Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MATERIA:
DERECHO AGRARIO
TEMA:
PROCEDIMIENTO ESPECIAL PARA LA
ADJUDICACIÓN DE LA PROPIEDAD
COLECTIVA DE TIERRAS DE LOS PUEBLOS
INDÍGENAS QUE NO ESTÁN DENTRO DE LAS
COMARCAS
ELABORADO POR:
PEDRO SÁNCHEZ 4-740-1580
FACILITADOR:
JOSE CANDANEDO
FECHA DE ENTREGA:
06 DE DICIEMBRE DE 2018
0
TABLA DE CONTENIDO
I. INTRODUCCIÓN ................................................................................................. 2
1. ANTECEDENTES ............................................................................................ 3
1
I. INTRODUCCIÓN
Por ser un país con una diversidad de costumbres y que por ende generan situaciones
jurídicas en diferentes sentidos se debe tomar en cuenta la relación existente entre el
derecho agrario, el derecho ecológico o ambiental y los derechos de los pueblos
indígenas, teniendo como referencia el hecho de que en los principios de estas tres
ramas del derecho contemporáneo encierran conceptos jurídicos que son la expresión
de diferentes formas de lucha y reivindicaciones sociales en contra del estilo de
desarrollo y las formas de apropiación y aprovechamiento, que este estilo crea, para
el manejo de los recursos naturales, entre los que se encuentra el suelo agrario y las
diversas formas de subsistencia de las comunidades indígenas.
2
II. CONTENIDO
1. ANTECEDENTES
3
Cuadro No 1: GENERALIDADES DE LAS COMARCAS DE LA REPUBLICA DE
PANAMA
Superficie
No. Pueblo Comarca Cabecera Ley
en Km2
No. 16 del
1 Guna Guna Yala El porvenir 19 Febrero 2,358.2
de 1953
No. 22 del 8
Emberá y Emberá de Unión de
2 4,393.9
Wounaan Darién Choco Noviembre
de 1983
No. 24 del
3 Guna Madugandí Akua Yala 22 de Enero 2,075.9
de 1996
No. 10 del 7
Ngabe y
4 Ngabe Biglé Llano Tugri Marzo de 6,814.2
Buglé
1996
No. 34 del
5 Guna Wargandí Mortí 25 de Julio 956.4
2000
4
Imagen No. 1: Ubicación Geográfica de las Comarcas en Panamá
5
2. FORMAS DE ACCESO TERRITORIAL LEGALMENTE ESTABLECIDAS
La Constitución Nacional de Panamá (2004) reconoce a las comunidades campesinas
e indígenas, a quienes establece se otorgará atención especial con el fin de promover
su participación económica, social y política en la vida nacional (Art. 120).
7
Imagen No. 2: Celebración tras acuerdo entre ANATI y Grupo Wounaan
La Ley 72 establece que en caso de que las tierras se encuentren reconocidas como
Áreas Protegidas, el uso de los recursos naturales será coordinado entre las
autoridades indígenas tradicionales y la Autoridad Nacional del Ambiente (Art. 13).
8
Derecho a la Consulta: La Ley 72 incluye el derecho de los pueblos y comunidades
indígenas al consentimiento libre, previo e informado, para todo plan, programa o
proyecto a desarrollar en sus áreas (Art 14).
9
Los principales logros de COONAPIP en los últimos años:
Avance del mapeo y titulación de tierras colectivas indígenas, (más de 350.000
ha cartografiadas en 15 territorios, con 10 nuevas solicitudes de título colectivo
presentadas).
Apoyo a la vigilancia forestal de las comunidades indígenas (casi 2.5 millones
de hectáreas supervisadas a distancia, cerca de 33.000 ha monitoreadas sobre
el terreno).
El establecimiento de un equipo legal para la defensa jurídica de los derechos
territoriales, la capacitación de 96 autoridades indígenas, abogados y técnicos
en derechos indígenas.
El establecimiento de un programa de diplomado en derechos indígenas junto
con La Universidad de Panamá.
10
5. SITUACIONES ACTUALES RELACIONADAS CON EL TEMA DE
INVESTIGACIÓN.
11
Además, pedirán a la Corte Suprema de Justicia (CSJ) que se revise el decreto 223
de 2010 que establece el procedimiento especial para la adjudicación de la propiedad
colectiva de tierras Indígenas de los pueblos que no están dentro de la comarca.
Representantes del pueblo wounaan llegaron ayer a un acuerdo con autoridades del
Ministerio de Ambiente (Miambiente), a fin de iniciar el proceso de adjudicación de
tierras colectivas en la provincia de Darién y en Panamá este.
Como parte de este proceso, el ministerio emitió dos resueltos, en los que dio el visto
bueno a la solicitud presentada por los indígenas, específicamente para la
adjudicación de la propiedad de tierras colectivas en Platanares, Río Hondo y Maje
de Chimán.
12
ESTADO PANAMEÑO ACEPTA COMPARTIR CON INDÍGENAS TIERRAS
EN ÁREAS PROTEGIDAS.
Imagen No. 6: Comunidades indígenas dentro del Bosque Protector Palo Seco.
13
Esta "concesión especial" permitiría a los indígenas hacer uso de estas tierras con la
autorización del Ministerio de Ambiente (Miambiente) (...) y tener un recurso legal para
proteger y preservar sus territorios", indicó la organización en comunicado.
La Coonapip había exigido una respuesta urgente del Miambiente, porque, aunque
las leyes han impuesto una jurisdicción especial a cinco comarcas indígenas, sus
habitantes no tienen aún la propiedad colectiva adjudicada.
También, establecer una comisión conjunta de trabajo para evaluar una propuesta de
reforma a la ley 72 de 2008, que establece el procedimiento para la adjudicación de
propiedad colectiva a los pueblos indígenas fuera de las comarcas, para atender los
casos en los que coincidan con áreas protegidas.
Los representantes de las etnias expresaron diversos problemas que enfrentan, como
el aumento descontrolado de la tala ilegal, las invasiones y apropiaciones ilegales de
tierras por terceros, y las afectaciones negativas que todos estos cambios causan en
la naturaleza.
La Coonapip, que no detalló la fecha del encuentro, indicó que tras la reunión
comenzarán inmediatamente a trabajar en los puntos acordados.
14
6. EJEMPLO DE LA RELACION ENTRE EL DERECHO AGRARIO, EL DERECHO
AMBIENTAL Y EL DERECHO DE LOS PUEBLOS INDIGENAS EN
CENTROAMERICA.
Imagen No. 7: Relación entre los Pueblos Indígenas y los bosques de Centroamérica.
15
Los pueblos indígenas ocupan vastas extensiones del territorio centroamericano,
entre ellas más de la mitad de los bosques de la región y muchos de sus cursos de
agua, lo que los convierte en guardianes de los ecosistemas más importantes de la
región. Lo anterior se afirma con el nuevo mapa preparado por la Unión Internacional
para la Conservación de la Naturaleza, la red ambiental más grande y diversa del
mundo. El mapa fue presentado hoy en un evento paralelo realizado en el marco del
Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas, que se
celebra en la sede de Naciones Unidas en Nueva York hasta el 20 de mayo.
“No se puede hablar de conservación sin hablar de pueblos indígenas y su rol como
guardianes de las más delicadas tierras y aguas”, manifestó Grethel Aguilar, Directora
Regional de la Oficina para México, América Central y el Caribe de UICN, basada en
Costa Rica. “Este mapa muestra que donde viven los pueblos indígenas usted
encontrará los recursos naturales mejor conservados. Ellos dependen de esos
recursos naturales para sobrevivir, y el resto de la sociedad también depende de ese
papel que cumplen como protectores de esos recursos, para el bienestar de todos
nosotros”.
16
Esta nueva versión también es la más completa que se haya producido sobre los
ecosistemas marinos de la región, debido a que muestra la riqueza que encierran los
dos océanos: arrecifes de coral, sitios de anidación de tortugas y el hábitat del manatí.
El mapa 2015 muestra la extensión de áreas marinas que son manejadas por los
pueblos indígenas. En más de 80,187 kilómetros cuadrados, cubren un área mayor
que la masa de tierra que representa Panamá.
Con textos en español e inglés, que muestran los resultados del proceso de
investigación, y con información gráfica que detalla los nombres, las poblaciones y las
ubicaciones de los pueblos indígenas de toda la región, el mapa está diseñado para
hacer un llamado y visibilizar los potenciales beneficios de la construcción de alianzas
entre los conservacionistas, los gobiernos y los pueblos indígenas de Centroamérica.
Los objetivos propuestos son ambiciosos: fortalecer las bases para propiciar un
enfoque basado en derechos para la conservación, que garantice no sólo el uso
sostenible de la biodiversidad y de los recursos, sino también el respeto por los
derechos de tenencia de los pueblos indígenas.
“Este es un mapa donde los pueblos indígenas fueron mapeados por indígenas,
quienes los completaron con elementos de su interés. Literalmente se pusieron en el
17
mapa”, destacó Mac Chapin, profesor adjunto de antropología en la Universidad de
Colorado, Boulder. Chapin es la persona que ha estado detrás del esfuerzo inicial de
mapeo, llevado a cabo hace 14 años bajo los auspicios de la National Geographic
Society. En esta edición 2015, Chapin cumplió el rol de asesor técnico del equipo de
profesionales de Centroamérica que produjo el nuevo mapa.
“El mapa ha sido construido desde las comunidades, tiene su legitimidad porque han
sido las comunidades las que han dicho aquí estamos nosotros, esto está pasando
en nuestras comunidades”, manifestó Jesús Amadeo Martínez, Presidente del
Consejo Indígena Centroamericano (CICA). “El valor principal es que pueblos
indígenas, organizaciones y comunidades vamos a contar con un instrumento de
apoyo para hacer frente a todos los procesos que se están impulsando en
Centroamérica”, agregó Martínez.
La Directora Regional de UICN, Grethel Aguilar, sugirió que el mapa debe servir como
base para un nuevo y productivo diálogo entre los pueblos indígenas, gobiernos,
grupos ambientalistas e intereses privados, quienes enfrentarán desafíos
extraordinarios en los próximos años para balancear el desarrollo económico con la
conservación de los recursos naturales. “Los mapas indígenas marcan la historia de
las personas, y por esta razón es clave para representar las cosas como realmente
son”, dijo Aguilar. “Se pone la información a la vista, información que puede propiciar
una discusión sobre temas muy complejos, y nos permite tomar acciones basadas en
la realidad.”
19
Investigación realizada ha demostrado una correlación entre el apoyo a los pueblos
indígenas para mantener su forma de vida y la preservación de la biodiversidad en
zonas con ecosistemas importantes. Los derechos forestales comunitarios que están
legalmente reconocidos y protegidos por los gobiernos, a menudo se traducen en una
reducción de la deforestación y menores emisiones de dióxido de carbono.
El mapa que se da a conocer este mes tiene su origen en una serie de esfuerzos que
iniciaron hace 24 años impulsados por el antropólogo Chapin. En ese momento, los
gobiernos de la región tenían poco conocimiento de los pueblos indígenas y se les
había dado poco reconocimiento formal.
20
III. CONCLUSIONES
IV. RECOMENDACIONES.
(Abeliuk Manasevich & Abeliuk Manasevich, 2001; Álvarez & Rico Álvarez, 2013a, 2013b; Arnau Moya, 2009; Asamblea
Nacional, 1994; “Derecho de las obligaciones,” n.d.; “Relación obligatoria - Derecho Civil: Obligaciones,” n.d.; Meza Barros &
Vergara Varas, 2004; Ramos Pazos & Ramos Pazos, 1999; Santos & Iglesias Santos, 2010; Soriano & Borja Soriano, 2014b,
2014c, 2014a)
21
V. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Abeliuk Manasevich, R., & Abeliuk Manasevich, R. (2001). Las obligaciones (4a).
Santiago de Chile: Editorial ́ ica
Jurid de Chile. Retrieved from
http://www.isbnchile.cl/site_isbn/buscador.php?mode=buscar&code=978-956-
10-1352-
http://www.educapanama.edu.pa/?q=articulos-educativos/ubicacion-de-pueblos-
originarios-de-panama.
https://www.joebrownadventures.com/es/grupos-indigenas-de-panama/
http://tradicionesindigenasdepanama.blogspot.com/2015/11/principales-grupos-
originariosde-la_25.html
http://www.territorioindigenaygobernanza.com/pan_04.html
https://m.panamaamerica.com.pa/nacion/estado-panameno-acepta-compartir-
con-indigenas-tierras-en-areas-protegidas-1045305
http://www.territorioindigenaygobernanza.com/pan_09.html
http://laestrella.com.pa/panama/politica/sancionan-propiedad-colectiva/23727599
https://impresa.prensa.com/panorama/Miambiente-llega-acuerdo-pueblo-
wounaan_0_4984751483.html.
https://ensegundos.com.pa/2018/10/11/indigenas-exigen-a-miambiente-no-
obstaculizar-titulacion-de-tierras-en-areas-comarcales/.
22
VI. ANEXO
GLOSARIO DE TERMINOS RELACIONADOS CON EL CURSO.
23