Sei sulla pagina 1di 98

Viper Touch

Ordenador climático y de producción


Diagramas de conexión y de cableado

Nº de código: 99-97-2503
Edición: 10/2016 ESP

2016.10.28 Software version 4.2


Versión del programa
El producto descrito en estas instrucciones de uso lleva software. Estas instrucciones de uso se refieren
a:
• Versión de software 4.2
• El software se lanzó en 2016.
Revisión del producto y de la documentación
Big Dutchman se reserva el derecho de modificar estas instrucciones y el producto descrito sin previo
aviso. Para cualquier pregunta, diríjase a Big Dutchman.
La última revisión de las instrucciones de uso es de la fecha impresa en el dorso.

IMPORTANTE
NOTA SOBRE EL SISTEMA DE ALARMA
Los fallos, el mal funcionamiento o ajustes erróneos del sistema de control climático para naves
pueden producir importantes daños y pérdidas económicas. Por esta razón, es imprescindible la
instalación de un sistema de alarma independiente que controle el clima de la nave en paralelo con el
ordenador de control climático. La directiva de la UE 98/58/CE especifica la necesidad de instalar un
sistema de alarma en cualquier nave ventilada mecánicamente.
Big Dutchman½ indica que debe ponerse atención a las indicaciones contenidas en las condiciones
generales de venta de Big Dutchman en el apartado "Responsabilidad del producto" con respecto a la
instalación imprescindible de un sistema de alarma.
Errores de mando o el empleo erróneo del sistema de ventilación puede(n) provocar
pérdidas en la producción o poner en peligro a los animales.
Big Dutchman recomienda que sea solo personal especializado el que monte, opere y
mantenga el sistema de ventilación y que se instale una apertura de emergencia y un
sistema de alarma independientes que deben mantenerse y probarse periódicamente;
véanse también las condiciones de venta y suministro de Big Dutchman.
The functioning of our house computers is critical for the animals' well-being. So we
place considerable focus on ensuring the computers' operations. One important parameter
for satisfactory operations is good follow-up.
All Big Dutchman computers with internet access report daily to our operational staff
regarding the computer's general condition, CPU load, memory consumption and
operating times. This enables us to find negative trends and thereby to remedy an error
before it becomes critical.
A tener en cuenta
• Big Dutchman es titular de todos los derechos. No se permite ninguna reproducción, sea
entera o parcial, de este manual sin la correspondiente autorización por escrito de Big
Dutchman.
• Se han tomado todas las medidas necesarias para asegurar que el contenido de estas
instrucciones de uso sea correcto. Si aún así se encontraran errores o datos imprecisos, Big
Dutchman tiene el máximo interés en ser informado de esta circunstancia.
• No obstante, Big Dutchman no asume ninguna responsabilidad por los errores de este
manual o sus posibles consecuencias.
 Copyright 2016 by Big Dutchman.

Viper Touch
INTRODUCTION ........................................................................................................... 7

MONTAGEVEJLEDNING ............................................................................................. 7
1 Montaje del ordenador Viper junto con el 378 ...................................................... 9
2 Montaje del Viper ....................................................................................................10
3 Montaje del contactor auxiliar ...............................................................................11
3.1 Montaje de una fuente de alimentación adicional de 24 V ............................................. 12
3.1.1 Fuente de alimentación de 24 V y 2,1 A en caja .................................................................................. 12
3.1.2 Fuente de alimentación de 24 V, 2,1 A, placa de circuito impreso ....................................................... 12

4 Montaje de la apertura de emergencia ..................................................................12


5 Montaje de los sensores climatización .................................................................13

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................................................................... 14


6 Conexión eléctrica ..................................................................................................14
6.1 Conexiones de cables ...................................................................................................... 14
6.2 Conexión de unidades auxiliares a Viper Touch ............................................................ 14
6.3 Conexión del cable de red ................................................................................................ 14
6.4 Conexión de una fuente de alimentación adicional de 24 V .......................................... 15
6.5 Conexión de siete o más módulos de E/S ....................................................................... 16
7 Conexión del ordenador a través del menú de instalación .................................17
7.1 Colocación del cable de conexión ................................................................................... 17
7.2 Impresión de la configuración de la instalación a través del simulador de ordenador 18
8 Configuración de direcciones CAN .......................................................................19
8.1 Configuración del motor de apertura .............................................................................. 20
8.2 Configuración de los cables de conexión de terminación CAN .................................... 22
8.3 Configuración de los cables de conexión de terminación CAN para el módulo de
pesaje (máx. 1 metro) ....................................................................................................... 23
8.3.1 Ordenador de nave con un módulo de E/S ........................................................................................... 23
8.3.2 Ordenador de nave con dos módulo de E/S ......................................................................................... 24
8.4 Configuración de los cables de conexión de terminación CAN para el módulo de
pesaje (máx. 200 metros).................................................................................................. 25
8.4.1 Ordenador de nave solo con el módulo principal .................................................................................. 25
8.4.2 Ordenador de nave con módulo de E/S ................................................................................................ 26
8.5 Alimentación adicional para módulos de interruptor/módulos de relés de alta
potencia ............................................................................................................................. 27
9 Generalidades acerca de los diagramas de conexión .........................................28
9.1 Código de color ................................................................................................................. 28
9.2 Ejemplo de conexión ........................................................................................................ 29
10 Conexión de bobinas de alimentación DC ...........................................................30
11 Vista general de los terminales de conexión .......................................................31

Viper Touch
4 Diagramas de conexión y de cableado

11.1 Alimentación de corriente (K1.1) ..................................................................................... 31


11.2 Módulo principal (K1.2)..................................................................................................... 31
11.3 Módulo entrada/salida (K1.3)............................................................................................ 31
11.4 Módulo Triac (K1.4) ........................................................................................................... 31
11.5 Módulo de bucle (K1.5) y (K1.6) ....................................................................................... 31
12 Diagrama de cableado básico - Clima...................................................................32
12.1 Instalaciones sin apertura de emergencia ...................................................................... 32
12.2 Instalaciones con una apertura de emergencia 378M ON/OFF ...................................... 32
12.3 Instalaciones con apertura de emergencia con un regulador de temperatura 378T .... 32
12.4 Winch motors .................................................................................................................... 33
12.5 Tamaños de cable para 24 V CC en función de la longitud............................................ 34
12.5.1 CL 74 24 V CC ...................................................................................................................................... 34
12.5.2 CL 174 24 V CC .................................................................................................................................... 34
12.5.3 CL 175 24 V CC .................................................................................................................................... 34
12.5.4 CL 75 24 V CC ...................................................................................................................................... 34
12.5.5 DOL 114 24 V CC ................................................................................................................................. 34
12.6 MultiStep® (con regulador de velocidad interno) ............................................................ 35
12.7 MultiStep® (con regulador de velocidad externo) ........................................................... 35
12.8 Dynamic MultiStep®, (con LPC) ........................................................................................ 36
12.9 Ventiladores trifásicos ...................................................................................................... 36
12.10 Ventiladores trifásicos con temporizador en retardo en ON.......................................... 37
12.11 Ventiladores monofásicos ................................................................................................ 37
12.12 Ventiladores, calefacción, refrigeración sensor adicional, sensor de CO2, sensor de
presión diferencial y circulador de aire ........................................................................... 38
13 Diagramas de conexiones - Clima .........................................................................39
13.1.1 Tensión de red al módulo de entrada y salida y al principal ................................................................. 39
13.1.2 Alarmas ................................................................................................................................................. 39
13.2 Apertura de emergencia ................................................................................................... 40
13.2.1 Apertura de emergencia 378M ON/OFF, mediana y grande ................................................................ 40
13.2.2 Apertura de emergencia 378AMT con regulador de temperatura, mediana ........................................ 40
13.2.3 Apertura de emergencia 378ALT con regulador de temperatura, grande ............................................ 41
13.2.4 Apertura de emergencia con mini SAI .................................................................................................. 41
13.3 Regulador de velocidad interno ....................................................................................... 42
13.3.1 Dos ventiladores paralelos .................................................................................................................... 42

13.4 Circulador de aire / Ventiladores de abanico ............................................................ 42


13.4.1 Dos conductores ................................................................................................................................... 42
13.4.2 Tres conductores ................................................................................................................................... 43
13.5 Regulador de velocidad externo ...................................................................................... 43
13.5.1 MC 31 ................................................................................................................................................ 43
13.5.2 MC 37 ................................................................................................................................................... 44
13.5.3 Convertidor de frecuencia externo ....................................................................................................... 44
13.5.4 Control del motor CL 600 LPC ...................................................................................................... 45
13.5.5 CL 600 LPC / CL 74CO ON/OFF / Dynamic MultiStep ................................................................. 46
13.5.6 CL 600 LPC / CL 74CV continuo / Dynamic MultiStep.................................................................. 47

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 5

13.6 Servomotores toda colocación ........................................................................................ 48


13.6.1 CL 74CO ON/OFF .......................................................................................................................... 48
13.6.2 CL 74CV continuo .......................................................................................................................... 48

13.6.3 CL 74CVA continuo 0-10 V .............................................................................................................. 49


13.6.4 CL 75A ON/OFF 24 V ..................................................................................................................... 49
13.6.5 CL 75A continuo 24 V .......................................................................................................................... 50
13.6.6 CL 75A 24 V 0-10 V ........................................................................................................................ 50
13.6.7 CL 75A ON/OFF 230 V ........................................................................................................................ 51
13.6.8 CL 75A continuo 230 V ................................................................................................................... 51
13.6.9 Conexión de más de dos CL 75A 230 V ......................................................................................... 52

13.6.10 CL 174 ON/OFF 24 V ..................................................................................................................... 53

13.6.11 CL 174 continuo 24 V ..................................................................................................................... 53


13.6.12 CL 175 ON/OFF 24 V ............................................................................................................... 54
13.6.13 CL 175 continuo 24 V .............................................................................................................. 54
13.6.14 CL 175 ON/OFF 230 V ............................................................................................................ 55
13.6.15 CL 175 230 V continuo ............................................................................................................. 55

13.6.16 EWA 12 24 V ................................................................................................................................. 56

13.6.17 EWA 12 230 V ................................................................................................................................ 56


13.7 MultiStep, FreeRange (naves con trampillas) ................................................................. 57
13.7.1 Air Outlet CL 74CO ON/OFF Air Outlet ................................................................................................. 57
13.7.2 Salida de aire con varios ventiladores .................................................................................................. 58
13.8 Calefacción espacial/del suelo......................................................................................... 59
13.8.1 0-10 V analógica 230 V ......................................................................................................................... 59
13.8.2 Calefacción de relé ON/OFF ................................................................................................................. 59
13.8.3 Calefacción espacial 24 V ..................................................................................................................... 60
13.8.4 Quemador de gas y circulador de aire 24 V.......................................................................................... 60
13.8.5 Quemador de gas y circulador de aire 230 V........................................................................................ 61
13.8.6 Earny ..................................................................................................................................................... 61
13.9 Sensors.............................................................................................................................. 62
13.9.1 DOL 12 .................................................................................................................................................. 62
13.9.2 DOL 114 ................................................................................................................................................ 62
13.9.3 DOL 19 CO2 .......................................................................................................................................... 63
13.9.4 Medidor de presión diferencial .............................................................................................................. 63
13.9.1 Adicional ................................................................................................................................................ 64
13.10 Conexiones adicionales ................................................................................................... 64
13.10.1 Refrigeración/ Humidificación/ Remojo ................................................................................................. 64
13.10.2 Sensor meteorológico DOL 58 .............................................................................................................. 65

14 Conexión de una instalación de presión constante ............................................66


14.1 MultiStep® .......................................................................................................................... 67
14.2 Continuo ............................................................................................................................ 67
15 Diagramas de cableado básicos - Producción .....................................................68
15.1 Temporizador de día, instalación de alimentación, luz, agua, pesaje de silo, silo
diurno, sinfín del silo, sinfín transversal (230 V/400 V) y sensor de luz ........................ 68

Viper Touch
6 Diagramas de conexión y de cableado

15.2 Atenuador, sensor capacitativo, contador de agua, balanza para aves, balanza
basculante y contador de huevos .................................................................................... 69
15.3 Tamaños de cable para 24V CC en función de la longitud ............................................ 70
15.4 Balanzas de pienso ........................................................................................................... 70
16 Diagramas de conexiones - Producción ...............................................................71
16.1.1 Balanza de tambor independiente FW 99B .......................................................................................... 71
16.1.1 Balanza de tambor separado (entre dos ordenadores Viper) ............................................................... 72
16.1.2 Alimentación de destino con balanza de tambor compartida FW 99B ................................................. 73
16.1.3 FW 9940 independiente ........................................................................................................................ 74
16.1.4 FW 9940 separado entre dos ordenadores de la nav ........................................................................... 75
16.1.5 Alimentación de destino con FW 9940 compartido ............................................................................... 76
16.1.6 Motor desplazador de distribución ........................................................................................................ 77
16.1.7 Balanza de tambor FW 99A .................................................................................................................. 78
16.2 Módulos de pesaje de silo ................................................................................................ 79
16.2.1 Montaje de cables ................................................................................................................................. 79
16.2.2 Conexión del módulo de silo con un cable CAN de máx. 1 m .............................................................. 80
16.2.3 Conexión de dos módulos de silo con un cable CAN de máximo 200 m ............................................. 81
16.2.4 SB-A (3/5/10 toneladas) ........................................................................................................................ 82
16.2.5 Balanza basculante ............................................................................................................................... 82
16.3 Alimentación a destinación .............................................................................................. 83
16.3.1 Válvula de motor ................................................................................................................................... 83
16.3.2 Compartido Sinfín de silo de ................................................................................................................. 84
16.3.3 Sinfín transversal / Sistema de alimentación de ................................................................................... 84
16.3.4 Sensores para el recipiente del sinfín transversal, la cantidad de pienso necesaria y el silo vacío .... 85
16.3.5 Sinfín transversal con sensor ................................................................................................................ 85
16.3.6 Sensores en el último plato de alimento (MS 45/DOL 26) .................................................................... 86
16.3.7 Obturador de separación de pienso ...................................................................................................... 86
16.3.8 Pausar entrada de alimentación ........................................................................................................... 87
16.4 Balanza de aves ................................................................................................................ 87
16.4.1 MC 98 .................................................................................................................................................... 87
16.4.2 Swing 20 0-10 V .................................................................................................................................... 88
16.5 Reloj ................................................................................................................................... 88
16.5.1 Contadores de agua .............................................................................................................................. 88
16.5.2 Relé contador de agua .......................................................................................................................... 89
16.5.3 Reloj conmutador diurno ....................................................................................................................... 89
16.6 Control de iluminación ..................................................................................................... 90
16.6.1 Relé de iluminación ............................................................................................................................... 90
16.6.2 Luz de inspección .................................................................................................................................. 90
16.6.3 Atenuador .............................................................................................................................................. 91
16.6.4 Sensor de luz ........................................................................................................................................ 91
16.6.5 Temporizador de intervalos ................................................................................................................... 92
16.7 Doce huevos por impulso ................................................................................................ 93
16.7.1 8 – 10 cm ............................................................................................................................................... 93
16.7.2 20 – 120 cm ........................................................................................................................................... 93

17 Diagramas de conexiones......................................................................................94
17.1.1 Vatímetro ............................................................................................................................................... 94
17.2 Catación............................................................................................................................. 95
17.2.1 Clave ..................................................................................................................................................... 95
17.2.2 Luz ......................................................................................................................................................... 95

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 7

INTRODUCTION
This document contains a collection of examples of cable plans and circuit diagrams to be used for the
installation of a Viper Touch. The document may contain sections that are irrelevant to the house in question.

MONTAGEVEJLEDNING
378 Viper Touch

Sensor de temperatura

Sensor de humedad, sensor de temperatura

anterior
Sensor de temp. exterior

posterior
Sensor de humedad, sensor de temperatura
Sensor adicional
Sensor de temperatura del túnel

Sensor de presión

Cremallera y piñón

CO2
Refrigeración del túnel

Alarma Servomotor

anterior posterior
Ventilación lateral Entrada de aire
Ventilación del túnel

Radiador Válvula Nivel 1 Nivel 16 Refrigeración Calefacción Calefacción Refrigeración Nivel 1 Nivel 2 Nivel 16
eléctrico magnética

Fig. 1: Vista general de las conexiones del túnel combinado Viper

Viper Touch
8 Diagramas de conexión y de cableado
Viper Touch

Sensor de humedad, sensor de temperatura

Sensor de temp.
exterior
Sensor adicional

Sensor de temperatura del túnel


Sensor de presión

CO2

Sistema de cierre

Alarma

Caja de distribución
Ventilación del túnel

Radiador Válvula Derivación ,,,Calefacción de relé Calefacción Refrigeración por panel Nivel 1 Nivel 2 Nivel 16
eléctrico magnética de la calefacción

Fig. 2: Vista general de las conexiones del túnel Viper

Sensor de temperatura
Sensor de humedad, sensor de temperatura

Sensor de presión

Sensor de
temperatura exterior

Sensor adicional

Earny

CO2

Alarma Servomotor Válvula de pared


Ventilación lateral

Temporizador de día

Radiador eléctrico Válvula magnética Derivación de la calefacción Refrigeración Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 6 Nivel 7 Nivel 16

Fig. 3: Vista general de las conexiones del Viper

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 9

Pesaje en silo

Báscula de pienso

Balanzas para aves

Alimentación
M 0

Contador de agua Control de luz Temporizador de día Sensor luminoso Contador de huevos

Sensor capacitativo

Fig. 4: Vista general de las conexiones de la producción Viper

1 Montaje del ordenador Viper junto con el 378

Viper Touch

378

Fig. 5: Montaje del ordenador Viper junto con el 378

Viper Touch
10 Diagramas de conexión y de cableado

2 Montaje del Viper


1) Coloque el ordenador de forma que la pantalla (A) quede a la altura de los ojos del usuario habitual.
2) Piense en dejar sitio libre alrededor de la carcasa:
• 43 cm (B) para poder colocar la tapa por encima de la carcasa durante los trabajos de mantenimiento.
• 10 cm (C) por debajo del suelo de la carcasa para la refrigeración del aire.

• 10 cm (D) en la parte derecha para manejar el conmutador AUT/MAN (automático/manual)

(16,9”)

(3,9”)

(3,9”)

Fig. 6: Montaje del ordenador de nave Viper

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 11

3 Montaje del contactor auxiliar


No coloque los contactores en el ordenador climático. Los contactores causan fallos eléctricos que podrían dar
lugar a un restablecimiento/reinicio del ordenador climático.
Los contactores deben montarse en una caja externa, al lado del ordenador climático.

Fig. 7: Montaje del contactor auxiliar

Los contactores no deben colocarse en el ordenador climático, porque pueden causar


fallos eléctricos que darían lugar a un restablecimiento/reinicio del ordenador climático.

Viper Touch
12 Diagramas de conexión y de cableado

3.1 Montaje de una fuente de alimentación adicional de 24 V


3.1.1 Fuente de alimentación de 24 V y 2,1 A en caja
La fuente de alimentación adicional (A) se ha instalado en un lateral del ordenador o próximo a él.

Imagen 1: Montaje de una fuente de alimentación adicional de 24 V en caja

3.1.2 Fuente de alimentación de 24 V, 2,1 A, placa de circuito impreso


La fuente de alimentación (B) (fuente de alimentación de 24 V, 2,1 A, placa de circuito impreso) puede
instalarse en una caja de ampliación preexistente junto con el módulo de E/S.

Imagen 2: Montaje de una fuente de alimentación adicional de 24 V, placa de circuito impreso

4 Montaje de la apertura de emergencia


Para la apertura de emergencia, véase el manual técnico.

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 13

5 Montaje de los sensores climatización


 No utilice nunca un enchufe en el sensor de temperatura DOL 12, porque una
mala conexión aquí puede tener consecuencias nefastas.
 Use siempre cables de instalación armados, mín. 1,5 mm2 , para evitar el
ataque de plagas.
 No emplee manguitos enforzados en caliente. No utilice en el establo
manguitos termorretráctiles para recoger cables, sino una caja pasacables.
Colocación de sensores en la nave
• Coloque el sensor en el centro del cubículo situado en el medio de la nave.
• En caso de que haya animales en el suelo, el sensor se sitúa a un metro por encima de los animales
(compruebe que los animales no puedan llegar a los sensores).

• En las jaulas (aves) el sensor se sitúa en el centro de la altura de la jaula, a 100 mm del borde de la
jaula.
• Los sensores de temperatura, humedad, alarma y emergencia deben colocarse en un mismo lugar. En
caso necesario, emplee una tabla de nave para los sensores (disponible como accesorio).

No coloque los sensores aquí Motivo

Sobre el inventario Los animales podrían llegar a ellos


En la instalación de pulverización El calor y la humedad actúan sobre los sensores
En el sistema de refrigeración El calor y la humedad actúan sobre los sensores
En una zona de corriente de aire. No delante de una Medición errónea de la temperatura de la nave
unidad de entrada de aire.
Allá donde los rayos de sol puedan llegar a los sensores Medición de temperatura demasiado alta.
a través de la ventana. Atención: el estado del sol, varía Ventilación excesiva.
según la estación de año/ hora del día.
A través de instalaciones/tubos de calefacción o en sus El calor llega a los sensores
zonas de influencia

Colocación de sensores al aire libre


• Recomendamos montar los sensores con un escudo de radiación (disponible como accesorio).
• En la zona de sombra de la nave para que los rayos del solo no alcancen el sensor.
• • Colocar al aire libre tanto como sea posible, pero protegido de la lluvia y la nieve.

Viper Touch
14 Diagramas de conexión y de cableado

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
6 Conexión eléctrica
La instalación, los trabajos de servicios y la búsqueda de fallos, junto al equipamiento eléctrico,
deberá ser realizado solo por personal cualificado, de conformidad con las normativas nacionales
vigentes; en Europa cumpliendo la EN 60204-1 y demás normativas de la UE.
Hay que instalar un separador de suministro para cada motor y alimentación eléctrica con el fin de
que los operarios puedan realizar los trabajos de servicios en el equipamiento eléctrico en un
entorno sin corriente. Big Dutchman no proporciona el separador de suministro.
Use siempre cables de instalación armados, mín. 1,5 mm2 , para evitar el ataque de plagas.

6.1 Conexiones de cables


La conexión de los cables se realiza según un diagrama de tres bases para la correspondiente apertura de
emergencia de la instalación

6.2 Conexión de unidades auxiliares a Viper Touch


En zonas con una alimentación eléctrica inestable, es posible instalar una de las siguientes unidades
auxiliares delante del Viper Touch para compensar los frecuentes fallos de alimentación.
Con/sin
apertura de emergencia
378 Tipo de unidad auxiliar Comentario
134792 Mini SAI para ordenadores Alimenta el ordenador de la nave en
Con 378 de control climático, función 5 minutos como máximo en caso de fallo
auxiliar de la alimentación.
134718-02 Unidad auxiliar de Alimenta el ordenador de la nave en un
alimentación mini, 20 V 1 A promedio de 5 minutos en caso de fallo
Sin 378
de la alimentación durante un periodo
máximo de entre 30 minutos y 3 horas.

6.3 Conexión del cable de red


IMPORTANTE Antes de conectar la tensión de red, la corriente del ordenador debe estar ajustada al nivel de
la corriente en el lugar de la nave.
 200-230 V. El enchufe queda sin modificar (ajuste de fábrica)

 100-115 V. Poner el enchufe a 100 -115 V


Fig. 7: Requisitos de alimentación: Ajuste de la tensión de red

NB Los módulos para regular la velocidad funcionan solo a 230 V.


Conectar la tensión de la red. Pasados unos minutos, ya puede configurar el ordenador.

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 15

6.4 Conexión de una fuente de alimentación adicional de 24 V


Es posible que la fuente de alimentación interna (A) solo proporcione alimentación a aquellos módulos
instalados de fábrica.
Si el módulo de bucle (B) genera un consumo eléctrico superior a 0,8 A, se debe utilizar otra fuente de
alimentación adicional (C) y posiblemente una (D). El terminal negativo A5 se conecta en paralelo (terminal
A5 a A5).

+24 V max 2,1 A +24 V max 2,1 A +24 V max 0,8 A


Imagen 3: Conexión de una fuente de alimentación adicional de 24 V
Conectar la fuente de alimentación a DOL 53X con un cable multiconductor. Los productos conectados
determinan el número de conductores del cable multiconductor.
El cable multiconductor se utiliza para señales de entrada y salida de los productos conectados y el cable
negativo de la fuente de alimentación.

Multi-conductor cable
Multi-conductor cable
Imagen 12: Conexión entre la fuente de alimentación y DOL 53X mediante cable multiconductor

Viper Touch
16 Diagramas de conexión y de cableado

6.5 Conexión de siete o más módulos de E/S


Se puede conectar un máximo de 10 módulos de E/S.
Si se conectan 7 o más módulos de E/S o de pesaje, deberán añadirse dos cables (D) al cable de cinta con un
mínimo de 1,0 mm 2 entre la fuente de alimentación interna (A) y el bloque de terminales en el séptimo módulo
de E/S.

Imagen 4: Conexión de siete o más módulos de E/S

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 17

7 Conexión del ordenador a través del menú de instalación


Si tiene alguna pregunta, consulte al servicio al cliente de Big Dutchman o a su vendedor.
Los terminales de conexión de Viper Touch son universales y, por lo tanto, puede conectarse diversos
componentes en los terminales individuales.
Por eso, los diagramas de conexión de este documento se entienden como ejemplo.
El menú Instalación del Viper Touch (Mostrar Técnica / Configuración/ Instalación) indicaexactamente los
terminales a los que deben conectarse los componentes
Nota No se muestra el suministro de V de CC ni la abrazadera del terminal negativo/terminal de conexión a
tierra para el sensor y la retroalimentación
Main board con cable de conexión incluido.
ON = La abertura de emergencia puede anular el relé de
forma que se abra la entrada.
OFF = Configuración de fábrica.
La abertura de emergencia no puede anular el relé

I/O module con cable de conexión incluido.


ON = La abertura de emergencia puede anular el relé de
forma que se abra la entrada.
OFF = Configuración de fábrica.
La abertura de emergencia no puede anular el relé.
AI = Analogue input.
DI = Digital input
DOL 12 = DOL 12
Shown on I/O module.
Pull-down = Debe instalarse una resistencia a masa de 1
KΩ entre la entrada de 0-10 V y el
terminal negativo/de conexión a tierra.
Pull-up = Debe instalarse una resistencia a masa de
10 KΩ entre la entrada de 0-10 V y +10 V.

Si en el documento aparece un diagrama de conexión "Véase mostrar instalación en el menú Viper Mostrar
Técnica / Clima/ Configuración/ Instalación", esto se indicará en el visualizador del ordenador. Véase también el
manual técnico de Viper Touch.

7.1 Colocación del cable de conexión

ON/OFF

DOL 12 DI AI

Viper Touch
18 Diagramas de conexión y de cableado

7.2 Impresión de la configuración de la instalación a través del


simulador de ordenador
El software para el ordenador de la nave Viper Touch también está disponible en versión simulador para la
instalación en un ordenador.
Si se ha colocado un simulador de ordenador en un menú de instalación, esta configuración puede guardarse en
el ordenador como archivo con un punto y coma como delimitador. El archivo contiene una vista general sobre
los componentes instalados y sobre los terminales que deben conectarse al ordenador de la nave.

El archivo puede abrirse con MS Excel o un editor de


texto y luego imprimirse normalmente.

Abra el simulador del ordenador y seleccione el menú


Configuración.

Seleccione dónde desea guardar el archivo de


configuración.
Memoria USB:
Corresponde al proceso de almacenamiento en el
ordenador de la nave para, por ejemplo, los archivos de
protocolo y los de configuración en una memoria USB.
En un simulador de ordenador puede configurarse de
forma que se pueda almacenar en una memoria USB o
de forma local en el ordenador.
Carpeta:
Aquí puede seleccionarse una carpeta para guardar los
archivos.
Los archivos se guardan con el nombre
ConnectionList.csv.

Siempre que el usuario vaya al menú: mostrar Técnica/


Configuración/ Conexiones la Sim del ordenador
guarda una versión de la configuración actual en el
archivo.
Si ya existe el archive, se sobrescribe.
Solo puede haber 1ConnectionList en el mismo USB.

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 19

8 Configuración de direcciones CAN


Cada módulo individual (módulo de E/S y módulo de pesaje) debe tener una dirección CAN específica para
que el ordenador pueda comunicarse con el mismo. La dirección del módulo individual se corresponde con el
número del módulo.
En el menú Técnico/Configuración/Montaje/Módulos E/S/Módulos generales
Configure el interruptor (interruptor giratorio) de 345

67
EF 2
01
dirección de los módulos de E/S de la siguiente forma:

89
AB
CD
Módulo 1 Tipo 10 10 RL Dirección = 1
Módulo 2 Tipo 10 10 RL Dirección = 2
Módulo 3 Tipo 10 10 RL Dirección = 3
Módulo 4 Tipo 10 10 RL Dirección = 4
Módulo 5 Tipo 10 10 RL Dirección = 5
Módulo 6 Tipo 10 10 RL Dirección = 6
En el menú Técnico/Configuración/Montaje/Módulos E/S/Módulos de pesaje
Configure los dos interruptores (interruptor giratorio) de 45

6
dirección de los módulos de pesaje X1 y X10 de la siguiente

23

78
90

1
forma:
Módulo 1 Tipo 5 W Dirección X1 = 1 X10 Dirección = 0
Módulo 2 Tipo 5 W Dirección X1 = 2 X10 Dirección = 0

Módulo de E/S

Módulo de Módulo de
pesaje 1 pesaje 2

Fig. 8: Configuración de direcciones CAN

Viper Touch
20 Diagramas de conexión y de cableado

8.1 Configuración del motor de apertura


Al conectar los motores de apertura, se debe configurar lo siguiente como se muestra en:
Técnico/Configuración/Mostrar instalación

Módulo de relé de baja potencia:


Motor de apertura SÍ / NO, cables de conexión W1 -
W5:
• SÍ = Invierte uno de los relés en el par de
relés de forma que se corresponda con el
motor de apertura y la apertura de
emergencia
• NO = El relé se corresponde, por ejemplo,
con la calefacción y los ventiladores.
Módulos de interruptores de anulación:
MOTOR DE APERTURA BLOQUEADO, mover el
interruptor: S1 - S5
• ON = Para el motor de apertura. Evita la
activación por pares de los relés y cambios
rápidos en la dirección sin tener en cuenta
la duración de los contactos de los relés.
• OFF = Por ejemplo, calefacción y
ventiladores de abanico. Los relés pueden
activarse sin obstruir.
• Debe haber siempre instalado un motor de apertura en uno de los siguientes pares de relés. Relé 1 +
relé 2, relé 3 + relé 4, relé 5 + relé 6, relé 7 + relé 8 o relé 9 + relé 10
• El módulo del relé de alta potencia que realiza contactos puede controlar, por ejemplo,
 un ventilador
 la calefacción
 Motor de apertura de 230 V
• El módulo del relé de baja potencia que realiza contactos puede controlar, por ejemplo,
 un ventilador
 la calefacción
 Motor de apertura de 230 V
 Motor de apertura de 24 V CC con apertura de emergencia
• El módulo del interruptor se utiliza junto con el módulo del relé de alta potencia y el módulo del relé
de baja potencia

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 21

Ejemplo:
Si se instala un motor de apertura en los relés 9 y 10, debe configurarse lo siguiente:
• Establecer el cable de conexión W5 en el módulo del relé de baja potencia en SÍ
• Establecer el interruptor S5 en el módulo del interruptor de anulación en ON
No hay ajustes en el módulo del relé de alta potencia y no puede tampoco controlar motores de apertura de 24
V.

Fig. 9: Configuración del motor de apertura

Viper Touch
22 Diagramas de conexión y de cableado

8.2 Configuración de los cables de conexión de terminación CAN


Los módulos se controlan mediante una comunicación de bus CAN. Para obtener una comunicación segura
entre los módulos, es muy importante que los cables de conexión de terminación CAN estén correctamente
configurados. En el módulo en el que termina la comunicación, el cable de conexión debe estar conectado

ig. 10: Ejemplo de la configuración de un cable de conexión de terminación CAN en el módulo básico

Fig. 11: Ejemplo de la configuración de un cable de conexión de terminación CAN en el módulo básico y dos
módulos de E/S

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 23

8.3 Configuración de los cables de conexión de terminación CAN


para el módulo de pesaje (máx. 1 metro)
8.3.1 Ordenador de nave con un módulo de E/S
1) Ajuste el cable de conexión “ON/OFF CAN TERM” en OFF.
2) Ajuste el cable de conexión “ON/OFF CAN TERM” en OFF.
3) Ajuste el cable de conexión “ON/OFF Terminate” en ON (módulo de pesaje).

2 input vejemodul

Maks. 1 meter

Fig. 12: Configuración de los cables de conexión de terminación CAN (máx. 1 metro)

Viper Touch
24 Diagramas de conexión y de cableado

8.3.2 Ordenador de nave con dos módulo de E/S


1) Ajuste el cable de conexión “ON/OFF CAN TERM” en OFF.
2) Ajuste el cable de conexión “ON/OFF CAN TERM” en OFF.
3) Ajuste el cable de conexión “ON/OFF CAN TERM” en OFF.
4) Ajuste el cable de conexión “ON/OFF Terminate” en ON (módulo de pesaje).

Fig. 13: Configuración de los cables de conexión de terminación CAN (máx. 1 metro)

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 25

8.4 Configuración de los cables de conexión de terminación CAN


para el módulo de pesaje (máx. 200 metros)
8.4.1 Ordenador de nave solo con el módulo principal
1) Ajuste el cable de conexión”ON/OFF CAN TERM” en OFF
2) Ajuste el cable de conexión”ON/OFF TERMINATE” en ON (módulo de pesaje)
3) Ajuste el cable de conexión”ON/OFF INT-TERM CAN” en ON (módulo de red de datos RS485/CAN).
4) Ajuste el cable de conexión”ON/OFF EXT-TERM CAN” en ON (módulo de red de datos RS485/CAN).

Fig. 14: Configuración de los cables de conexión de terminación CAN (máx. 200 metros)

Viper Touch
26 Diagramas de conexión y de cableado

8.4.2 Ordenador de nave con módulo de E/S


1) Ajuste el cable de conexión “ON/OFF CAN TERM” en OFF
2) Ajuste el cable de conexión “ON/OFF CAN TERM” en ON
3) Ajuste el cable de conexión “ON/OFF TERMINATE” en ON (módulo de pesaje).
4) Ajuste el cable de conexión “ON/OFF INT-TERM CAN” en OFF (módulo de red de datos RS485/CAN).
5) Ajuste el cable de conexión “ON/OFF EXT-TERM CAN” en ON (módulo de red de datos RS485/CAN).

2 input vejemodul

Maks. 200 meter

Fig. 15: Configuración de los cales de conexión de terminación CAN (máx. 200 metros)

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 27

8.5 Alimentación adicional para módulos de interruptor/módulos de


relés de alta potencia
Al instalar tres o más módulos de relés de alta potencia, debe conectarse un cable adicional desde el módulo del
terminal de cables de +24 V del módulo de potencia al módulo del terminal de cables de +24 V del tercer
módulo del interruptor de anulación. Esto es necesario porque el cable plano no puede soportar un consumo de
potencia de 24 V a 30 o 40 relés de alta potencia solo.
No instalar más de dos módulos de relés de alta potencia o cuatro módulos de relés de baja potencia sin instalar
un cable adicional.

Fig. 16: Alimentación adicional para módulos de interruptor/módulos de relés de alta potencia

Viper Touch
28 Diagramas de conexión y de cableado

9 Generalidades acerca de los diagramas de conexión


Los símbolos se corresponden con la normativa IEC/EN 60617.
La clasificación de los símbolos ("Código de letras") se corresponde con la normativa IEC/EN 81346-2.
Las denominaciones de referencia están de conformidad con los principios y denominaciones de referencia de
IEC/EN 81346-1: 2001. En esta normativa, están determinados los métodos estructurados para denominar las
instalaciones electrotécnicas.

9.1 Código de color


Los códigos de colores en los cables siguen la normativa IEC 60757: Códigos de letras para la
identificación de los colores que se utilizan en los dibujos, diagramas, señalizaciones, etc:
Código de letras Color
BK Black
BN Brown
RD Red
OG Orange
YE Yellow
GN Green
BU Blue (incl. light blue)
VT Violet (purple red)
GY Grey (slate)
WH White
PK Pink
GD Gold
TQ Turquoise
SR Silver
GNYE Green-and-yellow

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 29

9.2 Ejemplo de conexión


Ejemplo: Conexión de un servomotor CL 74CV en el ordenador climático y de producción K1.

-K1.1
-K1.2 Número de
-K1.3 terminal
-K1.4
-K1.5
-K1.6

Alimentación de la
apertura de emergencia
:
Alimentación desde el ordenador:
+24 V DC de
terminal +24 V máx. 0,8A en K1.6
0 V procedente de la conexión a tierra del Nombre del cable
ordenador terminal en K1.6
Sujetacable
Servomotores CL 74CV
Número del terminal

Alimentación de la apertura de emergencia 0 V-1 = Q1 terminal en el ordenador.


Alimentación de la apertura de emergencia 24 V -1 = terminales Q2 y Q3 en el ordenador.
Alimentación de la apertura de emergencia 24 V -2 = terminales Q4 y Q5 en el ordenador.
Alimentación de la apertura de emergencia 24 V-12 = Terminal F6 en ordenador/abertura de emergencia.

Viper Touch
30 Diagramas de conexión y de cableado

10 Conexión de bobinas de alimentación DC


En un producto conectado, a fin de proteger los relés del controlador de climatización, si una bobina de
alimentación DC está activada como relé, contactor, bobina solenoide, válvula solenoide o similar, un diodo de
protección debe estar siempre montado.
El diodo de protección está montado en el tablero de bornes del producto conectado.

La potencia indicada del diodo de protección tiene que coincidir con el voltaje de
alimentación y potencia.

En las imágenes de abajo se muestran productos -K1 y -K2 con bobina.

Ejemplo Ejemplo
Diode 1N4005 TransZorb P6KE36CA

Producto con diodo montado. Producto con diodo montado TransZorb.


El diodo se debe montar con anillo de El diodo TransZorb se puede montar
marcación para + en la alimentación DC. independientemente de la polaridad.

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 31

11 Vista general de los terminales de conexión


11.1 Alimentación de corriente (K1.1)

11.2 Módulo principal (K1.2)

11.3 Módulo entrada/salida (K1.3)


Type 3/15

11.4 Módulo Triac (K1.4)

11.5 Módulo de bucle (K1.5) y (K1.6)

Viper Touch
32 Diagramas de conexión y de cableado

12 Diagrama de cableado básico - Clima


1) Se selecciona el diagrama de cableado básico de los tres posibles diagramas que es el que se corresponde con la
apertura de emergencia de la instalación.
2) Los cables para los demás componentes se seleccionan de los otros diagramas de cableado.

12.1 Instalaciones sin apertura de emergencia


ÁREA EXTERNA SALA DE SERVICIOS

DOL 12

Viper Touch
Instalación de alarma
NAVE

DOL 114

12.2 Instalaciones con una apertura de emergencia 378M ON/OFF


ÁREA EXTERNA SALA DE SERVICIOS

DOL 12
Viper Touch
NAVE 378 ON/OFF Instalación de alarma

DOL 114

12.3 Instalaciones con apertura de emergencia con un regulador de


temperatura 378T
DOL 12

DOL 114
NAVE SALA DE SERVICIOS ÁREAS EXTERNAS
Viper Touch
378T

DOL 12

= Enchufe de conexión

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 33

12.4 Winch motors


2+
CL 74CV 24V
5

Para instalaciones más grandes, véase el


2+ diagrama de cableado para MultiStep®
CL 74CO 24V
4

CL 75A 24V
7

Viper Touch
EWA 12 24V 7
2+

CL 75 230V
3
4+

EWA 12 230V 3
2+

CL 174 24V D

5
CL 74CVA

6
CL 175 24V

5
CL 175 230V
2+

5+
EWA 12 230V

7+
EWA 12 24V

Tenga en cuenta que: Los servomotores de 230 V no deben conectarse paralelamente junto a una
entrada de aire y una purga de aire. Deben separarse con dos contactores externos. Véase diagrama
13.6.9

Viper Touch
34 Diagramas de conexión y de cableado

12.5 Tamaños de cable para 24 V CC en función de la longitud


12.5.1 CL 74 24 V CC
Sección transversal Longitud
1.5 mm2 0 - 100 m
2
2.5 mm 101 - 200 m
4.0 mm2 201 - 300 m
Tabla 1: Tamaño del cable para CL 74 24 V CC

12.5.2 CL 174 24 V CC
Sección transversal Longitud
1.5 mm2 0 - 100 m
2.5 mm2 101 - 165 m
4.0 mm2 166 - 265 m
Tabla 2: Tamaño del cable para CL 174 24 V CC

12.5.3 CL 175 24 V CC
CL 175-100 CL 175-150 CL 175-300 CL 175-600
Sección transversal Longitud Longitud Longitud Longitud
2
1.5 mm 0 - 290 m 0 - 220 m 0 - 135 m 0 - 60 m
2.5 mm2 136 - 225 m 61 - 100 m
4.0 mm2 101 - 165 m
Tabla 3: Tamaño del cable para CL 175 24 V CC

12.5.4 CL 75 24 V CC
Sección transversal Longitud
1.5 mm2 0 - 100 m
2.5 mm2 101 - 165 m
4.0 mm2 166 - 265 m
Tabla 4: Tamaño del cable para CL 75 24 V CC

12.5.5 DOL 114 24 V CC


Sección transversal Longitud
1.5 mm2 0 - 200 m
Tabla e 5: Tamaño del cable para DOL 114 24 V CC

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 35

12.6 MultiStep® (con regulador de velocidad interno)


La tensión de alimentación CL 74CV continuo 1 CL 74CV continuo 2
para los ventiladores se reparte X1 X1
en varios grupos dependiendo
de la cantidad y del consumo 2 + 230V 2+ 230V
eléctrico de los ventiladores. 5 5
Atención: La cantidad de
conductores depende de la
clase de ventilador Salida del aire 1 Salida del aire 2
Viper Touch

X8
X2 X4
X1

4+ 4+ 4+
4 5 6 7

MS1 MS2 MS3 MS4

MS5 MS6 MS7 MS8


3+ 3+ 3+ 3+

3+ 3+ 3+ 3+
2
2
2

12.7 MultiStep® (con regulador de velocidad externo)


La tensión de alimentación para DA 74CV continuo 1 DA 74CV continuo 2
los ventiladores se reparte en
varios grupos dependiendo de la
cantidad y del consumo eléctrico
de los ventiladores.
Atención: La cantidad de
conductores depende de la clase
Salida del aire 1 Salida del aire 2
de ventilador
Viper Touch

Viper Touch
36 Diagramas de conexión y de cableado

12.8 Dynamic MultiStep®, (con LPC)


La tensión de alimentación para los CL 74CV continuo CL 74CV continuo 2
ventiladores se reparte en varios 1
grupos dependiendo de la cantidad y
del consumo eléctrico de los
ventiladores.
Atención: La cantidad de
conductores depende de la clase de
ventilador Salida del aire 1 Salida del aire 2
Viper Touch

12.9 Ventiladores trifásicos


La tensión de alimentación para los ventiladores se reparte en varios
grupos dependiendo de la cantidad y del consumo eléctrico de los
ventiladores. Viper Touch

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 37

12.10 Ventiladores trifásicos con temporizador en retardo en ON


Los temporizadores en retardo en ON están disponibles en muchas versiones.
Aquí solo se muestra un ejemplo. Viper Touch

12.11 Ventiladores monofásicos


La tensión de alimentación para los ventiladores se reparte en varios grupos
dependiendo de la cantidad y del consumo eléctrico de los ventiladores. Viper Touch

2+ 2

2+

2+ 2

2+

2+ 2

2+

2+ 2

2+

Viper Touch
38 Diagramas de conexión y de cableado

12.12 Ventiladores, calefacción, refrigeración sensor adicional,


sensor de CO2, sensor de presión diferencial y circulador de
aire

Máx. 6.8 A
Viper Touch

LPC

MC 37

MC 31
Máx. 16 A

Ventana de la apertura
de emergencia

Ventilador frontal

Calefacción derivación 24V

Calefacción derivación 230V

Calefacción por relé


Quemador de gas

Refrigeraci
ón

Refrigeración por panel

Sensor de presión diferencial electrónico

Sensor adicional o de CO2

Circulador de aire

Sensor meteorológico DOL 58

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 39

13 Diagramas de conexiones - Clima


13.1.1 Tensión de red al módulo de entrada y salida y al principal

Instalación según las prescripciones nacionales en vigor. El cable de alimentación debe de ser de al menos 1,5 mm 2.

13.1.2 Alarmas
Climático alarm Producción alarm

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
40 Diagramas de conexión y de cableado

13.2 Apertura de emergencia


13.2.1 Apertura de emergencia 378M ON/OFF, mediana y grande

378M 378AL

13.2.2 Apertura de emergencia 378AMT con regulador de temperatura,


mediana

378AMT-2

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 41

13.2.3 Apertura de emergencia 378ALT con regulador de temperatura,


grande

378ALT-2

13.2.4 Apertura de emergencia con mini SAI

Viper Touch
42 Diagramas de conexión y de cableado

13.3 Regulador de velocidad interno


13.3.1 Dos ventiladores paralelos

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

13.4 Circulador de aire / Ventiladores de abanico


13.4.1 Dos conductores

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 43

13.4.2 Tres conductores

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

13.5 Regulador de velocidad externo


13.5.1 MC 31

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
44 Diagramas de conexión y de cableado

13.5.2 MC 37

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

13.5.3 Convertidor de frecuencia externo

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 45

13.5.4 Control del motor CL 600 LPC

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

CL

CL

Viper Touch
46 Diagramas de conexión y de cableado

13.5.5 CL 600 LPC / CL 74CO ON/OFF / Dynamic MultiStep

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Alimentación de la apertura
de emergencia
o interna 24 V
Q2-Q5
F6
Q1

Al instalar 378 ON/OFF apertura de Puede llevar al siguiente


emergencia no es necesaria la conexión del H6. ventilador

CL

CL

CL

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 47

13.5.6 CL 600 LPC / CL 74CV continuo / Dynamic MultiStep

Ejemplo para el número


del terminal
Para una correcta
conexión
véase el menú de
instalación
mostrar instalación en
Viper Touch
Alimentación de la apertura
de emergencia
o interna 24 V
Q2-Q5
F6
Q1
Si se utilizan el ON/OFF 378M
conectar Q1 al B17 en la pletina
principal.

CL

CL

CL

Viper Touch
48 Diagramas de conexión y de cableado

13.6 Servomotores toda colocación


13.6.1 CL 74CO ON/OFF

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Alimentación de la apertura de
emergencia o interna 24 V

Q2-Q5
F6
Q1
Al instalar 378 ON/OFF apertura de
emergencia no es necesaria la conexión del H6

CL

13.6.2 CL 74CV continuo

Ejemplo para el número del


terminal
Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper
Touch

Alimentación de la apertura de
emergencia o interna 24 V

Q2-Q5
F6
Q1

Si se utilizan el ON/OFF 378M.


Conectar Q1 al B17 en la pletina
principal.

CL

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 49

13.6.3 CL 74CVA continuo 0-10 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Apertura de emergencia
-378T
-378M

Q2-Q5
Q1

Alimentación de la
apertura de emergencia
o interna 24 V

13.6.4 CL 75A ON/OFF 24 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
50 Diagramas de conexión y de cableado

13.6.5 CL 75A continuo 24 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

13.6.6 CL 75A 24 V 0-10 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 51

13.6.7 CL 75A ON/OFF 230 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

13.6.8 CL 75A continuo 230 V

Ejemplo para el número del


terminal
Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper
Touch

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch
Conexión de más de dos CL 75A 230 V

Viper Touch
Tenga en cuenta que: Los servomotores de 230 V no deben conectarse paralelamente junto a una
entrada de aire y una purga de aire. Deben separarse con dos contactores externos.
13.6.9
Instalación según las prescripciones nacionales en vigor. Dimensión del cable de al menos1,5 mm2.
52
Diagramas de conexión y de cableado 53

13.6.10 CL 174 ON/OFF 24 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

13.6.11 CL 174 continuo 24 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
54 Diagramas de conexión y de cableado

13.6.12 CL 175 ON/OFF 24 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

CL

13.6.13 CL 175 continuo 24 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

CL

CL

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 55

13.6.14 CL 175 ON/OFF 230 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

CL

13.6.15 CL 175 230 V continuo

Ejemplo para el número del


terminal
Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en
Viper Touch

CL CL

Viper Touch
56 Diagramas de conexión y de cableado

13.6.16 EWA 12 24 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

13.6.17 EWA 12 230 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 57

13.7 MultiStep, FreeRange (naves con trampillas)


Con relé de parada al usar la ventilación FreeRange.
13.7.1 Air Outlet CL 74CO ON/OFF Air Outlet

Ejemplo para el número del


terminal
Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en
Viper Touch

Alimentación de la apertura
de emergencia o interna 24 V

Q2-Q5
F6
Q1

Al instalar 378 ON/OFF apertura de


emergencia no es necesaria la conexión del H6.

CL

Viper Touch
58 Diagramas de conexión y de cableado

13.7.2 Salida de aire con varios ventiladores


Con relé de parada al usar la ventilación FreeRange.
Distribución de ventiladores en fases L1, L2, L3

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Alimentación de la
apertura de emergencia
o interna 24 V
Q2-Q5
F6
Q1

Al instalar 378
ON/OFF apertura de
emergencia no es
necesaria la conexión
del H6.

CL CL

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 59

13.8 Calefacción espacial/del suelo


13.8.1 0-10 V analógica 230 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

13.8.2 Calefacción de relé ON/OFF

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
60 Diagramas de conexión y de cableado

13.8.3 Calefacción espacial 24 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

13.8.4 Quemador de gas y circulador de aire 24 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 61

13.8.5 Quemador de gas y circulador de aire 230 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Utilice la misma fase para


todos los calentadores de
aire/ventiladores protegidos

13.8.6 Earny
Tabla de distribución para
Earny
Ejemplo para el número del terminal
Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Compresor Limpiafiltros 0-10 V 0-10 V Protección Toma de


Entrada/salida Salida de aire de servicio
Caja de conexión de Earny Entrada Salida de aire Salida
presión
de aire de aire

Viper Touch
62 Diagramas de conexión y de cableado

13.9 Sensors
13.9.1 DOL 12

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

13.9.2 DOL 114

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch
Temperatur
Humedad

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 63

13.9.3 DOL 19 CO2

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Caja de conexión

13.9.4 Medidor de presión diferencial

Ejemplo para el número


del terminal
Para una correcta conexión
véase el menú de
instalación
mostrar instalación en
Viper Touch

Viper Touch
64 Diagramas de conexión y de cableado

13.9.1 Adicional

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

13.10 Conexiones adicionales


13.10.1 Refrigeración/ Humidificación/ Remojo

Ejemplo para el número


del terminal
Para una correcta
conexión
véase el menú de
instalación
mostrar instalación
en Viper Touch

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 65

13.10.2 Sensor meteorológico DOL 58

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
66 Diagramas de conexión y de cableado

14 Conexión de una instalación de presión constante


Diferenciamos ente dos clases de instalaciones de presión constante:
1) Salida de aire MultiStep®: Las trampillas de giro se regulan según el principio MultiStep® y se abren
dando vueltas
2) Salida de aire continua: Las trampillas de giro se conectan mecánicamente y se abren de forma
homogénea

Trampilla de giro

CL 74C
Cable

Ventilador

Motor de circulación

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 67

14.1 MultiStep®
Ventilador de circulación
Conexión del ventilador de circulación en el regulador de velocidad externo MC 31 o en el interno.
Véase el apartado de diagramas 13.5.1 MC 31
Véase el apartado de diagramas 13.3 Regulador de velocidad interno

Aire de entrada
Véase el apartado de diagramas 13.5.1 MC 31
Véase el apartado de diagramas 13.6 Servomotores toda colocación

Aire de salida
Conecte la salida de aire como en una instalación normal MultiStep®.
Véase el apartado de diagramas 13.6 Servomotores toda colocación

14.2 Continuo
Ventilador de circulación
Conexión del ventilador de circulación al regulador de velocidad interno
Véase el apartado de diagramas 13.3 Regulador de velocidad interno o 13.5 Regulador de velocidad externo

Aire de entrada y de salida


Conexión del ventilador para apertura de aire de entrada y salida en el regulador de velocidad externo MC 31

Véase el apartado de diagramas 13.5.1 MC 31

Entrada de aire
Véase el apartado de diagramas 13.6 Servomotores toda colocación

Aire de salida
Véase el apartado de diagramas 13.6 Servomotores toda colocación

Viper Touch
68 Diagramas de conexión y de cableado

15 Diagramas de cableado básicos - Producción


15.1 Temporizador de día, instalación de alimentación, luz, agua,
pesaje de silo, silo diurno, sinfín del silo, sinfín transversal (230
V/400 V) y sensor de luz
Viper Touch

Pesaje de silo

Silo diurno

Reloj conmutador diurno

Sistema de alimentación

Luz

Agua

Sensor de luz

Sinfín del silo

Sinfín transversal

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 69

15.2 Atenuador, sensor capacitativo, contador de agua, balanza para


aves, balanza basculante y contador de huevos
Viper Touch

Atenuador

Sensor capacitativo r

Contador de agua

Balanzas para aves

Balanza para aves

Báscula de pienso

Desplazador de distribución
/ Obturador de separación
de pienso

Balanza basculante
Contador de pienso

Balanza de tambor

Desplazador de distribución
/ Obturador de separación
de pienso

Contador de huevos

Viper Touch
70 Diagramas de conexión y de cableado

15.3 Tamaños de cable para 24V CC en función de la longitud


Sección transversal Longitud
2
1.5 mm 0 - 100 m
2.5 mm2 101 - 200 m
4.0 mm2 201 - 300 m
Tabla 6: Tamaño del cable para suministrar 24 V de CC a la balanza de pienso, a la báscula de tambor, al obturador de
distribución y al obturador de separación de pienso

15.4 Balanzas de pienso

Sinfín de pienso Alimentación por platos de alimento

Báscula de pienso

Sensor de cantidad de pienso necesario

Sinfín transversal

Motor Sensor sinfín transversal

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 71

16 Diagramas de conexiones - Producción


16.1.1 Balanza de tambor independiente FW 99B

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Señal de pesaje

Relé vacío
Referencia
Posición

! Compruebe que la
resistencia está instalada
15,4 KΩ

Para los sensores, véase 16.3.4 Sensores para el recipiente del sinfín transversal, la cantidad de pienso necesaria
y el silo vacío.

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado

16.1.1 Balanza de tambor separado (entre dos ordenadores Viper)

LAN
Ejemplo para el número del terminal
Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch
Relé deseado
Relé deseado
Señal repartida

Viper Touch
Señal repartida

Relé distribuidor
Señal de pesaje
Referencia

Posición
Posición

Relé vacío
Motor de bobina
72
73

16.1.2 Alimentación de destino con balanza de tambor compartida FW

LAN
Ejemplo para el número del terminal
Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch
Shutter relay Relé deseado Relé deseado
Señal repartida

Viper Touch
Señal repartida
Shutter position
Diagramas de conexión y de cableado

Señal de pesaje

Relé vacío
Referencia
Posición
99B
74 Diagramas de conexión y de cableado

16.1.3 FW 9940 independiente

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

FW 9940

Viper Touch
75

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch LAN
16.1.4 FW 9940 separado entre dos ordenadores de la nav

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado

+24 V DC de terminal A6 y 0
V de terminal A5 en la
alimentación de corriente en el
ordenador de la nave.

Empty relay
FW 9940 Motor de bobina
Diagramas de conexión y de cableado

16.1.5 Alimentación de destino con FW 9940 compartido

Ejemplo para el número del terminal LAN


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch
Relé deseado Shutter relay
Relé deseado

Viper Touch
Shutter position
Spjældposition
Señal repartida
Señal repartida
+24 V DC de terminal A6 y 0
V de terminal A5 en la
alimentación de corriente en

Señal de pesaje
el ordenador de la nave.

Relé vacío
Referencia
FW 9940
76
Diagramas de conexión y de cableado 77

16.1.6 Motor desplazador de distribución


Poner el Jumper en la pletina conductora CL 74CO.
CL 74CO normal CL 74CO inverso

ON/OFF ON/OFF REVERSE

Báscula de pienso Báscula de pienso

Nave 1 Nave 2 Nave 2 Nave 1

Normal Reverse

Ejemplo para el número


del terminal
Para una correcta conexión
véase el menú de
instalación
mostrar instalación en
Viper Touch

Obturador de separación de pienso

Conectar el motor al ordenador Viper Touch


que está ajustado como controlador.

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
16.1.7 Balanza de tambor FW 99A
78
Diagramas de conexión y de cableado 79

16.2 Módulos de pesaje de silo


16.2.1 Montaje de cables

1) Célula de pesaje SB-A.


2) No lleve la célula de pesaje a nivel de tierra.
3) Utilice una caja de conexión en caso necesario.
4) Coloque el cable en la balanza o pletina.

Figura 1 Montar el cable en el silo.

Conexión de la célula de pesaje de silo


Tipo: WB 1600 WB 6000 SB-A 3T/5T SB-A 10T Módulo de
pesaje de silo
Blanco Blanco Rojo Rojo + azul O1+
Azul Azul Verde Verde I1+
Marrón Marrón Blanco Blanco I1-
Negro Negro Negro Negro + O1-
amarillo
Protección Protección Protección Protección GNS
(cable) (cable) (cable) (cable)
Tabla 1 Conexión de la célula de pesaje de silo

Conexión del protector

Figura 2 Conexión del protector

Conexión de la célula de pesaje a la balanza de aves tipo SA


Tipo: SA Módulo de pesaje de silo
Rojo O1+
Verde I1+
Blanco I1-
Negro O1-
Protección (cable) GNS
Tabla 2 Conexión de la célula de pesaje a la balanza de aves

Viper Touch
80 Diagramas de conexión y de cableado

16.2.2 Conexión del módulo de silo con un cable CAN de máx. 1 m


El módulo del silo tiene dos entradas y cada una de ellas puede conectarse con hasta ocho células/barras de
pesaje, p. ej., WB1600 o WB6000.
1) Monte una caja de derivación pequeña y resistente al agua al lado del silo, de manera que todos los
cables de las células de pesaje puedan llegar a ella. (La caja de derivación no está contenida en el
alcance del suministro).
2) Monte el módulo del silo a lado del ordenador climático y de producción.
3) Enchufe el cable de las células de pesaje de silo de forma paralela a la caja de derivación.
4) Una las protecciones de los cables de las células de pesaje en la caja de derivación con conexiones
cortas (máximo 20 mm).
5) Conecte la caja de derivación con el módulo de pesaje de silo con un cable (-W31) protegido de cuatro
hilos de máximo 30 m.
6) Coloque el módulo de silo con la ayuda de un cable (-W30) de cuatro hilos protegido de máximo 1 m
a la regleta de terminales de cuatro polos al módulo de entrada/salida del ordenador climático y de
producción.
7) Cierre la protección del cable por debajo de la abrazadera en el módulo del silo.
Error! Reference source not found. Error! Reference source not found.

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 81

16.2.3 Conexión de dos módulos de silo con un cable CAN de máximo


200 m
El módulo del silo tiene dos entradas y cada una de ellas puede conectarse con hasta ocho células/barras de
pesaje, p. ej., WB1600 o WB6000.
1) Monte una caja de derivación pequeña y resistente al agua al lado del silo, de manera que los cables de
las células de pesaje puedan llegar a ella. (La caja de derivación no está contenida en el alcance del
suministro).
2) Monte el módulo del silo a una distancia máxima de 30 m de la caja de derivación.
3) Enchufe el cable de las células de pesaje de silo de forma paralela a la caja de derivación.
4) Una la protección de los cables de las células de pesaje a la caja de derivación con conexiones cortas
(máximo 20 mm).
5) Conecte la caja de derivación con el módulo de pesaje de silo con un cable protegido de cuatro hilos (-
W34) de máximo 30 m.
6) Monte en el módulo principal el módulo de red de datos suministrado. Atornille fijamente los tornillo y
conecte el cable plano.
7) Coloque el módulo de silo con la ayuda de un cable (-W33) de par trenzado de dos hilos de máximo 200 m
a la red de datos del ordenador climático y de producción.
8) Una la protección de los cables por debajo de la abrazadera del módulo del silo y en el módulo de red de
datos
9) Enchufe la tensión de alimentación de 230/240 V al módulo de potencia en el módulo de pesaje del silo
Error! Reference source not found. Error! Reference source not found.

Viper Touch
82 Diagramas de conexión y de cableado

16.2.4 SB-A (3/5/10 toneladas)

16.2.5 Balanza basculante / Contador de pienso

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 83

16.3 Alimentación a destinación

Sensor de cantidad de pienso


Sensor de silo vacío
Válvula de motor con retroalimentación
med feedback Válvula de motor sin
retroalimentación

Sensor de nivel

16.3.1 Válvula de motor

Ejemplo para el número del


terminal
Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en
Viper Touch

Alimentación adicional

Viper Touch
84 Diagramas de conexión y de cableado

16.3.2 Compartido Sinfín de silo de

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper
Touch

16.3.3 Sinfín transversal / Sistema de alimentación de

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 85

16.3.4 Sensores para el recipiente del sinfín transversal, la cantidad de


pienso necesaria y el silo vacío

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

16.3.5 Sinfín transversal con sensor

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
86 Diagramas de conexión y de cableado

16.3.6 Sensores en el último plato de alimento (MS 45/DOL 26)

16.3.7 Obturador de separación de pienso

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Feed Separation Shutter

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 87

16.3.8 Pausar entrada de alimentación

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

16.4 Balanza de aves


16.4.1 MC 98

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
88 Diagramas de conexión y de cableado

16.4.2 Swing 20 0-10 V

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

16.5 Reloj
16.5.1 Contadores de agua

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 89

16.5.2 Relé contador de agua

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

16.5.3 Reloj conmutador diurno

Ejemplo para el número del


terminal
Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en
Viper Touch

Viper Touch
90 Diagramas de conexión y de cableado

16.6 Control de iluminación


16.6.1 Relé de iluminación

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

16.6.2 Luz de inspección

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 91

16.6.3 Atenuador

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

16.6.4 Sensor de luz

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

optional
0-1000 LUX
0-100 LUX

Viper Touch
92 Diagramas de conexión y de cableado

16.6.5 Temporizador de intervalos

Ejemplo para el número del


terminal
Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en
Viper Touch

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 93

16.7 Doce huevos por impulso


16.7.1 8 – 10 cm

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

16.7.2 20 – 120 cm

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
94 Diagramas de conexión y de cableado

17 Diagramas de conexiones
17.1.1 Vatímetro

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
Diagramas de conexión y de cableado 95

17.2 Catación
17.2.1 Clave

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

17.2.2 Luz

Ejemplo para el número del terminal


Para una correcta conexión
véase el menú de instalación
mostrar instalación en Viper Touch

Viper Touch
96 Diagramas de conexión y de cableado

EU - Declaration of Conformity
Manufacturer: SKOV A/S
Address: Hedelund 4, DK-7870 Roslev, Denmark
Telephone: +45 72 17 55 55

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

Product: Viper Touch

Type, model: House computer

EU directives: 2014/35/EU (Low Voltage Directive (LVD))


2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility (EMC))
2011/65/EU (RoHS Directive)

Standards: EN 60950-1:2006
EN 60950-1:2006/AC:2011
EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 60950-1:2006/A12:2011
EN 60950-1:2006/A1:2010
EN 60950-1:2006/A2:2013

EN 61000-6-2:2005 + AC:2005
EN 61000-6-4:2007 + A1:2011

EN 50581:2012

We declare as manufacturer
that the products meet the requirements of the listed directives and standards.

Location: Hedelund 4, DK-7870 Roslev

Date: 2017.04.01

Jesper Mogensen
CTO

Viper Touch
2016.10.28 • 611905-02 • ESP

Big Dutchman International GmbH • Calveslage • Auf der Lage 2 • 49377 Vechta; Germany
Tel. +49(0)4447/801-0 • Fax +49(0)4447/801-237 • big@bigdutchman.com

Potrebbero piacerti anche