Sei sulla pagina 1di 21

Destilador de Agua

2002 - 2012

Instrucciones de
Operación
2002 – 2012 Wasserdestillierapparate – Water Stills

Los modelos totalmente automáticos de destiladores de agua GLF 2002, 2004, 2008 y 2012
con tanque de almacenamiento de producción ultra-puros, destilador libre de bacterias y
pirógenos con una conductividad muy baja (aproximadamente 2,3 mS / cm a 25 ° C). El
destilador da conformidad a las normas de la DAB y las regulaciones de muchas
farmacopeas internacionales.

Salida del destilador

Luz indicador de operación

Luz indicador de limpieza

Interruptor de energía

Antes de la instalación, compruebe si


el contenido del paquete está en buen
estado y completo.

Si nota cualquier daño o tiene algún


motivo de queja, por favor, póngase en
contacto con su proveedor o
directamente a:

GFL Gesellschaft für Labortechnik mbH


Schulze - Delitzsch - Strasse 4
D-30938 Burgwedel
Teléfono +49 5139 9958 0
Telefax +49 5139 9958 21

Página 2 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

1. Antes de la instalación
La información dada en el presente manual debe, por todos los medios, ser cuidadosamente
leída y observada. Sólo entonces un perfecto funcionamiento del destilador de agua estará
garantizado.
La información vital dentro del manual se destaca en negrita. Las medidas
de seguridad son, además, marcadas con los símbolos siguientes

Advertencia de líquidos calientes y vapor

Advertencia de superficie caliente

Advertencia de peligroso voltaje eléctrico.

La garantía de reparación libre de cambios no puede ser concedida por defectos debidos a
una incorrecta instalación o manipulación.
Con el fin de proteger los aparatos de destilación de agua durante el transporte, todas las
aberturas libres están cubiertos con cinta adhesiva. Estas protecciones de transporte tienen
que ser eliminados antes de la instalación.

2. Ubicación del destilador de agua


La unidad es situable en bancos como también ensamblado a la pared. Sólo es apto para uso
en interiores. Si la unidad se va a colocar en un banco, lugar sólido, debe ser uniforme y sólo
de superficie plana.
Si la unidad se va a ensamblar a una pared, comprobar la capacidad de carga de la pared en
relación con el peso total de la unidad (aparato y además el llenado de agua, ver datos
técnicos).
Hay dos orificios para ensamblar a la pared, en la parte posterior del destilador. Coloque dos
tornillos de fijación (no incluidos en la caja de suministrada) en la pared en la distancia de los
dos ojos de los orificios y el lugar.

Modelo / Distancia de tornillos


2002 / 40 cm 2004 / 48 cm
2008 / 64 cm 2012 / 64 cm

La unidad no está designada a usarse en un entorno con peligro de explosión, por ejemplo,
durante la anestesia con tipos de gas o de vapor inflamables.

3. Voltaje
El Interruptor principal del destilador debe estar en posición OFF.
La tensión de red y la tensión indicada en la placa de características en el lado
izquierdo de la unidad deben ser idénticos.
Si esto se aplica, la unidad se puede conectar.

Página 3 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

El destilador de agua debe ser instalada, conectada a una apropiada


conexión de alimentación instalada con el neutro (PE), de acuerdo
con las regulaciones locales.
Se debe asegurar que la energía pueda cortar todos los polos
(interruptor o enchufe).

Por favor, consulte también el punto 10 de estas instrucciones de operación "Ejemplos para
las conexiones eléctricas".

4. Conexiones de agua
Todas las conexiones de agua del destilador de agua, exceptuando el grifo de salida de agua
destilada en la parte frontal, se encuentran en el lado derecho de la unidad.
Mangueras para la entrada y salida de agua no están incluidos, y tienen que ser adquiridos
por los usuarios.

4.1 Salida del destilado (1)


El destilado se retira a través del grifo de plástico negro (1) en la parte frontal de la unidad.
El grifo se puede abrir de manera continua o por intervalos. Una manguera de laboratorio
con un diámetro interno de aproximadamente 15 mm puede ser fijado en la salida del grifo
de destilación. La manguera debe ser asegurada con un sujetador de manguera.

Precaución
El agua destilada emana agua aún con
una temperatura de más de 50 ° C.
Peligro de quemaduras

4.2 Entrada de suministro de agua separado (2) (accesorio, articulo nr° 2901)
La entrada de agua para el suministro de agua independiente (2) alimenta el tanque de agua
aun con agua previamente tratada a través de una conexión de manguera con una función de
reducción de flujo (0,5 l / min). Utilice una manguera de presión (½ ", Ø interior 12,7 mm) con
conexión a llave de agua (7, válvula de bloqueo de mano) para conectar la manguera con el
grifo de la red de agua previamente tratada.
La entrada de agua previamente tratada no se apaga automáticamente cuando la unidad está
apagada o cuando el tanque de almacenamiento está lleno.

4.3 Salida del suministro de agua separada (3) (accesorio, articulo nr° 2901)
Conecte una manguera de ¾" (interior Ø 19 mm) a la conexión de salida del suministro de
agua separada (3) y hágalo drenar a un nivel bajo. La manguera debe tener una longitud
pendiente en toda la manguera, el agua debe fluir sin corrientes de aire traseras.

4.4 Drenando el tanque (4)


Conecte una manguera de ½" para drenar el tanque en caso trabajos de limpieza o
mantenimiento del mismo.
Precaución
El agua destilada deja el destilador de
agua a una temperatura que se eleva a los
100°C
Peligro de quemaduras

Página 4 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

4.5 Salida de agua fría (5)


Conectar una manguera resistente al calor de ¾ a la salida de agua fría. No debe ser superior a 1,5
m. La manguera tiene que hacer que se drene a un nivel más bajo y debe tener una extensión
pendiente de toda la manguera. El agua fría debe permitir que fluyan fuera sin corrientes de aire por
atrás.
Precaución
El agua destilada deja el destilador de agua a
una temperatura de hasta 70 ° C.
Peligro de quemaduras

4.6 Llave de entrada de agua (6)


La entrada de agua del grifo suministra agua al destilador de agua a través de una válvula de
solenoide. Utilice una manguera de ½ " de presión y una conexión de agua bloqueable (8, válvula de
bloqueo de mano) para conectar la manguera a la cañería maestra (red de agua).

Para todos los medios utilizar abrazaderas (sujetador) de manguera para asegurar ambas
conexiones de la manguera

Página 5 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

5. Inicialización
5.1 Antes del primer arranque.
Antes del primer arranque, el destilador de agua tiene que ser llenado con agua a mano. Para
llenar con agua, retire el exterior y las tapas interiores izquierdas y el deflector por debajo de
la tapa interior. Precaución, cuando se trabaje con el deflector, observar la posición correcta
del electrodo de alambre en el contenedor. Este no debe tener dobleces o entrar en contacto
con la carcasa. Llenar el tanque de agua (cámara de la izquierda) hasta que los elementos de
calentamiento en la parte inferior del recipiente están por debajo de nivel del agua. Vuelva a
colocar el deflector y las dos tapas antes de arrancar la unidad.

5.2 Inicialización
Después ensamblar todas las conexiones eléctricas y de abrir las válvulas de salida del
suministro de agua (7, 8), encienda el interruptor principal para iniciar la operación.
Durante el no funcionamiento del destilador de agua, las válvulas de salida de suministro de
agua deben estar siempre cerradas.

6. Descripción Funcional
6.1 Destiladores de agua
Los destiladores de agua GFL 2002, 2004, 2008 y 2012 funcionan de manera automática.
Después de encender el aparato a través del interruptor principal, la luz indicadora verde en el
interruptor principal y la luz indicadora de funcionamiento amarilla brillaran.
La válvula de solenoide incorporado se abrirá. El agua fluye a través de la bovina de
refrigeración en el interior del tanque de almacenamiento y a través de un regulador mecánico
de nivel de agua que controla el nivel de agua en el tanque. El agua que no es usada para la
evaporación, fluye fuera a través de la salida de agua de refrigeración.
Los accesorios de calentamiento se activaran y llevaran el agua de la caldera a la ebullición.
Un sensor termostático de bajo nivel de agua protege los accesorios de calefacción de
iniciar en seco. El vapor producido se conduce a través de un tubo de vapor a la bovina de
enfriamiento, se condensa, y el destilado resultante gotea en el tanque de almacenamiento.
El nivel de agua en el tanque de almacenamiento (cámara de la derecha) se controla
mediante un electrodo de alambre. Cuando el depósito está lleno, un regulador electrónico
cambia el interruptor del destilador de agua a apagado. La válvula de solenoide bloquea la
entrada de agua de fresca, los accesorios de calefacción se apagan y la luz indicadora de
operación amarilla se extingue.
El destilado puede ser retirado a través del grifo de plástico negro en la parte frontal de la
unidad.
Después de la retirada del destilado, la unidad se vuelve a encender automáticamente, y el
tanque de almacenamiento será rellenado.
El dióxido de carbono es desgasificado a través de un orificio de ventilación en la parte
superior de la unidad.

Página 6 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

6.2 Destilador de agua con suministro de agua separada


(Los accesorios que deben ser incorporados a la unidad están en la planta GFL en Burgwedel)
El suministro de agua separada sirve para dar agua pretratada al tanque y al mismo tiempo
suministra el agua del grifo normal a la bobina de refrigeración.
Antes del primer arranque, la cámara de la izquierda debe ser llenada manualmente con el
agua previamente tratada, como se describe en 5.1. Para operar la unidad, abrir las dos
válvulas de suministro de agua (7 + 8).
La velocidad de alimentación se limitará a 0,5 litros por minuto por un reductor de cantidad. El
agua no utilizada fluye fuera a través de la salida de suministro de agua no usado (3).
El flujo de agua previamente tratada no se apaga de forma automática si el tanque de
almacenamiento está lleno y / o si la unidad está apagada. Se tiene que ser apagada con la
válvula de cierre (7).

7. Servicio y Mantenimiento

Precaución
Antes de un servicio o mantenimiento deje siempre al
destilador de agua enfriarse
Peligro de quemaduras.

7.1 Desincrustamiento
Dependiendo del grado de pureza del agua del grifo, el agua todavía debe limpiarse
regularmente de las formaciones de sarro. Primero retire las tapas interior y exterior, después,
desenroscar y quitar el deflector, también.
Un agente de desincrustación funcional es una mezcla de ácido fórmico al 10%, ácido acético
al 10% y 80% de agua destilada. Agentes desincrustantes comerciales también se pueden
utilizar (e g "tin-be" de Dr. Otto Hartmann, 71665 Vaihingen / Enz, Alemania). Por favor, no
use ningún producto que contenga ácido clorhídrico.
Llenar el disolvente en el tanque para cubrir las mayoría de formaciones de sarro e
incremente hasta aproximadamente 70 ° C. cerrar las válvulas (7 + 8) y encender destilador
de agua hasta que se alcance la temperatura. Después de aproximadamente 30 minutos
permita que la mezcla de disolventes y el sarro se escurran a través del grifo de drenado del
tanque (4)" y enjuagar el tanque con agua varias veces.
Reiniciar la unidad como se describe en 5. Iniciación.
Después del desincrustamiento, los primeros pocos litros de agua destilada no deben ser
utilizados, ya que podrían contener restos del agente de desincrustamiento que se
evaporaron.

7.2 Luz indicadora de limpieza


Dependiendo del grado de impurezas en la entrada de agua y sobre el grado de impurezas en
el tanque, causado por el proceso de destilación, el agua hará espuma cuando hierve. Si la
espuma se pone en contacto con el electrodo del tanque, un control electrónico de suciedad
apagará la unidad y la luz roja indicadora de limpieza se iluminará.
El tanque debe ser drenado a través del grifo "drenaje de tanque" (4) y enjuagado con agua
limpia varias veces.
La función del sensor de limpieza se desactiva apagando la unidad y prendiéndola usando el
interruptor principal.
Reiniciar la unidad como se describe en 5. Iniciación.

7.3 Reestablecer después de bajo nivel de agua.

Un interruptor de bajo nivel de agua (Interruptor termostático de sobrecalentamiento)


protege a los accesorios de calentamiento del funcionamiento en seco.

Página 7 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

En caso de falta de agua el destilador de agua se apaga por el sensor de bajo nivel de agua. Para
reiniciar la unidad, se le debe permitir que se enfríe. Luego llene de agua para cubrir los
accesorios de calefacción como se describe en 5. Iniciación.
El sensor activado de bajo nivel de agua
tiene que ser retirado. Afloje la tuerca de la
tapa negra en el lado izquierdo inferior del
Destilador de agua. En el interior del
enrosque, una pequeña clavija blanca se ve
que tiene que ser presionado en el interior
(por ejemplo, con un lápiz), hasta que un clic
se puede escuchar.

Los Destiladores de agua GFL son producidos con materiales de primera clase y son creados
para soportar aun las más bruscas condiciones servicios. Sin embargo, las unidades sólo deben
ser sometidas a duras condiciones dentro de límites razonables.

Precaución
Antes de abrir y limpiar el destilador de
agua, corte siempre el suministro de
energía.
(Tire del enchufe o desconectar el
interruptor general)
Peligro de descargas eléctricas

Por favor asegúrese de que no haya fluidos entren en contacto con las conexiones de
cables o los componentes eléctricos del interior de la unidad.

Las superficies recubiertas de Pulver de la unidad se pueden limpiar con detergentes suaves, si es
necesario.

Servicios, reparaciones o modificaciones deben llevarse a cabo de acuerdo con las


comúnmente reconocidas Normas Técnicas y Reglamentos de electricistas competentes.

Se deben utilizar sólo los repuestos originales. Siempre exigir una confirmación detallada de las tareas
llevadas a cabo por la persona a cargo (empresa, fecha, firma).

Página 8 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

8. Datos Técnicos

Dimensiones exteriores Modelo 2002- 540 x 290 x 420mm Modelo 2008- 780 x 410 x 540mm
(W x D x H) Modelo 2004- 620 x 330 x 460mm Modelo 2012- 780 x 410 x 670mm

Tanque de almacenado Modelo 2002- 4 litros de destilado Modelo 2008- 16 litros de destilado
Modelo 2004- 8 litros de destilado Modelo 2012- 24 litros de destilado

Capacidad destilación Modelo 2002- 2 litros / hora Modelo 2008- 8 / h litros / hora
Modelo 2004- 4 litros / hora Modelo 2012- 12 / h litros / hora

Calidad de Destilado Conforme al DAB. Libre


de bacterias y pirógenos.
Bajo en gas.

Conductividad aprox 2,3µS/cm a 25 ° C

Agua fría requerida Modelo 2002- aprox 30 litros / hora Modelo 2008- aprox 72 litres / hora
Modelo 2004- aprox 48 litros / hora Modelo 2012- aprox 198 litres / hora

Presión agua min / max > 43.5 psi / 101.5 psi


> 3 bar / 7 bar

Conexiones Modelo 2002- 230V +/-10%, Modelo 2008- 230V, 220V / 3 / PE o


eléctricas/ 50....60Hz, 1,5kW 400V / 3 / N / PE
Conexiones Enchufe a prueba de +/-10%
principales choque 50...60Hz, 6,0kW
Cable eléctrico sin
enchufe
Precaución
Desviaciones de tensión Modelo 2004- 230V +/-10%, Modelo 2012- 220V / 3 / PE o
de red, incluso dentro 50....60Hz, 3,0kW 400V / 3 / N / PE
de los límites Enchufe a prueba de +/-10%
mencionados, influyen choque 50...60Hz, 9,0kW
en la cantidad de Cable eléctrico sin
destilado producido. enchufe
Tipo de protección / I / IP20
clase
condiciones del Solo dentro de edificios.
entorno (No en un entorno con
peligro de explosión)

Hasta 2000m MSL


Altura +10 °C a +40 °C
Ambiente Max 80% humedad rel.
temperatura A 31°C, decreciendo a
Humedad 40% humedad relativa
a 40°C.

Peso Modelo 2002- 18kg / 28kg Modelo 2008- 36kg / 60kg


(neto/lleno de agua) Modelo 2004- 22kg / 34kg Modelo 2012- 43kg / 73kg

Página 9 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

9. Diagrama de circuito

A1 Interruptor de nivel eléctrico


E1 Elemento tabular de calefacción
E2 Elemento tabular de calefacción
E3 Elemento tabular de calefacción
H1 LED rojo "limpieza"
H2 LED amarillo "operación"
Elektr.1 Electrodo "limpieza en el evaporador"
Elektr.2 Electrodo "bloqueo de agua"
Elektr.3 Electrodo "máximo nivel de almacenamiento de agua"

F1 Detector (sensor) de bajo nivel de agua.


K1 Contacto
M Tierra (carcasa)
S1 Interruptor principal
Y1 Válvula de solenoide

9.1 Modelo 2002

230V / 1 / N / PE 50....60Hz
L1
N
PE

S1

Elektr. 1
M
Elektr. 2
Elektr. 3

F1 q > X6
X3 X4 X5
>120°C X2
X7
X1
X8
X9 X10 X11 X12 X13
A1 + +

H2
E1 Y1
1500W

H1

Página 10 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

9.2 Tipo 2004 - Modelo 2004

230V / 1 / N / PE 50....60Hz
L1
N
PE

K1 S1

Elektr. 1
M
Elektr. 2
Elektr. 3

F1 q > X6
X3 X4 X5
>120°C X2
X7
3000W

X1
X8
X9 X10 X11 X12 X13
E1
A1 + +

H2
K1 Y1
H1

9.3 Modelo 2008 – versión 230 / 1 (véase la placa)

230V / 1 / N / PE 50....60Hz
L1
N
PE

K1 S1

Elektr. 1
M
Elektr. 2
Elektr. 3

F1 q > X6
X3 X4 X5
>120°C X2
X7
2000W

2000W
2000W

X1
X8
X9 X10 X11 X12 X13
E1 E2 E3
A1 + +

H2
K1 Y1
H1

Página 11 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

9.4 Modelos 2008 y 2012 – versión 220 / 3 (véase la placa)

220V / 3 / PE 50....60Hz
L1
L2
L3
PE

K1 S1

Elektr. 1
M
Elektr. 2
Elektr. 3

F1 q > X6
X3 X4 X5
>120°C X2
X7
X1
X8
E1 E2 E3 X9 X10 X11 X12 X13
Typ2008 3 x 2000W A1 + +
Typ2012 3 x 3000W
H2
K1 Y1
H1

9.5 Modelos 2008 and 2012 – versión 400 / 3 (véase la placa)

400V / 3 / N / PE 50....60Hz
L1
L2
L3
N
PE

K1 S1

Elektr. 1
M
Elektr. 2
Elektr. 3

F1 q > X6
X3 X4 X5
>120°C X2
X7
X1
X8
E1 E2 E3 X10 X11 X12 X13
X9
Typ2008 3 x 2000W
Typ2012 3 x 3000W A1 + +

H2
K1 Y1
H1

Página 12 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

11. Ejemplo de conexiones al suministro principal.

Componentes

B1 Toma de contacto a tierra (para clientes)


B2 enchufe con toma de tierra (montado en la unidad)
F2 Fusible de alimentación (para clientes)
F3 Fusible de alimentación (para clientes)
F4 Fusible de alimentación (para clientes)
S4 Interruptor principal (para clientes)

Código de colores de los cables individuales de las conexiones principales para los modelos
2008 y 2012
Código de color Suministro principal Suministro principal
400V / 3 / N / PE 50.…60Hz 220V / 3 / PE 50/60Hz
ge/gr – amarillo/verde PE PE
bl – azul N
sw – negro L1 L1
br – marrón L2 L2
gra – gris L3 L3

Los destiladores de agua pueden ser alimentados en diferentes versiones para la conexión
a diferentes redes de alimentación.

Modelos 2002 y 2004 para la conexión a 230V (ver placa de características) se pueden conectar
a todas las redes de corriente con 220V o 230V.
Modelos 2008 y 2012 para la conexión a 220/3 (ver placa de características) sólo se pueden
conectar a redes de alimentación con 220V / 3 / PE.
Modelos 2008 y 2012 para la conexión a 400/3 (ver placa de características) sólo se pueden
conectar a la red eléctrica suministrados con 400V / 3 / N / PE.

Página 13 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

9.1 Fusibles Eléctricos

Modelo Energía Consumo de energía al voltaje eléctrico* Fusible de alimentación


(F2–F4)
2002 1,5 kW 6,5 Amp a 230 V 10 A / Amp

2004 3,0 kW 13,0 Amp a 230 V 16 A / Amp

2008 6,0 kW 26,1 Amp a 230 V 35 A / Amp

6,0 kW 15.8 Amp a 220V / 3 / PE 16 A / Amp

6,0 kW 8,7 Amp a 400V / 3 / N / PE 10 A / Amp

2012 9,0 kW 23,6 Amp a 220V / 3 / PE 25 A / Amp

9,0 kW 13,0 Amp a 400V / 3 / N / PE 16 A / Amp

* véase la placa

Modelos 2002 y 2004 para 230V (ver placa de características)


para una corriente de alimentación de 220V / 3 / PE / 50... 60 Hz

220V / 3 / PE / 50....60Hz
L1
L2
L3
PE

F2 F3

B1

B2

2
3 x 1,5mm

Página 14 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

Modelos 2002 y 2004 para 230V (ver placa de características) para


una corriente de alimentación de 400V / 3 / N / PE / 50... 60 Hz

400V / 3 / N / PE / 50....60Hz
L1
L2
L3
N
PE

F2

B1

B2

2
3 x 1,5mm

Modelos 2008 de 230V (ver placa de características)


Para una corriente eléctrica de 400V / 3 / N / PE / 50... 60 Hz

400V / 3 / N / PE / 50....60Hz
L1
L2
L3
N
PE

F2

2
3 x 4,0mm

B3

Página 15 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

Modelos 2008 y 2012 para 220/3 (véase placa de características)


para una corriente eléctrica de 220V / 3 / PE / 50...60 Hz
220V / 3 / PE / 50....60Hz
L1
L2
L3
PE

F2 F3 F4

S4

sw br gra ge/gr

2
4 x 2,5mm

Modelos 2008 y 2012 para 400/3 (ver placa de características) para


una corriente de alimentación de 400V / 3 / N / PE / 50... 60 Hz
400V / 3 / N / PE / 50....60Hz
L1
L2
L3
N
PE

F2 F3 F4

S4

sw br gra bl ge/gr

2
5 x 1,5mm

Página 16 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

11. Lista de piezas de repuesto

N° pos. N°. Articulo


1 25.517 pasador de tapa
25.437 Anillo de seguridad
2 12.227 Accesorio calefactor 1500W / 230V
(para GFL-2002).
12.245 Accesorio calefactor 2000W / 230V
(para GFL-2008)
12.247 elemento calefactor 3000W / 230V
(para GFL del 2004/2012).
3 13.755 interruptor de nivel electrónico
4 13.415 Detector de nivel bajo de agua
5 12.311 Cable de conexión de alimentación
(Para GFL del 2002/2004).
30.029 Cable de conexión de alimentación
(Para GFL-2008/2012 220/3 / PE).
12.304 Cable de conexión de alimentación
(para GFL-2008/2012 220/3/PE)
6 12.520 Contactor
7 14.313 Estante
8 12.426 Interruptor principal
9 12.629 Luz indicadora LED, rojo.
10 Escudo protector de polvo.
11 17.427 Perfil de sellado de silicona.
12 16.214 Bovina de enfriado (para GLF-2002)
16.209 Bovina de enfriado (para GLF-2002)
16.215 Bovina de enfriado (para GLF-2002)
16.205 Bovina de enfriado (para GLF-2002)
25.232 Tuerca
17.339 Sello
13 15.115 Boquilla de manguera para
salida de agua fría.
15.116 Tuerca
17.316 Sellador
14 12.505 Válvula solenoide.
14.212 Regulador de Cantidad de
0.5 l/min (para GFL-2002)
14.213 Regulador de Cantidad de
0.5 l/min (para GFL-2004)
14.215 Regulador de Cantidad de
0.5 l/min (para GFL-2008)
14.207 Regulador de Cantidad de
0.5 l/min (para GFL-2012)
15 15.112 Atornillado
16 14.101 Grifo de manguera de ¼”.
15.511 Hexágono casquillo de ¼”.
15.101 Boquilla de la manguera de ¼”.
17.309 Sellador
17 14.117 grifo de salida de destilado
18 12.630 luz indicador LED, amarillo

Página 17 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

Indicar siempre modelo y número de serie del destilador de agua al hacer un pedido de
piezas de repuesto.

Página 18 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

12. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EC

Por el presente,

GFL Gesellschaft für Labortechnik mbH


Schulze-Delitzsch-Str. 4
30938 Burgwedel
República federal de Alemania.

Declarar que los modelos de destilador de agua fijados debajo:

2002, 2004, 2008 y 2012

Con los datos Técnicos: 230V, 50…60 Hz


1.5 kW (2002)
3.0 kW (2004)

220V / 3 / PE, 50…60 Hz o


400V / 3 / N / PE, 50…60 Hz
6.0 kW (2008)
9.0 kW (2012)

Están en conformidad a las siguientes Directivas EC:

I 2006/95/EC (Directiva de bajo voltaje)


II 2004/108/EC (Directiva EMC)

En conformidad con I el siguiente estándar fue aplicado:

EN 61010–1:2010

En conformidad con II se aplicaron los siguientes estándares:

EN 61326-1:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
CISPR 11:2009

GFL Ges. für Labortechnik mbH

Socio director

Burgwedel, 31 Marzo, 2014

Página 19 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

13. Accesorios
El Filtro declorador elimina partículas de cloro en el agua del grifo añadido por el
abastecimiento municipal de agua. Complete con conexión para manguera de presión de ½
pulgada, con el primer llenado.
Llenador de repuesto para el filtro declorinador.
.

Filtro Declorador
N° orden 2904

Llenador de repuesto
N° orden 2905

El Cartucho de fosfato previene la formación de incrustaciones en el condensador mediante el


fosfatado de agua del grifo. Complete con conexión para manguera de presión de ½ pulgada,
con el primer llenado.
Llenado de repuesto para el cartucho de fosfato.

Cartucho de fosfato
N° orden 2906

Llenado de repuesto
N° orden 2907

Suministro de agua separado, N° orden 2901, descripción en artículo 6.2, no ilustrado.


Este accesorio sin duda se debe ensamblar en nuestra fábrica.

Página 20 Rev.02 vom / dated 26.02.2015


2002 – 2012 Destilador de agua

Gesellschaft für Labortechnik mbH


.
Postfach / P.O. Box 1152 D-30927 Burgwedel
Schulze-Delitzsch-Straße 4 . D-30938 Burgwedel
Teléfono +49 5139 9958 0 . Telefax +49 5139 9958 21
E-Mail: info@GFL.de
Internet: http://www.GFL.de

Página 21 Rev.02 vom / dated 26.02.2015

Potrebbero piacerti anche