Sei sulla pagina 1di 32

ee Set

Free Set Free


ee Set Free Se
Free Set Free
ee Set Free Se
Free Set Free
ee Set Free Se
Free Set Free
ee Set Free Se
Free Set Free
ee Set Free Se
Free Set Free
ee Set Free Se CASSETTE 4 VIAS JÚNIOR

Free Set Free


RCIM-1,0FSN3
RCIM-1,5FSN3
RCIM-2,0FSN3

ee Set Free Se
Free Set Free
ee Set Free Se
Free Set Free
ee Set Free Se LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Free Set Free


ANTES DE OPERAR O EQUIPAMENTO

Manual de Instalação
ee Set Free Se
As especificações deste manual estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar
a HITACHI trazer as mais recentes inovações para seus clientes.
ÍNDICE
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA.................................................04

A gradecemos a
preferência por
nosso produto
e cumprimentamos pela
DICAS PARA OPERAÇÃO ECONÔMICA...................................................................05

CODIFICAÇÃO DAS UNIDADES INTERNAS................................................................05

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES.................................................................................06

1. RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA.....................................................06

aquisição de um 2. NOME DOS COMPONENTES..................................................................................09


equipamento 3. TRANSPORTE DO EQUIPAMENTO.........................................................................09
HITACHI 4. INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO.........................................................................10

5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA......................................................................10


5.1.Acessórios Fornecidos de Fábrica.........................................................................11
5.2.Posicionamento da Unidade Interna.....................................................................11
5.3.Abertura no Teto Falso..........................................................................................12
5.4.Instalação.............................................................................................................12
5.4.1.Instalação da Unidade Interna......................................................................12
5.4.2.Posicionamento da Unidade Interna na Abertura do Teto Falso.....................12
Este manual tem como 5.5.Instalação do Painel de Ar.....................................................................................13
finalidade familiarizá-lo 5.6.Instrução para Instalação do Painel de Ar..............................................................13

com o seu condicionador 6. CONEXÕES E TUBULAÇÃO.....................................................................................15


de ar HITACHI, para que 6.1.Materiais para Tubulação.......................................................................................15
6.2.Suspensão da Tubulação de Refrigerante..............................................................16
possa desfrutar do 6.3.Ligação da Tubulação........................................................................................16
conforto que este lhe 6.4.Conexão Frigorífica................................................................................................16
6.5.Trabalho de Soldagem............................................................................................17
proporciona, por um
longo período. 7. TUBULAÇÃO DE DRENO..........................................................................................17
7.1.Observações Gerais...............................................................................................17
7.2.Instalação de Dreno................................................................................................18
7.3.Verificação do Funcionamento do Mecanismo de Dreno......................................18

8. CONEXÕES ELÉTRICA DO EQUIPAMENTO............................................................19


Para obtenção de um 8.1.Observações Gerais...............................................................................................19
8.2.Fiação Elétrica........................................................................................................20
melhor desempenho do 8.3.Esquema Elétrico...................................................................................................21
equipamento, leia com 8.4.Fiação Elétrica entre a Unidade Interna e Externa...................................................22
atenção o conteúdo deste, 9. TESTE OPERACIONAL DO EQUIPAMENTO............................................................23
onde você irá encontrar 9.1.Considerações Gerais............................................................................................23
9.2.Configuração das DIP SWITCHES.........................................................................24
os esclarecimentos
quanto à instalação. 10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.............................................................................25

11. LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE FALHAS..............................................................26

12. MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR..........................................................................26


12.1.Retirada do Filtro................................................................................................26
12.2.Limpeza do Filtro................................................................................................27

13. MANUTENÇÃO PREVENTIVA DA UNIDADE INTERNA..........................................27

03
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Não tente instalar o equipamento. Utilize uma empresa


credenciada HITACHI para instalação deste
equipamento.

Não tente fazer manutenção neste equipamento. Esta


unidade não possui peças que possam ser manuseadas
"DESLIGADO"
ou removidas e a remoção da tampa poderá expô-lo à alta
tensão. O desligamento da unidade não previne de
choque elétrico.

Não coloque a mão ou objeto na saída de ar da unidade


evaporadora (interna) e condensadora (externa). A
unidade possui um ventilador girando em alta velocidade.
Tocar no ventilador em movimento pode causar sérios
ferimentos.

Evite o risco de choque elétrico, nunca jogue ou borrife


água ou líquidos na unidade interna.
Não toque o botão de operação com a mão molhada.

Ventile o ambiente regularmente enquanto o ar


condicionado estiver em uso, especialmente se existir
algum equipamento a gás ou elétrico ligado no ambiente.
A falha, em seguir esta instrução poderá resultar em perda
de oxigênio no ambiente.

Para prevenir choque elétrico, desligue o disjuntor de


proteção antes de iniciar qualquer limpeza ou
"DESLIGADO" manutenção no equipamento. Siga as orientações de
limpeza deste manual.

Para limpar a unidade, utilize um pano seco e macio.


Nunca utilize líquido limpador ou aerosol. Para evitar
choque elétrico, nunca tente limpar a unidade jogando
água na mesma.

Não use produto à base de ácido ou soda cáustica na


unidade. Produtos de limpeza podem destruir os
componentes da unidade (bandeja de dreno, serpentina
da evaporadora). Não utilize produto químico abrasivo.

Para melhor desempenho, a temperatura de operação da


unidade deve estar dentro dos limites de temperatura
indicadas neste manual.

• Não é recomendado o uso do aparelho por criança ou pessoa despreparada.


• Criança deve ser supervisionada para assegurar que não esteja brincando com o equipamento.
04
DICAS PARA OPERAÇÃO ECONÔMICA

Manter o ambiente em uma temperatura confortável:


- Resfriamento acima de 21ºC
- Aquecimento abaixo de 28ºC
Refrigeração e aquecimento excessivos não são recomendados para
nossa saúde e também aumentará a conta de energia.
Se fechar as cortinas e persianas evitará fluxos de calor.

Torne eficaz a utilização da monitorização da qualidade do ar e da


monitorização do mofo.

Periodicamente as portas e as janelas devem ser abertas para entrar


ar fresco.
Certifique-se que tenha ventilação na sala
quando o aparelho de ar condicionado estiver
funcionando ao mesmo tempo que os outros
equipamentos geradores de calor.

Não obstrua a entrada e saída de ar de um aparelho interno ou externo


com cortinas ou outros que pode prejudicar a performance do aparelho
de ar condicionado e causar falhas no mesmo.

Uso do TIMER
Ajuste o funcionamento da unidade com o TIMER somente para o
período necessário.

Não utilize benzina, thinner ou solventes semelhantes para a limpeza,


estes podem danificar ou deformar a superfície de plástico.
A limpeza do filtro e as peças em plástico devem ser feita com água à
temperatura ambiente.

CODIFICAÇÃO DA UNIDADE EVAPORADORA

RCIM 1,0 FSN 3

MODELO TIPO COMPLEMENTO DA SÉRIE


CASSETTE JÚNIOR 4 VIAS

CAPACIDADE NOMINAL SÉRIE


1,0 HP 1,5 HP 2,0 HP FSN (R-410A)

05
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

A HITACHI tem uma política de permanente melhoria Não instale a unidade nos locais onde a descarga do
no projeto e na elaboração de seus produtos. ar possa atingir diretamente animais ou plantas.
Reservamos assim o direito de fazer alterações nas
especificações sem prévio aviso. O técnico especialista no sistema e na instalação dará
plena segurança quanto à vazamentos, de acordo
A HITACHI não tem como prever todas as possíveis com as normas e regulamentos locais. As seguintes
circunstâncias de uma potencial avaria. normas poderão ser aplicadas se não houver
regulamentações locais: British Standard, BS4434 ou
Este aparelho de ar condicionado é projetado apenas Japan Standard, KHKS0010.
para um condicionamento de ar padrão.
Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida
Não use este condicionador para outros propósitos, sem uma permissão por escrito.
tais como secagem de roupas, refrigeração de
alimentos, ou para qualquer outro processo de Em caso de dúvidas, contacte o seu distribuidor ou
resfriamento ou aquecimento. fornecedor HITACHI.

Não instale as Unidades nos locais descritos abaixo. Este manual fornece informações usuais e descrições
Estes locais podem possibilitar risco de incêndio, para este condicionador de ar, bem como para outros
corrosão, deformação ou falha. modelos.

*Locais que contenham névoa de óleo (incluindo o


óleo de máquinas).
ATENÇÃO
*Locais com presença de gás Sulfeto. Esse sistema foi projetado para operação somente
*Locais que podem ter presença de gases inflamáveis. em resfriamento ou aquecimento.
*Locais com forte incidência de brisa marítima, Não aplique esse sistema em ambientes que
próximas às regiões litorâneas. necessitem de operações individuais simultâneas
*Locais com atmosfera ácida ou alcalina. de resfriamento e de aquecimento. Se for aplicado
nesses casos, provocará um desconforto devido
Não instale a unidade em locais com presença de gás às grandes variações de temperatura causadas
de Silício. Este tipo de gás pode aderir à superfície da pela alteração do modo de operação.
aleta do trocador de calor, tornado-a impermeável.
Como resultado, as gotas de água espirram para fora Este manual deverá ser considerado, em todo o
da bandeja de dreno, podendo atingir o interior do tempo, como pertencente a este equipamento de ar
quadro elétrico, causando falhas nos dispositivos condicionado e deverá permanecer junto ao
elétricos e vazamento de água. condicionador de ar.

ATENÇÃO
Este produto não deve ser misturado com o lixo doméstico no final da sua vida útil, este
equipamento deve ser eliminado de acordo com os regulamentos locais ou nacionais, a fim de
dar um destino adequado sem prejudicar o meio ambiente. Devido ao refrigerante, ao óleo e a
outros componentes contidos no Ar Condicionado, a desmontagem deve ser realizada apenas
por um instalador profissional de acordo com a regulamentação em vigor. Deverá consultar as
autoridades correspondentes para obter mais informações.

1 RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA


Palavras de sinalização (PERIGO, AVISO, CUIDADO, OBSERVAÇÃO) são empregadas para identificar níveis
de gravidade em relação a possíveis riscos. Abaixo são definidos os níveis de risco, com as palavras que os
classificam.

Riscos imediatos que RESULTARÃO em sérios danos pessoais ou morte.

Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em sérios danos pessoais


ATENÇÃO ou morte.
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em danos pessoais de
menor monta ou avarias no produto ou em outros bens.

AVISO Uma informação útil para a operação e/ou manutenção.

06
PERIGO
-Não realize a instalação das unidades, sem antes -Certifique-se de realizar o teste de vazamento de
consultar o manual de instalação. Se as instruções refrigerante. O Fluído Refrigerante utilizado nestas
não forem seguidas, podem resultar em vazamento de unidades (HFC) é incombustível, não-tóxico e inodoro.
água, choques elétricos, e até mesmo incêndio. No entanto, se ocorrer vazamento de refrigerante e
este entrar em contato com o fogo, poderá ocorrer a
-Utilize o refrigerante R-410A no ciclo de refrigerante. formação de gases tóxicos. Outra característica, é que
Não carregue o ciclo de refrigerante com oxigênio, o HFC é mais pesado que o ar, e no caso de um
acetileno ou outros gases inflamáveis ou venenosos vazamento, a superfície mais baixa (próxima ao piso)
quando estiver realizando um teste de vazamento ou será preenchido com ele, podendo causar
um teste de vedação. Tais gases são extremamente sufocamento.
perigosos e poderão causar uma explosão.
Recomenda-se a utilização de ar comprimido, -O técnico instalador e o especialista do sistema
nitrogênio ou o refrigerante nesses testes. deverão garantir segurança contra vazamentos, de
acordo com os padrões e regulamentos locais.
-Não jogue água na unidade interna ou na unidade
externa. Estes produtos contêm componentes -Utilize um dispositivo DR (Diferencial Residual). Se
elétricos. Se molhados, poderão causar choque não for utilizado, durante uma falha poderá haver risco
elétrico grave. de choque elétrico ou incêndio.

-Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos -Não instale a unidade externa em local em que haja
de segurança da unidade externa e interna. Se estes um alto nível de névoa oleosa, maresia, gases
dispositivos forem tocados ou reajustados, poderão inflamáveis, ou prejudiciais, tais como o enxofre.
causar um sério acidente.
-Durante a instalação, conecte firmemente a
-Não remova a tampa de serviço e não acesse o painel tubulação de refrigerante, antes de colocar o
das unidades internas e externas sem desligar a fonte compressor em funcionamento.
de energia elétrica para esses equipamentos. Para transferência, manutenção e remoção da
unidade, remova a tubulação de refrigerante, somente
-O vazamento de refrigerante poderá causar após parar o compressor.
dificuldade de respiração devido à insuficiência de ar.
Desligue a rede elétrica, apague imediatamente todo -Não faça “Jumper” ou “By pass” nos dispositivos de
fogo e entre em contato com o seu instalador, sempre proteção (Ex. pressotato), durante o funcionamento
que ocorrer um vazamento de refrigerante. da unidade. Tal procedimento poderá causar risco de
incêndio e explosão.

ATENÇÃO
-Não utilize pulverizadores, tais como produtos para -Proteja os fios, peças elétricas, etc. dos ratos ou
cabelo, inseticidas, tintas, vernizes ou quaisquer outros animais pequenos. Se não protegido, os ratos
outros gases inflamáveis num raio de podem roer as peças desprotegidas, ocasionando um
aproximadamente um (1) metro do sistema. curto circuito (incêndio).

-Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou se -Fixe os cabos com segurança. As forças externas nos
o disjuntor estiver desarmando com frequência, terminais podem levar a um incêndio.
desative o sistema e entre em contato com o seu
instalador. -Não faça nenhuma instalação (da tubulação para o
refrigerante, da tubulação para a drenagem, nem
-Certifique-se de que o fio terra esteja devidamente ligações elétricas), sem antes consultar este
conectado. Se a unidade não estiver aterrada manual.Se as instruções não forem seguidas poderão
corretamente, haverá risco de choque elétrico. Não resultar em vazamento de água, choque elétrico ou
conecte a fiação terra ao encanamento de gás, ao incêndio.
encanamento de água, ao pára-raios ou à fiação terra
para o telefone. -Não coloque objetos estranhos na unidade ou dentro
da unidade.
-Utilize fusíveis com a capacidade especificada.
-Certifique-se de que a unidade externa não esteja
-Antes de executar algum serviço de soldagem, coberta com neve ou gelo, antes de operar o
assegure-se de que não haja nenhum material equipamento.
inflamável ao redor. Ao utilizar refrigerante, utilize
luvas de couro para impedir os ferimentos frios.

07
ATENÇÃO
-Providencie fundações corretas e suficientemente -Execute a instalação elétrica de acordo com o Manual
fortes.Caso contrário, a unidade pode cair, de Instalação, e de toda a regulamentação e normas
ocasionando lesões e ferimentos. locais pertinentes. Se as instruções não forem
seguidas, poderá ocorrer risco de incêndio e choque
-Não instale a unidade em locais com grande elétrico, além do desempenho inadequado do
concentração de óleo, vapor, solventes orgânicos e equipamento.
gases corrosivos (amônia, compostos de enxofre e
ácido). Estas substâncias podem causar vazamento -Utilize cabos elétricos de acordo com as
de refrigerante, devido à corrosão, deterioração do especificações e normas.
material e ruptura.
-Certifique-se de que os terminais de ligação estão
bem apertados, com os torques especificado

CUIDADO
-Não jogue água na unidade interna ou na unidade externa. Estes produtos contêm componentes elétricos. Se
molhados, poderão causar choque elétrico grave.

-Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos de segurança da unidade externa e interna. Se estes
dispositivos forem tocados ou reajustados, poderão causar um sério acidente.

AVISO
-Não instale a unidade interna, a unidade externa, o b)Nos casos em que os cabos de alimentação do
controle remoto e os cabos, a menos de 3 metros equipamento de ar condicionado, e os cabos outros
(aproximadamente) de equipamentos irradiadores de equipamentos* estão próximos uns dos outros.
ondas eletromagnéticas, tais como equipamentos
hospitalares. *Exemplos de Equipamentos: guindastes,
retificadores de tensão de grande porte, dispositivos
-Antes de ativar o sistema após um longo período de de potência de inversores elétricos, fornos elétricos,
inatividade, deixe-o conectado à rede elétrica por 12, motores de indução de grande porte, entre outros, que
horas para energizar o aquecedor de óleo. tem alto consumo elétrico.

-Certifique-se de que a unidade externa não esteja Nos casos acima mencionados, picos de tensão
coberta com neve ou gelo, antes de operar o podem ser induzidos na rede elétrica do equipamento
equipamento. de ar condicionado, devido à rápida mudança no
consumo de energia, causando a ativação dos
-Em alguns casos, o equipamento de ar condicionado dispositivos de proteção.
pode apresentar mau funcionamento, nas seguintes
condições: Portanto, verifique os regulamentos e normas locais
antes de efetuar as instalações elétricas. Tal
a)Nos casos em que a fonte de energia do procedimento irá proteger e evitar o mau
equipamento de ar condicionado é proveniente de um funcionamento dos equipamentos de ar condicionado.
mesmo transformador que alimenta outros
equipamentos*.

NOTAS:
-É recomendável que o local (ambiente interno) seja ventilado a cada 3 ou 4 horas, para renovação do ar.
-A capacidade de aquecimento da unidade de ar condicionado quente/frio diminui de acordo com a temperatura do ar externo. Portanto,
recomenda-se a utilização de um equipamento de aquecimento auxiliar, quando a unidade estiver instalada em regiões de baixas
temperaturas.

08
2 NOME DOS COMPONENTES

Nº Nome das Peças


1 Ventilador
2 Motor do Ventilador
3 Trocador de Calor
4 Distribuidor
5 Válvula de Expansão
6 Caixa de Comando
7 Linha de Gás
8 Linha de Líquido
9 Linha de Dreno
10 Cj Bomba de Dreno
11 Chave de Nível
12 Bandeja de Dreno
13 Painel P-N23WAM
14 Grade de Retorno de Ar
15 Filtro de Ar
16 Saída de Ar
17 Entrada de Ar
18 Cant. de Acabamento Removível
19 Admissão do Ar Externo (1 posição)
20 Derivação para Duto (4 posições)

VERIFICAÇÃO DO PRODUTO RECEBIDO


Ao receber o produto, faça uma inspeção para certificar-se de que não houve danos durante o transporte. Pedidos
de indenização por danos, sejam aparentes ou internos, devem ser relatados imediatamente à empresa
transportadora, no momento do recebimento.
Verifique na etiqueta característica da unidade, o modelo, as características elétricas (tensão de alimentação e
frequência) e os acessórios, para certificar-se de que estão corretos.
A utilização correta desta unidade é explicada neste Manual.
Portanto, a utilização desta unidade fora das especificações constantes deste manual, não é recomendada.
Contate o seu representante local, sempre que necessário.
A Hitachi não se responsabiliza por defeitos decorrentes de alterações realizadas por clientes, sem consentimento
por escrito.

3 TRANSPORTE DO EQUIPAMENTO

Atenha-se quanto aos cuidados a serem tomados na Ao içar ou mover a unidade interna coloque uma proteção
execução do transporte de seu equipamento até o local sobre a tampa para evitar danos à pintura.
de instalação.
Na retirada do equipamento por içamento, certifique-se
Confira todos os volumes recebidos (equipamento e kit) de que sejam colocadas proteções entre as cordas e a
verificando se estão de acordo com a nota fiscal. Faça embalagem evitando acidentes que possam acarretar
uma inspeção antes de aceitar os volumes, pois danos danos ao mesmo. O ângulo de 60° entre a corda e a
por transporte somente serão indenizados se embalagem proporcionará total segurança durante o
identificados durante o recebimento do material. processo de transporte.

ATENÇÃO
A indenização é válida somente para itens segurados.
PROTEÇÃO
Desembale os equipamentos o mais próximo possível do
local de instalação.
Não coloque nenhum tipo de material em cima dos
equipamentos e certifique-se de que a unid. evap. está
livre de outros materiais antes de instalar e testar, caso TRANSPORTE POR IÇAMENTO
contrário podem ocorrer, entre outras coisas, avarias ou
fogo RESPEITE OS VALORES INDICADOS DE EMPILHAMENTO
09
4 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

Evite problemas futuros na instalação, siga corretamente as instruções contidas neste manual.
A instalação deste equipamento deve ser feita somente por pessoal treinado e qualificado.
A instalação elétrica deve estar de acordo com o Manual de Instalação, e de toda a regulamentação e normas
locais pertinentes. Se as instruções não forem seguidas, poderá ocorrer risco de incêndio e choque elétrico,
além do desempenho inadequado do equipamento.
Verifique se a capacidade de fornecimento de energia e outras condições elétricas no local de instalação são
adequadas para acomodar o modelo do condicionador de ar a ser instalado. Caso contrário, peça ao cliente
para tomar as providências necessárias antes da instalação dos equipamentos.
Os condicionadores de ar devem ser instalados na rede de distribuição principal de força. Esta rede deve ter
baixa impedância.

5 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA

GERAL
Certifique-se de que os acessórios e kits estão de Não instale as unidades em locais onde forem geradas
acordo com as necessidades; ondas eletromagnéticas diretamente sobre a caixa de
comando elétrico, o cabo do controle remoto ou do
Certifique-se de que o local de instalação das controle remoto e cabo de comunicação (H-LINK);
unidades irá proporcionar uma distribuição uniforme
do ar: evite obstáculos que possam obstruir a entrada Instale um filtro de ruído elétrico se a fonte de
e descarga do ar; alimentação elétrica emitir ruídos prejudiciais;

Recomenda-se que as unidades internas sejam Esta unidade destina-se exclusivamente a ser
instaladas a uma distância de 2,3 a 3 metros acima do utilizada como unidade interna de aquecimento, não
nível do piso. Para instalações acima de 3 metros elétrica. É proibida a instalação de um aquecedor
recomenda-se que seja usado um ventilador auxiliar elétrico no espaço que envolve a instalação do
para obter uma distribuição uniforme de temperatura equipamento;
de ar no espaço interior;
Não coloque nenhum objeto dentro da unidade e
Evite obstáculos que possam obstruir a entrada de ar certifique que não tenha nada antes da instalação e do
ou fluxo de descarga de ar; funcionamento para tete. Caso contrário pode ocorrer
um incêndio, uma avaria, etc.
Para instalações em locais como hospitais, ou outros
lugares que possuam fontes geradoras de ondas Monte as hastes de suspensão utilizando M10 (W3/8")
eletromagnéticas, deve-se instalar o equipamento a de acordo com as dimensões, como mostrado a
uma distância mínima de 3 m dessas fontes seguir.
geradoras;

PARA LAJE DE CIMENTO Inserto PARA VIGAS DE AÇO PARA FIXAÇÃO NAS VIGAS DE MADEIRA
(100 a 150 kg)
150 a 160 mm BARRA DE MADEIRA
60 A 90 mm PORCA QUADRADA
LAJE DE
CONCRETO

ARRUELA LISA +
AÇO HASTE DE PRESSÃO
VIGA DE
HASTE DE SUSPENSÃO SUSPENSÃO MADEIRA HASTE DE SUSPENSÃO
(W3/8" OU M10) (W3/8" OU M10) (W3/8" OU M10)

ATENÇÃO
-Não instale o equipamento em ambientes inflamáveis, para evitar riscos de explosão e incêndio;
-Certifique-se de que a laje do teto é suficientemente resistente para sustentar os equipamentos;
-Não instale as unidades em oficina onde o vapor de óleo ou água possam passar pelos equipamentos e
incrustarem nos trocadores, prejudicando assim o desempenho dos equipamentos.
-Ao içar ou mover a unidade, use hastes apropriadas para evitar danos e tenha cuidado para não danificar o
material de isolamente da superfícir das undiades.

10
5.1. ACESSÓRIOS FORNECIDOS DE FÁBRICA

Certifique-se de que os acessórios abaixo foram fornecidos com a unidade interna.


NOTA: Se algum destes acessórios não estiverem junto com a unidade interna, contacte o seu distribuidor ou
fornecedor Hitachi.
Acessórios Qtd. Finalidade Acessórios Qtd. Finalidade
Escala de Verificação 1 Isolamento
1 Para Conexão
(Ø Maior)
da Tubulação de
Arruela Lisa com Para Instalação Isolamento
4 1 Refrigerante
Isolamento (M10) da Unidade (Ø Menor)

Isolamento 1 Para Isolamento da


Arruela Lisa 4 Mangueira de Dreno
Mangueira de Dreno 1 Para Fixação do
Para Conexão Abraçadeira Flexível 6 Isolamento da Tub.
na Mangueira de de Refrigerante
Abraçadeira 1 Dreno
Porca (Ø 15,88) 1 Somente p/ 2,0 HP

5.2. POSICIONAMENTO DA UNIDADE INTERNA

Planeje cuidadosamente o local da instalação da unidade interna para evitar eventuais interferências com
quaisquer tipos de instalações (elétrica, água, esgoto, vigas)

Recomendamos distância mínima entre a unidade interna e a parede, conforme a figura a seguir para garantir
um bom desempenho do equipamento (VISTA POR BAIXO):
(mm)
1500 Min.

1500 Min.

1500 Min.
1500 Min. 1500 Min. 1500 Min. 3000 Min. 1500 Min.
1500 Min.

1500 Min.

1500 Min.

Porta de Serviço Porta de Serviço Porta de Serviço


Conexão Frigorífica Conexão Frigorífica Conexão Frigorífica

A distância entre a parede e a borda do painel deve ser no mínimo de 1500 mm para evitar curto circuitos.

Providencie um alçapão de serviço próximo as Certifique-se que o espaço entre o teto e o forro falso é
conexões frigoríficas e o dreno para possibilitar, suficiente, conforme indicado abaixo.
serviço de manutenção. Recomendamos folga de 10 a 20 mm entre o teto e a
unidade interna.
Recomendamos distância mínima para serviço de Verifique se a superfície do teto é plana para o trabalho
manutenção. de instalação do painel de ar.
Verifique a inclinação descendente da tubulação de
dreno, conforme indicado abaixo.
500 mm Min. 100 mm Min.
Conexão Frigorífica FOLGA 10~20
295

100 mm Min. 500 mm Min.


INCLINAÇÃO DESCENDENTE
1000 mm Min.
DE 1% A 4%
ESPAÇO PARA MANUTENÇÃO

LINHA DE DRENO

11
5.3. ABERTURA NO TETO FALSO 660 (ABERTURA FORRO FALSO)
570
Definido o local recorte o forro falso para a instalação 4 POSIÇÕES DOS
530 FUROS DAS HASTES
do equipamento. DE SUSPENSÃO
(P/ HASTE DE SUSTENTAÇÃO)

ATENÇÃO

660 (ABERTURA FORRO FALSO)


(P/ HASTE DE SUSTENTAÇÃO)
Antes de recortar o forro falso, confirme a posição da
conexão frigorífica (tubulação de líquido e gás)
conforme planejado.

530

570
Em seguida recorte o forro falso e instale as hastes de
suspensão, conforme a figura ao lado.

Verifique com a escala de verificação se o teto está na


horizontal, caso contrário a água não escoará.
CONEXÃO DA LINHA DE CONEXÃO DA LINHA DE DRENO
Reforce os locais de abertura do teto falso. TUBULAÇÃO DE GÁS / LÍQUIDO

5.4. INSTALAÇÃO

5.4.1. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA

Suspenda cuidadosamente a unidade interna até a Encaixe a unidade interna na haste de suspensão.
haste de suspensão. Antes, confirme a posição da Fixe a unidade por meio de porca M10 com arruela lisa
conexão frigorífica. e pressão.
Conexão da
Linha de Líquido 5 HASTE DE
Conexão da Conexão do Tubo de Dreno SUSPENSÃO
Linha de Gás
242 (L.Líquido)

(Linha de Dreno)
182 (L.Gás)

241

40
20

Conexão Elétrica (20 x 40)

BANDEJA DE DRENO
ATENÇÃO
OBSERVAÇÃO: Antes de encaixar a unidade interna,
verifique se as hastes de suspensão se estão todas
-Ao suspender a unidade interna, NÃO apoie na alinhadas paralelas verticalmente. Caso contrário,
bandeja de dreno, pois poderá danificar e provocar não conseguirá instalar o painel.
vazamento de água condensada.
NOTA: Caso exista forro falso no local da instalação,
-Manuseie a unidade interna segurando e apoiando recomendamos terminar todo o serviço de tubulação
nas laterais. frigorífica, dreno e ligação elétrica antes de suspender
a unidade interna.

5.4.2. POSICIONAMENTO DA UNIDADE INTERNA NA ABERTURA DO TETO FALSO


45

(mm)
LAJE Ao instalar a Unidade Interna na abertura do teto falso,
recorte a escala de verificação impresso na
UNIDADE embalagem.
45 45 ESCALA DE VERIFICAÇÃO
INTERNA

FORRO
FALSO
45

UNIDADE INTERNA (VISTA DE BAIXO)

12
Para facilitar o ajuste da folga entre a Unidade e a 5.5. INSTALAÇÃO DO PAINEL DE AR
abertura, utilize a escala de verificação, conforme a
imagem a seguir.

Encoste este lado da


CUIDADO
escala ao lado inferior da Encoste este lado da escala ao
abertura no teto lado inferior da unidade. -Ao desembalar o painel, manuseie com cuidado.
Proteja a superfície do painel, evitando riscá-la.
Unidade Interna Unidade Interna
-Localize o suporte suspensão. Certifique-se que o
Painel Encoste suporte suspensão da unidade interna está
do Teto. este lado da posicionado aproximadamente 90 mm acima do nível
escala ao
forro falso.
do forro falso.

APROX.50
Encoste (mm)
este lado da HASTE DE SUSPENSÃO
escala ao Escala de Verificação Escala de Verificação
lado exterior PORCA
da unidade. ARRUELA
Verifique a altura do
teto em cada canto da SUPORTE DE SUSPENSÃO
Verifique a dimensão da abertura em unidade (4 posições). (FIXADO À UNID. INTERNA)
cada lado da unidade (4 posições).
ARRUELA
PORCA
Nivele a unidade interna. Verifique a inclinação da
bandeja de dreno por meio de nível de bolha ou uma FORRO FALSO

90
APROX.45
mangueira de plástico com água. Verifique nas quatro
posições.
Acessórios para instalação que acompanha no
produto (Kit de instalação do Painel).

ATENÇÃO ACESSÓRIO QTD FINALIDADE


PARAFUSO LONGO
(M5) 4 PARA FIXAR O PAINEL
O lado da conexão
para o dreno deve
ficar aproximada-
NÍVEL DE 5.6. INSTRUÇÃO PARA INSTALAÇÃO DO PAINEL
mente 5 mm mais BOLHA
baixo que os demais
lados. Retirada da Grelha de Retorno
MANGUEIRA DE PLÁSTICO A)Destrave a Grelha de Retorno (duas posições);
COM ÁGUA B)Abra a Grelha de Retorno até um ângulo
aproximado de 45° em relação à superfície do painel;
Uma vez efetuado o posicionamento e o nivelamento,
C)Levante a Grelha, mantendo a mesma inclinação;
aperte a porca da haste de suspensão com suporte de
D)Retire a Grelha.
suspensão. Aplique o trava rosca no parafuso de Trava
fixação e haste de suspensão. Prevenir afrouxamento
das porcas, ruído e vibração. PAINEL

Para a execução do forro falso após a instalação da


unidade interna:

Fixe o gabarito de papelão na unidade interna


utilizando 4 parafusos. Grelha de Retorno

CANTONEIRA DE ACABAMENTO
Execute o forro falso, alinhando com o gabarito de (4 POSIÇÕES)
papelão.
HASTE DE SUSPENSÃO
RETIRE A GRELHA MANTENDO-A INCLINADA
FORRO

FORRO FALSO
PAINEL

45º
ERRADO (90º) CORRETO
PARAFUSO FILTRO DE AR GRELHA DE RETORNO
FACE IMPRESSA
(GABARITO DE PAPELÃO)
NOTA: Não force a retirada da grelha de retorno a 90°
ALINHAR O GABARITO DE PAPELÃO AO FORRO
da superfície do painel. Poderá danificar a articulação.

13
Retirada Cantoneira de Acabamento (4 posições) D)Verifique após a fixação se não há fresta ou folga
A)Remova o parafuso da seta "a"; entre o painel e a unidade interna. A existência de folga
B)Puxe a garra de fixação no sentido da seta na poderá causar fuga de ar ou condensação;
sequência "b";
C)Remova a cantoneira deslocando no sentido da
seta "c" desalojando o gancho.

E)Para proteger o painel contra possível dano, devido


a instalação inadequada, fornecemos parafuso
especial para garantir a perfeita instalação;
Instalação do Painel de Ar
A)Localize o impresso ‘PIPE SIDE’ no painel. Monte o Caso constate folga entre painel e o forro falso ou
painel na unidade interna coincidindo a posição da painel e a unidade interna, recomendamos ajustar a
conexão frigorífica; altura da unidade interna.

EQUIPAMENTO
NÃO HÁ NECESSIDADE
DE REMOVER O PAINEL

PAINEL DE AR

B)Suspenda o painel próximo à unidade interna.


Encaixe o olhal em forma de “U” do painel no gancho CHAVE L
da unidade interna (duas posições);
APÓS REMOVER
A CANTONEIRA
C)Aproxime o painel na unidade interna e fixe com
parafuso, fornecido com o kit de fixação;
Após montagem do painel, recoloque a cantoneira de
acabamento (A, B, C, D).

A B

ATENÇÃO
C D O receptor do controle
remoto poderá ser
montado nas posições A, B,
C ou D.

CUIDADO
Não movimente os
NOTA: defletores de insuflação DEFLETOR
Fixe os cantos(A) e (B) e depois fixe os demais cantos. manualmente. Poderá DE AR
danificar o mecanismo
de acionamento.

14
6 CONEXÕES E TUBULAÇÃO

PERIGO
Utilize somente o refrigerante R-410A no ciclo de refrigeração. Não carregue com oxigênio, acetileno ou
qualquer outro gás inflamável ou venenoso ao realizar teste de vazamento ou teste de estanqueidade. Esses
gases, e outros com tais características, são extremamente perigosos e poderão causar uma explosão.
Recomenda-se a utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o próprio refrigerante nestes testes.

6.1. MATERIAIS PARA TUBULAÇÃO

(1)Prepare os tubos de cobre (adquirir no local).

(2)Selecione a tubulação com a espessura correta


ATENÇÃO
e o material adequado, com suficiente resistência à
pressão; A tubulação de interligação (líquido e gás) entre as
unidades evaporadora (interna) e condensadora
(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-se (externa) devem ser isoladas em campo.
de que não haja poeira e umidade dentro dos
tubos. Sopre o interior dos tubos com nitrogênio ou Para evitar formação de orvalho na superfície da
ar seco, para remover qualquer poeira ou corpos tubulação e perda de capacidade:
estranhos antes de conectar nos tubos. Não utilize
ferramentas que produzem grande quantidade de -Recomendamos isolante célula fechada espessura
limalha e / ou rebarbas, como por exemplo uma 10 a 15 mm, tipo anti chama e resistência térmica
o
serra. acima de 100 C.

-Ambientes com temperatura e umidade elevadas,


Cuidados com as extremidades da Tubulação requerem utilização de espessura maior ao
de Refrigerante especificado.

Ao passar o tubo pela parede, Não coloque o tubo diretamen- -Os multikits e conexões devem ser isolados.
fixe uma capa na ponta do tubo. te sobre o chão.
Correto Incorreto Correto Incorreto -Certifique-se que não haja rachaduras nas dobras
dos isolantes e falha nas emendas.
Furo Furo
-Na parte externa, utilize isolante resistente ao raio
UV, ou revestir o isolante para evitar deterioração do
Fixe uma capa ou Fixe uma capa ou material.
uma fita de vinil. uma fita de vinil.

Correto Incorreto Tubo de dreno (água condensada da unidade interna)


deve ser isolado para evitar a condensação e
gotejamento no forro.
A água da chuva
poderá entrar.
LINHA DE GÁS

Coloque uma capa ou LINHA DE


um saco plástico preso LÍQUIDO
com elástico.

ISOLANTE (Isole separadamente cada linha)


4)Após a ligação da tubulação de refrigerante, faça o
isolamento das tubulações de refrigerante, conforme a
figura abaixo. NOTA:
MATERIAL DE ISOLAMENTO Um sistema sem contaminação por umidade ou óleo
proporcionará um melhor desempenho e um ciclo de
NÃO FORNECIDO
vida máximo. Tenha particular cuidado em assegurar
que o interior de todas as tubulações de cobre estão
LADO DA limpas e secas.
UNIDADE

MATERIAL DE ISOLAMENTO
MATERIAL DE ISOLAMENTO

15
CUIDADO
CORRETO ERRADO
-Tampe a extremidade da tubulação quando esta tiver
que ser passada através de um furo.
-Não coloque as tubulações diretamente sobre o piso
ou forro sem que os extremos estejam vedados com
fita adesiva ou tampões.

Se a instalação das tubulações não forem efetuadas até o dia seguinte, tampe os extremos das tubulações
mediante soldadura, para evitar a contaminação com partículas e umidade.

Não utilize material de isolamento que contenha NH3 porque pode danificar o material da tubulação de cobre e
originar vazamento no futuro.

6.2. SUSPENSÃO DA TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE

Suspenda a tubulação de refrigerante em Não fixe diretamente a tubulação de refrigerante a


determinados pontos e evite que ela toque nas peças metálicas (a tubulação de refrigerante pode
paredes, teto, etc. (se tocar, podem ocorrer ruídos expandir-se e contrair-se). Abaixo são mostrados
estranhos devido à vibração da tubulação. Tenha alguns exemplos de métodos de suspensão.
especial cuidado com as tubulações de comprimento
curto).
1~1,5 m PARA SUSPENSÃO PARA CONDUÇÃO DE PARA TRABALHOS DE
UNIDADE EXTERNA APOIO DE PESOS ELEVADOS TUBULAÇÃO AO LONGO INSTALAÇÃO IMEDIATA
DAS PAREDES

SUSPENSÃO
1m 1m 1m

UNIDADE INTERNA

6.3. LIGAÇÃO DA TUBULAÇÃO 6.4. CONEXÃO FRIGORÍFICA

O tubo refrigerante pode ser instalado nos seguintes Para interligação frigorífica com rosca, use tubo
sentidos: Parte Superior, Lado Esquerdo e Direito. flangeado. Contudo, se o flangeamento for mal feito,
provocará vazamento de refrigerante.

A superfície flangeada deve ser plana, com espessura


uniforme sem fissuras, sem riscos, conforme figura a
seguir.

Execute o flangeamento da tubulação, de acordo com


as dimensões abaixo.
ØA
90º ±2º
Diâmetro Diâmetro Tubo +0,0 45º ±2º
Nominal Ød (mm) A
-0,4
1/4” 6,35 9,1 0,4-0,8R
3/8” 9,52 13,2
1/2” 12,70 16,6
5/8” 15,88 19,7
Ød

Espessura do Tubo de Cobre e Tipo de Têmpera


Utilize os tubos, conforme indicado abaixo.
(mm)
R-410A
Diâmetro
Espessura Têmpera
DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm)
Ø6,35 0,8 Mole
MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO
RCIM-1,0 / 1,5FSN3 Ø 6,35 (1/4") Ø 12,7 (1/2") Ø9,52 0,8 Mole
RCIM-2,0FSN3 Ø 6,35 (1/4") Ø 15,88 (5/8") Ø12,7 0,8 Mole
Ø15,88 1,0 Mole
16
Dimensões das Porcas Não aperte tudo de uma vez.
Utilize as porcas, conforme indicado abaixo. Aperte ajustando e acomodando
B o tubo flangeado com a porca
(mm)
curta na união.
Diâmetro R-410A
Ø6,35 17 Aperto com LUBRIFICAR ÁREA DE CONTATO
Ø9,52 22 Duas Chaves UNIÃO
Ø12,7 26
PORCA CURTA PORCA CURTA
Ø15,88 29
FLANGE

Para uma correta conexão, inicie o aperto com as TUBO DE COBRE


mãos a fim de garantir o alinhamento entre as partes.
Finalize com uma chave fixa e outra com torquímetro,
conforme a figura a seguir. DIÂMETRO DA TORQUE DE
TUBULAÇÃO APERTO (N.m)
Porca Curta Atente para o torque Ø 6,35 mm 20
de aperto admissível Ø 9,52 mm 40
indicado na tabela ao Ø 12,7 mm 60
Chave
Fixa
lado, assim pode-se Ø 15,88 mm 80
Torquímetro evitar danos ao flange.
Ø 19,05 mm 100

6.5. TRABALHO DE SOLDAGEM

O trabalho mais importante na instalação da tubulação é o trabalho de soldagem. Se ocorrer vazamento devido
a descuido, geralmente ocorre geração de hidratação que provocará a obstrução dos tubos capilares ou danos
significativos ao compressor.

Dimensões das Tubulações após Expansão


É importante que a folga da parte de ligação dos tubos seja adequada, como mostrado na figura a seguir. No
caso de ser utilizado um gabarito para a expansão dos tubos de cobre, devem ser asseguradas as dimensões
apresentadas na tabela a seguir.
A ilustração abaixo é apresentado um método básico
de soldagem.
d1

Antes de executar a solda, pressurize a tubulação com


nitrogênio para evitar a formação de ácidos no interior
a dos tubos.
(mm) (mm) 1. Aqueça o lado interior
2. Aqueça o tubo externo
Diâmetro Diâmetro do tubo uniformemente.
uniformemente, para um
do Tubo Ø d1 Folga a do Tubo Ø d1 Folga a bom escoamento do metal Bujão de Borracha
de Cobre de Cobre de enchimento.
+0,08 +0,1 0,33 +0,08 +0,1 0,33 Válvula sem Junta
Ø6,35 Ø6,5 6 Ø6,35 Ø6,5 6
-0,08 0 0,07 -0,08 0 0,07
+0,08 +0,1 0,35 +0,08 +0,1 0,35 Mangueira de Alta Pressão
Ø9,52 Ø9,7 8 Ø9,52 Ø9,7 8
-0,08 0 0,09 -0,08 0 0,09
+0,08 +0,1 0,38 +0,08 +0,1 0,38 Válvula do Redutor
Ø12,7 Ø12,9 8 Ø12,7 Ø12,9 8 0,03 a 0,05 MPa
-0,08 0 0,12 -0,08 0 0,12 N (0,3 a 0,5 kg/cm² G)

7 TUBULAÇÃO DE DRENO

7.1. OBSERVAÇÕES GERAIS

CUIDADO
-Não crie uma inclinação ascendente e não levante a tubulação de dreno, uma vez que a água do dreno pode
voltar para a unidade e ocorrerá um vazamento no local de instalação da unidade quando a unidade parar.
-Não ligue a tubulação de dreno à canalização de dreno sanitário ou a qualquer outra canalização de esgoto.
-Quando for ligada uma tubulação comum de dreno as outras unidades internas, o nível de instalação de cada
unidade interna deve ser superior ao da tubulação comum.
17
CUIDADO
-Será necessário, isolar a tubulação de dreno. O isolamento da tubulação de dreno deve ser selecionado de
maneira que esta fique estanque ao vapor e evite a formação de condensação.
-Deve ser instalado um sifão no dreno ao lado da unidade interna. Este sifão deve ser bem instalado e verificar a
quantidade de água no sifão e testar o seu escoamento se está adequado. Não prenda a tubulação do dreno à
tubulação de refrigerante
NOTA: Instale uma drenagem de acordo com as normas locais e nacionais.
TUBO DE DRENO COMUM
(de 1 - 4% Inclinação Descendente)

ERRADO Elevação
CORRETO TUBO DE DRENO DA UNID.
TUBO DE DRENO
(Inclinação Ascendente) SAÍDA

TUBO DE DRENO COMUM


(Abaixo dos Tubos de Dreno das Unidades)

7.2. INSTALAÇÃO DE DRENO 7.3.VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO


MECANISMO DE DRENO
PASSO A: A posição da ligação da tubulação de dreno é
mostrada abaixo. Despeje 1,5 a 2,0 litros de água na bandeja de dreno,
CONEXÃO PARA TUBO DE DRENO (mm) conforme os dois métodos que seguem.

NOTA: Cuidado para não respingar água no motor,


chave de nível, termistores e componentes elétricos em
geral.
241
41

62 LINHA DE 1º MÉTODO
DRENO
COLOQUE ÁGUA ENTRE O TROCADOR
PASSO B: Prepare o tubo de PVC, luva, joelho, curva DE CALOR E A BANDEJA DE DRENO
soldável bitola 32 e adesivo plástico para PVC.
Diâmetro externo da linha de dreno 32 mm. REMOVA A TAMPA DE SERVIÇO
PARA COLOCAR A ÁGUA
PASSO C: Fixe a tubulação à mangueira de dreno com
BOMBA EXTERNA
um agente adesivo e a abraçadeira fornecida de fábrica.
A tubulação de dreno deve ser instalada com uma
inclinação descendente entre 1 a 4%, conforme exemplo
a seguir. COLOQUE APROXIMADAMENTE 1,5
A 2,0 L DE ÁGUA NO RECIPIENTE
(325 mm Máx.) a 1~1,5 m
Suporte
2º MÉTODO COLOQUE ÁGUA NA BANDEJA ATRAVÉS
650 mm Máx.
b

INCLINAÇÃO DES- DA ABERTURA DE VENTILAÇÃO


CEDENTE 1% A 4%
241

c (50 mm Máx.)

MANGUEIRA DE
DRENO (ACESSÓRIO)
COMPRIMENTO TOTAL: a+b+c = 780 mm
PASSO D: Isole a tubulação de dreno após ter efetuado a BANDEJA
ligação à mangueira de dreno. DE DRENO BOMBA EXTERNA
ABRAÇADEIRA (ACESSÓRIO) COLOQUE APROXIMADAMENTE 1,5
CONEXÃO TUBULAÇÃO A 2,0 L DE ÁGUA NO RECIPIENTE
PARA TUBO DRENO DE DRENO
-Ligue a fonte de alimentação.
-Após energizado o sistema, a bomba entra em
15
UNIDADE RCI TUBO DRENO
funcionamento constante (somente em modo resfria).
(ACESSÓRIO) -Verifique se a água pode fluir livremente e se existe
vazamento de água. Se não escoar água na extremidade da
ISOLANTE tubulação de dreno, despeje mais um litro de água na
PASSO E: Após a instalação da tubulação de dreno e das bandeja de dreno.
-Após o teste desligue a fonte de alimentação.
ligações elétricas, deverá ser verificado se a água, pode
-O equipamento possui proteção com chave de nível.
fluir livremente. -Caso ocorra queima da bomba ou obstrução do dreno, a
chave de nível irá desligar o compressor (somente no modo
NOTA:Ao instalar a tubulação, não prenda a tubulação resfria).
de dreno à tubulação de refrigerante. -No modo aquece a bomba de dreno não funciona.
18
ATENÇÃO
Após um certo período em operação de resfriamento, poderá ocorrer vazamento de água da unidade interna e
também um ruído anormal vindo da conexão da tubulação de dreno, devido ao fluxo reverso que ocorre quando
a bomba de dreno é desligada.

Prováveis Causas
Causa 1: Como ilustrado abaixo, uma bolsa de ar surgiu devido à inclinação invertida da tubulação de dreno,
resultando em um ruído anormal.
Causa 2: A altura do forro até o topo do tubo de dreno, deve ser maior do que 650 mm.
BOLSA ÁGUA
DE AR DRENADA Não faça a inclinação inversa para a tubulação de
MOTOR DA dreno de água.
BOMBA Faça com que a altura da tubulação de dreno seja
ESTA COTA
menor do que 650 mm.
DEVE SER
BOMBA DE MENOR QUE
DRENO 650 mm

INCLINAÇÃO
SUCÇÃO CORRETA
BANDEJA DE INCLINAÇÃO
DRENO INVERSA
TUBO DE DRENO

8 CONEXÃO ELÉTRICA DO EQUIPAMENTO

8.1. OBSERVAÇÕES GERAIS

É necessário que o local possua suprimento de Fio Fase:


energia monofásica, na tensão exigida para o correto É o condutor isolado com potencial elétrico.
funcionamento do mesmo.
Fio Neutro:
A instalação elétrica entre a fonte de alimentação e a Não é um referencial, é o retorno da fase ou fuga,
Unidade Externa e Interna devem estar de acordo com portanto circula corrente elétrica.
a Norma ABNT NBR 5410 (Instalações Elétricas de
Baixa Tensão). Fio Terra:
É um referencial com potencial nulo. Por ser uma
A tensão suprida deve ser de acordo com a ligação de segurança circula apenas corrente de
especificada na etiqueta de identificação do escoamento em caso de problemas ou falhas da
equipamento. instalação.

Caso sua instalação não atenda aos pré requisitos da O NEUTRO NÃO É TERRA.
fonte de alimentação, contate a companhia local de
fornecimento de energia elétrica para corrigir os NUNCA UTILIZE O NEUTRO DA REDE ELÉTRICA
desvios. COMO TERRA.

O desbalanceamento de fases e de variação de O equipamento deve ser aterrado no sitema TT


tensão pode ocorrer em função de: conforme noma NBR5410 (Instalações Elétricas
de Baixa Tensão), NBR5419 (Proteção de
- Mau Contato entre as Conexões Elétricas; Estruturas contra Descargas Atmosféricas) ou de
- Mau Contato entre os Contatos dos Contatores; acordo com as regulamentações locais.
- Terminal "Frouxo";
- Condutor Oxidado ou Carbonizado. O aterramento tem a finalidade de garantir o
funcionamento adequado do equipamento, a
Fonte de Alimentação segurança de pessoas e animais domésticos e a
Tensão de Alimentação 90 a 110% da Tensão conservação de bens.
Dentro de um desvio de 3% de
Desequilíbrio da Tensão cada tensão no Terminal Principal
da Unidade Externa
Tensão de Partida Maior que 85% da Tensão

Unidade Interna
2 Fases + Terra
220V
1 Fase + Neutro + Terra

19
ATENÇÃO
Desligue o disjuntor das unidades internas e externas Utilize o mesmo tipo de cabo para o sistema H-LINK,
e aguarde por mais de 3 minutos antes de efetuar no mesmo ciclo refrigerante.
qualquer trabalho na fiação elétrica ou antes de
executar alguma verificação periódica. É obrigatório que os cabos de comunicação estejam
separados dos cabos de alimentação da rede elétrica.
Verifique se os ventiladores das unidades internas e
externas estão parados antes de executar qualquer Mantenha uma distância mínima de 50 mm entre os
trabalho na fiação elétrica ou qualquer verificação cabos de comunicação e os cabos de alimentação das
periódica.
unidades, e no mínimo de 1,5 m entre os cabos de
Proteja os fios, as peças elétricas, etc., de ratos ou comunicação e os cabos de outros dispositivos
pequenos roedores. Se não estiverem protegidas, os elétricos. Caso não seja possível garantir as
ratos poderão roer algumas peças e na pior das condições acima, coloque os cabos de alimentação
hipóteses, iniciar um incêndio. dentro de um conduíte de metal, separado dos outros
cabos.
Não deixe os fios tocarem nos tubos de cobre, nas
bordas dos gabinetes e nas peças elétricas no interior Fixe os cabos com segurança. Forças externas nos
da unidade. Caso contrário o isolante dos fios podem terminais poderão causar incêndios.
sofrer danos e provocar incêndio.
Aperte os parafusos com o seguinte torque:
Utilize um Disjuntor Diferencial de média sensibilidade M3,5: 1,2 N.m
(tempo de ativação de 0,1s ou menos). Se não for M4: 1,0 à 1,3 N.m
utilizado, poderá ocorrer choques elétricos ou
incêndios. A falta ou excesso de torque são prejudiciais.
Utilize torquímetro calibrado.
Utilize cabos do tipo “Par Trançado Blindado”
(≥ 0,75mm²), para a fiação de comunicação.

8.2. FIAÇÃO ELÉTRICA

1)Passe o cabo de interligação da unidade interna 2)Execute a interligação elétrica da unidade interna,
pelo furo, para a conexão elétrica do gabinete. confome abaixo:
Conexão para o
Motor Sweep

Borne de
Interligação Borne de
(Preto) Interligação
(Branco)
Cabo da Fonte de Alimentação Furo p/ Conexão Elétrica
Cabo de Comando Abraçadeira
Cabo do Controle Remoto

Parafuso Terra
Cabos do Controle Remoto Placa PCB
Cabo da Fonte de Alimentação Cabos de Transmissão
Cabo de Transmissão Cabos da Fonte de Alimentação
Cabo do Controle Remoto

Suporte NOTA:
Fixe os fios elétricos com segurança. Não deixe os fios
tocarem nos tubos de cobre, nas bordas dos gabinetes
e nas peças elétricas no interior da unidade. Caso
Remova os 02 Parafusos NOTA: contrário o isolante dos fios podem sofrer danos e
para a Passagem da Antes do Trabalho de Fiação provocar incêndio.
Fiação Elétrica Elétrica remova o Suporte.

20
8.3. ESQUEMA ELÉTRICO

Desligue a Chave Geral de


Alimentação das Unidades
Interna e Externa e antes da
TB1 NF execução de Ligações
220V/60Hz R/L1
S/L2
PERIGO Elétricas ou Verificações
MOTORES DO SWEEP (PAINEL DE AR)
(1F + 1N) Periódicas.
MP/N M S1 M S2 M S3 M S4
M M M

PCN7 PCN4
TB1 PCB 1
EFR1 DM
R/L1 Filtro de
220V/60Hz S/L2 Z1 MIF
Ruído CN37
(1F + 1F) MP/N DSA Z2 M
SA
CN36 * INTERLIGAÇÃO EM CAMPO
HA

CN1 CN12
CN8

CN7

CN3 YH2 Circuito


Alimen-
Alarme tação
CN4

YH2
CN11 THU1 THM5 THM4 THM3 THM2 THM1 CN2
PCN6 CN14

C N35 C N38 tº tº tº tº
M THM THM THM THM
: Fiação de Fábrica MD
FS M 5 3 2 1
TB2 A B 1 2

SENSOR INSUFLAÇÃO
: Fiação Terra

SENSOR PROTEÇÃO
SENSOR LINHA GÁS

CONTRA CONGELA-
MV

SENSOR RETORNO
: Fiação em Campo Controle H-LINK
Remoto
: Instalação em Campo (OPCIONAL)
5 VDC
: Acessório Opcionais

MENTO
INTERLIGAÇÃO

DE AR

DE AR
EXECUTADA EM CAMPO

PLACA DE CIRCUITO PCB1


PCN6 PCN4 CN1 HA CN3 TP
CN28
DSW3 RSW1 DSW6
CN12

DSW4
RSW2 DSW5 DSW9
CN9
EF2 CN11 CN7 CN8
PCN7 EFR1 CN2 DSW7 THM1 THM2 THM3 THM5 CN14 THM4 THU1 CN4
Caixa de Comando

Código Componente
CN 1~28 Conector PCB1
Conector de Serviço
CN 35~38 Conector
NF Filtro de Ruído
PCB1

DM Módulo Diodo
DSA Filtro Anti Surto
DSW 3~7, 9 Dip Switch
EFR1, EFR2 Fusível
FS Sensor de Nível
TB

MD Bomba de Dreno TB1


2

MIF Motor do Ventilador


MS Motor Sweep
MV Válvula de Expansão Elétrica
PCB1 Placa de Circuito
PCN4,6,7 Conector on PCB
RSW1,2 Rotary switch
TB1,2 Bornes
THM1~5 Termistor
YH2 Disjuntor
HA Conector on PCB
Z Varistor
NOTA:
1) AS INTERLIGAÇÕES EM CAMPO DEVEM ESTAR DE ACORDO COM AS NORMAS LOCAIS.

21
8.4. FIAÇÃO ELÉTRICA ENTRE A UNIDADE INTERNA E EXTERNA
(220 V / 60 Hz)
Unidade Externa A (Mestre) Unidade Externa B (Escravo)

TB1 TB2 TB1 TB2


RS T 1 2 3 4 RS T 1 2 3 4

DR : Disjuntor Diferencial Residual


Chave Principal TB : Régua de Bornes
PCB : Plca de Circuito Impresso
Fusível : Ligações Executadas em Obra
: Adquirido pelo Cliente
Disjuntor Diferencial ELB
: Acessório Opcional
Residual Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)
Chave Principal 5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)

220 V / 60 Hz Fusível

Disjuntor Diferencial ELB


Caixa de Caixa de
Residual Distribuição Elétrica Distribuição Elétrica
Chave
3Ø Principal
220 V / 60 Hz
Fusível R S Mp R S Mp
TB1 TB1
Disjuntor Diferencial ELB Unidade Interna Unidade Interna
Residual Nº 0 Nº 1
TB2 Cabo do TB2 Cabo do
1Ø 1 2 A B Controle 1 2 A B Controle
220 V / 60 Hz Remoto Remoto
(Par Trançado (Par Trançado
Blindado) Blindado)

Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado) Controle Controle


5VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado) Remoto Remoto
(PC-AR) (PC-AR)

Sistema Refrig. Nº 0 Sistema Refrig. Nº 1


Unidades Internas Unidades Internas

(380 V / 60 Hz)
Unidade Externa A (Mestre) Unidade Externa B (Escravo)

TB1 TB2 TB1 TB2


L1L2L3 N 1 2 3 4 L1L2L3 N 1 2 3 4

DR : Disjuntor Diferencial Residual


Chave Principal TB : Régua de Bornes
PCB : Plca de Circuito Impresso
Fusível : Ligações Executadas em Obra
: Adquirido pelo Cliente
: Acessório Opcional
Disjuntor Diferencial ELB
Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)
Residual
Chave Principal 5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)
3F + N
380 V / 60 Hz Fusível

Disjuntor ELB Caixa de Caixa de


Diferencial Distribuição Elétrica Distribuição Elétrica
Residual
3F + N
380 V / 60 Hz Chave
Principal L1 L2 N L1 L2 N
TB1 TB1
Disjuntor ELB Fusível Unidade Interna Unidade Interna
Diferencial Nº 0 Nº 1
Residual TB2 Cabo do TB2 Cabo do
1F + N 1 2 A B Controle 1 2 A B Controle
220 V / 60 Hz Remoto Remoto
(Par Trançado (Par Trançado
Blindado) Blindado)
Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado) Controle Controle
5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado) Remoto Remoto
(PC-AR) (PC-AR)

Sistema Refrig. Nº 0 Sistema Refrig. Nº 1


Unidades Internas Unidades Internas

22
9 TESTE OPERACIONAL DO EQUIPAMENTO

Quando a instalação estiver terminada, execute o teste de funcionamento e entregue o sistema ao cliente.
Execute o funcionamento das unidades internas uma a uma e confirme se as ligações elétricas e a tubulação de
refrigerante estão ligadas corretamente.
O teste de funcionamento deve ser executado de acordo com o Manual de Instalação e Proprietário da Unidade
Condensadora (Externa).

9.1. CONSIDERAÇÕES GERAIS

Não coloque o sistema em funcionamento até que A)Não toque com a mão em quaisquer peças no lado
sejam verificados todos os pontos apresentados da descarga. A carcaça do compressor e tubulação de
abaixo: descarga estão a uma temperatura superior a 90°C.

A)Verifique a resistência elétrica entre o terra e os B)NÃO PRESSIONE O BOTÃO DO CONTATOR


terminais elétricos. Se for inferior a 1 MOhms, não MAGNÉTICO, pois poderá provocar acidente grave.
coloque o sistema em funcionamento até que a fuga
elétrica seja encontrada e reparada. Não aplique a C)Ao desligar o disjuntor principal, não toque em
tensão nos terminais de transmissão 1 e 2. quaisquer componentes elétricos antes de passados 3
minutos.

D)Confirme se não existem vazamentos de


N refrigerante. Durante o transporte, as porcas curtas
podem afrouxar devido a vibrações.

CUIDADO
-Confira os componentes elétricos selecionados,
disjuntores, cabos, conduítes, seccionadores,
conexões, etc. Estes devem estar conforme a
Legislação do Local de Instalação.

-Use cabos blindados para as ligações elétricas em


N campo para evitar ruídos elétricos (o comprimento do
cabo blindado deverá ser inferior a 1000 m, e a seção
do cabo blindado deve estar conforme as normas
locais).

NOTA:
Para mais informações, consulte o instalador
credenciado.

SEGURANÇA E CONTROLE DE AJUSTE DO


EQUIPAMENTO

Unidade Interna

B)Certifique-se se o interruptor da fonte de RCI - RPC


Modelos
alimentação principal esteve na posição LIGADO RPI - RPD
durante mais de 12 horas, para aquecer o óleo do
compressor. Para Circuito de Controle
A 5
Capacidade do Fusível
C)Verifique se as ligações elétricas das unidades Proteção Anti Congelamento
interna e externa estão de acordo com as instruções. °C 0
Termostato Cut-Out
Cut-In °C 14
D)Assegure-se de que as válvulas de serviço da
unidade externa estejam totalmente abertas. Diferencial do Termostato °C 2

Preste atenção aos seguintes itens quando o sistema


estiver em funcionamento:

23
9.2. CONFIGURAÇÃO DAS DIP SWITCHES

NOTA: DSW5 (Dezena) RSW2 (Unidade)


O símbolo " " indica a posição das Dip Switches.
Posição de Ajuste
ON Ajustado através
OFF da Posição da
CUIDADO 1 2 3 4 5 6 Ranhura

A DSW5 e a RSW2 são ajustados na posição "0".


Antes de ajustar as dip switches, primeiramente (Configuração de Fábrica).
desligue a fonte de alimentação e configure a posição Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentos
das dip switches. Se a rede elétrica não for desligada correspondem ao H-LINK II.
as configurações permanecerão inválidas. Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que não
correspondem ao H-LINK II.

Posição das Dip Switches Exemplos: RSW2


ON
A) CICLO 5 OFF
DSW7 1 2 3 4 5 6

DSW4 Ajuste de todos os Ajuste em "5"


DSW9 DSW5 RSW2
pinos em OFF
RSW2
DSW6 RSW1 DSW3
ON
B) CICLO 15 OFF
1 2 3 4 5 6

Ajuste de todos os Ajuste em "5"


O PCB na unidade interna é composta com 6 tipos de
pinos em OFF,
dip switches e 2 dip switches rotativos. Antes de testar
exceto o pino nº 1
a unidade, configure estas dip switches de acordo com
as seguintes instruções a seguir. Caso não configure
as dip switches em campo, a unidade pode não ser RSW1 & DSW6: Configuração do Número da
operada. Unidade Interna
É necessário o ajuste.
DSW3: Configuração da Capacidade Configure o número da unidade de todas as unidades
Nenhum ajuste é necessário. internas respectivamente e serialmente, seguindo as
Cada unidade interna é configurada na fábrica. Este posições de ajuste mostradas na tabela abaixo. A
dip switch é utilizado para o ajuste da capacidade da numeração deve ser iniciada do "1" para cada unidade
unidade interna. externa.

MODELO RCI-1,0FSN3 RCI-1,5FSN3 RCI-2,0FSN3 DSW6 (Dezena) RSW1 (Unidade)


Posição ON ON ON
de Posição de Ajuste
Ajuste 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 ON Ajustado através
OFF da Posição da
1 2 3 4 5 6 Ranhura
DSW4: Configuração do Ajuste do Modelo da
Unidade
Nenhum ajuste é necessário. A DSW6 e a RSW1 são ajustados na posição "0".
(Configuração de fábrica).
Cada unidade interna é configurada na fábrica. Este Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentos
dip switch é utilizado para ajuste do código do modelo correspondem ao H-LINK II.
que corresponde ao tipo da unidade interna. Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que não
correspondem ao H-LINK II.

MODELO RCI Exemplos: RSW1


Posição ON ON
de OFF A) UNIDADE 6 OFF
Ajuste 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

Ajuste de todos os Ajuste em "6"


RSW2 & DSW5: Configuração do Número do Ciclo pinos em OFF
Refrigerante da Unidade Externa RSW1
É necessário o ajuste. ON
B) UNIDADE 16
Configure o número do ciclo refrigerante de todas as OFF
unidades externas respectivamente e serialmente, 1 2 3 4 5 6
seguindo as posições de ajuste mostradas na tabela a
Ajuste de todos os Ajuste em "6"
seguir.
pinos em OFF,
exceto o pino nº 1
24
DSW7: Desvio do Fusível DSW9: Configuração da DSW9 (Não Aplicável)
Nenhum ajuste é necessário. Nenhum ajuste é necessário.
A configuração padrão de fábrica é OFF para todos. A configuração padrão de fábrica é OFF para todos.

No caso de aplicação de alta tensão no terminal 1, 2 do ON


TB2, queima o fusível (0,5 A) na PCB. OFF
1 2
Neste caso, primeiramente corrija a fiação do TB2 e
então ajuste o pino n° 1 (ON).
Configuração Caso queime o
Transmissão
de Fábrica Fusível da Placa ATENÇÃO
Posição ON ON Não configure duas vezes o mesmo número de
de OFF OFF unidades internas no mesmo ciclo de refrigeração. Se
Ajuste 1 2 1 2 o mesmo número existir duas vezes, será gerado um
alarme.

10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELO TIPO CASSETTE Jr. 4 VIAS RCIM-1,0FSN3 RCIM-1,5FSN3 RCIM-2,0FSN3

kW 2,8 4,0 5,6


Resfriamento kcal/h 2.400 3.400 4.800
Capacidade BTU/h 9.600 13.600 19.100
Nominal kW 3,2 4,8 6,3
Aquecimento kcal/h 2.800 4.100 5.400
BTU/h 10.900 16.400 21.500
Vazão de Ar m³/h 780-720-660 900-810-720 960-840-720
(Alta / Média / Baixa) cfm 459-424-388 530-477-424 565-494-424
Altura mm 295 295 295
Dimensões
Externas Largura mm 570 570 570
Profundidade mm 570 570 570
Conexões CONEXÃO COM PORCA CURTA
Linha de Líquido mm (in) Ø6,35 (1/4) Ø6,35 (1/4) Ø6,35 (1/4)
Tubulação de
Linha de Gás mm (in) Ø12,7 (1/2) Ø12,7 (1/2) Ø15,88 (5/8)
Refrigerante
Dreno do Cond. mm DIÂMETRO EXTERNO 32 mm (BITOLA 32)
Refrigerante R-410A
Nível de Pressão Sonora
dB(A) 36-34-32 38-35-33 42-39-37
(Alta / Média / Baixa)
Alimentação AC 1Ø 220 V / 60 Hz (50 Hz)
INCORPORADO NA UNIDADE CASSETTE
Bomba de Condensado
(DESNÍVEL MÁXIMO 850 mm)
Peso Líquido kg 17 17 17

P-N23WAM
PAINEL DE AR (OPCIONAL)
(ADAPTÁVEL NA UNIDADE CASSETTE Jr.)
Cor BRANCO SEDA
Altura mm 35 35 35
Dimensões
Externas Largura mm 700 700 700
Profundidade mm 700 700 700
Peso Líquido kg 3,5 3,5 3,5

Receptor de Sinal (Painel) PC-ALHC Cj. Partes de Saída 3 Via PI-56LS


KOT0062
Receptor de Sinal (Remoto) PC-ALHZ (MOLDURA EM ALUMÍNIO)
OPCIONAIS OPCIONAIS
Filtro de Ar G4
(Controle) (Acessórios) KOT0063
Controle Remoto sem Fio PC-LH3A (MOLDURA DE PAPELÃO)

Controle Remoto com Fio PC-AR / PC-ARF(V) / PC-ARH Adaptador do Duto (*) PD-75

NOTAS:
1) As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são a capacidade combinada do Sistema Split Padrão da HITACHI e são baseadas
na norma JIS B8616.

Condições de Operação RESFRIA AQUECE BS: Bulbo Seco; BU: Bulbo Úmido
BS 35ºC 7ºC
Temperatura de Entrada do Ar Externo
BU 6ºC Comprimento da Tubulação: 7,5 m
BS 27ºC 20ºC
Temperatura de Entrada do Ar Interno Desnível da Tubulação: 0 m
BU 19ºC

2) O Nível de Pressão Sonora é baseado nas seguintes condições:


RCIM 1,5 m abaixo da Unidade.
Os dados acima, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.
( * ) Usado quando os Dutos de Entrada de Ar Puro estiverem conectados diretamente a Unidade Interna.
25
11 LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE FALHAS

PROCEDIMENTO INICIAL
ISTO NÃO É ANORMAL
(1) Odores da Unidade Interna NÃO ESTÁ COM BOM RESFRIAMENTO OU
Vários odores aderidos à unidade interna por um longo AQUECIMENTO
período de tempo. Limpe o filtro de ar e os painéis ou -Verifique se não há obstrução do fluxo de ar das
providencie uma boa ventilação. unidades internas ou externas.
-Verifique se há muitas fontes de calor no ambiente.
(2) Ruídos de Deformação das Peças -Verifique se o filtro de ar está obstruído com poeira.
Durante a partida ou parada do sistema, pode-se ouvir -Verifique se as portas ou janelas estão abertas ou
um som de estalo, mas isso é devido à deformação não.
térmica das peças plásticas. Isto não é anormal. -Verifique se as condições de temperatura estão ou
não dentro da faixa de funcionamento.
(3)Vapor Proveniente do Trocador de Calor da
Unidade Externa NÃO ESTÁ OBEDECENDO AOS COMANDOS
Durante a operação de descongelamento, o gelo que -Verifique a fiação elétrica.
se forma no trocador de calor da unidade externa é -Verifique a configuração da dip switch.
derretido e se transforma em vapor. -Verifique se a temperatura escolhida (SET TEMP)
está correta.
(4) Condensação no Painel de Ar -Caso o led de funcionamento (RUN) do controle
Quando a operação de resfriamento se prolongar por remoto esteja piscando a cada 2 segundos, verifique a
muito tempo sob condições de elevada umidade conexão da linha de controle remoto.
(acima de 27°C no BS (Bulbo Seco) / 80% de U.R. -Caso o led de funcionamento (RUN) pisque 5 vezes
(Umidade Relativa), poderá haver condensação do (5 segundos) com o display exibindo o número da
vapor de água no painel de ar. unidade e o código de alarme, consulte o próximo item
"Localização e Solução de Falhas pelo Código do
(5) Ruído do Fluxo de Refrigerante Alarme".
Enquanto o sistema estiver dando a partida ou estiver
parando, será possível ouvir o ruído do fluxo de
refrigerante.

12 MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR

Não coloque o sistema em funcionamento sem o filtro de ar para evitar obstruções no trocador de calor da
unidade interna.

DESLIGUE o interruptor principal antes de retirar o filtro. (Pode aparecer o modo anterior de funcionamento.)

A indicação FILTER aparece no visor do controle remoto com fio.


Retire o filtro efetuando os passos indicados para cada unidade.

12.1. RETIRADA DO FILTRO

Abra a grelha de retorno e destrave os dois manípulos Depois de destravar o filtro das duas dobradiças retire
na direção das setas, como mostra na figura abaixo. o filtro de ar da grelha de retorno levantando-a
mantendo a mesma inclinação.
Trava

Grelha de Retorno

26
12.2. LIMPEZA DO FILTRO
Limpe o filtro de ar efetuando os seguintes passos:
Use um aspirador de pó para remover o pó ou lave o
filtro de ar (deixe-o secar bem à sombra).
CUIDADO
NOTA: Limpe o filtro de ar duas vezes por semana. A A temperatura da água deve ser inferior a 40 °C.
sujeira que cobrir o filtro afetará a refrigeração efetiva. 2. Secar o filtro de ar à sombra.
3. Não utilize produtos químicos de limpeza.

NICIALIZAÇÃO DA INDICAÇÃO FILTER (FILTRO)


Após a limpeza do filtro de ar, pressione o botão
RESET.
A indicação FILTER não será exibido e o tempo da
limpeza do filtro será inicializado.

13 MANUTENÇÃO PREVENTIVA DA UNIDADE INTERNA

Verifique Período Itens de Verificação


Verifique estado de limpeza.
Limpe com pano úmido e macio.
Não utilize removedor químico (benzina, thinner ou solventes).
Verifique fixação dos painéis.
Gabinete 4 vezes / ano Reaperte os parafusos.
Verifique isolamento termo acústico.
Caso esteja descolando, cole os isolantes.
Verifique vazamento de água da bandeja de dreno.
Lave bandeja de dreno e desobstrua o tubo dreno.
Isolamento Verifique com megômetro, aplicando 500Vcc,
2 vezes / ano
Elétrico isolamento mínimo de 1mega Ohms
Vibração e Ruído:
Frequentemente Em funcionamento, liga/desliga, em alta/média/baixa, sem ruído e sem
vibração anormal.
Ventilador e Sentido de Rotação:
Motor Frequentemente
Em funcionamento verifique fluxo de ar.
Verifique com megômetro, aplicando 500Vcc,
2 vezes / ano
isolamento mínimo de 3 mega Ohms.
Trocador Verifique obstrução da Serpentina:
2 vezes / ano
Aletado Limpe e/ou lave caso esteja obstruído.
Verifique Vazamento de Refrigerante:
Conexão 2 vezes / ano
Procure vazamento nas conexões roscadas.
Verifique obstrução por Poeira:
Filtro de Ar 6 vezes / ano
Limpe e/ou lave o filtro.
Bomba Dreno 2 vezes / ano Verifique se água condensada está fluindo normalmente.
Bóia do Dreno 2 vezes / ano Verifique atuação da bóia de dreno.

Controle Verifique o funcionamento de todos os comandos e estado de conservação.


2 vezes / ano
Remoto Timer está atuando corretamente?

27
Certificado de Garantia
IMPORTANTE: A garantia é valida somente com a
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda. apresentação da Nota Fiscal de compra HITACHI

O PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA FICA ANULADO EM CASO DE DESCUMPRIMENTO DAS NORMAS


ESTABELECIDAS NOS MANUAIS DE OPERAÇÃO/USO E INSTALAÇÃO, OS QUAIS FAZEM PARTE INTEGRANTE
DO PRESENTE PARA OS DEVIDOS FINS DE DIREITO.

LINHA SET-FREE
A HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA. concede para este equipamento: Unidade Evaporadora (SET-FREE) + Condensadora (SET-
FREE), a partir da data de emissão da nota fiscal de compra do aparelho, a GARANTIA PELO PERÍODO DE 3 (TRÊS) MESES, garantida por lei,
estendida por mais 21 (vinte e um) meses, TOTALIZANDO 24 (VINTE E QUATRO) MESES para o produto e por mais 57 (cinquenta e sete) meses,
TOTALIZANDO 60 (SESSENTA) MESES para o compressor.

LINHA UTOPIA EVOLUTION


A HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA. concede para este equipamento: Unidade Evaporadora (SET-FREE) + Condensadora
(UTOPIA EVOLUTION), a partir da data de emissão da nota fiscal de compra do aparelho, a GARANTIA PELO PERÍODO DE 3 (TRÊS) MESES,
garantida por lei, estendida por mais 9 (nove) meses, TOTALIZANDO 12 (DOZE) MESES para o produto e compressor.

·A GARANTIA ESTENDIDA ALÉM DO PERÍODO LEGAL SOMENTE SERÁ VÁLIDA SE OS EQUIPAMENTOS FOREM INSTALADOS POR
EMPRESA CREDENCIADA HITACHI E SUA PARTIDA FOR EXECUTADA PELA HITACHI OU REPRESENTANTE AUTORIZADO INDICADO
PELA PRÓPRIA HITACHI.

·A EXTENSÃO DA GARANTIA ALÉM DO PERÍODO LEGAL SOMENTE SERÁ VÁLIDA CASO O PRODUTO SEJA OBJETO DE CONTRATO DE
MANUTENÇÃO PREVENTIVA MENSAL COM EMPRESA CREDENCIADA PELA HITACHI CUJA AUTORIZAÇÃO ESTEJA EM VIGOR DURANTE
O PERÍODO DE MANUTENÇÃO E QUANDO HOUVER CONTRATO DE SUPERVISÃO DE MANUTENÇAO COM A HITACHI.

1) A garantia estendida cessa quando:


a)Equipamento for instalado ou utilizado em desacordo com as recomendações do MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO.
b)Equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.
c)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).

2) Itens não cobertos pela garantia estendida:


a)Peças sujeitas a desgaste natural ou pelo uso tais como: correias, lâmpadas, gás refrigerante, óleo, fusíveis, pilhas, filtros e peças plásticas, após
o prazo legal de 90 (noventa) dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal da HITACHI.
b)Pintura de equipamentos e ataque corrosivo a qualquer parte do equipamento quando estes forem instalados em regiões de alta concentração de
compostos salinos, ácidos ou alcalinos ou alta concentração de enxofre, após o prazo legal de 90 (noventa) dias, contados a partir da data de
emissão da nota fiscal da HITACHI.

3) Não são cobertos pela garantia os danos, falhas, quebras ou defeitos ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:
a)Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
b)O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.
c)O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro do sistema
frigorífico (ciclo).
d)Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento, devendo este abrir a
embalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.
e)Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ou operação em
desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
f)Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios não aprovados pela HITACHI, acionados por comando a distância não originais de
fábrica, bem como violação de lacres de dispositivos de segurança.
g)Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho em tensão incorreta,
oscilação de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.
h)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).
i)Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.
j)Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.
k)Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.
l)Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos de conexões elétricas,
etc.).
m)Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).
n)Equipamento utilizado com gás refrigerante, óleo ou agentes anti-congelantes diferentes dos especificados nos manuais.
o)O equipamento for usado com algum outro equipamento tais como evaporadores, sistemas de evaporação ou dispositivos de controle não
autorizados expressamente pela HITACHI.
p)O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à obra sem o consentimento expresso da HITACHI.
q)Para equipamentos com condensação a água, não estão cobertos os danos causados por utilização de água cuja qualidade estiver em desacordo
com as especificações do manual de instalação e operação.

Os termos deste CERTIFICADO DE GARANTIA anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estando
nenhuma empresa ou pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da HITACHI AR
CONDICIONADO DO BRASIL LTDA.

Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e o
contrato de manutenção.

Emissão: Out/2013 Rev.: 01


/ / IHMIS-SETAR012
Nome e Assinatura do Instalador Data de Instalação
P5415274
Printed in Japan
ISO 9001:2008

As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.

Visite: www.hitachiapb.com.br
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
São Paulo - SP Rio de Janeiro - RJ
Av. Paulista, Nº 854 - 7º Andar Praia de Botafogo, Nº 228
Emissão: Out/2013 Rev.: 01
Bairro Bela Vista Grupo 607- Bairro Botafogo
Edifício Top Center Edifício Argentina IHMIS-SETAR012
CEP 01310-913 CEP 22250-145
Tel.: (0xx11) 3549-2722
Fax: (0xx11) 3287-7184/7908
Tel.: (0xx21) 2551-9046
Fax: (0xx21) 2551-2749
P5415274

Recife - PE Porto Alegre - RS Manaus - AM Brasília - DF


Avenida Caxangá, Nº 5693 Av. Severo Dullius, Nº 1395 Av. Djalma Batista, Nº 439 SHS - Quadra 6 - Cj A - Bloco C
Bairro Várzea Sala 403 - Bairro São João Bairro Nossa Sra. das Graças Sala 609/610 - Cond. Brasil XXI
CEP 50740-000 Centro Empresarial Aeroporto CEP 69053-000 Edifício Business Center Tower
Tel.: (0xx81) 3414-9888 CEP 90200-310 Tel.: (0xx92) 3211-5000 Bairro Asa Sul
Fax: (0xx81) 3414-9854 Tel.:/Fax: (0xx51) 3012-3842 Fax: (0xx92) 3211-5001 CEP 70322-915
Tel.: (0xx61) 3322-6867
Fax: (0xx61) 3321-1612
Argentina - ARG Salvador - BA Belo Horizonte - MG
Calle Aime Paine , Nº 1665 Av. Tancredo Neves, Nº 1632 Av. do Contorno, Nº 6695
Piso 5º - Oficina 501 Sala 312 - Bairro Caminho das Árvores Bairro Lourdes
Edifício Terrazas Puerto Madero Edifício Salvador Trade Center CEP 30110-043
Bairro Puerto Madero CEP 41820-915 Tel.:/Fax: (0xx31) 3296-3226
Buenos Áreas - Argentina Tel.: (0xx71) 3289-5299
CEP C1107CFK Fax: (0xx71) 3379-4528
Tel./Fax: (0054-11) 5787-0158/0625/0671

Potrebbero piacerti anche