Sei sulla pagina 1di 4

MAYA: ...

B'i
TRADUCCIÓN: ‘…[el dios patrono de la veintena es] B’i…
SIGNIFICADO: La historia comienza al amanecer de la 4ta
era de los mayas, en la fecha del calendario de Cuenta Larga.

MAYA: uhxlaju’n pik


TRADUCCIÓN: [en] trece b’aak’tuunes
SIGNIFICADO: 13 baktun

MAYA: mi[hi]l(?) winikhaab’


TRADUCCIÓN: cero k’atuunes
SIGNIFICADO: 0 katun

MAYA: mi[hi]l(?) haab’


TRADUCCIÓN: cero tuunes
SIGNIFICADO: 0 tun

MAYA: mi[h] winal


TRADUCCIÓN: cero winales
SIGNIFICADO: 0 winal

MAYA: mi[hi]l(?) k’in


TRADUCCIÓN: cero k’iines
SIGNIFICADO: 0 kin
MAYA: chan ajaw k’in(?)
TRADUCCIÓN: día(?) 4 ajaw
SIGNIFICADO: 4 Ajaw

MAYA: waxak hulo’hl


TRADUCCIÓN: 8 kumk’u’[agosto 11 de 3114 a.C. en el calendario
gregoriano]
SIGNIFICADO: 8 Kumk’u, que corresponde a agosto 11, 3114 a.C.

MAYA: mje[h]laj k’o’b’


TRADUCCIÓN: el fogón fue sustituido
SIGNIFICADO: En esta fecha mitológica, solamente los dioses
creadores estaban presentes para encender el fogón de la creación.

MAYA: k’a[h]l[a]j uhx tuun


TRADUCCIÓN: las tres piedras fueron atadas.
SIGNIFICADO: Los dioses “plantaron” tres piedras en el centro del
cielo para crear el mundo e iniciar el corrido del tiempo.

MAYA: Utz’apa’w
TRADUCCIÓN: Los Dioses Remeros hincaron
SIGNIFICADO: Los Dioses Remeros plantaron las tres piedras.

MAYA: tuun...
TRADUCCIÓN: tla piedra
SIGNIFICADO: La primer piedra se hincó
MAYA: u[h]tiiy Nah Ho’ Chan
TRADUCCIÓN: había ocurrido ya en Nah Ho’ Chan
SIGNIFICADO: en un lugar llamado Nah Ho’ Chan,

MAYA: hix... tuuna[’]


TRADUCCIÓN: la piedra trono de jaguar
SIGNIFICADO: y fue llamada piedra de jaguar.

MAYA: Utz’apa’w tuun


TRADUCCIÓN: [El dios]
SIGNIFICADO: El Dios

MAYA: Ihk’ Naah Chak...


TRADUCCIÓN: Ihk’ Naah Chak… hincó la piedra
SIGNIFICADO: Ihk’ Naah Chak hincó la segunda piedra

MAYA: u[h]tiiy Lakam(?) Kaaj(?)


TRADUCCIÓN: había ocurrido ya en Lakam(?) Kaaj(?)
SIGNIFICADO: en un lugar llamado Lakam Kaaj,

MAYA: Xook... tuun


TRADUCCIÓN: la piedra trono de tiburón
SIGNIFICADO: y fue llamada piedra de tiburón.

MAYA: I u[h]tiiy k’altuun


TRADUCCIÓN: Entonces había pasado ya la atadura de piedra
SIGNIFICADO: El Dios
MAYA: Itzamnaah Yahx Kokaaj Muut
TRADUCCIÓN: de Itzamnaah [Yahx] Kokaaj Muut
SIGNIFICADO: Kokaaj Muut hincó la tercera piedra,

MAYA: ha’... tuun


TRADUCCIÓN: la piedra de trono de agua
SIGNIFICADO: y fue llamada piedra de agua.

MAYA: U[h]tiiy ti’ chan


TRADUCCIÓN: Había ocurrido ya en la orilla del cielo,
SIGNIFICADO: Todo esto ocurrió en la orilla del cielo,

MAYA: Yahx...nal
TRADUCCIÓN: Lugar de las Primeras Tres Piedras
SIGNIFICADO: en el Lugar de las Primeras Tres Piedras.

MAYA: Tzutz[u’]y uhxlaju’n pik


TRADUCCIÓN: Trece b’aak’tuunes se terminaron,
SIGNIFICADO: Ocurrió cuando se completó el ciclo de calendario
de trece baktun (5.126 años).

MAYA: ukab’jiiy
TRADUCCIÓN: [el dios] Wak Chan Ajaw lo había supervisado ya
[el dios]
SIGNIFICADO: El Dios Supremo supervisó el acto de creación.

MAYA: Wak Chan Ajaw


TRADUCCIÓN: Wak Chan Ajaw
SIGNIFICADO: Su nombre es Wak Chan Ajaw.