transporte
08 tra sob o alçapão do compartimento da
for demasiado íngreme ou se a distância ao
carga - em alguns casos pode-se encon-
solo sob o automóvel não for suficiente, o
trar oculto sob a soleira.
automóvel pode ficar danificado se se tentar

324
08 Arranque e condução

elevar utilizando o olhal de reboque. Se Transporte IMPORTANTE


necessário eleve o automóvel utilizando o O transporte significa que o automóvel é
equipamento de elevação do veículo de Note que o automóvel deve ser transpor-
removido com a ajuda de um outro veículo. tado sempre de modo a que as rodas
transporte.
rodem para a frente.
Para este tipo de reboque, deve pedir ajuda
AVISO profissional. • Automóveis com tracção integral
(AWD) com o eixo dianteiro levantado
Ninguém/nada pode permanecer atrás do O olhal de reboque pode ser utilizado para não devem ser transportados a veloci-
veículo de reboque quando o automóvel é colocar o automóvel na plataforma de um dades superiores a 70 km/h. Não
transportado para a plataforma. reboque. A posição do automóvel e a distân- devem ser transportados por trajectos
cia ao solo determinam se tal é possível. Se a superiores a 50 km.
inclinação da rampa do veículo de transporte
IMPORTANTE for demasiado íngreme ou se a distância ao
O olhal de reboque foi concebido apenas solo sob o automóvel não for suficiente, o Informação relacionada
para ser utilizado em estradas - não para automóvel pode ficar danificado se se tentar • Reboque (pág. 322)
retirar o automóvel de valas ou atoleiros. elevar utilizando o olhal de reboque. Se
Para este tipo de reboque, deve pedir necessário eleve o automóvel utilizando o
ajuda profissional.
equipamento de elevação do veículo de
transporte.
Informação relacionada
• Reboque (pág. 322) AVISO
• Transporte (pág. 325) Ninguém/nada pode permanecer atrás do
veículo de reboque quando o automóvel é
transportado para a plataforma.

IMPORTANTE
O olhal de reboque foi concebido apenas
para ser utilizado em estradas - não para
retirar o automóvel de valas ou atoleiros.
Para este tipo de reboque, deve pedir
ajuda profissional. 08

325
RODAS E PNEUS
09 Rodas e pneus

Pneus - sentido de rotação Pneus - cuidados 09


NOTA
Os pneus com um perfil direccional, ou seja, Algumas das funções dos pneus são a obten-
Assegure-se que utiliza o mesmo tipo,
que devem rodar apenas numa direcção, têm dimensão e até fabricante em ambos os ção de uma boa aderência ao piso, o amorte-
o sentido de rotação indicado por uma seta pares de rodas. cimento de vibrações e a protecção das
no pneu. rodas contra o desgaste.
Siga as pressões dos pneus recomendadas, Características de condução
especificadas na tabela da pressão dos Os pneus têm uma influência decisiva nas
pneus (pág. 436). características de condução. O tipo de pneu,
as dimensões, a pressão do pneu e a avalia-
Informação relacionada
ção da velocidade são importantes para a
• Pneus - dimensões (pág. 332)
performance do automóvel.
• Pneus - classes de velocidade (pág. 333)
• Pneus - índice de carga (pág. 333) Idade dos pneus
Todos os pneus com mais de 6 anos devem
• Pneus - cuidados (pág. 327)
ser verificados por profissionais, mesmo que
• Pneu - indicador de desgaste (pág. 329) aparentem estar intactos. Os pneus envelhe-
G021778

cem e entram em decomposição mesmo que


A seta indica o sentido de rotação da roda. tenham sido usados raramente ou mesmo
nunca. O seu funcionamento pode assim ficar
Os pneus devem ter sempre o mesmo sen- afectado. Esta informação aplica-se a todos
tido de rotação durante toda a sua utilização. os pneus que são guardados para utilização
Os pneus só devem ser trocados entre a futura. Rachas e descoloração são exemplos
dianteira e a traseira, mas nunca entre o lado de indicações exteriores de que os pneus
esquerdo e o direito. Se montar os pneus de não se encontram adequados ao uso.
forma incorrecta, as características de trava-
gem do automóvel e a capacidade de afastar
a água da chuva, neve ou lama podem ser
seriamente afectadas. Os pneus com maior
profundidade de sulco devem ser sempre
montados na traseira (para diminuir o risco de
derrapagem).

}}

327
09 Rodas e pneus
||
09 Pneus novos Desgaste e manutenção Informação relacionada
A pressão dos pneus (pág. 337) correcta • Pneus - dimensões (pág. 332)
resulta num desgaste uniforme. O estilo de • Pneus - classes de velocidade (pág. 333)
condução, a pressão dos pneus, o clima e o
estado da estrada influenciam o desgaste e
• Pneus - índice de carga (pág. 333)
longevidade dos pneus. Para evitar diferen- • Pneus - sentido de rotação (pág. 327)
ças na profundidade de sulco e desgaste, • Pneu - indicador de desgaste (pág. 329)
pode-se trocar as rodas dianteiras pelas tra-
seiras. A primeira troca deve ser feita após
cerca de 5000 km, as seguintes devem ser
feitas com um intervalo de 10000 km. Volvo
recomenda o contacto com uma oficina auto-
rizada Volvo para verificação, caso tenha
dúvidas quando à profundidade de sulco.
Os pneus são bens perecíveis. Após alguns Caso exista uma diferença significativa no
anos endurecem ao mesmo tempo que as desgaste (> 1 mm de diferença na profundi-
suas características de fricção diminuem gra- dade de sulco) entre os pneus, os pneus com
dualmente. Tente, por isso, obter sempre os menor desgaste devem ficar atrás. Uma der-
pneus mais recentes ao substituí-los. Isto é rapagem nas rodas dianteiras é normalmente
particularmente importante para pneus de mais fácil de lidar do que uma derrapagem
Inverno. Os últimos algarismos significam a nas rodas traseiras, permitindo que o auto-
semana e ano de fabrico. Esta é a móvel continue em frente em vez de a tra-
marcação DOT (Department of seira "fugir" para os lados, podendo tal resul-
Transportation) do pneu e consiste em quatro tar na perda do controlo do automóvel. Por
algarismos, por exemplo: 1510. O pneu da isso, é importante que as rodas traseiras
ilustração foi fabricado na semana 15 do ano nunca percam a tracção antes das rodas
2010. dianteiras.
Pneus de Verão e Inverno As rodas devem ser armazenadas deitadas
Quando mudar de rodas de Verão para rodas ou suspensas - nunca apoiadas na vertical.
de Inverno ou vice-versa, marque em cada
roda a posição em que foi montada no auto- AVISO
móvel, por exemplo: E para esquerda e D
Um pneu danificado pode resultar na
para direita.
perda do controlo do automóvel.

328
09 Rodas e pneus

Pneu - indicador de desgaste • Pneus - sentido de rotação (pág. 327) Porcas das jantes 09
Um indicador de desgaste mostra o estado • Pneus - cuidados (pág. 327) As porcas das jantes são utilizadas para fixar
do rasto do pneu. as rodas nos cubos e existem em diferentes
versões.

IMPORTANTE
Os parafusos das rodas devem ser aperta-
dos a 140 Nm. Um aperto demasiado forte
pode danificar as roscas.

Utilize apenas jantes testadas e aprovadas


pela Volvo e incluídas nos artigos genuínos
da Volvo. Verifique os binários com uma
chave dinamométrica.
G021829

Parafusos de segurança da roda*


Indicador de desgaste.
Os parafusos de segurança* da roda podem
Os indicadores de desgaste são estreitas ser usados tanto em jantes de alumínio como
protuberâncias que atravessam o rasto do em jantes de aço. Sob o alçapão existe lugar
pneu. No lado do pneu aparecem as letras para a manga dos parafusos de segurança
TWI (Tread Wear Indicator). Quando a profun- da roda.
didade de sulco estiver reduzida a 1,6 mm,
fica nivelada com os indicadores de des- Informação relacionada
gaste. Nesta situação substitua logo que • Dimensões de rodas e jantes (pág. 332)
possível por pneus novos. Lembre-se que os
pneus com pouca profundidade de sulco têm
uma aderência muito reduzida com chuva e
neve.

Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 332)
• Pneus - classes de velocidade (pág. 333)
• Pneus - índice de carga (pág. 333)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 329


09 Rodas e pneus

09 Importante Macaco* Repare que existe uma seta no bloco de


No automóvel pode encontrar o olhal de Para elevar o automóvel é utilizado um espuma superior. Esta deve apontar para a
reboque, o macaco* a chave de rodas* entre macaco, por ex.: para substituição de pneu. frente do automóvel.
outros elementos.
O macaco original deve ser utilizado apenas IMPORTANTE
para substituir a roda sobresselente. A rosca
do macaco deve estar sempre bem lubrifi- Quando não utilizados, as ferramentas e o
macaco* devem ser guardados no seu
cada.
lugar no compartimento da carga/baga-
Ferramentas - voltar a guardar gem.

Informação relacionada
• Triângulo de sinalização de perigo
(pág. 338)
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos* (pág. 347)

Sob o alçapão encontra-se o olhal de rebo-


que, o macaco* e a chave de rodas* do auto-
móvel. Também existe lugar para a manga
dos parafusos de segurança da roda.

Informação relacionada Após a utilização da ferramenta e do


• Reparação de emergência de pneus fura- macaco* estes devem ser acondicionados de
dos* (pág. 347) forma correcta. O macaco deve ser enros-
• Olhal de reboque (pág. 324) cado para a posição correcta para ser guar-
dado.
• Substituição de rodas - remoção das
rodas (pág. 334) O bloco de espuma e a roda sobresselente
• Porcas das jantes (pág. 329) colocam-se na ordem inversa à que foram
retirados.
• Macaco* (pág. 330)

330 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

Pneus de Inverno dução no Verão. Por isso, a Volvo recomenda Informação relacionada 09
Os pneus de Inverno são pneus adaptados ao a não utilização de pneus de Inverno com • Substituição de rodas - remoção das
piso de Inverno. uma profundidade de sulco inferior a 4 mm. rodas (pág. 334)

Pneus de Inverno Utilização de correntes de neve


A Volvo recomenda pneus de Inverno com As correntes para a neve apenas podem ser
dimensões certas. As dimensões dos pneus utilizadas nas rodas dianteiras (válido tam-
dependem da variante do motor. Ao conduzir bém para automóveis com tracção integral).
com pneus de Inverno, devem estar monta- Nunca conduza a mais de 50 km/h com cor-
dos os pneus do tipo correcto em todas as rentes para a neve. Evite conduzir em estra-
quatro rodas. das sem neve, uma vez que isso desgasta
tanto as correntes para a neve como os
NOTA pneus.

A Volvo aconselha a consulta de um con- AVISO


cessionário Volvo para saber qual a jante e
o tipo de pneu mais adequado para o seu Utilize corrente para a neve originais da
automóvel. Volvo ou equivalentes, sempre adequadas
ao modelo do automóvel e dimensões dos
pneus e jantes. Perante dúvidas, a Volvo
Pneus cardados recomenda que se aconselhe numa oficina
Os pneus de Inverno de pregos devem ser autorizada Volvo. Corrente para a neve
rodados 500-1000 km, suave e lentamente incorrectas podem causar graves danos
para que os pitões assentem correctamente no seu automóvel e provocar acidentes.
no pneu. Assim, os pneus, e especialmente
os pitões, terão maior longevidade.
IMPORTANTE
NOTA Apenas podem ser utilizadas correntes
para neve de face simples. Utilize corren-
As determinações legais para a utilização tes para a neve originais da Volvo ou equi-
de pneus cardados varia de país para valentes, que sejam adequadas para o
país. modelo de automóvel e dimensões de
pneu e jantes em causa. Perante dúvidas,
a Volvo recomenda que se aconselhe
Profundidade de sulco numa oficina autorizada Volvo.
Estradas com gelo, neve e temperaturas bai-
xas requerem mais dos pneus do que a con-

331
09 Rodas e pneus

09 Dimensões de rodas e jantes Pneus - dimensões • Pneus - pressão de pneus aprovada


As dimensões de rodas e jantes são designa- As rodas (jantes) e pneus do automóvel pos- (pág. 436)
das de acordo com o exemplo da tabela em suem determinadas dimensões, ver exemplo • Dimensões de rodas e jantes (pág. 332)
baixo. na tabela abaixo.

O automóvel é aprovado como um todo. Isto O automóvel é aprovado como um todo. Isto
significa que certas combinações de roda significa que certas combinações de rodas
(jante) e pneu são homologadas. (jantes) e pneus são homologadas.
As rodas (jantes) possuem uma designação As dimensões são indicadas em todas as
das dimensões, por exemplo: 7Jx16x50. designações de pneus de automóveis.Exem-
plo de designação: 235/60 R18 103 V.
7 Largura das jantes em polegadas
235 Largura dos pneus (mm)
J Perfil da margem das jantes
60 Relação entre a altura da parede do
16 Diâmetro da jante em polegadas pneu e a largura do pneu (%)
50 Off-set em mm (distância do centro R Pneu radial
da roda à superfície de contacto da
roda no cubo) 18 Diâmetro da jante em polegadas

Informação relacionada 103 Algarismos de código para a carga


máxima permitida do pneu, índice
• Pneus - dimensões (pág. 332)
de carga (IC)
• Pneus - pressão de pneus aprovada
(pág. 436) V Código de velocidade máxima per-
mitida, classe de velocidade (SS).
(Neste caso 240 km/h.)

Informação relacionada
• Pneus - classes de velocidade (pág. 333)
• Pneus - índice de carga (pág. 333)
• Pneus - sentido de rotação (pág. 327)
• Pneus - cuidados (pág. 327)

332
09 Rodas e pneus

Pneus - índice de carga Pneus - classes de velocidade 09


V 240 km/h
O índice de carga indica a capacidade do Cada pneu possui uma determinada veloci-
pneu suportar determinada carga. dade máxima, pertencendo a uma classe de W 270 km/h
velocidade (SS - Speed Symbol).
Cada pneu possui uma certa capacidade Y 300 km/h
para suportar carga, um índice de carga (IC). A classe de velocidade dos pneus deve cor-
O peso do automóvel determina a capaci- responder, no mínimo, à velocidade máxima AVISO
dade de carga exigida para os pneus. Os do automóvel. A classe de velocidade mais
índices mais baixos permitidos são indicados baixa permitida é indicada na tabela de O automóvel deve ser equipado com
na tabela do índice de carga. classe de velocidade em baixo. A única pneus que possuam índice de carga
(pág. 333) (LI) e classe de velocidade (CV)
excepção a estas regras são os pneus de igual ou superior à especificada. Um pneu
Informação relacionada Inverno (pág. 331)1, em que se pode utilizar com índice de carga ou classe de veloci-
• Pneus - dimensões (pág. 332) uma classe de velocidade mais baixa. Se for dade de valor mais baixo pode sobreaque-
• Pneus - pressão de pneus aprovada seleccionado um destes pneus o automóvel cer.
(pág. 436) não pode circular a uma velocidade superior
• Pneus - classes de velocidade (pág. 333) à especificada para o pneu (Por ex.: a Informação relacionada
classe Q pode circular no máximo a
• Pneus - cuidados (pág. 327) • Pneus - dimensões (pág. 332)
160 km/h.) O piso determina a velocidade
máxima de um automóvel, não a classe de • Pneus - índice de carga (pág. 333)
velocidade do pneu. • Pneus - sentido de rotação (pág. 327)

NOTA
A tabela indica a velocidade máxima per-
mitida.

Q 160 km/h (utiliza-se apenas com


pneus de Inverno)

T 190 km/h

H 210 km/h

1 Tanto para pneus cardados como não cardados.

333
09 Rodas e pneus

09 Substituição de rodas - remoção das 1. Puxe o travão de estacionamento


IMPORTANTE
rodas (pág. 300) e engate a marcha-atrás ou, se
As rodas do automóvel podem ser substituí-
• Quando utilizar no automóvel uma o automóvel tiver transmissão automá-
roda sobresselente nunca conduza tica, coloque-o na posição P.
das por rodas de verão/rodas de inverno, por com velocidade superior a 80 km/h.
exemplo.
• O automóvel nunca deve ser utilizado AVISO
Roda sobresselente* com mais do que uma roda sobresse-
lente do tipo "Temporary Spare" em Certifique-se que o macaco não se encon-
A roda sobresselente (Temporary spare) des-
simultâneo. tra danificado e que as roscas estão devi-
tina-se apenas à utilização temporária e deve damente lubrificadas e livres de sujidade.
ser substituída o mais rápido possível por
uma roda normal. O automóvel pode adquirir A roda sobresselente encontra-se na apara-
características de condução diferentes ao ser deira da roda sobresselente com o lado de NOTA
conduzido com uma roda sobresselente. A fora virado para baixo. A roda sobresselente A Volvo recomenda a utilização exclusiva
roda sobresselente é mais pequena que a e o bloco de espuma estão presos pelo do macaco* pertencente ao respectivo
roda normal. Afecta assim a distância do mesmo parafuso passante. O bloco de modelo automóvel, indicado no autoco-
automóvel ao solo. Tenha atenção a passeios espuma contém todas as ferramentas. lante do macaco.
altos e não lave o automóvel em lavagens No autocolante também é indicada a
automáticas. Se a roda sobresselente se Retirar a roda sobresselente sob o chão capacidade de elevação máxima perante
encontrar no eixo dianteiro não se pode utili- da carga uma dada altura de elevação.
zar correntes para a neve. Em veículos com 1. Levante o chão da carga, a partir de trás
tracção integral pode-se desconectar a trac- e para a frente.
2. Pegue no macaco*, na chave de rodas* e
ção no eixo traseiro. A roda sobresselente
2. Desaparafuse o parafuso de fixação. na ferramenta de desmontagem do tam-
não pode ser reparada.
pão da roda* que se encontram no bloco
3. Levante o bloco de espuma com as suas
A pressão correcta da roda sobresselente de espuma. Se utilizar outro macaco, ver
ferramentas.
está indicada na tabela da pressão dos Elevação do automóvel (pág. 363).
pneus (pág. 436). 4. Levante a roda sobresselente.
3. Coloque calços à frente e atrás das rodas
Remoção que vão ficar assentes no chão. Utilize,
Coloque o triângulo de sinalização de perigo por exemplo, calços de madeira pesados
(pág. 338) se tiver de substituir uma roda em e pedras grandes.
área onde haja trânsito. O automóvel e o
macaco* devem ficar apoiados sobre uma
base segura e horizontal.

334 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

4. Aparafuse o olhal de reboque com a 7. 09


AVISO
chave de rodas* até o fim, de acordo com
a imagem seguinte. Nunca coloque qualquer objecto entre o
solo e o macaco, nem entre o macaco e o
ponto de fixação do macaco no automó-
vel.

6. De cada lado do automóvel existem dois


pontos de engate do macaco. Em cada
ponto existe uma reentrância na cober-
tura de plástico. Instale o pé do macaco
de modo que assente bem no chão.

Verifique se o macaco assenta correcta-


mente no ponto de engate, tal como ilus-
trado, e se o pé fica bem colocado
IMPORTANTE mesmo por baixo do ponto de engate.
O olhal de reboque deve ser completa-
mente roscado com a chave de rodas. IMPORTANTE
O ponto de engate do macaco é o que se
5. Solte os parafusos da roda ½-1 volta no encontra mais atrás dos dois pontos tra-
sentido contrário ao dos ponteiros do seiros.
relógio utilizando a chave de rodas.
8. Levante o automóvel o necessário para
IMPORTANTE que a roda deixe de estar em contacto
O piso deve ser fixo, liso e sem inclinação. com o chão. Retire os parafusos da roda
e remova a roda.

Informação relacionada
• Substituição de rodas - montagem
(pág. 336)
• Macaco* (pág. 330)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 335


09 Rodas e pneus

09 • Triângulo de sinalização de perigo Substituição de rodas - montagem NOTA


(pág. 338) É importante que a roda seja montada de
• Porcas das jantes (pág. 329) forma correcta.
• Após encher um pneu, volte a colocar
sempre o tampão da válvula para evi-
Instalação tar danos na válvula provocados por
1. Limpe as superfícies de contacto entre a gravilha, sujidade, etc.
roda e o cubo da roda. • Utilize apenas tampões da válvula de
plástico. Os tampões da válvula metá-
2. Coloque a roda. Aparafuse os parafusos licos podem oxidar, o que dificulta a
da roda devidamente. sua remoção.
3. Baixe o automóvel até não ser possível
rodar as rodas.
NOTA
A saída para a válvula no tampão da roda
deve estar sobre a válvula na jante ao pro-
ceder à montagem.

AVISO
Nunca se coloque debaixo do automóvel
quando este estiver elevado pelo macaco.
Nunca deixe passageiro no interior do
automóvel quando este for elevado pelo
macaco.
Estacione o automóvel num local que per-
4. Aperte os parafusos da roda em cruz. Δ mita que os passageiros tenham um res-
importante que os parafusos da roda guardo, ou o próprio automóvel, para os
separar da estrada.
sejam correctamente apertados. Aperte a
140 Nm. Verifique os binários com uma
chave dinamométrica.
5. Volte a colocar o eventual tampão da
roda.

336
09 Rodas e pneus

Pneus - pressão do ar 09
NOTA NOTA
Os pneus podem possuir diferentes pressões
O macaco normal do automóvel destina-
do ar, que são medidas em bar.
• A pressão dos pneus é verificada com
-se apenas a utilizações pontuais e os pneus frios. Por pneus frios
durante breves períodos, como a substitu- entende-se pneus à temperatura
ição de uma roda com furo, mudança para Verificar a pressão do ar dos pneus
A pressão dos pneus deve ser verificada uma ambiente. Após alguns quilómetros de
rodas de Inverno/Verão, etc. Apenas pode condução os pneus aquecem e a
ser utilizado o macaco acessório que per- vez por mês.
pressão aumenta.
tence ao modelo específico de automóvel
Isto também se aplica à roda sobresselente. • A pressão de pneus demasiado baixa
para elevação do mesmo. Se for necessá-
rio elevar o automóvel com frequência ou • Pressão dos pneus para as dimensões de aumenta o consumo de combustível,
durante períodos mais longos do que os pneu recomendadas para o automóvel encurta a longevidade dos pneus e
correspondentes a uma mudança de roda, afecta negativamente as característi-
recomenda-se a utilização de um macaco • Pressão ECO2
cas do automóvel na estrada. A con-
de oficina. Neste caso siga as instruções • Pressão do pneu sobresselente (Tempo- dução com pressão dos pneus dema-
de utilização que acompanham o equipa- rary Spare) siado baixa provoca o sobreaqueci-
mento. mento dos pneus e consequentes
danos. A pressão dos pneus tem influ-
Informação relacionada ência no conforto dos passageiros,
• Substituição de rodas - remoção das ruído na estrada e características de
rodas (pág. 334) direcção.
• Macaco* (pág. 330) • A pressão dos pneus diminui com o
tempo, é um fenómeno natural. A
• Triângulo de sinalização de perigo
pressão dos pneus também depende
(pág. 338)
da temperatura exterior.
• Porcas das jantes (pág. 329)

2 A pressão ECO proporciona uma melhor economia de combustível.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 337


09 Rodas e pneus
||
09 Etiqueta de indicação da pressão dos • Pneus - índice de carga (pág. 333) Triângulo de sinalização de perigo
pneus • Pneus - cuidados (pág. 327) O triângulo de sinalização de perigo é utili-
• Pneu - indicador de desgaste (pág. 329) zado para alertar outros utilizadores da via
para um veículo parado.

Arrumação e montagem

G021830

O autocolante da pressão dos pneus no pilar


da porta do lado do condutor (entre a porta
dianteira e traseira) indica as pressões cor-
rectas dos pneus para diferentes condições
de carga e velocidades. Estas pressões tam-
bém se encontram indicadas na tabela da
pressão dos pneus, ver Pneus - pressão de
pneus aprovada (pág. 436).

Economia de combustível, pressão ECO


Para obter a melhor economia de combustí-
vel com velocidades inferiores a 160 km/h
recomenda-se a pressão ECO (aplicável para
carga completa e ligeira), ver Pneus - pressão
de pneus aprovada (pág. 436).

Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 332)
• Pneus - classes de velocidade (pág. 333)

338
09 Rodas e pneus

Caixa de primeiros-socorros* Monitorização da pressão dos 09


A caixa de primeiros-socorros contém equi- pneus*3
pamento de primeiros-socorros. A monitorização da pressão dos pneus avisa
o condutor quando a pressão de um ou vários
pneus é demasiado baixa. Em alguns merca-
dos a monitorização da pressão dos pneus é
padrão, de acordo com as exigências legais.

Existem dois sistemas para monitorização da


pressão dos pneus, TPMS (Tyre Pressure
Levante o alçapão e retire o triângulo de Monitoring System) e TM (Tyre Monitor). Se
sinalização de perigo. não tiver a certeza sobre qual o sistema que
Retire o triângulo de sinalização de perigo o seu automóvel possui, abra o sistema de
da mala, desdobre-o e monte os dois menus MY CAR e aceda às configurações do
lados soltos. automóvel:
Abra as pernas de apoio do triângulo de • O menu Pressão dos pneus é utilizado
sinalização de perigo. Sob o chão do compartimento da carga na presença do TPMS, ver TPMS (Tyre
existe uma mala de primeiros socorros. Pressure Monitoring System)* - generali-
Siga os regulamentos aplicáveis para a utili- dades (pág. 340)
zação de um triângulo de sinalização de
perigo. Ao colocar o triângulo de sinalização • O menu MonitorizaçãoPneus é utilizado
na presença do TM, ver TM (Tyre
de perigo lembre-se sempre do trânsito local.
Monitor)* (pág. 345).
Após a utilização, certifique-se de que o O sistema não substitui a manutenção normal
triângulo de sinalização de perigo e a mala se dos pneus.
encontram devidamente acondicionados no
compartimento da bagagem. Informação relacionada
• TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- generalidades (pág. 340)
• TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- ajuste (recalibragem) (pág. 341)

3 Padrão em alguns mercados.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 339


09 Rodas e pneus

09 • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* TPMS (Tyre Pressure Monitoring • Pneus necessitam ar Verificar pneu
- tratar da pressão baixa dos pneus System)*10 - generalidades traseiro esquerdo
(pág. 345) • Sistema pressão pneus Revisão
A monitorização da pressão dos pneus TPMS
• TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* (Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o necess.
- activar/desactivar (pág. 343) condutor quando a pressão de um ou vários Tanto as rodas montadas de fábrica como as
• TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* pneus é demasiado baixa. rodas opcionais podem ser equipadas com
- recomendações (pág. 343) sensores TPMS nas válvulas.
A monitorização da pressão dos pneus utiliza
• TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
sensores instalados no interior das válvulas Se for utilizada roda sem sensores TPMS ou
- pneus que podem ser conduzidos fura- se um sensor deixar de funcionar é exibido
de todas as rodas. Quando o automóvel é
dos* (pág. 344)
conduzido a cerca de 30 km/h o sistema faz Sistema pressão pneus Revisão necess..
a leitura da pressão do pneu. Se a pressão Verifique sempre o sistema após substituição
for demasiado baixa acende-se a luz de aviso das rodas, de modo a garantir que a roda de
no instrumento combinado e é exibida substituição funciona com o sistema.
uma das seguintes mensagens:
Para mais informações sobre a pressão de
• Pressão pneus baixa Verificar pneu pneus correcta, ver Pneus - pressão do ar
dianteiro direito (pág. 337).
• Pressão pneus baixa Verificar pneu O sistema não substitui a manutenção normal
dianteiro esquerdo dos pneus.
• Pressão pneus baixa Verificar pneu
traseiro direito IMPORTANTE
• Pressão pneus baixa Verificar pneu Se surgir uma avaria no sistema TPMS a
traseiro esquerdo
luz de aviso no instrumento combinado
• Pneus necessitam ar Verificar pneu pisca durante cerca de 1 minuto, acen-
dianteiro direito dendo depois com luz fixa. Aparece tam-
• Pneus necessitam ar Verificar pneu bém uma mensagem no instrumento com-
binado.
dianteiro esquerdo
• Pneus necessitam ar Verificar pneu
traseiro direito

10 Padrão em alguns mercados.

340 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

Informação relacionada TPMS (Tyre Pressure Monitoring 5. Conduza durante pelo menos 10 minutos 09
• TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* System)*16 - ajuste (recalibragem) a uma velocidade mínima de 30 km/h.
- ajuste (recalibragem) (pág. 341) A monitorização da pressão dos pneus TPMS > A calibragem é automaticamente reali-
• TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* (Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o zada após ter sido iniciada pelo con-
- tratar da pressão baixa dos pneus condutor quando a pressão de um ou vários dutor. O sistema não emite qualquer
(pág. 345) pneus é demasiado baixa. confirmação quando a calibragem está
• TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* concluída.
O TPMS pode ser ajustado para, por exem-
- activar/desactivar (pág. 343) plo, condução com carga pesada, seguindo O novo valor de referência é válido até as
• TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* assim as recomendações para a pressão dos etapas 1-5 voltarem a ser realizadas.
- recomendações (pág. 343) pneus (pág. 337) da Volvo.
Informação relacionada
• TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
• Monitorização da pressão dos pneus*
- pneus que podem ser conduzidos fura- NOTA
(pág. 339)
dos* (pág. 344) Ao iniciar a calibragem o automóvel deve
estar imobilizado. • Pneus - pressão do ar (pág. 337)

As configurações são efectuadas com o


comando da consola central, ver MY CAR
(pág. 115).
1. Encha os pneus para a pressão desejada
de acordo com o autocolante da pressão
dos pneus que se encontra no pilar da
porta (entre a porta dianteira e a traseira).
2. Arranque o motor.
3. Seleccione o sistema de menus MY CAR
para abrir os menus da pressão dos
pneus.
4. Seleccione Calibrar pressão de pneus
e pressione OK.

16 Padrão em alguns mercados.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 341


09 Rodas e pneus

09 TPMS (Tyre Pressure Monitoring superior a 30 km/h para que o sistema NOTA
System)*18 - estado volte a estar activo.
• Todas as rodas cinzentas e a mensagem • O sistema TPMS utiliza um valor de
A monitorização da pressão dos pneus TPMS pressão compensado, baseado na
(Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o Sistema pressão pneus Revisão
temperatura do pneu e do exterior.
condutor quando a pressão de um ou vários necess.: surgiu uma avaria no sistema.
Isto significa que a pressão do pneu
pneus é demasiado baixa. Contacte um revendedor ou oficina
pode divergir ligeiramente das pres-
Volvo.
sões recomendadas que se encontram
Sistema e estado dos pneus indicadas no autocolante da pressão
O sistema e o estado presentes nos pneus Remover as mensagens de aviso
Se uma mensagem da pressão dos pneus dos pneus no pilar da porta do lado do
podem ser verificados, ver MY CAR condutor (entre a porta dianteira e a
(pág. 115). tiver sido exibida e a luz de aviso TPMS tiver
traseira). Assim, pode ser necessário
acendido:
1. Seleccione o sistema de menus MY CAR encher os pneus para uma pressão
para abrir os menus da monitorização 1. Verifique a pressão no(s) pneu(s) indi- ligeiramente superior para remover a
dos pneus. cado(s) utilizando um medidor de pressão mensagem da pressão dos pneus
dos pneus. baixa.
2. Seleccione Pressão de pneus.
2. Encha o(s) pneu(s) para a pressão cor- • Para evitar pressões dos pneus incor-
O estado possui um código de cores para recta de acordo com o autocolante da rectas a pressão deve ser verificada
cada pneu de acordo com o seguinte: pressão dos pneus que se encontra no com os pneus frios. Por pneus frios
pilar da porta (entre a porta dianteira e a entendem-se pneus à temperatura
• Completamente verde: o sistema fun- ambiente (cerca de 3 horas após o
ciona normalmente e a pressão em todos traseira).
automóvel ter sido conduzido). Após
os pneus encontra-se ligeiramente acima 3. Em algumas situações pode ser necessá- alguns quilómetros de condução os
do nível recomendado. rio conduzir o automóvel durante alguns pneus aquecem e a pressão aumenta.
• Roda amarela: o respectivo pneu possui minutos a uma velocidade superior a
pressão baixa. 30 km/h para remover o texto de aviso. A
• Roda vermelha: o respectivo pneu possui luz de aviso TPMS também se apaga.
pressão demasiado baixa.
• Todas as rodas cinzentas: o sistema não
se encontra disponível no presente. Pode
ser necessário conduzir o automóvel
durante alguns minutos a uma velocidade

18 Padrão em alguns mercados.

342 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

TPMS (Tyre Pressure Monitoring TPMS (Tyre Pressure Monitoring 09


AVISO
System)*19 - activar/desactivar System)*22 - recomendações
• A pressão incorrecta dos pneus pode
resultar em falha dos pneus, o que A monitorização da pressão dos pneus TPMS A monitorização da pressão dos pneus TPMS
pode ter como consequência a perda (Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o (Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o
de controlo do automóvel por parte do condutor quando a pressão de um ou vários condutor quando a pressão de um ou vários
condutor. pneus é demasiado baixa. pneus é demasiado baixa.
• O sistema não pode antecipar a pre-
NOTA • A Volvo recomenda a montagem de sen-
sença de danos súbitos nos pneus. sores TPMS em todas as rodas do auto-
O automóvel deve estar imobilizado móvel, inclusive nas rodas de Inverno.
quando a monitorização da pressão dos
pneus é activada/desactivada. • A Volvo não recomenda a troca de sen-
sores entre diferentes rodas.

As configurações são efectuadas com o • A roda sobresselente não está equipada


com sensor TPMS.
comando da consola central, ver MY CAR
(pág. 115). • Se for utilizada a roda sobresselente ou
uma roda sem sensor TPMS a mensagem
1. Arranque o motor. de avaria Sistema pressão pneus
2. Seleccione o sistema de menus MY CAR Revisão necess. aparece no instru-
para abrir os menus da pressão dos mento combinado.
pneus. • Se uma roda for alterada, ou se o sensor
TPMS for mudado para uma outra roda, o
3. Seleccione Pressão de pneus e pres-
vedante, a porca e o núcleo da válvula
sione OK.
devem ser mudados.
> Um X aparece no mostrador de infor-
mações se o sistema for activado e
• Ao instalar o sensor TPMS o automóvel
tem de estar desligado pelo menos 15
desaparece se o sistema for desacti- minutos, caso contrário aparece uma
vado20. mensagem de erro no instrumento com-
binado.
Informação relacionada
• Monitorização da pressão dos pneus*
(pág. 339)

19 Padrão em alguns mercados.


20 Apenas em alguns mercados.
22 Padrão em alguns mercados.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 343


09 Rodas e pneus
||
09 TPMS (Tyre Pressure Monitoring
AVISO AVISO
System)*24 - pneus que podem ser
Quando um pneu equipado com TPMS é Apenas pessoas com conhecimentos
enchido, mantenha o bico da bomba ali- conduzidos furados* sobre os pneus SST podem montar os
nhado com a válvula para não a danificar. Se possuir a opção SST (Self Supporting run mesmos.
flat Tires)* o automóvel também se encontra Os pneus SST devem ser montados ape-
equipado com TPMS (pág. 339). nas juntamente com TPMS.
NOTA
Este tipo de pneu possui uma parede lateral Após a exibição de uma mensagem de
• Após encher um pneu, volte a colocar
especialmente reforçada que permite em pressão dos pneus baixa, não conduza a
sempre o tampão da válvula para evi- mais de 80 km/h.
tar danos na válvula provocados por situações limitadas continuar a condução do
gravilha, sujidade, etc. automóvel apesar do pneu ter perdido parte O percurso máximo até substituição do
da pressão ou mesmo a sua totalidade. Estes pneu é de 80 km.
• Utilize apenas tampões da válvula de pneus são montados em jantes especiais.
plástico. Os tampões da válvula metá- Evite condução agressiva, por ex.: trava-
(Os pneus vulgares também podem ser mon- gens ou curvas bruscas.
licos podem oxidar, o que dificulta a
tados nestas jantes.)
sua remoção. Os pneus SST devem ser substituídos em
Se um pneu SST perder pressão de ar, caso de danos ou furos.
acende-se no instrumento combinado a luz
NOTA amarela TPMS e aparece uma mensagem no Informação relacionada
Se pretender mudar a dimensão dos mostrador de informações. Perante esta • Monitorização da pressão dos pneus*
pneus o sistema TPMS tem de ser reconfi- situação, reduza a velocidade para no (pág. 339)
gurado. Para mais informações - contacte máx. 80 km/h. O pneu deve ser substituído o
um concessionário Volvo. mais rapidamente possível.
Conduza cuidadosamente, em alguns casos
Informação relacionada pode ser difícil perceber qual é o pneu afec-
• Monitorização da pressão dos pneus* tado. De modo a ter a certeza de qual o pneu
(pág. 339) a ser reparado, verifique todos os pneus.

24 Padrão em alguns mercados.

344 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

TPMS (Tyre Pressure Monitoring 09


TM (Tyre Monitor)*29 IMPORTANTE
System)*26 - tratar da pressão baixa O sistema TM (Tyre Monitor) detecta a veloci- Se surgir uma avaria no sistema TM a luz
dos pneus dade de rotação dos pneus para determinar
de aviso no instrumento combinado
A monitorização da pressão dos pneus TPMS se possuem a pressão dos pneus correcta. pisca durante cerca de 1 minuto, acen-
(Tyre Pressure Monitoring System)27 avisa o Se a pressão for demasiado baixa, o diâmetro dendo depois com luz fixa. Aparece tam-
condutor quando a pressão fica demasiado e a respectiva velocidade de rotação do pneu bém uma mensagem no instrumento com-
baixa num ou mais pneus do automóvel, indi- são alterados. Comparando os pneus entre si, binado.
cando o pneu afectado. A lâmpada acende o sistema pode determinar se um ou mais
com cor amarela na primeira indicação, pare pneus possuem pressão demasiado baixa. O sistema não substitui a manutenção normal
e verifique a pressão do pneu logo que possí- dos pneus.
vel. Quando a lâmpada acende com cor ver-
Mensagens
melha deve-se parar e tratar da pressão dos Se a pressão dos pneus for demasiado baixa Recalibragem TM
pneus imediatamente. acende-se a luz de aviso ( ) no instrumento Para que o TM funcione correctamente é
combinado e é exibida uma das seguintes necessário determinar um valor de referência
Se aparecer no mostrador uma mensagem mensagens: para a pressão dos pneus. Esta operação
de pressão dos pneus baixa: deve ser realizada sempre que os pneus são
• Pressão pneus baixa Verificar pneu
1. Verifique a pressão do pneu para o pneu dianteiro direito substituídos ou a pressão dos pneus é alte-
em causa. rada.
• Pressão pneus baixa Verificar pneu
2. Bombeie o pneu/pneus para a pressão dianteiro esquerdo
correcta. • Pressão pneus baixa Verificar pneu
3. Conduza o automóvel a pelo menos traseiro direito
30 km/h durante alguns minutos e verifi- • Pressão pneus baixa Verificar pneu
que se a mensagem apaga. traseiro esquerdo

Informação relacionada • Pressão pneus baixa Verificar pneus


• Monitorização da pressão dos pneus* • Sistema pressão pneus Revisão
(pág. 339) necess.

26 Padrão em alguns mercados.


27 Opção apenas em alguns mercados.
29 Padrão em alguns mercados.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 345


09 Rodas e pneus
||
09 Recalibragem os pneus encontra-se ligeiramente acima
NOTA
As configurações são efectuadas com o do nível recomendado.
Lembre-se que o sistema TM tem de ser
comando da consola central, ver MY CAR
calibrado em cada mudança de pneus ou • Roda amarela: o respectivo pneu possui
(pág. 115). quando a pressão dos pneus é alterada. pressão baixa.
1. Desligue a ignição. Se não forem memorizados novos valores • Todas as rodas amarelas: dois ou mais
de referência o sistema pode não funcio- pneus possuem pressão baixa.
2. Encha os pneus para a pressão desejada nar correctamente.
de acordo com o autocolante da pressão • Todas as rodas cinzentas: o sistema não
dos pneus no pilar da porta do lado do se encontra disponível no presente. Pode
condutor (entre a porta dianteira e a tra- NOTA ser necessário conduzir o automóvel
durante alguns minutos a uma velocidade
seira) e seleccione a posição de ignição • Após encher um pneu, volte a colocar superior a 30 km/h para que o sistema
II, ver Posições de ignição - funções nos sempre o tampão da válvula para evi- volte a estar activo.
diferentes níveis (pág. 80). tar danos na válvula provocados por
gravilha, sujidade, etc. • Todas as rodas cinzentas e a mensagem
3. Seleccione o sistema de menus MY CAR Sistema pressão pneus Revisão
para abrir os menus da monitorização • Utilize apenas tampões da válvula de necess.: surgiu uma avaria no sistema.
dos pneus. plástico. Os tampões da válvula metá- Contacte um revendedor ou oficina
licos podem oxidar, o que dificulta a Volvo.
4. Seleccione Calibrar pressão de pneus sua remoção.
e pressione OK.
Remover as mensagens de aviso
5. Arranque e conduza o automóvel. Sistema e estado dos pneus Se uma mensagem da pressão dos pneus
> A recalibragem é realizada durante a O sistema e o estado presentes nos pneus tiver sido exibida e a luz de aviso TM tiver
condução do automóvel e pode ser podem ser verificados, ver MY CAR acendido:
interrompida em qualquer altura. Se o (pág. 115). 1. Verifique a pressão no(s) pneu(s) indi-
motor for desligado durante a calibra- cado(s) utilizando um medidor de pressão
1. Seleccione o sistema de menus MY CAR
gem, esta é retomada quando o auto- dos pneus.
para abrir os menus da monitorização
móvel voltar a ser conduzido.
dos pneus. 2. Encha o(s) pneu(s) para a pressão cor-
O TM encontra-se recalibrado e o novo valor recta de acordo com o autocolante da
2. Seleccione MonitorizaçãoPneus.
de referência é válido até as etapas 1-5 volta- pressão dos pneus que se encontra no
rem a ser realizadas. O estado possui um código de cores para pilar da porta (entre a porta dianteira e a
cada pneu de acordo com o seguinte: traseira).
• Completamente verde: o sistema fun- 3. Recalibre o sistema TM.
ciona normalmente e a pressão em todos

346
09 Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus 09


NOTA IMPORTANTE
furados*
• O sistema TM utiliza um valor de pres-
Reparação de emergência de pneus furados,
Caso o compressor para a reparação de
são compensado, baseado na tempe- pneus esteja ligado a uma das tomadas
ratura do pneu e do exterior. Isto signi- com o kit de reparação de emergência de (pág. 155) na consola túnel, não se deve
fica que a pressão do pneu pode pneus furados (TMK - Temporary Mobility Kit) ligar qualquer outro equipamento à outra.
divergir ligeiramente das pressões pode-se vedar um furo e ajustar a pressão
recomendadas que se encontram indi- dos pneus (pág. 436).
NOTA
cadas no autocolante da pressão dos
O kit de reparação de emergência de pneus
pneus no pilar da porta do lado do O compressor para reparação provisória
furados (pág. 348) é constituído por um com- de pneus foi testado e aprovado pela
condutor (entre a porta dianteira e a
traseira). Assim, pode ser necessário pressor e uma garrafa com líquido vedante. O Volvo.
encher os pneus para uma pressão vedante funciona como reparação provisória.
ligeiramente superior para remover a A garrafa com o líquido vedante deve ser
substituída antes de esgotado o prazo de Informação relacionada
mensagem da pressão dos pneus • Reparação de emergência de pneus fura-
baixa. validade e após a sua utilização. O vedante
dos* - utilização (pág. 349)
tapa eficazmente os furos no rasto dos
• Para evitar pressões dos pneus incor-
pneus. • Reparação de emergência de pneus fura-
rectas a pressão deve ser verificada dos* - verificação posterior (pág. 351)
com os pneus frios. Por pneus frios
entendem-se pneus à temperatura NOTA • Kit de reparação de emergência de pneus
ambiente (cerca de 3 horas após o furados* - panorâmica geral (pág. 348)
O kit de reparação de emergência de
automóvel ter sido conduzido). Após pneus furados destina-se apenas para a • Importante (pág. 330)
alguns quilómetros de condução os reparação de pneus com furos na no rasto
pneus aquecem e a pressão aumenta. dos pneus.

AVISO O kit de reparação de emergência de pneus


furados tem capacidades limitadas para
• A pressão incorrecta dos pneus pode vedar pneus que apresentem furos nas pare-
resultar em falha dos pneus, o que des. Não vede pneus com o kit de reparação
pode ter como consequência a perda de emergência se os pneus apresentarem
de controlo do automóvel por parte do ranhuras, fissuras, ou danos semelhantes.
condutor.
Ligue o compressor a uma das tomadas 12 V
• O sistema não pode antecipar a pre- do automóvel. Seleccione a tomada mais
sença de danos súbitos nos pneus. próxima do pneu furado.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 347


09 Rodas e pneus

09 Kit de reparação de emergência de Kit de reparação de emergência de


NOTA
pneus furados* - localização pneus furados* - panorâmica geral
O kit de reparação de emergência de
O kit de reparação de emergência de pneus pneus furados destina-se apenas para a Reparação de emergência de pneus furados,
furados (TMK - Temporary Mobility Kit) pode reparação de pneus com furos na no rasto com o kit de reparação de emergência de
ser utilizado para vedar um furo e ajustar a dos pneus. pneus furados (TMK - Temporary Mobility Kit)
pressão dos pneus (pág. 436). pode-se vedar um furo e ajustar a pressão
dos pneus (pág. 436).
Localização do kit de reparação de IMPORTANTE
emergência de pneus furados Caso o compressor para a reparação de
pneus esteja ligado a uma das tomadas
(pág. 155) na consola túnel, não se deve
ligar qualquer outro equipamento à outra.

NOTA
O compressor para reparação provisória
de pneus foi testado e aprovado pela
Volvo.

Informação relacionada
• Kit de reparação de emergência de pneus Etiqueta, velocidade máxima permitida
furados* - panorâmica geral (pág. 348)
O kit de reparação de emergência de pneus Interruptor
furados encontra-se sob o chão do comparti- • Kit de reparação de emergência de pneus
mento da carga. furados* - líquido vedante (pág. 352) Cabo
Coloque o triângulo de sinalização de perigo
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos* (pág. 347) Suporte de garrafas (tampa cor-de-
(pág. 338) caso um pneu seja reparado num -laranja)
local com trânsito.
Tampa de protecção

Válvula redutora de pressão

Mangueira

348 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

Garrafa com vedante Reparação de emergência de pneus 1. Remova o autocolante respeitante à velo- 09
furados* - utilização cidade máxima permitida (que se encon-
Manómetro de pressão tra no lado do compressor) e cole-o no
Reparação de emergência de pneus furados,
com o kit de reparação de emergência de volante.
Informação relacionada
pneus furados (TMK - Temporary Mobility Kit)
• Kit de reparação de emergência de pneus
pode-se vedar um furo e ajustar a pressão AVISO
furados* - localização (pág. 348)
dos pneus (pág. 436). Após a utilização da reparação provisória
• Kit de reparação de emergência de pneus
de pneus a velocidade não pode ultrapas-
furados* - líquido vedante (pág. 352) Reparação de emergência de pneus sar os 80 km/h. A Volvo recomenda a
• Reparação de emergência de pneus fura- furados visita a uma oficina autorizada Volvo para
dos* (pág. 347) inspecção do pneu vedado (percurso
máximo 200 km). O pessoal da oficina
pode determinar se o pneu pode ser repa-
rado ou necessita de ser substituído.

AVISO
O líquido vedante pode irritar a pele.
Perante contacto com a pele, lave imedia-
tamente com sabão e água.

2. Certifique-se que o interruptor encontra-


-se na posição 0 e pegue no cabo e na
mangueira.

NOTA
Não quebre o selo da garrafa antes da uti-
lização. Quando a garrafa é atarraxada o
selo quebra automaticamente.

3. Desaparafuse a tampa cor de laranja e


Para informação sobre o funcionamento dos ele-
mentos, ver Kit de reparação de emergência de desaperte a rolha da garrafa.
pneus furados* - panorâmica geral (pág. 348).

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 349


09 Rodas e pneus
||
09 4. Aparafuse a garrafa no suporte da gar- 7. Coloque o interruptor na posição I. 9. Desligue o compressor para verificar a
rafa. pressão no manómetro de pressão. A
AVISO pressão mínima é de 1,8 bar e a máxima
AVISO de 3,5 bar. (Liberte ar com a válvula redu-
Nunca permaneça junto ao pneu enquanto tora de pressão caso a pressão do pneu
Não desaparafuse a garrafa, esta está o compressor bombeia. Caso surjam fis-
suras ou irregularidades, deve-se encerrar seja demasiado elevada.)
equipada com um bloqueador para evitar
fugas. imediatamente o compressor. Em tais cir-
cunstâncias deverá interromper a sua via- AVISO
gem. Recomenda-se o contacto com uma
5. Ligue a mangueira do compressor à vál- oficina autorizada de pneus. Se a pressão descer abaixo dos 1,8 bar,
vula. tal indica que o furo do pneu é demasiado
grande. Em tais circunstâncias deverá
6. Coloque o cabo na tomada 12 V e ponha NOTA interromper a sua viagem. Recomenda-se
o automóvel a trabalhar. o contacto com uma oficina autorizada de
Quando o compressor arranca a pressão pneus.
pode subir até os 6 bar, mas a pressão
NOTA desce passados cerca de 30 segundos.
Se o compressor estiver ligado numa 10. Desligue o compressor e retire o cabo da
tomada 12 V da consola túnel, não se tomada de 12 V.
8. Encha o pneu durante 7 minutos.
deve ligar qualquer outro equipamento à 11. Solte a mangueira da válvula de ar do
outra. pneu e coloque o tampão.
IMPORTANTE
Risco de sobreaquecimento. O compres- 12. Conduza imediatamente cerca de 3 km a
AVISO uma velocidade máxima de 80 km/h para
sor não deve trabalhar mais de 10 minu-
Não deixe crianças sem supervisão no tos. que o líquido vedante possa vedar o
interior do automóvel com o motor em fun- pneu.
cionamento.
Informação relacionada
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos* (pág. 347)
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos* - verificação posterior (pág. 351)
• Kit de reparação de emergência de pneus
furados* - panorâmica geral (pág. 348)

350 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus A Volvo recomenda que conduza até à oficina 09


AVISO
furados* - verificação posterior autorizada Volvo mais próxima para substitui-
Não desaparafuse a garrafa, esta está ção/reparação do pneu danificado. Informe
Reparação de emergência de pneus furados, equipada com um bloqueador para evitar
com o kit de reparação de emergência de na oficina que o pneu contém líquido
fugas.
pneus furados (TMK - Temporary Mobility Kit) vedante.
pode-se vedar um furo e ajustar a pressão
3. Assegure-se que o compressor está des- AVISO
dos pneus (pág. 436).
ligado. Solte a mangueira e o cabo.
Após a utilização da reparação provisória
Verificar pressão dos pneus Coloque o tampão da válvula. de pneus a velocidade não pode ultrapas-
1. Volte a ligar o equipamento. sar os 80 km/h. A Volvo recomenda que
2. Leia a pressão do pneu no manómetro de NOTA procure uma oficina autorizada Volvo para
pressão. inspecção do pneu reparado (percurso
• Após encher um pneu, volte a colocar máximo 200 km). O pessoal de serviço
• Se esta for inferior a 1,3 bar30 o pneu sempre o tampão da válvula para evi- pode determinar se o pneu pode ser repa-
não foi devidamente vedado. Não é tar danos na válvula provocados por rado ou se necessita de ser substituído.
possível continuar a viagem. Contacte gravilha, sujidade, etc.
uma oficina de pneus. • Utilize apenas tampões da válvula de Informação relacionada
• Se a pressão do pneu for superior a plástico. Os tampões da válvula metá- • Reparação de emergência de pneus fura-
1,3 bar30, o pneu deve ser bombeado licos podem oxidar, o que dificulta a dos* (pág. 347)
até à pressão indicada na tabela de sua remoção.
• Reparação de emergência de pneus fura-
pressão de pneus, ver Pneus - pressão dos* - utilização (pág. 349)
de pneus aprovada (pág. 436). Se a
NOTA • Kit de reparação de emergência de pneus
pressão do pneu for demasiado alta,
liberte ar com a válvula redutora de Após a utilização, a garrafa com vedante e furados* - panorâmica geral (pág. 348)
pressão. a mangueira devem ser substituídas. A
Volvo recomenda que a substituição seja
realizada por uma oficina autorizada Volvo.

AVISO
Verifique a pressão dos pneus regular-
mente.

30 1 bar = 100 kPa.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 351


09 Rodas e pneus

09 Kit de reparação de emergência de 4. Ligue o compressor rodando o interruptor Kit de reparação de emergência de
pneus furados* - enchimento dos para a posição I. pneus furados* - líquido vedante
pneus O recipiente (garrafa) com o kit de reparação
Os pneus originais do automóvel podem ser IMPORTANTE provisória de pneus (pág. 348) contém líquido
enchidos utilizando o compressor do kit de Risco de sobreaquecimento. O compres- vedante que não pode ser mudado.
reparação de emergência de pneus furados sor não deve trabalhar mais de 10 minu-
(pág. 348). tos. Substitua a garrafa antes de passar a data de
expiração. Trate a garrafa removida como lixo
1. O compressor deve estar desligado. Cer- nocivo.
tifique-se que o interruptor encontra-se 5. Encha o pneu até a pressão indicada na
na posição 0 e pegue no cabo e na man- tabela da pressão dos pneus, ver Pneus -
AVISO
gueira. pressão de pneus aprovada (pág. 436).
Se a pressão do pneu for demasiado alta, A garrafa contém 1,2-Etanol e borracha
2. Desaparafuse o tampão da válvula da liberte ar com a válvula redutora de pres- natural-látex.
roda e aparafuse a ligação de válvula da são. Perigoso se ingerido. Pode provocar aler-
mangueira até o fundo da rosca da vál- gias em contacto com a pele.
vula de ar do pneu. 6. Desligue o compressor. Solte a man-
gueira e o cabo. Evite o contacto com a pele e os olhos.
AVISO 7. Volte a colocar o tampão da válvula. Guardar fora do alcance das crianças.

A inalação de gases de escape do auto- Informação relacionada


móvel pode por a vida em perigo. Nunca Informação relacionada
deixe o motor em funcionamento em lugar
• Reparação de emergência de pneus fura-
• Reparação de emergência de pneus fura-
fechados ou com ventilação insuficiente.
dos* (pág. 347) dos* (pág. 347)
• Kit de reparação de emergência de pneus
furados* - panorâmica geral (pág. 348)
AVISO
• Reparação de emergência de pneus fura-
Não deixe crianças sem supervisão no dos* - verificação posterior (pág. 351)
interior do automóvel com o motor em fun-
cionamento.

3. Ligue o cabo a uma tomada de 12 V do


automóvel e ponha o automóvel a traba-
lhar.

352 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

Homologação - monitorização da Pressure Monitoring System)* pode ser vista 09


pressão dos pneus na tabela.
A homologação para os sensores na monitori-
zação da pressão dos pneus - TPMS (Tyre

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 353


09 Rodas e pneus
||
09
País/Zona
Brasil

Ucrânia

354
09 Rodas e pneus

09
País/Zona
Israel

}}

355
09 Rodas e pneus
||
09 Declaração de conformidade (Declaration of Conformity)
País/Zona
Países da UE:

País exportador: Alemanha


Fabricante: Continental Automotive GmbH
Tipo de equipamento: unidade TPMS

República Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
Checa: ustanoveními směrnice 1999/5/ES.

356
09 Rodas e pneus

09
País/Zona
Dinamarca: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Alemanha: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Estónia: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

Grã-Bretanha: Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.

Espanha: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Grécia: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α
Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .

França: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Itália: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Letónia: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.

Lituânia: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.

Países Baixos: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

}}

357
09 Rodas e pneus
||
09
País/Zona
Hungria: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.

Polónia: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.

Portugal: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.

Eslovénia: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.

Eslováquia: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.

Finlândia: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Suécia: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Islândia: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í
tilskipun 1999/5/EC.

Noruega: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.

Informação relacionada
• Monitorização da pressão dos pneus*
(pág. 339)

358 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
10 Manutenção e serviço de manutenção

Programa de manutenção da Volvo Agendar serviço de manutenção e – Seleccione o concessionário Volvo que
Para manter os elevados padrões do automó- reparação*1 pretende contactar para serviço de
vel no que respeita à segurança na estrada, Gere a informação de serviço de manuten- manutenção e reparação.
segurança operacional e fiabilidade, deve-se ção, reparação e agendamento directamente – Seleccione o canal de comunicação
10 seguir o programa de manutenção da Volvo, a partir do seu automóvel ligado à Internet. (SMS ou telefone). A informação de agen-
o qual se encontra especificado no livro de damento é sempre enviada para o auto-
Garantia e Serviço. Este serviço disponibiliza um modo confortá- móvel e para o seu endereço de e-mail.
vel de agendar serviço e visitas à oficina
A Volvo recomenda que os trabalhos de ser- directamente a partir do automóvel. A infor- Condições para o agendamento a partir
viço e manutenção sejam realizados por uma mação do automóvel é enviada para o seu do automóvel
oficina autorizada Volvo. As oficinas da Volvo concessionário que pode assim preparar a • Para enviar e receber informação de
têm o pessoal, a literatura de manutenção e visita à oficina. O concessionário entra em agendamento de e para o automóvel é
as ferramentas especiais que garantem a contacto consigo para agendamento de uma necessário que o automóvel esteja ligado
mais elevada qualidade dos serviços de hora. Em alguns mercados o sistema lembra à Internet, ver suplemento Sensus Info-
assistência e manutenção. a hora agendada quando esta estiver próxima tainment para informações sobre a liga-
ção do automóvel à Internet.
e o sistema de navegação2 pode orientar
IMPORTANTE para a oficina quando for altura da visita. • Uma vez que a informação de agenda-
mento é enviada através da sua subscri-
Para a garantia Volvo ser válida, verifique e ção de telefone pessoal é colocada a
cumpra o livro de Garantia e Serviço. Para o serviço poder ser utilizado
questão se pretende enviar a informação.
Volvo ID e meu perfil A questão é colocada uma vez e é válida
Informação relacionada • Registe uma Volvo ID. Para mais informa- para a conexão seleccionada durante um
• Comando da climatização - detecção de ções sobre a criação de uma Volvo ID, período de tempo limitado.
avarias e reparação (pág. 375) ver Volvo ID (pág. 20). • Para que o serviço funcione e o sistema
• Inicie a sessão no portal Web My Volvo, comunique através do ecrã do automóvel
aceda ao seu perfil e execute o seguinte: é necessário aceitar notificações/mensa-
– Verifique se o automóvel está associado gens pop-up. Na vista normal da fonte
ao seu perfil. MY CAR pressione em OK/MENU e
depois em Serviço & reparação
– Verifique se os seus dados de contacto Exibir notificações.
estão correctos.

1 Aplicável em alguns mercados.


2 Aplicável a Sensus Navigation.

360 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Utilizar o serviço sagem de serviço no instrumento combi- de lembretes e de orientação para a visita à
Todos os menus e configurações são acedi- nado apagam-se. oficina no ecrã.
dos a partir da vista normal em MY CAR • Não - Não são exibidas mais mensagens Também pode agendar uma visita à oficina
pressionando em OK/MENU e depois em pop-up no ecrã. A mensagem no instru- através de My Volvo. Aceda a Meus agenda-
Serviço & reparação. mento combinado permanece. Após a mentos e seleccione actualizar para aceder 10
selecção desta opção é possível iniciar o aos agendamentos de My Volvo.
Quando for altura de serviço de manutenção
agendamento manual no automóvel, ver
ou quando, em algumas circunstâncias, o Meus agendamentos1
abaixo.
automóvel necessita de reparação, aparece Exibe a informação de agendamento no ecrã
uma mensagem no instrumento combinado • Adiar - O menu pop-up é exibido na pró-
xima vez que o automóvel for arrancado. do automóvel. Aceite ou solicite nova pro-
(pág. 64) e num menu pop-up no ecrã. posta de agendamento.
Agendar manualmente serviço de
– Seleccione Serviço & reparação
manutenção ou reparação1
1. Pressione o botão MY CAR na consola Meus agendamentos.
central e seleccione Serviço & Chamar concessionário1
reparação Informação de agente Com um telefone mãos-livres Bluetooth®
Solicitar serviço ou reparação. emparelhado no automóvel pode fazer cha-
> Os dados do automóvel são enviados mada ao seu concessionário. Para empare-
automaticamente ao seu concessioná- lhamento do telefone ver suplemento Sensus
rio. Infotainment.
2. O concessionário envia uma proposta de – Seleccione Serviço & reparação
agendamento para o automóvel. Informação de agente Chamar
Mensagem de serviço no ecrã. 3. Aceite ou solicite nova proposta de agen- agente.
Significado das alternativas de resposta no damento.
menu pop-up do ecrã: Após o agendamento ter sido aceite fica
memorizada no automóvel a informação do
• Sim - Δ enviada um pedido de agenda-
mento para o seu concessionário, que agendamento, Ver Meus agendamentos. O
depois responde com uma proposta de automóvel comunica automaticamente con-
agendamento. A luz de serviço e a men- sigo relativamente ao agendamento através

1 Aplicável em alguns mercados.


}}

361
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Utilize o sistema de navegação1, 2 móvel contém uma série de sinais relativa-
Indique a sua oficina como destino final ou mente aos assuntos seguintes:
intermédio no seu sistema de navegação. • Necessidade de serviço.

10
– Seleccione Serviço & reparação • Estado de funcionamento.
Informação de agente Marcar dest. • Níveis de líquidos.
individual. • Leitura de contadores (distância).
– Seleccione Serviço & reparação • Número de identificação do automóvel
Informação de agente Adicionar (VIN3).
ponto de passagem. • Versão do software do automóvel.
Enviar dados do automóvel1 Informação relacionada
Os dados do automóvel são enviados para a • Volvo ID (pág. 20)
base de dados central da Volvo (não para o
seu concessionário) onde o concessionário
Volvo pode recolher informação utilizando o
número de identificação do automóvel (VIN3).
O número encontra-se no caderno de garan-
tia e serviço ou no interior do canto inferior
esquerdo do pára-brisas.
– Seleccione Serviço & reparação
Enviar dados de carro.

Informação de agendamento e dados


do automóvel
Quando selecciona o agendamento de ser-
viço a partir do seu automóvel é enviada a
informação de agendamento e os dados do
automóvel. A informação dos dados do auto-

1 Aplicável em alguns mercados.


2 Aplicável a Sensus Navigation.
3 Vehicle Identification Number

362
10 Manutenção e serviço de manutenção

Elevação do automóvel
Na elevação do automóvel é importante que o
macaco ou os braços de elevação sejam apli-
cados nos locais da estrutura inferior dedica-
dos a esse fim. 10

NOTA
A Volvo recomenda a utilização exclusiva
do macaco pertencente ao respectivo
modelo automóvel. Se utilizar outro
macaco que não o recomendado pela
Volvo, siga as instruções que acompa-
nham o equipamento.

}}

363
10 Manutenção e serviço de manutenção
||

10

Fixações do macaco (setas) que acompanha o automóvel e pontos de elevação (assinalados a vermelho).
Se o automóvel for elevado com macaco de Informação relacionada
oficina à frente este deve ser colocado sob • Substituição de rodas - remoção das
um dos quatro pontos de elevação que se rodas (pág. 334)
encontram sob o automóvel. Se o automóvel
for elevado com macaco de oficina atrás este
deve ser colocado sob um dos pontos de
elevação. Tenha o cuidado ao instalar o
macaco de oficina para que o automóvel não
deslize no macaco. Utilize sempre cavaletes
ou equipamentos semelhantes.
Se o automóvel for elevado com um elevador
de oficina do tipo dois pilares, os elevadores
dianteiro e traseiro devem ser colocados sob
os pontos de elevação exteriores (fixações do
macaco). À frente podem-se utilizar em alter-
nativa os pontos de elevação interiores.

364
10 Manutenção e serviço de manutenção

Capot - abrir e fechar AVISO Compartimento do motor - descrição


O capot pode ser aberto quando o punho geral
Certifique-se que o capot fica devida-
junto aos pedais é puxado para trás e o trinco mente trancado ao fechar. A panorâmica geral apresenta os pontos de
na grelha é deslocado para a esquerda. verificação normais.
10
Informação relacionada Compartimento do motor 4 cil. 2.0 l4
• Compartimento do motor - verificação
(pág. 367)
• Compartimento do motor - descrição
geral (pág. 365)

O aspecto do compartimento do motor pode


variar consoante a variante de motor.
Enchimento do óleo do motor
G031911

Tanque de expansão para o sistema de


arrefecimento
Puxe o punho junto aos pedais. Quando Reservatório para óleo de assistência à
o capot é aberto acende-se um símbolo direcção
de informações, ver Instrumento combi- Radiador
nado - significado dos símbolos de indi-
cação (pág. 69). Reservatório para líquido dos travões e
da embraiagem (localizado no lado do
Desloque o fecho para a esquerda e abra
condutor)
o capot. (O gancho de fecho encontra-se
entre os faróis e a grelha, ver ilustração.) Bateria de arranque

}}

365
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Central de relés e de fusíveis Compartimento do motor excepto 4 cil. Central de relés e de fusíveis
2.0 l5
Enchimento de líquido de lava pára-bri- Enchimento de líquido de lava pára-bri-
sas sas
10 Filtro de ar Filtro de ar

AVISO AVISO
O sistema de ignição possui tensão e O sistema de ignição possui tensão e
potência muito elevadas. A tensão no sis- potência muito elevadas. A tensão no sis-
tema de ignição representa perigo de tema de ignição representa perigo de
morte. O sistema eléctrico do automóvel morte. O sistema eléctrico do automóvel
deve estar sempre na posição de ignição 0 deve estar sempre na posição de ignição 0
durante o processo de trabalhos no com- durante o processo de trabalhos no com-
partimento do motor, ver Posições de igni- partimento do motor, ver Posições de igni-
ção - funções nos diferentes níveis O aspecto do compartimento do motor pode ção - funções nos diferentes níveis
(pág. 80). variar consoante a variante de motor. (pág. 80).
Não toque nas velas de ignição ou nas Tanque de expansão para o sistema de Não toque nas velas de ignição ou nas
bobinas de ignição quando o sistema arrefecimento bobinas de ignição quando o sistema
eléctrico do automóvel estiver na posição eléctrico do automóvel estiver na posição
de ignição II ou quando o motor estiver Reservatório para óleo de assistência à de ignição II ou quando o motor estiver
quente. direcção quente.
Vareta de medição para óleo do motor6
Informação relacionada
Radiador
• Capot - abrir e fechar (pág. 365)
Enchimento do óleo do motor • Compartimento do motor - verificação
(pág. 367)
Reservatório para líquido dos travões e
da embraiagem (localizado no lado do
condutor)
Bateria de arranque

4 Não aplicável a motor B4204T7 - ver capítulo seguinte "Compartimento do motor excepto 4 cil. 2.0 l".
5 Aplicável também a motor B4204T7.
6 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição (5 cil. Diesel).

366
10 Manutenção e serviço de manutenção

Compartimento do motor - • Óleo do motor - verificação e abasteci- Óleo do motor - generalidades


verificação mento (pág. 368) Para que os intervalos de serviço recomenda-
Alguns óleos e líquidos devem ser verificados • Óleo de assistência à direcção - nível dos sejam válidos é necessário utilizar óleo do
a intervalos regulares. (pág. 374) motor aprovado.
• Líquido de lava pára-brisas - enchimento 10
Verificações regulares (pág. 386)
Verifique os seguintes óleos e líquidos a inter-
valos regulares, por exemplo: no reabasteci-
mento:
• Líquido de arrefecimento
• Óleo do motor
• Óleo de assistência à direcção
• Líquido de lava pára-brisas

AVISO
Lembre-se que a ventoinha de arrefeci-
mento (localizada na parte da frente do A Volvo recomenda:
compartimento do motor, atrás do radia-
dor) pode arrancar automaticamente após
o motor ter sido desligado.
Confie sempre a lavagem do motor a uma
oficina - recomenda-se uma oficina autori-
zada Volvo. Se o motor estiver quente
existe o risco de incêndio.

Informação relacionada
• Capot - abrir e fechar (pág. 365)
• Compartimento do motor - descrição
geral (pág. 365)
• Líquido de arrefecimento - nível
(pág. 372)

}}

367
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Ao conduzir em condições desfavoráveis, ver caso utiliza-se o símbolo de aviso do instru- Óleo do motor - verificação e
Óleo do motor - condições de condução des- mento combinado para pressão do óleo abastecimento
favoráveis (pág. 425). baixa. Outras versões possuem sensor de Em algumas versões do motor o nível do óleo
nível do óleo, neste caso o condutor é avi- é verificado com sensor do nível do óleo elec-
10 IMPORTANTE sado através do símbolo de aviso do trónico, e em outras versões do motor com
Para cumprir as exigências dos intervalos instrumento combinado e por textos do mos- vareta de medição do óleo.
de serviço do motor, todos os motores trador. Algumas versões possuem ambos sis-
são abastecidos de fábrica com um óleo temas. Para mais informações contacte um
do motor sintético especialmente desen- concessionário Volvo.
volvido para este fim. A opção por este
óleo foi feita com grande preocupação Troque o óleo do motor e o filtro de óleo de
com a longevidade, capacidade no arran- acordo com os intervalos indicados no livro
que, consumo de combustível e impacte de Garantia e Serviço.
ambiental. Pode-se utilizar óleo de qualidade superior à
Para que os intervalos de serviço reco- indicada. Ao conduzir em condições desfavo-
mendados sejam válidos é necessário utili- ráveis a Volvo recomenda a utilização de óleo
zar óleo do motor aprovado. Utilize apenas com qualidade superior, ver Óleo do motor -
a qualidade do óleo indicada, tanto no
condições de condução desfavoráveis
abastecimento como na mudança do óleo,
caso contrário pode afectar a longevidade, (pág. 425).
capacidade no arranque, consumo de Para o volume que se pode encher, ver Óleo
combustível e impacte ambiental. do motor - qualidade e volume (pág. 426).
A Volvo Car Corporation não assegura a
garantia se for utilizado óleo do motor com Informação relacionada
qualidade e viscosidade diferentes das • Óleo do motor - verificação e abasteci-
indicadas. mento (pág. 368)
A Volvo recomenda que a mudança do
óleo seja efectuada numa oficina autori-
zada Volvo.

A Volvo utiliza diferentes sistemas para aviso


do nível do óleo baixo/elevado e da pressão
de óleo baixa. Algumas versões de motor
possuem sensor de pressão de óleo, neste

368
10 Manutenção e serviço de manutenção

Motor com vareta de medição do óleo7 6. Se desejar voltar a verificar o nível, realize
a verificação após uma breve condução.
De seguida repita as etapas 1-4.

AVISO 10
Nunca abasteça acima da marca MAX. O
nível nunca pode estar acima de MAX ou
abaixo de MIN, tal situação pode provocar
danos no motor.

G021737
AVISO

G021734
O nível do óleo deve estar entre as marcas de Não derrame óleo sobre o tubo de escape
Vareta de medição e tubo de enchimento. MIN e MAX. quente, existe o risco de incêndio.
Δ importante que o nível do óleo seja verifi- Medição e eventual enchimento
cado mesmo antes de ser feita a primeira 1. Assegure-se que o automóvel se encon- Motor com sensor do nível do óleo
mudança de óleo num automóvel novo. tra numa superfície plana. Δ importante electrónico, 4 cil. 2.0 l8
esperar cerca de 5 minutos após desligar
A Volvo recomenda que o nível do óleo seja o motor, para que o óleo escorra nova-
verificado a cada 2 500 km. O valor de medi- mente para o cárter do óleo.
ção mais seguro obtém-se na medição com
o motor frio antes do arranque. O valor de 2. Puxe e limpe a vareta de medição.
medição é incorrecto imediatamente depois 3. Volte a introduzir a vareta de medição.
de ter desligado o motor. A vareta de medi-
ção indica um nível demasiado baixo uma 4. Puxe e verifique o nível.
vez que o óleo ainda não teve tempo para 5. Se o nível estiver próximo do MIN, deve-
escorrer para o cárter do óleo. -se abastecer com 0,5 litros. Se o nível
estiver muito abaixo, deve-se utilizar uma
maior quantidade.

Tubo de enchimento9.

7 Não aplicável a 4 cil. 2.0 l ou 5 cil. Diesel que possuem sensor do nível do óleo electrónico. Aplicável no entanto a motor B4204T7.
8 Não aplicável a motor B4204T7 - ver capítulo anterior "Motor com vareta de medição do óleo".
9 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição.
}}

369
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Não é necessário ter qualquer cuidado com AVISO Medição do nível do óleo, 4 cil. 2.0 l
nível do óleo do motor até que apareça uma Se desejar proceder à verificação do nível do
mensagem no mostrador, ver imagem Caso apareça a mensagem Óleo revisão óleo siga a sequência descrita em baixo.
seguinte. necess., conduza para a oficina. O nível
do óleo pode estar demasiado baixo. 1. Activar posição de ignição II, ver Posi-
10
ções de ignição - funções nos diferentes
níveis (pág. 80).
IMPORTANTE
2. Rode o selector rotativo na alavanca do
Perante a mensagem do nível do óleo volante do lado esquerdo para a posição
baixo, abasteça apenas com o volume
indicado, por exemplo 0,5 litros. Nível óleo.
> Aparece então informação sobre o
nível do óleo do motor.
NOTA
Para mais informações sobre o manu-
O sistema não detecta imediatamente seamento dos menus, ver Manusea-
alterações quando é abastecido ou dre- mento de menus - instrumento combi-
nado óleo. O automóvel deve ter sido con-
duzido cerca de 30 km e ter permanecido nado (pág. 112).
Mensagem e apresentação no mostrador. O parado 2 horas com o motor desligado e
mostrador da esquerda refere-se ao instrumento em piso plano para que a exibição do nível NOTA
combinado digital e o da direita ao analógico.
do óleo seja correcta.
Mensagem Se as condições para a correcta medição
do nível do óleo não forem cumpridas
Nível do óleo do motor AVISO (tempo após desligar o motor, inclinação
do automóvel, temperatura exterior, etc.)
O nível do óleo é verificado utilizando um Não derrame óleo sobre o tubo de escape surge a mensagem Não disponível. Isto
medidor electrónico do nível do óleo, através quente, existe o risco de incêndio. não significa a presença de alguma avaria
do selector rotativo, quando o motor está no sistema do automóvel.
desligado, ver Manuseamento de menus -
instrumento combinado (pág. 112).

370
10 Manutenção e serviço de manutenção

Motor com sensor do nível do óleo IMPORTANTE


electrónico, 5 cil. Diesel
Caso apareça a mensagem Nível do óleo
baixo Atestar com 0.5 litros, abasteça
apenas com 0,5 litros.
10

NOTA
O nível do óleo é detectado pelo sistema
apenas durante a condução. O sistema
não detecta imediatamente alterações
quando é abastecido ou drenado óleo. O
automóvel tem de ser conduzido por
Mensagem e apresentação no mostrador. O cerca de 30 km para que a exibição do
mostrador da esquerda refere-se ao instrumento nível do óleo seja correcta.
combinado digital e o da direita ao analógico.
Tubo de enchimento10.
Mensagem AVISO
Não é necessário ter qualquer cuidado com
nível do óleo do motor até que apareça uma Nível do óleo do motor Não abasteça com óleo caso o nível (3) ou
mensagem no mostrador, ver imagem (4) apareça de acordo com a ilustração
O nível do óleo é verificado utilizando um abaixo. O nível nunca pode estar acima de
seguinte.
medidor electrónico do nível do óleo, através MAX ou abaixo de MIN, tal situação pode
do selector rotativo, quando o motor está provocar danos no motor.
desligado, ver Manuseamento de menus -
instrumento combinado (pág. 112).
AVISO
AVISO Não derrame óleo sobre o tubo de escape
Caso apareça a mensagem Óleo revisão quente, existe o risco de incêndio.
necess., conduza para a oficina. O nível
do óleo pode estar demasiado baixo.

10 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição.
}}

371
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Medição do nível do óleo, 5 cil. Diesel refere-se ao instrumento combinado digital e o Líquido de arrefecimento - nível
Se desejar proceder à verificação do nível do da direita ao analógico.
O líquido de arrefecimento arrefece o motor
óleo siga a sequência descrita em baixo. Informação relacionada de combustão para a temperatura de funcio-
1. Activar posição de ignição II, ver Posi- • Óleo do motor - generalidades (pág. 367) namento correcta. O calor transferido do
10 motor para o líquido de arrefecimento pode
ções de ignição - funções nos diferentes
níveis (pág. 80). ser utilizado para aquecer o habitáculo.

2. Rode o selector rotativo na alavanca do O nível deve estar entre as marcações de


volante do lado esquerdo para a posição MIN e MAX no tanque de expansão.
Nível óleo.
Controlo de nível e enchimento
> Aparece então informação sobre o
nível do óleo do motor.
Para mais informações sobre o manu-
seamento dos menus, ver Manusea-
mento de menus - instrumento combi-
nado (pág. 112).

Ao fazer o enchimento devem-se respeitar as


instruções na embalagem. Δ importante que
haja uma proporção correcta entre a quanti-
dade de líquido de arrefecimento e de água
de acordo com o clima em que se encontra.
Nunca ateste utilizando apenas água. O risco
Os algarismos 1-4 representam o nível de enchi- de congelação aumenta tanto com excesso
mento. Não abasteça com mais óleo caso apa- de água como com excesso de líquido de
reça o nível de enchimento (3) ou (4). O nível de arrefecimento.
enchimento recomendado é o 4. Mensagem e
gráfico no mostrador. O mostrador da esquerda

372
10 Manutenção e serviço de manutenção

AVISO IMPORTANTE Líquido de travões e da embraiagem -


nível
O fluido refrigerante pode estar muito • Elevada concentração de cloro, clore-
O nível do líquido de travões e da embraia-
quente. Se for necessário abastecer com o tos ou outros sais podem causar cor-
motor quente, desaparafuse a tampa do rosão no sistema de refrigeração. gem deve encontrar-se entre as marcas MIN
tanque de expansão devagar para permitir e MAX do recipiente. 10
que a pressão desapareça. • Utilize sempre fluído refrigerante com
protecção contra corrosão de acordo Controlo de nível
com as recomendações da Volvo. O líquido de travões e da embraiagem tem
Para dados sobre o volume e padrões relati-
vos à qualidade da água, ver Líquido de arre- • Assegure-se que a mistura de fluído um reservatório em comum. O nível deve
refrigerante contém 50 % água e 50 % estar entre as marcas MIN e MAX que são
fecimento - qualidade e volume (pág. 428).
fluído refrigerante. visíveis dentro do reservatório. Verifique o
Verificar regularmente o líquido de • Misture o fluído refrigerante com água nível regularmente.
arrefecimento da torneira de boa qualidade. Se duvi- Mude o líquido dos travões cada dois anos
O nível deve estar entre as marcas MIN e dar da qualidade da água da torneira ou após cada duas ocasiões normais de ser-
MAX no tanque de expansão. Se o sistema utilize fluído refrigerante já misturado viço de manutenção.
não estiver bem cheio, podem ocorrer eleva- de acordo com as recomendações da
Volvo. Em automóveis que são conduzidos de um
das temperaturas que implicam o risco de
modo em que os travões são usados com
danos no motor. • Perante a substituição de fluído refri-
gerante/componentes do sistema de muita frequência e esforço, por ex., no caso
refrigeração, todo o sistema de refri- de condução em zonas montanhosas, ou
geração deve ser bem lavado com condução em climas tropicais com humidade
água da torneira de boa qualidade, ou elevada, o líquido deve ser mudado todos os
então lavado com fluído refrigerante já anos.
misturado. Para dados sobre volume e qualidade reco-
• O motor apenas pode ser utilizado mendada para o líquido dos travões, ver
com o sistema de refrigeração bem Líquido dos travões - qualidade e volume
abastecido. Caso contrário podem-se (pág. 431).
formar temperaturas elevadas com
risco de danos (fissuras) na cabeça de
cilindros.

}}

373
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
AVISO Desaparafuse a tampa do depósito e Óleo de assistência à direcção - nível
encha com líquido. O nível deve ficar O nível do óleo de assistência à direcção
Se o nível do líquido dos travões estiver entre as marcas MIN e MAX, as quais se
abaixo do nível de MIN no reservatório do deve encontrar-se entre as marcas MIN e
encontram no lado interior do depósito. MAX do recipiente. O óleo não necessita de
líquido dos travões não deve continuar a
10 condução sem que o líquido dos travões ser substituído.
seja abastecido. A Volvo recomenda que a IMPORTANTE
causa da perda do óleo dos travões seja
Não se esqueça de colocar a tampa.
verificada por uma oficina autorizada
Volvo.

Enchimento

IMPORTANTE
Ao verificar o recipiente da direcção assis-
tida mantenha as imediações limpas. A
tampa não deve ser aberta.
O depósito do fluido encontra-se no lado do
condutor.
Controle o nível em cada ocasião de serviços
O depósito do líquido está protegido pela de manutenção. Não é necessário fazer a
cobertura da zona fria do compartimento do mudança de óleo. O nível deve estar entre as
motor. Deve-se retirar primeiro a tampa marcas MIN e MAX.
redonda para aceder a tampa do depósito.
Para a qualidade do óleo recomendada, ver
Abra a tampa situada na zona de cober- Óleo de assistência à direcção - qualidade
tura rodando-a. (pág. 431).

374
10 Manutenção e serviço de manutenção

NOTA Comando da climatização - detecção Substituição de lâmpada


de avarias e reparação A substituição de lâmpada pode ser efec-
Caso ocorra uma avaria no sistema de
direcção assistida ou se o motor estiver O serviço de manutenção e a reparação do tuada em lâmpadas incandescentes. A substi-
desligado e tiver de ser rebocado, o auto- sistema de ar condicionado apenas podem tuição de lâmpadas LED e xénon deve ser
móvel pode ser dirigido. ser efectuados por uma oficina autorizada. efectuada em oficina. 10

Detecção de avarias e reparação As lâmpadas incandescentes estão especifi-


A instalação do ar condicionado possui um cadas (pág. 383). As lâmpadas incandescen-
agente de detecção fluorescente. Utilize luz tes e outras fontes de luz de tipo especial,
ultra-violeta para procurar fugas. como as luzes LED11, ou que por alguma
razão não sejam adequadas para que a sua
A Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
cina autorizada Volvo. mudança seja feita fora das oficinas12 são as
que se encontram em:
AVISO • Faróis Xenon Activos - ABL (Lâmpadas
Xenon)
A instalação do ar condicionado possui
refrigerante R134a sob pressão. O serviço • Luzes diurnas/Luzes de presença/esta-
de manutenção e a reparação do sistema cionamento dianteiras
apenas podem ser efectuados por uma • Luz de marcação lateral dianteira
oficina autorizada.
• Luzes para curvas

Informação relacionada
• Piscas laterais, retrovisores exteriores
• Programa de manutenção da Volvo • Duração de luz de aproximação, retrovi-
(pág. 360) sores exteriores
• Iluminação interior excepto Iluminação do
degrau de acesso
• Luzes de presença/estacionamento tra-
seiras
• Luz de marcação lateral traseira
• Piscas traseiros.

11 LED (Light Emitting Diode)


12 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
}}

375
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
AVISO NOTA Substituição de lâmpada - farol
Todas as lâmpadas incandescentes dos faróis
Em automóveis equipados com faróis A iluminação exterior, como é o caso dos
Xenon, a substituição das lâmpadas faróis, luzes de nevoeiro e luzes traseiras, são substituídas libertando e removendo o
Xenon deve ser realizada por uma oficina - pode formar temporariamente condensa- farol através do compartimento do motor.
10 recomenda-se uma oficina autorizada ção no interior do vidro. Isto é normal,
Volvo. Os trabalhos nos faróis Xenon exi- toda a iluminação exterior foi concebida Remoção do farol
gem grandes cuidados, uma vez que os para suportar esta situação. A condensa- Coloque o sistema eléctrico do automóvel na
faróis estão equipados com um elemento ção é ventilada normalmente para fora do posição de ignição 0, ver Posições de ignição
de alta-tensão. cárter das lâmpadas após a lâmpada estar - funções nos diferentes níveis (pág. 80).
acesa algum tempo.

AVISO
Informação relacionada
O sistema eléctrico do automóvel deve • Substituição de lâmpada - farol
estar na posição de ignição 0 ao substituir (pág. 376)
lâmpadas, ver Posições de ignição - fun-
ções nos diferentes níveis (pág. 80). • Substituição de lâmpada - localização
das lâmpadas traseiras (pág. 382)

IMPORTANTE
• Substituição de lâmpada - iluminação no
espelho de cortesia (pág. 383)
Nunca toque directamente com os dedos • Substituição de lâmpada - iluminação no
no vidro das lâmpadas incandescentes. A Puxe os contrapinos de bloqueio do farol.
compartimento da carga (pág. 382)
gordura dos dedos vaporiza com o calor e
deposita-se no reflector, podendo dani- • Substituição de lâmpada - iluminação da Puxe o farol para a frente a direito.
fica-lo. placa da matrícula (pág. 382)
IMPORTANTE
NOTA Não puxe pelo cabo, apenas pelo conec-
tor.
Se uma mensagem de avaria permanecer
após a substituição da lâmpada avariada,
recomenda-se a visita a uma oficina auto-
rizada Volvo.

376
10 Manutenção e serviço de manutenção

Na instalação, verifique se o pino de bloqueio Substituição de lâmpada - tampa de


comprido se encontra preso, este deve estar cobertura para as luzes de máximos/
preso em ambos os olhais. médios
1. Ligue a ficha, ouve-se um estalido. As luzes de máximos/médios podem ser ace-
didas soltando a tampa de cobertura grande 10
2. Volte a colocar o farol e os contrapinos
do farol.
de bloqueio. Verifique se estão devida-
mente pressionados para baixo.
3. Verifique a iluminação.
Solte o conector do farol pressionando o O farol deve estar montado e a ficha devida-
clipe para baixo com o polegar. mente ligada no seu devido lugar antes de
Desloque o conector para fora com a acender a iluminação ou inserir o comando à
outra mão. distância no fecho de ignição.
5. Levante e retire o farol e coloque-o sobre Informação relacionada
uma base macia, para que a lente não • Substituição de lâmpada (pág. 375)
fique riscada.
• Substituição de lâmpada - tampa de
6. Substitua a lâmpada de iluminação em cobertura para as luzes de máximos/
questão. médios (pág. 377)
• Lâmpadas - especificações (pág. 383) Antes de iniciar a substituição de lâmpadas
Instalação do farol de iluminação, ver Substituição de lâmpada -
farol (pág. 376).
1. Desaparafuse os quatro parafusos da
tampa de cobertura com uma ferramenta
Torx, tamanho T20 (1). Não os desaperte
completamente. (3 - 4 voltas são suficien-
tes.)
2. Afaste a tampa de cobertura para o lado.
3. Retire a tampa de cobertura.
Volte a colocar a tampa seguindo a ordem
inversa.

}}

377
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Informação relacionada Substituição de lâmpada - médios Informação relacionada
• Substituição de lâmpada - farol (pág. 376) A lâmpada dos médios encontra-se na tampa • Lâmpadas - especificações (pág. 383)
• Substituição de lâmpada - médios de cobertura grande do farol.
(pág. 378)
10
• Substituição de lâmpada - máximos NOTA
(pág. 379) Aplicável a automóveis com faróis de halo-
• Substituição de lâmpada - máximos adi- géneo.
cionais (pág. 379)

1. Solte o farol (pág. 376).


2. Retire a tampa de cobertura (pág. 377).
3. Solte a ficha da lâmpada.
4. Solte a lâmpada pressionando o suporte
para baixo.
5. Alinhe a nova lâmpada no casquilho e
fixe-a. Apenas pode ser fixada numa
posição.
Volte a colocar as peças seguindo a ordem
inversa.

378
10 Manutenção e serviço de manutenção

Substituição de lâmpada - máximos Volte a colocar as peças seguindo a ordem Substituição de lâmpada - máximos
A lâmpada dos máximos encontra-se na inversa. adicionais
tampa de cobertura grande do farol. Os máximos adicionais encontram-se na
Informação relacionada
tampa de cobertura grande do farol.
NOTA • Lâmpadas - especificações (pág. 383) 10
Aplicável a automóveis com faróis de halo- NOTA
géneo. Aplicável a automóveis com faróis xénon*.

1. Solte o farol (pág. 376). 1. Solte o farol (pág. 376).


2. Retire a tampa de cobertura (pág. 377). 2. Retire a tampa de cobertura (pág. 377).
3. Solte a lâmpada rodando-a no sentido 3. Solte a ficha da lâmpada de iluminação.
contrário ao dos ponteiros do relógio e
puxando-a de seguida para fora. 4. Solte o suporte da lâmpada puxando-o
para fora.
4. Solte a ficha da lâmpada.
5. Substitua a lâmpada de iluminação e ali-
5. Substitua a lâmpada de iluminação, ali- nhe-a no casquilho. Apenas pode ser
nhe-a no casquilho e rode no sentido dos fixada numa posição.
ponteiros do relógio para fixar a lâmpada.
Apenas pode ser fixada numa posição. Volte a colocar as peças seguindo a ordem
inversa.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 379


10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Informação relacionada Substituição de lâmpada - piscas 6. Coloque o suporte da lâmpada e rode no
• Lâmpadas - especificações (pág. 383) dianteiros sentido dos ponteiros do relógio.
A lâmpada dos piscas encontra-se na tampa Volte a colocar as peças seguindo a ordem
de cobertura pequena do farol. inversa.
10
Informação relacionada
• Lâmpadas - especificações (pág. 383)

1. Solte o farol (pág. 376).


2. Solte o suporte da lâmpada rodando-o
no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Puxe o suporte da lâmpada para poder
retirar a lâmpada de iluminação.
4. Solte a lâmpada de iluminação danificada
pressionando para dentro e rodando no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
5. Coloque uma nova lâmpada de ilumina-
ção, pressione para baixo e rode no sen-
tido dos ponteiros do relógio.

380
10 Manutenção e serviço de manutenção

Substituição de lâmpada - luz traseira 3. Coloque uma nova lâmpada de ilumina- 4. Coloque uma nova lâmpada de ilumina-
O acesso à luz de nevoeiro traseira é feito ção, pressione para baixo e rode no sen- ção, pressione para baixo e rode no sen-
atrás do pára-choques. tido dos ponteiros do relógio. tido dos ponteiros do relógio.

A luz de travões e a luz de marcha-atrás são 4. Coloque o suporte da lâmpada de ilumi- 5. Coloque o suporte da lâmpada de ilumi-
nação e rode no sentido dos ponteiros do nação e rode no sentido dos ponteiros do 10
substituídas a partir do interior do comparti-
mento da carga. relógio. relógio.

Luz de nevoeiro traseira Luz de travão e de marcha-atrás Informação relacionada


• Substituição de lâmpada - localização
das lâmpadas traseiras (pág. 382)
• Lâmpadas - especificações (pág. 383)

A luz de nevoeiro traseira encontra-se acessí- Ambas as luzes de stop e de marcha-atrás


vel através do pára-choques. são substituídas pelo interior do comparti-
mento da carga.
1. Solte o suporte da lâmpada de ilumina-
ção rodando-o no sentido contrário ao 1. Abra o painel.
dos ponteiros do relógio. 2. Solte o suporte da lâmpada de ilumina-
2. Solte a lâmpada de iluminação danificada ção rodando-o no sentido contrário ao
pressionando-a para dentro e rodando-a dos ponteiros do relógio.
no sentido contrário ao dos ponteiros do 3. Solte a lâmpada de iluminação danificada
relógio. pressionando para dentro e rodando no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.

381
10 Manutenção e serviço de manutenção

Substituição de lâmpada - localização Substituição de lâmpada - iluminação Substituição de lâmpada - iluminação


das lâmpadas traseiras da placa da matrícula no compartimento da carga
A panorâmica geral apresenta a localização A iluminação da placa da matrícula encontra- A iluminação do compartimento da carga
das lâmpadas traseiras. -se sob o puxador da tampa do porta-baga- encontra-se na tampa do porta-bagagens.
10 gens.

G031942
Luz de travões (LED) 1. Introduza uma chave de fendas e force
1. Solte os parafusos com uma chave de ligeiramente de modo a soltar o cárter
Luzes de presença/estacionamento
fendas. das lâmpadas.
(LED)/Luz de marcação lateral (LED)
Pisca 2. Solte cuidadosamente todo o cárter das 2. Troque a lâmpada de iluminação em
lâmpadas de iluminação e puxe para fora. questão por uma nova.
Luzes de marcha-atrás (pág. 381)
3. Troque a lâmpada de iluminação em 3. Verifique se a lâmpada funciona e volte a
Luzes de travões (pág. 381) questão por uma nova. encaixar o cárter das lâmpadas.
4. Monte de novo e fixe com os parafusos o Informação relacionada
Luz de nevoeiro (pág. 381)
cárter das lâmpadas de iluminação. • Lâmpadas - especificações (pág. 383)
Informação relacionada Informação relacionada
• Substituição de lâmpada (pág. 375) • Lâmpadas - especificações (pág. 383)
• Lâmpadas - especificações (pág. 383)

382
10 Manutenção e serviço de manutenção

Substituição de lâmpada - iluminação Informação relacionada Lâmpadas - especificações


no espelho de cortesia • Lâmpadas - especificações (pág. 383) As especificações referem-se a lâmpadas
As lâmpadas do espelho de cortesia encon- incandescentes. A substituição de lâmpadas
tram-se no interior das lentes das lâmpadas. LED e xénon deve ser efectuada em oficina.
10
Remoção da lente da lâmpada Iluminação WA Tipo
Médios, halogé- 55 H7 LL
neo

Máximos, halogé- 65 H9
neo

Máximos adicio- 65 H9
nais, ABL

Piscas dianteiros 24 PY24W

Iluminação do 3 T10 Casquilho


degrau de acesso W2,1x9,5d
1. Introduza uma chave de fendas por baixo dianteiro
da lente da lâmpada e, com cuidado,
levante os calços bloqueadores exer- Iluminação do 5 Casquilho
cendo força na extremidade. porta-luvas SV8.5 Compri-
mento 43 mm
2. Solte a lente da lâmpada.
3. Utilizando um alicate de pontas, puxe a Iluminação do 2 T5 Casquilho
lâmpada para o lado e substitua por uma espelho de corte- W2x4,6d
nova. Note! - não exerça muita força com sia
o alicate. O vidro da lâmpada pode partir. Iluminação do 10 Casquilho
compartimento SV8.5 Compri-
Instalação da lente da lâmpada
da carga mento 43 mm
1. Coloque a lente da lâmpada no lugar.
2. Encaixe-a.

}}

383
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Iluminação WA Tipo Escovas de limpa pára-brisas IMPORTANTE
As escovas do limpa pára-brisas limpam a
Antes de a escova do limpa pára-brisas
Iluminação da 5 C5W LL água do pára-brisas e do vidro traseiro. Jun- ser colocado no modo de serviço - asse-
placa da matrí- tamente com o líquido de lava pára-brisas gure-se de que não está pressa pelo gelo.
10 cula lavam os vidros e asseguram boa visibilidade
durante a condução.
Luzes de travões 21 P21W LL 1. Coloque o comando à distância no fecho
As escova do limpa pára-brisas do pára-bri- de ignição13 e pressione brevemente no
Luzes de marcha- 21 P21W LL sas têm de estar em modo de serviço na sua botão START/STOP ENGINE para colo-
-atrás substituição. car o sistema eléctrico do automóvel na
Luz de nevoeiro 21 H21W LL posição de igniçãoI. Para informações
Modo de serviço
traseira detalhadas sobre as posições de ignição,
ver Posições de ignição - funções nos
A Watt diferentes níveis (pág. 80).
Informação relacionada 2. Pressione brevemente de novo o botão
• Substituição de lâmpada (pág. 375) START/STOP ENGINE para colocar o
sistema eléctrico do automóvel na posi-
• Substituição de lâmpada - localização
ção de ignição 0.
das lâmpadas traseiras (pág. 382)
• Substituição de lâmpada - iluminação no 3. No espaço de 3 segundos, desloque a
espelho de cortesia (pág. 383) alavanca do volante do lado direito para
cima e mantenha essa posição durante
cerca de 1 segundo.
> As escovas colocam-se em cima.
Escova do limpa pára-brisas em modo de ser-
viço. As escovas regressam à posição original com
Para que se possa substituir, lavar e levantar uma breve pressão no botão START/STOP
as escovas do limpa pára-brisas (por ex.: ENGINE para colocar o sistema eléctrico do
para retirar gelo do pára-brisas) estas têm de automóvel na posição de ignição I (ou ao
estar no modo de serviço. arrancar o automóvel).

13 Não necessário em automóveis com função Keyless.

384
10 Manutenção e serviço de manutenção

IMPORTANTE
Se os braços do limpa pára-brisas em
modo de serviço forem levantados do
pára-brisas, têm de voltar a ser colocado
no pára-brisas para que possam regressar 10
à posição de origem. Isto para evitar que a
pintura do capot seja arranhada.

Substituição de escovas do limpa pára-


-brisas Levante o braço do limpa pára-brisas
quando está em modo de serviço. Carre-
gue no botão que se encontra na fixação
da escova e puxe para fora, paralela-
mente ao braço do limpa pára-brisas. NOTA
Introduza a nova escova do limpa pára- As escovas do limpa pára-brisas possuem
comprimentos diferentes. A escova do
-brisas até ouvir um estalido.
lado do condutor é mais comprida do que
Verifique se a escova se encontra devida- a do lado do passageiro.
mente presa.
4. Volte a rebater o braço do limpa pára-bri- Substituição de escova do limpa pára-
sas para o pára-brisas. -brisas, vidro traseiro
As escovas regressam do modo de serviço
para a posição original com uma breve pres-
são no botão START/STOP ENGINE para
colocar o sistema eléctrico do automóvel na
posição de ignição I (ou ao arrancar o auto-
móvel).

G032770
}}

385
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
1. Abra o braço do limpa pára-brisas. Líquido de lava pára-brisas - IMPORTANTE
2. Segure a parte interior da escova (junto à enchimento
Durante o Inverno utilize líquido de lava
seta). O líquido de lava pára-brisas é utilizado para a pára-brisas com protecção anti-congela-
limpeza de faróis e vidros. Durante o Inverno ção para evitar a congelação na bomba,
10 3. Rode no sentido contrário ao dos pontei- deve-se utilizar líquido de lava pára-brisas reservatório e mangueiras.
ros do relógio de modo a utilizar o com protecção anti-congelação.
extremo do braço do limpa pára-brisas
como alavanca, e assim retirar a escova Para dados sobre volume, ver Líquido de lava
mais facilmente. pára-brisas - qualidade e volume (pág. 431).
4. Encaixe a nova escova do limpa pára-bri- Informação relacionada
sas. Verifique se esta se encontra devida- • Escovas de limpa pára-brisas (pág. 384)
mente presa.
5. Volte a fechar o braço do limpa pára-bri-
sas.

Limpeza
Para limpeza da escova do limpa pára-brisas
e do pára-brisas, ver Lavagem automática de
automóveis (pág. 408).
Os lava faróis e lava pára-brisas têm um
IMPORTANTE reservatório em comum para o líquido de
lavagem.
Verifique a escova regularmente. A manu-
tenção negligente reduz a longevidade da
escova. IMPORTANTE
Utilize líquido de lava pára-brisas original
Informação relacionada da Volvo ou equivalente, com o pH reco-
• Líquido de lava pára-brisas - enchimento mendado entre 6 e 8.
(pág. 386)

386
10 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria de arranque - generalidades IMPORTANTE IMPORTANTE


A bateria de arranque é utilizada para accio-
Se a bateria de arranque for substituída, Para a carga da bateria de arranque ou da
nar o motor de arranque e outros equipamen- tenha o cuidado de a trocar por uma bate- bateria de apoio (pág. 390) apenas se
tos eléctricos do automóvel. ria com a mesma capacidade de arranque podem utilizar carregadores de bateria
a frio e tipo (ver autocolante na bateria). modernos com tensão de carga contro- 10
A longevidade e funcionamento da bateria de
lada. A função de carga rápida não deve
arranque são influenciados pela quantidade
ser utilizada, pois pode danificar a bateria.
de arranques, descargas, modo de condução, NOTA
condições de condução, condições climáti-
cas, etc. • As dimensões da caixa da bateria de IMPORTANTE
arranque devem corresponder às
A bateria de arranque é uma bateria tradicio- medidas da bateria original. O não cumprimento da informação que se
nal 12 V. segue pode resultar no encerramento da
• A altura da bateria de arranque varia função economizadora de energia para o
• Nunca desligue a bateria de arranque conforme as dimensões. sistema Interactivo (Infotainment) e/ou em
enquanto o motor está em andamento. informações temporariamente incorrectas
nas mensagens sobre o grau de carga da
• Verifique se os cabos da bateria de arran- AVISO bateria de arranque no mostrador de infor-
que estão correctamente ligados e bem mações após a conexão de uma bateria
apertados. • Nas baterias de arranque pode-se for-
de arranque externa ou carregador de
mar uma mistura gasosa de oxigénio e
bateria:
Motor hidrogénio, a qual é muito explosiva.
Uma faísca, que se pode formar num • O pólo negativo da bateria de arran-
Gasolina Gasóleo cabo de arranque incorrectamente que do automóvel nunca deve ser uti-
(Etanol) ligado, pode ser o suficiente para pro- lizado para ligação da bateria de
vocar a explosão da bateria. arranque externa ou carregador de
Tensão (V) 12 12 bateria - apenas se pode utilizar o
• A bateria de arranque contém ácido
sulfúrico, o que pode causar danos chassis do automóvel como ponto
Capacidade de
graves por corrosão. massa.
arranque a 520–800 700–800
Ver Arranque assistido com bateria
frioA - CCAB (A) • No caso do ácido sulfúrico entrar em
(pág. 274) - aí encontrará informação
contacto com os olhos, pele ou rou- sobre a instalação correcta dos grampos
A De acordo com as normas SAE ou EN.
B Cold Cranking Amperes.
pas, lave abundantemente com água. dos cabos.
Perante contacto com os olhos - pro-
cure um médico imediatamente.

}}

387
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
NOTA Bateria - símbolos Evitar faíscas ou fogo.
Na bateria existem símbolos que informam e
Se a bateria de arranque for descarregada
muitas vezes, a sua longevidade será alertam.
afectada negativamente.
10 Símbolos na bateria
A longevidade da bateria de arranque é
afectada por vários factores, entre outros Usar óculos de protec-
as condições de condução e o clima. A ção.
Perigo de explosão.
capacidade de arranque da bateria
decresce com o tempo e, por isso, neces-
sita de ser carregada caso o automóvel
não seja utilizado por períodos longos ou
seja utilizado apenas em trajectos curtos.
O frio intenso também afecta a capaci- Para mais informação,
dade de arranque. consultar o manual de
Deve ser entregue para
Para que a bateria de arranque se mante- instruções do automóvel.
reciclagem.
nha em boas condições, recomenda-se o
mínimo de 15 minutos de condução por
semana ou que a bateria seja ligada a um
carregador com carregamento de manu-
tenção automático. Guardar a bateria em
lugar fora do alcance das
Uma bateria de arranque sempre na carga
crianças. NOTA
máxima obtém a longevidade máxima.
A bateria de arranque gasta deve ser des-
Informação relacionada cartada de forma compatível com o ambi-
ente - contém chumbo.
• Bateria - símbolos (pág. 388)
A bateria contém ácido
• Bateria de arranque - substituição corrosivo.
(pág. 389) Informação relacionada
• Bateria - Start/Stop (pág. 390) • Bateria de arranque - generalidades
(pág. 387)

388
10 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria de arranque - substituição Solte a tampa de cobertura traseira. Rode


A bateria de arranque no automóvel pode ser um quarto de volta e levante a tampa.
substituída sem necessidade de uma oficina.
AVISO
A bateria de arranque é uma bateria tradicio- 10
nal 12 V. Ligue e retire o cabo positivo e negativo
pela ordem correcta.
Desmontagem
Antes de tudo: Retire o comando à distância
do fecho de ignição e aguarde pelo menos
5 minutos antes de mexer em qualquer liga- Solte o cabo negativo preto.
ção eléctrica - o sistema eléctrico do auto-
móvel necessita de armazenar informação Solte o cabo positivo vermelho.
importante para os módulos de comando.
Solte a mangueira de ventilação da bate-
ria.
Desaparafuse o parafuso que segura o
grampo da bateria.

Desloque a bateria para o lado.

Levante-a.

Montagem

Abra os clipes na tampa de cobertura


dianteira e retire a tampa.
Solte a faixa de borracha de modo a
libertar a tampa de cobertura traseira.

}}

389
10 Manutenção e serviço de manutenção

1. Instale a bateria na caixa da bateria. Bateria - Start/Stop Bateria


2. Desloque a bateria para dentro e para o Os automóveis com função Start/Stop pos-
lado até atingir a extremidade traseira da suem uma bateria de apoio para além da Arranque, Apoio, 12 V
caixa. bateria de arranque. 12 V
10
3. Aparafusar o grampo que fixa a bateria. Um automóvel equipado com função Modelos com
Start/Stop possui duas baterias de 12 V - Capaci- volante à
4. Ligue a mangueira de ventilação.
uma bateria de arranque mais poderosa e dade esquerda:
> Verificar se está correctamente ligada, uma bateria de apoio à sequência de arran-
tanto na bateria como na saída da car- de 120E
que da função Start/Stop. arran- 720C
roçaria. 170F
Para mais informações sobre a função Start/ que a 760D
5. Ligue o cabo positivo vermelho. Stop, ver Start/Stop* (pág. 284). frioA - Modelos com
6. Ligue o cabo negativo preto. CCAB volante à
Para mais informações sobre a bateria de
(A) direita:
7. Encaixe a tampa de cobertura traseira. arranque do automóvel, ver Arranque assis-
(Ver capítulo anterior "Desmontagem".) tido com bateria (pág. 274). 120
8. Monte a faixa de borracha. (Ver "Des- A seguinte tabela apresenta especificações Modelos com
montagem"). para a bateria de arranque e de apoio em volante à
automóveis com função Start/Stop. esquerda:
9. Alinhe a tampa de cobertura dianteira e
fixe-a com os clipes. (Ver "Desmonta- Dimen- 150×90×106E
gem".) sões ,
278×175×190 150×90×130F
Para mais informações sobre a bateria de CxLxA
arranque do automóvel, ver Arranque assis- (mm) Modelos com
tido com bateria (pág. 274). volante à
direita:
150×90×106

390 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria IMPORTANTE • O motor arranca automaticamente16 sem


que o condutor pressione o pedal da
Ao substituir a bateria de arranque em embraiagem (transmissão manual).
Arranque, Apoio, 12 V automóveis com função Start/Stop é
12 V necessário montar uma bateria do tipo • O motor arranca automaticamente sem
correcto, EFB14 em automóveis com trans- que o condutor levante o pé do pedal do 10
Modelos com travão (transmissão automática).
missão manual e AGM15 em automóveis
volante à
com transmissão automática.
esquerda:
Ao substituir a bateria de apoio e deve-se
8E montar bateria do tipo AGM.
Capaci-
dade 70 10F
(Ah) NOTA
Modelos com
volante à • Quanto maior for o consumo de cor-
direita: rente no automóvel mais tempo tem
8 de trabalhar o alternador para carregar
as baterias = Aumento do consumo de
A De acordo com a norma EN. combustível.
B Cold Cranking Amperes.
C Transmissão manual. • Quando a capacidade da bateria de
D Transmissão automática. arranque desce abaixo do nível
E Transmissão manual combinada com função Start/Stop
que pára automaticamente apenas quando o automóvel mínimo permitido, a função Start/Stop
está completamente imobilizado. desactiva-se.
F Outros.

A função Start/Stop temporariamente redu-


zida devido a elevado consumo de corrente
implica que:

14 Enhanced Flooded Battery.


15 Absorbed Glass Mat.
16 O arranque automático apenas pode ser realizado com a alavanca das mudanças na posição neutra.
}}

391
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Localização das baterias IMPORTANTE NOTA
Se não forem observadas as seguintes Se a bateria de arranque for descarregada
indicações, a função Start/Stop pode de modo a deixar tudo "apagado", ficando
parar de funcionar temporariamente após sem todas as funções eléctricas normais e
10 se ter ligado uma bateria de arranque havendo necessidade de o motor ser
externa ou carregador de bateria: arrancado com ajuda de uma bateria
externa ou carregador de bateria, a função
• O pólo negativo da bateria de arran- Start/Stop fica activada. O motor pode
que do automóvel nunca deve ser uti- então ser parado automaticamente mas,
lizado para ligação da bateria de perante uma paragem automática, a fun-
arranque externa ou carregador de ção Start/Stop pode falhar o arranque
bateria - apenas se pode utilizar o automático do motor devido à capacidade
chassis do automóvel como ponto diminuída da bateria de arranque.
massa. A bateria tem de ser carregada para asse-
A: Modelos com volante à esquerda. B: Modelos Ver Arranque assistido com bateria gurar um arranque automático após para-
com volante à direita. (1) Bateria de arranque17 (pág. 274) - aí encontrará informação gem automática. A uma temperatura exte-
(2) Bateria de apoio. sobre a instalação correcta dos grampos rior de +15 °C a bateria necessita de ser
A bateria de apoio normalmente não neces- dos cabos. carregada, no mínimo, durante 1 hora.
sita de maior serviço de manutenção do que Com temperaturas inferiores recomenda-
a bateria de arranque normal. Perante dúvi- -se um tempo de carga de 3-4 horas.
das ou problemas deve-se contactar uma ofi- Recomenda-se que a bateria seja carre-
gada com um carregador de bateria
cina - recomenda-se uma oficina autorizada externo.
Volvo.
Caso esta opção não seja possível, reco-
menda-se a desactivação temporária da
função Start/Stop até que a bateria de
arranque fique completamente carregada.
Para mais informações sobre carga da
bateria de arranque, ver Bateria de arran-
que - generalidades (pág. 387).

Informação relacionada
• Bateria - símbolos (pág. 388)

17 Ver Bateria de arranque - generalidades (pág. 387) para descrição detalhada da bateria de arranque.

392
10 Manutenção e serviço de manutenção

Sistema eléctrico Fusíveis - generalidades Localização das centrais eléctricas


O sistema eléctrico é monopolar e utiliza o Para impedir que o sistema eléctrico do auto-
chassis e a estrutura do motor como condu- móvel seja danificado por meio de curto-cir-
tores. cuito ou sobrecarga, todas as funções e com-
ponentes eléctricos estão protegidos por uma 10
O automóvel possui um alternador de cor- série de fusíveis.
rente alternada com regulação de tensão.
Caso algum componente ou função deixar de
A dimensão, o tipo e o desempenho da bate-
funcionar, isso pode dever-se ao facto do
ria de arranque depende dos equipamentos e
fusível desse componente estar provisoria-
funções do automóvel.
mente sobrecarregado ou queimado. Se o
mesmo fusível queimar repetidas vezes, isso
IMPORTANTE indica a existência de alguma avaria no com-
Se a bateria de arranque for substituída, ponente. A Volvo recomenda a visita a uma
tenha o cuidado de a trocar por uma bate- oficina autorizada Volvo para verificação. Localização das centrais eléctricas em mode-
ria com a mesma capacidade de arranque los com volante à esquerda, no caso do auto-
a frio e tipo (ver autocolante na bateria). Substituição móvel ter volante à direita, as centrais
1. Ver o esquema de fusíveis para localizar mudam sob o lado do porta-luvas.
Informação relacionada o fusível.
Compartimento do motor
• Bateria de arranque - substituição 2. Puxar para fora o fusível e ver de qual
(pág. 389) lado do fio curvado está queimado. Sob o porta-luvas
• Bateria de arranque - generalidades 3. Nesse caso, substituir por um fusível Sob o porta-luvas
(pág. 387) novo da mesma cor e com a mesma
amperagem. Compartimento da bagagem

Zona fria do compartimento do motor


AVISO (apenas Start/Stop)
Nunca substitua um fusível por qualquer
outro objecto ou por um outro fusível com Informação relacionada
amperagem superior. Pode provocar • Fusíveis - no compartimento do motor
danos significativos no sistema eléctrico (pág. 395)
ou mesmo provocar incêndio. • Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 400)
• Fusíveis - no módulo de comando sob o
porta-luvas (pág. 402)

}}

393
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
• Fusíveis - compartimento da carga
(pág. 404)
• Fusíveis - na zona fria do compartimento
do motor (pág. 406)
10

394
10 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis - no compartimento do
motor
Os fusíveis no compartimento do motor pro-
tegem as funções do motor e dos travões,
entre outras. 10

}}

395
10 Manutenção e serviço de manutenção
||

10

Generalidades fusíveis compartimento Posições (ver ilustração anterior) Compartimento do motor inferior
do motor Compartimento do motor superior
Todos estes fusíveis encontram-se na caixa
No interior da tampa existe um alicate que
Compartimento do motor dianteiro do compartimento do motor. Os fusíveis em
facilita a remoção e instalação de fusíveis no
(C) encontram-se sob (A).
lugar.

396
10 Manutenção e serviço de manutenção

No interior da tampa existe um autocolante Função A Função A


que indica a localização dos fusíveis.
• Fusíveis 1-7 e 42-44 são de tipo "Midi Aquecedor adicional eléc- 100 Módulo de comando do motor; 10
Fuse" e apenas podem ser substituídos trico*A Módulo de comando da trans-
por uma oficina18. missão; Airbags 10
Pára-brisas com aquecimento 40
• Fusíveis 8-15 e 34 são do tipo "JCASE" e eléctrico*, lado esquerdo Bocal de lavagem com aqueci- 10
devem ser substituídos numa oficina18 mento*
Limpa pára-brisas 30
• Fusíveis 16-33 e 35-41 são do tipo "Mini
- -
Fuse".
Aquecedor de estaciona- 25
Função A mento* Comando das luzes 5

Fusível primário para módulo 50 Ventilador do habitáculoA 40 - -


electrónico central (CEM) sob o
porta-luvasA Pára-brisas com aquecimento 40 - -
eléctrico*, lado direito
Fusível primário para módulo 50 - -
electrónico central (CEM) sob o Bomba ABS 40
porta-luvas Relé bobinas 5
Válvulas ABS 20
Fusível primário para central 60 Faróis adicionais* 20
eléctrica no compartimento da Lava faróis* 20
cargaA Buzina 15
Controlo da altura do foco*; 10
Fusível primário para central de 60 Faróis xénon activos - ABL* Bobina de relé no relé principal 10
relés/fusíveis sob o porta- do sistema de comando do
Fusível primário para módulo 20
-luvasA motor; Módulo de comando do
electrónico central (CEM) sob o
porta-luvas motor (4 cil. 2.0 lB, 5 cil., 6 cil.)
Fusível primário para central de 60
relés/fusíveis sob o porta- Módulo de comando da trans- 15
ABS 5
-luvasA missão
Força da direcção ajustável* 5
- -

18 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 397


10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Função A Função A Função A
Acoplamento magnético A/C 15 Módulo de comando do motor 10 Acoplamento magnético A/C 10
(não 4 cil. 2.0 lC, não 5 cil. Die- (gasolina excepto 4 cil. 2.0 lC) (5, 6 cil.); Válvulas (1.6 l, motor
10 sel); Bomba do líquido de arre- B4204T7, 5 cil., 6 cil.); Módulo
fecimento de apoio (4 cil. 2.0 l Módulo de comando do motor 15 de comando do motor (6 cil.);
Diesel) (1.6 l Diesel, 5 cil. Diesel) Solenóides (6 cil. sem turbo);
Motores do actuador colector
Bobina de relé no relé para 5 Módulo de comando do motor 20
de admissão (6 cil. sem turbo);
acoplamento magnético A/C (4 cil. 2.0 lB)
Sensor de massas de ar (motor
(não 5 cil. Diesel); Bobina de B4204T7, 5 cil. gasolina); Sen-
Válvulas (1.6 l gasolina); Sensor 10
relé no relé para bomba do sor do nível do óleo (5 cil. Die-
de massas de ar (1.6 l, 4 cil.
líquido de arrefecimento (1.6 l sel)
2.0 lB); Termóstato (4 cil. 2.0 l
gasolina Start/Stop); Bobinas
de relé na central eléctrica do gasolinaB); Válvula EVAP(4 cil. Válvulas (4 cil. 2.0 lB); Bomba 15
da zona fria do compartimento 2.0 l gasolinaB); Válvula de de óleo (4-cyl. 2.0 l gasolinaB);
do motor (Start/Stop) arrefecimento para o comando Sonda lambda, central (4 cil.
da climatização (4 cil. 2.0 l Die-
2.0 l gasolinaB); Sonda lambda,
Relé de arranqueA 30 sel); Bomba de arrefecimento
traseira (4 cil. 2.0 l Diesel)
para EGR (4 cil. 2.0 l Diesel)
Bobinas de ignição (1.6 l gaso- 10 Sondas lambda (1.6 l gasolina, 10
lina, motor B4204T7); Módulo Sensor de massas de ar (5 cil. 15
motor B4204T7); Sonda
de comando de incandescên- Diesel, 6 cil.); Válvulas regula-
lambda (5 cil. Diesel); Módulo
cia (5 cil. Diesel) doras (5 cil. Diesel); Injectores
de comando grelha do radia-
(5 cil., 6 cil. gasolina); Módulo
dor (1.6 l Diesel, 5 cil. Diesel)
Módulo de comando do motor 20 de comando do motor (5 cil., 6
(4 cil. 2.0 lB); Bobinas de igni- cil. gasolina) Sonda lambda, dianteira (4 cil. 15
ção (5, 6 cil. gasolina); Con- 2.0 lB); Sonda lambda, traseira
densador (6 cil.) (4 cil. 2.0 l gasolinaB); Válvula
EVAP (5 cil., 6 cil. gasolina);
Sondas lambda (5 cil., 6 cil.
gasolina)

398
10 Manutenção e serviço de manutenção

Função A Função A
Bomba do líquido de arrefeci- 10 Ventoinha de refrigeração (1.6 60
mento (5 cil. gasolina); Aquece- l, 4 cil. 2.0 l gasolina, 5 cil.
dor da ventilação do cárter (5 gasolina) 10
cil. gasolina); Bomba de óleo
da transmissão automática (5 Ventoinha de refrigeração (6 80
cil. gasolina Start/Stop) cil., 4 cil. 2.0 l Diesel, 5 cil. Die-
sel)
Bobinas de ignição (4 cil. 2.0 l 15
gasolinaB) Assistência à direcção 100
A Para automóveis com função Start/Stop esta posição de
Aquecedor do filtro Diesel (Die- 20 fusível está vazia - ver Fusíveis - na zona fria do comparti-
sel) mento do motor (pág. 406).
B Não aplicável a motor B4204T7.
C Aplicável no entanto a motor B4204T7.
Módulo de comando grelha do 5
radiador (5 cil. gasolina) Informação relacionada
Acoplamento magnético (4 cil. 7,5 • Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 400)
2.0 l gasolinaB) • Fusíveis - no módulo de comando sob o
porta-luvas (pág. 402)
Aquecedor da ventilação do 10 • Fusíveis - compartimento da carga
cárter (5 cil. Diesel); Bomba de (pág. 404)
óleo transmissão automática (5
cil. Diesel Start/Stop)

Acoplamento magnético A/C (4 15


cil. 2.0 l Diesel); Módulo de
comando de incandescência (4
cil. 2.0 l Diesel); Bomba de óleo
(4 cil. 2.0 l Diesel)

Bomba do líquido de arrefeci- 50


mento (4 cil. 2.0 l gasolinaB)

Vela (Diesel) 70

399
10 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis - sob o porta-luvas


Os fusíveis sob o porta-luvas protegem as
funções do sistema Interactivo (Infotainment)
e dos assentos, entre outras.
10

Posições Função A Função A


Função A
- - Painel de controlo dianteiro 20
Fusível primário para módulo de 40 porta do passageiro
comando áudio*; Fusível primá- - -
rio para fusíveis 16-20: Infotain- Painel de controlo traseiro porta 20
ment - - do passageiro direita

Lava pára-brisas; Lava vidro tra- 25 Tomada 12 V compartimento da 15 Painel de controlo traseiro porta 20
seiro carga* do passageiro esquerda

- - Painel de controlo porta do con- 20 Sem Chave* 20


dutor

400 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Função A Função A
Assento de comando eléctrico 20 Aquecedor do banco traseiro, 15
do lado do condutor* esquerda*
10
Assento de comando eléctrico 20 - -
do lado do passageiro*
Aquecimento do assento dian- 15
- - teiro do lado do passageiro

Módulo de comando sistema 5 Aquecimento do assento dian- 15


Interactivo (Infotainment) ou teiro do lado do condutor
EcrãA
Assistência de estacionamento*; 5
Módulo de comando áudio 10 Câmara de estacionamento*;
(amplificador)*; Rádio digital*; Módulo de comando engate de
TV* reboque*

Módulo de comando áudio ou 15 BLIS*


Módulo de comando SensusA Módulo de comando AWD* 15
Telemática*; Bluetooth* 5
Chassis activo Four-C* 10
- - A Algumas versões de motor.

Tecto de abrir*; Iluminação inte- 5 Informação relacionada


rior do tejadilho; Sensor de cli- • Fusíveis - no compartimento do motor
matização*; Motores borboleta (pág. 395)
da entrada de ar
• Fusíveis - no módulo de comando sob o
Tomada 12 V consola de túnel 15 porta-luvas (pág. 402)
• Fusíveis - compartimento da carga
Aquecedor do banco traseiro, 15 (pág. 404)
direita* • Fusíveis - na zona fria do compartimento
do motor (pág. 406)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 401


10 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis - no módulo de comando sob


o porta-luvas
Os fusíveis no módulo de comando sob o
porta-luvas protegem as funções do airbag e
10 do aviso de colisão, entre outras.

Posições Função A Função A


Função A
Instrumento combinado 5 Fecho centralizado, tampa do 10
Limpa vidro traseiro 15 depósito de combustível
Controlo da velocidade adapta- 10
- - tivo, ACC*; aviso de colisão* Volante com aquecimento eléc- 15
trico*
Iluminação interior; Painel de 7,5 Iluminação interior; Sensor de 7,5
chuva* Pára-brisas com aquecimento 15
comando dos vidros eléctricos
eléctrico*
da porta do condutor; Assentos Módulo do volante 7,5
de comando eléctrico* Destrancagem da tampa do 10
porta-bagagens

402 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Função A Informação relacionada


• Fusíveis - no compartimento do motor
Encosto da cabeça rebatível* 10 (pág. 395)
• Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 400)
Bomba de combustível 20 10
• Fusíveis - compartimento da carga
Alarme sensor de movimentos*; 5 (pág. 404)
Painel de climatização • Fusíveis - na zona fria do compartimento
do motor (pág. 406)
Bloqueio do volante 15

Sirene de alarme*; Tomada de 5


diagnóstico OBDII

- -

Airbags 10

Aviso de colisão* 5

Sensor do pedal do acelerador; 7,5


Anti-encandeamento do espe-
lho retrovisor interior*; Aqueci-
mento do banco traseiro*
Aquecedor adicional eléctrico*

Módulo de comando sistema 15


Interactivo (Infotainment) (Per-
formance); Audio (Performance)

Luzes de travões 5

Tecto de abrir* 20

Inibidor de arranque 5

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 403


10 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis - compartimento da carga


Os fusíveis no compartimento da carga prote-
gem as funções do atrelado e da propulsão
eléctrica, entre outras.
10

A central encontra-se atrás dos estofos, no lado esquerdo.

Posições Função A Função A


Função A
Tampa do porta-bagagens de 20 - -
Travão de estacionamento eléc- 30 comando eléctrico*
trico esquerdo Tomada do atrelado 1* 40
- -
Travão de estacionamento eléc- 30 - -
trico direito - -

Desembaciador do vidro traseiro 30 - - Informação relacionada


• Fusíveis - no compartimento do motor
Tomada do atrelado 2* 15 - - (pág. 395)
• Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 400)

404 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

• Fusíveis - no módulo de comando sob o


porta-luvas (pág. 402)
• Fusíveis - na zona fria do compartimento
do motor (pág. 406)
10

405
10 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis - na zona fria do


compartimento do motor
Os fusíveis na zona fria do compartimento do
motor estão disponíveis em automóveis com
10 função Start/Stop.

Localização dos fusíveis para função Start/Stop.


• Fusíveis A1 e A2 são de tipo "MEGA Posições Função A
Fuse" e apenas podem ser substituídos
Função A
por uma oficina19. Fusível principal para o Módulo 175
• Fusíveis 1-11 são de tipo "Midi Fuse" e Fusível principal para central 175 electrónico central (CEM) sob o
apenas podem ser substituídos por uma eléctrica no compartimento do porta-luvas, central de relés/
oficina19. motor fusíveis sob o porta-luvas, cen-
tral eléctrica no compartimento
• Fusível 12 é do tipo "Mini Fuse".
da carga
Para mais informações sobre o Start/Stop -
ver Start/Stop* (pág. 284). Aquecedor adicional eléctrico* 100

19 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

406 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Função A Informação relacionada


• Fusíveis - no compartimento do motor
Fusível primário para módulo 50 (pág. 395)
electrónico central (CEM) sob o • Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 400)
porta-luvas 10
• Fusíveis - no módulo de comando sob o
Fusível primário para central de 60 porta-luvas (pág. 402)
relés/fusíveis sob o porta-luvas • Fusíveis - compartimento da carga
(pág. 404)
Fusível primário para central de 60
relés/fusíveis sob o porta-luvas

Fusível primário para central 60


eléctrica no compartimento da
carga

Ventilador do habitáculo 40

- -

- -

Relé de arranque 30

Díodo interno 50

Bateria de apoio 70

Módulo electrónico central 15


(CEM) - tensão de referência
para a bateria de apoio; Ponto
de carga para a bateria de
apoio

407
10 Manutenção e serviço de manutenção

Lavagem automática de automóveis risco de formação de marcas de gotas - Coloque a escova do limpa pára-brisas no
O automóvel deve ser lavado logo que fique que têm de ser posteriormente polidas. modo de serviço, ver Escovas de limpa pára-
sujo. Lave numa plataforma de lavagem com -brisas (pág. 384).
separador de óleo. Utilize champô de auto- AVISO
10 móvel. Confie sempre a lavagem do motor a uma NOTA
oficina. Se o motor estiver quente existe o Lave regularmente a escova do limpa
Lavar à mão risco de incêndio. pára-brisas e o pára-brisas com uma solu-
• Remova os excrementos de pássaro das ção de sabão ou champô automóvel
superfícies pintadas o mais depressa morno. Nunca utilize produtos de limpeza
possível. Estes contêm químicos que IMPORTANTE fortes.
afectam e descoloram a pintura muito
Os faróis sujos possuem funcionalidade
rapidamente. Recomenda-se que eventu- reduzida. Limpe regularmente, por exem-
ais descolorações sejam reparadas numa Lavagem automática
plo: ao reabastecer o combustível.
oficina autorizada Volvo. A lavagem automática é um modo simples e
Não utilize agentes de limpeza corrosivos, rápido de manter o automóvel limpo, mas
• Lave com água a estrutura inferior. utilize água e uma esponja não abrasiva. esta lavagem não chega a todos os pontos.
• Lave todo o automóvel até a sujidade Para que se obtenha os melhores resultados,
solta sair, para evitar o risco de danos recomenda-se a lavagem do automóvel à
causados pela abrasão. Não aponte o NOTA
mão.
bico directamente nas fechaduras. A iluminação exterior, como é o caso dos
• Se necessário utilize um produto frio de faróis, luzes de nevoeiro e luzes traseiras,
pode formar temporariamente condensa- NOTA
desengorduramento em superfícies com
sujidade muito presa. Note que as super- ção no interior do vidro. Isto é normal, Durante os primeiros meses o automóvel
toda a iluminação exterior foi concebida deve ser lavado apenas à mão. Isto por-
fícies não podem estar aquecidas pelo
para suportar esta situação. A condensa- que a pintura é mais sensível enquanto
sol! ção é ventilada normalmente para fora do nova.
• Lave com esponja e champô de automó- cárter das lâmpadas após a lâmpada estar
vel com água tépida abundante. acesa algum tempo.
Lavagem de alta pressão
• Lave as escovas do limpa pára-brisas
Ao utilizar a lavagem de alta pressão faça
com uma solução de sabão tépida ou Escovas de limpa pára-brisas movimentos largos e assegure-se que o bico
com champô de automóvel. Restos de asfalto, poeira ou sal na escova de lavagem não se aproxima do automóvel
• Seque o automóvel com uma pele de assim como insectos, gelo, etc. acumulados mais do que 30 cm (a distância é válida para
camurça limpa e macia ou com um ras- no pára-brisas afectam negativamente a lon- todos os elementos exteriores). Não aponte o
pador de água. Ao evitar que as gotas de gevidade da escova do limpa pára-brisas. bico directamente nas fechaduras.
água sequem à luz do sol reduz-se o
Na lavagem:

408
10 Manutenção e serviço de manutenção

Testar os travões IMPORTANTE Polir e encerar


Polir e encerar o automóvel quando a superfí-
Evite o enceramento e polimento de plás-
AVISO tico e borracha. cie pintada estiver fosca ou para lhe dar pro-
tecção suplementar.
Teste sempre os travões após a lavagem, Ao utilizar agentes desengordurantes em 10
inclusive o travão de estacionamento, de plástico ou borracha, aplique apenas com Não é necessário polir o automóvel antes de
modo a que a humidade e a corrosão não pressão leve. Utilize uma esponja húmida. este ter um ano de idade, mas pode ser ence-
ataquem as pastilhas dos travões e dete- rado antes durante esse período. Não pro-
riorem os travões. O polimento de faixas brilhantes pode
remover ou danificar a camada superficial ceda ao polimento nem enceramento à luz
brilhante. directa do sol.
Trave levemente de vez em quando se con-
Agentes de polimento com abrasivos não Lave e seque muito bem o automóvel antes
duzir percursos longos debaixo de chuva ou
devem ser utilizados. de o polir ou encerar. Retire os salpicos de
neve enlameada. O calor gerado pela fricção
aquece e seca as pastilhas dos travões. Pro- asfalto ou de alcatrão com o produto de lim-
ceda do mesmo modo após o arranque em Jantes peza com nafta ou destinados a esse fim. As
tempo muito húmido ou frio. Utilize apenas produtos de limpeza de jantes nódoas mais difíceis podem ser retiradas
recomendados pela Volvo. com massa de polir (rubbing) destinada para
Exteriores de plástico, borracha e pintura de automóveis.
Produtos fortes para a limpeza das jantes
elementos decorativos Faça primeiro polimento com polish e depois
podem danificar as superfícies e causar man-
Para a limpeza e tratamento de artigos colori- encere com cera líquida ou sólida. Siga minu-
chas em jantes de alumínio cromadas.
dos de plástico, borracha ou elementos ciosamente as instruções nas embalagens.
decorativos, como por exemplo: listas bri- Informação relacionada Muitos dos produtos contêm polish e cera.
lhantes, recomenda-se a utilização de agen- • Polir e encerar (pág. 409)
tes de limpeza especiais que se encontram
disponíveis num concessionário Volvo. Ao
• Limpeza do interior (pág. 411) IMPORTANTE
usar tais agentes de limpeza devem-se seguir • Revestimento contra água e sujidade Devem-se utilizar apenas tratamentos para
cuidadosamente as instruções de utilização. (pág. 410) a pintura recomendados pela Volvo.
Outros tratamentos, tais como de conser-
vação, selagem, protecção, brilho ou
semelhantes podem danificar a pintura.
Danos na pintura provocados por estes
tratamentos não são cobertos pela garan-
tia Volvo.

}}

409
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Informação relacionada Revestimento contra água e sujidade Informação relacionada
• Lavagem automática de automóveis Os vidros têm um revestimento que melhora a • Lavagem automática de automóveis
(pág. 408) visibilidade em condições climatéricas desfa- (pág. 408)
voráveis.
10
Revestimento contra água e sujidade*
O revestimento contra água está
sujeito a um desgaste natural.
Cuidados:
• Nunca utilize em superfícies de vidro pro-
dutos como cera automóvel, desengor-
durantes, etc. Estes artigos podem danifi-
car as propriedades protectoras contra a
água.
• Tenha cuidado na limpeza para não riscar
as superfícies de vidro.
• Para evitar danos nas superfícies de vidro
ao remover gelo – utilize apenas espátu-
las de plástico.
• Para conservar as propriedades de pro-
tecção contra a água recomenda-se o
tratamento com um produto especial que
se encontra disponível nos concessioná-
rios Volvo. Este produto deve ser utili-
zado pela primeira vez ao fim de três
anos e depois todos os anos.

IMPORTANTE
Não utilize raspadores de gelo de metal
para remover gelo dos vidros. Utilize o
aquecimento eléctrico para remover o gelo
dos espelhos, ver Vidros e retrovisores -
desembaciamento (pág. 107).

410 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Protecção anti-corrosão Limpeza do interior Nódoas nos estofos e tejadilho de


O automóvel recebeu na fábrica um trata- Utilize apenas produtos de limpeza e manu- tecido
mento de protecção anti-corrosiva muito tenção do automóvel recomendados pela De modo a não afectar as propriedades de
minucioso e completo. Partes da carroçaria Volvo. Limpe regularmente e siga as instru- retardamento de incêndio dos estofos, reco-
estão compostas de chapa galvanizada. A ções presentes nos produtos de manutenção menda-se a utilização dos produtos de lim- 10
estrutura inferior está protegida com um do automóvel. peza têxtil especiais disponíveis nos conces-
agente de protecção anti-corrosiva resistente sionários Volvo.
É importante proceder à limpeza com aspira-
ao desgaste. Um líquido de protecção anti-
dor antes de se limpar com o produto de lim-
-corrosiva diluído e altamente penetrante foi
peza. IMPORTANTE
pulverizado nas barras, nas cavidades, nas
Objectos contundentes fitas aderentes
secções fechadas e nas portas laterais. Tapetes e compartimento da bagagem podem danificar os estofos têxteis do
Retire os tapetes acessórios para a limpeza automóvel.
Inspecção e manutenção
separada do tapete do chão e dos tapetes
Sujidade e sal de estrada pode facilmente
acessórios. Utilize um aspirador para limpar
resultar em corrosão, é por isso importante Nódoas nos estofos em pele
todo o pó e sujidade. Cada tapete de encaixe
manter sempre o automóvel limpo. De modo Os estofos em pele da Volvo foram tratados
prende em pontos.
a preservar as propriedades anti-corrosão do para conservar o seu aspecto original.
automóvel, é necessário proceder regular- - Segure o tapete de encaixe nos pontos e
Os estofos em pele envelhecem e adquirem
mente a inspecções e eventuais melhora- puxe para cima.
uma agradável "patine" com o tempo. A pele
mentos. Coloque o tapete de encaixe pressionando é processada e trabalhada de modo a con-
Em circunstâncias normais, a protecção anti- em cada ponto. servar as suas propriedades naturais. Esta
-corrosão não precisa de ser melhorada até tem um tratamento protector superficial, mas
aos 12 anos. Depois disso, o tratamento deve AVISO para manter as propriedades e o aspecto é
repetir-se de dois em dois anos. No caso do necessário proceder a limpezas regulares. A
Utilize apenas um tapete de encaixe para
automóvel necessitar de um tratamento anti- cada lugar e verifique antes da viagem se
Volvo dispõe de uma gama completa de pro-
-corrosão posterior, a Volvo recomenda que o tapete no lugar do condutor está devida- dutos de limpeza e tratamento de estofos de
procure a ajuda de uma oficina autorizada mente e ancorado nos pontos, de modo a pele que, quando utilizados de acordo com
Volvo. não ficar entalado junto ou sob os pedais. as instruções, preservam o aspecto natural
da pele. Após alguma utilização, o aspecto
Informação relacionada natural da pele começa a ser mais ou menos
Para nódoas no tapete recomenda-se, após
• Danos na pintura (pág. 413) afectado pela estrutura da pele. Este é um
aspirar, tratamento com agente de limpeza
têxtil. Os tapetes devem ser limpos com envelhecimento natural da pele, associado à
agentes recomendados pelo seu concessio- sua origem natural.
nário Volvo.
}}

411
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Para que se obtenham os melhores resulta- Tratamento de protecção dos estofos Grupo 2 (gordura, óleo, molhos e chocolate)
dos, a Volvo recomenda a limpeza e aplica- em pele 1. O mesmo procedimento que para o
ção de um creme protector uma a quatro 1. Aplique um pouco de creme protector grupo 1.
vezes por ano (ou mais se necessário). O kit numa toalha de feltro e massaje uma fina
10 Volvo Leather Care encontra-se disponível no camada de creme na pele com movimen- 2. Puxe o lustro com um papel ou lenço
seu concessionário Volvo. tos circulares. absorvente.

2. Deixe a pele secar durante cerca de Grupo 3 (sujidade seca, pó)


IMPORTANTE
20 minutos antes de utilizar. 1. Utilize uma escova macia para remover a
• Algumas peças de roupa tingidas (por
Agora a pele encontra-se melhorada com sujidade.
exemplo jeans ou roupa em camurça)
protecção contra nódoas e protecção UV. 2. O mesmo procedimento que para o
podem tingir os estofos.
grupo 1.
• Nunca utilize produtos fortes de lim- Conselhos de limpeza para o volante
peza. Estes podem danificar estofos em pele Nódoas nos interiores de plástico,
em tecido, napa ou pele. • Remova a sujidade e o pó com uma metal e madeira
esponja suave e húmida com um sabão Para a limpeza dos elementos e superfícies
Conselhos de limpeza para estofos em neutro. interiores recomendamos toalhetes de fibras
pele • A pele necessita de respirar. Nunca cubra quebradas ou toalhetes de micro fibras,
1. Aplique o artigo de limpeza de pele numa o volante em pele com uma protecção de humidificados com água, disponíveis num
esponja húmida e aperte para obter plástico. concessionário Volvo.
espuma. • Utilize óleos naturais. Para os melhores Nunca raspe nem esfregue uma nódoa.
resultados aconselha-se a utilização de Nunca utilize produtos fortes para a remoção
2. Limpe a sujidade com leves movimentos
agentes de tratamento de pele. de nódoas. Para os casos mais difíceis
circulares.
Se o volante ficar com nódoas: poderá encontrar artigos de limpeza especi-
3. Humedeça bem as nódoas com uma ais nos concessionários Volvo.
esponja. Deixe que a esponja absorva a Grupo 1 (tinta, vinho, café, leite, suor e san-
nódoa. Não esfregue. gue)
IMPORTANTE
4. Seque com um papel suave ou uma toa- – Utilize um pano ou esponja húmidos.
Misture uma solução de amónio a 5%. Não utilize solventes com elevado teor de
lha e deixe que a pele secar completa- álcool, por ex.: líquido de lava pára-brisas,
mente. (Para manchas de sangue utilize uma
para a limpeza do instrumento combinado.
solução de 2 dl de água com 25g de sal.)

412
10 Manutenção e serviço de manutenção

Cintos de segurança Danos na pintura Código de pintura


Use água e detergente sintético, o seu con- A pintura constitui uma parte importante da
cessionário Volvo possui artigos de limpeza protecção anti-corrosão do automóvel e, por
especiais para os têxteis. Certifique-se de isso, deve ser inspeccionada com regulari-
que o cinto de segurança está bem seco dade. Os danos na pintura mais habituais são 10
antes de o enrolar de novo. marcas causadas pelo bater de pequenas
pedras, ranhuras e danos em, por ex.cantos
Informação relacionada dos pára-choques, portas e pára-choques.
• Lavagem automática de automóveis
(pág. 408) Melhoramento de pequenos danos na
pintura
Para evitar a formação de corrosão, os danos
na pintura devem ser reparados imediata-
mente.
Código de pintura exterior
Material
Eventual código secundário de pintura
• pintura básica (primário)20 - para, por exterior
exemplo, pára-choques revestidos a
Δ importante usar a cor correcta. Para a loca-
plástico, existe um primário especial ade-
lização do autocolante do produto, ver
rente em lata de spray
Modelo (pág. 416).
• pintura básica ou verniz - disponível em
lata de spray ou como caneta/marcador21
• fita adesiva de protecção
• pano fino20.

20 Eventualmente.
21 Siga as instruções que acompanham a embalagem da caneta/marcador.
}}

413
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Repare pequenos danos da pintura 2. Antes de pintar pode ser necessário (por
como marcas causadas pelo bater de ex.perante desníveis) utilizar uma lixa
pequenas pedras e riscos muito fina para aplicar ligeiramente a
nível local. A superfície deve ser limpa
10 cuidadosamente e secar.
3. Misture bem a pintura básica (primário) e
aplique com a ajuda de um pincel fino,
fósforo ou semelhante. Termine com pin-
tura base e verniz quando a pintura
básica secar.
4. Em caso de ranhuras, proceda como
anteriormente, mas ponha fita adesiva de
protecção à volta da área danificada para
G021832
proteger a pintura não danificada.

Antes de se iniciar o trabalho, o automóvel NOTA


deve estar lavado, seco e ter uma tempera-
Se a marca de pedra não atingir a superfí-
tura superior a 15 °C. cie metálica (chapa) e ainda existir camada
1. Fixe um pedaço de fita adesiva de pro- de pintura não danificada - aplique direc-
tecção sobre a superfície danificada. Em tamente tinta base e tinta transparente
seguida, puxe a fita de modo a que even- após a limpeza da superfície.
tuais restos da tinta venham presos à fita.
Informação relacionada
Se o dano tiver atingido a superfície de
metal (chapa) é importante utilizar uma • Protecção anti-corrosão (pág. 411)
pintura básica (primário). Em danos numa
superfície plástica deve-se utilizar primá-
rio aderente para os melhores resultados
- aplique o spray na tampa da lata e uti-
lize um pincel fino.

414
ESPECIFICAÇÕES
11 Especificações

Modelo
Modelo, número de chassis, etc., ou seja,
informação única sobre o veículo pode ser
lida num autocolante do automóvel.

11

416
11 Especificações

Localização dos autocolantes

11

Em todos os seus contactos com concessio- souber indicar o modelo, o número do chas- Modelo, número de chassis, pesos máxi-
nários Volvo relacionados com o automóvel e sis e número do motor. mos permitidos, código para a cor exte-
sempre que faça encomendas de peças rior e número da homologação do tipo. O
sobressalentes e acessórios, pode facilitar se

}}

417
11 Especificações
||
autocolante fica visível ao abrir a porta
traseira direita.
Autocolante do aquecedor de estaciona-
mento.
Código do motor e número de série do
motor.
Autocolante relativo ao óleo do motor.
11 Modelo e número de série da transmis-
são.
Transmissão manual
Transmissão automática
Número de identificação do automóvel.
(VIN Vehicle Identification Number)
No certificado de registo do automóvel
encontram-se informações adicionais sobre o
mesmo.

NOTA
Os autocolantes que aparecem no manual
do proprietário não pretendem ser cópias
exactas dos existentes no automóvel. O
objectivo é indicar o aspecto e a localiza-
ção aproximadas no automóvel. A infor-
mação relativa ao seu automóvel encon-
tra-se no autocolante do seu automóvel.

Informação relacionada
• Pesos (pág. 420)
• Especificações de motor (pág. 423)

418
11 Especificações

Medidas
As medidas do comprimento, altura, etc. do
automóvel podem ser vistas na tabela.

11

Medidas mm Medidas mm
A Distância entre eixos 2774 H Largura de via atrás 1586

B Comprimento 4644 I Largura de carga, chão 1090

C Comprimento de carga, chão, J Largura 1891


banco rebatido 1789
K Largura incl. retrovisores 2120
D Comprimento de carga, chão 972
L Largura incl. retrovisores reba-
E Altura 1713 tidos 1891

F Altura de carga 802

G Largura de via à frente 1632

419
11 Especificações

Pesos NOTA
O peso total máx. etc. pode ser lido num
O peso de serviço documentado é válido
autocolante no automóvel. para o automóvel na versão base - ou
seja, um automóvel sem equipamentos
O peso de serviço inclui o condutor, o peso
extra ou opcionais. Isto significa que por
do depósito de combustível quando cheio até cada opção adicionada, a capacidade de
90 %, todos os óleos e líquidos. carga é reduzida no equivalente ao peso
O peso dos passageiros e de acessórios da opção.
11 montados, assim como o da esfera de pres- Exemplos de opções que reduzem a capa-
são (pág. 421) (com atrelado conectado) cidade de carga são os níveis de equipa-
afectam a capacidade de carga e não são mentos Kinetic/Momentum/Summum e
contabilizados no peso de serviço. outras opções como Engate de reboque,
Porta bagagens, Bagageira de tejadilho, Para informações sobre a localização do autoco-
Carga Máx permitida = Peso total - Peso de Equipamento áudio, Faróis adicionais, lante, ver Modelo (pág. 416).
serviço. GPS, Aquecedor alimentado a combustí-
vel, Grelhas de protecção, Tapetes, Peso total máx.
Cobertura da bagagem, Assentos de
comando eléctrico, etc. Peso máx. conjunto (automóvel+atrelado)

Pesar o automóvel é um método seguro Carga máx., eixo dianteiro


para determinar o peso de serviço do seu
automóvel. Carga máx., eixo traseiro

Nível de equipamento
AVISO
Carga máx.: Ver documento de registo do
As características de condução do auto- automóvel.
móvel alteram-se com a carga no automó-
vel e a sua distribuição. Carga máx. no tejadilho: 100 kg.

Informação relacionada
• Carga e esfera de pressão (pág. 421)

420
11 Especificações

Carga e esfera de pressão Peso máximo, reboque travado


A carga e esfera de pressão para condução
com atrelado podem ser vistas nas tabelas.
NOTA
Recomenda-se a utilização de amortece-
dor de vibrações no dispositivo de rebo-
que para atrelados com peso superior a
1800 kg.

11
Motor Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque tra- Máx. esfera de pressão
vado (kg) (kg)
Todos Todos Todos 0–1200 50

T5 B4204T11 Automática, TG-81SC 1600 75

T5 B4204T15 Automática, TG-81SC 1600 75

T5 AWD B5254T12 Automática, TF-80SC / TF-80SD 1800 90

T5 AWD B5254T14 Automática, TF-80SC 1800 90

T6 B4204T9 Automática, TG-81SC 1600 75

T6 AWD B6304T4 Automática, TF-80SC 2000 90

D3 D5204T7 Manual, M66 1600 75

D3 D5204T7 Automática, TF-80SC 1600 75

D4 D5204T3 Manual, M66 1600 75

D4 D5204T3 Automática, TF-80SCB / TF-80SDC 1600 75

D4 D4204T5 Manual, M66 1600 75

}}

421
11 Especificações
||
Motor Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque tra- Máx. esfera de pressão
vado (kg) (kg)
D4 D4204T5 Automática, TG-81SC 1600 75

D4 AWD D5244T12 Manual, M66 1800 90

D4 AWD D5244T12 Automática, TF-80SC 2000 90

11 D4 AWD D5244T17 Manual, M66 1800 90

D4 AWD D5244T17 Automática, TF-80SC 2000 90

D5 AWD D5244T11 Manual, M66 1800 90

D5 AWD D5244T15 Automática, TF-80SC 2000 90


A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 416).
B Sem Start/Stop.
C Com Start/Stop.

Peso máximo, reboque destravado


Peso máximo, reboque destravado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
750 50

Informação relacionada
• Pesos (pág. 420)
• Condução com atrelado (pág. 314)
• Estabilizador de veículo com reboque -
TSA (pág. 321)

422
11 Especificações

Especificações de motor NOTA


As especificações do motor (potência, etc.)
Nem todos os motores estão disponíveis
para cada alternativa de motor podem ser em todos os mercados.
lidas na tabela.

Motor Código do Potência Potência Binário Número de Diâmetro Curso Cilindrada Taxa de
motorA (kW/rpm) (cv/rpm) (Nm/rpm) cilindros do cilindro (mm) (litros) compres-
(mm) são 11

T5 B4204T7 177/5500 240/5500 320/1800-5000 4 87,5 83,1 1,999 10,0:1

T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1

T5 B4204T15 162/5500 220/5500 350/1500-4000 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1

T5 AWD B5204T9 157/6000 213/6000 300/2700–5000 5 81,0 77 1,984 10,5:1

T5 AWD B5254T12 187/5400 254/5400 360/1800–4200 5 83 92,3 2,497 9,5:1

T5 AWD B5254T14 183/5400 249/5400 360/1800–4200 5 83 92,3 2,497 9,5:1

T6 B4204T9 225/5700 306/5700 400/2100-4500 4 82,0 93,2 1,969 10,3:1

T6 AWD B6304T4 224/5600 304/5600 440/2100–4200 6 82,0 93,2 2,953 9,3:1

D3 D5204T7 100/3500 136/3500 350/1500-2250 5 81,0 77 1,984 16,5:1

D4 D5204T3 120/3500 163/3500 400/1500-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1

D4 D4204T5 133/4250 181/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1

D4 AWD D5244T12 133/4000 181/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1

D4 AWD D5244T17 120/4000 163/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1

}}

423
11 Especificações
||
Motor Código do Potência Potência Binário Número de Diâmetro Curso Cilindrada Taxa de
motorA (kW/rpm) (cv/rpm) (Nm/rpm) cilindros do cilindro (mm) (litros) compres-
(mm) são

D5 AWD D5244T11B 158/4000 215/4000 420/1500–3250 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1

D5 AWD D5244T15C 158/4000 215/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1


A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 416).
11 B Transmissão manual
C Transmissão automática

Informação relacionada
• Líquido de arrefecimento - qualidade e
volume (pág. 428)
• Óleo do motor - qualidade e volume
(pág. 426)

424
11 Especificações

Óleo do motor - condições de IMPORTANTE


condução desfavoráveis
Para cumprir as exigências dos intervalos
Condições de condução desfavoráveis de serviço do motor, todos os motores
podem causar temperaturas anormalmente são abastecidos de fábrica com um óleo
altas do óleo ou elevado consumo de óleo. do motor sintético especialmente desen-
Mais abaixo encontram-se alguns exemplos volvido para este fim. A opção por este
de condições de condução desfavoráveis. óleo foi feita com grande preocupação
com a longevidade, capacidade no arran-
Verifique o óleo (pág. 368) com maior fre- que, consumo de combustível e impacte
ambiental. 11
quência em conduções prolongadas:
• com roulotte ou atrelado Para que os intervalos de serviço reco-
mendados sejam válidos é necessário utili-
• em zonas montanhosas zar óleo do motor aprovado. Utilize apenas
• a alta velocidade a qualidade do óleo indicada, tanto no
abastecimento como na mudança do óleo,
• com temperaturas inferiores a -30 °C ou caso contrário pode afectar a longevidade,
superiores a +40 °C. capacidade no arranque, consumo de
Esta informação aplica-se também a trajectos combustível e impacte ambiental.
mais curtos com temperaturas baixas. A Volvo Car Corporation não assegura a
Em condições de condução desfavoráveis garantia se for utilizado óleo do motor com
qualidade e viscosidade diferentes das
utilize óleo do motor totalmente sintético.
indicadas.
Este proporciona protecção extra ao motor.
A Volvo recomenda que a mudança do
A Volvo recomenda: óleo seja efectuada numa oficina autori-
zada Volvo.

Informação relacionada
• Óleo do motor - qualidade e volume
(pág. 426)
• Óleo do motor - generalidades (pág. 367)

425
11 Especificações

Óleo do motor - qualidade e volume


A qualidade do óleo e o volume para cada
alternativa de motor pode ser visto na tabela.

A Volvo recomenda:

11

Motor Código do Qualidade do óleo Volume, incluindo o fil-


motorA tro do óleo
(litros)
T6 AWD B6304T4 Qualidade do óleo: ACEA A5/B5 cerca de 6,8

D3 D5204T7 Viscosidade: SAE 0W-30 cerca de 5,9

D4 D5204T3 cerca de 5,9

D4 AWD D5244T12 cerca de 5,9

D4 AWD D5244T17 cerca de 5,9

D5 AWD D5244T11B cerca de 5,9

D5 AWD D5244T15C cerca de 5,9

426
11 Especificações

Motor Código do Qualidade do óleo Volume, incluindo o fil-


motorA tro do óleo
(litros)
T5 B4204T11 Castrol Edge Professional V 0W-20 ou VCC RBS0-2AE 0w20 cerca de 5,4

T5 B4204T15 cerca de 5,4

T6 B4204T9 cerca de 5,4


11
D4 D4204T5 cerca de 5,2

T5 AWD B5204T9 Qualidade do óleo: ACEA A5/B5 cerca de 5,5

T5 AWD B5254T12 Viscosidade: SAE 0W-30 cerca de 5,5

T5 AWD B5254T14 cerca de 5,5

Qualidade do óleo: ACEA A5/B5


Viscosidade: SAE 5W-30
T5 B4204T7 cerca de 5,4
No caso de condução em condições desfavoráveis, utilize
ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 416).
B Transmissão manual.
C Transmissão automática.

Informação relacionada
• Óleo do motor - condições de condução
desfavoráveis (pág. 425)
• Óleo do motor - verificação e abasteci-
mento (pág. 368)

427
11 Especificações

Líquido de arrefecimento - qualidade MotorA Volume


e volume
O volume do líquido de arrefecimento para (litros)
cada alternativa de motor pode ser visto na T5 B4204T11 8,3 (8,7B)
tabela.
T5 B4204T15
Qualidade recomendada: A Volvo reco-
menda líquido de arrefecimento misturado T6 B4204T9
com 50 % água2, ver embalagem.
11 T5 B4204T7 10,5

MotorA Volume A O código do motor, o número de referência e o número de


série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 416).
B Aplicável a automóvel com aquecedor alimentado a com-
(litros) bustível.

T5 AWD B5204T9 8,9 Informação relacionada


T5 AWD B5254T12
• Líquido de arrefecimento - nível
(pág. 372)
T5 AWD B5254T14

T6 AWD B6304T4

D3 D5204T7

D4 D5204T3

D4 AWD D5244T12

D4 AWD D5244T17

D5 AWD D5244T15

D5 AWD D5244T11

D4 D4204T5 8,9 (9,2B)

2 A qualidade da água deve cumprir a norma STD 1285,1.

428
11 Especificações

Óleo da transmissão - qualidade e


volume
O óleo da transmissão e o volume recomen-
dados para cada alternativa de caixa de velo-
cidades podem ser vistos na tabela.

Transmissão manual
Transmissão manual Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
11
M66 cerca de 1,9 (cerca de 1,45A) BOT 350M3
A Aplicável a motor D4204T5.

NOTA
Para MPS6 aplica-se a mudança do óleo
em determinados intervalos de serviço.
Para as restantes caixas de velocidades o
óleo da caixa de mudanças não necessita
de ser substituído perante condições de
condução normais. Perante condições de
condução desfavoráveis pode ser neces-
sário substituir o óleo.

}}

429
11 Especificações
||
Transmissão automática
Transmissão automática Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
MPS6 cerca de 7,3 BOT 341

TF-80SC
cerca de 7,0 AW1
TF-80SD

cerca de 6,6A
11 TG-81SC AW1
cerca de 7,5B
A Motores a gasolina
B Motores Diesel

NOTA
Para MPS6 aplica-se a mudança do óleo
em determinados intervalos de serviço.
Para as restantes caixas de velocidades o
óleo da caixa de mudanças não necessita
de ser substituído perante condições de
condução normais. Perante condições de
condução desfavoráveis pode ser neces-
sário substituir o óleo.

Informação relacionada
• Óleo do motor - condições de condução
desfavoráveis (pág. 425)
• Modelo (pág. 416)

430
11 Especificações

Líquido dos travões - qualidade e Óleo de assistência à direcção - Líquido de lava pára-brisas -
volume qualidade qualidade e volume
Chama-se líquido dos travões ao agente de Óleo de assistência à direcção é a designa- O líquido de lava pára-brisas é usado para
um sistema hidráulico de travagem utilizado ção do agente utilizado pelo sistema de assis- lavar os vidros e os faróis utilizando o limpa
para transferir a pressão de, por exemplo, um tência à direcção do automóvel. pára-brisas e vidro traseiro, assegurando
pedal do travão através de um cilindro de tra- deste modo uma boa visibilidade durante a
vão principal para um ou vários cilindros Qualidade recomendada: WSS M2C204-A2 condução.
secundários que, por sua vez, actuam um tra- ou produto semelhante.
vão mecânico. Qualidade recomendada: Da qualidade de
Informação relacionada 11
líquido de lava pára-brisas recomendada pela
Qualidade recomendada: DOT 4 • Óleo de assistência à direcção - nível Volvo - com protecção anti-congelação em
(pág. 374) tempo frio ou abaixo da temperatura de con-
Volume: 0,6 litros
gelação.
Informação relacionada Volume:
• Líquido de travões e da embraiagem -
nível (pág. 373) • Automóveis com limpeza dos faróis: 6,5
litros.
• Automóveis sem limpeza dos faróis: 4,5
litros.

Informação relacionada
• Líquido de lava pára-brisas - enchimento
(pág. 386)
• Escovas de limpa pára-brisas (pág. 384)
• Limpa pára-brisas e lava pára-brisas
(pág. 101)

431
11 Especificações

Depósito de combustível - volume


O volume do depósito de combustível para
cada alternativa de motor pode ser visto na
tabela.

Motor Volume (litros) Qualidade recomendada


Motor gasolina cerca de 70 Gasolina: Combustível - gasolina (pág. 309)
11 Motor Diesel cerca de 70 Gasóleo: Combustível - Diesel (pág. 310)

Informação relacionada
• Abastecimento de combustível (pág. 308)
• Especificações de motor (pág. 423)

432
11 Especificações

Consumo de combustível e emissões condução em cidade


CO2
O consumo de combustível de um veículo é condução em auto-estrada
medido em litros por 100 km e as emissões
de CO2 em gramas por km. condução mista
Explicação
grama/km NOTA 11
Caso não exista informação sobre dados
litros/100 km de consumo e emissões, esta encontra-se
num suplemento anexado.

XC60

T5 AWD (B5254T12) 277 11,9 168 7,2 208 8,9

T5 (B4204T11) 208 8,9 128 5,5 157 6,7

T6 (B4204T9) 220 9,5 140 6,0 169 7,3

T6 AWD (B6304T4) 354 15,2 188 8,1 249 10,7

D3 (D5204T7) 169 6,4 122 4,6 139 5,3

}}

433
11 Especificações
||

XC60

D3 (D5204T7) 207 7,9 131 5,0 159 6,0

11
D4 (D5204T3) 169 6,4 122 4,6 139 5,3

D4 (D5204T3) 207 7,9 131 5,0 159 6,0

D4 (D4204T5) 128 4,9 111 4,3 117 4,5

D4 (D4204T5) 141 5,3 115 4,4 124 4,7

D4 AWD (D5244T12) 158 6,0 128 4,9 139 5,3

D4 AWD (D5244T12) 222 8,5 139 5,3 169 6,4

D4 AWD (D5244T17) 158 6,0 128 4,9 139 5,3

D4 AWD (D5244T17) 222 8,5 139 5,3 169 6,4

434
11 Especificações

XC60

D5 AWD (D5244T11) 158 6,0 128 4,9 139 5,3

D5 AWD (D5244T15) 222 8,5 139 5,3 169 6,4 11

Os valores de consumo de combustível e de original do modelo, aumenta a resistên- NOTA


emissões presentes na tabela acima cia.
baseiam-se em ciclos de condução especiais Condições atmosféricas extremas, condu-
• Elevadas velocidades aumentam a resis- ção com atrelado ou em grandes altitudes,
UE3, válidos para automóveis com peso de tência do ar. juntamente com a qualidade do combustí-
serviço na versão base e sem equipamento • Qualidade do combustível, condições da vel, são factores que influenciam o desem-
extra. O peso do automóvel aumenta com os estrada e do trânsito, meteorologia e penho do automóvel.
equipamentos utilizados. Estes, tal com a estado do veículo.
carga transportada no automóvel, aumentam Informação relacionada
A combinação de apenas alguns dos exem-
o consumo de combustível e as emissões de
plos aqui mencionados pode resultar num • Condução económica (pág. 313)
dióxido de carbono.
aumento considerável do consumo. Para • Pesos (pág. 420)
Existem várias causas para o aumento do informações mais detalhadas consulte o qua-
consumo de combustível em relação aos dro regulamentar3.
valores da tabela. Exemplos dessas causas
são: Podem existir grandes divergências no con-
sumo de combustível em relação aos ciclos
• O estilo de condução do condutor. de condução UE3 utilizados na certificação
• Se o condutor optar por rodas maiores do automóvel e nos quais os valores da
do que as montadas de fábrica na versão tabela de consumo se baseiam.

3 Os valores de consumo de combustível declarados oficialmente baseiam-se em dois ciclos de condução normalizados para ambiente de laboratório ("ciclos de condução UE") de acordo com EU
Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. O quadro regulamentar inclui ciclos de condução em cidade e em auto-estrada. - Condução em cidade - a
medição começa com o motor frio. A condução é simulada. - Condução em auto-estrada - o automóvel é acelerado e travado com velocidade entre 0-120 km/h. A condução é simulada. - Os
automóveis com motor D4 AWD ou D5 AWD combinados com caixa de velocidades manual de 6 velocidades arrancam na 2ª velocidade. O valor para a condução mista presente na tabela é de
acordo com as exigências legais, uma combinação entre condução em cidade e condução em auto-estrada. Emissões CO 2 - para determinar as emissões de dióxido de carbono durante os
dois ciclos de condução são recolhidas as emissões de escape. Estas são posteriormente analisadas e proporcionam um valor para as emissões CO 2.

435
11 Especificações

Pneus - pressão de pneus aprovada NOTA


A pressão de pneus aprovada para cada
Todos os motores, pneus ou combinações
alternativa de motor pode ser vista na tabela. destes nem sempre estão disponíveis em
todos os mercados.

XC60 Dimensão do pneu Velocidade Carga, 1 - 3 pessoas Carga máx. Pressão ECOA
Motor (km/h) Dianteiro Traseira Dianteiro Traseira Dianteira/traseira
11
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
235/65 R 17 0 - 160 240 240 270 270 270
235/60 R 18
Todos os motores
235/55 R 19 160 + 240 240 270 270 -
255/45 R 20

Temporary Spare Tyre máx. 80 420 420 420 420 -


A Condução económica.
B Em alguns países, a unidade bar surge juntamente com a unidade SI pascal:1 bar = 100 kPa.

Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 332)
• Pneus - pressão do ar (pág. 337)
• Modelo (pág. 416)

436
11 Especificações

11

437
12 Índice alfabético

A controlo do alarme............................. 171 Aquecimento eléctrico


indicador de alarme............................ 188 Bancos........................................ 136, 137
Abastecimento nível de alarme reduzido..................... 189 pára-brisas.......................................... 107
Abastecimento.................................... 308 reactivação automática...................... 188 retrovisores......................................... 107
tampa do depósito de combustível.... 307 sinais de alarme.................................. 189 vidro traseiro....................................... 107
tampa do depósito de combustível, Alcolock................................................... 264 volante.................................................. 87
abertura manual.................................. 307 Arranque Assistido.................................. 274
All Wheel Drive (tracção integral)............. 296
tampão................................................ 308
Almofada integrada Arranque remoto - ERS........................... 271
ACC - Controlo da velocidade
posição sentada................................... 49 Arranque sem chave (keyless drive). 175,
adaptativo................................................ 203
rebatimento.......................................... 51 176, 177, 178, 179, 269
Active Bending Lights (ABL)...................... 95 subida................................................... 50 Assistência ao arranque em subidas....... 284
12 Adaptação das características de condu- Amortecedor de vibrações...................... 316 Assistência de estacionamento............... 248
ção................................................... 192, 261
Anti-patinagem........................................ 192 função................................................. 248
Agendar serviço de manutenção e repa- indicação de avaria............................. 251
Aquecedor a combustível
ração........................................................ 360 para trás.............................................. 250
temporizador...................................... 145
Airbag sensores da assistência de estaciona-
Aquecedor adicional
activação/desactivação, PACOS......... 32 mento.................................................. 252
alimentado a combustível................... 149
lado do condutor............................ 30, 39 Assistência de fila
eléctrico...................................... 149, 150
lado do passageiro................... 31, 32, 39 utilização..................................... 244, 245
Aquecedor do habitáculo........................ 143
AIRBAG ............................................... 30, 31 Assistente de fila...................................... 210
Aquecedor do motor............................... 143
Airbag lateral, SIPS.............................. 34, 39 Autocolantes............................................ 416
Aquecedor do motor e do habitáculo
Airbag SIPS............................................... 34 Automóvel ligado à Internet
arranque directo................................. 144
Ajuste do foco dos faróis......................... 101 desactivação directa.......................... 145 agendar serviço de manutenção e
Active Bending Lights ........................ 101 mensagens......................................... 147 reparação............................................ 360
Ajustes do volante..................................... 86 temporizador...................................... 145 Avisador de colisão
Alarme...................................... 187, 188, 189 limitações gerais................................. 234
comando à distância fora de funções 189

438
12 Índice alfabético

Avisador de colisão com Travão automá- Bateria de arranque......................... 305, 387 Capot, abertura........................................ 365
tico........................................................... 228 sobrecarga.......................................... 305 Carga
Avisador do cinto de segurança................ 27 BLIS................................................. 256, 257 carga comprida.................................. 158
Aviso de colisão............................... 228, 229 Bloqueio de segurança carga no tejadilho............................... 158
criança.................................................. 42 compartimento da carga.................... 157
AWD, tracção integral.............................. 296
generalidades..................................... 157
Bloqueio de segurança para crianças..... 186
Carga e esfera de pressão...................... 421
Bloqueio direção...................................... 270
Carga no tejadilho, peso máximo............ 420
B Bocais de lavagem, aquecidos................ 102
Carga no tejadilho máxima...................... 420
Banco, ver Bancos.................................... 81 Bocais de lavagem com aquecimento.... 102
Catalisador............................................... 311
Banco de comando eléctrico..................... 82 Botão de informação, PCC.............. 170, 171
transporte........................................... 323 12
Bancos....................................................... 81 Bússola.................................................... 108
Central de fusíveis................................... 393
aquecimento eléctrico................ 136, 137 calibragem.......................................... 108
Chassis activo - FOUR-C........................ 192
de comando eléctrico........................... 82 Buzina........................................................ 87
encosto de cabeça traseiro.................. 84 Chave............................................... 165, 167
Buzinar....................................................... 87
rebatimento das costas do banco Cinto de segurança................................... 25
dianteiro................................................ 82 Banco traseiro...................................... 27
rebatimento das costas do banco tra- colocar.................................................. 26
seiro...................................................... 85 C gravidez................................................ 27
Banco traseiro Caixa de fusíveis/relés, ver Fusíveis........ 393 lembrete do cinto de segurança........... 27
aquecimento eléctrico........................ 137 soltar..................................................... 26
Caixa de primeiros-socorros................... 339
tensor do cinto...................................... 28
Bateria..................................................... 387 Caixa de velocidades...................... 275, 276
arranque assistido.............................. 274 City Safety™............................................ 221
automática.................................. 277, 281
comando à distância/PCC................. 173 manual................................................ 276 Classes de velocidades, pneu................. 333
manutenção........................................ 387 Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 131
Câmara de assistência ao estaciona-
Símbolos de aviso.............................. 388
mento....................................................... 252 Climatização
Símbolos na bateria............................ 388
Câmara de assistência de estacionamento auto-regulação................................... 138
Definições........................................... 255 controlo da temperatura..................... 138

439
12 Índice alfabético

definições pessoais............................ 132 Compartimento da carga Condução sem chave...... 175, 176, 177,
generalidades..................................... 129 cobertura da bagagem....................... 163 178, 179, 269
sensores............................................. 130 Iluminação............................................ 99 Configurações do chassis....................... 192
temperatura actual............................. 130 pontos de fixação............................... 159
Consola de túnel...................................... 154
Cobertura da bagagem........................... 163 rede de protecção.............................. 160
isqueiro e cinzeiro............................... 154
Código de cor, pintura............................. 413 Compartimento do motor Tomada 12 V...................................... 155
descrição geral................................... 365
Código de pintura, tinta........................... 413 Controlo da altura do foco dos faróis........ 89
líquido de arrefecimento..................... 372
Colisão....................................................... 40 óleo..................................................... 367 Controlo da velocidade adaptativo......... 203
Comando, luz............................................ 88 Óleo de assistência à direcção.......... 374 alterar a funcionalidade do controlo da
velocidade de cruzeiro....................... 212
Comando à distância............... 165, 166, 167 Compartimento para arrumação
definir o intervalo................................ 207
12 Autonomia.................................. 170, 175 Consola de túnel................................. 154
desactivação temporária.................... 208
funções............................................... 168 Porta-luvas......................................... 154
desactivar........................................... 209
mudança de bateria............................ 173 Compartimentos para arrumação no descrição geral................................... 206
parte da chave destacável......... 172, 173 habitáculo................................................ 152 Detecção de avarias........................... 215
perda.................................................. 165
Computador de bordo...... 117, 118, 122, função................................................. 204
Comando da climatização 126, 127 gerir a velocidade............................... 206
reparação............................................ 375 modo standby..................................... 208
Condensação no farol............................. 408
Comando das luzes................................... 88 sensor de radar................................... 212
Condução................................................ 306
Comando da temperatura....................... 138 ultrapassar.......................................... 209
com atrelado....................................... 314
Comando da travagem com o motor...... 193 com tampa do porta-bagagens Controlo da velocidade de cruzeiro......... 200
aberta.................................................. 305 desactivação temporária.................... 201
Comando electrónico da climatização -
sistema de arrefecimento................... 304 desactivar........................................... 202
ECC......................................................... 135
gerir a velocidade............................... 200
Combustível............................. 308, 309, 310 Condução com atrelado
retomar a velocidade definida............ 202
consumo de combustível................... 433 esfera de pressão............................... 421
peso de atrelado................................. 421 Copos
economia de combustível.......... 337, 338
laminado/reforçado.............................. 23
filtro de combustível........................... 311 Condução económica............................. 313
Corner Traction Control........................... 193
Condução no Inverno.............................. 306

440
12 Índice alfabético

Cortina Desembaciador....................................... 139 Driver Alert Control.................................. 239


tecto panorâmico............................... 110 Desligar o motor...................................... 270 utilização............................................. 240
Cortina de colisão................................ 35, 39 Deslizamento........................................... 306 Driver Alert System.................................. 239
Costas do banco....................................... 82 Destrancagem Duração luz aproximação................ 100, 169
banco dianteiro, rebatimento............... 82 pelo lado de dentro............................ 180 Duração luz segurança............................ 100
Costas do banco traseiro, rebatimento..... 85 pelo lado de fora................................. 179
criança Destrancagem com a parte da chave..... 178
bloqueio de segurança para crianças.. 42 Detecção de avarias E
cadeira de criança e airbag.................. 48 Controlo da velocidade adaptativo.... 215
cadeira de criança e airbag lateral....... 35 ECC, comando electrónico da climatiza-
Detecção de avarias do sensor de ção........................................................... 135
disposição no automóvel..................... 48
câmara..................................................... 224 12
segurança....................................... 35, 42 Eco Cruise............................................... 294
Detecção de ciclistas............................... 230
CTA.......................................................... 259 EcoGuide................................................... 68
Detecção de túneis.................................... 91
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 131 Elevadores dos vidros............................. 103
Diesel....................................................... 310
Embaciamento
paragem (por falta) de combustível.... 310
condensação no farol......................... 408
Dimensão do pneu.................................. 332
D tratamento de vidros.......................... 129
direcção de rotação................................. 327 Emissões CO2.......................................... 433
Danos causados pelo "golpe de coelho",
Dispositivo de reboque.................... 316, 317
WHIPS....................................................... 36 Emissões de dióxido de carbono............ 433
Especificações.................................... 317
Defenir intervalo de distância.................. 218 Enceramento........................................... 409
Distância de aviso.................................... 218
Depósito de combustível Limitações.......................................... 219 Encosto da cabeça
volume................................................ 432 Símbolos e mensagens...................... 220 lugar central traseiro............................. 84
rebatimento.................................... 84, 85
Desactivação do inibidor do selector de Distribuição de ar..................................... 133
mudanças................................................ 283 recirculação........................................ 140 Engate de reboque
tabela.................................................. 141 amovível, fixação................................ 318
Descrição geral dos instrumentos
amovível, remoção............................. 320
modelos com volante à direita............. 61
modelos com volante à esquerda........ 58

441
12 Índice alfabético

Engate de reboque, ver Dispositivo de F generalidades..................................... 393


reboque................................................... 316 sob o porta-luvas........................ 400, 402
Engate de reboque amovível Faróis....................................................... 376 Start/Stop........................................... 406
arrumação........................................... 317 Faróis activos Xenon................................. 95 substituição........................................ 393
zona fria.............................................. 406
Engate de reboque - amovível Fecho
fixação/remoção......................... 318, 320 destrancagem............................. 179, 180
Equipamento de emergência trancagem........................................... 179
Caixa de primeiros-socorros.............. 339 Ferramenta.............................................. 330 G
triângulo de sinalização de perigo...... 338 Filtro de fuligem....................................... 312 gases de escape, venenoso, admissão... 305
ERS - Arranque remoto........................... 271 FILTRO DE FULIGEM CHEIO.................. 312 Geartronic................................................ 278
12 Escovas de limpa pára-brisas................. 384 Filtro de partículas Diesel........................ 312 Grelha de protecção................................ 162
limpeza............................................... 386
Filtro do habitáculo.................................. 131 GSI - Auxílio à selecção de mudanças.... 276
Modo de serviço................................. 384
substituição........................................ 385 Fluído vedante......................................... 352
substituição do vidro traseiro............. 385 Foco dos faróis, adaptação..................... 101
Especificações de motor......................... 423 Força do volante, dependente da veloci- H
Espelho de cortesia........................... 99, 155 dade......................................................... 261 HDC......................................................... 296
Estabilizador de veículo com FOUR-C - Chassis activo........................ 192 Hill Descent Control................................. 296
reboque........................................... 193, 321 FSC, rotulagem ecológica......................... 23 Homologação
Estatística da viagem............................... 127 Função anti-derrapagem......................... 192 monitorização da pressão dos pneus 353
Estofos do automóvel.............................. 411 Função de arejamento..................... 129, 181 sistema de comando à distância........ 190
sistema de radar................................. 262
Estofos em pele, conselhos de limpeza.. 411 Função de memória no banco................... 83
Etiqueta de indicação da pressão dos Função pânico......................................... 169
pneus....................................................... 337 Funcionamento intermitente.................... 101
Etiquetas.................................................. 416 Fusíveis.................................................... 393
compartimento da carga.................... 404
compartimento do motor.................... 395

442
12 Índice alfabético

I médios (automóveis com faróis halo- Inibidor de arranque (imobilizador).......... 167


géneo)................................................. 378 Inibidor de arranque com comando à dis-
IAQS - Interior Air Quality System........... 132 piscas, dianteiros................................ 380 tância....................................................... 168
Iluminação............................................... 375 suporte da lâmpada traseira............... 381
Inibidor de marcha atrás.......................... 276
Comando.............................................. 98 Iluminação ambiente................................. 99
Inibidor do selector de mudanças........... 283
Controlo da altura do foco................... 89 Iluminação do habitáculo, ver Iluminação. 98
detecção de túneis............................... 91 Inibidor do selector de mudanças, desac-
Iluminação do mostrador........................... 89 tivação mecânica..................................... 283
Faróis activos Xenon............................ 95
iluminação automática, habitáculo....... 99 Iluminação do painel.................................. 89 Instrumento combinado...................... 64, 65
iluminação de aproximação....... 100, 169 Iluminação dos instrumentos, ver Ilumina- Instrumentos e comandos................... 58, 61
iluminação de segurança.................... 100 ção............................................................. 89
Interior Air Quality System (IAQS)
Iluminação do mostrador...................... 89 Impacto, ver Colisão.................................. 40 12
Limpeza do ar..................................... 132
Iluminação dos instrumentos............... 89
Indicações de luzes, PCC........................ 171
lâmpadas incandescentes, especifica-
ções.................................................... 383 Indicador
luz de nevoeiro traseira........................ 96 conta-rotações............................... 64, 66 J
luzes de presença/estacionamento...... 90 indicador de combustível............... 64, 66
luzes diurnas......................................... 90 velocímetro..................................... 64, 66 Jante do pneu, dimensões...................... 332
luzes para curvas.................................. 96 Indicador de mudança de direcção........... 98 Jantes
máximos/médios.................................. 91 limpeza............................................... 409
Indicador de mudança engatada............. 276
no habitáculo........................................ 98
Indicador de trancagem ......................... 167
Iluminação, substituição de lâmpadas.... 376
Indicadores de desgaste do piso dos
compartimento da carga.................... 382
pneus....................................................... 329
K
espelho de cortesia............................ 383
iluminação da placa da matrícula....... 382 Índice de carga dos pneus...................... 333 Keyless - Destrancagem.......................... 177
máximos (automóveis com faróis acti- Informação de placas de trânsito............ 197 Keyless - trancagem................................ 177
vos xenon).......................................... 379 Limitações.......................................... 199 Kit de emergência para reparação de furos
máximos (automóveis com faróis halo- utilização............................................. 197 descrição geral................................... 348
géneo)................................................. 379 fluído vedante..................................... 352
Inibidor de arranque................................ 167
localização.......................................... 348

443
12 Índice alfabético

L Limpeza do ar lembrete do cinto de segurança..... 27, 71


habitáculo........................... 130, 131, 132 o alternador não está a carregar.......... 71
Lâmpadas, ver Iluminação....................... 375 material............................................... 132 Pressão do Óleo Baixa......................... 71
Lâmpadas incandescentes, ver Ilumina- Líquido de arrefecimento travão de estacionamento actuado...... 71
ção........................................................... 376 volume e qualidade............................ 428 Luzes de presença/estacionamento.......... 90
Lâmpadas traseiras Líquido de arrefecimento, verificação e Luzes diurnas............................................. 90
localização.......................................... 382 enchimento.............................................. 372 Luzes para curvas...................................... 96
Lane Departure Control................... 243, 244 Líquido de lava pára-brisas
Lava volume................................................ 431
líquido de lava pára-brisas, enchi- Líquido de lava pára-brisas, enchimento 386 M
mento.................................................. 386 Líquido de travões e da embraiagem...... 373
12
Pára-brisas......................................... 102 Macaco.................................................... 330
Líquido dos travões
vidro traseiro....................................... 103 Manual do proprietário, rotulagem ecoló-
qualidade e volume............................ 431
Lavagem automática............................... 408 gica............................................................ 23
Líquidos, dados sobre volume. 428, 429,
Lavagem automática de automóveis....... 408 manuseamento dos menus
431, 432
Instrumento combinado..................... 112
Lavagem de faróis a alta pressão............ 102 Líquidos e óleos....................... 428, 429, 431 vista geral do menu............................ 113
Lavagem do pára-brisas.......................... 102 Luz de aviso Manutenção
Limpa pára-brisas.................................... 101 Controlo da velocidade adaptativo.... 204 protecção anti-corrosão..................... 411
sensor de chuva................................. 102 Sistema de aviso de colisão............... 232
Manutenção do automóvel...................... 408
Limpa pára-brisas e lava pára-brisas...... 101 sistema de estabilidade e tracção...... 192
Manutenção do automóvel, estofos em
Limpeza Luz de nevoeiro
pele.......................................................... 411
cintos de segurança........................... 413 traseira.................................................. 96
Marcas causadas pelo bater de peque-
estofos................................................ 411 Luz de travões........................................... 97
nas pedras e ranhuras............................. 413
jantes.................................................. 409 Luzes de aviso
lavagem automática........................... 408 Máximos, activação automática................ 92
airbags - SRS....................................... 71
lavagem automática de automóveis... 408 avaria no sistema de travagem............. 71 Máximos activos........................................ 92
aviso..................................................... 71 Medida exterior........................................ 419

444
12 Índice alfabético

Medidas................................................... 419 Monitorização da pressão dos O


Medidor da temperatura exterior............... 73 pneus............................... 339, 340, 342, 345
activar................................................. 343 Óleo, ver também Óleo do motor.... 425, 426
Médios/máximos, ver Iluminação.............. 91
Ajustar................................................. 341 Óleo da transmissão
Memória da chave do automóvel............ 166 desactivar........................................... 343 volume e qualidade............................ 429
Mensagens.............................................. 115 pneus que podem ser conduzidos
Óleo de assistência à direcção
mostrador de informações................. 114 furados (SST)...................................... 344
qualidade............................................ 431
Mensagens de erro pressão dos pneus baixa................... 345
recomendações.................................. 343 Óleo do motor.................................. 367, 425
Controlo da velocidade adaptativo.... 216
condições de condução desfavorá-
Driver Alert Control............................. 241 Motor
veis..................................................... 425
Lane Departure Warning..................... 246 arrancar.............................................. 269
filtro..................................................... 367
ver Mensagens e símbolos......... 216, 302 desactivar........................................... 270 12
qualidade e volume............................ 426
Mensagens de erro no BLIS.................... 261 sobreaquecimento.............................. 314
Start/Stop........................................... 284 Olhal de reboque..................................... 324
Mensagens e símbolos
Aquecedor do motor e do habitáculo. 147 MY CAR................................................... 115
Avisador de colisão com travão auto-
mático......................................... 227, 237 P
Controlo da velocidade adaptativo.... 216 N PACOS....................................................... 32
Driver Alert Control............................. 241
Nível da força de direcção, ver Força do Pá no volante............................................. 86
Lane Departure Warning..................... 246
volante..................................................... 261 Pára-brisas
Mensagens no BLIS................................ 261
Nível do óleo baixo.................................. 367 aquecimento eléctrico................ 107, 139
Modelos................................................... 416
Nódoas.................................................... 411 Pára-brisas reflector de calor.................... 19
Modo de segurança................................... 40
Parte da chave................................. 172, 173
mover o automóvel............................... 41
tentativa de arranque............................ 41 Passagem a vau...................................... 304
Modo de serviço...................................... 384 PCC - Personal Car Communicator
Autonomia.................................. 171, 175
funções............................................... 168

445
12 Índice alfabético

Personal Car Communicator................... 171 Porcas das jantes trancáveis................... 329 Protecção de criança recomendada
Peso de serviço....................................... 420 Porta-luvas.............................................. 154 tabela.................................................... 43

Pesos trancagem........................................... 181 Protecção de peões................................ 228


peso de serviço.................................. 420 Posições de ignição................................... 79
Peso total................................................. 420 Posições de mudanças manuais (Gear-
Piscas........................................................ 98 tronic)....................................................... 278 Q
Piscas de emergência............................... 97 Potência................................................... 423 Qualidade da gasolina............................. 309
Piso escorregadio.................................... 306 Power guide............................................... 68 Queue Assist............................................ 210
Pneus Pressão ECO........................................... 436
cuidados............................................. 327 Primeiros socorros................................... 339
12
direcção de rotação............................ 327 Profundidade do piso dos pneus............ 331 R
Especificações.................................... 436
Programa de manutenção....................... 360 Reboque.......................................... 314, 322
indicador de desgaste........................ 329
monitorização da pressão dos Protecção anti-corrosão.......................... 411 cabo.................................................... 314
pneus.......................... 339, 340, 342, 345 Protecção contra a água, limpeza........... 410 Condução com atrelado..................... 314
pneus de Inverno................................ 331 olhal de reboque................................. 324
Protecção contra capotamento
pressão....................................... 337, 436 ROPS (Roll Over Protection System).... 38 Recomendações para a condução.......... 306
profundidade do piso dos pneus....... 331
Protecção de criança................................. 42 Rede de protecção.................................. 162
reparação de pneus............................ 347
almofada integrada de dois escalões... 49 Refrigerante............................................. 375
Pneus de Inverno..................................... 331 classes de dimensões para protecção Regeneração........................................... 312
pneu sobressalente................................. 334 de criança com sistema de fixação
instalação........................................... 336 Reiniciação do totalizador parcial do
ISOFIX................................................... 52
conta-quilómetros........... 120, 121, 124, 125
Pneus que podem ser conduzidos fura- ISOFIX sistema de fixação de cadeiras
dos........................................................... 344 de criança............................................. 52 Relógio, acerto.......................................... 74
pontos de fixação superiores para Reparação de furos em emergência 347,
Polimento................................................. 409
cadeiras de criança.............................. 56 348
Porcas das jantes.................................... 329 recomendado....................................... 43 acção.................................................. 349
trancáveis........................................... 329 tipos...................................................... 54

446
12 Índice alfabético

encher os pneus................................. 352 S Sistema de aviso de colisão


voltar a verificar.................................. 351 Detecção de peões............................ 231
Restabelecimento dos retrovisores exte- Self Supporting run flat Tires (SST)......... 344 função................................................. 229
riores........................................................ 106 Sensor de câmara........................... 223, 235 funcionamento.................................... 232
sensor de radar........................... 212, 222
Restabelecimento dos vidros eléctricos.. 105 Sensor de chuva...................................... 102
Sistema de comando à distância, homo-
Retrancagem automática........................ 180 Sensor de radar....................................... 204
logação.................................................... 190
Retrovisores Limitações.................................. 212, 213
Sistema de controlo de tracção e estabilidade
aquecimento eléctrico........................ 107 Sensor laser............................................. 225
funcionamento.................................... 193
Bússola............................................... 108 Sensus....................................................... 78
exterior................................................ 105 Sistema de estabilidade.......................... 192
Símbolos
interior................................................. 107 Sistema de estabilidade e tracção.. 192, 195
Símbolos de aviso.......................... 65, 67 12
rebatimento eléctrico.......................... 106 Sistema de qualidade do ar IAQS........... 132
Símbolos de indicação............. 65, 67, 69
Retrovisores eléctricos rebatíveis............ 106 Sistema eléctrico..................................... 393
Símbolos de aviso......................... 65, 67, 71
Retrovisores exteriores............................ 105 Sobreaquecimento.................................. 314
Símbolos de indicação.................. 65, 67, 69
anti-encandeamento automático....... 106
Símbolos e mensagens Som de aviso
Retrovisor interior.................................... 107 Sistema de aviso de colisão............... 232
Avisador de colisão com travão auto-
anti-encandeamento automático....... 108
mático......................................... 227, 237 Spin control............................................. 192
Revestimento contra água e sujidade..... 410 Controlo da velocidade adaptativo.... 216 Start/Stop................................................ 284
Roda Driver Alert Control............................. 241 funcionamento e utilização................. 285
correntes para a neve......................... 331 Lane Departure Warning..................... 246 o motor não pára................................ 287
instalação........................................... 336 Sistema Substâncias causadoras de alergias e
remoção.............................................. 334 disparar................................................. 39 asma........................................................ 131
ROPS (Roll Over Protection System)......... 38 Sistema de airbags.................................... 29 Suporte para sacos de compras ............ 159
Rotulagem ecológica, FSC, manual do símbolo de aviso................................... 28
proprietário................................................ 23 Sistema de Ar Condicionado................... 139
Sistema de arrefecimento........................ 304
sobreaquecimento.............................. 304

447
12 Índice alfabético

T Totalizador parcial do conta-quilómetros, Travagem com o motor, automático....... 296


reiniciação........................ 120, 121, 124, 125 Travão convencional........................ 297, 299
Tampa do porta-bagagens...................... 183 TPMS - Tyre Pressure Monitoring.... 339, Travão de estacionamento...................... 300
abrir..................................................... 183 340, 342
de comando eléctrico......................... 183 Travão de estacionamento eléctrico
Tracção integral, AWD............................. 296 tensão da bateria baixa...................... 300
fechar.................................................. 183
trancar/destrancar.............................. 182 Traction control........................................ 192 Travão de mão......................................... 300
Tampa do porta-bagagens de comando Trancagem total....................................... 185 Travões............................................ 297, 299
eléctrico................................................... 183 desactivação...................................... 185 abastecimento do líquido dos
desactivação temporária.................... 185 travões................................................ 374
Tapetes de encaixe................................. 155
trancar/destrancar Luz de travões...................................... 97
Tecto panorâmico
12 interior................................................. 180 luzes de travagem de emergência........ 97
abertura e fecho................................. 110
Porta-luvas......................................... 181 símbolos no instrumento combinado. 298
cortina................................................. 110
tampa do porta-bagagens.................. 182 sistema de auxílio às travagens de
Posição de ventilação........................ 111
Transmissão............................................ 276 emergência, EBA ............................... 299
Tecto panorâmico de accionamento eléc- sistema de travagem.................. 297, 299
trico.......................................................... 109 Transmissão automática................. 277, 281
sistema de travagem anti-bloqueio,
atrelado............................................... 316
Temperatura ABS..................................................... 299
posições de mudanças manuais
temperatura actual............................. 130 travão de mão..................................... 300
(Geartronic)......................................... 278
Temperatura do motor elevada............... 314 reboque e transporte.......................... 323 Triângulo de sinalização de perigo.......... 338
Tensores dos cintos............................ 28, 39 transmissão manual................................. 276 TSA - estabilizador de veículo com rebo-
Tinta atrelado............................................... 315 que .................................................. 193, 321
código de pintura............................... 413 GSI - Auxílio à selecção de
danos na pintura e melhoramentos.... 413 mudanças........................................... 276
TM - Tyre Monitor.................................... 345 reboque e transporte.......................... 323 U
Tomada eléctrica..................................... 155 Transmissão Powershift.................. 281, 323
Unidade de botões no volante.................. 86
compartimento da carga.................... 159 Transponder.............................................. 19
Totalizador parcial..................................... 74 Transporte............................................... 325

448
12 Índice alfabético

V
Vareta de medição, electrónica....... 369, 371
Veículo com reboque
auto-oscilação.................................... 321
Ventilação................................................ 133
Ventilador
ECC.................................................... 137
Verificação do nível de óleo do motor..... 367
Vidro laminado........................................... 23
Vidros e retrovisores................................ 410 12

Vidro traseiro
aquecimento eléctrico........................ 107
Visor de informações........................... 64, 65
volante
Unidade de botões............................... 86
Volante....................................................... 86
ajustes do volante................................. 86
aquecimento eléctrico.......................... 87
pá.......................................................... 86
Volvo ID..................................................... 20
Volvo Sensus............................................. 78
WHIPS
cadeira para criança/assento auto....... 37
posição sentada................................... 37
protecção contra traumatismo cervi-
cal................................................... 36, 39

449
12 Índice alfabético

12

450
TP 17468 (Portuguese), AT 1420, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation

Potrebbero piacerti anche