Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Julio 2006
(Traducción: Agosto 2006)
Operación de Sistemas
Pruebas y Ajustes
Motor Industrial 2506-15
MGA (Motor)
MGB (Motor)
MGD (Motor)
This document has been printed from SPI². Not for Resale
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 3
Contenido
Inspeccionar ........................................................ 52
Volante - Inspeccionar .......................................... 54
Sección de Operación de Sistemas Caja del volante - Inspeccionar ............................ 56
Amortiguador de vibraciones - Comprobar ........... 58
Información General ............................................... 4
Componentes del sistema de control electrónico .. 6
Sistema eléctrico
Sistema de combustible ......................................... 8
Batería - Probar .................................................... 59
Sistema de admisión de aire y escape ................ 12
Sistema de carga - Probar .................................... 59
Sistema de lubricación ......................................... 14
Sistema de arranque eléctrico - Probar ................ 60
Sistema de enfriamiento ...................................... 17
Motor básico ......................................................... 18
Sistema eléctrico ................................................. 19 Sección de Indice
Indice .................................................................... 61
Sección de Pruebas y Ajustes
Pruebas y Ajustes
Tabla de tensión de correas .................................. 23
Sistema de combustible
Sistema de combustible - Inspeccionar ................ 24
Aire en el combustible - Probar ............................ 24
Inyector unitario electrónico - Ajustar ................... 25
Inyector unitario electrónico - Probar .................... 26
Cómo encontrar la posición de centro superior para
el pistón No. 1 ..................................................... 27
Calidad del combustible - Probar .......................... 28
Sistema de combustible - Cebar ........................... 28
Presión del sistema de combustible - Probar ....... 29
Grupo de engranajes delanteros - Sincronizar ..... 31
Sistema de lubricación
Presión del aceite del motor - Probar ................... 40
Desgaste excesivo en los cojinetes -
Inspeccionar ........................................................ 43
Consumo excesivo de aceite de motor -
Inspeccionar ........................................................ 43
Aumento de temperatura del aceite del motor -
Inspeccionar ........................................................ 43
Sistema de enfriamiento
Sistema de enfriamiento - Comprobar
(Recalentamiento) ............................................... 44
Sistema de enfriamiento - Inspeccionar ............... 46
Sistema de enfriamiento - Probar ......................... 46
Termostato - Probar .............................................. 49
Bomba de agua - Probar ...................................... 50
Motor básico
Ranura del anillo de pistón - Inspeccionar ............ 51
Cojinetes de biela - Inspeccionar .......................... 51
Cojinetes de bancada - Inspeccionar ................... 51
This document has been printed from SPI². Not for Resale
4 KSNR6231
Sección de Operación de Sistemas
Sección de Operación de
Sistemas
i02592688
Información General
g01288248
Ilustración 1
Ejemplo típico
Vista lateral izquierda
(1) Caja del engranaje de sincronización (4) Caja del volante
delantero (5) Filtros de combustible
(2) Bomba de cebado de combustible (6) Bomba de transferencia de combustible
(3) Módulo de control electrónico (ECM) (7) Amortiguador de vibraciones
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 5
Sección de Operación de Sistemas
g01288247
Ilustración 2
Ejemplo típico
Vista lateral derecha
(8) Múltiple de escape (10) Caja del termostato (12) Enfriador de aceite
(9) Turbocompresor (11) Bomba de agua (13) Filtro de aceite
This document has been printed from SPI². Not for Resale
6 KSNR6231
Sección de Operación de Sistemas
i02592716
g01279775
Ilustración 3
(1) Sensor de temperatura del refrigerante (4) Sensor de temperatura del combustible (7) Sensor de presión de aceite del motor
(2) Sensor de posición del árbol de levas (5) Sensor de temperatura del múltiple de (8) Sensor de presión atmosférica
(3) Sensor de presión del múltiple de admisión (9) Sensor de posición del cigüeñal
entrada (6) Módulo de control electrónico (ECM)
El sistema de control electrónico está diseñado El motor usa los siguientes tipos de componentes
íntegramente en el sistema de combustible del electrónicos:
motor y en el sistema de admisión de aire y
escape del motor para controlar electrónicamente el • De entrada
suministro de combustible y la sincronización de la
inyección. El sistema de control electrónico permite • Controles
controlar mejor la sincronización y la relación de
combustible/aire en comparación con los motores • De salida
mecánicos convencionales. La sincronización de la
inyección se logra mediante el control preciso del Un componente de entrada es uno que envía una
tiempo de encendido del inyector y las rpm del motor señal eléctrica al ECM. Las tres características de
se controlan ajustando la duración del encendido. una señal que pueden variar son las siguientes:
El módulo de control electrónico (ECM) activa el
solenoide del inyector unitario para empezar la • Voltaje
inyección de combustible. Además, el ECM desactiva
los solenoides del inyector unitario para detener • Frecuencia
la inyección de combustible. Vea una explicación
completa del proceso de inyección de combustible en • Duración de impulsos
Operación, pruebas y ajustes de sistemas, “Sistema
de combustible”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 7
Sección de Operación de Sistemas
This document has been printed from SPI². Not for Resale
8 KSNR6231
Sección de Operación de Sistemas
i02592718
Sistema de combustible
g01282152
Ilustración 4
Diagrama del sistema de combustible
(1) Tubería de retorno de combustible (5) Enfriador del combustible (9) Bomba de transferencia de combustible
(2) Inyectores unitarios electrónicos (6) Tanque de combustible (10) Sensor de temperatura del combustible
(3) Conducto de combustible (7) Filtro secundario de combustible
(4) Bomba de cebado de combustible (8) Filtro principal del combustible
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 9
Sección de Operación de Sistemas
El combustible del tanque (6) pasa a la base de filtros El combustible sale del conducto de combustible y
de combustible. La base de filtros de combustible vuelve a la base de filtros. Dispone de una válvula
contiene los filtros principal y secundario. El reguladora de presión ubicada en la base de filtros
combustible circula por conductos perforados en la de combustible. Esta válvula regula la presión del
base. La bomba de cebado de combustible (4) está sistema de combustible. Se mantiene una cantidad
montada en la base de filtros de combustible. Se usa suficiente de contrapresión en el sistema para
esta bomba de cebado para bombear manualmente asegurar una disponibilidad continua de combustible
el combustible al sistema de combustible después a los inyectores unitarios electrónicos. El combustible
de que se haya drenado el sistema o partes del circula de la base de filtros de combustible al
sistema. La bomba de cebado de combustible se usa enfriador de combustible (5). El combustible circula
para llenar el sistema de combustible después de del enfriador de combustible (5) volviendo al tanque
que se haya introducido aire en el sistema. Consulte (6).
información adicional sobre cómo cebar el sistema
de combustible en Operación, pruebas y ajustes de Circuito de control electrónico del
sistemas, “Sistema de combustible - Cebar”.
sistema de combustible
A medida que el combustible circula por conductos
perforados en la base de filtros, el combustible se
dirige al filtro principal (8). El combustible sale del
filtro y vuelve a los conductos de la base. Antes
de salir de la base, el sensor de temperatura de
combustible (10) toma una muestra de la temperatura
del combustible. El control del motor usa las señales
generadas por los sensores para supervisar el
estado de los componentes del motor.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
10 KSNR6231
Sección de Operación de Sistemas
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 11
Sección de Operación de Sistemas
This document has been printed from SPI². Not for Resale
12 KSNR6231
Sección de Operación de Sistemas
g01046036
Ilustración 8
Esquema del sistema de admisión de aire y escape
(1) Admisión al motor
(2) Núcleo del posenfriador
(3) Tubería de admisión de aire
(4) Salida de escape del turbocompresor
(5) Lado de la turbina del turbocompresor
(6) Lado del compresor del turbocompresor
(7) Filtro de aire
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 13
Sección de Operación de Sistemas
Los gases de escape del múltiple de escape entran Los gases de escape entran en el turbocompresor y
en el lado de la turbina del turbocompresor (5). Los hacen girar la rueda de la turbina. Como la rueda
gases de escape a alta temperatura hacen girar la de la turbina del turbocompresor está conectada
rueda de la turbina del turbocompresor. La rueda por medio de un eje a la rueda compresora del
de la turbina está conectada al eje que impulsa turbocompresor, la rueda de la turbina y la rueda
la rueda del compresor. Los gases de escape del del compresor giran a velocidades muy altas. La
turbocompresor pasan a través de la salida de rotación de la rueda del compresor hace pasar aire
escape (4), a través de un silenciador y de un tubo limpio a través de la admisión de aire de la caja
de escape vertical. del compresor. La acción de los álabes de la rueda
del compresor comprime el aire de admisión. Esta
Turbocompresor compresión permite que una mayor cantidad de aire
penetre en el motor. Con más aire en el motor, éste
es capaz de quemar más combustible. El efecto total
es un aumento en la potencia.
g00291085
Ilustración 10
Turbocompresor
(4) Entrada de aire
(5) Caja del compresor
(6) Rueda del compresor
(7) Cojinete
(8) Orificio de entrada de aceite
(9) Cojinete
(10) Caja de la turbina
(11) Rueda de la turbina
(12) Salida del escape
(13) Orificio de salida de aceite
(14) Entrada del escape
This document has been printed from SPI². Not for Resale
14 KSNR6231
Sección de Operación de Sistemas
Las válvulas y el mecanismo de válvulas controlan El árbol de levas tiene tres lóbulos por cilindro. Un
el flujo del aire de admisión a los cilindros durante la lóbulo opera las válvulas de admisión. Un segundo
operación del motor. Las válvulas y el mecanismo de lóbulo opera las válvulas de escape. El tercer lóbulo
válvulas controlan el flujo de los gases de escape que opera el mecanismo del inyector unitario. Los lóbulos
salen de los cilindros durante la operación del motor. del árbol de levas giran y los balancines se mueven.
El movimiento de los balancines hará que se muevan
los puentes de las válvulas de admisión y escape.
Estos puentes permiten que un balancín accione dos
válvulas al mismo tiempo. Cada cilindro tiene dos
válvulas de admisión y dos válvulas de escape. Cada
válvula tiene un resorte de válvula (5). El resorte
cierra la válvula.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 15
Sección de Operación de Sistemas
g00562383
Ilustración 14
Circulación de aceite cuando el motor está frío.
(1) Múltiple de aceite
(2) Tubería de suministro de aceite
(3) Tubería de retorno de aceite
(4) Filtro de aceite
(5) Válvula de derivación del filtro de aceite
g00562123 (6) Colector de aceite
Ilustración 13
(7) Bomba de aceite
El aceite circula cuando el motor está caliente. (8) Válvula de derivación del enfriador de aceite
(1) Múltiple de aceite (9) Tuberías de succión
(2) Tubería de suministro de aceite (10) Enfriador de aceite
(3) Tubería de retorno de aceite (11) Válvula de derivación de la bomba de aceite
(4) Filtro de aceite
(5) Válvula de derivación del filtro de aceite Cuando el motor está frío, se extrae aceite del
(6) Colector de aceite colector de aceite (6) a través de las tuberías de
(7) Bomba de aceite
(8) Válvula de derivación del enfriador de aceite
succión (9) que van a la bomba de aceite (7).
(9) Tuberías de succión Cuando el aceite está frío, la diferencia de presión
(10) Enfriador de aceite en las válvulas de derivación hace que éstas se
(11) Válvula de derivación de la bomba de aceite abran. Estas válvulas de derivación lubrican de
forma inmediata todos los componentes del motor
Cuando el motor está caliente, se extrae aceite cuando el aceite frío de alta viscosidad produce una
del colector de aceite (6) a través de las tuberías restricción del flujo de aceite a través del enfriador
de succión (9) que van a la bomba de aceite (7). de aceite (10) y del filtro de aceite (4). La bomba de
La bomba de aceite impulsa el aceite caliente a aceite impulsa después el aceite frío por la válvula
través del enfriador de aceite (10). El aceite se envía de derivación (8) del enfriador de aceite y por la
después al filtro de aceite (4). El aceite del filtro de válvula de derivación (5) del filtro del aceite. El
aceite se envía al colector de aceite (1) del bloque aceite pasa después al colector de aceite (1) en el
de motor y a la tubería de suministro de aceite (2) bloque de motor y a la tubería de suministro (2) del
del turbocompresor. El aceite del turbocompresor turbocompresor. El aceite del turbocompresor vuelve
vuelve a través de la tubería de retorno de aceite a través de la tubería de retorno de aceite (3) al
(3) al colector de aceite. colector de aceite.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
16 KSNR6231
Sección de Operación de Sistemas
g00431790
Ilustración 15
Diagrama del flujo de aceite del motor
(1) Eje de balancín (5) Conducto de aceite al eje corto del (9) Cojinetes de bancada
(2) Conducto de aceite al compresor de aire engranaje loco fijo (10) Conducto de aceite desde el filtro
(3) Muñones de los cojinetes del árbol de (6) Conducto de aceite al tren de engranajes
levas locos
(4) Conducto de aceite al engranaje loco (7) Múltiple de aceite
ajustable (8) Surtidor de enfriamiento del pistón
El aceite del colector de aceite (7) se envía a presión Hay una válvula de control de presión de la bomba
a través de conductos perforados en los cojinetes de de aceite. Esta válvula controla la presión del aceite
bancada del cigüeñal (9). El aceite circula a través que sale de la bomba de aceite.
de los agujeros perforados del cigüeñal. Este aceite
lubrica los cojinetes de biela. Se envía una pequeña El conducto de aceite (9) lubrica el sello trasero del
cantidad de aceite a los surtidores de enfriamiento cigüeñal. Esto asegura una duración prolongada del
de los pistones (8). Los surtidores de enfriamiento sello trasero del cigüeñal.
de los pistones rocían aceite por el lado de abajo
de los pistones. El aceite pasa a la culata a través de una espiga
guía hueca en la superficie superior del bloque de
El aceite atraviesa los conductos de la caja del motor. El aceite pasa a los muñones de los cojinetes
engranaje de sincronización y del engranaje del árbol de levas (3) y a los tres soportes centrales
de impulsión del accesorio. Este aceite pasa al del eje de balancines a través de unos conductos
compresor de aire a través del conducto de aceite perforados en la culata. Los soportes lubrican cada
(2). eje de balancines. El aceite pasa a los bujes del
balancín del inyector de combustible a través de
El conducto de aceite (4) suministra aceite al orificios en el eje del balancín (1). Este mismo aceite
engranaje loco ajustable. El conducto de aceite (5) lubrica la válvula y los rodillos. El aceite atraviesa
suministra aceite al engranaje loco fijo. El conducto los conductos perforados de los balancines. Este
de aceite (6) suministra aceite al tren de engranajes. aceite lubrica el rodillo, el puente de las válvulas y las
El aceite circula por un conducto en los ejes de los superficies de contacto del accionador del inyector
engranajes. unitario. Se utiliza una lubricación de aceite por
salpicadura para lubricar los demás componentes
del sistema de válvulas.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 17
Sección de Operación de Sistemas
El aceite excesivo vuelve al colector de aceite del Al funcionar, la bomba de agua (8) envía la mayor
motor. parte del refrigerante del radiador (12) al enfriador
de aceite (10).
i02592698
El refrigerante del enfriador de aceite (10) pasa al
Sistema de enfriamiento bloque de motor (9) a través de un sombrerete y un
codo. El refrigerante circula alrededor de las camisas
de los cilindros, atraviesa los deflectores de agua
y llega a la culata.
Este motor tiene un sistema de enfriamiento a
presión equipado con una tubería de derivación. Los deflectores de agua envían el refrigerante
alrededor de las válvulas y de los conductos de
Los sistemas de enfriamiento a presión tienen dos los gases de escape en la culata. El refrigerante
ventajas. Primero, el sistema de enfriamiento se pasa después a la parte delantera de la culata. En
puede operar de forma segura a una temperatura este momento, el termostato de agua (2) controla el
más alta que la del punto de ebullición del agua. sentido de la circulación de refrigerante.
También impide la cavitación en la bomba de agua.
Es más difícil que se formen bolsas de aire o de El termostato de agua (2) se cierra cuando el motor
vapor en el sistema de enfriamiento. está frío. El refrigerante circula por la caja del
termostato y el tubo (7) de vuelta a la bomba de
Nota: Use ELC de Perkins en un sistema agua (8).
de posenfriamiento de aire a aire. Consulte
información adicional en el Manual de Operación y Si el refrigerante está a la temperatura normal de
Mantenimiento, “Recomendaciones de fluidos”. Esto operación, el termostato de agua (2) se abre y el
mantiene la gama de temperaturas del refrigerante refrigerante pasa al radiador (12) a través del tubo de
suficientemente alta para lograr un rendimiento salida (3). El refrigerante se enfría más a medida que
eficiente. circula a través del radiador. Cuando el refrigerante
llega a la parte inferior del radiador, el refrigerante
circula por el tubo de entrada (11) pasando a la
bomba de agua (8).
This document has been printed from SPI². Not for Resale
18 KSNR6231
Sección de Operación de Sistemas
i02592709 Cigüeñal
Motor básico El cigüeñal convierte la fuerza de combustión
del cilindro en un par motor giratorio. Se usa un
amortiguador de vibraciones en la parte delantera
del cigüeñal para reducir las vibraciones de torsión.
Conjunto de bloque de motor
El cigüeñal impulsa un grupo de engranajes (tren
Dispone de conductos para lubricar los cojinetes de de engranajes delantero) en la parte delantera del
bancada y las cabezas de pistón. Estos conductos motor. El tren de engranajes delantero impulsa los
están moldeados dentro del bloque de motor. El siguientes componentes: árbol de levas, bomba de
aceite se suministra a los conductos por el colector agua, bomba de aceite, bomba de transferencia
de aceite del bloque de motor. de combustible y accesorios específicos de la
aplicación.
La camisa del cilindro es una camisa endurecida
por corrientes de inducción. Dispone de una placa El bloque de motor tiene siete cojinetes de bancada
espaciadora de acero que permite una mayor que soportan el cigüeñal. El bloque de motor usa
reutilización y duración. dos pernos para sujetar cada una de las tapas de
cojinetes al bloque.
Conjunto de culata El cárter usa un sello de labio en ambos extremos
del cigüeñal.
La culata es una pieza de hierro de fundición. La
culata soporta el árbol de levas. Dispone de cojinetes
reforzados de acero encajados a presión en cada Árbol de levas
perforación. Los cojinetes se lubrican a presión. Se
han eliminado las espigas del puente porque el tren El árbol de levas tiene tres lóbulos por cada cilindro.
de válvulas utiliza puentes de válvula flotantes. Estos lóbulos permiten que el árbol de levas
haga funcionar el inyector unitario, las válvulas de
La eficiencia térmica se ha me mejorado debido al escape y las válvulas de admisión. Dispone de siete
uso de manguitos térmicos de acero inoxidable en muñones con cojinetes que soportan el árbol de
cada lumbrera de escape. Los manguitos reducen levas en la culata. El engranaje del árbol de levas
el calor disipado en el sistema de enfriamiento. Los contiene amortiguadores de rodillos integrados que
manguitos transfieren después la energía térmica contrarrestan las vibraciones de torsión generadas
al turbocompresor. por la alta presión del combustible durante la
operación del inyector de combustible. El diseño
El inyector unitario está montado en un adaptador de reduce el ruido del tren de engranajes. El árbol de
acero inoxidable. Este adaptador se ha encajado a levas es impulsado por un engranaje loco ajustable
presión en la perforación del inyector de la culata. que gira por medio de un engranaje loco fijo que, a
su vez, gira por medio de un grupo de engranajes
locos en el tren de engranajes delanteros. El muñón
Pistones, anillos y bielas de cada cojinete es lubricado por el múltiple de
aceite de la culata. Dispone de una placa de empuje
El pistón es una pieza de acero de fundición retenida ubicada en la parte delantera que controla el juego
por el pasador de biela al extremo pequeño de la axial del árbol de levas. La sincronización del árbol
biela. Los pistones tienen tres anillos ubicados en de levas se logra alineando las marcas del engranaje
ranuras alrededor de la cabeza de acero. Estos del cigüeñal y del engranaje loco así como también
anillos sellan los gases de combustión. Los anillos del engranaje del árbol de levas con una marca en la
controlan el aceite. El anillo superior tiene una placa de sincronización delantera.
superficie cilíndrica. El segundo anillo tiene una
superficie cónica cromada. El tercero es el anillo de
aceite. El tercer anillo tiene un expansor de resorte
helicoidal.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 19
Sección de Operación de Sistemas
i02592605
Sistema eléctrico
ATENCION
Al arrancar un motor con cables auxiliares, se deben
seguir las instrucciones del Manual de Operación y
Mantenimiento, “Arranque del motor” para arrancar el
motor de la forma debida.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
20 KSNR6231
Sección de Operación de Sistemas
A diferencia de muchos sistemas electrónicos El conjunto de rotor tiene muchos polos magnéticos
del pasado, este motor tolera el ruido eléctrico que se asemejan a dedos con entrehierros entre
producido por fuentes externas comunes. Los cada uno de los polos opuestos. Los polos tienen
zumbadores que usan energía eléctrica pueden un magnetismo residual. El magnetismo residual
causar problemas de suministro de corriente. Si se produce un campo magnético pequeño entre los
usan zumbadores en cualquier lugar de la máquina, polos. A medida que el conjunto de rotor empieza
los componentes electrónicos del motor deben a girar entre el devanado inductor y los devanados
conectarse directamente al sistema de baterías del estator, se produce una cantidad pequeña
a través de un relé especial. Los componentes de corriente alterna (CA). La corriente alterna se
electrónicos del motor no deben ser alimentados produce en los devanados del estator del campo
mediante una barra colectora de alimentación magnético pequeño. Esta corriente alterna se
eléctrica común con otros dispositivos activados por convierte en corriente continua (CC) cuando alterna
el interruptor de arranque. atraviesa los diodos del puente rectificador. La
corriente se usa para las siguientes aplicaciones:
Sistema eléctrico del motor
• Cargar la batería
El sistema eléctrico tiene los siguientes circuitos
separados: • Alimentar el circuito del accesorio con amperaje
bajo
• Carga
• Aumentar la intensidad del campo magnético
• Arranque (si lo tiene) Las dos primeras aplicaciones usan la mayoría de
la corriente. A medida que aumenta la corriente
• Accesorios con un amperaje bajo continua por los devanados inductores, aumenta
El circuito de carga funciona cuando el motor está en la intensidad del campo magnético. A medida que
ésta aumenta, se produce más corriente alterna en
funcionamiento. Un alternador produce la electricidad
los devanados del estator. La mayor velocidad del
para el circuito de carga. Un regulador de voltaje del
circuito controla la salida eléctrica para mantener la conjunto de rotor también aumenta la corriente y el
voltaje de salida del alternador.
batería completamente cargada.
• Devanado inductor
• Devanados del estator
• Seis diodos rectificadores
• Componentes del circuito del regulador
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 21
Sección de Operación de Sistemas
g00425518 g00425521
Ilustración 19 Ilustración 21
Componentes típicos del alternador Componentes típicos del motor de arranque
(1) Regulador (1) Inductor
(2) Cojinete de rodillos (2) Solenoide
(3) Devanado del estator (3) Embrague
(4) Cojinete de bolas (4) Piñón
(5) Puente rectificador (5) Conmutador
(6) Devanado inductor (6) Conjunto de escobilla
(7) Conjunto de rotor (7) Inducido
(8) Ventilador
El solenoide de arranque (2) es un interruptor
Componentes del sistema de electromagnético que realiza las siguientes
operaciones básicas:
arranque
• El solenoide de arranque (2) cierra el circuito de
Solenoide de arranque alta corriente del motor de arranque con un circuito
del interruptor de arranque de baja corriente.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
22 KSNR6231
Sección de Operación de Sistemas
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 23
Sección de Pruebas y Ajustes
Sección de Pruebas y
Ajustes
Pruebas y Ajustes
i02592739
Tabla 1
Herramientas necesarias
He-
rra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
ta
- Medidor de tensión de
A 1
correas
Tabla 2
Cuadro de tensiones de la correa de impulsión del ventilador
5/8 15,875 mm (0,6250 pulg) 868 N (195 lb) 800 N (180 lb)
Tabla 3
Cuadro de tensión de la correa del alternador
3/8 9,525 mm (0,3750 pulg) 400 N (89,9240 lb) 267 N (60,0243 lb)
This document has been printed from SPI². Not for Resale
24 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
i02592684
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 25
Sección de Pruebas y Ajustes
This document has been printed from SPI². Not for Resale
26 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
i02592737
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 27
Sección de Pruebas y Ajustes
i02592734
This document has been printed from SPI². Not for Resale
28 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
4. Las válvulas de admisión y escape del cilindro 3. Si todavía se sospecha que la calidad del
No. 1 están completamente cerradas si el pistón combustible es una causa posible de problemas
No. 1 está en la carrera de compresión y los de rendimiento del motor, desconecte la tubería de
balancines pueden moverse con la mano. Si los admisión de combustible y opere temporalmente
balancines no pueden moverse y las válvulas el motor con combustible obtenido de una fuente
están ligeramente abiertas, el pistón No. 1 está separada de combustible que sea reconocida
en la carrera de escape. como buena. Esto determinará si el problema se
debe a la calidad del combustible. Si se determina
Nota: Después de identificar la posición actual de la que la calidad del combustible es la causa del
carrera, y se necesite la otra posición de la carrera, problema, drene el sistema de combustible
quite el perno de sincronización del volante. Gire y reemplace los filtros de combustible. El
el volante 360 grados hacia la izquierda. Vuelva a rendimiento del motor puede resultar afectado por
instalar el perno de sincronización. las siguientes características:
i02592727
• Número de cetano del combustible
i02592707
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 29
Sección de Pruebas y Ajustes
i02592640
This document has been printed from SPI². Not for Resale
30 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
He-
rra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
ta
A - Manómetro 1
g01288627
Ilustración 26
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 31
Sección de Pruebas y Ajustes
He-
rra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
ta
Herramienta de
A 27610321 alineamiento del árbol de 1
levas
Grupo de indicador de
21825617 1
B esfera
- Reloj de manecillas 1
g01097754
Ilustración 27
Grupo de engranajes delanteros
(1) Marcas de sincronización
(2) Engranaje de árbol de levas
(3) Engranaje loco ajustable
(4) Engranaje loco
(5) Grupo de engranajes
(6) Marcas de sincronización
(7) Engranaje del cigüeñal
(8) Engranaje de la bomba de aceite
This document has been printed from SPI². Not for Resale
32 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
g00294873 g00294874
Ilustración 29 Ilustración 30
Ejemplo típico Ejemplo típico
Instalación del conjunto de engranaje loco ajustable Comprobación del contrajuego
(A) Herramienta de alineamiento del árbol de levas (B) Conjunto de indicador
(1) Tuercas (4) Engranaje del árbol de levas
(3) Perno (5) Conjunto de engranaje loco
3. Vea la ilustración 29 para colocar la herramienta 4. Instale la herramienta (B) en la caja del engranaje
(A). Mueva la herramienta (A) a la izquierda y a de sincronización. Instale sin apretar el conjunto
la derecha. Apriete ligeramente las tuercas (1) de engranaje loco (5) en la caja del engranaje
y el perno (3). Una vez apretadas las tuercas de sincronización. Cuando se mantenga fijo el
y el perno, golpee ligeramente los lados de conjunto de engranaje loco (5), el contrajuego
la herramienta (A) con una maza de caucho. entre el engranaje del árbol de levas (4) y el
Esto asegurará que la herramienta se asiente engranaje loco (5) es de 0,216 ± 0,114 mm
correctamente. La herramienta (A) debe poder (0,0085 ± 0,0045 pulg).
entrar y salir libremente sin atascarse.
5. Si es necesario, repita los pasos 2 a 4 para
obtener el contrajuego apropiado.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 33
Sección de Pruebas y Ajustes
Sistema de admisión y
escape de aire Si se hace contacto con un motor en funciona-
miento, se pueden sufrir quemaduras causadas
por los componentes calientes del motor y lesio-
i02592725
nes personales causadas por los componentes gi-
Sistema de admisión y escape ratorios.
de aire - Inspeccionar Cuando trabaje en un motor que está funcionando
evite hacer contacto con los componentes calien-
tes o giratorios.
Se debe hacer una inspección visual general del
sistema de admisión de aire y escape. Asegúrese de 4. Use la herramienta (A) para esta prueba.
que no haya ninguna señal de fugas en el sistema.
Tabla 8
Herramientas necesarias
He-
rra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
ta
- Manómetro de diferencia
A 1
de presión
This document has been printed from SPI². Not for Resale
34 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
g01293044
Ilustración 31
Tubo de entrada de aire
(1) Filtro de aire (2) Posición de la prueba (3) Turbocompresor
a. Conecte el orificio de vacío del manómetro de El flujo de aire a través de un filtro de aire usado del
diferencia de presión a la posición de la prueba motor puede tener una restricción. El flujo de aire
(2). La posición de prueba (2) puede estar a través de un filtro de aire taponado del motor se
en cualquier punto a lo largo de la tubería de restringirá a una cierta magnitud. En cualquiera de
admisión de aire después del filtro de aire (1) los dos casos, la restricción no debe superar el valor
pero antes del turbocompresor (3). siguiente:
b. Deje abierto a la atmósfera el orificio de presión Restricción máxima .... 6,2 kPa (25 pulg de H2O)
del manómetro de diferencia de presión.
El flujo de aire a través de un elemento nuevo de
c. Arranque el motor. Opere el motor a la carga filtro de aire del motor no debe tener una restricción
máxima. superior al valor siguiente:
Restricción máxima .... 3,7 kPa (15 pulg de H2O)
d. Anote el valor.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 35
Sección de Pruebas y Ajustes
This document has been printed from SPI². Not for Resale
36 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
d. Quite la tubería de drenaje del aceite del 2. Inspeccione para ver si hay una acumulación de
turbocompresor. Inspeccione la abertura de depósitos carbonosos u otras materias extrañas
drenaje. Inspeccione la tubería de drenaje de en la rueda de la turbina (2). Inspeccione para ver
aceite. Inspeccione el área entre los cojinetes si hay una acumulación de depósitos carbonosos
del eje del conjunto giratorio. Busque para ver u otras materias extrañas en la caja de la turbina
si hay sedimentos del aceite. Inspeccione el (1). Limpie la rueda de la turbina (2) y la caja de
agujero de drenaje de aceite para ver si hay la turbina (1) si encuentra una acumulación de
sedimentos de aceite. Inspeccione para ver depósitos carbonosos u otras materias extrañas.
si hay sedimentos de aceite en la tubería de Si no hay ninguna acumulación, vaya al paso 3.
drenaje de aceite. Si es necesario, limpie el eje
del conjunto giratorio. Si es necesario, limpie el 3. Mueva el conjunto giratorio con la mano. Mientras
agujero de drenaje de aceite. Si es necesario, gira el conjunto, empújelo hacia un lado. El
limpie la tubería de drenaje de aceite. conjunto debe girar libremente. La rueda de la
turbina (2) no debe rozar contra la caja de la rueda
e. Si los pasos 4.a a 4.d no revelaron el origen de de la turbina (1). Reemplace el turbocompresor
las fugas de aceite, el turbocompresor tiene (3) si la rueda de la turbina (2) roza contra la
daños internos. Reemplace el turbocompresor. caja de la turbina (1). Si no se produce ningún
rozamiento o raspado, vaya al paso 4.
Inspección de la rueda y de la caja 4. Inspeccione para ver si hay fugas de aceite en la
de la turbina turbina y en la caja de la turbina (1). Inspeccione
para ver si se produce la carbonización del aceite
Quite la tubería de aire de la caja de la turbina. en la turbina y en la caja de la turbina (1). Se
puede limpiar cierta carbonización del aceite. La
carbonización extendida del aceite puede requerir
el reemplazo del turbocompresor. Si el aceite
procede de la caja central del turbocompresor,
vaya al paso 4.a. De lo contrario, vaya a
“Inspección de la válvula de derivación de los
gases de escape”.
Ilustración 32
g00763164 b. Si la presión del cárter es alta o si está
taponado el drenaje del aceite, la presión en
Ejemplo típico
la caja central puede ser mayor que la presión
(1) Caja de la turbina en la caja de la turbina (1) . El aceite puede
(2) Rueda de la turbina
(3) Turbocompresor
estar forzado en el sentido incorrecto y es
posible que el aceite no se drene. Compruebe
1. Inspeccione para ver si hay daños ocasionados la presión del cárter y resuelva cualquier
por un objeto extraño en la turbina. Si hay daños, problema.
determine el origen del objeto extraño. Reemplace
el turbocompresor (3). Si no hay ningún daño, c. Reemplace la tubería de drenaje del aceite si
vaya al paso 2. está dañada.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 37
Sección de Pruebas y Ajustes
d. Inspeccione el tendido de la tubería de Los pistones o los anillos dañados pueden causar
drenaje del aceite. Elimine las curvaturas demasiada presión en el cárter. Esto hará que el
pronunciadas que restrinjan la circulación de motor no funcione de modo uniforme. Saldrán del
aceite. Asegúrese de que la tubería de drenaje respiradero del cárter más vapores (escape) de lo
de aceite no esté demasiado cerca del múltiple normal. El respiradero se puede entonces obstruir
de escape del motor. en muy corto tiempo, causando fugas de aceite
en las empaquetaduras y sellos que normalmente
e. Si los pasos 4.a a 4.d no revelaron el origen de no tendrían fugas. El escape también puede ser
las fugas de aceite, el turbocompresor (3) tiene causado por guías de válvulas desgastadas o por un
daños internos. Reemplace el turbocompresor sello de turbocompresor dañado.
(3).
Instale la herramienta (A) en el lugar más conveniente
de la tubería de salida del respiradero del cárter o
i02592717
en la manguera del respiradero. La presión de los
Temperatura del escape - gases que escapan al cárter debe ser de 0,25 kPa
(1 pulg de H2O).
Probar
Nota: No use los datos para determinar si se debe
hacer un reacondicionamiento general del motor. Hay
que considerar otros indicios, tales como consumo
Tabla 9 de aceite elevado, baja potencia, arranques difíciles
Herramientas necesarias y consumo de combustible excesivo.
He-
rra- Número de Después de usar un motor nuevo durante un
Descripción de la pieza Cant. período corto, los gases que escapan al cárter
mien- pieza
ta pueden disminuir una vez que se asienten los
A - Termómetro infrarrojo 1
anillos. Verifique el volumen de los gases de escape
al cárter en los motores nuevos y siempre que
haga verificaciones de mantenimiento. El volumen
Cuando el motor funciona, la temperatura de un de los gases que escapan al cárter aumentará
orificio del múltiple de escape puede indicar el estado gradualmente a medida que se desgastan los anillos
de una boquilla de inyección de combustible. de pistón y las paredes de los cilindros.
Una baja temperatura indica que no pasa combustible El volumen de gases que escapan al cárter de un
al cilindro. Esta baja temperatura puede deberse a motor desgastado puede ser el doble del de un motor
que no funcione un inyector o a un problema de la nuevo y puede indicar la necesidad de efectuar un
bomba inyectora. reacondicionamiento general del motor.
i02592695
Herra- Número de
mienta pieza Nombre de la pieza Cantidad
A - Manómetro 1
This document has been printed from SPI². Not for Resale
38 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
Orden de
1-5-3-6-2-4(2)
a. Golpee ligeramente el balancín con una
encendido maza blanda. Esto asegurará que el rodillo
(2) El cilindro No. 1 está en la parte delantera del motor. levantador se asiente contra el círculo de la
base del árbol de levas.
Si la medición no está dentro de esta gama, es
necesario hacer un ajuste. Vea el procedimiento b. Afloje la tuerca de traba de ajuste.
apropiado en “Ajuste del juego de las válvulas”.
c. Coloque el calibrador de laminillas apropiado
entre el balancín y el puente de válvulas. A
continuación, gire el tornillo regulador hacia
la derecha. Deslice el calibrador de laminillas
entre el balancín y el puente de válvulas.
Continúe girando el tornillo regulador hasta que
se sienta un ligero rozamiento en el calibrador
de laminillas. Quite el calibrador de laminillas.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 39
Sección de Pruebas y Ajustes
Tabla 13
Carrera de
Válvulas de Válvulas de
compresión para
admisión escape
el pistón No. 6
This document has been printed from SPI². Not for Resale
40 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
Sistema de lubricación
i02592576
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 41
Sección de Pruebas y Ajustes
5. Un indicador o un sensor de presión del aceite 1. Compruebe el nivel de aceite del motor en el
del motor que tenga un defecto puede dar cárter. El nivel de aceite puede estar posiblemente
una indicación falsa de alta o baja presión de muy por debajo del tubo de suministro de la
aceite. Si hay una diferencia notable entre las bomba de aceite. Esto hará que la bomba de
lecturas de presión del aceite del motor, haga las aceite no pueda lubricar de forma eficiente los
reparaciones necesarias. componentes del motor. Si el nivel del aceite
del motor es bajo, añada aceite hasta alcanzar
6. Si se determina una baja presión de aceite del el nivel correcto. Vea las recomendaciones de
motor, consulte “Razones de baja presión del aceite del motor en el Manual de Operación y
aceite del motor”. Mantenimiento, “Aceite del motor”.
7. Si se determina una alta presión de aceite del 2. Si el aceite del motor está contaminado con
motor, consulte “Razones de alta presión del combustible o refrigerante, bajará la presión de
aceite del motor”. dicho aceite. Un nivel alto de aceite del motor en el
cárter puede ser una indicación de contaminación.
Determine la causa de la contaminación del
Razones de baja presión del aceite aceite del motor y haga las reparaciones que
del motor sean necesarias. Reemplace el aceite del motor
por un aceite de calidad aprobada. Vea las
ATENCION recomendaciones de aceite del motor en el
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Manual de Operación y Mantenimiento, “Aceite
tes. del motor”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
42 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
Nota: Las boquillas de enfriamiento del pistón envían Razones de alta presión del aceite
aceite del motor hacia la parte inferior del pistón
para enfriar el mismo. Esto permite también lubricar
del motor
el pasador de biela. Una rotura, una restricción o la
instalación incorrecta de las boquillas de enfriamiento ATENCION
de pistón causarán el agarrotamiento del pistón. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
5. La rejilla de entrada del tubo de recogida de
aceite de la bomba de aceite del motor puede Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
tener una restricción. Esta restricción causará lerado y reducir la vida del componente.
cavitación y una pérdida de presión del aceite del
motor. Revise la rejilla de entrada en el tubo de
ATENCION
recogida de aceite y saque todo el material que
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
pueda obstruir el paso del aceite del motor. La
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
baja presión del aceite del motor también puede
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
ser el resultado de un tubo de recogida de aceite
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
que permita la entrada de aire. Compruebe las
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
uniones del tubo de recogida de aceite para ver si
ponentes que contiene fluidos.
están agrietadas o si hay un sello anular dañado.
Quite el colector de aceite del motor para lograr
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
el acceso al tubo de recogida del aceite y a la
y reglamentos locales.
rejilla del aceite. Vea información adicional en
Desarmado y armado, “Colector de aceite del
motor - Quitar e Instalar”. La presión del aceite del motor será alta si las
válvulas de derivación del aceite del motor se
6. Revise los siguientes problemas que pueden atascan en la posición cerrada y se obstruye el
ocurrir a la bomba de aceite del motor. paso de aceite del motor. Las materias extrañas
en el sistema de aceite del motor pueden ser la
a. Las inflitraciones de aire en el lado de causa de la restricción del paso de aceite y del
suministro de la bomba de aceite también movimiento de las válvulas de derivación del aceite
producirán cavitación y pérdida de presión del motor. Si las válvulas de derivación del aceite
del aceite. Revise el lado de suministro de la del motor se atascan en la posición cerrada, quite
bomba de aceite y haga las reparaciones que y limpie cada válvula de derivación para resolver
sean necesarias. Consulte información sobre este problema. También tiene que limpiar los orificios
la reparación de la bomba de aceite del motor de las válvulas. Instale filtros de aceite del motor
en Desarmado y armado, “Bomba de aceite nuevos. Los filtros de aceite del motor nuevos
del motor - Quitar”. evitarán que haya más residuos que ocasionen este
problema. Vea información sobre la reparación de
b. Los engranajes de la bomba de aceite que las válvula de derivación del filtro de aceite del motor
tengan un desgaste excesivo disminuirán en Desarmado y armado, “Base del filtro de aceite
la presión del aceite. Repare la bomba de del motor - Desarmar”.
aceite del motor. Vea información sobre la
reparación de la bomba de aceite del motor ATENCION
en Desarmado y armado, “Bomba de aceite Los filtros de aceite Perkins se fabrican según las es-
del motor - Quitar”. pecificaciones de Perkins. El uso de un filtro de aceite
que no sea recomendado por Perkins puede producir
7. Si hay demasiado espacio libre en los cojinetes daños importantes en los cojinetes del motor, cigüe-
del motor, el resultado será una baja presión de ñal, etc., como consecuencia de las mayores partícu-
aceite del motor. Revise los componentes del las de desecho del aceite de aceite sin filtrar que entra
motor que tengan un espacio libre excesivo de los en el sistema de lubricación del motor. Use solamente
cojinetes y haga las reparaciones necesarias. filtros de aceite recomendados por Perkins.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 43
Sección de Pruebas y Ajustes
Consumo excesivo de aceite Si la temperatura del aceite es alta, vea si hay una
de motor - Inspeccionar restricción en los conductos de aceite del enfriador
de aceite. Una restricción en el enfriador de aceite no
causará una baja presión de aceite en el motor.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
44 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 45
Sección de Pruebas y Ajustes
7. Revise la tapa del tubo de llenado. Una caída de a. Si la restricción medida es más alta que la
presión en el radiador puede disminuir el punto de restricción máxima permisible, limpie las
ebullición del agua utilizada. Esto puede hacer materias extrañas del elemento del filtro o
que el sistema de enfriamiento hierva. Consulte instale un elemento nuevo en el filtro de aire
en Operación, pruebas y ajustes de sistemas, del motor. Vea en el Manual de Operación y
“Sistema de enfriamiento - Probar”. Mantenimiento, “Elemento del filtro de aire del
motor - Limpiar/Reemplazar”.
8. Revise el ventilador y la cubierta del ventilador.
b. Vea otra vez si hay restricciones en el sistema
a. El ventilador tiene que ser suficientemente de admisión de aire.
grande para enviar aire a través de la mayor
parte del área del núcleo del radiador. c. Si la restricción medida sigue siendo más
Asegúrese de que el tamaño y la posición del alta que la restricción máxima permisible,
ventilador sean adecuados para la aplicación. compruebe si hay alguna restricción en la
tubería de admisión de aire.
b. La cubierta del ventilador tiene que ser del
tamaño apropiado y estar bien colocada. 12. Compruebe para detectar si hay restricciones en
Asegúrese de que el tamaño y la posición de el sistema de escape. Una restricción del aire que
la cubierta del ventilador sean adecuados para sale del motor puede causar altas temperaturas
la aplicación. en los cilindros.
9. Si el ventilador es impulsado por una correa, a. Haga una inspección visual del sistema
compruebe si las correas de impulsión están de escape. Compruebe si hay daños en la
flojas. Una correa de impulsión del ventilador tubería de escape o en el silenciador. Si no se
que esté floja causará una reducción en el flujo encuentra ningún daño, vea si hay restricciones
de aire a través del mismo. Compruebe que la en el sistema de escape. Vea en Operación,
correa de impulsión del ventilador tenga la tensión pruebas y ajustes de sistemas, “Sistema de
apropiada. Si es necesario, ajuste la tensión admisión de aire y escape - Inspeccionar”.
de la correa de impulsión del ventilador. Vea
en Operación, pruebas y ajustes de sistemas, b. Si la restricción medida es más alta que la
“Cuadro de tensiones de la correa”. máxima permisible, hay una restricción en
el sistema de escape. Repare el sistema de
10. Verifique las mangueras y abrazaderas del escape, según sea necesario.
sistema de enfriamiento. Por lo general, las
mangueras dañadas con fugas se pueden 13. Verifique la tubería de derivación si se usa el
detectar a simple vista. Las mangueras que sistema de derivación. La tubería de derivación
no tienen fugas evidentes se pueden ablandar tiene que estar sumergida en el tanque de
durante la operación. Las área blandas de la expansión. Una restricción de la tubería de
manguera se pueden retorcer o romper durante derivación del tanque superior del radiador
la operación. Estas áreas de la manguera a la entrada de la bomba de agua del motor
pueden causar una restricción en el flujo de disminuirá la eficiencia de la bomba de agua.
refrigerante. Las mangueras se ablandan y se Una disminución de la eficiencia de la bomba de
agrietan después de un período. El interior de agua dará como resultado un menor caudal de
una manguera puede deteriorarse y las partículas refrigerante y un recalentamiento.
sueltas de la manguera pueden restringir el paso
de refrigerante. Vea en el Manual de Operación 14. Compruebe el termostato de agua. Si el
y Mantenimiento, “Mangueras y abrazaderas - termostato de agua no se abre o sólo se abre
Inspeccionar/Reemplazar”. parcialmente puede causar un recalentamiento.
Vea en Operación, pruebas y ajustes de sistemas,
11. Compruebe si hay alguna restricción en el sistema “Termostato de agua - Probar”.
de admisión de aire. Una restricción del aire que
entra en el motor puede causar altas temperaturas 15. Compruebe la bomba de agua. Una bomba de
en los cilindros. Las altas temperaturas de los agua con un rodete dañado no bombea suficiente
cilindros causan temperaturas más altas que refrigerante para producir un enfriamiento correcto
las normales en el sistema de enfriamiento. Vea del motor. Quite la bomba de agua y compruebe
en Operación, pruebas y ajustes de sistemas si hay daños en el rodete. Vea en Operación,
, “Sistema de admisión de aire y escape - pruebas y ajustes de sistemas, “Bomba de agua
Inspeccionar”. - Probar”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
46 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
16. Compruebe el flujo de aire a través del • Color que sea similar al refrigerante nuevo
compartimiento del motor. El flujo de aire a través
del radiador sale del compartimiento del motor. • Olor que sea similar al refrigerante nuevo
Asegúrese de que los filtros, el acondicionador
de aire y artículos similares no estén instalados • Libre de suciedad y residuos
de una forma que impida el paso libre de aire a
través del compartimiento del motor. Si el refrigerante no tiene estas propiedades,
drene y enjuague el sistema. Llene el sistema
17. Compruebe el posenfriador. La restricción del de enfriamiento con la mezcla correcta de
flujo de aire a través del posenfriador de aire a agua, anticongelante y acondicionador de
aire (si lo tiene) puede causar un recalentamiento. refrigerante. Consulte en el Manual de Operación
Revise si hay residuos o depósitos que impidan el y Mantenimiento, “Recomendaciones de fluidos”.
flujo libre del aire a través del posenfriador.
3. Vea si hay fugas en el sistema.
18. Considere la posibilidad de altas temperaturas
ambiente. Cuando las temperaturas ambientes Nota: Es normal una pequeña cantidad de fugas de
son demasiado altas para la capacidad nominal refrigerante a través de la superficie de los sellos
del sistema de enfriamiento, no hay una diferencia de la bomba de agua. Estas fugas son necesarias
de temperatura suficiente entre el aire exterior y para lubricar este tipo de sello. Hay un agujero en
el refrigerante. la caja de la bomba de agua para permitir que este
lubricante del sello/refrigerante se drene de la caja
19. Considere la operación a una altitud elevada. de la bomba. Las fugas intermitentes de pequeñas
La capacidad del sistema de enfriamiento como cantidades de refrigerante por este agujero no son
tal disminuye a medida que se hace funcionar una indicación de que haya una rotura en el sello de
el motor a mayores altitudes. Hay que utilizar la bomba de agua.
un sistema de enfriamiento a presión que sea
suficientemente grande para evitar que se 4. Asegúrese de que el flujo de aire a través del
produzca la ebullición del refrigerante. radiador no esté restringido. Fíjese si hay aletas
de núcleo dobladas entre los núcleos plegados
del radiador. Vea también si hay residuos entre
i02592686
los núcleos plegados del radiador.
Sistema de enfriamiento - 5. Inspeccione las correas de impulsión del
Inspeccionar ventilador.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 47
Sección de Pruebas y Ajustes
Este tipo de sistema evita la cavitación en la bomba El nivel del refrigerante no debe estar a más de
de agua. La cavitación es la formación de burbujas 13 mm (0,5 pulg) de la parte inferior del tubo de
de baja presión en los líquidos, causadas por fuerzas llenado. Si el sistema de enfriamiento está equipado
mecánicas. Es difícil que se produzca una bolsa de con una mirilla, el refrigerante debe estar al nivel
aire en este tipo de sistema de enfriamiento. apropiado en la mirilla.
He-
rra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
ta
This document has been printed from SPI². Not for Resale
48 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
2. Instale la tapa de llenado en la herramienta (A). 2. Asegúrese de que el nivel del refrigerante esté
por encima de la parte superior del núcleo del
3. Observe en el manómetro la presión exacta que radiador.
abre la tapa del tubo de llenado.
3. Instale la herramienta (A) en el radiador.
4. Compare la lectura del manómetro con la presión
de apertura que se indica en la tapa del tubo de 4. Haga que la presión en el manómetro sea 20 kPa
llenado. (3 lb/pulg2) mayor que la presión en la tapa del
tubo de llenado.
5. Si la tapa del tubo de llenado está dañada,
reemplácela. 5. Compruebe el radiador para ver si hay fugas en
su parte exterior.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 49
Sección de Pruebas y Ajustes
El sistema de enfriamiento no tiene fugas únicamente • El motor funciona a una temperatura normal, pero
si se dan las siguientes condiciones:. se indica una temperatura elevada. No se detectan
pérdidas de refrigerante.
• No se observa ninguna fuga externa.
La temperatura del refrigerante se puede leer
• La lectura permanece constante después de cinco también en las pantallas de visualización de la
minutos. Herramienta Electrónica de Servicio.
He-
rra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
ta
A - Termómetro 1
g01096115
Ilustración 37
Ejemplo típico
(1) Conjunto de múltiple de agua
• El motor funciona a una temperatura demasiado El fluido que escapa a presión puede causar lesio-
elevada, pero se indica una temperatura normal. nes personales.
Se encuentra una pérdida de refrigerante.
Si el medidor indica que hay presión, presione la
válvula de alivio para aliviar la presión antes de
quitar una manguera del radiador.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
50 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
g01033819
Ilustración 38
i02592697
Ejemplo típico
Bomba de agua - Probar (1) Salida de agua
(2) Orificio
(3) Caja del termostato
(4) Bomba de agua
Tabla 18 (5) Orificio
Herramientas necesarias
He-
rra- Número de
Descripción de la pieza Cant. Si se hace contacto con un motor en funciona-
mien- pieza
ta miento, se pueden sufrir quemaduras causadas
por los componentes calientes del motor y lesio-
A GE50033 Manómetro 1
nes personales causadas por los componentes gi-
ratorios.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 51
Sección de Pruebas y Ajustes
Cojinetes de biela -
i02592700
Inspeccionar
Ranura del anillo de pistón -
Inspeccionar
Los cojinetes de biela encajan de forma apretada en
la perforación de la biela. Si las juntas de cojinete
están desgastadas, verifique el diámetro interior.
Inspeccione el pistón y los anillos Esto puede ser una indicación de desgaste debido a
un ajuste holgado.
de pistón
Los cojinetes de biela están disponibles con
1. Compruebe si hay desgaste u otros daños en el diámetros interiores menores que los de los cojinetes
pistón. del tamaño original. Estos cojinetes son para
cigüeñales rectificados.
2. Compruebe que los anillos de pistón se puedan
mover libremente en las ranuras y que no estén Si es necesario, reemplace los cojinetes de biela.
rotos. Vea el procedimiento correcto en Desarmado y
armado, “Cojinetes de biela - Quitar” y en Desarmado
Inspeccione el espacio libre del y armado, “Cojinetes de biela - Instalar”.
anillo de pistón
i02592736
1. Quite los anillos de pistón y limpie las ranuras y
los anillos de pistón. Cojinetes de bancada -
Inspeccionar
2. Instale anillos de pistón nuevos en las ranuras
del pistón.
3. Compruebe el espacio libre del anillo de pistón Se dispone de cojinetes de bancada con diámetros
colocando un calibrador de laminillas adecuado interiores menores que los de los cojinetes de
entre la ranura del pistón y la parte superior tamaño original. Estos cojinetes son para cigüeñales
del anillo de pistón. Vea las dimensiones en rectificados.
Especificaciones, “Pistones y anillos”.
Si es necesario, reemplace los cojinetes de bancada.
Inspeccione Consulte el procedimiento correcto en Desarmado y
armado, “Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar
1. Limpie todo los depósitos carbonosos de la parte e instalar”.
superior de las perforaciones de los cilindros.
i02592738
2. Coloque cada anillo de pistón en la perforación
del cilindro, justo debajo del reborde del anillo del Bloque de motor - Inspeccionar
cilindro.
Nota: Hay que quitar el resorte helicoidal del anillo 2. Inspeccione el bloque de motor para detectar si
de control de aceite antes de medir la distancia entre hay grietas o daños.
puntas del anillo de control de aceite.
3. La plataforma superior del bloque de motor
no debe estar maquinada. Esto afectará la
profundidad de la pestaña de la camisa de cilindro
y la altura del pistón por encima del bloque de
motor.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
52 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
i02592752
Proyección de la camisa de
cilindro - Inspeccionar
Tabla 19
Herramientas necesarias
He-
rra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
ta
Herramienta de
D GE50002 proyección de camisas 1
de cilindro
g01096458
Ilustración 39
Componentes de proyección de la camisa
(1) Perno
(2) Arandela
(3) Arandela
(4) Placa espaciadora
(5) Camisa de cilindro
(6) Bloque
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 53
Sección de Pruebas y Ajustes
g00443044
Ilustración 40
This document has been printed from SPI². Not for Resale
54 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
1. Asegúrese de que la cara superior del bloque de Si las proyecciones de la camisa de cilindro son
motor (6) esté limpia. Instale una empaquetadura menores que 0,025 mm (0,0010 pulg) o 0,051 mm
nueva de placa espaciadora y una placa (0,0020 pulg), se debe tomar una acción correctora.
espaciadora limpia. Se puede usar una placa espaciadora más
delgada. Su distribuidor Perkins dispone de placas
2. Instale las camisas de cilindro en el bloque de espaciadoras más delgadas. Las placas tienen un
motor sin sellos ni bandas. Asegúrese de que las espesor 0,076 mm (0,0030 pulg) menor que la placa
camisas de los cilindros estén instaladas en las original. Las placas aumentarán la proyección de
posiciones originales. la camisa. Use estas placas espaciadoras para
compensar las proyecciones bajas de las camisas
3. Instale las herramientas (B) y (C) en la que sean menores que 0,076 mm (0,0030 pulg). Use
herramienta (A). Vea la ilustración 39. estas placas espaciadoras si la inspección de la cara
superior del bloque de motor no revela directamente
4. Instale la herramienta (A) alrededor de la camisa. ningún daño mensurable debajo de las pestañas de
Vea la ilustración 39. la camisa pero la proyección promedio es menor que
0,076 mm (0,0030 pulg).
5. Apriete los pernos (6) a un par de 95 N·m
(70 lb-pie). No exceda la proyección máxima de la camisa de
0,152 mm (0,006 pulg). La proyección excesiva de
6. Use la herramienta (D) para medir la proyección la camisa contribuirá al agrietamiento de la pestaña
de la camisa del cilindro en "A", "B", "C" y "D". de la camisa.
Vea la ilustración 40.
Cuando la proyección de la camisa sea correcta,
7. Registre las mediciones para el cilindro. ponga una marca temporal en la misma y en la placa
espaciadora. Aparte las camisas.
8. Repita los pasos 3 a 7 por cada cilindro.
Nota: Consulte en Desarmado y armado, “Camisa
9. Añada las cuatro indicaciones para cada cilindro. del cilindro - Instalar”.
Divida la suma por cuatro para calcular el
promedio.
i02592693
Tabla 20
Volante - Inspeccionar
Especificaciones
0,025 a 0,152 mm
Proyección de la camisa
(0,0010 a 0,0060 pulg)
Variación máxima en
0,051 mm (0,0020 pulg)
Excentricidad axial del volante
cada camisa
Tabla 21
Variación promedio máxima
0,051 mm (0,0020 pulg)
entre camisas adyacentes Herramientas necesarias
Variación máxima entre He-
0,102 mm (0,0040 pulg)
todas las camisas rra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
ta
Nota: Si la proyección de la camisa cambia alrededor
de la camisa, gire la camisa a una posición nueva Grupo de indicador de
A 21825617 1
esfera
dentro de la perforación. Si la proyección de la
camisa no cumple con las especificaciones, mueva
la camisa a una perforación diferente. Inspeccione la
cara superior del bloque de motor.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 55
Sección de Pruebas y Ajustes
g00286049 g01278054
Ilustración 41 Ilustración 42
Comprobación de la excentricidad axial del volante Comprobación de la excentricidad radial del volante
1. Instale la Herramienta (A). Vea la ilustración 41. 1. Instale la Herramienta (A). Vea la ilustración 42.
Ejerza siempre una fuerza en el cigüeñal en
el mismo sentido antes de leer el indicador de 2. Fije el indicador de esfera de modo que lea
esfera. Esto eliminará cualquier holgura de los 0,0 mm (0,00 pulg).
extremos del cigüeñal.
3. Gire el volante a intervalos de 45 grados y lea el
2. Fije el indicador de esfera de modo que lea indicador de esfera.
0,0 mm (0,00 pulg).
4. Tome las mediciones en los cuatro puntos.
3. Gire el volante a intervalos de 45 grados y lea el La diferencia entre las mediciones inferiores y
indicador de esfera. superiores que se realizan en los cuatro puntos
no debe ser mayor que 0,15 mm (0,006 pulg)
4. Tome las mediciones en los cuatro puntos. La para no superar la máxima excentricidad radial
diferencia entre las mediciones más bajas y las permisible del volante.
mediciones más altas que se realizan en los
cuatro puntos no debe ser de más de 0,15 mm
(0,006 pulg).
He-
rra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
ta
Grupo de indicador de
A 21825617 1
esfera
g00286058
Ilustración 43
Perforación del cojinete guía del embrague del volante
This document has been printed from SPI². Not for Resale
56 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
i02592745
Tabla 23
Herramientas necesarias
He-
rra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
ta
Grupo de indicador de
A 21825617 1
esfera
g00285932
Ilustración 45
Excentricidad axial de la caja del Compruebe la excentricidad axial de la caja del volante
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 57
Sección de Pruebas y Ajustes
g00285932
Ilustración 47
Compruebe la excentricidad radial de la perforación de la caja
del volante
g00763974 g00286046
Ilustración 48 Ilustración 49
Gráfico de excentricidad total
2. Mientras el indicador de esfera esté en la posición (1) Excentricidad vertical total
(C), ajuste el indicador de esfera a 0,0 mm (2) Excentricidad horizontal total
(0,00 pulg). Empuje el cigüeñal hacia arriba contra (3) Valor aceptable
la parte superior del cojinete. Vea la ilustración (4) Valor inaceptable
48. Escriba la medición de la holgura del cojinete
en la línea 1 de la columna (C). 10. Localice la intersección de las líneas de
excentricidad (vertical y horizontal) en la
Nota: Escriba las mediciones para el indicador de ilustración 49.
esfera con las anotaciones correctas. Esta anotación
es necesaria para efectuar bien los cálculos en la 11. Si el punto de la intersección está en la gama
tabla. “aceptable”, la perforación está alineada. Si
el punto de intersección está en la gama “no
3. Divida la medición del paso 2 por dos. Escriba aceptable”, se debe reemplazar la caja del
este número en la línea 1 de las columnas (B) volante.
y (D).
This document has been printed from SPI². Not for Resale
58 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
i02592723
Amortiguador de vibraciones -
Comprobar
g01287000
Ilustración 50
(1) Adaptador
(2) Amortiguador de vibraciones
(3) Pernos
(4) Polea del cigüeñal
ATENCION
Inspeccione el amortiguador de vibraciones viscoso
para ver si tiene signos de fugas y daños en la caja.
Cualquiera de estas condiciones puede hacer que el
peso haga contacto con la caja. Este contacto puede
afectar la operación del amortiguador.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 59
Sección de Pruebas y Ajustes
g01012117
ATENCION Ilustración 51
La unidad de carga resultará dañada si se interrum- Ejemplo típico de un amperímetro
pen las conexiones entre la batería y la unidad de car-
ga mientras se carga la batería. Los daños se produ- El amperímetro es un instrumento autónomo que
cen porque se pierde la carga de la batería y porque mide las corrientes eléctricas sin interrumpir el
se produce un aumento del voltaje de carga. El alto circuito y sin alterar el material aislante del conductor.
voltaje dañará la unidad de carga, el regulador y otros
componentes eléctricos. El amperímetro contiene una pantalla digital que se
usa para supervisar la corriente directamente en un
intervalo comprendido entre 1 y 1.200 amperios.
Vea los procedimientos correctos que se deben El multímetro se debe usar únicamente con esta
usar para comprobar la batería en la Instrucción condición:
Especial, SEHS7633, Procedimiento de prueba
de la batería. Esta publicación contiene también
las especificaciones que se deben usar cuando
• Las lecturas deben ser menores que 1 amperio.
comprueba la batería. Las mordazas del amperímetro se abren sobre un
conductor por medio de una palanca. El diámetro
i02592741 del conductor no puede ser mayor que 19 mm
(0,75 pulg).
Sistema de carga - Probar
Las mordazas cargadas por resorte se cierran sobre
el conductor para medir la corriente. El amperímetro
es controlado por un interruptor de disparo. El
El estado de carga de la batería en cada inspección interruptor de disparo puede trabarse en la posición
normal indicará si el sistema de carga está de ENCENDIDO o APAGADO.
funcionando bien. Es necesario ajustar cuando la
batería esté constantemente en una condición de
carga baja o se necesite una gran cantidad de agua.
Una cantidad grande de agua sería más de una onza
de agua por celda por semana o por cada 100 horas
de servicio.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
60 KSNR6231
Sección de Pruebas y Ajustes
Una vez que haya estado funcionando y se haya El problema con el sistema de arranque puede ser
puesto en la posición de APAGADO, la lectura causado por la batería o por problemas del sistema
aparece en la pantalla digital durante cinco de carga. Si se cree que se debe a la batería, vea
segundos. Esto mide con precisión las corrientes en en Localización y solución de problemas, “Batería”.
áreas de acceso limitado. Por ejemplo, estas áreas Si se cree que se debe al sistema de arranque, vea
incluyen áreas que no están a la vista del operador. en Localización y solución de problemas, “El motor
Para operar con corriente continua, el amperímetro no arranca”.
contiene un control cero, y las pilas dentro de la
palanca suministran la corriente de alimentación.
g00283566
Ilustración 52
Ejemplo típico de un multímetro digital
i02592714
• Interruptor de encendido
• Relé de arranque
• Solenoide del motor de arranque
• Motor de arranque
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 61
Sección de Indice
Indice
A J
Aire en el combustible - Probar ............................. 24 Juego de las válvulas del motor - Inspeccionar/
Amortiguador de vibraciones - Comprobar............ 58 Ajustar.................................................................. 37
Aumento de temperatura del aceite del motor - Ajuste del juego de las válvulas......................... 38
Inspeccionar ........................................................ 43 Comprobación del juego de las válvulas ........... 38
B M
This document has been printed from SPI². Not for Resale
62 KSNR6231
Sección de Indice
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6231 63
Sección de Indice
This document has been printed from SPI². Not for Resale
©2006 Perkins Engines Company Limited
Derechos Reservados Impreso en U.K.
This document has been printed from SPI². Not for Resale