Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
DEPIKA PRAMADANI T
ULFIAH FAJRIANI
2018
CHAPTER I
INTRODUCTION
A. Background
GTM is not a new thing in language learning, which is only slightly different. The
name that has been used by language teachers for a few years ago. In ancient times this
method is called the "classical method" of the time used in the classical language learning,
such as Latin and Greek. At the beginning of this century, this method is used to assist
students in reading and understanding a foreign language literature. But it is also expected
that it is in studying or understanding the grammar of the desired target language, students
will become more familiar with the language rules in accordance with the source language
and a deeper understanding of this will further help them in reading and writing according to
the source language to be better.
Finally concluded that it is studying a foreign language will help the development of
students in developing intellectual, it can be recognized that the students will never use the
target language, but learning is very much needed mental
DISCUSSION
In the Grammar method students learn the grammatical rules together with the teacher
with a list or vocabulary groups. The words are then used as phrases or sentences based on
the rules that have been learned. Translation method contains the activities of translating
texts that are done from easy things to difficult things. First from the target language to the
mother tongue and vice versa. Translation of the text is done by translating words per word
and ideas per idea including idiomatic expressions.
B. Characteristic
The combination of the two methods above gave birth to the Grammar-Translation
Method / GTM method which has the following characteristics:
2. Teaching begins with giving grammatical rules and refers to the formal grammatical
framework.
5. More emphasis on reading and writing skills than listening and talking.
6. In this method the teacher gives training to students by giving sentences then students are
asked to guess the translation of the sentence
C. Techniques
1. Translation of a literary passage
Students will be asked to read a literary passage and then translate the target language
into their native language
Translation may be written or spoken
Translation made by the students can show that they understand their meaning
6. Memorization
Students are asked to memorize new words, grammatical rules, and verb conjugation
7. Fill-in-the-blanks
Teacher give students sentences with word missing
Students should fill in the blanks with the new vocabulary or with a particular
grammar type
9. Composition
Students are asked to write a composition in the target language The topic is based on
some aspect of the reading passage
Each method must have advantages and disadvantages, here are some descriptions of
the advantages & disadvantages of the GTM method.
Advantages
Develop skills and abilities of students in reading, writing and translating foreign
language literature.
Facilitate students in learning foreign languages because they are allowed to use
mother tongue (native language) in the process of teaching the language. Using this
method, young children connect foreign words so that strong memory bonds can be
formed.
Disadvantages
This method focuses on reading and writing skills, ignores listening and speaking
skills;
This method cannot realize its purpose in accustoming students to writing correctly;
Lack of interaction between students / teachers and students / students
CHAPTER III
CLOSING
A. Conclusion
B. Suggestion
REFERENCES